A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  palais 1437 1437 palliasse  
1 palais  Palais  Gōng palais
2 also also aussi
3 palais de danse palais de danse 丹斯宫 dān sī gōng palais de danse
4 (in the past) a large public building used for dancing; a dance hall  (in the past) a large public building used for dancing; a dance hall  (过去)用于跳舞的大型公共建筑;舞厅 (guòqù) yòng yú tiàowǔ de dàxíng gōnggòng jiànzhú; wǔtīng (dans le passé) un grand bâtiment public utilisé pour la danse; une salle de danse
5 (旧时的)舞场,舞厅  (jiùshí de) wǔchǎng, wǔtīng  (旧时的)舞场,舞厅 (jiùshí de) wǔchǎng, wǔtīng Salle de bal
6 palatable palatable 美味的 měiwèi de agréable au goût
7  (of food or drink  (of food or drink  (食物或饮料  (shíwù huò yǐnliào  (de nourriture ou de boisson
8  食物或饮料)  shíwù huò yǐnliào)  食物或饮料)  shíwù huò yǐnliào)  Nourriture ou boisson)
9 having a pleasant or acceptable taste  having a pleasant or acceptable taste  具有令人愉快或可接受的味道 jùyǒu lìng rén yúkuài huò kě jiēshòu de wèidào ayant un goût agréable ou acceptable
10 可口的.;味美的 kěkǒu de.; Wèiměi de 可口的。;味美的 kěkǒu de.; Wèiměi de Délicieux
11   〜(to sb) pleasant or acceptable to sb   〜(to sb) pleasant or acceptable to sb   〜(对某人)愉快或对某人可接受   〜(duì mǒu rén) yúkuài huò duì mǒu rén kě jiēshòu   ~ (Pour sb) agréable ou acceptable pour sb
12  宜人的;可意的;可接受如  yírén de; kě yì de; kě jiēshòu rú  宜人的;可意的;接受如  yírén de; kě yì de; jiēshòu rú  Agréable
13 对某人满意 duì mǒu rén mǎnyì 对某人满意 duì mǒu rén mǎnyì Satisfait de quelqu'un
14 Some of  the dialogue has been changed to make it more palatable to an American audience Some of  the dialogue has been changed to make it more palatable to an American audience 某些对话已进行了更改,以使其对美国听众更加可口 mǒu xiē duìhuà yǐ jìnxíngle gēnggǎi, yǐ shǐ qí duì měiguó tīngzhòng gèngjiā kěkǒu Une partie du dialogue a été modifiée pour le rendre plus acceptable pour un public américain
15 有些对白有所修改以适应美国观众的口味 yǒuxiē duìbái yǒu suǒ xiūgǎi yǐ shìyìng měiguó guānzhòng de kǒuwèi 有些对白有所修改以适应美国观众的口味 yǒuxiē duìbái yǒu suǒ xiūgǎi yǐ shìyìng měiguó guānzhòng de kǒuwèi Certains dialogues ont été modifiés pour s'adapter aux goûts du public américain
16 某些对话已进行了更改,以使其对美国听众更加可口 mǒu xiē duìhuà yǐ jìnxíngle gēnggǎi, yǐ shǐ qí duì měiguó tīngzhòng gèngjiā kěkǒu 某些对话已进行了更改,以进行对美国听众更加可口 mǒu xiē duìhuà yǐ jìnxíngle gēnggǎi, yǐ jìnxíng duì měiguó tīngzhòng gèngjiā kěkǒu Certaines conversations ont été modifiées pour le rendre plus agréable aux auditeurs américains
17 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
18 unpalatable unpalatable 难吃 nán chī désagréable
19 palatal palatal lat lat palatal
20 (phonetics ) a speech sound made by placing the tongue against or near the hard palatale of the mouth, for example /j/ at the beginning of yes  (phonetics) a speech sound made by placing the tongue against or near the hard palatale of the mouth, for example/j/ at the beginning of yes  (语音)通过将舌头紧贴在嘴巴上或靠近嘴巴发出的语音,例如/ j / (yǔyīn) tōngguò jiāng shétou jǐn tiē zài zuǐbā shàng huò kàojìn zuǐbā fāchū de yǔyīn, lìrú/ j/ (phonétique) un son de parole produit en plaçant la langue contre ou près du palais dur de la bouche, par exemple / j / au début de oui
21 téng yīn 腾音 téng yīn Teng Yin
22 palatal palatal lat lat palatal
23 palatalize palatalize huà palataliser
24 palatalise palatalise lat lat palataliser
25  (phonetics) to make a speech sound by putting your tongue against or near your hard palate  (phonetics) to make a speech sound by putting your tongue against or near your hard palate  (语音),将您的舌头贴在硬颚上或附近,以发出语音  (yǔyīn), jiāng nín de shétou tiē zài yìng è shàng huò fùjìn, yǐ fāchū yǔyīn  (phonétique) pour faire entendre un discours en plaçant votre langue contre ou près de votre palais dur
26  極(语音 )  jí (yǔyīn )  极(语音)  jí (yǔyīn ) Pole (voix)
27 将您的舌头贴在硬颚上或靠近硬颚来发声 jiāng nín de shétou tiē zài yìng è shàng huò kàojìn yìng è lái fāshēng 将您的舌头贴在硬颚上或靠近硬颚来发声 jiāng nín de shétou tiē zài yìng è shàng huò kàojìn yìng è lái fāshēng Sonnez votre langue contre ou près de votre mâchoire dure
28 palatalization palatalization 货盘化 huò pán huà palatalisation
29  palatalisation  palatalisation  lat化  lat huà  palatalisation
30  palate   palate   口感  kǒugǎn  palais
31  the top part of the inside of the mouth   the top part of the inside of the mouth   口腔内部的顶部  kǒuqiāng nèibù de dǐngbù  la partie supérieure de l'intérieur de la bouche
