A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  pantheism 1441 1441 paper  
1 pantheism Pantheism pantheism Fànshénlùn panthéisme
2  the belief that God is present in all natural things   the belief that God is present in all natural things   the belief that God is present in all natural things   xiāngxìn shàngdì cúnzài yú suǒyǒu zìrán shìwù zhòng  la croyance que Dieu est présent dans toutes les choses naturelles
3 泛神论(认为神存在于万事万物 ) fànshénlùn (rènwéi shén cúnzài yú wànshì wànwù) 泛神论(认为神存在于万事万物 ) fànshénlùn (rènwéi shén cúnzài yú wànshì wànwù) Panthéisme (penser que Dieu existe en tout)
4  belief in many or all gods   belief in many or all gods   belief in many or all gods   xìnyǎng xǔduō huò suǒyǒu shénlíng  croyance en plusieurs ou tous les dieux
5 泛神崇;泛神信仰 fàn shén chóngbài; fàn shén xìnyǎng 泛神崇;泛神信仰 fàn shén chóngbài; fàn shén xìnyǎng Culte du Panthéon
6 信仰许多或所有神灵 xìnyǎng xǔduō huò suǒyǒu shénlíng 信仰许多或所有神灵 xìnyǎng xǔduō huò suǒyǒu shénlíng Croyez en plusieurs ou toutes les divinités
7 pantheist pantheist pantheist fànshénlùn zhě panthéiste
8 pantheistic pantheistic pantheistic fànshénlùn de panthéiste
9 pantheon pantheon pantheon wàn shéndiàn panthéon
10 (technical 语) (technical yǔ) (technical 语) (jìshù yǔyán) (technique)
11 all the gods of a nation or people all the gods of a nation or people all the gods of a nation or people yīgè mínzú huò rénmín de suǒyǒu shénlíng tous les dieux d'une nation ou d'un peuple
12  (一国或一个民族信仰的) 众神,诸神  (yī guó huò yīgè mínzú xìnyǎng de) zhòng shén, zhū shén  (一国或一个民族信仰的) 众神,诸神  (yī guó huò yīgè mínzú xìnyǎng de) zhòng shén, zhū shén  Dieux (d'une nation ou d'une nation)
13 一个民族或人民的所有神灵 yīgè mínzú huò rénmín de suǒyǒu shénlíng 一个民族或人民的所有神灵 yīgè mínzú huò rénmín de suǒyǒu shénlíng Tous les dieux d'une nation ou d'un peuple
14 the ancient Egyptian pantheon the ancient Egyptian pantheon the ancient Egyptian pantheon gǔ āijí wàn shéndiàn l'ancien panthéon égyptien
15  古埃及众神  gǔ āijí zhòng shén  古埃及众神  gǔ āijí zhòng shén  Dieux de l'Égypte ancienne
16 古埃及万神殿 gǔ āijí wàn shéndiàn 古埃及万神殿 gǔ āijí wàn shéndiàn Panthéon de l'Égypte ancienne
17  a group of people who are famous within a particular area of activity  a group of people who are famous within a particular area of activity  a group of people who are famous within a particular area of activity  yīqún zài tèdìng huódòng lǐngyù nèi chūmíng de rén  un groupe de personnes célèbres dans un domaine d'activité particulier
18 (统称某一领域的) 名人;名流  (tǒngchēng mǒu yī lǐngyù de) míngrén; míngliú  (统称某一领域的) 名人;名流  (tǒngchēng mǒu xiē lǐngyù de) míngrén; míngliú Célébrités
19 a temple (religious building) built in honour of all the gods of a nation; a building in which famous dead people of a nation are buried or honoured a temple (religious building) built in honour of all the gods of a nation; a building in which famous dead people of a nation are buried or honoured a temple (religious building) built in honour of all the gods of a nation; a building in which famous dead people of a nation are buried or honoured wèi jìniàn yīgè guójiā de zhòng shén ér jiànzào de yīzuò sìmiào (zōngjiào jiànzhú); yīgè guójiā de zhùmíng sǐzhě bèi máizàng huò shòu zūnjìng de jiànzhú wù un temple (édifice religieux) construit en l'honneur de tous les dieux d'une nation; un bâtiment dans lequel des morts célèbres d'une nation sont enterrés ou honorés
20 万神庙;先贤祠; 伟人祠 wàn shén miào; xiānxián cí; wěirén cí 万神庙;先贤祠; 伟人祠 wàn shén miào; xiānxián cí; wěirén cí Panthéon; Panthéon; Temple du Grand
21 为纪念一个民族的众神而建造的一座寺庙(宗教建筑); 一个国家的著名死者被埋葬或受尊敬的建筑物 wèi jìniàn yīgè mínzú de zhòng shén ér jiànzào de yīzuò sìmiào (zōngjiào jiànzhú); yīgè guójiā de zhùmíng sǐzhě bèi máizàng huò shòu zūnjìng de jiànzhú wù 为纪念一个民族的众神而建造的一座寺庙(宗教建筑); 一个国家的著名死者被埋葬或受尊敬的建筑物 wèi jìniàn yīgè mínzú de zhòng shén ér jiànzào de yīzuò jiànzhú wù (zōngjiào jiànzhú); yīgè guójiā de zhùmíng sǐzhě bèi máizàng huò shòu zūnjìng de jiànzhú wù Un temple (édifice religieux) construit en l'honneur des dieux d'une nation; un enterrement célèbre ou un édifice respecté
22 panther  panther  panther  bào panthère
23  a black leopard ( a large wild animal of the cat family)  a black leopard (a large wild animal of the cat family)  a black leopard ( a large wild animal of the cat family)  hēi bào (māo kē dòngwù de dàxíng yěshēng dòngwù)  un léopard noir (un grand animal sauvage de la famille des chats)
24 黑豹  hēi bào  黑豹  hēi bào Panthère noire
25 puma puma puma biāomǎ puma
26 pantie girdle pantie girdle pantie girdle nèikù yāodài ceinture culotte
27 panty girdle panty girdle panty girdle nèikù shù yāo ceinture culotte
28 panties  panties  panties  nèikù culotte
29 knickers knickers knickers duǎnkù culotte
30 pantile pantile pantile tuile
31 Tuile
32  a curved tile used for roofs   a curved tile used for roofs   a curved tile used for roofs   yòng yú wūdǐng de wānqū cízhuān  une tuile courbe utilisée pour les toits
33 形瓦;筒瓦 bōxíng wǎ; tǒngwǎ 形瓦;筒瓦 bōxíng wǎ; tǒngwǎ Tuile ondulée
34   用于屋顶的弯曲瓷砖   yòng yú wūdǐng de wānqū cízhuān   用于屋顶的弯曲瓷砖 yòng yú wūdǐng de wānqū cízhuān Tuiles courbes pour toitures
