|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pan |
1439 |
1439 |
panel |
|
|
1 |
(informal) to severely criticize sth such as a play or a film/movie |
(Informal) to
severely criticize sth such as a play or a film/movie |
(非正式)严厉批评某物,如戏剧或电影/电影 |
(Fēi zhèngshì) yánlì
pīpíng mǒu wù, rú xìjù huò diànyǐng/diànyǐng |
(неформально)
жорстко
критикувати
що-небудь,
наприклад,
п'єсу чи
фільм / фільм |
(neformalʹno)
zhorstko krytykuvaty shcho-nebudʹ, napryklad, p'yesu chy filʹm /
filʹm |
2 |
严厉批评,
抨击(戏剧、电影等) |
yánlì pīpíng, pēngjí (xìjù,
diànyǐng děng) |
严厉批评,叛击(戏剧,电影等) |
yánlì pīpíng, pàn jī (xìjù,
diànyǐng děng) |
Суворо
критикувати
(драма, фільм
тощо) |
Suvoro krytykuvaty (drama, filʹm
toshcho) |
3 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
4 |
slate |
slate |
石板 |
shíbǎn |
шифер |
shyfer |
5 |
if
a television or video camera pans somewhere, or a person pans or pans a
camera, the camera moves in a particular direction, to follow an object or to
film a wide area |
if a television or
video camera pans somewhere, or a person pans or pans a camera, the camera
moves in a particular direction, to follow an object or to film a wide area |
如果电视或摄像机在某处摇摄,或者某人摇摄或摇摄摄像机,则摄像机会朝特定方向移动,以跟随物体或在宽广的区域拍摄 |
rúguǒ diànshì huò
shèxiàngjī zài mǒu chù yáo shè, huòzhě mǒu rén yáo shè
huò yáo shè shèxiàngjī, zé shèxiàngjī huì cháo tèdìng
fāngxiàng yídòng, yǐ gēnsuí wùtǐ huò zài
kuānguǎng de qūyù pāishè |
якщо
телевізійна
або
відеокамера
десь пересувається,
або людина
знімає або
знімає камеру,
камера
рухається в
певному
напрямку,
слідкуючи
за об’єктом
або
знімаючи
широку
область |
yakshcho televiziyna
abo videokamera desʹ peresuvayetʹsya, abo lyudyna znimaye abo
znimaye kameru, kamera rukhayetʹsya v pevnomu napryamku, slidkuyuchy za
obʺyektom abo znimayuchy shyroku oblastʹ |
6 |
(移动摄像机)
追拍,摇摄 |
(yídòng shèxiàngjī) zhuī pāi,
yáo shè |
(移动摄像机)追拍,摇摄 |
(yídòng shèxiàngjī) zhuī pāi,
yáo shè |
(Відеокамера)
Продовження,
пан |
(Videokamera) Prodovzhennya, pan |
7 |
The
camera panned back to the audience |
The camera panned
back to the audience |
镜头平移回观众 |
jìngtóu píngyí huí
guānzhòng |
Камера
повернулася
до
аудиторії |
Kamera povernulasya
do audytoriyi |
8 |
摄像机摇回拍摄观众 |
shèxiàngjī yáo
huí pāishè guānzhòng |
摄像机摇回拍摄观众 |
shèxiàngjī yáo huí
pāishè guānzhòng |
Камери
повернулися
назад, щоб
зняти публіку |
Kamery povernulysya
nazad, shchob znyaty publiku |
9 |
He
panned the camera along the row of faces |
He panned the camera
along the row of faces |
他沿一排脸平移了相机 |
tā yán yī pái
liǎn píngyíle xiàngjī |
Він
панорумував
камеру по
ряду облич |
Vin panorumuvav
kameru po ryadu oblych |
10 |
他移动摄像机顺着这一排面孔拍摄 |
tā yídòng
shèxiàngjī shùnzhe zhè yī pái miànkǒng pāishè |
他移动摄像机顺着这一排面对拍摄 |
tā yídòng shèxiàngjī
shùnzhe zhè yī pái miàn duì pāishè |
Він
перемістив
камеру для
зйомки по
цьому ряду
облич |
Vin peremistyv
kameru dlya zyomky po tsʹomu ryadu oblych |
11 |
他沿一排脸平移了相机。 |
tā yán yī
pái liǎn píngyíle xiàngjī. |
他沿一排脸平移了相机。 |
tā yán yī pái
liǎn píngyíle xiàngjī. |
Він
панорумував
камеру по
ряду облич. |
Vin panorumuvav
kameru po ryadu oblych. |
12 |
〜(for sth) to wash soil or small
stones in a pan to find gold or other valuable minerals |
〜(For sth) to
wash soil or small stones in a pan to find gold or other valuable minerals |
〜(用于某物)在锅中洗涤土壤或小石头以寻找黄金或其他有价值的矿物 |
〜(Yòng yú mǒu wù)
zài guō zhōng xǐdí tǔrǎng huò xiǎo shítou
yǐ xúnzhǎo huángjīn huò qítā yǒu jiàzhí de kuàngwù |
~
(Для sth) мити
грунт або
дрібне
каміння в
каструлі,
щоб знайти
золото або
інші цінні
корисні
копалини |
~ (Dlya sth) myty
hrunt abo dribne kaminnya v kastruli, shchob znayty zoloto abo inshi tsinni
korysni kopalyny |
13 |
(用淘选盘)淘洗;淘(金 ) |
(yòng táo xuǎn pán) táo xǐ; táo
(jīn) |
(用淘选盘)淘洗;淘(金) |
(yòng táo xuǎn pán) táo xǐ; táo
(jīn) |
(За
допомогою
тарілки для
панірування)
панірування;
панірування
(золото) |
(Za dopomohoyu tarilky dlya paniruvannya)
paniruvannya; paniruvannya (zoloto) |
14 |
panning
for gold |
panning for gold |
淘金 |
táojīn |
панірування
золота |
paniruvannya zolota |
15 |
淘金 |
táojīn |
淘金 |
táojīn |
Золотий
пік |
Zolotyy pik |
16 |
pan
out (informal) (of events or a situation |
pan out (informal)
(of events or a situation |
(事件或情况的)非正式通知 |
(shìjiàn huò qíngkuàng de)
fēi zhèngshì tōngzhī |
панорамувати
(неформально)
(про події чи
ситуацію) |
panoramuvaty
(neformalʹno) (pro podiyi chy sytuatsiyu) |
17 |
事情或局面) |
shìqíng huò júmiàn) |
事情或局面) |
shìqíng huò júmiàn) |
Річ
або
ситуація) |
Rich abo sytuatsiya) |
18 |
(事件或情况的)非正式通知 |
(shìjiàn huò
qíngkuàng de) fēi zhèngshì tōngzhī |
(事件或情况的)非正式通知 |
(shìjiàn huò qíngkuàng de)
fēi zhèngshì tōngzhī |
(Про
подію чи
ситуацію)
неофіційне
повідомлення |
(Pro podiyu chy
sytuatsiyu) neofitsiyne povidomlennya |
19 |
to
develop in a particular way |
to develop in a
particular way |
以特定的方式发展 |
yǐ tèdìng de fāngshì
fǎ zhǎn |
розвиватися
певним
чином |
rozvyvatysya pevnym
chynom |
20 |
以一定方式发展 |
yǐ yīdìng fāngshì fǎ
zhǎn |
以一定方式发展 |
yǐ yīdìng fāngshì fǎ
zhǎn |
Розвиватися
певним
чином |
Rozvyvatysya pevnym chynom |
21 |
以特定的方式发展 |
yǐ tèdìng de
fāngshì fǎ zhǎn |
以特定的方式发展 |
yǐ tèdìng de fāngshì
fǎ zhǎn |
Розвивайтесь
певним
чином |
Rozvyvaytesʹ
pevnym chynom |
22 |
I'm
happy with the way things have panned out |
I'm happy with the
way things have panned out |
我对事情进展顺利的方式感到满意 |
wǒ duì shìqíng
jìnzhǎn shùnlì de fāngshì gǎndào mǎnyì |
Я
задоволений
тим, як все
вийшло |
YA zadovolenyy tym,
yak vse vyyshlo |
23 |
我对事情的发展感到很满意 |
wǒ duì shìqíng
de fǎ zhǎn gǎndào hěn mǎnyì |
我对事情的发展感到很满意 |