32 口腔内部的顶部 kǒuqiāng nèibù de dǐngbù 口腔内部的顶部 kǒuqiāng nèibù de dǐngbù Dessus de cavité buccale
33 腭, 上腭 è, shàng è 腭,上腭 è, shàng è 腭, 腭
34 the hard/soft palate ( the hard/soft part at the front/back of the palate) the hard/soft palate (the hard/soft part at the front/back of the palate) 硬/软pa(位于硬front的前/后) yìng/ruǎn pa(wèiyú yìng front de qián/hòu) le palais dur / mou (la partie dure / molle à l'avant / l'arrière du palais)
35 硬 / 软腭 yìng/ ruǎn'è 硬/软腭 yìng/ruǎn'è Bouche dure / molle
36  see also  see also  也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  voir aussi
37 cleft palate cleft palate left裂 left liè fente palatine
38  the ability to recognize and/or enjoy good food and drink   the ability to recognize and/or enjoy good food and drink   识别和/或享受美食的能力  shìbié hé/huò xiǎngshòu měishí de nénglì  la capacité de reconnaître et / ou d'apprécier la bonne nourriture et les bonnes boissons
39 味觉;品尝力 wèijué; pǐncháng lì 味觉;品尝力 wèijué; pǐncháng lì Goût
40 a menu to tempt even the most jaded patate  a menu to tempt even the most jaded patate  一个菜单,即使是最疲惫的人也能诱惑 yīgè càidān, jíshǐ shì zuì píbèi de rén yě néng yòuhuò un menu pour tenter même le patate le plus blasé
41 能让最没胃 口的人动心的食谱 néng ràng zuì méi wèikǒu de rén dòngxīn de shípǔ 创造最没胃口的人动心的食谱 chuàngzào zuì méi wèikǒu de rén dòngxīn de shípǔ Recettes pour le plus d'appétit
42 一个菜单,即使是最疲惫的人也能诱惑 yīgè càidān, jíshǐ shì zuì píbèi de rén yě néng yòuhuò 一个菜单,即使是最疲倦的人的也能诱惑 yīgè càidān, jíshǐ shì zuì píjuàn de rén de yě néng yòuhuò Un menu que même les plus fatigués peuvent séduire
43 palatial  palatial  富丽堂皇的 fùlì tánghuáng de palatial
44 富丽堂皇的 fùlì tánghuáng de 富丽堂皇的 fùlì tánghuáng de Splendide
45 of a room or building of a room or building 房间或建筑物 fáng jiàn huò jiànzhú wù d'une pièce ou d'un immeuble
46 房间或建筑物 fáng jiàn huò jiànzhú wù 房间或建筑物 fáng jiàn huò jiànzhú wù Pièce ou bâtiment
47 very large and impressive, like a palace very large and impressive, like a palace 非常大而且令人印象深刻,就像一座宫殿 fēicháng dà érqiě lìng rén yìnxiàng shēnkè, jiù xiàng yīzuò gōngdiàn très grand et impressionnant, comme un palais
48 宫殿般的;富丽堂皇的 gōngdiàn bān de; fùlì tánghuáng de 宫殿般的;富丽堂皇的 gōngdiàn bān de; fùlì tánghuáng de Comme un palais
49 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
50 splendid splendid 灿烂 cànlàn splendide
51 palatinate palatinate 普法尔茨 pǔfǎ ěr cí palatin
52  the area ruled by a Count Palatine ( a ruler with the power of a king or queen)  the area ruled by a Count Palatine (a ruler with the power of a king or queen)  帕拉蒂尼伯爵统治的区域(统治者为国王或王后)  pà lā dì ní bójué tǒngzhì de qūyù (tǒngzhì zhě wéi guówáng huò wánghòu)  la zone dirigée par un comte palatin (un souverain avec le pouvoir d'un roi ou d'une reine)
53 巴拉丁领地(行使王权的巴拉丁伯爵的辖地) bā lādīng lǐngdì (xíngshǐ wángquán de bā lādīng bójué de xiá dì) 巴拉丁领地(行使王权的巴拉丁伯爵的管辖地) bā lādīng lǐngdì (xíngshǐ wángquán de bā lādīng bójué de guǎnxiá dì) Territoire de Paladin (présidence du comte de Paladin)
54 the Palatinate the Palatinate 普法尔茨 pǔfǎ ěr cí le Palatinat
55  the land of the German Empire that was ruled over by the Count Palatine of the Rhine  the land of the German Empire that was ruled over by the Count Palatine of the Rhine  由莱茵河伯爵夫人统治的德意志帝国的土地  yóu láiyīn hé bójué fūrén tǒngzhì de déyìzhì dìguó de tǔdì  le pays de l'Empire allemand qui a été gouverné par le comte palatin du Rhin
56 巴拉丁领地(莱恩的巴拉丁伯爵统辖的德意志帝国领地) bā lādīng lǐngdì (lái'ēn de bā lādīng bójué tǒngxiá de déyìzhì dìguó lǐngdì) 巴拉丁领地(莱恩的巴拉丁伯爵统辖的德意志帝国领地) bā lādīng lǐngdì (lái'ēn de bā lādīng bójué tǒngxiá de déyìzhì dìguó lǐngdì) Territoire de Paladin
57 palatine  palatine  ala ala palatin
58 of an official, etc. in the past of an official, etc. In the past 过去的官员等 guòqù de guānyuán děng d'un fonctionnaire, etc. dans le passé
59  旧时员等)  jiùshí guānyuán děng)  旧时官员等)  jiùshí guānyuán děng)  Anciens fonctionnaires, etc.)
60 过去的官员等 guòqù de guānyuán děng 过去的官员等 guòqù de guānyuán děng Anciens fonctionnaires, etc.
61 having the power in a particular area that a king or queen usually has  having the power in a particular area that a king or queen usually has  在国王或王后通常拥有的特定区域拥有权力 zài guówáng huò wánghòu tōngcháng yǒngyǒu de tèdìng qūyù yǒngyǒu quánlì avoir le pouvoir dans un domaine particulier qu'un roi ou une reine a généralement
62 (在领 地内.)行使王权的 (zài lǐng de nèi.) Xíngshǐ wángquán de (在领地内。)行使王权的 (zài lǐngdì nèi.) Xíngshǐ wángquán de (Sur le territoire.)
