|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
panic button |
1440 |
1440 |
panel beater |
abc image |
1 |
We have two politicians on tonight’s panel |
We have two
politicians on tonight’s panel |
今晚的面板上有两名政治人物 |
Jīn wǎn de
miànbǎn shàng yǒu liǎng míng zhèngzhì rénwù |
Wir haben heute
Abend zwei Politiker im Panel |
2 |
今天晚上出席座谈会的有两位政界人士 |
jīntiān
wǎnshàng chūxí zuòtán huì de yǒu liǎng wèi zhèngjiè
rénshì |
今天晚上出席座谈会的有两个政界人士 |
jīntiān wǎnshàng
chūxí zuòtán huì de yǒu liǎng gè zhèngjiè rénshì |
Heute Abend nahmen
zwei Politiker an dem Symposium teil. |
3 |
我们有两名政客。
今晚的座谈会 |
wǒmen yǒu
liǎng míng zhèngkè. Jīn wǎn de zuòtán huì |
我们有取代政客。今晚的座谈会 |
wǒmen yǒu qǔdài
zhèngkè. Jīn wǎn de zuòtán huì |
Wir haben zwei
Politiker. Symposium heute Abend |
4 |
a panel discussion |
a panel discussion |
小组讨论 |
xiǎozǔ tǎolùn |
eine
Podiumsdiskussion |
5 |
与家小组讨论 |
yǔ jiā xiǎozǔ
tǎolùn |
与家小组讨论 |
yǔ jiā xiǎozǔ
tǎolùn |
Besprechen Sie
mit der Heimgruppe |
6 |
专家小组讨论 |
zhuānjiā
xiǎozǔ tǎolùn |
专家小组讨论 |
zhuānjiā
xiǎozǔ tǎolùn |
Podiumsdiskussion |
7 |
小组讨论 |
xiǎozǔ
tǎolùn |
小组讨论 |
xiǎozǔ tǎolùn |
Gruppendiskussion |
8 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
9 |
jury
panel |
jury panel |
陪审团 |
péishěn tuán |
Jurygremium |
10 |
jury |
jury |
陪审团 |
péishěn tuán |
Jury |
11 |
a
flat board in a vehicle or on a piece of machinery where the controls and
instruments are fixed |
a flat board in a
vehicle or on a piece of machinery where the controls and instruments are
fixed |
固定在控制和仪器上的车辆或机器上的平板 |
gùdìng zài kòngzhì hé yíqì
shàng de chēliàng huò jīqì shàng de píngbǎn |
ein flaches Brett in
einem Fahrzeug oder an einer Maschine, an dem die Bedienelemente und
Instrumente befestigt sind |
12 |
(汽车或其他机械的)控制板,仪表盘 |
(qìchē huò qítā jīxiè de)
kòngzhì bǎn, yíbiǎo pán |
(汽车或其他机械的)控制板,仪表盘 |
(qìchē huò qítā jīxiè de)
kòngzhì bǎn, yíbiǎo pán |
Bedienfeld
(Automobil oder andere Maschinen) |
13 |
an instrument panel |
an instrument panel |
仪表板 |
yíbiǎo bǎn |
eine
Instrumententafel |
14 |
仪表盘 |
yíbiǎo pán |
仪表盘 |
yíbiǎo pán |
Dashboard |
15 |
a control/display
panel |
a control/display
panel |
控制/显示面板 |
kòngzhì/xiǎnshì
miànbǎn |
ein Bedien- /
Anzeigefeld |
16 |
控制 /显示面板 |
kòngzhì/xiǎnshì
miànbǎn |
控制/显示面板 |
kòngzhì/xiǎnshì
miànbǎn |
Bedien- /
Anzeigefeld |
17 |
to cover or decorate a surface with flat
strips of wood, glass, etc. |
to cover or decorate a surface with flat
strips of wood, glass, etc. |
用扁木条,玻璃条等覆盖或装饰表面。 |
yòng biǎn mù tiáo, bōlí tiáo
děng fùgài huò zhuāngshì biǎomiàn. |
eine
Oberfläche mit flachen Streifen aus Holz, Glas usw. zu bedecken oder zu
dekorieren |
18 |
镶板(用木或玻璃板等镶嵌或装饰) |
Xiāng bǎn (yòng mù huò bōlí
bǎn děng xiāngqiàn huò zhuāngshì) |
镶板(用木或玻璃板等加入或装饰) |
Xiāng bǎn (yòng mù huò bōlí
bǎn děng jiārù huò zhuāngshì) |
Verkleidung
(eingelegt oder mit Holz oder Glas verziert) |
19 |
The
walls were panelled in oak |
The walls were
panelled in oak |
墙壁镶有橡木 |
qiángbì xiāng yǒu
xiàngmù |
Die Wände waren mit
Eichenholz verkleidet |
20 |
墙壁镶了橡木饰片 |
qiángbì xiāngle
xiàngmù shì piàn |
地板镶了橡木饰片 |
dìbǎn xiāngle xiàngmù
shì piàn |
Wand eingelegt mit
Eichenplatten |
21 |
a
glass/wood panelled door |
a glass/wood
panelled door |
玻璃/木镶板门 |
bōlí/mù xiāng
bǎn mén |
eine glas / holz
getäfelte tür |
22 |
镶玻璃/木板的门 |
xiāng
bōlí/mùbǎn de mén |
镶玻璃/木板的门 |
xiāng bōlí/mùbǎn
de mén |
Glas / Holztür |
23 |
玻璃/木镶板门 |
bōlí/mù
xiāng bǎn mén |
玻璃/木镶板门 |
bōlí/mù xiāng
bǎn mén |
Tür aus Glas / Holz |
24 |
panel
beater |
panel beater |
面板打浆机 |
miànbǎn dǎjiāng
jī |
Plattenschläger |
25 |
a
person whose job is to remove the dents from the outer frame of a vehicle that has been in an
accident |
a person whose job
is to remove the dents from the outer frame of a vehicle that has been in an
accident |
一个人的任务是从发生事故的车辆的外框上去除凹痕 |
yīgè rén de rènwù shì cóng
fāshēng shìgù de chēliàng de wài kuāng shàng qùchú
āo hén |
eine Person, deren
Aufgabe es ist, die Beulen am äußeren Rahmen eines Fahrzeugs zu entfernen,
das einen Unfall hatte |
26 |
(汽车)板金工 |
(qìchē)
bǎnjīn gōng |
(汽车)板金工 |
(qìchē) bǎnjīn
gōng |
(Auto)
Blechbearbeiter |
27 |
panel
game |
panel game |
面板游戏 |
miànbǎn yóuxì |
Panel-Spiel |
28 |
面板游戏 |
miànbǎn yóuxì |
面板游戏 |
miànbǎn yóuxì |
Panel-Spiel |
29 |
a game in which a team
of people try to answer questions correctly, especially on television or
radio |
a game in which a team of people try to
answer questions correctly, especially on television or radio |
一群人试图正确回答问题的游戏,尤其是在电视或广播上 |
yīqún rén shìtú zhèngquè huídá wèntí de
yóuxì, yóuqí shì zài diànshì huò guǎngbò shàng |
Ein Spiel, in
dem ein Team von Menschen versucht, Fragen richtig zu beantworten,
insbesondere im Fernsehen oder im Radio |
30 |
(电枧或电台等的)分组答题竞赛,分组智力竞赛 |
(diàn jiǎn huò
diàntái děng de) fēnzǔ dátí jìngsài, fēnzǔ zhìlì
jìngsài |
(电枧或电台等的)分组答题竞赛,分组智力竞赛 |