wǒ duì shìqíng de fǎ
zhǎn gǎndào hěn mǎnyì |
Я
дуже
задоволений
розвитком
речей |
YA duzhe zadovolenyy
rozvytkom rechey |
24 |
pots
and parts |
pots and parts |
盆和零件 |
pén hé língjiàn |
горщики
та деталі |
horshchyky ta detali |
25 |
锅碗瓢盆 |
guō wǎn
piáo pén |
锅碗瓢盆 |
guō wǎn piáo pén |
Горщики
і каструлі |
Horshchyky i
kastruli |
26 |
pressure
cooker |
pressure cooker |
压力锅 |
yālìguō |
скороварка |
skorovarka |
27 |
压力锅 |
yālìguō |
压力锅 |
yālìguō |
Плита
під тиском |
Plyta pid tyskom |
28 |
steamer |
steamer |
汽船 |
qìchuán |
пароплав |
paroplav |
29 |
蒸锅 |
zhēng guō |
蒸锅 |
zhēng guō |
Пароварка |
Parovarka |
30 |
wok |
wok |
炒锅 |
chǎo guō |
вок |
vok |
31 |
炒菜锅_ |
chǎocài
guō_ |
炒菜锅_ |
chǎocài guō_ |
Wok_ |
Wok_ |
32 |
pan |
pan |
泛 |
fàn |
каструля |
kastrulya |
33 |
paan |
paan |
an |
an |
паан |
paan |
34 |
pan |
pan |
泛 |
fàn |
каструля |
kastrulya |
35 |
combining form (in adjectives and nouns |
combining form (in adjectives and nouns |
组合形式(形容词和名词) |
zǔhé xíngshì (xíngróngcí hé míngcí) |
поєднуюча
форма (у
прикметниках
та іменниках) |
poyednuyucha forma (u prykmetnykakh ta
imennykakh) |
36 |
成形容词和名词 |
chéng xíngróngcí hé
míngcí |
成形容词和名词 |
chéng xíngróngcí hé míngcí |
Прикметники
та іменники |
Prykmetnyky ta
imennyky |
37 |
including
all of sth; connected with the whole of sth |
including all of
sth; connected with the whole of sth |
包括所有的东西;与整个……联系在一起 |
bāokuò suǒyǒu de
dōngxī; yǔ zhěnggè……liánxì zài yīqǐ |
включаючи
все
що-небудь;
пов'язане з
усім што-н |
vklyuchayuchy vse
shcho-nebudʹ; pov'yazane z usim shto-n |
38 |
包含一切的;全部的;泛 |
bāohán yīqiè de; quánbù de; fàn |
包含一切的;全部的;泛 |
bāohán yīqiè de; quánbù de; fàn |
Все
включено |
Vse vklyucheno |
39 |
pan
african |
pan african |
泛非 |
fàn fēi |
пан
африканський |
pan
afrykansʹkyy |
40 |
泛非洲的 |
fàn
fēizhōu de |
泛非洲的 |
fàn fēizhōu de |
Панафриканський |
Panafrykansʹkyy |
41 |
pandemic |
pandemic |
大流行 |
dà liúxíng |
пандемія |
pandemiya |
42 |
大流行病 |
dà liúxíng bìng |
大流行病 |
dà liúxíng bìng |
Пандемія |
Pandemiya |
43 |
panacea |
panacea |
万能药 |
wànnéng yào |
панацея |
panatseya |
44 |
万能药 |
wànnéng yào |
万能药 |
wànnéng yào |
Панацея |
Panatseya |
45 |
〜{for
sth) something that will solve all the problems of a
particular situation |
〜{for sth)
something that will solve all the problems of a particular situation |
〜(某物)将解决特定情况下的所有问题 |
〜(mǒu wù)
jiāng jiějué tèdìng qíngkuàng xià de suǒyǒu wèntí |
~
(Для sth) щось, що
вирішить
усі
проблеми
конкретної
ситуації |
~ (Dlya sth)
shchosʹ, shcho vyrishytʹ usi problemy konkretnoyi sytuatsiyi |
46 |
万灵药;万能之计 |
wàn líng yào;
wànnéng zhī jì |
万灵药;万能之计 |
wàn líng yào; wànnéng zhī
jì |
Панацея;
панацея |
Panatseya; panatseya |
47 |
〜(某物)将解决特定情况下的所有问题 |
〜(mǒu
wù) jiāng jiějué tèdìng qíngkuàng xià de suǒyǒu wèntí |
〜(某物)将解决特定情况下的所有问题 |
〜(mǒu wù)
jiāng jiějué tèdìng qíngkuàng xià de suǒyǒu wèntí |
~
(Щось)
вирішить
усі
проблеми в
конкретній ситуації |
~ (Shchosʹ)
vyrishytʹ usi problemy v konkretniy sytuatsiyi |
48 |
panache |
panache |
帕纳奇 |
pà nà qí |
панаше |
panashe |
49 |
the quality of being able to do things in a
confident and elegant way that other people find attractive |
the quality of being able to do things in a
confident and elegant way that other people find attractive |
能够以自信而优雅的方式做事的质量,使其他人感到有吸引力 |
nénggòu yǐ zìxìn ér yōuyǎ de
fāngshì zuòshì de zhìliàng, shǐ qítā rén gǎndào yǒu
xīyǐn lì |
якість
вміння
робити речі
впевнено та
елегантно,
які інші
люди
вважають
привабливими |
yakistʹ vminnya robyty rechi vpevneno
ta elehantno, yaki inshi lyudy vvazhayutʹ pryvablyvymy |
50 |
神气十足;潇洒气质 |
shénqì shízú; xiāosǎ qìzhí |
神气十足;潇洒气质 |
shénqì shízú; xiāosǎ qìzhí |
Повна
енергії |
Povna enerhiyi |
51 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
52 |
flair |
flair |
天赋 |
tiānfù |
чуття |
chuttya |
53 |
style |
style |
样式 |
yàngshì |
стиль |
stylʹ |
54 |
panama |
panama |
巴拿马 |
bānámǎ |
панама |
panama |
55 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
56 |
panama
hat |
panama hat |
巴拿马草帽 |
bānámǎ cǎomào |
панамський
капелюх |
panamsʹkyy
kapelyukh |
57 |
a man's hat made from
fine straw |
a man's hat made from fine straw |
用细稻草制成的男人的帽子 |
yòng xì dàocǎo zhì chéng de nánrén de
màozi |
чоловічий
капелюх,
виготовлений
з тонкої
соломи |
cholovichyy kapelyukh, vyhotovlenyy z
tonkoyi solomy |
58 |
巴拿马草帽 |
bānámǎ
cǎomào |
巴拿马草帽 |
bānámǎ cǎomào |
Панамський
капелюх |
Panamsʹkyy
kapelyukh |
59 |
用细稻草制成的男人的帽子 |
yòng xì dàocǎo zhì chéng de nánrén de
màozi |
用细稻草制成的男人的帽子 |
yòng xì dàocǎo zhì chéng
de nánrén de màozi |
Чоловіча
шапка з
тонкої
соломи |
Cholovicha shapka z
tonkoyi solomy |
60 |
picture
hat |
picture hat |
图片帽子 |
túpiàn màozi |
малюнок
капелюх |
malyunok kapelyukh |
61 |
panatella |
panatella |
Panatella |
Panatella |
панателла |
panatella |
62 |
panatela |
panatela |
Panatela |
Panatela |
панатела |
panatela |
63 |
a
long thin cigar |
a long thin
cigar |
长而细的雪茄 |
cháng ér xì de xuějiā |
довга
тонка
сигара |
dovha tonka syhara |
64 |
细长雪茄 |
xì cháng
xuějiā |
最高雪茄 |
zuìgāo xuějiā |
Струнка
сигара |
Strunka syhara |
65 |
pancake
a thin flat round
cake made from a mixture of flour, eggs and milk that is fried on both sides,
usually eaten hot for breakfast in the US, and in Britain either as a dessert
with sugar, jam, etc. or as a main course with meat, cheese, etc. |
pancake a thin flat round cake made from a mixture
of flour, eggs and milk that is fried on both sides, usually eaten hot for
breakfast in the US, and in Britain either as a dessert with sugar, jam, etc.