63 (of an area of land 地域) ruled over by sb who has the power of a king or queen (of an area of land dìyù) ruled over by sb who has the power of a king or queen 由某人统治,拥有国王或王后权力的(地域) yóu mǒu rén tǒngzhì, yǒngyǒu guówáng huò wánghòu quánlì de (dìyù) (d'une zone de terre) gouverné par sb qui a le pouvoir d'un roi ou d'une reine
64  归行使王权者统辖的;属于巴拉丁领地的  guī xíngshǐ wángquán zhě tǒngxiá de; shǔyú bā lādīng lǐngdì de  归零王权者统辖的;属于巴拉丁领地的  guī líng wángquán zhě tǒngxiá de; shǔyú bā lādīng lǐngdì de  Sous l'autorité de l'exercice de l'autorité; appartenant au territoire de Paladin
65 palaver palaver 帕拉韦 pà lā wéi palabre
66 帕拉韦 pà lā wéi 帕拉韦 pà lā wéi Palave
67 (informal) a lot of unnecessary activity, excitement or trouble, especially caused by sth that is unimportant  (informal) a lot of unnecessary activity, excitement or trouble, especially caused by sth that is unimportant  (非正式的)很多不必要的活动,兴奋或麻烦,尤其是由无关紧要的事情引起的 (fēi zhèngshì de) hěnduō bù bìyào de huódòng, xīngfèn huò máfan, yóuqí shì yóu wúguān jǐnyào de shìqíng yǐnqǐ de (informel) beaucoup d'activités inutiles, d'excitation ou de problèmes, en particulier causés par quelque chose de peu important
68 麻烦;琐事;忙乱 máfan; suǒshì; mángluàn 麻烦;琐事;忙乱 máfan; suǒshì; mángluàn Trouble
69 (非正式的)大量不必要的活动,兴奋或麻烦,尤其是由无关紧要的事情引起的 (fēi zhèngshì de) dàliàng bù bìyào de huódòng, xīngfèn huò máfan, yóuqí shì yóu wúguān jǐnyào de shìqíng yǐnqǐ de (非正式的)大量预期的活动,兴奋或麻烦,尤其是由无关紧要的事情引起的 (fēi zhèngshì de) dàliàng yùqí de huódòng, xīngfèn huò máfan, yóuqí shì yóu wúguān jǐnyào de shìqíng yǐnqǐ de (Informel) beaucoup d'activités inutiles, d'excitation ou de problèmes, en particulier causés par des choses qui n'ont pas d'importance
70 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
71 fuss fuss 大惊小怪 dàjīngxiǎoguài faire des histoires
72 What's all the palaver about? What's all the palaver about? 苍蝇到底是什么? cāngyíng dàodǐ shì shénme? Qu'est-ce que la palabre?
73 这些鸡毛蒜皮的事到底是为什么? Zhèxiē jīmáosuànpí de shì dàodǐ shì wèishéme? 这些鸡毛蒜皮的事到底是为什么? Zhèxiē jīmáosuànpí de shì dàodǐ shì wèishéme? Quelles sont ces questions triviales?
74 What a palaver it is, trying to get a new visa!  What a palaver it is, trying to get a new visa!  试图获得新签证真是个骗子! Shìtú huòdé xīn qiānzhèng zhēnshi gè piànzi! Quelle palabre c'est d'essayer d'obtenir un nouveau visa!
75 申请新签证真烦死人了!  Shēnqǐng xīn qiānzhèng zhēn fán sǐrénle!  申请新签证真烦死人了! Shēnqǐng xīn qiānzhèng zhēn fán sǐrénle! Demander un nouveau visa est vraiment ennuyeux!
76 talk that does not have any meaning; nonsense  Talk that does not have any meaning; nonsense  毫无意义的谈话;废话 Háo wú yìyì de tánhuà; fèihuà parler qui n'a aucun sens; un non-sens
77 空话;废诘: kōnghuà; fèi jí: 空话;废诘: kōnghuà; fèi jí: Discussion vide;
78 He's talking palaver  He's talking palaver  他在说话 Tā zài shuōhuà Il parle palabre
79 他在信口开河呢 tā zài xìnkǒukāihé ne 他在信口开河呢 tā zài xìnkǒukāihé ne Il a ouvert la rivière dans la bouche
80 palazzo pants  palazzo pants  宫裤 gōng kù pantalon palazzo
81  womens trousers/pants with wide loose legs  womens trousers/pants with wide loose legs  阔腿女式长裤/裤子  kuò tuǐ nǚ shì cháng kù/kùzi  pantalons / pantalons pour femmes avec de larges jambes amples
82 宽腿女裤 kuān tuǐ nǚ kù 宽腿女裤 kuān tuǐ nǚ kù Pantalon large femme
83 pale pale 苍白 cāngbái pâle
84 paler paler 苍白 cāngbái plus pâle
85 palest palest 最苍白的 zuì cāngbái de pâle
86 最苍白的 zuì cāngbái de 最苍白的 zuì cāngbái de Palest
87 of a person, their face, etc  of a person, their face, etc  人,他们的脸等 rén, tāmen de liǎn děng d'une personne, son visage, etc.
88 人面孑L 等 rén miàn jié L děng 人面孑L等 rén miàn jié L děng Visage humain
89 人,他们的脸等 rén, tāmen de liǎn děng 人,他们的脸等 rén, tāmen de liǎn děng Les gens, leurs visages, etc.
90 having skin that is almost white; having skin that is whiter than usual because of illness, a strong emotion,etc. having skin that is almost white; having skin that is whiter than usual because of illness, a strong emotion,etc. 皮肤几乎是白色的;由于生病,情绪激动等原因,皮肤比平时更白。 pífū jīhū shì báisè de; yóuyú shēngbìng, qíngxù jīdòng děng yuányīn, pífū bǐ píngshí gèng bái. avoir une peau presque blanche; avoir une peau plus blanche que d'habitude à cause de la maladie, d'une forte émotion, etc.