35 panto  panto  panto  pān tuō panto
36  pantos   pantos   pantos   pān tuō sī  pantos
37 ( informal)  (informal)  ( informal)  (fēi zhèngshì) (informel)
38 pantomime pantomime pantomime yǎjù pantomime
39 pantograph  pantograph  pantograph  shòu diàn gōng pantographe
40 受电弓 shòu diàn gōng 受电弓 shòu diàn gōng Pantographe
41  a device used for copying a drawing in a bigger or smaller size  a device used for copying a drawing in a bigger or smaller size  a device used for copying a drawing in a bigger or smaller size  yòng yú fùzhì jiào dà huò jiào xiǎo chǐcùn de túxíng de shèbèi  un appareil utilisé pour copier un dessin dans une taille plus grande ou plus petite
42 缩放仪;例绘图仪 suōfàng yí; bǐlì huìtú yí 缩放仪;例绘图仪 suōfàng yí; bǐlì huìtú yí Scaler; Scale Plotter
43   用于复制较大或较小尺寸的图形的设备   yòng yú fùzhì jiào dà huò jiào xiǎo chǐcùn de túxíng de shèbèi   用于复制较大或较小尺寸的图形的设备 yòng yú fùzhì tóng zhóu huò jiào xiǎo chǐcùn de túxíng de shèbèi Équipement pour copier des graphiques plus ou moins grands
44 pantomime pantomime pantomime yǎjù pantomime
45 哑剧 yǎjù 哑剧 yǎjù Mime
46 ( informal panto)  (informal panto)  ( informal panto)  (fēi zhèngshì Panto) (panto informel)
47 (非正式Panto (fēi zhèngshì Panto) (非正式Panto (fēi zhèngshì de Panto) (Panto informel)
48  (in Britain) a type of play with music, dancing and jokes, that is based on a fairy tale and is usually performed at Christmas  (in Britain) a type of play with music, dancing and jokes, that is based on a fairy tale and is usually performed at Christmas  (in Britain) a type of play with music, dancing and jokes, that is based on a fairy tale and is usually performed at Christmas  (zài yīngguó) yī zhǒng dài yǒu yīnyuè, wǔdǎo hé xiàohuà de xìjù, jīyú tónghuà gùshì, tōngcháng zài shèngdàn jié yǎnchū  (en Grande-Bretagne) un type de jeu avec de la musique, de la danse et des blagues, qui est basé sur un conte de fées et qui est généralement joué à Noël
49  (英国多在圣节期间上演)童话剧   (yīngguó duō zài shèngdàn jié qíjiān shàngyǎn de) tónghuà jù   (英国多在圣节期间上演)童话剧   (yīngguó duō zài shèngdàn jié qíjiān shàngyǎn de) tónghuà jù  (Les britanniques ont surtout joué à Noël) Contes de fées
50   (在英国)一种带有音乐,舞蹈和笑话的戏剧,基于童话故事,通常在圣诞节演出   (zài yīngguó) yī zhǒng dài yǒu yīnyuè, wǔdǎo hé xiàohuà de xìjù, jīyú tónghuà gùshì, tōngcháng zài shèngdàn jié yǎnchū   (在英国)一种带有音乐,舞蹈和笑话的戏剧,基于童话故事,通常在圣诞节演出 (zài yīngguó) yī zhǒng dài yǒu yīnyuè, wǔdǎo hé xiàohuà de xìjù, jīyú tónghuà gùshì, tōngcháng zài shèngdàn jié yǎnchū (Au Royaume-Uni) une pièce de musique, de danse et de blagues, basée sur des contes de fées, généralement jouée à Noël
51  the use of move­ment and the expression of your face to communicate sth or to tell a story   the use of move­ment and the expression of your face to communicate sth or to tell a story   the use of move­ment and the expression of your face to communicate sth or to tell a story   shǐyòng dònggǎn hé biǎoqíng lái chuándá shìwù huò jiǎng gùshì  l'utilisation du mouvement et l'expression de votre visage pour communiquer qqch ou raconter une histoire
52 哑剧;默剧 yǎjù; mò jù 哑剧;默剧 yǎjù; mò jù Mime
53 synonym synonym synonym dàimíngcí synonyme
54  mime  mime  mime  yǎjù  mime
55 a ridiculous situation, usually with a lot of confusion a ridiculous situation, usually with a lot of confusion a ridiculous situation, usually with a lot of confusion huāngmiù de qíngkuàng, tōngcháng huì yǒu hěnduō hǔnluàn une situation ridicule, généralement avec beaucoup de confusion
56 滑稽可笑的局面 huájī kěxiào de júmiàn 滑稽可笑的局面 huájī kěxiào de júmiàn Situation drôle
57 synonym  synonym  synonym  dàimíngcí synonyme
58 farce farce farce nàojù farce
59 pantomime dame pantomime dame pantomime dame yǎjù nǚ xīng pantomime dame
60 also also also aussi
61 dame dame dame guì fù dame
62 贵妇 guì fù 贵妇 guì fù Dame
63  a female char­acter in a pantomime, that is usually played by a man  a female char­acter in a pantomime, that is usually played by a man  a female char­acter in a pantomime, that is usually played by a man  juésè bànyǎn zhōng de nǚxìng juésè, tōngcháng yóu nánrén bànyǎn  un personnage féminin dans une pantomime, qui est généralement joué par un homme
64 童话剧中的女性(通常由男人扮演) tónghuà jù zhōng de nǚxìng (tōngcháng yóu nánrén bànyǎn) 童话剧中的女性(通常由男人扮演) tónghuà jù zhōng de nǚxìng (tōngcháng yóu nánrén bànyǎn) Les femmes dans les contes de fées (généralement jouées par des hommes)
65  哑剧中的女性角色,通常由男人扮演  yǎjù zhōng de nǚxìng juésè, tōngcháng yóu nánrén bànyǎn  哑剧中的女性角色,通常由男人扮演  yǎjù zhōng de nǚxìng juésè, tōngcháng yóu nánrén bànyǎn  Personnages féminins en pantomimes, généralement joués par des hommes
66 pantomime horse pantomime horse pantomime horse yǎjù mǎ cheval pantomime
67 哑剧马 yǎjù mǎ 哑剧马 yǎjù mǎ Cheval Mime
68  a character in a pantomime that is supposed to be a horse, played by people in a special costume  a character in a pantomime that is supposed to be a horse, played by people in a special costume  a character in a pantomime that is supposed to be a horse, played by people in a special costume  yǎjù zhōng de juésè, yīnggāi shì yī pǐ mǎ, yóu chuānzhuó tèshū fúzhuāng de rén bànyǎn  un personnage dans une pantomime qui est censé être un cheval, joué par des personnes en costume spécial