Or as a main course with meat, cheese, etc. |
薄煎饼一种薄薄的扁平圆形蛋糕,由面粉,鸡蛋和牛奶的混合物制成,两面油炸,通常在美国作为早餐食用时很热,在英国既可以作为加糖,果酱等的甜点,也可以作为主要成分搭配肉类,奶酪等。 |
báo jiānbing yī zhòng
bó báo de biǎnpíng yuán xíng dàngāo, yóu miànfěn, jīdàn
hé niúnǎi de hùnhéwù zhì chéng, liǎngmiàn yóu zhá, tōngcháng
zài měiguó zuòwéi zǎocān shíyòng shí hěn rè, zài yīngguó
jì kěyǐ zuòwéi jiātáng, guǒjiàng děng de
tiándiǎn, yě kěyǐ zuòwéi zhǔyào chéngfèn dāpèi
ròu lèi, nǎilào děng. |
млинець
тонкий
плоский
круглий
пиріг, виготовлений
із суміші
борошна,
яєць та
молока, яку
обсмажують
з обох
сторін,
зазвичай їдять
гарячою на
сніданок у
США, а у
Британії - як
десерт із
цукром,
варенням
тощо, або як основний
курс з м'ясом,
сиром тощо. |
mlynetsʹ tonkyy
ploskyy kruhlyy pyrih, vyhotovlenyy iz sumishi boroshna, yayetsʹ ta
moloka, yaku obsmazhuyutʹ z obokh storin, zazvychay yidyatʹ
haryachoyu na snidanok u SSHA, a u Brytaniyi - yak desert iz tsukrom,
varennyam toshcho, abo yak osnovnyy kurs z m'yasom, syrom toshcho. |
66 |
饼;薄饼 |
Bǐng;
báobǐng |
饼;薄饼 |
Bǐng; báobǐng |
Млинець |
Mlynetsʹ |
67 |
thick
make-up for the face, used especially in the theatre |
thick make-up for
the face, used especially in the theatre |
脸部浓密妆容,特别是在剧院中使用 |
liǎn bù nóngmì
zhuāngróng, tèbié shì zài jùyuàn zhōng shǐyòng |
густий
макіяж для
обличчя,
застосовуваний
особливо в
театрі |
hustyy makiyazh dlya
oblychchya, zastosovuvanyy osoblyvo v teatri |
68 |
(尤指舞台化妆用的)粉饼 |
(yóu zhǐ
wǔtái huàzhuāng yòng de) fěnbǐng |
(尤指舞台化妆用的)粉饼 |
(yóu zhǐ wǔtái
huàzhuāng yòng de) fěnbǐng |
(Особливо
для
сценічного
макіяжу) |
(Osoblyvo dlya
stsenichnoho makiyazhu) |
69 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
див |
dyv |
70 |
flat |
flat |
平面 |
píngmiàn |
квартира |
kvartyra |
71 |
Pancake
Day |
Pancake Day |
煎饼日 |
jiānbing rì |
День
млинців |
Denʹ mlyntsiv |
72 |
(informal) the day before the beginning of
Lent, when people traditionally eat pancakes |
(informal) the day
before the beginning of Lent, when people traditionally eat pancakes |
四旬斋开始的前一天(非正式),人们通常会吃煎饼 |
sì xún zhāi
kāishǐ de qián yītiān (fēi zhèngshì), rénmen
tōngcháng huì chī jiānbing |
(неформально)
за день до
початку
Великого посту,
коли люди
традиційно
їдять
млинці |
(neformalʹno)
za denʹ do pochatku Velykoho postu, koly lyudy tradytsiyno yidyatʹ
mlyntsi |
73 |
薄饼日.(封斋期的前一天,按传统习惯吃薄饼) |
báobǐng
rì.(Fēngzhāi qí de qián yītiān, àn chuántǒng xíguàn
chī báobǐng) |
薄饼日。(封斋期的前一天,按传统习惯吃薄饼) |
báobǐng
rì.(Fēngzhāi qí de qián yītiān, àn chuántǒng xíguàn
chī báobǐng) |
День
млинців. (За
день до
посту їжте
млинці відповідно
до
традиційних
звичок) |
Denʹ mlyntsiv.
(Za denʹ do postu yizhte mlyntsi vidpovidno do tradytsiynykh zvychok) |
74 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
75 |
shrove
day |
shrove day |
ro日 |
ro rì |
день
маслини |
denʹ maslyny |
76 |
pancake
race |
pancake race |
煎饼比赛 |
jiānbing bǐsài |
млинцева
гонка |
mlyntseva honka |
77 |
煎饼比赛 |
jiānbing
bǐsài |
煎饼比赛 |
jiānbing bǐsài |
Конкурс
млинців |
Konkurs mlyntsiv |
78 |
a
traditional race in Britain on Pancake Day, in which each runner keeps
throwing a pancake into the air from a pan |
a traditional race
in Britain on Pancake Day, in which each runner keeps throwing a pancake into
the air from a pan |
煎饼日在英国举行的传统比赛,每个跑步者不断将煎饼从平底锅扔向空中 |
jiānbing rì zài
yīngguó jǔxíng de chuántǒng bǐsài, měi gè pǎobù
zhě bùduàn jiāng jiānbing cóng píngdǐ guō rēng
xiàng kōngzhōng |
традиційна
гонка у
Британії в
день млинців,
на якій
кожен бігун
продовжує
кидати млинець
у повітря з
каструлі |
tradytsiyna honka u
Brytaniyi v denʹ mlyntsiv, na yakiy kozhen bihun prodovzhuye kydaty
mlynetsʹ u povitrya z kastruli |
79 |
薄饼赛跑(薄饼日举行的英国传统赛跑,参加者不断将平底锅中的薄烤饼抛向空中) |
báobǐng
sàipǎo (báobǐng rì jǔxíng de yīngguó chuántǒng
sàipǎo, cānjiā zhě bùduàn jiāng píngdǐ guō
zhōng de báo kǎo bǐng pāo xiàng kōngzhōng) |
薄饼赛跑(薄饼日古董的英国传统赛跑,参加者不断将平底锅中的薄烤饼抛向空中) |
báobǐng sàipǎo
(báobǐng rì gǔdǒng de yīngguó chuántǒng sàipǎo,
cānjiā zhě bùduàn jiāng píngdǐ guō zhōng
de báo kǎo bǐng pāo xiàng kōngzhōng) |
Піца
Гонка
(традиційна
британська
гонка в День
піци,
учасники
продовжують
кидати млинці
з каструлі в
повітря) |
Pitsa Honka
(tradytsiyna brytansʹka honka v Denʹ pitsy, uchasnyky
prodovzhuyutʹ kydaty mlyntsi z kastruli v povitrya) |
80 |
煎饼日在英国举行的传统比赛,每个跑步者不断将煎饼从锅中扔向空中 |
jiānbing rì zài
yīngguó jǔxíng de chuántǒng bǐsài, měi gè pǎobù
zhě bùduàn jiāng jiānbing cóng guō zhōng rēng
xiàng kōngzhōng |
煎饼日在英国古董的传统比赛,每个跑步者不断将煎饼从锅中扔向空中 |
jiānbing rì zài
yīngguó gǔdǒng de chuántǒng bǐsài, měi gè
pǎobù zhě bùduàn jiāng jiānbing cóng guō zhōng
rēng xiàng kōngzhōng |
День
млинців - це
традиційна
гонка у
Великобританії,
де кожен
бігун
продовжує
кидати млинці
з каструлі у
повітря |
Denʹ mlyntsiv -
tse tradytsiyna honka u Velykobrytaniyi, de kozhen bihun prodovzhuye kydaty
mlyntsi z kastruli u povitrya |
81 |
panchayat |
panchayat |
Panchayat |
Panchayat |
панчаят |
panchayat |
82 |
in
some South Asian countries |
in some South Asian
countries |
在一些南亚国家 |
zài yīxiē nányà
guójiā |
в
деяких
країнах
Південної
Азії |
v deyakykh krayinakh
Pivdennoyi Aziyi |
83 |
某些南亚国家 |
mǒu xiē