91 灰白的;苍白的;白皙的 Huībái de; cāngbái de; báixī de 灰白的;苍白的;白皙的 Huībái de; cāngbái de; báixī de Blanc cassé
92 a pale complexion a pale complexion 肤色苍白 fūsè cāngbái un teint pâle
93 白晰的面容 bái xī de miànróng 白晰的面容 bái xī de miànróng Visage clair
94 pale with fear pale with fear 面色恐惧 miànsè kǒngjù pâle de peur
95 害怕得脸色苍白 hàipà dé liǎnsè cāngbái 害怕得脸色苍白 hàipà dé liǎnsè cāngbái Peur pâle
96 面色恐惧 miànsè kǒngjù 面色恐惧 miànsè kǒngjù Peur du teint
97 to go/turn pale  to go/turn pale  去/变苍白 qù/biàn cāngbái aller / pâlir
98 变得苍白 biàn dé cāngbái 变得苍白 biàn dé cāngbái Devenez pâle
99 You look pale. Are you OK? You look pale. Are you OK? 你脸色苍白。你还好吗? nǐ liǎnsè cāngbái. Nǐ hái hǎo ma? Tu as l'air pâle, tu vas bien?
100 你气色不好,没事吧?  Nǐ qìsè bù hǎo, méishì ba?  你气色不好,没事吧? Nǐ qìsè bù hǎo, méishì ba? Tu as l'air mal, tu vas bien?
  The ordeal left her looking pale and drawn The ordeal left her looking pale and drawn 磨难使她面色苍白,抽搐。 Mónàn shǐ tā miànsè cāngbái, chōuchù. L'épreuve l'a laissée pâle et tirée
102 这场磨难使她看来苍白而又憔悴 zhè chǎng mónàn shǐ tā kàn lái cāngbái ér yòu qiáocuì 这场磨难使她看来苍白而又憔悴 Zhè chǎng mónàn shǐ tā kàn lái cāngbái ér yòu qiáocuì L'épreuve l'a rendue pâle et émaciée
103 light in colour; containing a lot of white light in colour; containing a lot of white 颜色浅含有很多白色 yánsè qiǎn hányǒu hěnduō báisè de couleur claire, contenant beaucoup de blanc
104 浅色的;淡色的 qiǎn sè de; dànsè de 浅色的;淡色的 qiǎn sè de; dànsè de De couleur claire
105 pale blue eyes Pale blue eyes 淡蓝色的眼睛 Dàn lán sè de yǎnjīng yeux bleu pâle
106 淡蓝色的眼睛  dàn lán sè de yǎnjīng  淡蓝色的眼睛 dàn lán sè de yǎnjīng Yeux bleu clair
107 a paler shade of green a paler shade of green 浅绿色 qiǎn lǜsè une nuance de vert plus pâle
108 淡绿的色调  dàn lǜ de sèdiào  淡绿的色调 dàn lǜ de sèdiào Teinte vert clair
109 a pale sky  a pale sky  苍白的天空 cāngbái de tiānkōng un ciel pâle
110 昏暗 tiān zài hūn'àn 天在昏暗 tiān zài hūn'àn Il fait sombre
111 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
112 dark dark àn sombre
113 deep deep shēn profond
114 of light  of light  的光 de guāng de lumière
115 光线 guāngxiàn 光线 guāngxiàn Lumière
116 not strong or bright  not strong or bright  不牢固或明亮 bù láogù huò míngliàng pas fort ou brillant
117 暗淡的;微弱的 àndàn de; wéiruò de 暗淡的;微弱的 àndàn de; wéiruò de Faible; faible
118 不牢固或明亮 bù láogù huò míngliàng 不牢固或明亮 bù láogù huò míngliàng Pas ferme ou brillant
119 the cold pale light of dawn the cold pale light of dawn 冷淡的黎明 lěngdàn dí límíng la froide lumière pâle de l'aube
120 晓时分的鱼白寒光 pòxiǎo shífēn de yú bái hánguāng 破晓时分的鱼白寒光 pòxiǎo shífēn de yú bái hánguāng Aube de poissons Baihan Guang
121 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi
122 pallid pallid 苍白 cāngbái blême
123 pallor pallor 苍白 cāngbái pâleur
124 palely palely 苍白地 cāngbái dì pâlement
125  Mark stared palely( with a pale face) at his plate  Mark stared palely(with a pale face) at his plate  马克淡淡地凝视着他的盘子  mǎkè dàndàn de níngshìzhe tā de pánzi  Mark regarda fixement (avec un visage pâle) son assiette
126 马克面色苍白, 呆呆地望着盘子 mǎkè miànsè cāngbái, dāi dāi de wàngzhe pánzi 马克面色苍白,呆呆地望着盘子 mǎkè miànsè cāngbái, dāi dāi de wàngzhe pánzi Mark avait l'air pâle et regarda fixement l'assiette
127 paleness paleness 苍白 cāngbái pâleur
128 (at sth) to become paler than usual  〜(at sth) to become paler than usual  〜(自然)变得比平常更苍白 〜(zìrán) biàn dé bǐ píngcháng gèng cāngbái ~ (À qch) pour devenir plus pâle que d'habitude
129 变得比平常白;变苍白 biàn dé bǐ píngcháng bái; biàn cāngbái 变得比平常白;变苍白 biàn dé bǐ píngcháng bái; biàn cāngbái Devient progressivement plus blanche que d'habitude; pâle
130 She ( her face) paled visibly at the sight of the police car She (her face) paled visibly at the sight of the police car 看到警车,她(脸)明显发白。 kàn dào jǐngchē, tā (liǎn) míngxiǎn fā bái. Elle (son visage) pâlit visiblement à la vue de la voiture de police
131 她一看见警车,脸色就刷地变白了 tā yī kànjiàn jǐngchē, liǎnsè jiù shuā de biàn báile 她一看见警车,脸色就刷地变白了 Tā yī kànjiàn jǐngchē, liǎnsè jiù shuā de biàn báile Elle a vu une voiture de police, le visage tourné blanc sur la brosse
132 看到警车,她(脸)明显发白。。 kàn dào jǐngchē, tā (liǎn) míngxiǎn fā bái.. 看到警车,她(脸)明显发白。。 kàn dào jǐngchē, tā (liǎn) míngxiǎn fā bái.. Pour voir la voiture de police, elle (visage) de toute évidence blanc. .