69  童话剧中的(由两穿着一件衣服扮演)   tónghuà jù zhōng de mǎ (yóu liǎng rén chuānzhuó yī jiàn yīfú bànyǎn)   童话剧中的(由两穿着一件衣服扮演)   tónghuà jù zhōng de mǎ (yóu liǎng rén chuānzhuó yī jiàn yīfú bànyǎn)  Cheval dans un conte de fées (joué par deux personnes dans une même tenue)
70   哑剧中应该是一匹马的角色,穿着特殊服装的人扮演   yǎjù zhōng yīnggāi shì yī pǐ mǎ de juésè, chuānzhuó tèshū fúzhuāng de rén bànyǎn   哑剧中应该是一匹马的角色,穿着特殊服装的人扮演 yǎjù zhōng yīnggāi shì yī pǐ mǎ de juésè, chuānzhuó tèshū fúzhuāng de rén bànyǎn Le rôle d'un cheval dans une pantomime doit être joué par une personne vêtue d'un costume spécial
71 pantry pantry pantry chúcáng shì garde-manger
72 pantries pantries pantries chúcáng shì garde-manger
73 储藏室 chúcáng shì 储藏室 chúcáng shì Débarras
74 a cupboard/closet or small room in a house, used for storing food a cupboard/closet or small room in a house, used for storing food a cupboard/closet or small room in a house, used for storing food yòng lái cúnfàng shíwù de chúguì/bìchú huò xiǎo fángjiān un placard / placard ou une petite pièce dans une maison, utilisé pour stocker de la nourriture
75  食品贮藏室;食品贮藏柜  shípǐn zhùcáng shì; shípǐn zhùcáng guì  食品贮藏室;食品贮藏柜  shípǐn zhùcáng shì; shípǐn zhùcáng guì  Salle de stockage des aliments
76 用来存放食物的橱柜/壁橱或小房间 yòng lái cúnfàng shíwù de chúguì/bìchú huò xiǎo fángjiān 用来存放食物的橱柜/壁橱或小房间 fàng zài cúnfàng shíwù de chúguì/bìchú huò xiǎo fángjiān Armoires / placards ou armoires pour aliments
77 synonym  synonym  synonym  dàimíngcí synonyme
78 larder larder larder chúcáng shì garde-manger
79 pant pant pant chuǎnqì pantalon
80 underpants underpants underpants nèikù caleçon
81 or or or yàome ou
82 knickers knickers knickers duǎnkù culotte
83 内裤;短裤 nèikù; duǎnkù 内裤;短裤 nèikù; duǎnkù Culotte
84 a pair of pants  a pair of pants  a pair of pants  yītiáo kùzi un pantalon
85 件内裤  yī jiàn nèikù  件内裤  yī jiàn nèikù Une paire de sous-vêtements
86 trousers. trousers. trousers. cháng kù. pantalon.
87 裤子 Kùzi 裤子 Kùzi Pantalons
88 a new pair of pants  a new pair of pants  a new pair of pants  yītiáo xīn de kùzi une nouvelle paire de pantalons
89 一条新裤子 yītiáo xīn kùzi 一条新裤子 yītiáo xīn kùzi Une nouvelle paire de pantalons
90 一条新的裤子 yītiáo xīn de kùzi 一条新的裤子 yītiáo xīn de kùzi Une nouvelle paire de pantalons
91 ski pants  ski pants  ski pants  huáxuě kù pantalon de ski
92 滑雪裤 huáxuě kù 滑雪裤 huáxuě kù Pantalon de ski
93 picture  page R020  picture  page R020  picture  page R020  túpiàn yè R020 page image R020
94 see also see also see also yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
95 cargo pants cargo pants cargo pants gōngzhuāng kù pantalon cargo
96   (slang) (also used as an adjective   (slang) (also used as an adjective   (slang) (also used as an adjective   (s yǔ)(yě yòng zuò xíngróngcí   (argot) (également utilisé comme adjectif
97  也用作形容词  yě yòng zuò xíngróngcí  也用作形容词  yě lìyòng xíngróngcí  Également utilisé comme adjectif
98 something you think is of poor quality something you think is of poor quality something you think is of poor quality nín rènwéi zhìliàng bù hǎo de dōngxī quelque chose que vous pensez est de mauvaise qualité
99  次品;质品  cì pǐn; lièzhì pǐn  次品;质品  cì pǐn; lièzhì pǐn  Inférieur;
100 您认质量不好的东西 nín rènwéi zhìliàng bù hǎo de dōngxī 您认质量不好的东西 nín rènwéi zhìliàng bù hǎo de dōngxī Ce que vous pensez est de mauvaise qualité
  synonym  synonym  synonym  dàimíngcí synonyme
102 rubbish rubbish rubbish lèsè ordures
103  Their new CD is absoiute pants !  Their new CD is absoiute pants!  Their new CD is absoiute pants !  tāmen de xīn CD shì juéduì de kùzi!  Leur nouveau CD est un pantalon absolu!
104 他们的新光盘绝对是次货! Tāmen de xīn guāngpán juéduì shì cì huò! 他们的新光盘绝对是次货! Tāmen de xīn guāngpán juéduì shì cì huò! Leur nouveau disque est définitivement un mauvais ordre!
105 他们的新CD是绝对的裤子! Tāmen de xīn CD shì juéduì de kùzi! 他们的新CD是绝对的裤子! Tāmen de xīn CD shì juéduì de kùzi! Leur nouveau CD est absolument un pantalon!
106 Do we have to watch this pants programme? Do we have to watch this pants programme? Do we have to watch this pants programme? Wǒmen xūyào kàn zhège kùzi jiémù ma? Faut-il regarder ce programme de pantalons?
107 这神烂节目吗? Wǒmen fēi yào kàn zhè shén làn jiémù ma? 这神烂节目吗? Wǒmen fēi yào kàn zhè shén làn jiémù ma? Faut-il regarder ce terrible spectacle?
108 们必须看这个裤子节目吗 Wǒmen bìxū kàn zhège kùzi jiémù ma? 们必须看这个裤子节目吗 Wǒmen bìxū kàn zhège kùzi jiémù ma? Faut-il regarder ce spectacle de pantalons?
109  bore, scare, etc, the pants off sb (informal) to make sb extremely bored, frightened, etc.  Bore, scare, etc, the pants off sb (informal) to make sb extremely bored, frightened, etc.  bore, scare, etc, the pants off sb (informal) to make sb extremely bored, frightened, etc.  Mènmènbùlè, hàipà děng, shǐ mǒu rén (fēi zhèngshì) tuō kùzi, shǐ mǒu rén jídù wúliáo, shòujīng děng.  aléser, effrayer, etc., le pantalon de sb (informel) pour rendre sb extrêmement ennuyé, effrayé, etc.