nányà guójiā |
某些南亚国家 |
mǒu xiē nányà
guójiā |
Деякі
країни
Південної
Азії |
Deyaki krayiny
Pivdennoyi Aziyi |
84 |
a
village council |
a village council |
村委会 |
cūn wěi huì |
сільська
рада |
silʹsʹka
rada |
85 |
潘查耶特;村务委员会 |
pān chá yé tè;
cūn wù wěiyuánhuì |
潘查耶特;村务委员会 |
pān chá yé tè; cūn wù
wěiyuánhuì |
Сільський
комітет
Панчает; |
Silʹsʹkyy
komitet Panchaet; |
86 |
the
official organization that governs local areas in the country, outside large
towns |
the official
organization that governs local areas in the country, outside large towns |
管辖该国大城市以外地区的官方组织 |
guǎnxiá gāi guó dà
chéngshì yǐwài dìqū de guānfāng zǔzhī |
офіційна
організація,
яка керує
місцевими
територіями
країни, за
межами
великих міст |
ofitsiyna
orhanizatsiya, yaka keruye mistsevymy terytoriyamy krayiny, za mezhamy
velykykh mist |
87 |
(大市镇以外的)地方当局;村(或县、地区)评议会 |
(dà shì zhèn yǐwài de) dìfāng
dāngjú; cūn (huò xiàn, dìqū) píngyì huì |
(大市镇以外的)地方当局;村(或县,地区)评议会 |
(dà shì zhèn yǐwài de) dìfāng
dāngjú; cūn (huò xiàn, dìqū) píngyì huì |
Місцеві
органи
влади (за
межами
великих міст);
сільські
(або
повітові,
районні)
ради |
Mistsevi orhany vlady (za mezhamy velykykh
mist); silʹsʹki (abo povitovi, rayonni) rady |
88 |
管辖该国大城市以外地区的官方组织 |
guǎnxiá
gāi guó dà chéngshì yǐwài dìqū de guānfāng
zǔzhī |
管辖该国大城市以外地区的官方组织 |
guǎnxiá gāi guó dà
chéngshì yǐwài dìqū de guānfāng zǔzhī |
Офіційні
організації,
які керують
територіями
за межами
великих
міст країни |
Ofitsiyni
orhanizatsiyi, yaki keruyutʹ terytoriyamy za mezhamy velykykh mist
krayiny |
89 |
pancreas |
pancreas |
胰腺 |
yíxiàn |
підшлункова
залоза |
pidshlunkova zaloza |
90 |
an organ near the
stomach that produces insulin and a liquid that helps the body to digest food |
an organ near the stomach that produces
insulin and a liquid that helps the body to digest food |
胃附近的器官,产生胰岛素和帮助身体消化食物的液体 |
wèi fùjìn de qìguān,
chǎnshēng yídǎosù hé bāngzhù shēntǐ
xiāohuà shíwù de yètǐ |
орган
біля шлунка,
який
виробляє
інсулін і
рідину, що
допомагає
організму
перетравлювати
їжу |
orhan bilya shlunka, yakyy vyroblyaye
insulin i ridynu, shcho dopomahaye orhanizmu peretravlyuvaty yizhu |
91 |
胰;胰腺 |
yí; yíxiàn |
胰;淀粉 |
yí; diànfěn |
Підшлункова
залоза |
Pidshlunkova zaloza |
92 |
picture
body |
picture body |
图片主体 |
túpiàn zhǔtǐ |
зображення
тіла |
zobrazhennya tila |
93 |
pancreatic |
pancreatic |
胰 |
yí |
підшлункова
залоза |
pidshlunkova zaloza |
94 |
panda |
panda |
熊猫 |
xióngmāo |
панда |
panda |
95 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
96 |
giant
panda |
giant panda |
大熊猫 |
dà xióngmāo |
гігантська
панда |
hihant·sʹka
panda |
97 |
a
large black and white animal like a bear, that lives in China and is very rare |
a large black and
white animal like a bear, that lives in China and is very rare |
一种大型的黑白动物,如熊,生活在中国,非常罕见 |
yī zhǒng dàxíng de
hēibái dòngwù, rú xióng, shēnghuó zài zhōngguó, fēicháng
hǎnjiàn |
велика
чорно-біла
тварина, як
ведмідь, яка
живе в Китаї
і дуже
рідкісна |
velyka chorno-bila
tvaryna, yak vedmidʹ, yaka zhyve v Kytayi i duzhe ridkisna |
98 |
大熊猫;大猫熊 |
dà xióngmāo; dà māoxióng |
大熊猫;大猫熊 |
dà xióngmāo; dà māoxióng |
Гігантська
панда |
Hihant·sʹka panda |
99 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
100 |
red
panda |
red panda |
小熊猫 |
xiǎo xióngmāo |
червона
панда |
chervona panda |
|
an
Asian animal like a raccoon, with
reddish-brown fur and a long thick tail |
an Asian animal like
a raccoon, with reddish-brown fur and a long thick tail |
亚洲动物,如浣熊,皮毛红棕色,尾巴长而粗 |
yàzhōu dòngwù, rú
huànxióng, pímáo hóng zōngsè, wěibā cháng ér cū |
азіатська
тварина, як
єнот, з
червонувато-коричневим
хутром і
довгим
товстим
хвостом |
aziat·sʹka
tvaryna, yak yenot, z chervonuvato-korychnevym khutrom i dovhym tovstym
khvostom |
102 |
小熊猫,小猫熊(产于亚洲,毛棕红色,尾巴粗长) |
xiǎo
xióngmāo, xiǎo māoxióng (chǎn yú yàzhōu, máo
zōng hóngsè, wěibā cū zhǎng) |
小熊猫,小猫熊(产于亚洲,毛棕红色,尾巴粗长) |
xiǎo xióngmāo,
xiǎo māoxióng (chǎn yú yàzhōu, máo zōng hóngsè,
wěibā cū zhǎng) |
Червона
панда,
кошеня
(народився в
Азії, коричнево-червоне
хутро,
довгий
хвіст) |
Chervona panda,
koshenya (narodyvsya v Aziyi, korychnevo-chervone khutro, dovhyy khvist) |
103 |
panda
car |
panda car |
熊猫车 |
xióngmāo chē |
автомобіль
панда |
avtomobilʹ
panda |
104 |
(old fashioned) a small police car |
(old fashioned) a small police car |
(老式的)小型警车 |
(lǎoshì de) xiǎoxíng
jǐngchē |
(старомодна)
невелика
поліцейська
машина |
(staromodna) nevelyka politseysʹka
mashyna |
105 |
巡逻警车 |
xúnluó
jǐngchē |
巡逻警车 |
xúnluó jǐngchē |
Автомобіль
патрульної
поліції |
Avtomobilʹ
patrulʹnoyi politsiyi |
106 |
pandemic |
pandemic |
大流行 |
dà liúxíng |
пандемія |
pandemiya |
107 |
大流行 |
dà liúxíng |
大流行 |
dà liúxíng |
Пандемія |
Pandemiya |
108 |
a
disease that spreads over a whole country or the whole world |
a disease that
spreads over a whole country or the whole world |
遍布全国或全世界的疾病 |
biànbù quánguó huò quán shìjiè
de jíbìng |
хвороба,
яка
поширюється
на цілу
країну чи на
весь світ |
khvoroba, yaka
poshyryuyetʹsya na tsilu krayinu chy na vesʹ svit |
109 |
(全国或全球性)流行病;大流行病 |
(quánguó huò quánqiú xìng) liúxíng bìng; dà