133 The blue of the sky paled  to a fight grey The blue of the sky paled  to a fight grey 天空的蓝色变成了灰色 Tiānkōng de lán sè biàn chéngle huīsè Le bleu du ciel pâlit à un gris de combat
134 天空的蓝 色渐变成了逢灰色 tiānkōng de lán sè jiàn biàn chéngle féng huīsè 天空的蓝色渐变变成逢灰色 tiānkōng de lán sè jiànbiàn biàn chéng féng huīsè Le bleu du ciel s'estompe en gris
135 pale beside/next to sth  pale beside/next to sth  在某事旁边/旁边 zài mǒu shì pángbiān/pángbiān pâle à côté / à côté de qc
136 pale in/by comparison (with/to sth) pale in/by comparison (with/to sth) 淡入/与之相比(与某物相比) dànrù/yǔ zhī xiāng bǐ (yǔ mǒu wù xiāng bǐ) pâle dans / par comparaison (avec / à qc)
137 pale into insignificance  pale into insignificance  变得微不足道 biàn dé wēibùzúdào pâle dans l'insignifiance
138 to seem less important when compared with sth else  to seem less important when compared with sth else  与其他相比显得不那么重要 yǔ qítā xiāng bǐ xiǎndé bù nàme zhòngyào sembler moins important par rapport à autre chose
139 相形见绌;显得逊色 xiāngxíngjiànchù; xiǎndé xùnsè 相形见绌;偶然逊色 xiāngxíngjiànchù; ǒurán xùnsè Nain; inférieur
140  Last year's riots pale in comparison with this latest outburst of violence   Last year's riots pale in comparison with this latest outburst of violence   与最近的暴力爆发相比,去年的骚乱显得苍白  yǔ zuìjìn de bàolì bàofā xiàng bǐ, qùnián de sāoluàn xiǎndé cāngbái  Les émeutes de l'an dernier pâlissent par rapport à cette dernière explosion de violence
141 去年的骚乱与最近这次暴乱相比,可是小巫见大巫 qùnián de sāoluàn yǔ zuìjìn zhè cì bàoluàn xiāng bǐ, kěshì xiǎowū jiàn dàwū 去年的骚乱与最近这次暴乱列入,可是小巫见大巫 qùnián de sāoluàn yǔ zuìjìn zhè cì bàoluàn liè rù, kěshì xiǎowū jiàn dàwū Par rapport aux émeutes récentes de l'année dernière, les émeutes sont peu
142 与最近的暴力爆发相比,去年的骚乱显得苍白 yǔ zuìjìn de bàolì bàofā xiàng bǐ, qùnián de sāoluàn xiǎndé cāngbái 与最近的暴力爆发指数,去年的骚乱混乱苍白 yǔ zuìjìn de bàolì bào fà zhǐshù, qùnián de sāoluàn hǔnluàn cāngbái Les émeutes de l'an dernier semblent pâles par rapport à la récente flambée de violence
143 beyond the pale beyond the pale 超越苍白 chāoyuè cāngbái au-delà du pâle
144 considered by most people to be unacceptable or unreasonable  considered by most people to be unacceptable or unreasonable  大多数人认为是不可接受或不合理的 dà duōshù rén rènwéi shì bùkě jiēshòu huò bù hélǐ de considéré par la plupart des gens comme inacceptable ou déraisonnable
145 出格;出圈;越轨;令人不能容忍 chūgé; chū juàn; yuèguǐ; lìng rén bùnéng róngrěn 出格;出圈;越轨;令人不能容忍 chūgé; chū juàn; yuèguǐ; lìng rén bùnéng róngrěn Hors limites; hors cercle; hors limites; intolérable
146 His remarks were clearly beyond the pale His remarks were clearly beyond the pale 他的话显然超出了苍白的面目 tā dehuà xiǎnrán chāochūle cāngbái de miànmù Ses remarques étaient clairement au-delà de la pâleur
147 他的话显然过分了 tā dehuà xiǎnrán guòfènle 他的话显然过分了 tā dehuà xiǎnrán guòfènle Ses paroles sont évidemment excessives
148 pale-face pale-face 苍白的脸 cāngbái de liǎn visage pâle
149 苍白的脸 cāngbái de liǎn 苍白的脸 cāngbái de liǎn Visage pâle
150 used in film/movies, etc.  used in film/movies, etc.  用于电影/电影等 yòng yú diànyǐng/diànyǐng děng utilisé dans les films / films, etc.
151 用于电影等 Yòng yú diànyǐng děng 用于电影等 yòng yú diànyǐng děng Pour les films, etc.
152 用于电影/电影等 yòng yú diànyǐng/diànyǐng děng 用于电影/电影等 yòng yú diànyǐng/diànyǐng děng Pour les films / films, etc.