(diàn jiǎn huò diàntái
děng de) fēnzǔ dátí jìngsài, fēnzǔ zhìlì jìngsài |
Gruppenantwortwettbewerb
(Telefon oder Radio etc.) |
31 |
一群人试图正确回答问题的游戏,尤其是在电视或广播上 |
yīqún rén shìtú zhèngquè huídá wèntí
de yóuxì, yóuqí shì zài diànshì huò guǎngbò shàng |
一群人试图正确回答问题的游戏,尤其是在电视或广播上 |
yīqún rén shìtú zhèngquè
huídá wèntí de yóuxì, yóuqí shì zài diànshì huò guǎngbò shàng |
Ein Spiel, in dem
eine Gruppe von Menschen versucht, Fragen richtig zu beantworten,
insbesondere im Fernsehen oder im Radio |
32 |
panelling |
panelling |
镶板 |
xiāng bǎn |
Verkleidung |
33 |
paneling |
paneling |
镶板 |
xiāng bǎn |
Verkleidung |
34 |
square or rectangular
pieces of wood used to cover and decorate walls, ceilings, etc |
square or rectangular pieces of wood used to
cover and decorate walls, ceilings, etc |
用于覆盖和装饰墙壁,天花板等的方形或矩形木片 |
yòng yú fùgài hé zhuāngshì qiángbì,
tiānhuābǎn děng de fāngxíng huò jǔxíng mùpiàn |
Quadratische
oder rechteckige Holzstücke zum Abdecken und Verzieren von Wänden, Decken usw |
35 |
(装饰墙壁、天花板等的)嵌板,饰块 |
(zhuāngshì
qiángbì, tiānhuābǎn děng de) qiàn bǎn, shì kuài |
(装饰墙壁,天花板等的)嵌板,饰块 |
(zhuāngshì qiángbì,
tiānhuābǎn děng de) qiàn bǎn, shì kuài |
Paneele (dekorieren
von Wänden, Decken usw.) |
36 |
panellist |
panellist |
小组成员 |
xiǎozǔchéngyuán |
Diskussionsteilnehmer |
37 |
panelist |
panelist |
小组成员 |
xiǎozǔchéngyuán |
Diskussionsteilnehmer |
38 |
a
person who is a member of a panel answering questions during a discussion,
for example on radio or television |
a person who is a
member of a panel answering questions during a discussion, for example on
radio or television |
小组成员在讨论中回答问题的人,例如在广播或电视上 |
xiǎozǔchéngyuán zài
tǎolùn zhōng huídá wèntí de rén, lìrú zài guǎngbò huò diànshì
shàng |
Eine Person, die
Mitglied eines Panels ist und während einer Diskussion Fragen beantwortet,
beispielsweise im Radio oder Fernsehen |
39 |
(广播、电视节目中的)讨论会成员 |
(guǎngbò,
diànshì jiémù zhōng de) tǎolùn huì chéngyuán |
(广播,电视节目中的)讨论会成员 |
(guǎngbò, diànshì jiémù
zhōng de) tǎolùn huì chéngyuán |
(Aus einem Radio-
oder Fernsehprogramm) |
40 |
panel
van |
panel van |
厢式货车 |
xiāng shì huòchē |
Kastenwagen |
41 |
panel
truck |
panel truck |
平板车 |
píngbǎnchē |
Lieferwagen |
42 |
a
small van/truck, especially one without windows at the sides or seats for
passengers |
a small van/truck,
especially one without windows at the sides or seats for passengers |
一辆小型货车/卡车,尤其是侧面没有窗户或乘客座位的货车/卡车 |
yī liàng xiǎoxíng
huòchē/kǎchē, yóuqí shì cèmiàn méiyǒu chuānghù huò
chéngkè zuòwèi de huòchē/kǎchē |
ein kleiner
Lieferwagen, insbesondere ohne Fenster an den Seiten oder Sitze für Fahrgäste |
43 |
(密封式)小货车,厢式货车 |
(mìfēng shì)
xiǎo huòchē, xiāng shì huòchē |
(密封式)小货车,厢式货车 |
(mìfēng shì) xiǎo
huòchē, xiāng shì huòchē |
(Versiegelter)
Minivan, Van |
44 |
pan-fry |
pan-fry |
油锅内炒熟 |
yóu guō nèi chǎo shú |
braten |
45 |
pan-fries |
pan-fries |
炸薯条 |
zhà shǔ tiáo |
Pommes |
46 |
pan-frying |
pan-frying |
煎锅 |
jiān guō |
Braten |
47 |
pan-fried |
pan-fried |
煎锅 |
jiān guō |
gebraten |
48 |
pan-fried |
pan-fried |
煎锅 |
jiān guō |
gebraten |
49 |
to
fry food in a pan in shallow fat |
to fry food in a pan
in shallow fat |
用浅脂肪在锅里炸食物 |
yòng qiǎn zhīfáng zài
guō lǐ zhà shíwù |
Essen in einer
Pfanne in seichtem Fett zu braten |
50 |
用乎锅煎 |
yòng hū
guō jiān |
用乎锅煎 |
yòng hū guō jiān |
Bratpfanne |
51 |
用浅脂肪在锅里炸食物 |
yòng qiǎn
zhīfáng zài guō lǐ zhà shíwù |
用浅姨在锅里炸食物 |
yòng qiǎn yí zài guō
lǐ zhà shíwù |
Gebratenes Essen in
einer Pfanne mit leichtem Fett |
52 |
pan
fried chicken |
pan fried chicken |
锅炸鸡 |
guō zhá jī |
Pfanne gebratenes
Huhn |
53 |
用平锅摊煎的鸡肉 |
yòng píng guō
tān jiān de jīròu |
用平锅摊煎的鸡肉 |
yòng píng guō tān
jiān de jīròu |
Gebratenes Huhn in
einer Pfanne |
54 |
锅炸鸡 |
guō zhá jī |
锅炸鸡 |
guō zhá jī |
Pan gebratenes Huhn |
55 |
pang |
pang |
g |
g |
pang |
56 |
a sudden strong feeling
of physical or emotional pain |
a sudden strong feeling of physical or
emotional pain |
突然强烈的身体或情绪痛苦感 |
túrán qiángliè de shēntǐ huò
qíngxù tòngkǔ gǎn |
ein
plötzliches starkes Gefühl von körperlichem oder emotionalem Schmerz |
57 |
突然的疼痛(或痛苦);一阵剧痛 |
túrán de téngtòng
(huò tòngkǔ); yīzhèn jù tòng |
突然的疼痛(或痛苦);一阵剧痛 |
túrán de téngtòng (huò
tòngkǔ); yīzhèn jù tòng |
Plötzlicher Schmerz
(oder Schmerz); ein plötzlicher Schmerz |
58 |
hunger
pangs/pangs of hunger |
hunger pangs/pangs
of hunger |
饥饿感/饥饿感 |
jī'è gǎn/jī'è
gǎn |
Hungerattacken /
Hungerattacken |
59 |
饥饿感/饥饿感 |
jī'è
gǎn/jī'è gǎn |
新生儿/新生儿 |
xīnshēng
ér/xīnshēng ér |
Hunger / Hunger |
60 |
饥饿之苦 |
jī'è zhī
kǔ |
新生儿之苦 |
xīnshēng ér zhī
kǔ |
Hungrig |
61 |
a sudden pang of jealousy |
a sudden pang of jealousy |
突然嫉妒 |
túrán jídù |
ein
plötzlicher Stich der Eifersucht |
62 |
突然涌来的嫉妒 |
túrán yǒng lái
de jídù |
突然涌来的担心嫉妒 |
túrán yǒng lái de
dānxīn jídù |
Plötzliche
Eifersucht |
63 |
panga |