liúxíng bìng |
(全国或全球性)流行病;大流行病 |
(quánguó huò quánqiú xìng) liúxíng bìng; dà
liúxíng bìng |
(Національна
чи
глобальна)
епідемія;
пандемія |
(Natsionalʹna chy hlobalʹna)
epidemiya; pandemiya |
110 |
遍布全国或全世界的疾病 |
biànbù quánguó huò
quán shìjiè de jíbìng |
遍布全国或全世界的疾病 |
biànbù quánguó huò quán shìjiè
de jíbìng |
Хвороби
по всій
країні або в
усьому
світі |
Khvoroby po vsiy
krayini abo v usʹomu sviti |
111 |
pandemic |
pandemic |
大流行 |
dà liúxíng |
пандемія |
pandemiya |
112 |
大流行 |
dà liúxíng |
大流行 |
dà liúxíng |
Пандемія |
Pandemiya |
113 |
a
pandemic disease |
a pandemic disease |
大流行病 |
dà liúxíng bìng |
пандемічна
хвороба |
pandemichna khvoroba |
114 |
大范围流行的疾病 |
dà fànwéi liúxíng de
jíbìng |
大范围流行的疾病 |
dà fànwéi liúxíng de jíbìng |
Широко
поширена
епідемія |
Shyroko poshyrena
epidemiya |
115 |
大流行病 |
dà liúxíng bìng |
大流行病 |
dà liúxíng bìng |
Пандемія |
Pandemiya |
116 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
117 |
endemic |
endemic |
地方性的 |
dìfāng xìng de |
ендемічні |
endemichni |
118 |
epidemic |
epidemic |
疫情 |
yìqíng |
епідемія |
epidemiya |
119 |
pan
demonium |
Pan demonium |
泛恶魔 |
Fàn èmó |
пан
демоній |
pan demoniy |
120 |
泛恶魔 |
fàn èmó |
泛恶魔 |
fàn èmó |
Пан
Демон |
Pan Demon |
121 |
a
situation in which there is a lot of noise, activity and confusion,
especially because people are feeling angry or frightened |
a situation in which
there is a lot of noise, activity and confusion, especially because people
are feeling angry or frightened |
有很多噪音,活动和混乱的情况,尤其是因为人们感到生气或害怕 |
yǒu hěnduō
zàoyīn, huódòng hé hǔnluàn de qíngkuàng, yóuqí shì yīn wéi
rénmen gǎndào shēngqì huò hàipà |
ситуація,
в якій
багато шуму,
активності
та розгубленості,
тим більше,
що люди
відчувають
роздратування
чи переляк |
sytuatsiya, v yakiy
bahato shumu, aktyvnosti ta roz·hublenosti, tym bilʹshe, shcho lyudy
vidchuvayutʹ rozdratuvannya chy perelyak |
122 |
骚动;群情沸腾 |
sāodòng;
qúnqíng fèiténg |
骚动;群情沸腾 |
sāodòng; qúnqíng fèiténg |
Переполох |
Perepolokh |
123 |
有很多噪音,活动和混乱的情况,尤其是因为人们感到生气或害 |
yǒu
hěnduō zàoyīn, huódòng hé hǔnluàn de qíngkuàng, yóuqí shì
yīn wéi rénmen gǎndào shēngqì huò hài |
有很多噪音,活动和混乱的情况,尤其是因为有人感到生气或害 |
yǒu hěnduō
zàoyīn, huódòng hé hǔnluàn de qíngkuàng, yóuqí shì yīnwèi
yǒurén gǎndào shēngqì huò hài |
Там
багато шуму,
руху та
плутанини,
тим більше,
що люди
відчувають
злість чи
біль |
Tam bahato shumu,
rukhu ta plutanyny, tym bilʹshe, shcho lyudy vidchuvayutʹ
zlistʹ chy bilʹ |
124 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синонім |
synonim |
125 |
chaos |
chaos |
混沌 |
hùndùn |
хаос |
khaos |
126 |
Pan
demonium broke out when the news was announced |
Pan demonium broke
out when the news was announced |
消息宣布后,泛魔鬼爆发了 |
xiāoxī xuānbù
hòu, fàn móguǐ bàofāle |
Пан
демоній
спалахнув,
коли новину
оголосили |
Pan demoniy
spalakhnuv, koly novynu oholosyly |
127 |
这消息一宣布,立即乱成一片 |
zhè xiāoxī
yī xuānbù, lìjí luàn chéng yīpiàn |
这消息一宣布,立即乱成一片 |
zhè xiāoxī yī
xuānbù, lìjí luàn chéng yīpiàn |
Коли
новину
оголосили,
вона одразу
стала безладом. |
Koly novynu
oholosyly, vona odrazu stala bezladom. |
128 |
消息宣布后,泛魔鬼爆发了 |
xiāoxī
xuānbù hòu, fàn móguǐ bàofāle |
消息宣布后,泛魔鬼爆发了 |
xiāoxī xuānbù
hòu, fàn móguǐ bàofāle |
Після
того, як
звістка
була
оголошена,
спалахнув
пан-чорт |
Pislya toho, yak
zvistka bula oholoshena, spalakhnuv pan-chort |
129 |
pander |
pander |
潘德 |
pān dé |
розміщувач |
rozmishchuvach |
130 |
pander
to sth/sb |
pander to sth/sb |
顺应某事 |
shùnyìng mǒu shì |
збиватися
до sth / sb |
zbyvatysya do sth /
sb |
131 |
(disapproving)
to do what sb wants,or try to please them, especially when this is not
acceptable or reasonable |
(disapproving) to do
what sb wants,or try to please them, especially when this is not acceptable
or reasonable |
(拒登)做某人想要的事情,或设法取悦他们,尤其是当这不可接受或不合理时 |
(jù dēng) zuò mǒu rén
xiǎng yào de shìqíng, huò shèfǎ qǔyuè tāmen, yóuqí shì
dāng zhè bùkě jiēshòu huò bù hélǐ shí |
(не
схвалюючи)
робити те, що
хочуть, або
намагатися
їх догодити,
особливо
коли це не
прийнятно
або розумно |
(ne skhvalyuyuchy)
robyty te, shcho khochutʹ, abo namahatysya yikh dohodyty, osoblyvo koly
tse ne pryynyatno abo rozumno |
132 |
迎合;奉迎;投其所好 |
yínghé; fèngyíng;
tóu qí suǒ hào |
迎合;奉迎;投其所好 |
yínghé; fèngyíng; tóu qí
suǒ hào |
Обслуговувати |
Obsluhovuvaty |
133 |
to
pander to sb’s wishes |
to pander to sb’s
wishes |
顺应某人的愿望 |
shùnyìng mǒu rén de
yuànwàng |
змусити
бажання sb |
zmusyty bazhannya sb |
134 |
迎合某人的愿望 |
yínghé mǒu rén
de yuànwàng |
迎合某人的愿望 |
yínghé mǒu rén de yuànwàng |
Задовольняє
чиїсь
побажання |
Zadovolʹnyaye
chyyisʹ pobazhannya |
135 |
The
speech was pandering to racial prejudice. |
The speech was
pandering to racial prejudice. |
演讲有种族偏见之嫌。 |
yǎnjiǎng yǒu
zhǒngzú piānjiàn zhī xián. |
Виступ
розголошувався
на расові
забобони. |
Vystup
roz·holoshuvavsya na rasovi zabobony. |
136 |
这篇讲话是在纵容种族偏见 |
Zhè piān
jiǎnghuà shì zài zòngróng zhǒngzú piānjiàn |
这篇演讲是在纵容种族偏见 |
Zhè piān
yǎnjiǎng shì zài zòngróng zhǒngzú piānjiàn |
Ця
промова
полягає у
виправданні
расових забобонів |
Tsya promova
polyahaye u vypravdanni rasovykh zaboboniv |
137 |
p.