153 a name for a white person, said to have been used by Native Americans a name for a white person, said to have been used by Native Americans 白人的名字,据说已被美洲原住民使用 báirén de míngzì, jùshuō yǐ bèi měizhōu yuán zhùmín shǐyòng un nom pour une personne blanche, qui aurait été utilisé par les Amérindiens
154 白脸人(据说美洲土著称呼白人曾使用的名称) bái liǎn rén (jùshuō měizhōu tǔzhù chēnghu báirén céng shǐyòng de míngchēng) 白脸人(据称美洲土著称呼白人曾使用的名称) bái liǎn rén (jù chēng měizhōu tǔzhù chēnghu báirén céng shǐyòng de míngchēng) Personne à face blanche (on dit que les Amérindiens ont utilisé le nom utilisé par les blancs)
155 白人的名字,据说已被美洲原住民使用 báirén de míngzì, jùshuō yǐ bèi měizhōu yuán zhùmín shǐyòng 白人的名字,据称已被美洲原住民使用 báirén de míngzì, jù chēng yǐ bèi měizhōu yuán zhùmín shǐyòng Nom blanc, qui aurait été utilisé par les Amérindiens
156 paleo paleo paléo
157 palaeo palaeo paléo
158 palette  palette  调色板 tiáo sè bǎn palette
159  a thin board with a hole in it for the thumb to go through, used by an artist for mixing colours on when painting   a thin board with a hole in it for the thumb to go through, used by an artist for mixing colours on when painting   带有孔的薄板,供拇指穿过,画家在绘画时将其用于混合颜色  dài yǒu kǒng de bóbǎn, gōng mǔzhǐ chuānguò, huàjiā zài huìhuà shíjiāng qí yòng yú hùnhé yánsè  un panneau mince avec un trou pour le pouce, utilisé par un artiste pour mélanger les couleurs lors de la peinture
160 调色板  tiáo sè bǎn  示意图 shìyìtú Palette de couleurs
161 (technica)l the colours used by a particular artist (technica)l the colours used by a particular artist (技术上)特定艺术家使用的颜色 (jìshù shàng) tèdìng yìshùjiā shǐyòng de yánsè (technica) l les couleurs utilisées par un artiste particulier
162 (画家使用的)主要色彩,主色调 (huàjiā shǐyòng de) zhǔyào sècǎi, zhǔ sèdiào (画家使用的)主要色彩,主色调 (huàjiā shǐyòng de) zhǔyào sècǎi, zhǔ sèdiào Couleur principale utilisée par un peintre
163 Greens and browns are typical of Ribera's palette Greens and browns are typical of Ribera's palette 绿色和棕色是Ribera调色板的典型特征 lǜsè hé zōngsè shì Ribera tiáo sè bǎn de diǎnxíng tèzhēng Les verts et les bruns sont typiques de la palette de Ribera
164 绿色和棕色是里贝拉的主色调 lǜsè hé zōngsè shì lǐ bèi lā de zhǔ sèdiào 绿色和棕色是里贝拉的主色调 lǜsè hé zōngsè shì lǐ bèi lā de zhǔ sèdiào Le vert et le marron sont les principales couleurs de Ribeira
165 palette knife palette knife 调色刀 tiáo sè dāo couteau à palette
166  a knife with a blade that bends easily and has a round end, used by artists and in cooking  a knife with a blade that bends easily and has a round end, used by artists and in cooking  美工和烹饪中使用的带有容易弯曲且具有圆端的刀片的刀  měigōng hé pēngrèn zhōng shǐyòng de dài yǒu róngyì wānqū qiě jùyǒu yuán duāndì dāopiàn de dāo  un couteau avec une lame qui se plie facilement et a une extrémité ronde, utilisé par les artistes et en cuisine
167 调色刀;画刀;(炊具中的)铲刀 tiáo sè dāo; huà dāo;(chuījù zhōng de) chǎn dāo 调色刀;画刀;(炊具中的)铲刀 tiáo sè dāo; huà dāo;(chuījù zhōng de) chǎn dāo Couteau à palette
168 palimony (informal) money that a court orders sb to pay regularly to a former partner when they have lived together without being married  palimony (informal) money that a court orders sb to pay regularly to a former partner when they have lived together without being married  lim令(非正式)钱,法院命令某人在未婚的情况下同居,定期向前伴侣支付 lim lìng (fēi zhèngshì) qián, fǎyuàn mìnglìng mǒu rén zài wèihūn de qíngkuàng xià tóngjū, dìngqí xiàng qián bànlǚ zhīfù une somme d'argent (informelle) qu'un tribunal ordonne à SB de payer régulièrement à un ancien partenaire lorsqu'ils ont vécu ensemble sans être mariés
169 (法院判定定期付给前未婚同居对象的)生活费 (fǎyuàn pàndìng dìngqí fù gěi qián wèihūn tóngjū duìxiàng de) shēnghuófèi (法院判决定期付给前未婚同居对象的)生活费 (fǎyuàn pànjué dìngqí fù gěi qián wèihūn tóngjū duìxiàng de) shēnghuófèi (Le tribunal a décidé de payer régulièrement l'ancien cohabitant célibataire)
170 Compare  Compare  比较 bǐjiào Comparez
171 alimony alimony lim养费 lim yǎng fèi pension alimentaire
172  palimpsest   palimpsest   最暗淡的  zuì àndàn de  palimpseste
173  an ancient docu­ment from which some or all of the original text has been removed and replaced by a new text   an ancient docu­ment from which some or all of the original text has been removed and replaced by a new text   一个古老的文档,已从中删除了部分或全部原始文本并替换为新文本  yīgè gǔlǎo de wéndàng, yǐ cóngzhōng shānchúle bùfèn huò quánbù yuánshǐ wénběn bìng tìhuàn wèi xīn wénběn  un document ancien dont une partie ou la totalité du texte d'origine a été supprimée et remplacée par un nouveau texte
174 再生羊皮纸卷,重写羊皮书卷(全部或部分原有文字被刮去,在上面另行书写) zàishēng yángpí zhǐ juǎn, chóng xiě yángpí shūjuàn (quánbù huò bùfèn yuán yǒu wénzì bèi guā qù, zài shàngmiàn lìng háng shūxiě) 再生羊皮纸卷,重组羊皮书卷(全部或部分初始化文字被刮去,在上面重新书写) zàishēng yángpí zhǐ juǎn, chóngzǔ yángpí shūjuàn (quánbù huò bùfèn chūshǐhuà wénzì bèi guā qù, zài shàngmiàn chóngxīn shūxiě) Parchemin recyclé, parchemin réécrit (tout ou partie du texte original est gratté, écrivez dessus séparément)
