A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  paki 1436 1436 pairing         20000abc
1 see also  See also  也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
2 au pair au pair 换工 huàn gōng au pair fille au pair au pair au pair alla pari
3  a pair of hands (informal) a person who can do, or is doing,a job  a pair of hands (informal) a person who can do, or is doing,a job  可以(或正在做)某人的双手(非正式)  kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (fēi zhèngshì)  a pair of hands (informal) a person who can do, or is doing, a job  une paire de mains (informelle) une personne qui peut ou fait un travail  um par de mãos (informal) uma pessoa que pode fazer ou está fazendo um trabalho  un par de manos (informal) una persona que puede hacer o está haciendo un trabajo  un paio di mani (informali) una persona che può fare o sta facendo un lavoro
4  个能做事的人; 人手;正在工作的人  yīgè néng zuòshì de rén; rénshǒu; zhèngzài gōngzuò de rén  一个能做事的人;人手;正在工作的人  yīgè néng zuòshì de rén; rénshǒu; zhèngzài gōngzuò de rén  A person who can do things; manpower; people who are working  Une personne qui peut faire des choses, de la main-d'œuvre, des gens qui travaillent  Uma pessoa que pode fazer coisas; mão de obra; pessoas que estão trabalhando  Una persona que puede hacer cosas; mano de obra; personas que están trabajando  Una persona che sa fare le cose, la forza lavoro, le persone che lavorano
5 可以(或正在做)某人的双手(非正式) kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (fēi zhèngshì) 可以(或正在做)某人的双手(而非) kěyǐ (huò zhèngzài zuò) mǒu rén de shuāngshǒu (ér fēi) Can (or is doing) someone's hands (informally) Peut (ou fait) les mains de quelqu'un (de manière informelle) Pode (ou está fazendo) as mãos de alguém (informalmente) Puede (o está haciendo) las manos de alguien (informalmente) Può (o sta facendo) le mani di qualcuno (informalmente)
6 We need an extra pair of hands if  we’re going to finish on time We need an extra pair of hands if  we’re going to finish on time 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu We need an extra pair of hands if we ’re going to finish on time Nous avons besoin d'une paire de mains supplémentaires si nous voulons terminer à temps Precisamos de um par extra de mãos se vamos terminar a tempo Necesitamos un par de manos extra si vamos a terminar a tiempo Abbiamo bisogno di un paio di mani extra se finiremo in tempo
7 要想按时完成任务,我们要再增加一个人 yào xiǎng ànshí wánchéng rènwù, wǒmen jiù yào zài zēngjiā yīgèrén 要想按时完成任务,我们就要再增加一个人 yào xiǎng ànshí wánchéng rènwù, wǒmen jiù yào zài zēngjiā yīgèrén If we want to complete the task on time, we have to add another person Si nous voulons terminer la tâche à temps, nous devons ajouter une autre personne Se queremos concluir a tarefa a tempo, precisamos adicionar outra pessoa Si queremos completar la tarea a tiempo, tenemos que agregar a otra persona Se vogliamo completare l'attività in tempo, dobbiamo aggiungere un'altra persona
8 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu 如果我们要准时完成比赛,我们需要额外的双手 rúguǒ wǒmen yào zhǔnshí wánchéng bǐsài, wǒmen xūyào éwài de shuāngshǒu If we want to finish the game on time, we need extra hands Si nous voulons terminer le jeu à temps, nous avons besoin de mains supplémentaires Se queremos terminar o jogo a tempo, precisamos de mãos extras Si queremos terminar el juego a tiempo, necesitamos manos extra Se vogliamo finire il gioco in tempo, abbiamo bisogno di mani extra
9 Colleagues regard him as a safe pair  of hands ( sb who can be relied on to do a job well)  Colleagues regard him as a safe pair  of hands (sb who can be relied on to do a job well)  同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) Colleagues regard him as a safe pair of hands (sb who can be relied on to do a job well) Ses collègues le considèrent comme une paire de mains sûre (sb sur qui on peut compter pour bien faire son travail) Os colegas o consideram um par de mãos seguro (sb em quem se pode confiar bem para fazer um trabalho bem) Los colegas lo consideran un par de manos seguras (alguien en quien se puede confiar para hacer un buen trabajo) I colleghi lo considerano un paio di mani sicure (sb su cui si può fare affidamento per fare bene un lavoro)
10 同事认为他事可靠 tóngshì rènwéi tā shì kěkào 同事认为他事可靠 tóngshì rènwéi tā shì kěkào Colleagues think he is reliable Ses collègues pensent qu'il est fiable Os colegas acham que ele é confiável Los colegas piensan que es confiable I colleghi pensano che sia affidabile
11 同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) 同事们认为他是安全的双手(可以依靠他做得很好的人) tóngshìmen rènwéi tā shì ānquán de shuāngshǒu (kěyǐ yīkào tā zuò dé hěn hǎo de rén) Colleagues think he is safe hands (can rely on someone who does a good job) Ses collègues pensent qu'il est entre de bonnes mains (peut compter sur quelqu'un qui fait du bon travail) Os colegas acham que ele está em boas mãos (pode confiar em alguém que faz um bom trabalho) Los colegas piensan que está a salvo con ambas manos. I colleghi pensano che sia in buone mani (può fare affidamento su qualcuno che fa un buon lavoro)
12 in pairs  in pairs  成对 chéng duì in pairs par paire em pares en parejas in coppia
13 in groups of two objects or people  in groups of two objects or people  以两个物体或人为一组 yǐ liǎng gè wùtǐ huò rénwéi yī zǔ in groups of two objects or people en groupes de deux objets ou personnes em grupos de dois objetos ou pessoas en grupos de dos objetos o personas in gruppi di due oggetti o persone
14 成对的;成双的 chéng duì de; chéng shuāng de 成对的;成双的 chéng duì de; chéng shuāng de Paired Jumelé Emparelhado Emparejado Paia; a coppie
15 Students worked in pairs on the project Students worked in pairs on the project 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò Students worked in pairs on the project Les étudiants ont travaillé en binôme sur le projet Os alunos trabalharam em pares no projeto Los estudiantes trabajaron en parejas en el proyecto. Gli studenti hanno lavorato in coppia sul progetto
16 学生两人一组做这个项目 xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò zhège xiàngmù 学生两人一组做这个项目 xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò zhège xiàngmù Students do this project in pairs Les élèves font ce projet en binôme Os alunos fazem este projeto em pares Los estudiantes hacen este proyecto en parejas. Gli studenti fanno questo progetto in coppia
17 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò 学生们在项目中成对工作 xuéshēngmen zài xiàngmù zhōng chéng duì gōngzuò Students work in pairs on project Les étudiants travaillent en binôme sur le projet Os alunos trabalham em pares no projeto Los estudiantes trabajan en parejas en el proyecto. Gli studenti lavorano in coppia sul progetto
18 I've only got one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else  I've only got one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else  我只有一只手(非正式的)曾经说过您太忙了,无法做其他任何事情 wǒ zhǐyǒu yī zhī shǒu (fēi zhèngshì de) céngjīng shuōguò nín tài mángle, wúfǎ zuò qítā rènhé shìqíng I've only got one pair of hands (informal) used to say that you are too busy to do anything else Je n'ai qu'une paire de mains (informelle) pour dire que vous êtes trop occupé pour faire autre chose Eu só tenho um par de mãos (informal) usado para dizer que você está ocupado demais para fazer qualquer outra coisa Solo tengo un par de manos (informales) para decir que estás demasiado ocupado para hacer otra cosa Ho solo un paio di mani (informali) usate per dire che sei troppo occupato per fare qualsiasi altra cosa
19 我只有双手 wǒ zhǐyǒu yī shuāngshǒu 我只有一双手 wǒ zhǐyǒu yī shuāngshǒu I have only one hand Je n'ai qu'une main Eu tenho apenas uma mão Solo tengo una mano Ho solo una mano
20 make groups of two make groups of two 组成两个 zǔchéng liǎng gè make groups of two faire des groupes de deux faça grupos de dois hacer grupos de dos fare gruppi di due
21 配对  pèiduì  配对 pèiduì Pairing Jumelage Emparelhamento Emparejamiento coppia
22 ~ A with B ~ A with B 〜A与B 〜A yǔ B ~ A with B ~ A avec B ~ A com B ~ A con B ~ A con B
23 A and B (together) to put people or things into groups of two  〜A and B (together) to put people or things into groups of two  〜A和B(一起)将人或事物分成两个组 〜A hé B(yīqǐ) jiāng rén huò shìwù fēnchéng liǎng gè zǔ ~ A and B (together) to put people or things into groups of two ~ A et B (ensemble) pour mettre des personnes ou des choses en groupes de deux ~ A e B (juntos) para colocar pessoas ou coisas em grupos de dois ~ A y B (juntos) para poner personas o cosas en grupos de dos ~ A e B (insieme) per mettere persone o cose in gruppi di due
24 使成对;配对 shǐ chéng duì; pèiduì 使成对;配对 shǐ chéng duì; pèiduì Pairing Jumelage Emparelhamento Emparejamiento La coppia; coppia