panga |
潘加 |
pān jiā |
Panga |
64 |
a
large heavy knife that is used for cutting grass or small sticks or for
removing weeds |
a large heavy knife
that is used for cutting grass or small sticks or for removing weeds |
用来割草或小的树枝或除草的重型大刀 |
yòng lái gē cǎo huò
xiǎo de shùzhī huò chúcǎo de zhòngxíng dàdāo |
Ein großes schweres
Messer, das zum Schneiden von Gras oder kleinen Stöcken oder zum Entfernen
von Unkraut verwendet wird |
65 |
大砍刀 |
dà kǎndāo |
大砍刀 |
dà kǎndāo |
Machete |
66 |
Pangaea
(geology ) an extremely large area of land which existed millions of
years ago, made up of all the present continents |
Pangaea (geology) an extremely large area of land
which existed millions of years ago, made up of all the present
continents |
Pangea(地质学)是数百万年前存在的非常大的一块土地,由目前的所有大陆组成 |
Pangea(dìzhí xué) shì shù
bǎi wàn nián qián cúnzài de fēicháng dà de yīkuài tǔdì,
yóu mùqián de suǒyǒu dàlù zǔ chéng |
Pangaea (Geologie)
ist ein extrem großes Gebiet, das vor Millionen von Jahren existierte und aus
allen heutigen Kontinenten bestand |
67 |
泛大陆,泛古陆(原始大陆,由现在的所有大陆组成) |
fàn dàlù, fàn
gǔ lù (yuánshǐ dàlù, yóu xiànzài de suǒyǒu dàlù
zǔchéng) |
泛大陆,泛古陆(原始大陆,由现在的所有大陆组成) |
fàn dàlù, fàn gǔ lù
(yuánshǐ dàlù, yóu xiànzài de suǒyǒu dàlù zǔ chéng) |
Pan-Kontinent,
Pan-Paläokontinent (primitiver Kontinent, der jetzt aus allen Kontinenten
besteht) |
68 |
Pangea(地质学)是数百万年前存在的非常大的一块土地,由目前的所有大陆组成 |
Pangea(dìzhí xué)
shì shù bǎi wàn nián qián cúnzài de fēicháng dà de yīkuài
tǔdì, yóu mùqián de suǒyǒu dàlù zǔchéng |
Pangea(地质学)是数百万年前存在的非常大的一块土地,由目前的所有大陆组成 |
Pangea(dìzhí xué) shì shù
bǎi wàn nián qián cúnzài de fēicháng dà de yīkuài tǔdì,
yóu mùqián de suǒyǒu dàlù zǔ chéng |
Pangaea (Geologie)
ist ein sehr großes Stück Land, das vor Millionen von Jahren existierte und
heute aus allen Kontinenten besteht |
69 |
pangolin |
pangolin |
穿山甲 |
chuānshānjiǎ |
Pangolin |
70 |
also |
also |
也 |
yě |
auch |
71 |
scaly
anteater |
scaly anteater |
鳞片食蚁兽 |
línpiàn shí yǐ shòu |
schuppiger
Ameisenbär |
72 |
a small animal from Africa or Asia that eats
insects, and has a long nose, tongue and tail, and hard scales on its body |
a small animal from Africa or Asia that eats
insects, and has a long nose, tongue and tail, and hard scales on its body |
来自非洲或亚洲的小动物,吃昆虫,鼻子,舌头和尾巴很长,而且身体硬鳞 |
láizì fēizhōu huò yàzhōu de
xiǎo dòngwù, chī kūnchóng, bízi, shétou hé wěibā
hěn zhǎng, érqiě shēntǐ yìng lín |
Ein kleines
Tier aus Afrika oder Asien, das Insekten frisst und eine lange Nase, Zunge
und Schwanz sowie harte Schuppen am Körper hat |
73 |
穿山甲,有鳞食蚁兽(见于非洲和亚洲) |
chuānshānjiǎ,
yǒu lín shí yǐ shòu (jiànyú fēizhōu hé yàzhōu) |
穿山甲,有鳞食蚁兽(见于非洲和亚洲) |
chuānshānjiǎ,
yǒu lín shí yǐ shòu (jiànyú fēizhōu hé yàzhōu) |
Pangolin,
Schuppenameisenbär (gefunden in Afrika und Asien) |
74 |
panhandler |
panhandler |
潘汉勒 |
pān hàn lēi |
Betrüger |
75 |
(
informal) a person who asks
other people for money in the street |
(informal) a person
who asks other people for money in the street |
(非正式的)在街上向别人要钱的人 |
(fēi zhèngshì de) zài
jiē shàng xiàng biérén yào qián de rén |
(informell) eine
Person, die andere Leute auf der Straße um Geld bittet |
76 |
叫化子;乞丐 |
jiàohuāzi;
qǐgài |
叫化子;乞丐 |
jiàohuāzi; qǐgài |
Bettler |
77 |
panhandle |
panhandle |
潘汉德尔 |
pān hàn dé'ěr |
Panhandle |
78 |
panic |
panic |
恐慌 |
kǒnghuāng |
Panik |
79 |
a
sudden feeling of great fear that cannot be controlled and prevents you from
thinking clearly |
a sudden feeling of
great fear that cannot be controlled and prevents you from thinking
clearly |
一种突然的恐惧感,无法控制,使您无法清晰思考 |
yī zhǒng túrán de
kǒngjù gǎn, wúfǎ kòngzhì, shǐ nín wúfǎ
qīngxī sīkǎo |
ein plötzliches
Gefühl großer Angst, die nicht kontrolliert werden kann und Sie daran
hindert, klar zu denken |
80 |
惊恐;恐慌 |
jīngkǒng;
kǒnghuāng |
惊恐;恐慌 |
jīngkǒng;
kǒnghuāng |
Panik |
81 |
a
moment of panic |
a moment of panic |
一时的恐慌 |
yīshí de
kǒnghuāng |
ein Moment der Panik |
82 |
一时惊慌 |
yīshí
jīnghuāng |
一时惊慌 |
yīshí jīnghuāng |
Panik |
83 |
一时的恐慌 |
yīshí de
kǒnghuāng |
一时的恐慌 |
yīshí de
kǒnghuāng |
Panik |
84 |
They were in a state of panic |
They were in a state of panic |
他们处于恐慌状态 |
tāmen chǔyú kǒnghuāng
zhuàngtài |
Sie waren in
Panik |
85 |
他们恐万状 |
tāmen kǒng
wànzhuàng |
他们恐万状 |
tāmen kǒng wànzhuàng |
Sie haben Angst |
86 |
Office
workers fled in panic as the fire took hold |
Office workers fled
in panic as the fire took hold |
火灾扑灭时,上班族惊慌失措 |
huǒzāi pūmiè
shí, shàngbān zú jīnghuāng shīcuò |
Büroangestellte
flohen panisch, als das Feuer wütete |
87 |
火势起来时,办公室入员惊慌逃出 |
huǒshì
qǐlái shí, bàngōngshì rù yuán jīnghuāng táo chū |
火势起来时,办公室入员惊慌逃出 |
huǒshì qǐlái shí,
bàngōngshì rù yuán jīnghuāng táo chū |
Als das Feuer
ausbrach, flohen Büroangestellte in Panik |
88 |
火灾扑灭时,上班族惊慌失措 |
huǒzāi
pūmiè shí, shàngbān zú jīnghuāng shīcuò |
火灾扑灭时,上班族惊慌失措 |