and h |
p. And h |
p。和h |
p. Hé h |
р. і
ч |
r. i ch |
138 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
139 |
p. & h. |
p. & H. |
p。 &
H。 |
p. & H. |
р. і
год. |
r. i hod. |
140 |
postage
and handling |
Postage and
handling |
邮费和处理 |
Yóufèi hé chǔlǐ |
поштові
відправлення
та обробка |
poshtovi
vidpravlennya ta obrobka |
141 |
邮资和手续费 |
yóuzī hé
shǒuxù fèi |
邮资和手续费 |
yóuzī hé shǒuxù fèi |
Плата
за поштові
та вантажні
послуги |
Plata za poshtovi ta
vantazhni posluhy |
142 |
p。
& H。 |
p. & H. |
p。&H。 |
p.&H. |
p. & H. |
p. & H. |
143 |
邮费和处理 |
Yóufèi hé
chǔlǐ |
推进和处理 |
Tuījìn hé chǔlǐ |
Доставка
та обробка |
Dostavka ta obrobka |
144 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
145 |
P
and P |
P and P |
P和P |
P hé P |
Р і
Р |
R i R |
146 |
pandit |
pandit |
潘迪特 |
pān dí tè |
пандіт |
pandit |
147 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
148 |
pundit |
pundit |
专家 |
zhuānjiā |
пандіт |
pandit |
149 |
a
Hindu priest or wise man |
a Hindu priest or
wise man |
印度教士或智者 |
yìndùjiào shì huò zhìzhě |
індуїстський
священик
або мудрець |
induyist·sʹkyy
svyashchenyk abo mudretsʹ |
150 |
(印度教的)祭司,哲人 |
(yìndùjiào de) jìsī, zhérén |
(印度教的)祭司,哲人 |
(yìndùjiào de) jìsī, zhérén |
(Індуїстський)
священик |
(Induyist·sʹkyy) svyashchenyk |
151 |
a teacher |
a teacher |
一名老师 |
yī míng lǎoshī |
вчитель |
vchytelʹ |
152 |
教师 |
jiàoshī |
老师 |
lǎoshī |
Вчитель |
Vchytelʹ |
153 |
a skilled musician |
a skilled musician |
熟练的音乐家 |
shúliàn de yīnyuè jiā |
кваліфікований
музикант |
kvalifikovanyy muzykant |
154 |
乐师 |
yuèshī |
乐师 |
yuèshī |
Музикант |
Muzykant |
155 |
Pandora's
box |
Pandora's box |
潘多拉魔盒 |
pānduōlā mó hé |
Скринька
Пандори |
Skrynʹka
Pandory |
156 |
a
process that, if started, will cause many problems that cannot be solved |
a process that, if
started, will cause many problems that cannot be solved |
如果启动该过程,将导致许多无法解决的问题 |
rúguǒ qǐdòng gāi
guòchéng, jiāng dǎozhì xǔduō wúfǎ jiějué de
wèntí |
процес,
який, якщо
його
запустити,
спричинить
багато
проблем, які
неможливо
вирішити |
protses, yakyy,
yakshcho yoho zapustyty, sprychynytʹ bahato problem, yaki nemozhlyvo
vyrishyty |
157 |
潘多拉魔盒(指邪恶之源) |
pānduōlā
mó hé (zhǐ xié'è zhī yuán) |
潘多拉魔盒(指邪恶之源) |
pānduōlā mó hé
(zhǐ xié'è zhī yuán) |
Коробка
Пандори
(посилається
на джерело зла) |
Korobka Pandory
(posylayetʹsya na dzherelo zla) |
158 |
This
court case could open a Pandora's box of similar claims |
This court case
could open a Pandora's box of similar claims |
这个法庭案件可能会打开潘多拉盒子的类似主张 |
zhège fǎtíng ànjiàn
kěnéng huì dǎkāi pānduōlā hézi de lèisì
zhǔzhāng |
Ця
судова
справа може
відкрити
скриньку Пандори
з подібними
позовами |
Tsya sudova sprava
mozhe vidkryty skrynʹku Pandory z podibnymy pozovamy |
159 |
这宗诉讼案会为类似的索赔开启潘多拉魔盒 |
zhè zōng sùsòng
àn huì wèi lèisì de suǒpéi kāiqǐ pānduōlā mó
hé |
这宗诉讼案会为类似的逐步开启潘多拉魔盒 |
zhè zōng sùsòng àn huì wèi
lèisì de zhúbù kāiqǐ pānduōlā mó hé |
Цей
позов
відкриє
скриньку
Пандори для
подібних
позовів |
Tsey pozov vidkryye
skrynʹku Pandory dlya podibnykh pozoviv |
160 |
From
the Greek myth in which Pandora was created by the god Zeus and sent to the
earth with a box containing many evils. When she opened the box, the evils
came out and infected the earth |
From the Greek myth
in which Pandora was created by the god Zeus and sent to the earth with a box
containing many evils. When she opened the box, the evils came out and
infected the earth |
源自希腊神话,潘多拉是宙斯神创造的,并带着装有许多邪恶的盒子被送往地球。当她打开盒子时,邪恶出现并感染了大地 |
yuán zì xīlà shénhuà,
pānduōlā shì zhòusī shén chuàngzào de, bìng dài
zhuózhuāng yǒu xǔduō xié'è de hézi bèi sòng wǎng
dìqiú. Dāng tā dǎkāi hé zǐ shí, xié'è chūxiàn
bìng gǎnrǎnle dàdì |
З
грецького
міфу, в якому
Пандора був
створений
богом
Зевсом і
посланий на
землю з коробкою,
що містить
багато зла.
Коли вона
відкрила
коробку,
злиці
вийшли і
заразили
землю |
Z hretsʹkoho
mifu, v yakomu Pandora buv stvorenyy bohom Zevsom i poslanyy na zemlyu z
korobkoyu, shcho mistytʹ bahato zla. Koly vona vidkryla korobku, zlytsi
vyyshly i zarazyly zemlyu |
161 |
源自希腊神话。主神宙斯创造了潘多拉并派其带着装满邪恶的盒字下凡。当她打开盒子时,各种邪恶奔涌而出,泛滥人间 |
yuán zì xīlà
shénhuà. Zhǔshén zhòusī chuàngzàole pānduōlā bìng
pài qí dài zhuó zhuāng mǎn xié'è de hé zì xiàfán. Dāng tā
dǎkāi hé zǐ shí, gè zhǒng xié'è bēnyǒng ér
chū, fànlàn rénjiān |
当她打开盒子时,各种邪恶奔涌而出,泛滥人间 |
dāng tā
dǎkāi hé zǐ shí, gè zhǒng xié'è bēnyǒng ér
chū, fànlàn rénjiān |
З
грецької
міфології.
Господь Бог
Зевс створив
Пандору і
відправив
його вниз із
скринькою,
повною зла.