25 Each blind student was paired with a sighted student Each blind student was paired with a sighted student 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì Each blind student was paired with a sighted student Chaque étudiant aveugle était jumelé avec un étudiant voyant Cada aluno cego foi emparelhado com um aluno com visão Cada estudiante ciego fue emparejado con un estudiante vidente Ogni studente cieco era accoppiato con uno studente vedente
26 每个肓人学员都配了一个有视力的学员 měi gè huāng rén xuéyuán dōu pèile yīgè yǒu shìlì de xuéyuán 每个肓人学者都配了一个有视力的学者 měi gè huāng rén xuézhě dōu pèile yīgè yǒu shìlì de xuézhě Each uncle student is matched with a sighted student Chaque élève oncle est jumelé à un élève voyant Cada aluno tio é combinado com um aluno com visão Cada estudiante tío es emparejado con un estudiante vidente Ogni studente di zio è abbinato a uno studente vedente
27 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì 每个盲人学生与一个有视力的学生配对 měi gè mángrén xuéshēng yǔ yīgè yǒu shìlì de xuéshēng pèiduì Each blind student is paired with a sighted student Chaque étudiant aveugle est jumelé avec un étudiant voyant Cada aluno cego é emparelhado com um aluno com visão Cada estudiante ciego es emparejado con un estudiante vidente Ogni studente cieco è accoppiato con uno studente vedente
28 All the shoes on the floor were neatly paired All the shoes on the floor were neatly paired 地板上的所有鞋子都整齐地配对了 dìbǎn shàng de suǒyǒu xiézi dōu zhěngqí de pèiduìle All the shoes on the floor were neatly paired Toutes les chaussures au sol étaient bien assorties Todos os sapatos no chão estavam perfeitamente emparelhados Todos los zapatos en el piso estaban perfectamente combinados Tutte le scarpe sul pavimento erano perfettamente abbinate
29 地板上的鞋子都整齐成双地摆着 dìbǎn shàng de xiézi dōu zhěngqí chéng shuāng de bǎizhe 地板上的鞋子都整齐成双地摆着 dìbǎn shàng de xiézi dōu zhěngqí chéng shuāng de bǎizhe The shoes on the floor are neatly arranged in pairs Les chaussures au sol sont soigneusement rangées par paires Os sapatos no chão estão organizados em pares Los zapatos en el piso están cuidadosamente ordenados en pares. Le scarpe sul pavimento sono ordinatamente disposte in coppia
30 of animals/birds of animals/birds 动物/鸟类 dòngwù/niǎo lèi of animals / birds d'animaux / d'oiseaux de animais / pássaros de animales / pájaros di animali / uccelli
31 兽;鸟 shòu; niǎo 兽;鸟 shòu; niǎo Beast Bête Besta Bestia Gli animali, gli uccelli
32 (technical 术语 (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (technical term) (terme technique) (termo técnico) (término técnico) (termine tecnico)
33 to come together in order to breed to come together in order to breed 聚在一起繁殖 jù zài yīqǐ fánzhí to come together in order to breed se réunir pour se reproduire se unir para criar unirse para criar riunirsi per riprodursi
34 配对(以繁殖);交配 pèiduì (yǐ fánzhí); jiāopèi 配对(以繁殖);交配 pèiduì (yǐ fánzhí); jiāopèi Mating (to breed); mating Accouplement (se reproduire); accouplement Acasalamento (para procriar); acasalamento Apareamiento (para reproducirse); apareamiento Accoppiamento (allevare); accoppiamento
35 Many of the species pair for life Many of the species pair for life 许多物种终生配对 xǔduō wùzhǒng zhōngshēng pèiduì Many of the species pair for life Beaucoup d'espèces s'associent pour la vie Muitas das espécies emparelham para a vida Muchas de las especies se emparejan de por vida Molte specie si accoppiano per la vita
36 许多物种都终生配对 xǔduō wùzhǒng dōu zhōngshēng pèiduì 许多种类都终生配对 xǔduō zhǒnglèi dōu zhōngshēng pèiduì Many species are paired for life De nombreuses espèces sont appariées pour la vie Muitas espécies estão emparelhadas por toda a vida Muchas especies están emparejadas de por vida. Molte specie sono abbinate per la vita
37 许多物种终生配对 xǔduō wùzhǒng zhōngshēng pèiduì 许多种类终生配对 xǔduō zhǒnglèi zhōngshēng pèiduì Many species are paired for life De nombreuses espèces sont appariées pour la vie Muitas espécies estão emparelhadas por toda a vida Muchas especies están emparejadas de por vida. Molte specie sono abbinate per la vita
38 pair off (with sb)  pair off (with sb)  配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) pair off (with sb) paire (avec sb) emparelhar (com sb) emparejar (con alguien) accoppiare (con sb)
39 pair sb-off (with sb)  pair sb-off (with sb)  一对sb-off(带sb) yī duì sb-off(dài sb) pair sb-off (with sb) paire sb-off (avec sb) par sb-off (com sb) par sb-off (con sb) coppia sb-off (con sb)
40 to come together, especially in order to have a romantic relationship; to bring two people together for this purpose to come together, especially in order to have a romantic relationship; to bring two people together for this purpose 聚在一起,特别是为了建立浪漫的关系;为此目的将两个人聚在一起 jù zài yīqǐ, tèbié shì wèile jiànlì làngmàn de guānxì; wèi cǐ mùdì jiāng liǎng gèrén jù zài yīqǐ to come together, especially in order to have a romantic relationship; to bring two people together for this purpose se réunir, surtout pour avoir une relation amoureuse; réunir deux personnes à cet effet reunir-se, especialmente para ter um relacionamento romântico; reunir duas pessoas para esse fim reunirse, especialmente para tener una relación romántica, reunir a dos personas para este propósito riunirsi, soprattutto per avere una relazione romantica, per riunire due persone a questo scopo
41 (使)结对,配对 (shǐ) jiéduì, pèiduì (使)结对,配对 (shǐ) jiéduì, pèiduì To pair Associer Para emparelhar Para emparejar Da accoppiare
42 it seemed that all her friends were pairing off it seemed that all her friends were pairing off 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì it seemed that all her friends were pairing off il semblait que tous ses amis se jumelaient parecia que todos os seus amigos estavam emparelhando parecía que todos sus amigos estaban emparejándose sembrava che tutte le sue amiche si stessero accoppiando
43 好像她的朋友全都成双结对 hǎoxiàng tā de péngyǒu quándōu chéng shuāng jiéduìle 好像她的朋友全都成双结对了 hǎoxiàng tā de péngyǒu quándōu chéng shuāng jiéduìle It looks like her friends are all paired up On dirait que ses amis sont tous jumelés Parece que seus amigos estão todos emparelhados Parece que sus amigos están todos emparejados Sembra che le sue amiche siano tutte accoppiate
44 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì 好像她所有的朋友都在配对 hǎoxiàng tā suǒyǒu de péngyǒu dōu zài pèiduì As if all her friends are pairing Comme si tous ses amis s'associent Como se todos os seus amigos estivessem emparelhando Como si todos sus amigos se estuvieran emparejando Come se tutte le sue amiche si accoppiassero
45 he’s always trying to pair me 0ff with his cousin he’s always trying to pair me 0ff with his cousin 他总是试图将我0ff和他的堂兄配对 tā zǒng shì shìtú jiāng wǒ 0ff hé tā de táng xiōng pèiduì he ’s always trying to pair me 0ff with his cousin il essaie toujours de me jumeler 0ff avec son cousin ele está sempre tentando me emparelhar com o primo él siempre está tratando de emparejarme con su primo cerca sempre di accoppiarmi a suo cugino
46 他总想把我和他表弟配成一对 tā zǒng xiǎng bǎ wǒ hé tā biǎo dì pèi chéng yī duì 他总想把我和他表弟配成一对 tā zǒng xiǎng bǎ wǒ hé tā biǎo dì pèi chéng yī duì He always wants to pair me with his cousin Il veut toujours me jumeler avec son cousin Ele sempre quer me emparelhar com seu primo Él siempre quiere emparejarme con su primo Vuole sempre abbinarmi a suo cugino
47 pair up (with sb) pair up (with sb) 配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) pair up (with sb) jumeler (avec sb) par (com sb) emparejar (con alguien) accoppiare (con sb)
48 (与某人配 pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) 配对(与某人配对) pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) Pair (pair with someone) Paire (paire avec quelqu'un) Par (par com alguém) Par (emparejar con alguien) Coppia (coppia con qualcuno)
49 pair sb up (with sb)  pair sb up (with sb)  与某人配对(与某人配对) yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) pair sb up (with sb) paire sb up (avec sb) par sb up (com sb) par sb up (con sb) coppia sb su (con sb)
50 与某人配(与某人配 yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) 与某人配对(与某人配对) yǔ mǒu rén pèiduì (yǔ mǒu rén pèiduì) Pair with someone Jumeler avec quelqu'un Parear com alguém Emparejar con alguien Abbinalo a qualcuno
51 to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.  to come together or to bring two people together to work, play a game, etc.  聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng to come together or to bring two people together to work, play a game, etc. se réunir ou réunir deux personnes pour travailler, jouer à un jeu, etc. reunir-se ou reunir duas pessoas para trabalhar, jogar, etc. reunirse o reunir a dos personas para trabajar, jugar, etc. riunirsi o riunire due persone per lavorare, giocare, ecc.