110  烦死(或吓死)  Bǎ…fán sǐ (huò xià sǐ děng)  烦死(或吓死)  Bǎ... Fán sǐ (huò xià sǐ děng)  Agacé (ou effrayé, etc.)
111 闷闷不乐,害怕等,使裤子脱离某人(非正式),使某人极度无聊,受惊等。 mènmènbùlè, hàipà děng, shǐ kùzi tuōlí mǒu rén (fēi zhèngshì), shǐ mǒu rén jídù wúliáo, shòujīng děng. 闷闷不乐,害怕等,使裤子脱离某人(非正式),使某人极度无聊,受惊等。 mènmènbùlè, hàipà děng, shǐ kùzi tuōlí mǒu rén (fēi zhèngshì), shǐ mǒu rén jídù wúliáo, shòujīng děng. Malheureux, effrayé, etc. Enlève un pantalon (informel), rend quelqu'un extrêmement ennuyé, effrayé, etc.
112 —more at —More at —more at —Gèng duō —Plus à
113 ant ant ant mǎyǐ fourmi
114 catch catch catch zhuā zhù attraper
115 seat seat seat zuòwèi siège
116 wear wear wear chuān porter
117 wet wet wet shī mouillé
118 pantsuit pantsuit pantsuit cháng kù tàozhuāng tailleur-pantalon
119 trouser suit trouser suit trouser suit kùzi tàozhuāng tailleur pantalon
120 pantsula Pantsula 内裤 Nèikù pantsula
121  a style of South African dancing in which each person takes a turn to perform dance movements in front of a group of other dancers who are in a circle  a style of South African dancing in which each person takes a turn to perform dance movements in front of a group of other dancers who are in a circle  南非舞蹈的一种风格,每个人都在其他一群围成圈的舞者面前轮流表演舞蹈动作  nánfēi wǔdǎo de yī zhǒng fēnggé, měi gèrén dōu zài qítā yīqún wéi chéng quān de wǔ zhě miànqián lúnliú biǎoyǎn wǔdǎo dòngzuò  un style de danse sud-africain dans lequel chaque personne à tour de rôle effectue des mouvements de danse devant un groupe d'autres danseurs qui sont en cercle
122 潘祖拉圈舞(南非舞,参加者依次在围成一圈 的其他舞者前跳舞) pān zǔ lā quān wǔ (nánfēi wǔ, cānjiā zhě yīcì zài wéi chéng yī quān de qítā wǔ zhě qián tiàowǔ) 潘祖拉圈舞(南非舞,参加者依次在围成一圈的其他舞者前跳舞) pān zǔ lā quān wǔ (nánfēi wǔ, cānjiā zhě yīcì zài wéi chéng yī quān de qítā wǔ zhě qián tiàowǔ) Panzura hoop dance (danse sud-africaine, les participants dansent devant d'autres danseurs en cercle)
123 panty girdle  panty girdle  内裤束腰 nèikù shù yāo ceinture culotte
124 also also aussi
125 pantie girdle pantie girdle 内裤腰带 nèikù yāodài ceinture culotte
126  a tight piece of women's underwear tliat combines knickers/panties and a girdle  a tight piece of women's underwear tliat combines knickers/panties and a girdle  紧身的女式内衣小胸衫结合了短裤/内裤和腰带  jǐnshēn de nǚ shì nèiyī xiǎo xiōng shān jiéhéle duǎnkù/nèikù hé yāodài  un morceau serré de sous-vêtements féminins tliat combine une culotte / culotte et une ceinture
127 (女式)紧身褡短裤 (nǚ shì) jǐnshēn dā duǎnkù (女式)紧身褡短裤 (nǚ shì) jǐnshēn dā duǎnkù (Femme) Short skinny
128 pantyhose  pantyhose  连裤袜 lián kù wà collants
129 tights tights 连裤袜 lián kù wà collants
130 pap (disapproving) books, magazines, television programmes, etc. that have no real value pap (disapproving) books, magazines, television programmes, etc. That have no real value 没有实际价值的木瓜(拒登)书籍,杂志,电视节目等 méiyǒu shíjì jiàzhí de mùguā (jù dēng) shūjí, zázhì, diànshì jiémù děng Pap (désapprouvant) des livres, des magazines, des programmes de télévision, etc. qui n'ont aucune valeur réelle
131 无价值的读(或电视节目等 wú jiàzhí de dúwù (huò diànshì jiémù děng 无价值的读物(或电视节目等 wú jiàzhí de dúwù (huò diànshì jiémù děng Lectures sans valeur (ou émissions de télévision, etc.)
132 没有实际价值的木瓜(拒登)书籍,杂志,电视节目等 méiyǒu shíjì jiàzhí de mùguā (jù dēng) shūjí, zázhì, diànshì jiémù děng 没有实际价值的木瓜(拒登)书籍,杂志,电视节目等 méiyǒu shíjì jiàzhí de mùguā (jù dēng) shūjí, zázhì, diànshì jiémù děng Livres, magazines, émissions de télévision, etc. de papaye (désapprouvés) sans valeur pratique
133  soft or almost liquid food eaten by babies or people who are ill/sick   soft or almost liquid food eaten by babies or people who are ill/sick   婴儿或生病/患病的人食用的软或几乎流质的食物  yīng'ér huò shēngbìng/huàn bìng de rén shíyòng de ruǎn huò jīhū liúzhì de shíwù  aliments mous ou presque liquides consommés par des bébés ou des personnes malades / malades
134  (儿童或病人吃的)软食,流食  (értóng huò bìngrén chī de) ruǎnshí, liúshí  (儿童或病人吃的)软食,流食  (értóng huò bìngrén chī de) ruǎnshí, liúshí  Aliments mous (pour enfants ou patients)
135 porridge porridge 稀饭 xīfàn bouillie
136 稀饭 xīfàn 稀饭 xīfàn Porridge
137 made with flour from corn (maize)  made with flour from corn (maize)  用玉米粉制成(玉米) yòng yùmǐ fěn zhì chéng (yùmǐ) à base de farine de maïs (maïs)
138 玉米面粥 yùmǐmiàn zhōu 玉米面粥 yùmǐmiàn zhōu Polenta
139 用玉米粉制成(玉米) yòng yùmǐ fěn zhì chéng (yùmǐ) 用玉米粉制成(玉米) yòng yùmǐ fěn zhì chéng (yùmǐ) Fabriqué à partir de farine de maïs (maïs)
140 papa(old-fashioned) or used to talk about or to address your father  papa(old-fashioned) or used to talk about or to address your father  爸爸(老式的)或用来谈论或向父亲讲话 bàba (lǎoshì de) huò yòng lái tánlùn huò xiàng fùqīn jiǎnghuà papa (à l'ancienne) ou utilisé pour parler ou s'adresser à votre père