Коли вона
відкрила
скриньку,
всі види зла
виходили і
заливались |
Z hretsʹkoyi
mifolohiyi. Hospodʹ Boh Zevs stvoryv Pandoru i vidpravyv yoho vnyz iz
skrynʹkoyu, povnoyu zla. Koly vona vidkryla skrynʹku, vsi vydy zla
vykhodyly i zalyvalysʹ |
162 |
pandowdy |
pandowdy |
潘多迪 |
pān duō dí |
пандовий |
pandovyy |
163 |
pandowdies |
pandowdies |
流行 |
liúxíng |
пандові |
pandovi |
164 |
a sweet dish of apples and spices covered
with a mixture of butter, milk and eggs and baked |
a sweet dish of apples and spices covered
with a mixture of butter, milk and eggs and baked |
苹果和香料的甜菜,上面涂上黄油,牛奶和鸡蛋的混合物,然后烤制 |
píngguǒ hé xiāngliào de tiáncài,
shàngmiàn tú shàng huángyóu, niúnǎi hé jīdàn de hùnhéwù, ránhòu
kǎo zhì |
солодке
блюдо з
яблук і
спецій,
покрите сумішшю
вершкового
масла,
молока і
яєць і запечене |
solodke blyudo z yabluk i spetsiy, pokryte
sumishshyu vershkovoho masla, moloka i yayetsʹ i zapechene |
165 |
苹果布丁(用黄油、牛
奶和鸡蛋覆盖苹果和香料烤制而成) |
píngguǒ bùdīng (yòng huángyóu,
niúnǎi hé jīdàn fùgài píngguǒ hé xiāngliào kǎo zhì
ér chéng) |
苹果布丁(用油脂,牛奶和鸡蛋覆盖苹果和香料烤制而成) |
píngguǒ bùdīng (yòng yóuzhī,
niúnǎi hé jīdàn fùgài píngguǒ hé xiāngliào kǎo zhì
ér chéng) |
Яблучний
пудинг
(запечений з
маслом, молоком
та яйцями,
покритий
яблуками та
спеціями) |
Yabluchnyy pudynh (zapechenyy z maslom,
molokom ta yaytsyamy, pokrytyy yablukamy ta spetsiyamy) |
166 |
p. and p. |
p. And p. |
p。和p。 |
p. Hé p. |
р.
і с. |
r. i s. |
167 |
also |
Also |
也 |
Yě |
також |
takozh |
168 |
p. & p. |
p. & P. |
p。
&p。 |
p. &P. |
п. і
п. |
p. i p. |
169 |
abbr. postage and packing
(the cost of packing sth and sending it by post) |
Abbr.
Postage and packing (the cost of packing sth and sending it by post) |
缩写邮费和包装费(包装费和邮寄费用) |
Suōxiě yóufèi hé
bāozhuāng fèi (bāozhuāng fèi hé yóujì fèiyòng) |
абонентська
поштова та
пакувальна
вартість
(вартість
упаковки та
відправлення
поштою) |
abonent·sʹka poshtova ta
pakuvalʹna vartistʹ (vartistʹ upakovky ta vidpravlennya
poshtoyu) |
170 |
邮资和装费 |
yóuzī
hézhuāng fèi |
邮资和装费 |
yóuzī hézhuāng fèi |
Доставка
та
завантаження |
Dostavka ta
zavantazhennya |
171 |
Add
£2 for p. and p |
Add £2 for p. And p |
每页加2英镑。和p |
měi yè jiā 2
yīngbàng. Hé p |
Додайте
2 фунти за п. Та
стор |
Dodayte 2 funty za
p. Ta stor |
172 |
另加邮资及包装费
2 英镑 |
lìng jiā
yóuzī jí bāozhuāng fèi 2 yīngbàng |
另加邮资及包装费2英镑 |
lìng jiā yóuzī jí
bāozhuāng fèi 2 yīngbàng |
Плюс
доставка та
упаковка
коштують 2
фунти |
Plyus dostavka ta
upakovka koshtuyutʹ 2 funty |
173 |
每页加2英镑。
和p |
měi yè jiā
2 yīngbàng. Hé p |
每页加2英镑。和p |
měi yè jiā 2
yīngbàng. Hé p |
Додайте
£ 2 на сторінку.
І стор |
Dodayte £ 2 na
storinku. I stor |
174 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
порівняти |
porivnyaty |
175 |
p
and H |
p and H |
p和H |
p hé H |
р і
Н |
r i N |
176 |
S
and H |
S and H |
S和H |
S hé H |
S і H |
S i H |
177 |
pane |
pane |
窗格 |
chuāng gé |
панель |
panelʹ |
178 |
a single sheet of glass in a window |
a single sheet of
glass in a window |
窗户上的一块玻璃 |
chuānghù shàng de
yīkuài bōlí |
один
аркуш скла у
вікні |
odyn arkush skla u
vikni |
179 |
(一片)窗玻璃 |
(yīpiàn) chuāng bōlí |
(一片)窗玻璃 |
(yīpiàn) chuāng bōlí |
(Один
шматок)
віконне
скло |
(Odyn shmatok) vikonne sklo |
180 |
a
pane of glass |
a pane of glass |
一块玻璃 |
yīkuài bōlí |
скло |
sklo |
181 |
一片窗玻璃 |
yīpiàn chuāng bōlí |
一片窗玻璃 |
yīpiàn chuāng bōlí |
Віконне
скло |
Vikonne sklo |
182 |
a
windowpane |
a windowpane |
窗玻璃 |
chuāng bōlí |
склопакет |
sklopaket |
183 |
一块窗玻璃
_ |
yīkuài
chuāng bōlí _ |
一块窗玻璃_ |
yīkuài chuāng
bōlí_ |
Віконне
скло _ |
Vikonne sklo _ |
184 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
малюнок |
malyunok |
185 |
glass |
glass |
玻璃 |
bōlí |
скло |
sklo |
186 |
page
R024 |
page R024 |
第R024页 |
dì R024 yè |
сторінка
R024 |
storinka R024 |
187 |
paneer |
paneer |
芝士 |
zhīshì |
панель |
panelʹ |
188 |
also |
also |
也 |
yě |
також |
takozh |
189 |
panir |
panir |
潘妮 |
pān nī |
панір |
panir |
190 |
潘妮 |
pān nī |
潘妮 |
pān nī |
Пенні |
Penni |
191 |
a type of soft cheese used in Asian
cooking |
a type of soft cheese used in Asian
cooking |
一种用于亚洲烹饪的软奶酪 |
yī zhǒng yòng yú yàzhōu
pēngrèn de ruǎn nǎilào |
тип
м'якого сиру,
який
використовується
в азіатській
кулінарії |
typ m'yakoho syru, yakyy
vykorystovuyetʹsya v aziat·sʹkiy kulinariyi |
192 |
奶豆腐(亚洲烹饪用软干酪) |
nǎi dòufu
(yàzhōu pēngrèn yòng ruǎn gānlào) |
奶豆腐(亚洲烹饪用软干酪) |
nǎi dòufu (yàzhōu
pēngrèn yòng ruǎn gānlào) |
Тофу
з молока
(м'який сир
для
азіатської
кулінарії) |
Tofu z moloka
(m'yakyy syr dlya aziat·sʹkoyi kulinariyi) |
193 |
一种用于亚洲烹饪的软奶酪 |
yī zhǒng yòng yú yàzhōu
pēngrèn de ruǎn nǎilào |
一种用于亚洲烹饪的软奶酪 |
yī zhǒng yòng yú
yàzhōu pēngrèn de ruǎn nǎilào |
М’який
сир для
азіатської
кулінарії |
Mʺyakyy syr
dlya aziat·sʹkoyi kulinariyi |
194 |
panegyric |
panegyric |
颂 |
sòng |
панегірик |
panehiryk |
195 |
颂 |
sòng |
颂 |
sòng |
Ода |
Oda |
196 |
(formal) a speech or piece of writing praising sb/sth |
(formal) a speech or
piece of writing praising sb/sth |
(正式)称赞某人某事的演讲或写作 |
(zhèngshì) chēngzàn
mǒu rén mǒu shì de yǎnjiǎng huò xiězuò |
(формальна)
промова чи
фрагмент
письма, що вихваляє
sb / sth |
(formalʹna)
promova chy frahment pysʹma, shcho vykhvalyaye sb / sth |
197 |
颂词;颂文 |
róngcí; sòng wén |
颂词;颂文 |
róngcí; sòng wén |
Євлогія |
Yevlohiya |
198 |
(正式)称赞某人某事的演讲或写作 |
(zhèngshì)
chēngzàn mǒu rén mǒu shì de yǎnjiǎng huò xiězuò |
(正式)称赞某人某事的演讲或写作 |
(zhèngshì) chēngzàn
mǒu rén mǒu shì de yǎnjiǎng huò xiězuò |
(Формально)
промова або
письмо, що
хвалить когось |