52 使两人结组工作(或游戏等) Shǐ liǎng rén) jié zǔ gōngzuò (huò yóuxì děng) 使两人)结组工作(或游戏等) shǐ liǎng rén) jié zǔ gōngzuò (huò yóuxì děng) Make two people) work in groups (or games, etc.) Faire travailler deux personnes) en groupes (ou jeux, etc.) Faça duas pessoas) trabalharem em grupos (ou jogos, etc.) Hacer que dos personas trabajen en grupos (o juegos, etc.) Fai lavorare due persone in gruppo (o giochi, ecc.)
53 聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng 聚在一起或两个人一起工作,玩游戏等 jù zài yīqǐ huò liǎng gèrén yīqǐ gōngzuò, wán yóuxì děng Get together or work together, play games, etc. Se réunir ou travailler ensemble, jouer à des jeux, etc. Reunir-se ou trabalhar juntos, jogar, etc. Reunirse o trabajar juntos, jugar juegos, etc. Stare insieme o lavorare insieme, giocare, ecc.
54 pairing pairing 配对 pèiduì pairing appariement emparelhamento emparejamiento appaiamento
55  two people or things that work together or are placed together; the act of placing them together  two people or things that work together or are placed together; the act of placing them together  两个人或东西一起工作或放在一起;将它们放在一起的行为  liǎng gèrén huò dōngxī yīqǐ gōngzuò huò fàng zài yīqǐ; jiāng tāmen fàng zài yīqǐ de xíngwéi  two people or things that work together or are placed together; the act of placing them together  deux personnes ou choses qui travaillent ensemble ou sont placées ensemble; l'acte de les placer ensemble  duas pessoas ou coisas que trabalham juntas ou são colocadas juntas; o ato de colocá-las juntas  dos personas o cosas que trabajan juntas o se colocan juntas; el acto de colocarlas juntas  due persone o cose che lavorano insieme o sono messe insieme; l'atto di metterle insieme
56 结对的两个人(或物);配对;搭 jiéduì de liǎng gè rén (huò wù); pèiduì; dāpèi 结对的两个人(或物);配对;搭配 jiéduì de liǎng gè rén (huò wù); pèiduì; dāpèi Two people (or things) paired; paired; Deux personnes (ou choses) appariées, appariées; Duas pessoas (ou coisas) emparelhadas; Dos personas (o cosas) emparejadas; emparejadas; Due persone (o cose) accoppiate; accoppiate;
57 Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the tomorrow Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the tomorrow 今晚他们与中国结对,以争取明天 jīn wǎn tāmen yǔ zhōngguó jiéduì, yǐ zhēngqǔ míngtiān Tonight they take on a Chinese pairing in their bid to reach the tomorrow Ce soir, ils affrontent un couple chinois dans le but d'atteindre demain Hoje à noite eles participam de um emparelhamento chinês na tentativa de chegar ao amanhã Esta noche toman un emparejamiento chino en su intento de llegar al mañana Stasera affrontano un abbinamento cinese nella loro offerta per raggiungere il domani
58 今晚他彳将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛 jīn wǎn tā chì jiāng tiǎozhàn yī duì zhōngguó xuǎnshǒu, zhēngqǔ jìnrù míngtiān de juésài 今晚他彳将挑战一对中国选手,争取进入明天的决赛 jīn wǎn tā chì jiāng tiǎozhàn yī duì zhōngguó xuǎnshǒu, zhēngqǔ jìnrù míngtiān de juésài Tonight he will challenge a pair of Chinese players for the finals of tomorrow Ce soir, il affrontera une paire de joueurs chinois pour la finale de demain Esta noite ele desafiará um par de jogadores chineses para as finais de amanhã Esta noche desafiará a un par de jugadores chinos para la final del mañana Stasera sfiderà una coppia di giocatori cinesi per le finali di domani
59 (in the British Parliament) the practice of an MP agreeing with an MP of a different party that neither of them will vote in a debate so that they do not need to attend the debate (in the British Parliament) the practice of an MP agreeing with an MP of a different party that neither of them will vote in a debate so that they do not need to attend the debate (在英国议会中)国会议员同意另一方国会议员的做法,即他们都不参加辩论,因此他们无需参加辩论 (zài yīngguó yìhuì zhōng) guóhuì yìyuán tóngyì lìng yīfāng guóhuì yìyuán de zuòfǎ, jí tāmen dōu bùcānjiā biànlùn, yīncǐ tāmen wúxū cānjiā biànlùn (in the British Parliament) the practice of an MP agreeing with an MP of a different party that neither of them will vote in a debate so that they do not need to attend the debate (au Parlement britannique) la pratique selon laquelle un député convient avec un député d'un autre parti qu'aucun des deux ne votera dans un débat afin qu'il n'ait pas besoin d'assister au débat (no Parlamento Britânico) a prática de um deputado concordar com um deputado de outro partido que nenhum deles votará em um debate para que não precise participar do debate (en el Parlamento británico) la práctica de un diputado de acuerdo con un diputado de un partido diferente de que ninguno de ellos votará en un debate para que no necesiten asistir al debate (nel parlamento britannico) la pratica di un parlamentare che concorda con un parlamentare di un altro partito che nessuno dei due voterà in un dibattito in modo che non debbano partecipare al dibattito
60  配对,结对(英国议会中来自不同政党的两名议员约定放弃投票从而不必参加辩论进行表决)   pèiduì, jiéduì (yīngguó yìhuì zhōng láizì bùtóng zhèngdǎng de liǎng míng yìyuán yuēdìng fàngqì tóupiào cóng'ér bùbì cānjiā biànlùn jìnxíng biǎojué)   配对,结对(英国议会中来自不同政党的加入议员约定放弃投票从而不必参加辩论进行投票)  pèiduì, jiéduì (yīngguó yìhuì zhōng láizì bùtóng zhèngdǎng de jiārù yìyuán yuēdìng fàngqì tóupiào cóng'ér bùbì cānjiā biànlùn jìnxíng tóupiào)  Pairing, pairing  Appariement, appariement  Emparelhamento, emparelhamento  Emparejamiento, emparejamiento  Associazione, associazione
61 paisa paisa 派萨 pài sà paisa paisa paisa paisa paisa
62 plural  paise plural  paise 复数派 fùshù pài plural paise pluriel paise paise plural paise plural paise plurale
63  a coin of India, Pakistan and Nepal. There are one hundred paise in a rupee  a coin of India, Pakistan and Nepal. There are one hundred paise in a rupee  印度,巴基斯坦和尼泊尔的硬币。卢比有一百帕斯  yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì. Lúbǐyǒu yībǎi pà sī  a coin of India, Pakistan and Nepal. There are one hundred paise in a rupee  une pièce de monnaie de l'Inde, du Pakistan et du Népal. Il y a cent paises dans une roupie  uma moeda da Índia, Paquistão e Nepal.Há cem paises em uma rupia  una moneda de India, Pakistán y Nepal. Hay cien paise en una rupia  una moneta dell'India, del Pakistan e del Nepal. Ci sono cento paise in una rupia
64 派士(印度、巴基斯坦和尼泊尔的硬币,100派士等于1卢比) pài shì (yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì,100 pài shì děngyú 1 lúbǐ) 派士(印度,巴基斯坦和尼泊尔的硬币,100派士等于1卢比) pài shì (yìndù, bājīsītǎn hé níbó'ěr de yìngbì,100 pài shì děngyú 1 lúbǐ) Pax (coins of India, Pakistan and Nepal, 100 pax equals 1 rupee) Pax (pièces de monnaie de l'Inde, du Pakistan et du Népal, 100 pax équivaut à 1 roupie) Pax (moedas da Índia, Paquistão e Nepal, 100 pax é igual a 1 rúpia) Pax (monedas de India, Pakistán y Nepal, 100 pax equivalen a 1 rupia) Pax (monete di India, Pakistan e Nepal, 100 pax equivalgono a 1 rupia)