141 爸爸  bàba  爸爸 bàba Papa
142 papacy papacy 罗马教皇 luómǎ jiàohuáng papauté
143 the papacy the papacy 罗马教皇 luómǎ jiàohuáng la papauté
144 the position or the authority of the pope  the position or the authority of the pope  教皇的职位或权力 jiàohuáng de zhíwèi huò quánlì la position ou l'autorité du pape
145 教皇的职位(或权力 jiàohuáng de zhíwèi (huò quánlì) 教皇的职位(或权力) jiàohuáng de zhíwèi (huò quánlì) La position (ou le pouvoir) du pape
146 the period of time when a particular pope is in power the period of time when a particular pope is in power 特定教皇掌权的时间段 tèdìng jiàohuáng zhǎngquán de shíjiān duàn la période de temps où un pape particulier est au pouvoir
147  (某教皇)任职的时期   (mǒu jiàohuáng) rènzhí de shíqí   (某教皇)任职的时期  (mǒu jiàohuáng) rènzhí de shíqí  (Un pape) au bureau
148 papal papal 教皇的 jiàohuáng de papal
149  connected with the pope   connected with the pope   与教皇有关  yǔ jiàohuáng yǒuguān  connecté avec le pape
150 教皇的: jiàohuáng de: 教皇的: jiàohuáng de: Pape:
151 papal authority  Papal authority  罗马教皇的权威 Luómǎ jiàohuáng de quánwēi autorité papale
152 教皇的权力 jiàohuáng de quánlì 教皇的权力 jiàohuáng de quánlì Le pouvoir du pape
153  a papal visit to Mexico  a papal visit to Mexico  罗马教皇访问墨西哥  luómǎ jiàohuáng fǎngwèn mòxīgē  une visite papale au Mexique
154 教皇对墨西哥的请问 jiàohuáng duì mòxīgē de qǐngwèn 教皇对墨西哥的请问 jiàohuáng duì mòxīgē de qǐngwèn Le pape demandera-t-il au Mexique
155 paparazzo paparazzo 狗仔队 gǒuzǎi duì paparazzo
156 paparazzi paparazzi 狗仔队 gǒuzǎi duì paparazzi
157 狗仔 gǒuzǎi duì 狗仔队 gǒuzǎi duì Paparazzi
158 a photographer who follows famous people around in order to get inter­esting photographs of them to sell to a newspaper a photographer who follows famous people around in order to get inter­esting photographs of them to sell to a newspaper 跟随著名人物以获取他们的有趣照片以卖给报纸的摄影师 gēnsuí zhùmíng rénwù yǐ huòqǔ tāmen de yǒuqù zhàopiàn yǐ mài gěi bàozhǐ de shèyǐng shī un photographe qui suit des gens célèbres afin d'en obtenir des photographies intéressantes à vendre à un journal
159  名流的摄影记者;狗仔队  lièqí míngliú de shèyǐng jìzhě; gǒuzǎi duì  猎奇名流的摄影记者;狗仔队  lièqí míngliú de shèyǐng jìzhě; gǒuzǎi duì  Super photojournaliste de célébrités; paparazzi
160 跟随著名人物以获取有趣的照片以卖给报纸的摄影师 gēnsuí zhùmíng rénwù yǐ huòqǔ yǒuqù de zhàopiàn yǐ mài gěi bàozhǐ de shèyǐng shī 跟随著名人物以获取有趣的照片以卖给报纸的摄影师 gēnsuí zhùmíng rénwù yǐ huòqǔ yǒuqù de zhàopiàn yǐ mài gěi bàozhǐ de shèyǐng shī Suivez des personnes célèbres pour obtenir des photos intéressantes à vendre aux photographes de journaux
161 papaya papaya 番木瓜 fān mùguā papaye
162 番木瓜 fān mùguā 番木瓜 fān mùguā Papaye
163  also   also   也    aussi
164 Aussi
165 paw paw paw paw 爪子 zhuǎzi patte patte
166 爪子 zhuǎzi 爪子 zhuǎzi Patte
167 a tropical fruit with yellow and green skin, sweet orange or red flesh and round black seed's  a tropical fruit with yellow and green skin, sweet orange or red flesh and round black seed's  一种带有黄色和绿色皮肤,甜橙或红色果肉和黑色种子圆形的热带水果 yī zhǒng dài yǒu huángsè hé lǜsè pífū, tián chéng huò hóngsè guǒròu hé hēisè zhǒngzǐ yuán xíng de rèdài shuǐguǒ un fruit tropical à peau jaune et verte, à chair douce orange ou rouge et à graines noires rondes
168 番木瓜;(俗称)木瓜  fān mùguā;(súchēng) mùguā  番木瓜;(俗称)木瓜 fān mùguā;(súchēng) mùguā Papaye;
169  一种带有黄色和绿色皮肤,甜橙或红色果肉和黑色种子圆形的热带水果  yī zhǒng dài yǒu huángsè hé lǜsè pífū, tián chéng huò hóngsè guǒròu hé hēisè zhǒngzǐ yuán xíng de rèdài shuǐguǒ  一种带有黄色和绿色皮肤,甜橙或红色果肉和黑色种子圆形的热带水果  yī zhǒng dài yǒu huángsè hé lǜsè pífū, tián chéng huò hóngsè guǒròu hé hēisè zhǒngzǐ yuán xíng de rèdài shuǐguǒ  Un fruit tropical à la peau jaune et verte, à la pulpe orange douce ou rouge et aux graines noires
170 picture page R018 picture page R018 图片页R018 túpiàn yè R018 page image R018
171 paper paper zhǐ papier
172 for writing/wrapping for writing/wrapping 用于书写/包装 yòng yú shūxiě/bāozhuāng pour l'écriture / l'emballage
173 供书写 /包裝  gòng shūxiě/bāozhuāng  供书写/包装 gòng shūxiě/bāozhuāng Pour l'écriture / l'emballage
174 often in compounds often in compounds 通常在复合物中 tōngcháng zài fùhé wù zhòng souvent dans des composés
175 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Mots composés
176 the thin material that you write and draw on and that is also used for wrapping and packing things 纸;纸张 the thin material that you write and draw on and that is also used for wrapping and packing things zhǐ; zhǐzhāng 书写和绘图的薄材料,也用于包裹和包装物品 shūxiě hé huìtú de báo cáiliào, yě yòng yú bāoguǒ hé bāozhuāng wùpǐn le matériau mince sur lequel vous écrivez et dessinez et qui est également utilisé pour emballer et emballer des choses en papier; papier