huǒzāi pūmiè
shí, shàngbān zú jīnghuāng shīcuò |
Büroangestellte
gerieten in Panik, als das Feuer gelöscht wurde |
89 |
there’s no point getting into a panic about the exams |
there’s no point
getting into a panic about the exams |
没有必要对考试感到恐慌 |
méiyǒu bìyào duì
kǎoshì gǎndào kǒnghuāng |
Es macht keinen
Sinn, wegen der Prüfungen in Panik zu geraten |
90 |
对考试惊惶矢措是没有用的 |
duì kǎoshì
jīnghuáng shǐ cuò shì méiyǒu yòng de |
对考试惊惶矢措是没有用的 |
duì kǎoshì jīnghuáng
shǐ cuò shì méiyǒu yòng de |
Es ist sinnlos, bei
der Prüfung geschockt zu sein |
91 |
没有必要对考试感到恐慌 |
méiyǒu bìyào
duì kǎoshì gǎndào kǒnghuāng |
没有必要对考试感到恐慌 |
méiyǒu bìyào duì
kǎoshì gǎndào kǒnghuāng |
Keine Notwendigkeit,
über die Prüfung in Panik zu geraten |
92 |
a panic attack ( a condition in which you
suddenly feel very anxious, causing your heart to beat faster, etc.) |
a panic attack (a condition in which you
suddenly feel very anxious, causing your heart to beat faster, etc.) |
惊恐发作(这种情况会使您突然感到非常焦虑,导致您的心脏跳动更快等) |
jīngkǒng fāzuò (zhè
zhǒng qíngkuàng huì shǐ nín túrán gǎndào fēicháng
jiāolǜ, dǎozhì nín de xīnzàng tiàodòng gèng kuài
děng) |
eine
Panikattacke (ein Zustand, in dem Sie sich plötzlich sehr ängstlich fühlen
und Ihr Herz schneller schlagen lässt usw.) |
93 |
一阵心慌意乱 |
Yīzhèn
xīnhuāngyìluàn |
一阵心慌意乱 |
yīzhèn
xīnhuāngyìluàn |
Verwirrt |
94 |
惊恐发作(这种情况会使您突然感到非常焦虑,导致您的心脏跳动更快等) |
jīngkǒng
fāzuò (zhè zhǒng qíngkuàng huì shǐ nín túrán gǎndào
fēicháng jiāolǜ, dǎozhì nín de xīnzàng tiàodòng gèng
kuài děng) |
惊恐发作(这种情况导致您突然感到非常担忧,导致您的心脏跳动重启等) |
jīngkǒng fāzuò
(zhè zhǒng qíngkuàng dǎozhì nín túrán gǎndào fēicháng
dānyōu, dǎozhì nín de xīnzàng tiàodòng chóngqǐ
děng) |
Panikattacken
(dieser Zustand kann Sie plötzlich sehr ängstlich machen und Ihr Herz
schneller schlagen lassen usw.) |
95 |
a panic decision ( one that is made when you
are in a state of panic) |
a panic decision (one that is made when you
are in a state of panic) |
紧急决定(当您处于紧急状态时做出的决定) |
jǐnjí juédìng (dāng nín chǔyú
jǐnjí zhuàngtài shí zuò chū de juédìng) |
eine
Panikentscheidung (eine, die getroffen wird, wenn Sie sich in Panik befinden) |
96 |
慌乱中作出的决定 |
huāngluàn
zhōng zuòchū de juédìng |
慌乱中做出的决定 |
huāngluàn zhōng zuò
chū de juédìng |
Entscheidungen in
Panik getroffen |
97 |
a
situation in which people, are made to feel very anxious, causing them to act
quickly and without thinking carefully |
a situation in which
people, are made to feel very anxious, causing them to act quickly and
without thinking carefully |
使人们感到非常焦虑的情况,使他们迅速采取行动,而没有认真思考 |
shǐ rénmen gǎndào
fēicháng jiāolǜ de qíngkuàng, shǐ tāmen xùnsù
cǎiqǔ xíngdòng, ér méiyǒu rènzhēn sīkǎo |
Eine Situation, in
der Menschen sich sehr ängstlich fühlen und schnell und ohne sorgfältiges
Nachdenken handeln müssen |
98 |
人心惶惶的局面;惶恐未安 |
rénxīn
huánghuáng de júmiàn; huángkǒng wèi ān |
人心惶惶的局面;惶恐未安 |
rénxīn huánghuáng de
júmiàn; huángkǒng wèi ān |
Eine herzzerreißende
Situation; |
99 |
News
of the losses caused (a) panic among investors |
News of the losses
caused (a) panic among investors |
有关造成损失的消息(a)投资者恐慌 |
yǒuguān zàochéng
sǔnshī de xiāoxī (a) tóuzī zhě
kǒnghuāng |
Nachrichten über die
Verluste, die (a) bei den Anlegern Panik auslösten |
100 |
亏损的消息令投资者人心惶惶 |
kuīsǔn de
xiāoxī lìng tóuzī zhě rénxīn huánghuáng |
一流的消息令投资者人心惶惶 |
yīliú de xiāoxī
lìng tóuzī zhě rénxīn huánghuáng |
Verlustmeldungen
beunruhigen die Anleger |
|
Careful
planning at this stage will help to avoid a last-minute panic |
Careful planning at
this stage will help to avoid a last-minute panic |
在此阶段进行周密的计划将有助于避免紧急情况 |
zài cǐ jiēduàn
jìnxíng zhōumì de jìhuà jiāng yǒu zhù yú bìmiǎn
jǐnjí qíngkuàng |
Eine sorgfältige
Planung in dieser Phase hilft, eine Panik in letzter Minute zu vermeiden |
102 |
现在精心规划,就会避免事到临头手忙脚乱 |
xiànzài
jīngxīn guīhuà, jiù huì bìmiǎn shì dào líntóu
shǒumángjiǎoluàn |
现在精心计划,就会避免事到临头手忙脚乱 |
xiànzài jīngxīn
jìhuà, jiù huì bìmiǎn shì dào líntóu shǒumángjiǎoluàn |
Jetzt gut geplant,
vermeiden Sie jede Aufregung |
103 |
在此阶段进行周密的计划将有助于避免紧急情况 |
zài cǐ
jiēduàn jìnxíng zhōumì de jìhuà jiāng yǒu zhù yú
bìmiǎn jǐnjí qíngkuàng |
在此阶段进行周密的计划将有助于避免紧急情况 |
zài cǐ jiēduàn
jìnxíng zhōumì de jìhuà jiāng yǒu zhù yú bìmiǎn
jǐnjí qíngkuàng |
Eine sorgfältige
Planung in dieser Phase hilft, Notfälle zu vermeiden |
104 |
There’s
no panic( we do not need to rush) we’ve got plenty of time |
There’s no panic(we
do not need to rush) we’ve got plenty of time |
没有恐慌(我们不必着急),我们有很多时间 |
méiyǒu kǒnghuāng
(wǒmen bùbì zhāojí), wǒmen yǒu hěnduō
shíjiān |
Es gibt keine Panik
(wir müssen uns nicht beeilen), wir haben viel Zeit |
105 |
不兔着急,我们有的是时间 |
Bù tù zhāojí,
wǒmen yǒudeshì shíjiān |
不兔着急,我们有的是时间 |
Bù tù zhāojí, wǒmen
yǒudeshì shíjiān |
Mach dir keine
Sorgen, wir haben Zeit |
106 |
panic
buying/selling (the act of buying/selling things quickly and without thinking