175 (formal) something that has many different layers of meaning or detail (formal) something that has many different layers of meaning or detail (正式)具有不同含义或细节层次的事物 (zhèngshì) jùyǒu bùtóng hányì huò xìjié céngcì de shìwù (formel) quelque chose qui a différentes couches de sens ou de détails
176 具有多重意义的物;多层次的东西 jùyǒu duōchóng yìyì de wù; duō céngcì de dōngxī 具有多重意义的物;多层次的东西 jùyǒu duōchóng yìyì de wù; duō céngcì de dōngxī Avoir plusieurs significations;
177 palindrome  palindrome  回文 huí wén palindrome
178 回文 huí wén 回文 huí wén Palindrome
179 a word or phrase that reads the same backwards as forwards, for example madam or nurses run a word or phrase that reads the same backwards as forwards, for example madam or nurses run 向后读与向后读相同的单词或短语,例如女士或护士奔跑 xiàng hòu dú yǔ xiàng hòu dú xiāngtóng de dāncí huò duǎnyǔ, lìrú nǚshì huò hùshì bēnpǎo un mot ou une phrase qui se lit de la même manière que les vers l'avant, par exemple, Madame ou les infirmières courent
180 回文 (正反读一样的词语) huí wén (zhèng fǎn dú dōu yīyàng de cíyǔ) 回文(正反读都一样的词) huí wén (zhèng fǎn dú dōu yīyàng de cí) Palindromes
181 向后读与向后读相同的单词或短语,例如女士或护士奔跑 xiàng hòu dú yǔ xiàng hòu dú xiāngtóng de dāncí huò duǎnyǔ, lìrú nǚshì huò hùshì bēnpǎo 向后读与向后读相同的单词或答案,例如女士或护士奔跑 xiàng hòu dú yǔ xiàng hòu dú xiāngtóng de dāncí huò dá'àn, lìrú nǚshì huò hùshì bēnpǎo Lisez à l'envers le même mot ou la même phrase qu'à l'envers, comme une dame ou une infirmière qui court
182 paling paling 变苍白 biàn cāngbái pâleur
183  a metal or wooden post that is pointed at the top; a fence made of these pops  a metal or wooden post that is pointed at the top; a fence made of these pops  指向顶部的金属或木质柱子;这些持久性有机污染物制成的篱笆  zhǐxiàng dǐngbù de jīnshǔ huò mùzhí zhùzi; zhèxiē chíjiǔ xìng yǒujī wūrǎn wù zhì chéng de líbā  un poteau en métal ou en bois qui est pointé vers le haut; une clôture faite de ces pops
184 尖木桩;尖铁条;围栏 jiān mù zhuāng; jiān tiě tiáo; wéilán 尖木桩;尖铁条;围栏 jiān mù zhuāng; jiān tiě tiáo; wéilán Piquets de bois tranchants; barres de fer tranchantes; clôtures
185 palisade a fence made of strong wooden or metal posts that are pointed at the top, especially used to protect a.building in the past palisade a fence made of strong wooden or metal posts that are pointed at the top, especially used to protect a.Building in the past 栅栏用坚固的木质或金属柱子制成的栅栏指向顶部,尤其是过去用来保护建筑物 zhàlán yòng jiāngù de mùzhí huò jīnshǔ zhùzi zhì chéng de zhàlán zhǐxiàng dǐngbù, yóuqí shì guòqù yòng lái bǎohù jiànzhú wù palissade d'une clôture faite de solides poteaux en bois ou en métal pointus vers le haut, spécialement utilisés pour protéger un bâtiment dans le passé
186  木栅栏;金属栅栏  mù zhàlán; jīnshǔ zhàlán  木栅栏;金属栅栏  mù zhàlán; jīnshǔ zhàlán  Clôture en bois
187  palisades   palisades   栅栏  zhàlán  palissades
188  a line of high steep cliffs, especially along a river or by the sea or ocean   a line of high steep cliffs, especially along a river or by the sea or ocean   一排高陡的悬崖,尤指沿河或在海边  yī pái gāo dǒu de xuányá, yóu zhǐ yán hé huò zài hǎibiān  une ligne de hautes falaises abruptes, en particulier le long d'une rivière ou au bord de la mer ou de l'océan
189 (尤指河边、海边的)绝壁,峭壁 (yóu zhǐ hé biān, hǎibiān de) juébì, qiàobì (尤指河边,海边的)绝壁,悬崖 (yóu zhǐ hé biān, hǎibiān de) juébì, xuányá Une falaise, surtout une rivière ou une mer
190  pail   pail   桶  tǒng  seau
191  ~ of sth a thick dark cloud of sth   ~ of sth a thick dark cloud of sth   〜某物的浓厚的黑云  〜mǒu wù de nónghòu de hēi yún  ~ de qch un épais nuage sombre de qch
192 浓密的云烟;尘烟 nóngmì de yúnyān; chényān 浓密的云烟;尘烟 nóngmì de yúnyān; chényān nuages ​​épais, nuage de poussière
193 a pall of smoke/dust  a pall of smoke/dust  一团烟/灰尘 yī tuán yān/huīchén un voile de fumée / poussière
194 一团烟雾/沙企  yī tuán yānwù/shā qǐ  一团烟雾/沙企 yī tuán yānwù/shā qǐ Un nuage de fumée prix / sable
195 (figurative) News of her death cast a pall over the event (figurative) News of her death cast a pall over the event (具有象征意义的)有关她去世的消息使这一事件蒙上了阴影 (jùyǒu xiàngzhēng yìyì de) yǒuguān tā qùshì de xiāoxī shǐ zhè yī shìjiàn méng shàngle yīnyǐng (figuratif) La nouvelle de sa mort a jeté un voile sur l'événement
196 她的死亡消息给这件事蒙上了阴影 tā de sǐwáng xiāoxī gěi zhè jiàn shì méng shàngle yīnyǐng 她的死亡消息给这件事蒙上了阴影 tā de sǐwáng xiāoxī gěi zhè jiàn shì méng shàngle yīnyǐng Son message de mort lui a jeté une ombre
197 a cloth spread over a coffin ( a box used for burying a dead person in) a cloth spread over a coffin (a box used for burying a dead person in) 一块布在棺材上的布(用于将死者埋葬的盒子) yīkuài bù zài guāncai shàng de bù (yòng yú jiàng sǐzhě máizàng de hézi) un chiffon étalé sur un cercueil (une boîte utilisée pour enterrer un mort)