65 paisley paisley 佩斯利 pèisī lì paisley paisley paisley paisley paisley
66 佩斯利花纹 pèisī lì huāwén 佩斯利花纹 pèisī lì huāwén Paisley pattern Motif cachemire Paisley padrão Patrón de Paisley Modello Paisley
67 paisley paisley 佩斯利 pèisī lì paisley paisley paisley paisley paisley
68  a detailed pattern of curved shapes that look like feathers, used especially on cloth   a detailed pattern of curved shapes that look like feathers, used especially on cloth   弯曲形状的详细图案,看起来像羽毛,特别是在布料上使用  wān qǔ xíngzhuàng de xiángxì tú'àn, kàn qǐlái xiàng yǔmáo, tèbié shì zài bùliào shàng shǐyòng  a detailed pattern of curved shapes that look like feathers, used especially on cloth  un motif détaillé de formes courbes qui ressemblent à des plumes, utilisé surtout sur le tissu  um padrão detalhado de formas curvas que se parecem com penas, usadas especialmente em tecidos  Un patrón detallado de formas curvas que parecen plumas, utilizado especialmente en tela  un modello dettagliato di forme curve che assomigliano a piume, usato soprattutto su stoffa
69 佩斯利(羽状)图案 pèisī lì (yǔ zhuàng) tú'àn 佩斯利(羽状)图案 pèisī lì (yǔ zhuàng) tú'àn Paisley (feather) pattern Motif cachemire (plume) Paisley (pena) padrão Patrón de Paisley (pluma) Motivo Paisley (piuma)
70 a paisley tie  a paisley tie  佩斯利领带 pèisī lì lǐngdài a paisley tie une cravate cachemire uma gravata estampada una corbata paisley una cravatta paisley
71 一条佩斯利花纹领带  yītiáo pèisī lì huāwén lǐngdài  一条佩斯利花纹领带 yītiáo pèisī lì huāwén lǐngdài A paisley tie Une cravate cachemire Uma gravata estampada Una corbata paisley Una cravatta paisley
72 Paiute Paiute i i Paiute Paiute Paiute Paiute Paiute
73 Paiute Paiute i i Paiute Paiute Paiute Paiute Paiute
74 Pai-utes Pai-utes 派特 pài tè Pai-utes Pai-utes Pai-utes Pai-utes PAI-sce
75  a member of a Native American people many of whom live in the south-western US  a member of a Native American people many of whom live in the south-western US  美国原住民的成员,其中许多人居住在美国西南部  měiguó yuán zhùmín de chéngyuán, qízhōng xǔduō rén jūzhù zài měiguó xīnán bù  a member of a Native American people many of whom live in the south-western US  un membre d'un peuple amérindien dont beaucoup vivent dans le sud-ouest des États-Unis  um membro de um povo nativo americano, muitos dos quais vivem no sudoeste dos EUA  miembro de un pueblo nativo americano, muchos de los cuales viven en el sudoeste de los EE. UU.  un membro di un nativo americano molti dei quali vivono negli Stati Uniti sud-occidentali
76 派尤特人(美洲土著,很多居于美国西南部) pài yóu tè rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó xīnán bù) 派尤特人(美洲土著,很多居于美国西南部) pài yóu tè rén (měizhōu tǔzhù, hěnduō jūyú měiguó xīnán bù) Peyuts (Native Americans, many living in the southwestern United States) Peyuts (Amérindiens, beaucoup vivant dans le sud-ouest des États-Unis) Peyuts (nativos americanos, muitos que vivem no sudoeste dos Estados Unidos) Peyuts (nativos americanos, muchos que viven en el suroeste de los Estados Unidos) Peyuts (nativi americani, molti che vivono negli Stati Uniti sud-occidentali)
77 pajamas  pajamas  睡衣 shuìyī pajamas pyjama pijama pijama pigiama
78 pyjamas pyjamas 睡衣 shuìyī pyjamas pyjama pijama pijama pigiama
79 pak choi  pak choi  白菜 báicài pak choi pak choi pak choi pak choi Pak Choi
80 bok choy bok choy 白菜 báicài bok choy bok choy bok choy bok choy cavolo cinese
81 a type of chinese cabbage with long dark green leaves and thick white stems a type of chinese cabbage with long dark green leaves and thick white stems 一种大白菜,长着深绿色的叶子,茎粗白 yī zhǒng dà báicài, zhǎngzhe shēn lǜsè de yèzi, jīng cū bái a type of chinese cabbage with long dark green leaves and thick white stems un type de chou chinois à longues feuilles vert foncé et à tiges blanches épaisses um tipo de couve chinesa com longas folhas verdes escuras e caules brancos grossos un tipo de col china con hojas largas de color verde oscuro y tallos gruesos y blancos un tipo di cavolo cinese con lunghe foglie verde scuro e spessi steli bianchi
82  白菜;小白菜   báicài; xiǎo báicài   白菜;小白菜  báicài; xiǎo báicài  Chinese cabbage  Chou chinois  Repolho chinês  Col china  Cavolo cinese
83 Pakeha Pakeha 帕克哈 pàkè hā Pakeha Pakeha Pakeha Pakeha Pakeha
84  a white person from New Zealand (that is, not a Maori)  a white person from New Zealand (that is, not a Maori)  来自新西兰的白人(不是毛利人)  láizì xīnxīlán de báirén (bùshì máolì rén)  a white person from New Zealand (that is, not a Maori)  un Blanc de Nouvelle-Zélande (c'est-à-dire pas un Maori)  uma pessoa branca da Nova Zelândia (ou seja, não um maori)  una persona blanca de Nueva Zelanda (es decir, no maorí)  una persona bianca della Nuova Zelanda (cioè non un Maori)
85 新西兰白种人 xīnxīlán bái zhǒng rén 新西兰青少年 xīnxīlán qīngshàonián New Zealand Caucasian Nouvelle-Zélande Caucasien Nova Zelândia Caucasiano Nueva Zelanda Caucásica Nuova Zelanda caucasica
86 Paki  Paki  帕基 pà jī Paki Paki Paki Paki Paki
87 (informal) very offensive word for a person from Pakistan, especially one living in Britain. The word is often also used for people from India or Bangladesh. (informal) very offensive word for a person from Pakistan, especially one living in Britain. The word is often also used for people from India or Bangladesh. (非正式)对来自巴基斯坦的人,特别是居住在英国的人来说,是非常冒犯性的。这个词通常也用于印度或孟加拉国的人。 (fēi zhèngshì) duì láizì bājīsītǎn de rén, tèbié shì jūzhù zài yīngguó de rén lái shuō, shì fēicháng màofàn xìng de. Zhège cí tōngcháng yě yòng yú yìndù huò mèngjiālā guó de rén. (informal) very offensive word for a person from Pakistan, especially one living in Britain. The word is often also used for people from India or Bangladesh. (informel) mot très offensant pour une personne du Pakistan, en particulier une personne vivant en Grande-Bretagne. Le mot est également souvent utilisé pour les personnes de l'Inde ou du Bangladesh. (informal) palavra muito ofensiva para uma pessoa do Paquistão, especialmente uma que vive na Grã-Bretanha, que também é usada também para pessoas da Índia ou Bangladesh. (informal) palabra muy ofensiva para una persona de Pakistán, especialmente una que vive en Gran Bretaña. La palabra a menudo también se usa para personas de India o Bangladesh. Parola (informale) molto offensiva per una persona pakistana, in particolare una persona che vive in Gran Bretagna, e spesso viene usata anche per persone provenienti dall'India o dal Bangladesh.
