A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  paki 1436 1436 pairing abc image
1 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
2 au pair au pair 换工 huàn gōng Au Pair
3  a pair of hands (informal) a person who can do, or is doing,a job  a pair of hands (informal) a person who can do, or is doing,a job  可以(或正在做)某人的双手(非正式)  kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (fēi zhèngshì)  ein Paar Hände (informell) eine Person, die einen Job machen kann oder macht
4  个能做事的人; 人手;正在工作的人  yīgè néng zuòshì de rén; rénshǒu; zhèngzài gōngzuò de rén  一个能做事的人;人手;正在工作的人  yīgè néng zuòshì de rén; rénshǒu; zhèngzài gōngzuò de rén  Eine Person, die Dinge kann, Arbeitskräfte, Menschen, die arbeiten
5 可以(或正在做)某人的双手(非正式) kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (fēi zhèngshì) 可以(或正在做)某人的双手(而非) kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (ér fēi) Kann (oder tut) jemandes Hände (informell)
6 We need an extra pair of hands if  we’re going to finish on time We need an extra pair of hands if  we’re going to finish on time 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu Wir brauchen ein zusätzliches Paar Hände, wenn wir pünktlich fertig werden
7 要想按时完成任务,我们要再增加一个人 yào xiǎng ànshí wánchéng rènwù, wǒmen jiù yào zài zēngjiā yīgèrén 要想按时完成任务,我们就要再增加一个人 yào xiǎng ànshí wánchéng rènwù, wǒmen jiù yào zài zēngjiā yīgèrén Wenn wir die Aufgabe rechtzeitig erledigen möchten, müssen wir eine weitere Person hinzufügen
8 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu Wenn wir das Spiel rechtzeitig beenden wollen, brauchen wir zusätzliche Hände
9 Colleagues regard him as a safe pair  of hands ( sb who can be relied on to do a job well)  Colleagues regard him as a safe pair  of hands (sb who can be relied on to do a job well)  同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) Kollegen betrachten ihn als ein sicheres Paar Hände (jdm, von dem man sich darauf verlassen kann, dass er seine Arbeit gut macht)
10 同事认为他事可靠 tóngshì rènwéi tā shì kěkào 同事认为他事可靠 tóngshì rènwéi tā shì kěkào Kollegen halten ihn für zuverlässig
11 同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) 同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) Kollegen denken, er ist in guten Händen (kann sich auf jemanden verlassen, der gute Arbeit leistet)
12 in pairs  in pairs  成对 chéng duì paarweise
13 in groups of two objects or people  in groups of two objects or people  以两个物体或人为一组 yǐ liǎng gè wùtǐ huò rénwéi yī zǔ in Gruppen von zwei Objekten oder Personen
14 成对的;成双的 chéng duì de; chéng shuāng de 成对的;成双的 chéng duì de; chéng shuāng de Gepaart
15 Students worked in pairs on the project Students worked in pairs on the project 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò Die Schüler arbeiteten zu zweit am Projekt
16 学生两人一组做这个项目 xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò zhège xiàngmù 学生两人一组做这个项目 xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò zhège xiàngmù Die Schüler machen dieses Projekt zu zweit
17 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò Die Schüler arbeiten paarweise am Projekt
18 I've only got one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else  I've only got one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else  我只有一只手(非正式的)曾经说过您太忙了,无法做其他任何事情 wǒ zhǐyǒu yī zhī shǒu (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò nín tài mángle, wúfǎ zuò qítā rènhé shìqíng Ich habe nur ein Paar Hände (informell), die sagen, dass Sie zu beschäftigt sind, um etwas anderes zu tun
19 我只有双手 wǒ zhǐyǒu yī shuāngshǒu 我只有一双手 wǒ zhǐyǒu yī shuāngshǒu Ich habe nur eine Hand
20 make groups of two make groups of two 组成两个 zǔchéng liǎng gè Bilden Sie Zweiergruppen
21 配对  pèiduì  配对 pèiduì Pairing
22 ~ A with B ~ A with B 〜A与B 〜A yǔ B ~ A mit B
23 A and B (together) to put people or things into groups of two  〜A and B (together) to put people or things into groups of two  〜A和B(一起)将人或事物分成两个组 〜A hé B(yīqǐ) jiāng rén huò shìwù fēnchéng liǎng gè zǔ ~ A und B (zusammen), um Personen oder Dinge in Zweiergruppen zu unterteilen
24 使成对;配对 shǐ chéng duì; pèiduì 使成对;配对 shǐ chéng duì; pèiduì Pairing
25 Each blind student was paired with a sighted student Each blind student was paired with a sighted student 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì Jeder blinde Schüler wurde mit einem sehenden Schüler gepaart