carefully because you are afraid that a particular
situation will become worse) |
panic buying/selling
(the act of buying/selling things quickly and without thinking carefully
because you are afraid that a particular situation will become worse) |
恐慌购买/出售(快速购买/出售事物而没有仔细考虑的行为,因为您担心特定情况会变得更糟) |
kǒnghuāng
gòumǎi/chūshòu (kuàisù gòumǎi/chūshòu shìwù ér
méiyǒu zǐxì kǎolǜ de xíngwéi, yīnwèi nín
dānxīn tèdìng qíngkuàng huì biàn dé gèng zāo) |
Panik beim Kaufen /
Verkaufen (das schnelle und unüberlegte Kaufen / Verkaufen von Dingen, weil
Sie befürchten, dass sich eine bestimmte Situation verschlimmert) |
107 |
恐 慌购买 /抛售 |
kǒnghuāng gòumǎi/pāoshòu |
恐慌购买/抛售 |
kǒnghuāng gòumǎi/pāoshòu |
Panik Kauf /
Verkauf |
108 |
恐慌购买/销售(不加思索地快速购买/销售产品的行为 |
kǒnghuāng
gòumǎi/xiāoshòu (bù jiā sīsuǒ de kuàisù
gòumǎi/xiāoshòu chǎnpǐn de xíngwéi |
恐慌购买/销售(不加思索地快速购买/销售产品的行为 |
kǒnghuāng
gòumǎi/xiāoshòu (bù jiā sīsuǒ de kuàisù
gòumǎi/xiāoshòu chǎnpǐn de xíngwéi |
Panik Kauf / Verkauf
(Kauf / Verkauf von Produkten schnell ohne nachzudenken |
109 |
小心,因为您担心特定情况会变得更糟) |
xiǎoxīn,
yīnwèi nín dānxīn tèdìng qíngkuàng huì biàn dé gèng zāo) |
小心,因为您担心特定情况会变得更糟 |
xiǎoxīn, yīnwèi
nín dānxīn tèdìng qíngkuàng huì biàn dé gèng zāo |
Seien Sie
vorsichtig, da Sie befürchten, dass sich bestimmte Situationen
verschlimmern.) |
110 |
panic
stations ( informal) a situation in which people feel anxious and there is a lot of
confused activity, especially because there is a lot to do in a short period
of time |
panic stations
(informal) a situation in which people feel anxious and there is a lot of
confused activity, especially because there is a lot to do in a short period
of time |
紧急情况(非正式的),人们会感到焦虑,活动很多,尤其是因为在短时间内有很多事情要做 |
jǐnjí qíngkuàng (fēi
zhèngshì de), rénmen huì gǎndào jiāolǜ, huódòng
hěnduō, yóuqí shì yīnwèi zài duǎn shíjiān nèi
yǒu hěnduō shìqíng yào zuò |
Panikstationen
(informell) Eine Situation, in der sich die Menschen ängstlich fühlen und
viel verwirrt sind, vor allem, weil in kurzer Zeit viel zu tun ist |
111 |
慌乱的状态;(尤指)忙乱的状况 |
huāngluàn de
zhuàngtài;(yóu zhǐ) mángluàn de zhuàngkuàng |
慌乱的状态;(尤指)忙乱的状况 |
huāngluàn de
zhuàngtài;(yóu zhǐ) mángluàn de zhuàngkuàng |
Ein Zustand der
Panik, (besonders) ein Zustand der Verwirrung |
112 |
verb |
verb |
动词 |
dòngcí |
Verb |
113 |
panick |
panick |
恐慌 |
kǒnghuāng |
Panik |
114 |
to
suddenly feel frightened so that you cannot think clearly and you say or do
sth stupid, dangerous, etc.; to make sb do this |
to suddenly feel
frightened so that you cannot think clearly and you say or do sth stupid,
dangerous, etc.; To make sb do this |
突然感到害怕,使您无法清楚地思考,并且说出或犯了愚蠢,危险等;使某人这样做 |
túrán gǎndào hàipà,
shǐ nín wúfǎ qīngchǔ dì sīkǎo, bìngqiě
shuō chū huò fànle yúchǔn, wéixiǎn děng; shǐ
mǒu rén zhèyàng zuò |
sich plötzlich
erschrocken fühlen, so dass man nicht klar denken kann und etwas Dummes,
Gefährliches usw. sagt oder tut; jdn dazu bringen, dies zu tun |
115 |
(使)惊慌,惊慌失措 |
(shǐ)
jīnghuāng, jīnghuāng shīcuò |
(使)惊慌,惊慌失措 |
(shǐ) jīnghuāng,
jīnghuāng shīcuò |
Panik |
116 |
I
panicked when I saw smoke coming out of the engine |
I panicked when I
saw smoke coming out of the engine |
看到引擎冒烟时,我惊慌失措。 |
kàn dào yǐnqíng mào
yān shí, wǒ jīnghuāng shīcuò. |
Ich geriet in Panik,
als ich Rauch aus dem Motor strömen sah |
117 |
我看见发动机冒烟时,吓得手足无措 |
wǒ kànjiàn
fādòngjī mào yān shí, xià dé shǒuzúwúcuò |
我看见发动机冒烟时,吓得手足无措 |
Wǒ kànjiàn
fādòngjī mào yān shí, xià dé shǒuzúwúcuò |
Ich hatte Angst, als
ich den Motor rauchen sah. |
118 |
The
gunfire panicked the horses |
The gunfire panicked
the horses |
枪声使马慌 |
qiāng shēng shǐ
mǎ huāng |
Die Schüsse
versetzten die Pferde in Panik |
119 |
枪声惊吓到马匹 |
qiāng
shēng jīngxià dào mǎpǐ |
枪声惊吓到马匹 |
qiāng shēng
jīngxià dào mǎpǐ |
Schüsse machen
Pferden Angst |
120 |
panic
sb into doing sth |
panic sb into doing
sth |
恐慌某人 |
kǒnghuāng mǒu
rén |
in Panik geraten |
121 |
to
make sb act too quickly because they are afraid of sth |
to make sb act too
quickly because they are afraid of sth |
使某人行动太快,因为他们害怕某事 |
shǐ mǒu rén xíngdòng
tài kuài, yīnwèi tāmen hàipà mǒu shì |
jdn zu schnell zum
Handeln bringen, weil er Angst vor etw. hat |
122 |
使仓惶行事;使仓促行动 |
shǐ cāng
huáng xíngshì; shǐ cāngcù xíngdòng |
使仓惶行事;使仓促行动 |
shǐ cāng huáng
xíngshì; shǐ cāngcù xíngdòng |
In Eile handeln,
hastig handeln |
123 |
panic
button |
panic button |
紧急按钮 |
jǐnjí ànniǔ |
Panik-Taste |
124 |
a
button that sb working in a bank, etc. can press to call for help if they are
in danger |
a button that sb
working in a bank, etc. Can press to call for help if they are in danger |
可能在银行等工作的按钮可以按下以寻求帮助 |
kěnéng zài yínháng
děng gōngzuò de ànniǔ kěyǐ àn xià yǐ xúnqiú
bāngzhù |
Ein Knopf, den
jemand in einer Bank usw. drücken kann, um Hilfe zu rufen, wenn er in Gefahr
ist |
125 |
(银行等的)紧急呼救按钮 |