88 (对巴基斯坦人, 尤指在英国居住者的蔑称,也常用于印度人和孟加拉人); (Duì bājīsītǎn rén, yóu zhǐ zài yīngguó jūzhù zhě de mièchēng, yě chángyòng yú yìn duó rén hé mèngjiālā rén); (对巴基斯坦人,尤指在英国居住者的蔑称,也常为印度人和孟加拉人); (Duì bājīsītǎn rén, yóu zhǐ zài yīngguó jūzhù zhě de mièchēng, yě cháng wèi yìn duó rén hé mèngjiālā rén); (Slang for Pakistanis, especially those living in the UK, also commonly used by Indians and Bangladeshis) (Argot pour les Pakistanais, en particulier ceux qui vivent au Royaume-Uni, également couramment utilisé par les Indiens et les Bangladais) (Gíria para paquistaneses, especialmente aqueles que vivem no Reino Unido, também comumente usados ​​por indianos e bengaleses) (Argot para pakistaníes, especialmente aquellos que viven en el Reino Unido, también comúnmente usado por indios y bangladesíes) (Slang per pakistani, in particolare quelli che vivono nel Regno Unito, anche comunemente usato da indiani e bengalesi)
89 帕基 pà jī 帕基 pà jī Paki Paki Paki Paki Paki
90 pakora  pakora  帕科拉 pà kē lā pakora pakora pakora pakora pakora
91  a flat piece of spicy South Asian food consisting of meat or vegetables fried in batter  a flat piece of spicy South Asian food consisting of meat or vegetables fried in batter  由面糊炸制的肉或蔬菜组成的一块辛辣的南亚食物  yóu miànhú zhà zhì de ròu huò shūcài zǔchéng de yīkuài xīnlà de nányà shíwù  a flat piece of spicy South Asian food consisting of meat or vegetables fried in batter  un plat de nourriture épicée d'Asie du Sud composée de viande ou de légumes frits dans la pâte  um pedaço plano de comida picante do sul da Ásia, que consiste em carne ou legumes fritos em massa  Una pieza plana de comida picante del sur de Asia que consiste en carne o verduras fritas en masa  un piatto piatto di cibo piccante dell'Asia meridionale composto da carne o verdure fritte in pastella
92  (南亚)油炸辣肉菜知  (nányà) yóu zhá là ròu cài zhī  (南亚)油炸辣肉菜知  (nányà) yóu zhá là ròu cài zhī  (South Asia) Fried Spicy Meat Dishes  (Asie du Sud) Plats de viande épicée frits  (Sul da Ásia) Pratos de carne apimentada frita  (Asia meridional) Platos fritos de carne picante  (Asia meridionale) Piatti di carne speziati fritti
93 PAL a television broadcasting system that is used in most of Europe PAL a television broadcasting system that is used in most of Europe PAL一种在欧洲大部分地区使用的电视广播系统 PAL yī zhǒng zài ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng PAL a television broadcasting system that is used in most of Europe PAL un système de télédiffusion utilisé dans la plupart des pays européens PAL, um sistema de transmissão de televisão usado na maior parte da Europa PAL, un sistema de transmisión de televisión que se utiliza en la mayor parte de Europa PAL è un sistema di trasmissione televisivo utilizzato in gran parte dell'Europa
94  PAL  PAL  朋友  péngyǒu  PAL  PAL  PAL  PAL  PAL
95 制式(欧洲大部分地区使用的电视广播系统) zhìshì (ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) 制式(欧洲大部分地区使用的电视广播系统) zhìshì (ōuzhōu dà bùfèn dìqū shǐyòng de diànshì guǎngbò xìtǒng) System (TV broadcasting system used in most parts of Europe) Système (système de diffusion TV utilisé dans la plupart des régions d'Europe) Sistema (sistema de transmissão de TV usado na maior parte da Europa) Sistema (sistema de transmisión de TV utilizado en la mayor parte de Europa) Sistema (sistema di trasmissione TV utilizzato nella maggior parte dell'Europa)
96 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
97 NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC
98 SECAM SECAM 赛康 sài kāng SECAM SECAM SECAM SECAM SECAM
99 pal (informal, becoming old-fashioned) a friend  pal (informal, becoming old-fashioned) a friend  朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu pal (informal, becoming old-fashioned) a friend copain (informel, à l'ancienne) un ami amigo (informal, ficando antiquado) um amigo amigo (informal, anticuado) un amigo amico (informale, diventando vecchio stile) un amico
100 友;伙伴;哥们儿 yǒu; huǒbàn; gēmen er 友;伙伴;哥们儿 yǒu; huǒbàn; gēmen er Friend Ami Amigo Amigo Amici, partner, figlio di amici
  朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu 朋友(非正式的,过时的)朋友 péngyǒu (fēi zhèngshì de, guòshí de) péngyǒu Friends (informal, outdated) friends Amis (informels, obsolètes) amis Amigos (informais, desatualizados) Amigos (informales, obsoletos) amigos Amici (informali, obsoleti) amici
102  We’ve been pals for years  We’ve been pals for years  我们好几年了  wǒmen hǎojǐ niánle  We ’ve been pals for years  Nous sommes copains depuis des années  Somos amigos há anos  Hemos sido amigos por años  Siamo amici da anni
103 我们是多年的哥们儿了  wǒmen shì duōnián dí gēmen erle  我们是多年的哥们儿了 wǒmen shì duōnián dí gēmen erle We are buddies for many years Nous sommes copains depuis de nombreuses années Somos amigos há muitos anos Somos amigos por muchos años. Siamo amici da molti anni
104 我们好几年了 wǒmen hǎojǐ niánle 我们好几年了 wǒmen hǎojǐ niánle We have been for years Nous sommes depuis des années Nós estamos há anos Hemos estado por años Siamo stati per anni
105 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
106 pen pal pen pal 笔友 bǐ yǒu pen pal correspondant amigo de caneta amigo por correspondencia amico di penna
107  (informal)used to address a man in an unfriendly way  (informal)used to address a man in an unfriendly way  (非正式)用于以不友好的方式向男人讲话  (fēi zhèngshì) yòng yú yǐ bù yǒuhǎo de fāngshì xiàng nánrén jiǎnghuà  (informal) used to address a man in an unfriendly way  (informel) utilisé pour s'adresser à un homme d'une manière peu amicale  (informal) usado para abordar um homem de uma maneira hostil  (informal) usado para dirigirse a un hombre de una manera hostil  (informale) si rivolgeva a un uomo in modo ostile
108  (为男子的不友好的称呼)家伙,小子  (wèi nánzǐ de bù yǒuhǎo de chēnghu) jiāhuo, xiǎozi  (为男子的不友好的称呼)家伙,小子  (wèi nánzǐ de bù yǒuhǎo de chēnghu) jiāhuo, xiǎozi  (Unfriendly name for man) guy, kid  (Nom hostile pour homme) mec, gamin  (Nome hostil para o homem) cara, garoto  (Nombre hostil para hombre) chico, niño  (Nome ostile per uomo) ragazzo, ragazzo
109 If I were you, pal, I’d stay away from her! If I were you, pal, I’d stay away from her! 朋友,如果我是你,我会远离她! péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì yuǎnlí tā! If I were you, pal, I ’d stay away from her! Si j'étais toi, mon pote, je resterais loin d'elle! Se eu fosse você, amigo, ficaria longe dela! ¡Si yo fuera tú, amigo, me mantendría alejado de ella! Se fossi in te, amico, starei lontano da lei!
110 我要是你呀,小子,我就离她远远的! Wǒ yàoshi nǐ ya, xiǎozi, wǒ jiù lí tā yuǎn yuǎn de! 我要是你呀,小子,我就离她远远的! Wǒ yàoshi nǐ ya, xiǎozi, wǒ jiù lí tā yuǎn yuǎn de! If I were you, boy, I would be far away from her! Si j'étais toi, mon garçon, je serais loin d'elle! Se eu fosse você, garoto, eu estaria longe dela! ¡Si yo fuera tú, muchacho, estaría muy lejos de ella! Se fossi in te, ragazzo, sarei lontano da lei!