26 每个肓人学员都配了一个有视力的学员 měi gè huāng rén xuéyuán dōu pèile yīgè yǒu shìlì de xuéyuán 每个肓人学者都配了一个有视力的学者 měi gè huāng rén xuézhě dōu pèile yīgè yǒu shìlì de xuézhě Jeder Onkelschüler wird einem sehenden Schüler zugeordnet
27 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì Jeder blinde Schüler ist mit einem sehenden Schüler gepaart
28 All the shoes on the floor were neatly paired All the shoes on the floor were neatly paired 地板上的所有鞋子都整齐地配对了 dìbǎn shàng de suǒyǒu xiézi dōu zhěngqí de pèiduìle Alle Schuhe auf dem Boden waren ordentlich gepaart
29 地板上的鞋子都整齐成双地摆着 dìbǎn shàng de xiézi dōu zhěngqí chéng shuāng de bǎizhe 地板上的鞋子都整齐成双地摆着 dìbǎn shàng de xiézi dōu zhěngqí chéng shuāng de bǎizhe Die Schuhe auf dem Boden sind paarweise übersichtlich angeordnet
30 of animals/birds of animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi von Tieren / Vögeln
31 兽;鸟 shòu; niǎo 兽;鸟 shòu; niǎo Biest
32 (technical 术语 (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (Fachbegriff)
33 to come together in order to breed to come together in order to breed 聚在一起繁殖 jù zài yīqǐ fánzhí zusammenkommen, um zu züchten
34 配对(以繁殖);交配 pèiduì (yǐ fánzhí); jiāopèi 配对(以繁殖);交配 pèiduì (yǐ fánzhí); jiāopèi Paarung (zu züchten); Paarung
35 Many of the species pair for life Many of the species pair for life 许多物种终生配对 xǔduō wùzhǒng zhōngshēng pèiduì Viele der Arten sind lebenslänglich
36 许多物种都终生配对 xǔduō wùzhǒng dōu zhōngshēng pèiduì 许多种类都终生配对 xǔduō zhǒnglèi dōu zhōngshēng pèiduì Viele Arten sind lebenslang gepaart
37 许多物种终生配对 xǔduō wùzhǒng zhōngshēng pèiduì 许多种类终生配对 xǔduō zhǒnglèi zhōngshēng pèiduì Viele Arten sind lebenslang gepaart
38 pair off (with sb)  pair off (with sb)  配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) Paar aus (mit jdm)
39 pair sb-off (with sb)  pair sb-off (with sb)  一对sb-off(带sb) yī duì sb-off(dài sb) Paar jdn (mit jdn)
40 to come together, especially in order to have a romantic relationship; to bring two people together for this purpose to come together, especially in order to have a romantic relationship; to bring two people together for this purpose 聚在一起,特别是为了建立浪漫的关系;为此目的将两个人聚在一起 jù zài yīqǐ, tèbié shì wèile jiànlì làngmàn de guānxì; wèi cǐ mùdì jiāng liǎng gèrén jù zài yīqǐ zusammen zu kommen, vor allem um eine romantische Beziehung zu haben, zwei Menschen zu diesem Zweck zusammenzubringen
41 (使)结对,配对 (shǐ) jiéduì, pèiduì (使)结对,配对 (shǐ) jiéduì, pèiduì Zu koppeln
42 it seemed that all her friends were pairing off it seemed that all her friends were pairing off 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì es schien, als würden sich alle ihre Freunde verabschieden
43 好像她的朋友全都成双结对 hǎoxiàng tā de péngyǒu quándōu chéng shuāng jiéduìle 好像她的朋友全都成双结对了 hǎoxiàng tā de péngyǒu quándōu chéng shuāng jiéduìle Es sieht so aus, als wären ihre Freunde alle zusammen
44 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì Als würden sich alle ihre Freunde paaren
45 he’s always trying to pair me 0ff with his cousin he’s always trying to pair me 0ff with his cousin 他总是试图将我0ff和他的堂兄配对 tā zǒng shì shìtú jiāng wǒ 0ff hé tā de táng xiōng pèiduì Er versucht immer, mich mit seinem Cousin zu paaren
46 他总想把我和他表弟配成一对 tā zǒng xiǎng bǎ wǒ hé tā biǎo dì pèi chéng yī duì 他总想把我和他表弟配成一对 tā zǒng xiǎng bǎ wǒ hé tā biǎo dì pèi chéng yī duì Er will mich immer mit seiner Cousine zusammenbringen
47 pair up (with sb) pair up (with sb) 配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) sich paaren (mit jdm)
48 (与某人配 pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) 配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) Paar (Paar mit jemandem)
49 pair sb up (with sb)  pair sb up (with sb)  与某人配对(与某人配对) yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) jdn paaren (mit jdm)
50 与某人配(与某人配 yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) 与某人配对(与某人配对) yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) Paar mit jemandem
51 to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.  to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.  聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng zusammenkommen oder zwei Leute zusammenbringen, um zu arbeiten, ein Spiel zu spielen usw.