177 a piece/sheet of paper a piece/sheet of paper 一张纸 yī zhāng zhǐ un morceau / une feuille de papier
178 /一张纸 yīpiàn/yī zhāng zhǐ 一片/一张纸 yīpiàn/yī zhāng zhǐ Un morceau de papier
179  a package wrapped in brown paper  a package wrapped in brown paper  用牛皮纸包裹的包装  yòng niúpízhǐ bāoguǒ de bāozhuāng  un emballage enveloppé dans du papier brun
180  纸包裹  yīgè niúpízhǐ bāoguǒ  一个牛皮纸包裹  yīgè niúpízhǐ bāoguǒ  Un paquet de papier kraft
181 用牛皮纸包裹的包装 yòng niúpízhǐ bāoguǒ de bāozhuāng 用牛皮纸包裹的包装 yòng niúpízhǐ bāoguǒ de bāozhuāng Enveloppé dans du papier kraft
182  recycled paper  recycled paper  再生纸  zàishēng zhǐ  papier recyclé
183  再生纸  zàishēng zhǐ  再生纸  zàishēng zhǐ  Papier recyclé
184 she wroteher name and address on a slip ( a small piece) of paper she wrote,her name and address on a slip (a small piece) of paper 她在一张纸条上写下了自己的名字和地址 tā zài yī zhāng zhǐ tiáo shàng xiě xiàle zìjǐ de míngzì hé dìzhǐ elle a écrit, son nom et son adresse sur une feuille (un petit morceau) de papier
185  她把姓名、地址写在一张纸条上  tā bǎ xìngmíng, dìzhǐ xiě zài yī zhāng zhǐ tiáo shàng  她把姓名,地址写在一张纸条上  tā bǎ xìngmíng, dìzhǐ xiě zài yī zhāng zhǐ tiáo shàng  Elle a écrit son nom et son adresse sur une note
186 她在一张纸条上写下了自己的名字和地址 tā zài yī zhāng zhǐ tiáo shàng xiě xiàle zìjǐ de míngzì hé dìzhǐ 她在一张纸条上写下了自己的名字和地址 tā zài yī zhāng zhǐ tiáo shàng xiě xiàle zìjǐ de míngzì hé dìzhǐ Elle a écrit son nom et son adresse sur une note
187 Experience is more important for this job than paper qualifications ( that exist on paper, but may not have any real value) Experience is more important for this job than paper qualifications (that exist on paper, but may not have any real value) 对于这份工作,经验比纸质证书更为重要(纸质证书已经存在,但可能没有任何实际价值) duìyú zhè fèn gōngzuò, jīngyàn bǐ zhǐ zhì zhèngshū gèng wéi zhòngyào (zhǐ zhì zhèngshū yǐjīng cúnzài, dàn kěnéng méiyǒu rènhé shíjì jiàzhí) L'expérience est plus importante pour ce travail que les qualifications sur papier (qui existent sur papier, mais peuvent ne pas avoir de valeur réelle)
188 就这项工作而肓,经验比纸面占的资格重要 jiù zhè xiàng gōngzuò ér huāng, jīngyàn bǐ zhǐ miàn zhàn de zīgé zhòngyào 就此工作而肓,经验比纸面占的资格重要 jiùcǐ gōngzuò ér huāng, jīngyàn bǐ zhǐ miàn zhàn de zīgé zhòngyào Pour ce travail, l'expérience est plus importante que les qualifications sur papier
189 paper losses/profits ( that are shown in accounts but which may not exist in reality) paper losses/profits (that are shown in accounts but which may not exist in reality) 账面亏损/利润(显示在帐户中,但实际上可能不存在) zhàngmiàn kuīsǔn/lìrùn (xiǎnshì zài zhànghù zhōng, dàn shíjì shang kěnéng bù cúnzài) pertes / profits sur papier (qui sont indiqués dans les comptes mais qui peuvent ne pas exister dans la réalité)
190 账面亏损 /利润 zhàngmiàn kuīsǔn/lìrùn 账面收益/利润 zhàngmiàn shōuyì/lìrùn Perte / profit comptable
191 this journal is available in paper and electronic form this journal is available in paper and electronic form 该期刊以纸质和电子形式提供 gāi qíkān yǐ zhǐ zhì hé diànzǐ xíngshìtígōng cette revue est disponible sous forme papier et électronique
192 这份刊物有印刷版本和电子版本 zhè fèn kānwù yǒu yìnshuā bǎnběn hé diànzǐ bǎnběn 这份刊物有印刷版本和电子版本 zhè fèn kānwù yǒu yìnshuā bǎnběn hé diànzǐ bǎnběn Cette publication est disponible en version imprimée et électronique
193 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
194 note paper note paper 笔记纸 bǐjì zhǐ papier à notes
195 wrapping paper wrapping paper 包装纸 bāozhuāng zhǐ papier d'emballage
196 writing paper writing paper 信纸 xìnzhǐ papier à lettres
197 newspaper newspaper 报纸 bàozhǐ journal
198 national paper national paper 国家论文 guójiā lùnwén journal national
199 国家论文 guójiā lùnwén 国家论文 guójiā lùnwén National Paper
200 a daily/evening/Sunday paper a daily/evening/Sunday paper 每日/晚上/星期日的报纸 měi rì/wǎnshàng/xīngqírì de bàozhǐ un journal quotidien / soir / dimanche
201 / /星期日报 rì/ wǎn/xīngqí rìbào 日/晚/星期日报 rì/wǎn/xīngqí rìbào Jour / nuit / dimanche
202 每日/晚上/星期日的报纸 měi rì/wǎnshàng/xīngqírì de bàozhǐ 每日/晚上/星期日的报纸 měi rì/wǎnshàng/xīngqírì de bàozhǐ Journaux quotidiens / soir / dimanche
203 I read about it in the paper. I read about it in the paper. 我在论文中读到了它。 wǒ zài lùnwén zhōng dú dàole tā. J'ai lu à ce sujet dans le journal.
204 报上得疝这件事 Wǒ cóng bào shàng dé shàn zhè jiàn shì 我从报上得肾这件事 Wǒ cóng bào shàng dé shèn zhè jiàn shì J'ai une hernie dans le journal
205 我在纸上读到了 wǒ zài zhǐ shàng dú dàole 我在纸上读到了 wǒ zài zhǐ shàng dú dàole Je lis sur papier
206 have you seen today’s paper? Nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ ma? 你看过今天的报纸吗? Nǐ kànguò jīntiān de bàozhǐ ma? avez-vous vu le journal d'aujourd'hui?
207 你看到今天的报纸没有? Nǐ kàn dào jīntiān de bàozhǐ méiyǒu? 你看到今天的报纸没有? Nǐ kàn dào jīntiān de bàozhǐ méiyǒu? Avez-vous vu le journal d'aujourd'hui?