(yínháng děng de) jǐnjí hūjiù
ànniǔ |
(银行等的)紧急呼救按钮 |
(yínháng děng de) jǐnjí hūjiù
ànniǔ |
Notruftaste |
126 |
press/push
the panic button |
press/push the panic
button |
按下/按下紧急按钮 |
àn xià/àn xià jǐnjí
ànniǔ |
Drücken Sie die
Paniktaste |
127 |
to
react in a sudden or extreme way to sth unexpected that has frightened
you |
to react in a sudden
or extreme way to sth unexpected that has frightened you |
以突然或极端的方式作出反应以吓unexpected您 |
yǐ túrán huò jíduān
dì fāngshì zuòchū fǎnyìng yǐ xià unexpected nín |
plötzlich oder
extrem auf etwas Unerwartetes reagieren, das dich erschreckt hat |
128 |
惊慌失措;仓促行事;采取紧急行动 |
jīnghuāng
shīcuò; cāngcù xíngshì; cǎiqǔ jǐnjí xíngdòng |
惊慌失措;仓促行事;采取紧急行动 |
jīnghuāng
shīcuò; cāngcù xíngshì; cǎiqǔ jǐnjí xíngdòng |
Panik, Eile,
Sofortmaßnahmen ergreifen |
129 |
panicky |
panicky |
惊慌失措 |
jīnghuāng shīcuò |
panisch |
130 |
惊慌失措 |
jīnghuāng
shīcuò |
惊慌失措 |
jīnghuāng shīcuò |
Panik |
131 |
(informal) anxious about sth; feeling or
showing panic |
(informal) anxious
about sth; feeling or showing panic |
(非正式的)担心某事感到或表现出恐慌 |
(fēi zhèngshì de)
dānxīn mǒu shì gǎndào huò biǎoxiàn chū
kǒnghuāng |
(informell) besorgt
über etw, Panik verspüren oder zeigen |
132 |
焦虑不安的;惊慌的 |
jiāolǜ
bù'ān dì; jīnghuāng de |
担心不安的;惊慌的 |
dānxīn bù'ān dì;
jīnghuāng de |
Ängstlich |
133 |
(非正式的)担心某事
感到或表现出恐慌 |
(fēi zhèngshì
de) dānxīn mǒu shì gǎndào huò biǎoxiàn chū
kǒnghuāng |
(非正式的)担心某事感到或表现出恐慌 |
(fēi zhèngshì de)
dānxīn mǒu shì gǎndào huò biǎoxiàn chū
kǒnghuāng |
(Informell) Sorgen
machen oder Panik verspüren |
134 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
135 |
hysterical |
hysterical |
歇斯底里的 |
xiēsīdǐlǐ
de |
hysterisch |
136 |
panic-stricken |
panic-stricken |
惊慌失措 |
jīnghuāng shīcuò |
panisch |
137 |
惊慌失措 |
jīnghuāng
shīcuò |
惊慌失措 |
jīnghuāng shīcuò |
Panik |
138 |
extremely anxious about
sth, in a way that prevents you from thinking clearly |
extremely anxious about sth, in a way that
prevents you from thinking clearly |
对某事特别着急,使您无法清晰思考 |
duì mǒu shì tèbié zhāojí, shǐ
nín wúfǎ qīngxī sīkǎo |
äußerst
besorgt über etw akk, so dass Sie nicht klar denken können |
139 |
惊慌失措的 |
jīnghuāng shīcuò de |
惊慌失措的 |
jīnghuāng shīcuò de |
In Panik
geraten |
140 |
对某事特别着急,使您无法清晰思考 |
duì mǒu shì tèbié zhāojí,
shǐ nín wúfǎ qīngxī sīkǎo |
对某事特别着急,使您无法清晰思考 |
duì mǒu shì tèbié
zhāojí, shǐ nín wúfǎ qīngxī sīkǎo |
Seien Sie so besorgt
über etwas, dass Sie nicht klar denken können |
141 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
142 |
hysterical |
hysterical |
歇斯底里的 |
xiēsīdǐlǐ
de |
hysterisch |
143 |
panir |
panir |
潘妮 |
pān nī |
panir |
144 |
paneer |
paneer |
芝士 |
zhīshì |
Paneer |
145 |
pannier |
pannier |
驮篮 |
tuó lán |
Packtasche |
146 |
each of a pair of bags
or boxes carried on either side of the back wheel of a bicycle or motorcycle;
each of a pair of baskets carried on either side of its back by a horse or
donkey |
each of a pair of bags or boxes carried on
either side of the back wheel of a bicycle or motorcycle; each of a pair of
baskets carried on either side of its back by a horse or donkey |
自行车或摩托车的后轮两侧携带的一对袋子或盒子中的每一个;马或驴背着篮子的每一对 |
zìxíngchē huò mótuō chē de
hòu lún liǎng cè xiédài de yī duì dàizi huò hézi zhōng de
měi yīgè; mǎ huò lǘ bèizhe lánzi de měi yī duì |
Jeweils ein
Paar Taschen oder Kisten, die auf beiden Seiten des Hinterrads eines Fahrrads
oder Motorrads getragen werden, sowie ein Paar Körbe, die von einem Pferd
oder Esel auf beiden Seiten des Rückens getragen werden |
147 |
(自行车、摩托车后架两侧的)挂篮,货筐; (牲畜背上驮的)
驮笼,驮篮 |
(zìxíngchē,
mótuō chē hòu jià liǎng cè de) guà lán, huò kuāng; (shēngchù bèi shàng tuó de) tuó lóng,
tuó lán |
(自行车,摩托车后架中间的)挂篮,货筐;(牲畜背上驮的)驮笼,驮篮 |
(zìxíngchē, mótuō
chē hòu jià zhōngjiān de) guà lán, huò
kuāng;(shēngchù bèi shàng tuó de) tuó lóng, tuó lán |
(Auf beiden Seiten
von Fahrrad- und Motorrad-Gepäckträgern) Hängekörbe, Gepäckkörbe |
148 |
picture bag |
picture bag |
图片袋 |
túpiàn dài |
Bildertasche |
149 |
panoply |
panoply |
全景地 |
quánjǐng de |
panoply |
150 |
全景地 |
quánjǐng de |
全景地 |
quánjǐng de |
Panorama |
151 |
(formal) a large and impressive number or
collection of sth |
(formal) a large and
impressive number or collection of sth |
(正式的)大量的或令人印象深刻的 |
(zhèngshì de) dàliàng de huò
lìng rén yìnxiàng shēnkè de |
(formal) eine große
und beeindruckende Anzahl oder Sammlung von etw |
152 |
巨大的数量(或收藏品) |
jùdà de shùliàng
(huò shōucáng pǐn) |
巨大的数量(或收藏品) |
jùdà de shùliàng (huò
shōucáng pǐn) |
Riesige Menge (oder
Sammlung) |
153 |
(正式的)大量的或令人印象深刻的 |
(zhèngshì de)
dàliàng de huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de |
(正式的)大量的或令人印象深刻的 |
(zhèngshì de) dàliàng de huò
lìng rén yìnxiàng shēnkè de |
(Offiziell)
substanziell oder beeindruckend |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
155 |
array |
array |
数组 |