111 朋友,如果我是你,我会远离她! Péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì yuǎnlí tā! 朋友,如果我是你,我会离开她! Péngyǒu, rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ huì líkāi tā! Friend, if I were you, I would stay away from her! Ami, si j'étais toi, je resterais loin d'elle! Amigo, se eu fosse você, ficaria longe dela! ¡Amigo, si fuera tú, me mantendría alejado de ella! Amico, se fossi in te, starei lontano da lei!
112 pally  Pally  ally Ally pally pally pally pally Pally
113 I got ver pally  ( friendly) with him I got ver pally  (friendly) with him 我对他很友善 wǒ duì tā hěn yǒushàn I got ver pally (friendly) with him Je suis devenu très sympathique avec lui Fiquei muito palido (amigável) com ele Me volví muy amigable con él Ho avuto un riscontro (amichevole) con lui
114 我跟他的关系铁着呢 wǒ gēn tā de guānxì tiě zhene 我跟他的关系铁着呢 wǒ gēn tā de guānxì tiě zhene My relationship with him is hard Ma relation avec lui est difficile Meu relacionamento com ele é difícil Mi relacion con el es dificil La mia relazione con lui è dura
115 verb (-II-) verb (-II-) 动词(-II-) dòngcí (-II-) verb (-II-) verbe (-II-) verbo (-II-) verbo (-II-) verbo (-II-)
116 pal around (with sb)  pal around (with sb)  周围的朋友(与某人一起) zhōuwéi de péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) pal around (with sb) copain autour (avec sb) amigo ao redor (com sb) pal alrededor (con alguien) amico in giro (con sb)
117 (informal) to do things with sb as a friend (informal) to do things with sb as a friend (非正式)与某人做朋友 (fēi zhèngshì) yǔ mǒu rén zuò péngyǒu (informal) to do things with sb as a friend (informel) faire des choses avec sb comme ami (informal) para fazer coisas com sb como amigo (informal) para hacer cosas con alguien como amigo (informale) per fare le cose con sb come amico
118 (和棄人) 一起共事,结伙出没 (Hé qì rén) yīqǐ gòngshì, jiéhuǒ chūmò (和弃人)一起共事,结伙出没 (Hé qì rén) yīqǐ gòngshì, jiéhuǒ chūmò (With abandon people) work together (Avec  les gens abandonnés) travailler ensemble (Com pessoas abandonadas) trabalham juntas (Con personas abandonadas) trabajen juntos (Con abbandono le persone) lavorano insieme
119 I palled  around with him and his sister at school I palled  around with him and his sister at school 我在学校和他和他的妹妹一起闲逛 wǒ zài xuéxiào hé tā hé tā de mèimei yīqǐ xiánguàng I palled around with him and his sister at school J'ai fait la fête avec lui et sa sœur à l'école Eu fiquei com ele e sua irmã na escola Me paseaba con él y su hermana en la escuela Sono andato in giro con lui e sua sorella a scuola
120 我上学时常常与他和他姐姐在一起 wǒ shàngxué shí chángcháng yǔ tā hé tā jiějiě zài yīqǐ 我上学时常常与他和他姐姐在一起 wǒ shàngxué shí chángcháng yǔ tā hé tā jiějiě zài yīqǐ I used to be with him and his sister when I was in school J'étais avec lui et sa sœur quand j'étais à l'école Eu costumava estar com ele e sua irmã quando eu estava na escola Solía ​​estar con él y su hermana cuando estaba en la escuela Una volta ero a scuola con lui e sua sorella
121 pal up (with sb)  pal up (with sb)  好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) pal up (with sb) pal up (avec sb) amigo (com sb) pal up (con alguien) amico (con sb)
122 好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) 好朋友(与某人一起) hǎo péngyǒu (yǔ mǒu rén yīqǐ) Good friend (with someone) Bon ami (avec quelqu'un) Bom amigo (com alguém) Buen amigo (con alguien) Buon amico (con qualcuno)
123 buddy up (to/with sb) buddy up (to/with sb) 伙伴(与某人/某人在一起) huǒbàn (yǔ mǒu rén/mǒu rén zài yīqǐ) buddy up (to / with sb) copain (jusqu'à / avec sb) camarada (até / com sb) amigo (a / con alguien) amico (a / con sb)
124 哥们 gēmen 哥们 gēmen Buddy Copain Amigo Amigo uomo
125 (informal) to become sb’s friend (informal) to become sb’s friend (非正式)成为某人的朋友 (fēi zhèngshì) chéngwéi mǒu rén de péngyǒu (informal) to become sb ’s friend (informel) pour devenir l'ami de sb (informal) para se tornar amigo de sb (informal) para hacerse amigo de sb (informale) per diventare amico di sb
126 成矢(某人的)朋友 chéng shǐ (mǒu rén de) péngyǒu 成矢(某人的)朋友 chéng shǐ (mǒu rén de) péngyǒu Nariya (someone's) friend Ami de Nariya (quelqu'un) Nariya (alguém) amigo Amiga de Nariya (alguien) Amico di Nariya (qualcuno)
127 they  palled up while  they were at college they  palled up while  they were at college 他们在上大学时显得很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí xiǎndé hěn cāngbái they palled up while they were at college ils se sont levés alors qu'ils étaient au collège eles empalideceram enquanto estavam na faculdade palidecieron mientras estaban en la universidad si impallidirono mentre erano al college
128 他们上大学时成了朋友 tāmen shàng dàxué shí chéngle péngyǒu 他们上大学时变成朋友 tāmen shàng dàxué shí biàn chéng péngyǒu They became friends when they were in college Ils sont devenus amis quand ils étaient au collège Eles se tornaram amigos quando estavam na faculdade Se hicieron amigos cuando estaban en la universidad Sono diventati amici quando erano al college
129 他们在上大学时显得很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí xiǎndé hěn cāngbái 他们在上大学时突然很苍白 tāmen zài shàng dàxué shí túrán hěn cāngbái They looked pale when they were in college Ils avaient l'air pâle quand ils étaient au collège Eles pareciam pálidos quando estavam na faculdade Se veían pálidos cuando estaban en la universidad Sembravano pallidi quando erano al college
130 palace palace gōng palace palais palácio palacio palazzo
131  the official home of a king, queen, president, etc.  the official home of a king, queen, president, etc.  国王,王后,总统等的正式住所  guówáng, wánghòu, zǒngtǒng děng de zhèngshì zhùsuǒ  the official home of a king, queen, president, etc.  la résidence officielle d'un roi, d'une reine, d'un président, etc.  a casa oficial de um rei, rainha, presidente, etc.  El hogar oficial de un rey, reina, presidente, etc.  la casa ufficiale di un re, una regina, un presidente, ecc.
132  王宫;宫殿;总统府  Wánggōng; gōngdiàn; zǒngtǒng fǔ  王宫;宫殿;总统府  wánggōng; gōngdiàn; zǒngtǒng fǔ  Royal palace; palace; presidential palace  Palais royal; palais; palais présidentiel  Palácio real; palácio; palácio presidencial  Palacio real; palacio; palacio presidencial  Palazzo reale; palazzo; palazzo presidenziale
133 Buckingham  Palace Buckingham  Palace 白金汉宫 báijīnhàngōng Buckingham palace Palais de Buckingham Palácio de Buckingham Palacio de buckingham Buckingham Palace
134 白金汶宫 báijīn wèn gōng 白金汶宫 báijīn wèn gōng Buckingham Palace Palais de Buckingham Palácio de Buckingham Palacio de buckingham Buckingham Palace
135  the royal/presiential palace   the royal/presiential palace   皇家/总统府  huángjiā/zǒngtǒng fǔ  the royal / presiential palace  le palais royal / présidentiel  o palácio real / presidencial  el palacio real / presencial  il palazzo reale / presidenziale
136 主宫;总统府 zhǔ gōng; zǒngtǒng fǔ 主宫;总统府 zhǔ gōng; zǒngtǒng fǔ Main palace Palais principal Palácio principal Palacio principal Palazzo principale
137  (often, the Palace)  (often, the Palace)  (通常是宫殿)  (tōngcháng shì gōngdiàn)  (often, the Palace)  (souvent, le palais)  (frequentemente, o palácio)  (a menudo, el palacio)  (spesso, il palazzo)
138 the people who live in a palace, especially the British royal family the people who live in a palace, especially the British royal family 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì the people who live in a palace, especially the British royal family les gens qui vivent dans un palais, en particulier la famille royale britannique as pessoas que vivem em um palácio, especialmente a família real britânica las personas que viven en un palacio, especialmente la familia real británica le persone che vivono in un palazzo, in particolare la famiglia reale britannica
139 住在王宫里岛人;(尤指英国的) 王室 zhù zài wánggōng lǐ dǎo rén;(yóu zhǐ yīngguó de) wángshì 住在王宫里岛人;(尤指英国的)王室 zhù zài wánggōng lǐ dǎo rén;(yóu zhǐ yīngguó de) wángshì An islander living in a royal palace; (especially British) the royal family. Un insulaire vivant dans un palais royal; (surtout britannique) la famille royale. Um ilhéu que vive em um palácio real; (especialmente britânico), a família real. Un isleño que vive en un palacio real; (especialmente británicos) la familia real. Un isolano che vive in un palazzo reale; (soprattutto britannico) la famiglia reale.