208  The papers (newspapers in general) soon got hold of the story.  The papers (newspapers in general) soon got hold of the story.  这些报纸(一般报纸)很快掌握了这个故事。  Zhèxiē bàozhǐ (yībān bàozhǐ) hěn kuài zhǎngwòle zhège gùshì.  Les journaux (les journaux en général) ont rapidement saisi l'histoire.
209  报纸很快就获悉了这件事的来龙去脉  Bàozhǐ hěn kuài jiù huòxīle zhè jiàn shì de láilóngqùmài  报纸很快就获悉了这件事的来龙​​去脉  Bàozhǐ hěn kuài jiù huòxīle zhè jiàn shì de lái lóng​​qù mài  Les journaux ont vite appris l'histoire
210 这些报纸(一般报纸)很快掌握了这个故事 zhèxiē bàozhǐ (yībān bàozhǐ) hěn kuài zhǎngwòle zhège gùshì 这些报纸(一般报纸)很快掌握了这个故事 zhèxiē bàozhǐ (yībān bàozhǐ) hěn kuài zhǎngwòle zhège gùshì Ces journaux (journaux généraux) ont rapidement saisi l'histoire
211 documents documents 单据 dānjù les documents
212 文件 wénjiàn 文件 wénjiàn Fichier
213 单据 dānjù 单据 dānjù Document
214 papers papers 文件 wénjiàn papiers
215 pieces of paper with writing on them, such as letters, pieces of work or private documents pieces of paper with writing on them, such as letters, pieces of work or private documents 上面写有文字的纸片,例如信件,作品或私人文件 shàngmiàn xiě yǒu wénzì de zhǐ piàn, lìrú xìnjiàn, zuòpǐn huò sīrén wénjiàn des morceaux de papier avec des écritures dessus, comme des lettres, des pièces de travail ou des documents privés
216 文件;文献 wénjiàn; wénxiàn 文件;文献 wénjiàn; wénxiàn Document
217 his desk was covered with books and papers. his desk was covered with books and papers. 他的桌子上堆满了书和纸。 tā de zhuōzi shàng duī mǎnle shū hé zhǐ. son bureau était couvert de livres et de papiers.
218 他的办公桌上全是书籍和文件 Tā de bàngōng zhuō shàng quán shì shūjí hé wénjiàn 他的最初上全是书籍和文件 Tā de zuìchū shàng quán shì shūjí hé wénjiàn Son bureau est plein de livres et de documents
219 papers papers 文件 wénjiàn papiers
220 official documents that prove your identity,give you permission to do sthetc official documents that prove your identity,give you permission to do sth,etc 证明您身份的官方文件,允许您做某事等 zhèngmíng nín shēnfèn de guānfāng wénjiàn, yǔnxǔ nín zuò mǒu shì děng documents officiels prouvant votre identité, vous autorisant à faire qc, etc.
221 证明;证件 zhèngmíng; zhèngjiàn 证明;证件 zhèngmíng; zhèngjiàn Attestation
222 divorce/identification papers  divorce/identification papers  离婚/身份证明文件 líhūn/shēnfèn zhèngmíng wénjiàn divorce / papiers d'identité
223 离婚/身份证明文件 líhūn/shēnfèn zhèngmíng wénjiàn 离婚/身份证明文件 líhūn/shēnfèn zhèngmíng wénjiàn Documents de divorce / d'identification
224 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
225 walking papers walking papers 步行论文 bùxíng lùnwén papiers de marche
226 working paper working paper 工作文件 gōngzuò wénjiàn document de travail
227 exam exam 考试 kǎoshì examen
228 考试 kǎoshì 考试 kǎoshì Examen
229 a set of exam questions on a particular subject; the answers that people write to the questions. a set of exam questions on a particular subject; the answers that people write to the questions. 一组关于特定主题的考试题;人们对问题的答案。 yī zǔ guānyú tèdìng zhǔtí de kǎoshìtí; rénmen duì wèntí de dá'àn. un ensemble de questions d'examen sur un sujet particulier, les réponses que les gens écrivent aux questions.
230 试卷;试题;答卷 Shìjuàn; shìtí; dájuàn 试卷;试题;答卷 Shìjuàn; shì tí; dájuàn Papier test
231 The Geography paper was hard The Geography paper was hard 地理论文很难 dìlǐlùnwén hěn nán Le papier de géographie était dur
232 地理试题难极了 dìlǐ shìtí nán jíle 地理试题难极了 dìlǐ shì tí nán jíle Les questions de géographie sont difficiles
233 She spent the evening marking exam papers She spent the evening marking exam papers 她花了晚上标记考试卷 tā huāle wǎnshàng biāojì kǎoshìjuàn Elle a passé la soirée à noter les documents d'examen
234 她用一个晚上批阅试卷 tā yòng yīgè wǎnshàng pīyuè shìjuàn 她用一个晚上批阅试卷 tā yòng yīgè wǎnshàng pīyuè shì juàn Elle a passé en revue les journaux toute la nuit
235 article article 文章 wénzhāng article
236 文章 wénzhāng 文章 wénzhāng Les articles
237 an academic article about a particular subject that is written by and for specialists  an academic article about a particular subject that is written by and for specialists  由专家撰写并为专家撰写的有关特定主题的学术文章 yóu zhuānjiā zhuànxiě bìng wèi zhuānjiā zhuànxiě de yǒuguān tèdìng zhǔtí de xuéshù wénzhāng un article académique sur un sujet particulier rédigé par et pour des spécialistes
238 论文 lùnwén 论文 lùnwén Thèse
239 a recent paper fn the Journal of Medicine  a recent paper fn the Journal of Medicine  医学杂志的最新论文 yīxué zázhì de zuìxīn lùnwén un article récent du Journal of Medicine
240 最近刊在,(医学学报)上的一篇论文 zuìjìn kān zài,(yīxué xuébào) shàng de yī piān lùnwén 最近刊在,(医学学报)上的文章 zuìjìn kān zài,(yīxué xuébào) shàng de wénzhāng Un article récent publié dans (Journal of Medicine)
241 She was invited to give a paper (a talk) on the results of her research. She was invited to give a paper (a talk) on the results of her research. 她被邀请就她的研究结果发表论文(演讲)。 tā bèi yāoqǐng jiù tā de yánjiū jiéguǒ fābiǎo lùnwén (yǎnjiǎng). Elle a été invitée à faire un exposé (exposé) sur les résultats de ses recherches.