shùzǔ |
Array |
156 |
panorama |
panorama |
全景图 |
quánjǐng tú |
panorama |
157 |
a
view of a wide area of land |
a view of a wide
area of land |
广阔的土地 |
guǎngkuò de tǔdì |
ein Blick auf eine
weite Fläche des Landes |
158 |
全景 |
quánjǐng |
全景 |
quánjǐng |
Panorama |
159 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
160 |
vista |
vista |
远景 |
yuǎnjǐng |
Aussicht |
161 |
There
is a superb panorama of the mountains from the hotel. |
There is a superb
panorama of the mountains from the hotel. |
从酒店可以欣赏到山脉的壮丽全景。 |
cóng jiǔdiàn
kěyǐ xīnshǎng dào shānmài de zhuànglì quánjǐng. |
Vom Hotel aus hat
man einen herrlichen Blick auf die Berge. |
162 |
从旂馆可饱览峰峦叠嶂的雄伟景观 |
Cóng qí guǎn
kě bǎo lǎn fēngluán diézhàng de xióngwěi
jǐngguān |
从旗馆可饱览峰峦叠嶂的雄伟景观 |
Cóng qí guǎn kě
bǎo lǎn fēngluán diézhàng de xióngwěi jǐngguān |
Von der Flaggenhalle
aus können Sie die majestätische Landschaft der Berge und Berge genießen. |
163 |
从酒店可以欣赏到山脉的壮丽全景 |
cóng jiǔdiàn
kěyǐ xīnshǎng dào shānmài de zhuànglì quánjǐng |
从酒店可以欣赏到山脉的壮丽全景 |
cóng jiǔdiàn
kěyǐ xīnshǎng dào shānmài de zhuànglì quánjǐng |
Herrlicher
Panoramablick auf die Berge vom Hotel aus |
164 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
beachten Sie bei |
165 |
view |
view |
视图 |
shìtú |
anzeigen |
166 |
a
description, study or set of pictures that presents all the different aspects
or stages of a particular subject, event, etc |
a description, study
or set of pictures that presents all the different aspects or stages of a
particular subject, event, etc |
描述,研究或图片集,呈现特定主题,事件等的所有不同方面或阶段 |
miáoshù, yánjiū huò túpiàn
jí, chéngxiàn tèdìng zhǔtí, shìjiàn děng de suǒyǒu bùtóng
fāngmiàn huò jiēduàn |
eine Beschreibung,
Studie oder ein Satz von Bildern, die alle verschiedenen Aspekte oder Phasen
eines bestimmten Themas, Ereignisses usw. darstellen |
167 |
(某专题或事件的)全面叙述,综合研究;全景画卷 |
(mǒu
zhuāntí huò shìjiàn de) quánmiàn xùshù, zònghé yánjiū;
quánjǐng huàjuàn |
(某专题或事件的)综合叙述,综合研究;全景画卷 |
(mǒu zhuāntí huò
shìjiàn de) zònghé xùshù, zònghé yánjiū; quánjǐng huàjuàn |
Umfassende Erzählung
(eines Themas oder Ereignisses), umfassende Recherche, Panoramabild |
168 |
panoramic |
panoramic |
全景 |
quánjǐng |
panoramisch |
169 |
全景 |
quánjǐng |
全景 |
quánjǐng |
Panorama |
170 |
a
panoramic view over the valley |
a panoramic view
over the valley |
山谷的全景 |
shāngǔ de
quánjǐng |
ein Panoramablick
über das Tal |
171 |
山谷的全景 |
shāngǔ de quánjǐng |
山谷的全景 |
shāngǔ de quánjǐng |
Talpanorama |
172 |
pan
pipes |
pan pipes |
泛管道 |
fàn guǎndào |
Panflöte |
173 |
pan-pipe |
pan-pipe |
排烟管 |
pái yān guǎn |
Panflöte |
174 |
a musical instrument made of a row of pipes
of different lengths that you play by blowing across the open ends |
a musical instrument made of a row of pipes
of different lengths that you play by blowing across the open ends |
一种由一排不同长度的管子组成的乐器,您可以通过吹开两端来吹奏 |
yī zhǒng yóu yī pái bùtóng
chángdù de guǎnzi zǔchéng de yuèqì, nín kěyǐ tōngguò
chuī kāi liǎng duān lái chuīzòu |
Ein
Musikinstrument aus einer Reihe von Pfeifen unterschiedlicher Länge, die Sie
spielen, indem Sie über die offenen Enden blasen |
175 |
排箫;
牧神^ |
pái xiāo;
mùshén ^ |
排箫;牧神^ |
pái xiāo; mùshén ^ |
Panflöte |
176 |
pan-stick |
pan-stick |
平底锅 |
píngdǐ guō |
Pan-Stick |
177 |
skin-coloured make-up in the form of a stick
that is put on the face underneath other make-up,by actors in the theatre |
skin-coloured make-up in the form of a stick
that is put on the face underneath other make-up,by actors in the theatre |
剧院中的演员以棒状形式的肤色化妆在其他化妆下面放在脸上 |
jùyuàn zhōng de yǎnyuán yǐ
bàngzhuàng xíngshì de fūsè huàzhuāng zài qítā huàzhuāng
xiàmiàn fàng zài liǎn shàng |
Hautfarbenes
Make-up in Form eines Stäbchens, das von Schauspielern im Theater unter
anderem Make-up auf das Gesicht aufgetragen wird |
178 |
(演员用)粉底棒,粉条 |
(yǎnyuán yòng) fěndǐ bàng,
fěntiáo |
(演员用)粉底棒,粉条 |
(yǎnyuán yòng) fěndǐ bàng,
fěntiáo |
(Für
Schauspieler) Stift, Fadennudeln |
179 |
pansy |
pansy |
三色堇 |
sān sè jǐn |
Stiefmütterchen |
180 |
pansies |
pansies |
三色紫罗兰 |
sān sè zǐluólán |
Stiefmütterchen |
181 |
a small garden plant
with brightly coloured flowers |
a small garden plant with brightly coloured
flowers |
花朵鲜艳的小型园林植物 |
huāduǒ xiānyàn de
xiǎoxíng yuánlín zhíwù |
eine kleine
Gartenpflanze mit bunten Blüten |
182 |
三色堇;蝴蝶花 |
sān sè jǐn; húdié huā |
三色堇;蝴蝶花 |
sān sè jǐn; húdié huā |
Stiefmütterchen |
183 |
(taboo,slang)
an offensive word for a homosexual man |
(taboo,slang) an
offensive word for a homosexual man |
(禁忌语,s语)对同性恋男子的冒犯性词语 |
(jìnjì yǔ,s yǔ) duì
tóngxìngliàn nánzǐ de màofàn xìng cíyǔ |
(Tabu, Slang) ein
beleidigendes Wort für einen homosexuellen Mann |
184 |
娘娘腔的男人,脂粉男子,男妖(对同性恋男人的蔑称) |
niángniáng
qiāng de nánrén, zhīfěn nánzǐ, nán yāo (duì
tóngxìngliàn nánrén de mièchēng) |
娘娘腔的男人,脂粉男子,男妖(对同性恋男人的蔑称) |
niángniáng qiāng de