140 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì 住在宫殿里的人,尤其是英国王室 zhù zài gōngdiàn lǐ de rén, yóuqí shì yīngguó wángshì People living in palaces, especially the British royal family Les personnes vivant dans des palais, en particulier la famille royale britannique Pessoas que vivem em palácios, especialmente a família real britânica Personas que viven en palacios, especialmente la familia real británica. Le persone che vivono nei palazzi, in particolare la famiglia reale britannica
141 The Palace last night refused to comment on the reports The Palace last night refused to comment on the reports 昨晚皇宫拒绝对报道发表评论 zuó wǎn huánggōng jùjué duì bàodào fābiǎo pínglùn The Palace last night refused to comment on the reports Le Palais a refusé hier soir de commenter les informations O Palácio, na noite passada, se recusou a comentar os relatórios Anoche el Palacio se negó a comentar sobre los informes. Il palazzo ieri sera ha rifiutato di commentare i rapporti
142 昨晚王室拒绝对报道作出评论 zuó wǎn wángshì jùjué duì bàodào zuòchū pínglùn 昨晚王室拒绝对报道所做评论 zuó wǎn wángshì jùjué duì bàodào suǒ zuò pínglùn The royal family declined to comment on the report last night La famille royale a refusé de commenter le rapport hier soir A família real se recusou a comentar o relatório ontem à noite La familia real se negó a comentar sobre el informe anoche La famiglia reale ha rifiutato di commentare il rapporto ieri sera
143 a Palace spokesman a Palace spokesman 宫殿发言人 gōngdiàn fāyán rén a Palace spokesman un porte-parole du Palais um porta-voz do palácio un portavoz del palacio un portavoce del palazzo
144 王室发言人 wángshì fāyán rén 王室议员 wángshì yìyuán Royal spokesman Porte-parole royal Porta-voz real Portavoz real Portavoce reale
145 宫殿发言人 gōngdiàn fāyán rén 宫殿理论 gōngdiàn lǐlùn Palace spokesman Porte-parole du palais Porta-voz do palácio Portavoz del palacio Portavoce del palazzo
146  any large impressive house  any large impressive house  任何令人印象深刻的大房子  rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè de dà fángzi  any large impressive house  toute grande maison impressionnante  qualquer casa grande e impressionante  cualquier casa grande e impresionante  qualsiasi grande casa impressionante
147 华住宅;宫殿 háohuá zhùzhái; gōngdiàn 豪华住宅;宫殿 háohuá zhùzhái; gōngdiàn Luxury residence Résidence de luxe Residência de luxo Residencia de lujo Residenza di lusso
148 任何令人印象深刻的大房子 rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè de dà fángzi 任何令人印象深刻深刻的大房子 rènhé lìng rén yìnxiàng shēnkè shēnkè de dà fángzi Any impressive big house Toute grande maison impressionnante Qualquer casa grande impressionante Cualquier casa grande impresionante Qualsiasi grande casa impressionante
149 the old town has a whole collection of churches,palaces and mosques. the old town has a whole collection of churches,palaces and mosques. 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. the old town has a whole collection of churches, palaces and mosques. la vieille ville possède toute une collection d'églises, de palais et de mosquées. a cidade velha tem uma coleção inteira de igrejas, palácios e mesquitas. El casco antiguo tiene toda una colección de iglesias, palacios y mezquitas. il centro storico ha un'intera collezione di chiese, palazzi e moschee.
150 旧城区汇集了许多教堂、 大宅院和清真寺 Jiù chéngqū huìjíle xǔduō jiàotáng, dàzhái yuàn hé qīngzhēnsì 旧城区汇集了许多教堂,大宅院和清真寺 Jiù chéngqū huìjíle xǔduō jiàotáng, dàzhái yuàn hé qīngzhēnsì The old town is home to many churches, mansions and mosques La vieille ville abrite de nombreuses églises, manoirs et mosquées A cidade velha é o lar de muitas igrejas, mansões e mesquitas El casco antiguo alberga muchas iglesias, mansiones y mezquitas. Il centro storico ospita numerose chiese, ville e moschee
151 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. 老城区有教堂,宫殿和清真寺的全部集合。 lǎo chéngqū yǒu jiàotáng, gōngdiàn hé qīngzhēnsì de quánbù jíhé. The old town has a full collection of churches, palaces and mosques. La vieille ville possède une collection complète d'églises, de palais et de mosquées. A cidade velha tem uma coleção completa de igrejas, palácios e mesquitas. El casco antiguo tiene una colección completa de iglesias, palacios y mezquitas. Il centro storico ha una collezione completa di chiese, palazzi e moschee.
152  (old fashioned) (sometimes. used in the names of buildings  (Old fashioned) (sometimes. Used in the names of buildings  (老式)(有时。以建筑物的名称使用  (Lǎoshì)(yǒushí. Yǐ jiànzhú wù de míngchēng shǐyòng  (old fashioned) (sometimes. used in the names of buildings  (à l'ancienne) (parfois. utilisé dans les noms des bâtiments  (antiquado) (às vezes. usado nos nomes de edifícios  (anticuado) (a veces. usado en los nombres de edificios  (vecchio stile) (a volte usato nei nomi degli edifici
153  有时用于建致物名称  yǒushí yòng yú jiàn zhì wù míngchēng  有时用于建致物名称  yǒushí yòng yú jiàn zhì wù míngchēng  Sometimes used for building names  Parfois utilisé pour construire des noms  Às vezes usado para criar nomes  A veces se usa para construir nombres  A volte usato per nomi di edifici
154 a large public building, such as a hotel or cinema/movie theater a large public building, such as a hotel or cinema/movie theater 大型公共建筑,例如酒店或电影院/电影院 dàxíng gōnggòng jiànzhú, lìrú jiǔdiàn huò diànyǐngyuàn/diànyǐngyuàn a large public building, such as a hotel or cinema / movie theater un grand bâtiment public, comme un hôtel ou un cinéma / cinéma um grande edifício público, como um hotel ou cinema / cinema un gran edificio público, como un hotel o cine / cine un grande edificio pubblico, come un hotel o un cinema / cinema
155 大的公其建筑(如旅馆、影剧院 dà de gōng qí jiànzhú (rú lǚguǎn, yǐngjùyuàn) 大的公​​其建筑(如旅馆,影剧院) dà de gōng​​qí jiànzhú (rú lǚguǎn, yǐngjùyuàn) Large public buildings (eg hotels, theaters) Grands bâtiments publics (par exemple hôtels, théâtres) Grandes edifícios públicos (por exemplo, hotéis, teatros) Grandes edificios públicos (por ejemplo, hoteles, teatros) Grandi edifici pubblici (ad es. Hotel, teatri)
156 the Strand Palace hotel the Strand Palace hotel 斯特兰德宫酒店 sī tè lán dé gōng jiǔdiàn the Strand Palace hotel l'hôtel Strand Palace o hotel Strand Palace el hotel Strand Palace l'hotel Strand Palace
157 滨河王宫饭店 bīnhé wánggōng fàndiàn 滨河王宫饭店 bīnhé wánggōng fàndiàn Riverside Palace Hotel Riverside Palace Hotel Riverside Palace Hotel Riverside Palace Hotel Riverside Palace Hotel
158 palace coup  palace coup  宫廷政变 gōngtíng zhèngbiàn palace coup coup de palais golpe de palácio golpe de palacio colpo di stato a palazzo
159 also also also aussi também tambien anche
160 palace revolution palace revolution 宫廷革命 gōngtíng gémìng palace revolution révolution du palais revolução do palácio revolución del palacio rivoluzione del palazzo
161 宫廷革命 gōngtíng gémìng 宫廷革命 gōngtíng gémìng Court revolution Révolution judiciaire Revolução da corte Revolución de la corte Rivoluzione della corte
162  a situ­ation in which a ruler or leader has their power taken away from them by sb within the same party, etc.  a situ­ation in which a ruler or leader has their power taken away from them by sb within the same party, etc.  在同一个政党中某人使某位统治者或领导人丧失权力的情况,等等。  zài tóng yīgè zhèngdǎng zhōng mǒu rén shǐ mǒu wèi tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo rén sàngshī quánlì de qíngkuàng, děng děng.  a situ­ation in which a ruler or leader has their power taken away from them by sb within the same party, etc.  une situation dans laquelle un souverain ou un leader se fait enlever son pouvoir par sb au sein du même parti, etc.  uma situação em que um governante ou líder tenha seu poder retirado por sb dentro do mesmo partido, etc.  una situación en la que un gobernante o líder tiene su poder arrebatado por alguien dentro del mismo partido, etc.  una situazione in cui a un sovrano o leader viene tolto il potere da sb all'interno dello stesso partito, ecc.