52 使两人结组工作(或游戏等) Shǐ liǎng rén) jié zǔ gōngzuò (huò yóuxì děng) 使两人)结组工作(或游戏等) shǐ liǎng rén) jié zǔ gōngzuò (huò yóuxì děng) Lassen Sie zwei Personen in Gruppen (oder Spielen usw.) arbeiten.
53 聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng 聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng Zusammenkommen oder zusammenarbeiten, Spiele spielen usw.
54 pairing pairing 配对 pèiduì Paarung
55  two people or things that work together or are placed together; the act of placing them together  two people or things that work together or are placed together; the act of placing them together  两个人或东西一起工作或放在一起;将它们放在一起的行为  liǎng gèrén huò dōngxī yīqǐ gōngzuò huò fàng zài yīqǐ; jiāng tāmen fàng zài yīqǐ de xíngwéi  zwei Personen oder Dinge, die zusammenarbeiten oder zusammengestellt werden, der Vorgang des Zusammenstellens
56 结对的两个人(或物);配对;搭 jiéduì de liǎng gè rén (huò wù); pèiduì; dāpèi 结对的两个人(或物);配对;搭配 jiéduì de liǎng gè rén (huò wù); pèiduì; dāpèi Zwei Personen (oder Dinge) gepaart;
57 Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the tomorrow Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the tomorrow 今晚他们与中国结对,以争取明天 jīn wǎn tāmen yǔ zhōngguó jiéduì, yǐ zhēngqǔ míngtiān Heute Abend nehmen sie es mit einem chinesischen Paar auf, um das Morgen zu erreichen
58 今晚他彳将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛 jīn wǎn tā chì jiāng tiǎozhàn yī duì zhōngguó xuǎnshǒu, zhēngqǔ jìnrù míngtiān de juésài 今晚他彳将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛 jīn wǎn tā chì jiāng tiǎozhàn yī duì zhōngguó xuǎnshǒu, zhēngqǔ jìnrù míngtiān de juésài Heute Abend wird er zwei chinesische Spieler für das morgige Finale herausfordern
59 (in the British Parliament) the practice of an MP agreeing with an MP of a different party that neither of them will vote in a debate so that they do not need to attend the debate (in the British Parliament) the practice of an MP agreeing with an MP of a different party that neither of them will vote in a debate so that they do not need to attend the debate (在英国议会中)国会议员同意另一方国会议员的做法,即他们都不参加辩论,因此他们无需参加辩论 (zài yīngguó yìhuì zhōng) guóhuì yìyuán tóngyì lìng yīfāng guóhuì yìyuán de zuòfǎ, jí tāmen dōu bùcānjiā biànlùn, yīncǐ tāmen wúxū cānjiā biànlùn (im britischen Parlament) die Praxis eines Abgeordneten, der sich mit einem Abgeordneten einer anderen Partei einverstanden erklärt, dass keiner von ihnen in einer Debatte abstimmt, so dass sie nicht an der Debatte teilnehmen müssen
60  配对,结对(英国议会中来自不同政党的两名议员约定放弃投票从而不必参加辩论进行表决)   pèiduì, jiéduì (yīngguó yìhuì zhōng láizì bùtóng zhèngdǎng de liǎng míng yìyuán yuēdìng fàngqì tóupiào cóng'ér bùbì cānjiā biànlùn jìnxíng biǎojué)   配对,结对(英国议会中来自不同政党的加入议员约定放弃投票从而不必参加辩论进行投票)  pèiduì, jiéduì (yīngguó yìhuì zhōng láizì bùtóng zhèngdǎng de jiārù yìyuán yuēdìng fàngqì tóupiào cóng'ér bùbì cānjiā biànlùn jìnxíng tóupiào)  Pairing, Pairing
61 paisa paisa 派萨 pài sà Paisa
62 plural  paise plural  paise 复数派 fùshù pài plural paise
63  a coin of India, Pakistan and Nepal. There are one hundred paise in a rupee  a coin of India, Pakistan and Nepal. There are one hundred paise in a rupee  印度,巴基斯坦和尼泊尔的硬币。卢比有一百帕斯  yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì. Lúbǐyǒu yībǎi pà sī  Eine Münze aus Indien, Pakistan und Nepal. In einer Rupie stecken einhundert Paise