nánrén, zhīfěn nánzǐ, nán yāo (duì tóngxìngliàn nánrén de
mièchēng) |
Sissy Man, Fat
Powder Man, männlicher Dämon (umgangssprachlicher Name für schwule Männer) |
185 |
pant |
pant |
喘气 |
chuǎnqì |
keuchen |
186 |
to breathe quickly with short
breaths, usually with your mouth open, because you have been doing some
physical exercise, or because it is very hot |
to breathe quickly with short breaths,
usually with your mouth open, because you have been doing some physical
exercise, or because it is very hot |
短促呼吸,通常是张开嘴,这是因为您一直在进行体育锻炼,或者因为它很热 |
duǎncù hūxī, tōngcháng
shì zhāng kāi zuǐ, zhè shì yīnwèi nín yīzhí zài
jìnxíng tǐyù duànliàn, huòzhě yīnwèi tā hěn rè |
Schnelles
Atmen mit kurzen Atemzügen, normalerweise mit offenem Mund, weil Sie
körperlich trainiert haben oder weil es sehr heiß ist |
187 |
气喘;喘息 |
qìchuǎn;
chuǎnxī |
气喘;喘息 |
qìchuǎn; chuǎnxī |
Asthma |
188 |
She
finished the race panting heavily |
She finished the
race panting heavily |
她完成了比赛,喘着粗气 |
tā wánchéngle bǐsài,
chuǎnzhe cū qì |
Sie beendete das
Rennen schwer keuchend |
189 |
她跑完比赛气喘吁吁的 |
tā pǎo wán
bǐsài qìchuǎnxūxū de |
她跑完比赛气喘吁吁的的 |
tā pǎo wán bǐsài
qìchuǎnxūxū de de |
Sie keuchte, nachdem
sie gerannt war |
190 |
She
could hear him panting up the stairs ( running up and breathing
quickly) |
She could hear him
panting up the stairs (running up and breathing quickly) |
她可以听到他气喘吁吁地爬上楼梯(跑起来并迅速呼吸) |
tā kěyǐ
tīng dào tā qì chuǎnxūxū de pá shàng lóutī
(pǎo qǐlái bìng xùnsù hūxī) |
Sie hörte ihn die
Treppe hoch keuchen (hoch rennen und schnell atmen) |
191 |
见他气喘矸吁地跑上读 |
jiàn tā qì
chuǎn gān xū de pǎo shàng dú |
见他气喘矸吁地跑上读 |
jiàn tā qì chuǎn
gān xū de pǎo shàng dú |
Ich sehe ihn
keuchend lesen |
192 |
He
found her panting for breath at the top on the hill |
He found her panting
for breath at the top on the hill |
他发现她在山顶上喘气 |
tā fāxiàn tā zài
shāndǐng shàng chuǎnqì |
Er stellte fest,
dass sie oben auf dem Hügel nach Luft schnappte |
193 |
上到山预他发现她上气不接下气 |
shàng dào shān
yù tā fāxiàn tā shàng qì bù jiē xià qì |
上到山预他发现她上气不接下气 |
shàng dào shān yù tā
fāxiàn tā shàng qì bù jiē xià qì |
Er ging auf den
Berg, um vorherzusagen, dass er außer Atem war |
194 |
他发现她在山顶上喘气 |
tā fāxiàn
tā zài shāndǐng shàng chuǎnqì |
他发现她在山顶上喘气 |
tā fāxiàn tā zài
shāndǐng shàng chuǎnqì |
Er fand sie keuchend
oben auf dem Berg |
195 |
pant |
pant |
喘气 |
chuǎnqì |
keuchen |
196 |
His breath came in short pants |
His breath came in short pants |
他的呼吸穿了一条短裤 |
tā de hūxī chuānle
yītiáo duǎnkù |
Sein Atem ging
in kurzen Hosen |
197 |
他气息急促 |
tā qìxí jícù |
他气息急促 |
tā qìxí jícù |
Er hat einen
schnellen Atemzug |
198 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
siehe auch |
199 |
pants |
pants |
裤子 |
kùzi |
Hosen |
200 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
sehen |
201 |
puff |
puff |
泡芙 |
pào fú |
puff |
202 |
pant for/after sb/sth to
want sth/sb very much |
pant for/after sb/sth to want sth/sb very
much |
急于/急于/急于想 |
jíyú/jíyú/jíyú xiǎng |
keuchen für /
nach jdm / etw, um etw / jdm sehr zu wollen |
203 |
渴望 |
kěwàng |
渴望 |
kěwàng |
Sehnsucht |
204 |
The
end of the novel leaves you panting for more |
The end of the novel
leaves you panting for more |
小说的结尾让你气喘吁吁 |
xiǎoshuō de
jiéwěi ràng nǐ qì chuǎnxūxū |
Am Ende des Romans
sehnen Sie sich nach mehr |
205 |
小说的结尾让又感到意犹未尽 |
xiǎoshuō
de jiéwěi ràng yòu gǎndào yìyóuwèijìn |
小说的结尾让又感到意犹未尽 |
xiǎoshuō de
jiéwěi ràng yòu gǎndào yìyóuwèijìn |
Am Ende des Romans
fühle ich mich wieder überwältigt |
206 |
pantaloons |
pantaloons |
裤子 |
kùzi |
Pantalons |
207 |
womenJs loose trousers/pants
with wide legs that fit tightly at the ankles |
womenJs loose trousers/pants with wide legs
that fit tightly at the ankles |
womenJs宽松的裤子/裤子,宽腿紧贴脚踝 |
womenJs kuānsōng de kùzi/kùzi,
kuān tuǐ jǐn tiē jiǎohuái |
damenhosen mit
weiten beinen, die eng an den knöcheln anliegen |
208 |
女式灯笼裤 |
nǚ shì
dēnglongkù |
女式灯笼裤 |
nǚ shì dēnglongkù |
Pumphose für Damen |
209 |
(in
the past) men’s tight trousers/ pants fastened at the foot |
(in the past) men’s
tight trousers/ pants fastened at the foot |
(过去)固定在脚上的男士紧身长裤/裤子 |
(guòqù) gùdìng zài jiǎo
shàng de nánshì jǐnshēn cháng kù/kùzi |
(in der
Vergangenheit) die engen Hosen / Hosen der Männer, die am Fuß befestigt sind |
210 |
(旧时的)男式紧身裤,马裤 |
(jiùshí de) nán shì jǐnshēn kù,
mǎkù |
(旧时的)男式紧身裤,马裤 |
(jiùshí de) nán shì jǐnshēn kù,
mǎkù |
(Alte)
Herrenstrumpfhosen, Reithosen |
211 |
pantechnicon |
pantechnicon |
泛技术 |
fàn jìshù |
pantechnicon |
212 |
(old-fashioned) |
(old-fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(altmodisch) |
213 |
removal
van |
removal van |
搬运车 |
bānyùn chē |
Umzugswagen |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
rx |
|
panic button |
1440 |
1440 |
panel beater |
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|