242 她应邀发表一篇论文,报告她的研究结 Tā yìngyāo fābiǎo yī piān lùnwén, bàogào tā de yánjiū jiéguǒ 她应邀发表论文,报告她的研究结果 Tā yìngyāo fābiǎo lùnwén, bàogào tā de yánjiū jiéguǒ Elle a été invitée à publier un article relatant ses conclusions
243 邀请她就研究结果发表论文(演讲) yāoqǐng tā jiù yánjiū jiéguǒ fābiǎo lùnwén (yǎnjiǎng) 邀请她就研究结果发表论文(演讲) yāoqǐng tā jiù yánjiū jiéguǒ fābiǎo lùnwén (yǎnjiǎng) Elle l'a invitée à publier un article sur les résultats (discours)
244 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
245 green paper green paper 绿皮书 lǜ pí shū papier vert
246 order paper order paper 订购纸 dìnggòu zhǐ papier de commande
247 position paper position paper 立场文件 lìchǎng wénjiàn exposé de position
248 working paper working paper 工作文件 gōngzuò wénjiàn document de travail
249 工作文件 gōngzuò wénjiàn 工作文件 gōngzuò wénjiàn Document de travail
250 a piece of written work done by a student  a piece of written work done by a student  学生完成的书面作品 xuéshēng wánchéng de shūmiàn zuòpǐn un travail écrit réalisé par un étudiant
251 (学生的)研究报告,论文 (xuéshēng de) yán jiù bàogào, lùnwén (学生的)研究报告,论文 (xuéshēng de) yán jiù bàogào, lùnwén Rapport de recherche
252 学生完成的书面作品 xuéshēng wánchéng de shūmiàn zuòpǐn 学生完成的书面作品 xuéshēng wánchéng de shūmiàn zuòpǐn Travail écrit réalisé par les étudiants
253 Your grade will be based on four papers and a final exam Your grade will be based on four papers and a final exam 您的成绩将基于四篇论文和期末考试 nín de chéngjī jiāng jīyú sì piān lùnwén hé qímò kǎoshì Votre note sera basée sur quatre épreuves et un examen final
254 您的成绩将根据四篇论文和無未考试决定 nín de chéngjī jiāng gēnjù sì piān lùnwén hé wú wèi kǎoshì juédìng 您的成绩将根据四篇论文和无未考试决定 nín de chéngjī jiāng gēnjù sì piān lùnwén hé wú wèi kǎoshì juédìng Votre note sera déterminée sur la base de quatre essais et aucun non testé
255 您的成绩将基于四篇论文和期末考试 nín de chéngjī jiāng jīyú sì piān lùnwén hé qímò kǎoshì 您的成绩将基于四篇论文和期末考试 nín de chéngjī jiāng jīyú sì piān lùnwén hé qímò kǎoshì Vos notes seront basées sur quatre essais et un examen final
256 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
257 term paper term paper 学期论文 xuéqí lùnwén papier à terme
258  on walls  on walls  在墙上  zài qiáng shàng  sur les murs
259 墙壁上 qiángbì shàng 墙壁上 qiángbì shàng Sur le mur
260 paper that you use to cover and decorate the walls of a room paper that you use to cover and decorate the walls of a room 用于覆盖和装饰房间墙壁的纸张 yòng yú fùgài hé zhuāngshì fángjiān qiángbì de zhǐzhāng papier que vous utilisez pour couvrir et décorer les murs d'une pièce
261  壁纸  bìzhǐ  壁纸  bìzhǐ  Fond d'écran
262 The room was damp and the paper was peeling off The room was damp and the paper was peeling off 房间潮湿,纸张被剥落 fángjiān cháoshī, zhǐzhāng bèi bōluò La pièce était humide et le papier se décollait
263 屋子很潮湿,壁纸都一片片剥落了 wūzi hěn cháoshī, bìzhǐ dōu yīpiàn piàn bōluòle 屋子很前置,壁纸都一片片剥落了 wūzi hěn qián zhì, bìzhǐ dōu yīpiàn piàn bōluòle La pièce était mouillée et le papier peint se décollait
264 There are many other compounds ending in paper. You will find them at their place in the alphabet. There are many other compounds ending in paper. You will find them at their place in the alphabet. 还有许多其他化合物以纸结尾。您会在字母表中的位置找到它们。 hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù yǐ zhǐ jiéwěi. Nín huì zài zìmǔ biǎo zhōng de wèizhì zhǎodào tāmen. Il existe de nombreux autres composés se terminant par du papier, vous les trouverez à leur place dans l'alphabet.
265 paper Yǐ paper 以纸 Yǐ zhǐ Prenez du papier
266 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào 结尾的复合词还有很多,可在各字母中的适当位置查到 jiéwěi de fùhécí hái yǒu hěnduō, kě zài gè zìmǔ zhōng de shìdàng wèizhì chá dào Il y a beaucoup plus de mots composés à la fin, qui peuvent être trouvés aux endroits appropriés dans chaque lettre
267 还有许多其他化合物以纸结尾。 您会在字母表中的位置找到它们 hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù yǐ zhǐ jiéwěi. Nín huì zài zìmǔ biǎo zhōng de wèizhì zhǎodào tāmen 还有许多其他化合物以纸结尾。 hái yǒu xǔduō qítā huàhéwù yǐ zhǐ jiéwěi. Il existe de nombreux autres composés qui se terminent par du papier. Vous les trouverez dans l'alphabet
268 on paper  on paper  在纸上 Zài zhǐ shàng sur papier
269 在纸上 zài zhǐ shàng 在纸上 zài zhǐ shàng Sur papier
270  when you put sth on paper,you write it down   when you put sth on paper,you write it down   当你把某物放在纸上时,你写下来  dāng nǐ bǎ mǒu wù fàng zài zhǐ shàng shí, nǐ xiě xiàlái  quand tu mets qch sur papier, tu l'écris
271 写下来;笔 xiě xiàlái; bǐ lì 写下来;笔隶 xiě xiàlái; bǐ lì Écrivez-le;
272   当你把某物放在纸上时,你写下来   dāng nǐ bǎ mǒu wù fàng zài zhǐ shàng shí, nǐ xiě xiàlái 当你把某物放在纸上时,你写下来 dāng nǐ bǎ mǒu wù fàng zài zhǐ shàng shí, nǐ xiě xiàlái Quand tu mets quelque chose sur le papier, tu l'écris
273 judged from written information only, but not proved in practice  judged from written information only, but not proved in practice  仅根据书面信息判断,但未经实践证明 jǐn gēnjù shūmiàn xìnxī pànduàn, dàn wèi jīng shíjiàn zhèngmíng jugés uniquement à partir d'informations écrites, mais non prouvés dans la pratique
274 仅照字面看;理论上 jǐn zhào zìmiàn kàn; lǐlùn shàng 仅照字面看;理论上 jǐn zhào zìmiàn kàn; lǐ lùn shàng Littéralement; théoriquement
    Nèikù Afficher moins