64 派士(印度、巴基斯坦和尼泊尔的硬币,100派士等于1卢比) pài shì (yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì,100 pài shì děngyú 1 lúbǐ) 派士(印度,巴基斯坦和尼泊尔的硬币,100派士等于1卢比) pài shì (yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì,100 pài shì děngyú 1 lúbǐ) Pax (Münzen aus Indien, Pakistan und Nepal, 100 Pax entsprechen 1 Rupie)
65 paisley paisley 佩斯利 pèisī lì Paisley
66 佩斯利花纹 pèisī lì huāwén 佩斯利花纹 pèisī lì huāwén Paisley-Muster
67 paisley paisley 佩斯利 pèisī lì Paisley
68  a detailed pattern of curved shapes that look like feathers, used especially on cloth   a detailed pattern of curved shapes that look like feathers, used especially on cloth   弯曲形状的详细图案,看起来像羽毛,特别是在布料上使用  wān qǔ xíngzhuàng de xiángxì tú'àn, kàn qǐlái xiàng yǔmáo, tèbié shì zài bùliào shàng shǐyòng  Ein detailliertes Muster aus geschwungenen Formen, die wie Federn aussehen und speziell für Stoffe verwendet werden
69 佩斯利(羽状)图案 pèisī lì (yǔ zhuàng) tú'àn 佩斯利(羽状)图案 pèisī lì (yǔ zhuàng) tú'àn Paisley (Feder) Muster
70 a paisley tie  a paisley tie  佩斯利领带 pèisī lì lǐngdài eine Paisley-Krawatte
71 一条佩斯利花纹领带  yītiáo pèisī lì huāwén lǐngdài  一条佩斯利花纹领带 yītiáo pèisī lì huāwén lǐngdài Eine Paisley-Krawatte
72 Paiute Paiute i i Paiute
73 Paiute Paiute i i Paiute
74 Pai-utes Pai-utes 派特 pài tè Pai-utes
75  a member of a Native American people many of whom live in the south-western US  a member of a Native American people many of whom live in the south-western US  美国原住民的成员,其中许多人居住在美国西南部  měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó xīnán bù  ein Angehöriger eines indianischen Volkes, von dem viele im Südwesten der USA leben
76 派尤特人(美洲土著,很多居于美国西南部) pài yóu tè rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó xīnán bù) 派尤特人(美洲土著,很多居于美国西南部) pài yóu tè rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó xīnán bù) Peyuts (Indianer, viele leben im Südwesten der USA)
77 pajamas  pajamas  睡衣 shuìyī Schlafanzug
78 pyjamas pyjamas 睡衣 shuìyī Schlafanzug
79 pak choi  pak choi  白菜 báicài pak choi
80 bok choy bok choy 白菜 báicài bok choy
81 a type of chinese cabbage with long dark green leaves and thick white stems a type of chinese cabbage with long dark green leaves and thick white stems 一种大白菜,长着深绿色的叶子,茎粗白 yī zhǒng dà báicài, zhǎngzhe shēn lǜsè de yèzi, jīng cū bái eine Art Chinakohl mit langen dunkelgrünen Blättern und dicken weißen Stielen
82  白菜;小白菜   báicài; xiǎo báicài   白菜;小白菜  báicài; xiǎo báicài  Chinakohl
83 Pakeha Pakeha 帕克哈 pàkè hā Pakeha
84  a white person from New Zealand (that is, not a Maori)  a white person from New Zealand (that is, not a Maori)  来自新西兰的白人(不是毛利人)  láizì xīnxīlán de báirén (bùshì máolì rén)  eine weiße Person aus Neuseeland (also keine Maori)
85 新西兰白种人 xīnxīlán bái zhǒng rén 新西兰青少年 xīnxīlán qīngshàonián Neuseeländischer Kaukasier
86 Paki  Paki  帕基 pà jī Paki
87 (informal) very offensive word for a person from Pakistan, especially one living in Britain. The word is often also used for people from India or Bangladesh. (informal) very offensive word for a person from Pakistan, especially one living in Britain. The word is often also used for people from India or Bangladesh. (非正式)对来自巴基斯坦的人,特别是居住在英国的人来说,是非常冒犯性的。这个词通常也用于印度或孟加拉国的人。 (fēi zhèngshì) duì láizì bājīsītǎn de rén, tèbié shì jūzhù zài yīngguó de rén lái shuō, shì fēicháng màofàn xìng de. Zhège cí tōngcháng yě yòng yú yìndù huò mèngjiālā guó de rén. (informelles) sehr beleidigendes Wort für eine Person aus Pakistan, insbesondere eine in Großbritannien lebende Person. Das Wort wird häufig auch für Personen aus Indien oder Bangladesch verwendet.