163 宫廷政;宫廷革命 Gōngtíng zhèngbiàn; gōngtíng gémìng 宫廷政変;宫廷革命 Gōngtíng zhèngbiàn; gōngtíng gémìng Court politics; court revolution Politique judiciaire; révolution judiciaire Política dos tribunais; revolução dos tribunais Política de la corte; revolución de la corte Politica di corte; rivoluzione di corte
164   在同一个政党内某人统治者或领导者的权力被剥夺的情况,等等   zài tóng yīgè zhèngdǎng nèi mǒu rén tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo zhě de quánlì bèi bōduó de qíngkuàng, děng děng 在同一个政党内部某人统治者或领导者的权力被剥夺的情况,等等 zài tóng yīgè zhèngdǎng nèibù mǒu rén tǒngzhì zhě huò lǐngdǎo zhě de quánlì bèi bōduó de qíngkuàng, děng děng A situation where someone ’s ruler or leader is deprived of power in the same party Une situation où le dirigeant ou le dirigeant d’une personne est privé de pouvoir au sein du même parti, etc. Uma situação em que o governante ou líder de alguém é privado de poder no mesmo partido, etc. Una situación en la que el gobernante o líder de alguien se ve privado del poder en la misma parte, etc. Una situazione in cui il sovrano o il leader di qualcuno è privato del potere nella stessa parte, ecc.
165 palaeo palaeo palaeo paléo palaeo paleo paleo
166 paleo paleo paleo paléo paleo paleo paleo
167  combining form (in nouns, adjectives and adverbs  combining form (in nouns, adjectives and adverbs  组合形式(在名词,形容词和副词中)  zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng)  combining form (in nouns, adjectives and adverbs  combinaison de forme (en noms, adjectifs et adverbes  forma combinada (em substantivos, adjetivos e advérbios  forma combinada (en sustantivos, adjetivos y adverbios  combinando forma (in nomi, aggettivi e avverbi
168 构诚名词、形容词和鈿词 gòu chéng míngcí, xíngróngcí hé tián cí 构诚名词,形容词和钿词 gòu chéng míngcí, xíngróngcí hé diàn cí Constructing Nouns, Adjectives, and Adjectives Construire des noms, des adjectifs et de l'argot Construindo substantivos, adjetivos e adjetivos Construyendo sustantivos, adjetivos y adjetivos Costruire nomi, aggettivi e parole gergali
169 connected with ancient times connected with ancient times 与古代联系 yǔ gǔdài liánxì connected with ancient times connecté avec les temps anciens conectado com os tempos antigos conectado con la antigüedad collegato con i tempi antichi
170  古代的  gǔdài de  古代的  gǔdài de  ancient  Ancien  Antigo  Antiguo  arcaico
171 palaeography  palaeography  古摄影 gǔ shèyǐng palaeography paléographie paleografia paleografía paleografia
172 paleography paleography 古地理 gǔ dìlǐ paleography paléographie paleografia paleografía paleografia
173  the study of ancient writing systems   the study of ancient writing systems   古代文字系统研究  gǔdài wénzì xìtǒng yánjiū  the study of ancient writing systems  l'étude des anciens systèmes d'écriture  o estudo de sistemas antigos de escrita  el estudio de antiguos sistemas de escritura  lo studio di antichi sistemi di scrittura
174 文字学 gǔwénzì xué 古文字学 gǔwénzì xué Paleography Paléographie Paleografia Paleografía paleografia
175 palaeographer palaeographer 古画家 gǔ huàjiā palaeographer paléographe paleógrafo paleógrafo palaeographer
176 paleographer paleographer 古画家 gǔ huàjiā paleographer paléographe paleógrafo paleógrafo paleographer
177 palaeolithic palaeolithic 旧石器时代 jiù shíqì shídài palaeolithic paléolithique paleolítico paleolítico paleolitico
178 paleo- paleo- 古- gǔ- paleo- paléo- paleo- paleo paleo
179 or connected with the early part of tiie Stone Age  or connected with the early part of tiie Stone Age  或与石器时代初期有关 huò yǔ shíqì shídài chūqí yǒuguān or connected with the early part of tiie Stone Age ou lié à la première partie de l'âge de pierre ou conectado com a parte inicial da Idade da Pedra o conectado con la primera parte de la Edad de Piedra o collegato con la prima parte di Tiie Stone Age
180 旧石器时代的 jiù shíqì shídài de 旧石器时代的 jiù shíqì shídài de Paleolithic Paléolithique Paleolítico Paleolítico paleolitico
181 palaeontologist  palaeontologist  古生物学家 gǔshēngwù xué jiā palaeontologist paléontologue paleontologista paleontólogo paleontologo
182  usually  usually  通常  tōngcháng  usually  habituellement  geralmente  por lo general  solitamente
183  paleo  paleo  古    paleo  paléo  paleo  paleo  paleo
184 a person, who studies fossils a person, who studies fossils 研究化石的人 yánjiū huàshí de rén a person, who studies fossils une personne qui étudie les fossiles uma pessoa que estuda fósseis una persona que estudia fósiles una persona che studia fossili
185 古生政学家;化石学家 gǔ shēng zhèng xué jiā; huàshí xué jiā 古生政学家;化石学家 gǔ shēng zhèng xué jiā; huàshí xué jiā Paleontologist; fossilist Paléontologue; fossiliste Paleontólogo; fossilista Paleontólogo; fosilista Paleontologo; fossile
186 palaeontology  palaeontology  古生物学 gǔshēngwù xué palaeontology paléontologie paleontologia paleontología paleontologia
187 usually usually 通常 tōngcháng usually habituellement geralmente por lo general solitamente
188 paleo paleo paleo paléo paleo paleo paleo
189 ancient Ancien Antigo Antiguo antico
190 the study of fossils ( the remains of animals or plants in rocks) as a guide to the history of life on earth  the study of fossils (the remains of animals or plants in rocks) as a guide to the history of life on earth  研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史 yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ the study of fossils (the remains of animals or plants in rocks) as a guide to the history of life on earth l'étude des fossiles (les restes d'animaux ou de plantes dans les roches) comme guide de l'histoire de la vie sur terre o estudo de fósseis (restos de animais ou plantas nas rochas) como um guia para a história da vida na terra El estudio de los fósiles (restos de animales o plantas en las rocas) como guía para la historia de la vida en la tierra. lo studio dei fossili (i resti di animali o piante nelle rocce) come guida alla storia della vita sulla terra
191 古生物学;石学 gǔshēngwù xué; huàshí xué 古生物学;化石学 gǔshēngwù xué; huàshí xué Paleontology Paléontologie Paleontologia Paleontología Paleontologia; scuola di fossili
192   研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史   yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ 研究化石(岩石中的动物或植物的残骸),以指导地球上的生命史 yánjiū huàshí (yánshí zhōng de dòngwù huò zhíwù de cánhái), yǐ zhǐdǎo dìqiú shàng de shēngmìng shǐ Study fossils (remains of animals or plants in rocks) to guide life on Earth Étudiez les fossiles (restes d'animaux ou de plantes dans les roches) pour guider le cycle de vie sur Terre Estude fósseis (restos de animais ou plantas nas rochas) para guiar a história da vida na Terra Estudie fósiles (restos de animales o plantas en rocas) para guiar la historia de la vida en la Tierra Studia fossili (resti di animali o piante nelle rocce) per guidare la storia della vita sulla Terra
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  paki 1436 1436 pairing         20000abc