(Formalʹno)
promova abo pysʹmo, shcho khvalytʹ kohosʹ |
199 |
panel |
panel |
面板 |
miànbǎn |
панель |
panelʹ |
200 |
a square or rectangular
piece of wood, glass or metal that forms part of
a larger surface such as a door or wall |
a square or rectangular piece of wood, glass
or metal that forms part of a larger surface such as a door or wall |
一块方形或矩形的木头,玻璃或金属,形成较大的表面(如门或墙壁)的一部分 |
yīkuài fāngxíng huò jǔxíng de
mùtou, bōlí huò jīnshǔ, xíngchéng jiào dà de biǎomiàn (rú
mén huò qiángbì) de yībùfèn |
квадратний
або
прямокутний
шматок дерева,
скла або
металу, який
утворює
частину більшої
поверхні,
наприклад
двері або
стіну |
kvadratnyy abo pryamokutnyy shmatok dereva,
skla abo metalu, yakyy utvoryuye chastynu bilʹshoyi poverkhni, napryklad
dveri abo stinu |
201 |
(门、墙等上面的)嵌板,镶板,方格
板块 |
(mén, qiáng
děng shàngmiàn de) qiàn bǎn, xiāng bǎn, fāng gé
bǎnkuài |
(门,墙等上面的)嵌板,镶板,方格板块 |
(mén, qiáng děng shàngmiàn
de) qiàn bǎn, xiāng bǎn, fāng gé bǎnkuài |
Панелі
(панелі,
стіни тощо) |
Paneli (paneli,
stiny toshcho) |
202 |
One
of the glass panels in the front door was cracked |
One of the glass
panels in the front door was cracked |
前门的一块玻璃面板破裂了 |
qiánmén de yīkuài
bōlí miànbǎn pòlièle |
Одна
зі скляних
панелей у
вхідних
дверях тріснула |
Odna zi sklyanykh
paneley u vkhidnykh dveryakh trisnula |
203 |
前门的一块方玻命破裂了 |
qiánmén de
yīkuài fāng bō mìng pòlièle |
前门的一块方玻命破裂了 |
qiánmén de yīkuài
fāng bō mìng pòlièle |
Розбилося
квадратне
скло
вхідних
дверей |
Rozbylosya kvadratne
sklo vkhidnykh dverey |
204 |
前门的一块玻璃面板破裂了 |
qiánmén de
yīkuài bōlí miànbǎn pòlièle |
前门的一块玻璃面板破裂了 |
qiánmén de yīkuài
bōlí miànbǎn pòlièle |
Скляна
панель на
вхідних
дверях
тріснула |
Sklyana panelʹ
na vkhidnykh dveryakh trisnula |
205 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
див.
також |
dyv. takozh |
206 |
solar
panel |
solar panel |
太阳能板 |
tàiyángnéng bǎn |
сонячна
панель |
sonyachna
panelʹ |
207 |
a piece of metal that forms part of the
outer frame of a vehicle |
a piece of metal that forms part of the
outer frame of a vehicle |
构成车辆外框一部分的金属 |
gòuchéng chēliàng wài kuāng
yībùfèn de jīnshǔ |
шматок
металу, який
утворює
частину
зовнішньої
рами
транспортного
засобу |
shmatok metalu, yakyy utvoryuye chastynu
zovnishnʹoyi ramy transportnoho zasobu |
208 |
(车身的)金属板,板金 |
(chēshēn
de) jīnshǔ bǎn, bǎnjīn |
(轿的)金属板,板金 |
(jiào de) jīnshǔ
bǎn, bǎnjīn |
Листовий
метал |
Lystovyy metal |
209 |
a
piece of cloth that forms part of a piece of clothing |
a piece of cloth
that forms part of a piece of clothing |
一块布,构成一块衣服的一部分 |
yīkuài bù, gòuchéng
yīkuài yīfú de yībùfèn |
шматок
тканини,
який є
частиною
предмета одягу |
shmatok tkanyny,
yakyy ye chastynoyu predmeta odyahu |
210 |
(衣服上的)镶条,嵌条,饰片 |
(yīfú shàng de) xiāng tiáo, qiàn
tiáo, shì piàn |
(衣服上的)镶条,嵌条,饰片 |
(yīfú shàng de) xiāng tiáo, qiàn
tiáo, shì piàn |
(В
одязі) |
(V odyazi) |
211 |
一块布,构成一块衣服的一部分 |
yīkuài bù,
gòuchéng yīkuài yīfú de yībùfèn |
一块布,构成一块衣服的一部分 |
yīkuài bù,
gòuchéng yīkuài yīfú de yībùfèn |
Шматок
тканини,
який
утворює
частину
одягу |
Shmatok tkanyny,
yakyy utvoryuye chastynu odyahu |
212 |
The
trousers have double thickness knee panel for extra protection. |
The trousers have
double thickness knee panel for extra protection. |
这条裤子有双加厚膝盖板,可以提供额外的保护。 |
zhè tiáo kùzi
yǒu shuāng jiā hòu xīgài bǎn, kěyǐ
tígōng éwài de bǎohù. |
Штани
мають
колінну
панель
подвійної
товщини для
додаткового
захисту. |
Shtany mayutʹ
kolinnu panelʹ podviynoyi tovshchyny dlya dodatkovoho zakhystu. |
213 |
这条裤子上有双倍厚的护膝片以加强保护 |
Zhè tiáo kùzi shàng yǒu shuāng bèi
hòu de hùxī piàn yǐ jiāqiáng bǎohù |
这条裤子上有双倍厚的护膝片以加强保护 |
Zhè tiáo kùzi shàng yǒu shuāng bèi
hòu de hùxī piàn yǐ jiāqiáng bǎohù |
Подвійні
товсті
наколінники
на цій парі штанів
для
додаткового
захисту |
Podviyni tovsti nakolinnyky na tsiy pari
shtaniv dlya dodatkovoho zakhystu |
214 |
a
group of specialists who give their advice or opinion about stii; a group of
people who discuss topics of interest on television or radio |
a group of
specialists who give their advice or opinion about stii; a group of people
who discuss topics of interest on television or radio |
一群对stii提出建议或意见的专家;一群在电视或广播中讨论有趣话题的人 |
yīqún duì stii
tíchū jiànyì huò yìjiàn de zhuānjiā; yīqún zài diànshì
huò guǎngbò zhōng tǎolùn yǒuqù huàtí de rén |
група
фахівців,
які дають
свої поради
чи думки
щодо стиї;
група людей,
які
обговорюють
цікаві теми
на
телебаченні
чи радіо |
hrupa fakhivtsiv,
yaki dayutʹ svoyi porady chy dumky shchodo styyi; hrupa lyudey, yaki
obhovoryuyutʹ tsikavi temy na telebachenni chy radio |
215 |
专家咨询组;(广播、电视上的)讨论小组 |
zhuānjiā
zīxún zǔ;(guǎngbò, diànshì shàng de) tǎolùn
xiǎozǔ |
专家咨询组;(广播,电视上的)讨论小组 |
zhuānjiā
zīxún zǔ;(guǎngbò, diànshì shàng de) tǎolùn
xiǎozǔ |
Дорадча
група
експертів;
дискусійна
група (на
радіо та
телебаченні) |
Doradcha hrupa
ekspertiv; dyskusiyna hrupa (na radio ta telebachenni) |
216 |
an advisory
panel |
an advisory
panel |
咨询小组 |
zīxún
xiǎozǔ |
дорадча
група |
doradcha hrupa |
217 |
顾问组 |
gùwèn zǔ |
顾问组 |
gùwèn zǔ |
Консультативна
група |
Konsulʹtatyvna
hrupa |
218 |
a panel of
experts |
a panel of
experts |
专家小组 |
zhuānjiā
xiǎozǔ |
група
експертів |
hrupa ekspertiv |
219 |
专家组 |
zhuānjiā
zǔ |
专家组 |
zhuānjiā
zǔ |
Група
експертів |
Hrupa ekspertiv |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ukrainien |
ukrainien |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
pan |
1439 |
1439 |
panel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|