88 (对巴基斯坦人, 尤指在英国居住者的蔑称,也常用于印度人和孟加拉人); (Duì bājīsītǎn rén, yóu zhǐ zài yīngguó jūzhù zhě de mièchēng, yě chángyòng yú yìn duó rén hé mèngjiālā rén); (对巴基斯坦人,尤指在英国居住者的蔑称,也常为印度人和孟加拉人); (Duì bājīsītǎn rén, yóu zhǐ zài yīngguó jūzhù zhě de mièchēng, yě cháng wèi yìn duó rén hé mèngjiālā rén); (Umgangssprache für Pakistaner, insbesondere diejenigen, die in Großbritannien leben und auch von Indern und Bangladeschern verwendet werden.)
89 帕基 pà jī 帕基 pà jī Paki
90 pakora  pakora  帕科拉 pà kē lā pakora
91  a flat piece of spicy South Asian food consisting of meat or vegetables fried in batter  a flat piece of spicy South Asian food consisting of meat or vegetables fried in batter  由面糊炸制的肉或蔬菜组成的一块辛辣的南亚食物  yóu miànhú zhà zhì de ròu huò shūcài zǔchéng de yīkuài xīnlà de nányà shíwù  Ein flaches Stück scharfes südasiatisches Essen, das aus Fleisch oder Gemüse besteht, das im Teig gebraten wird
92  (南亚)油炸辣肉菜知  (nányà) yóu zhá là ròu cài zhī  (南亚)油炸辣肉菜知  (nányà) yóu zhá là ròu cài zhī  (Südasien) Gebratene würzige Fleischgerichte
93 PAL a television broadcasting system that is used in most of Europe PAL a television broadcasting system that is used in most of Europe PAL一种在欧洲大部分地区使用的电视广播系统 PAL yī zhǒng zài ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng PAL ist ein Fernsehübertragungssystem, das in den meisten europäischen Ländern eingesetzt wird
94  PAL  PAL  朋友  péngyǒu  PAL
95 制式(欧洲大部分地区使用的电视广播系统) zhìshì (ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) 制式(欧洲大部分地区使用的电视广播系统) zhìshì (ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) System (Fernsehübertragungssystem, das in den meisten Teilen Europas verwendet wird)
96 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
97 NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC
98 SECAM SECAM 赛康 sài kāng SECAM
99 pal (informal, becoming old-fashioned) a friend  pal (informal, becoming old-fashioned) a friend  朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu Kumpel (informell, altmodisch) ein Freund
100 友;伙伴;哥们儿 yǒu; huǒbàn; gēmen er 友;伙伴;哥们儿 yǒu; huǒbàn; gēmen er Freund
  朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu 朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu Freunde (informelle, veraltete) Freunde
102  We’ve been pals for years  We’ve been pals for years  我们好几年了  wǒmen hǎojǐ niánle  Wir sind seit Jahren Freunde
103 我们是多年的哥们儿了  wǒmen shì duōnián dí gēmen erle  我们是多年的哥们儿了 wǒmen shì duōnián dí gēmen erle Wir sind seit vielen Jahren Freunde
104 我们好几年了 wǒmen hǎojǐ niánle 我们好几年了 wǒmen hǎojǐ niánle Wir sind seit Jahren
105 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
106 pen pal pen pal 笔友 bǐ yǒu Brieffreund
107  (informal)used to address a man in an unfriendly way  (informal)used to address a man in an unfriendly way  (非正式)用于以不友好的方式向男人讲话  (fēi zhèngshì) yòng yú yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì xiàng nánrén jiǎnghuà  (informell) sprach einen Mann auf unfreundliche Weise an
108  (为男子的不友好的称呼)家伙,小子  (wèi nánzǐ de bù yǒuhǎo de chēnghu) jiāhuo, xiǎozi  (为男子的不友好的称呼)家伙,小子  (wèi nánzǐ de bù yǒuhǎo de chēnghu) jiāhuo, xiǎozi  (Unfreundlicher Name für Mann) Mann, Junge
109 If I were you, pal, I’d stay away from her! If I were you, pal, I’d stay away from her! 朋友,如果我是你,我会远离她! péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì yuǎnlí tā! Wenn ich du wäre, Kumpel, würde ich mich von ihr fernhalten!
110 我要是你呀,小子,我就离她远远的! Wǒ yàoshi nǐ ya, xiǎozi, wǒ jiù lí tā yuǎn yuǎn de! 我要是你呀,小子,我就离她远远的! Wǒ yàoshi nǐ ya, xiǎozi, wǒ jiù lí tā yuǎn yuǎn de! Wenn ich du wäre, Junge, wäre ich weit weg von ihr!
111 朋友,如果我是你,我会远离她! Péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì yuǎnlí tā! 朋友,如果我是你,我会离开她! Péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì líkāi tā! Freund, wenn ich du wäre, würde ich mich von ihr fernhalten!