198 柩衣;棺材罩布 jiù yī; guāncai zhào bù 衣;棺材罩布 yī; guāncai zhào bù Pall, tissu de couverture de cercueil
199 not used in the progressive tenses  not used in the progressive tenses  不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài non utilisé aux temps progressifs
200 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí Lorsqu'ils ne sont pas utilisés pour
201 (on sb) to become less interesting to sb over a period of time because they have done or seen it too much (on sb) to become less interesting to sb over a period of time because they have done or seen it too much (在某人上)在一段时间内变得对某人不那么感兴趣,因为他们做得或看得太多 (zài mǒu rén shàng) zài yīduàn shí jiān nèi biàn dé duì mǒu rén bù nàme gǎn xìngqù, yīnwèi tāmen zuò dé huò kàn dé tài duō (sur sb) pour devenir moins intéressant à sb sur une période de temps parce qu'ils l'ont fait ou vu trop
202 (因见或做得过多而)失去魅力,使人厌倦 (yīn jiàn huò zuò déguò duō ér) shīqù mèilì, shǐ rén yànjuàn (因见或做得过多而)失去魅力,使人厌倦 (yīn jiàn huò zuò déguò duō ér) shīqù mèilì, shǐ rén yànjuàn (En raison de voir ou de faire trop) perdu le charme, les gens sont fatigués
203 even the impressive scenery began to pall on me after a few hundred miles even the impressive scenery began to pall on me after a few hundred miles 几百英里之后,连令人印象深刻的风景也开始扑向我 jǐ bǎi yīnglǐ zhīhòu, lián lìng rén yìnxiàng shēnkè de fēngjǐng yě kāishǐ pū xiàng wǒ même le paysage impressionnant a commencé à se calmer sur moi après quelques centaines de kilomètres
204 行经了数百英里以后,即使秀丽风光也使我感到索然无味了 xíngjīngle shù bǎi yīnglǐ yǐhòu, jíshǐ xiùlì fēngguāng yě shǐ wǒ gǎndào suǒrán wúwèile 行经了几个月英里以后,即使秀丽风光也使我感到索然无味了 xíngjīngle jǐ gè yuè yīnglǐ yǐhòu, jíshǐ xiùlì fēngguāng yě shǐ wǒ gǎndào suǒrán wúwèile Après avoir passé à travers les centaines de miles, même beau paysage me fait sentir terne
205 几百英里之后,连令人印象深刻的风景也开始扑向我 jǐ bǎi yīnglǐ zhīhòu, lián lìng rén yìnxiàng shēnkè de fēngjǐng yě kāishǐ pū xiàng wǒ 几百英里之后,连令人印象深刻的风景也开始扑向我 jǐ bǎi yīnglǐ zhīhòu, lián lìng rén yìnxiàng shēnkè de fēngjǐng yě kāishǐ pū xiàng wǒ Après quelques centaines de miles, même le paysage impressionnant a commencé à me sauter dessus
206 palladium palladium palladium
207 (symb Pd)  (symb Pd)  (符号Pd) (fúhào Pd) (symb Pd)
208 a chemical element. Palladium is a rare silver-white metal that looks like platinium a chemical element. Palladium is a rare silver-white metal that looks like platinium 化学元素。钯是一种稀有的银白色金属,看起来像铂金 huàxué yuánsù. Bǎ shì yī zhǒng xīyǒu de yín báisè jīnshǔ, kàn qǐlái xiàng bójīn un élément chimique. Le palladium est un métal blanc argenté rare qui ressemble au platine
209 钯(银白色稀有化学元素) bǎ (yín báisè xīyǒu huàxué yuánsù) 钯(银白色稀有化学元素) bǎ (yín báisè xīyǒu huàxué yuánsù) Palladium (élément chimique rare blanc argenté)
210 pall bearer pall bearer 鲍尔熊 bào ěr xióng porteur de pall
211  a person who walks beside or helps to carry the coffin at a funeral  a person who walks beside or helps to carry the coffin at a funeral  在葬礼上行走或帮助携带棺材的人  zài zànglǐ shàng xíngzǒu huò bāngzhù xiédài guāncai de rén  une personne qui marche à côté ou aide à porter le cercueil à un enterrement
212  扶灵者;抬棺者   fú líng zhě; tái guān zhě   扶灵者;抬棺者  fú líng zhě; tái guān zhě  Élévateur d'esprit
213 pallet pallet 货盘 huò pán palette
214  a heavy wooden or metal base that can be used moving or storing goods  a heavy wooden or metal base that can be used moving or storing goods  可以用来移动或存储货物的重型木制或金属底座  kěyǐ yòng lái yídòng huò cúnchú huòwù de zhòngxíng mù zhì huò jīnshǔ dǐzuò  une lourde base en bois ou en métal qui peut être utilisée pour déplacer ou stocker des marchandises
215  托盘;平台;运货板  tuōpán; píngtái; yùn huò bǎn  托盘;平台;运货板  tuōpán; píngtái; yùn huò bǎn  Palette; plate-forme
216  a cloth bag filled with straw,used for sleeping on   a cloth bag filled with straw,used for sleeping on   一个装有稻草的布袋,用于睡觉。  yīgè zhuāng yǒu dàocǎo de bùdài, yòng yú shuìjiào.  un sac en tissu rempli de paille, utilisé pour dormir
217 (睡觉用的)草垫子 (shuìjiào yòng de) cǎodiànzi (睡觉用的)草垫子 (Shuìjiào yòng de) cǎodiànzi (Pour dormir)
218 palliasse  palliasse  宫殿 gōngdiàn palliasse
219  a cloth bag filled with straw,used for sleeping on   a cloth bag filled with straw,used for sleeping on   一个装有稻草的布袋,用于睡觉。  yīgè zhuāng yǒu dàocǎo de bùdài, yòng yú shuìjiào.  un sac en tissu rempli de paille, utilisé pour dormir
220 草荐;草褥 cǎo jiàn; cǎo rù 草荐;草褥 Cǎo jiàn; cǎo rù Recommandation sur l'herbe
221 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme
222 pallet  pallet 货盘 huò pán palette
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes
  palais 1437 1437 palliasse