112 pally  Pally  ally Ally pally
113 I got ver pally  ( friendly) with him I got ver pally  (friendly) with him 我对他很友善 wǒ duì tā hěn yǒushàn Ich wurde sehr freundlich mit ihm
114 我跟他的关系铁着呢 wǒ gēn tā de guānxì tiě zhene 我跟他的关系铁着呢 wǒ gēn tā de guānxì tiě zhene Meine Beziehung zu ihm ist hart
115 verb (-II-) verb (-II-) 动词(-II-) dòngcí (-II-) Verb (-II-)
116 pal around (with sb)  pal around (with sb)  周围的朋友(与某人一起) zhōuwéi de péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) Kumpel herum (mit jdm)
117 (informal) to do things with sb as a friend (informal) to do things with sb as a friend (非正式)与某人做朋友 (fēi zhèngshì) yǔ mǒu rén zuò péngyǒu (informell) Dinge mit jdm als Freund zu tun
118 (和棄人) 一起共事,结伙出没 (Hé qì rén) yīqǐ gòngshì, jiéhuǒ chūmò (和弃人)一起共事,结伙出没 (Hé qì rén) yīqǐ gòngshì, jiéhuǒ chūmò (Mit aufgegebenen Menschen) zusammenarbeiten
119 I palled  around with him and his sister at school I palled  around with him and his sister at school 我在学校和他和他的妹妹一起闲逛 wǒ zài xuéxiào hé tā hé tā de mèimei yīqǐ xiánguàng Ich habe mit ihm und seiner Schwester in der Schule rumgespielt
120 我上学时常常与他和他姐姐在一起 wǒ shàngxué shí chángcháng yǔ tā hé tā jiějiě zài yīqǐ 我上学时常常与他和他姐姐在一起 wǒ shàngxué shí chángcháng yǔ tā hé tā jiějiě zài yīqǐ Ich war mit ihm und seiner Schwester zusammen, als ich in der Schule war
121 pal up (with sb)  pal up (with sb)  好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) Kumpel (mit jdm)
122 好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) 好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) Guter Freund (mit jemandem)
123 buddy up (to/with sb) buddy up (to/with sb) 伙伴(与某人/某人在一起) huǒbàn (yǔ mǒu rén/mǒu rén zài yīqǐ) Kumpel auf (zu / mit jdm)
124 哥们 gēmen 哥们 gēmen Kumpel
125 (informal) to become sb’s friend (informal) to become sb’s friend (非正式)成为某人的朋友 (fēi zhèngshì) chéngwéi mǒu rén de péngyǒu (informell) Freund von jdm werden
126 成矢(某人的)朋友 chéng shǐ (mǒu rén de) péngyǒu 成矢(某人的)朋友 chéng shǐ (mǒu rén de) péngyǒu Nariya (jemandes) Freund
127 they  palled up while  they were at college they  palled up while  they were at college 他们在上大学时显得很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí xiǎndé hěn cāngbái Sie haben sich während des Studiums gemildert
128 他们上大学时成了朋友 tāmen shàng dàxué shí chéngle péngyǒu 他们上大学时变成朋友 tāmen shàng dàxué shí biàn chéng péngyǒu Sie wurden Freunde, als sie im College waren
129 他们在上大学时显得很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí xiǎndé hěn cāngbái 他们在上大学时突然很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí túrán hěn cāngbái Sie sahen blass aus, als sie im College waren
130 palace palace gōng Palast
131  the official home of a king, queen, president, etc.  the official home of a king, queen, president, etc.  国王,王后,总统等的正式住所  guówáng, wánghòu, zǒngtǒng děng de zhèngshì zhùsuǒ  die offizielle Heimat eines Königs, einer Königin, eines Präsidenten usw.
132  王宫;宫殿;总统府  Wánggōng; gōngdiàn; zǒngtǒng fǔ  王宫;宫殿;总统府  wánggōng; gōngdiàn; zǒngtǒng fǔ  Königlicher Palast, Palast, Präsidentenpalast
133 Buckingham  Palace Buckingham  Palace 白金汉宫 báijīnhàngōng Buckingham Palace
134 白金汶宫 báijīn wèn gōng 白金汶宫 báijīn wèn gōng Buckingham Palace
135  the royal/presiential palace   the royal/presiential palace   皇家/总统府  huángjiā/zǒngtǒng fǔ  der königliche Palast
136 主宫;总统府 zhǔ gōng; zǒngtǒng fǔ 主宫;总统府 zhǔ gōng; zǒngtǒng fǔ Hauptpalast
137  (often, the Palace)  (often, the Palace)  (通常是宫殿)  (tōngcháng shì gōngdiàn)  (oft der Palast)
138 the people who live in a palace, especially the British royal family the people who live in a palace, especially the British royal family 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì die Menschen, die in einem Palast leben, insbesondere die britische Königsfamilie
139 住在王宫里岛人;(尤指英国的) 王室 zhù zài wánggōng lǐ dǎo rén;(yóu zhǐ yīngguó de) wángshì 住在王宫里岛人;(尤指英国的)王室 zhù zài wánggōng lǐ dǎo rén;(yóu zhǐ yīngguó de) wángshì Ein Insulaner, der in einem königlichen Palast lebt, insbesondere die britische Königsfamilie.
140 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì Menschen, die in Palästen leben, insbesondere die britische Königsfamilie
141 The Palace last night refused to comment on the reports The Palace last night refused to comment on the reports 昨晚皇宫拒绝对报道发表评论 zuó wǎn huánggōng jùjué duì bàodào fābiǎo pínglùn Der Palast hat sich letzte Nacht geweigert, zu den Berichten Stellung zu nehmen
142 昨晚王室拒绝对报道作出评论 zuó wǎn wángshì jùjué duì bàodào zuòchū pínglùn 昨晚王室拒绝对报道所做评论 zuó wǎn wángshì jùjué duì bàodào suǒ zuò pínglùn Die königliche Familie lehnte es ab, den Bericht gestern Abend zu kommentieren
143 a Palace spokesman a Palace spokesman 宫殿发言人 gōngdiàn fāyán rén ein Palastsprecher
144 王室发言人 wángshì fāyán rén 王室议员 wángshì yìyuán Königlicher Sprecher
145 宫殿发言人 gōngdiàn fāyán rén 宫殿理论 gōngdiàn lǐlùn Palastsprecher
146  any large impressive house  any large impressive house  任何令人印象深刻的大房子  rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè de dà fángzi  jedes große beeindruckende Haus
147 华住宅;宫殿 háohuá zhùzhái; gōngdiàn 豪华住宅;宫殿 háohuá zhùzhái; gōngdiàn Luxusresidenz
148 任何令人印象深刻的大房子 rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè de dà fángzi 任何令人印象深刻深刻的大房子 rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè shēnkè de dà fángzi Jedes beeindruckende große Haus
149 the old town has a whole collection of churches,palaces and mosques. the old town has a whole collection of churches,palaces and mosques. 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. Die Altstadt hat eine ganze Sammlung von Kirchen, Palästen und Moscheen.
150 旧城区汇集了许多教堂、 大宅院和清真寺 Jiù chéngqū huìjíle xǔduō jiàotáng, dàzhái yuàn hé qīngzhēnsì 旧城区汇集了许多教堂,大宅院和清真寺 Jiù chéngqū huìjíle xǔduō jiàotáng, dàzhái yuàn hé qīngzhēnsì Die Altstadt beherbergt viele Kirchen, Herrenhäuser und Moscheen
151 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. Die Altstadt hat eine vollständige Sammlung von Kirchen, Palästen und Moscheen.
152  (old fashioned) (sometimes. used in the names of buildings  (Old fashioned) (sometimes. Used in the names of buildings  (老式)(有时。以建筑物的名称使用  (Lǎoshì)(yǒushí. Yǐ jiànzhú wù de míngchēng shǐyòng  (altmodisch) (manchmal in den Namen von Gebäuden verwendet
153  有时用于建致物名称  yǒushí yòng yú jiàn zhì wù míngchēng  有时用于建致物名称  yǒushí yòng yú jiàn zhì wù míngchēng  Wird manchmal zum Erstellen von Namen verwendet
154 a large public building, such as a hotel or cinema/movie theater a large public building, such as a hotel or cinema/movie theater 大型公共建筑,例如酒店或电影院/电影院 dàxíng gōnggòng jiànzhú, lìrú jiǔdiàn huò diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn ein großes öffentliches Gebäude wie ein Hotel oder ein Kino / Kino
155 大的公其建筑(如旅馆、影剧院 dà de gōng qí jiànzhú (rú lǚguǎn, yǐngjùyuàn) 大的公​​其建筑(如旅馆,影剧院) dà de gōng​​qí jiànzhú (rú lǚguǎn, yǐngjùyuàn) Große öffentliche Gebäude (zB Hotels, Theater)
156 the Strand Palace hotel the Strand Palace hotel 斯特兰德宫酒店 sī tè lán dé gōng jiǔdiàn das Strand Palace Hotel
157 滨河王宫饭店 bīnhé wánggōng fàndiàn 滨河王宫饭店 bīnhé wánggōng fàndiàn Flussufer-Palast-Hotel
158 palace coup  palace coup  宫廷政变 gōngtíng zhèngbiàn Palastputsch
159 also also auch
160 palace revolution palace revolution 宫廷革命 gōngtíng gémìng Palastrevolution
161 宫廷革命 gōngtíng gémìng 宫廷革命 gōngtíng gémìng Hofrevolution
162  a situ­ation in which a ruler or leader has their power taken away from them by sb within the same party, etc.  a situ­ation in which a ruler or leader has their power taken away from them by sb within the same party, etc.  在同一个政党中某人使某位统治者或领导人丧失权力的情况,等等。  zài tóng yīgè zhèngdǎng zhōng mǒu rén shǐ mǒu wèi tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo rén sàngshī quánlì de qíngkuàng, děng děng.  eine Situation, in der einem Herrscher oder Führer die Macht von jdm innerhalb derselben Partei genommen wird, usw.
163 宫廷政;宫廷革命 Gōngtíng zhèngbiàn; gōngtíng gémìng 宫廷政変;宫廷革命 Gōngtíng zhèngbiàn; gōngtíng gémìng Hofpolitik, Hofrevolution
164   在同一个政党内某人统治者或领导者的权力被剥夺的情况,等等   zài tóng yīgè zhèngdǎng nèi mǒu rén tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo zhě de quánlì bèi bōduó de qíngkuàng, děng děng 在同一个政党内部某人统治者或领导者的权力被剥夺的情况,等等 zài tóng yīgè zhèngdǎng nèibù mǒu rén tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo zhě de quánlì bèi bōduó de qíngkuàng, děng děng Eine Situation, in der einem Herrscher oder Führer in derselben Partei die Macht entzogen wird, usw.
165 palaeo palaeo Paläo
166 paleo paleo Paläo
167  combining form (in nouns, adjectives and adverbs  combining form (in nouns, adjectives and adverbs  组合形式(在名词,形容词和副词中)  zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng)  Kombinieren von Form (in Substantiven, Adjektiven und Adverbien
168 构诚名词、形容词和鈿词 gòu chéng míngcí, xíngróngcí hé tián cí 构诚名词,形容词和钿词 gòu chéng míngcí, xíngróngcí hé diàn cí Konstruieren von Substantiven, Adjektiven und Adjektiven
169 connected with ancient times connected with ancient times 与古代联系 yǔ gǔdài liánxì verbunden mit der Antike
170  古代的  gǔdài de  古代的  gǔdài de  Uralt
171 palaeography  palaeography  古摄影 gǔ shèyǐng Paläographie
172 paleography paleography 古地理 gǔ dìlǐ Paläographie
173  the study of ancient writing systems   the study of ancient writing systems   古代文字系统研究  gǔdài wénzì xìtǒng yánjiū  das Studium der alten Schriftsysteme
174 文字学 gǔwénzì xué 古文字学 gǔwénzì xué Paläographie
175 palaeographer palaeographer 古画家 gǔ huàjiā Paläograph
176 paleographer paleographer 古画家 gǔ huàjiā Paläograph
177 palaeolithic palaeolithic 旧石器时代 jiù shíqì shídài paläolithisch
178 paleo- paleo- 古- gǔ- paläo-
179 or connected with the early part of tiie Stone Age  or connected with the early part of tiie Stone Age  或与石器时代初期有关 huò yǔ shíqì shídài chūqí yǒuguān oder verbunden mit dem frühen Teil der Steinzeit
180 旧石器时代的 jiù shíqì shídài de 旧石器时代的 jiù shíqì shídài de Altsteinzeit
181 palaeontologist  palaeontologist  古生物学家 gǔshēngwù xué jiā Paläontologe
182  usually  usually  通常  tōngcháng  normalerweise
183  paleo  paleo  古    Paläo
184 a person, who studies fossils a person, who studies fossils 研究化石的人 yánjiū huàshí de rén eine Person, die Fossilien studiert
185 古生政学家;化石学家 gǔ shēng zhèng xué jiā; huàshí xué jiā 古生政学家;化石学家 gǔ shēng zhèng xué jiā; huàshí xué jiā Paläontologe, Fossilist
186 palaeontology  palaeontology  古生物学 gǔshēngwù xué Paläontologie
187 usually usually 通常 tōngcháng normalerweise
188 paleo paleo Paläo
189 Uralt
190 the study of fossils ( the remains of animals or plants in rocks) as a guide to the history of life on earth  the study of fossils (the remains of animals or plants in rocks) as a guide to the history of life on earth  研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史 yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ die Untersuchung von Fossilien (Überreste von Tieren oder Pflanzen in Felsen) als Leitfaden für die Geschichte des Lebens auf der Erde
191 古生物学;石学 gǔshēngwù xué; huàshí xué 古生物学;化石学 gǔshēngwù xué; huàshí xué Paläontologie
192   研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史   yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ 研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史 yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ Untersuchen Sie Fossilien (Überreste von Tieren oder Pflanzen in Felsen), um die Lebensgeschichte auf der Erde zu bestimmen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  paki 1436 1436 pairing abc image