A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  painless 1435 1435 pair         20000abc
1 painless  Painless  无痛的 Wú tòng de painless indolore indolor sin dolor indolore
2 causing you no pain causing you no pain 不让你痛苦 bù shāng nǐ causing you no pain ne vous causant aucune douleur causando-lhe nenhuma dor no te causa dolor non ti provoca dolore
3  无痛的  wú tòng de  无痛的  wú tòng de  Painless  Indolore  Indolor  Sin dolor  indolore
4 a painless death a painless death 无痛的死亡 wú tòng de sǐwáng a painless death une mort indolore uma morte indolor una muerte indolora una morte indolore
5  无痛死   wú tòng sǐwáng   无痛死亡  wú tòng sǐwáng  Painless death  Mort indolore  Morte indolor  Muerte indolora  Morte indolore
6 无痛的死亡 wú tòng de sǐwáng 无痛的死亡 wú tòng de sǐwáng Painless death Mort indolore Morte indolor Muerte indolora Morte indolore
7 The treatment is painless. The treatment is painless. 治疗无痛。 zhìliáo wú tòng. The treatment is painless. Le traitement est indolore. O tratamento é indolor. El tratamiento es indoloro. Il trattamento è indolore.
8  这种治疗无疼痛  Zhè zhǒng zhìliáo wú téngtòng  这种治疗无痛苦  Zhè zhǒng zhìliáo wú tòngkǔ  This treatment is painless  Ce traitement est indolore  Este tratamento é indolor  Este tratamiento es indoloro  Questo trattamento è indolore
9  not unpleasant or difficult to do   not unpleasant or difficult to do   不难或很难做  bù nán huò hěn nán zuò  not unpleasant or difficult to do  pas désagréable ou difficile à faire  não é desagradável ou difícil de fazer  no es desagradable o difícil de hacer  non spiacevole o difficile da fare
10 愉快品;轻松的;不难的;不讨厌的 yúkuài pǐn; qīngsōng de; bù nán de; bù tǎoyàn de 愉快品;轻松的;不难的;不讨厌的 yúkuài pǐn; qīngsōng de; bù nán de; bù tǎoyàn de Pleasant product; easy; not difficult; not annoying Produit agréable; facile; pas difficile; pas gênant Produto agradável; fácil; não difícil; não irritante Producto agradable; fácil; no difícil; no molesto Prodotto piacevole; facile; non difficile; non fastidioso
11 the interview was relatively painless The interview was relatively painless 采访相对轻松 Cǎifǎng xiāngduì qīngsōng the interview was relatively painless l'entretien a été relativement indolore a entrevista foi relativamente indolor la entrevista fue relativamente indolora l'intervista è stata relativamente indolore
12 此次面试相对轻松 cǐ cì miànshì xiāngduì qīngsōng 此次面试相对轻松 cǐ cì miànshì xiāngduì qīngsōng The interview was relatively easy L'entretien a été relativement facile A entrevista foi relativamente fácil La entrevista fue relativamente fácil. L'intervista è stata relativamente semplice
13 painlessly  painlessly  无痛地 wú tòng de painlessly sans douleur indolor sin dolor indolore
14 pains  pains  痛苦 tòngkǔ pains des douleurs dores dolores dolori
15 be at pains to do sth to put a lot of effort into doing sth correctly  be at pains to do sth to put a lot of effort into doing sth correctly  竭尽全力正确地做某事 jiéjìn quánlì zhèngquè de zuò mǒu shì be at pains to do sth to put a lot of effort into doing sth correctly avoir du mal à faire qc pour mettre beaucoup d'efforts à faire qc correctement se esforçar para fazer sth para colocar um grande esforço em fazer sth corretamente esforzarse para hacer algo para poner mucho esfuerzo en hacer algo correctamente fare il possibile per fare qualcosa per fare un grande sforzo nel fare correttamente
16 下苦功;花大力气 xià kǔgōng; huā dà lìqì 下苦功;花大力气 xià kǔgōng; huā dà lìqì Work hard; Travaillez dur; Trabalhe duro; Trabajar duro; Lavorare sodo;
17 She was at great pains to stress the advantages of the new system She was at great pains to stress the advantages of the new system 她非常努力地强调新系统的优势 tā fēicháng nǔlì de qiángdiào xīn xìtǒng de yōushì She was at great pains to stress the advantages of the new system Elle s'est efforcée de souligner les avantages du nouveau système Ela se esforçou ao máximo para enfatizar as vantagens do novo sistema Se esforzó mucho para enfatizar las ventajas del nuevo sistema. Faceva di tutto per sottolineare i vantaggi del nuovo sistema
18 她极力强调新制度的优点 tā jílì qiángdiào xīn zhìdù de yōudiǎn 她极力专家新制度的优点 tā jílì zhuānjiā xīn zhìdù de yōudiǎn She strongly emphasized the advantages of the new system Elle a fortement souligné les avantages du nouveau système Ela enfatizou fortemente as vantagens do novo sistema Ella enfatizó fuertemente las ventajas del nuevo sistema Ha sottolineato con forza i vantaggi del nuovo sistema
19 for your pains ( often ironic) as payment, reward or thanks for sth you have done for your pains (often ironic) as payment, reward or thanks for sth you have done 付出(通常具有讽刺意味)作为付款,奖励或感谢您所做的工作 fùchū (tōngcháng jùyǒu fèngcì yìwèi) zuòwéi fùkuǎn, jiǎnglì huò gǎnxiè nín suǒ zuò de gōngzuò for your pains (often ironic) as payment, reward or thanks for sth you have done pour vos douleurs (souvent ironiques) comme paiement, récompense ou merci pour qqch que vous avez fait por suas dores (muitas vezes irônicas) como pagamento, recompensa ou agradecimento pelo esforço que você fez por tus dolores (a menudo irónicos) como pago, recompensa o gracias por algo que has hecho per i tuoi dolori (spesso ironici) come pagamento, ricompensa o grazie per tutto ciò che hai fatto
20  作为回报;作为答谢  zuòwéi huíbào; zuòwéi dáxiè  作为奖励;作为答谢  zuòwéi jiǎnglì; zuòwéi dáxiè  In return  En retour  Em troca  A cambio  In cambio
21 I told her what I thought and got a mouthful of abuse for my pains! I told her what I thought and got a mouthful of abuse for my pains! 我告诉了她我的想法,并为自己的痛苦遭受了满口的辱骂! wǒ gàosùle tā wǒ de xiǎngfǎ, bìng wèi zìjǐ de tòngkǔ zāoshòule mǎnkǒu de rǔmà! I told her what I thought and got a mouthful of abuse for my pains! Je lui ai dit ce que je pensais et j'ai eu une bouchée de maltraitance pour mes douleurs! Eu disse a ela o que eu pensava e recebi um bocado de abuso por minhas dores! ¡Le conté lo que pensaba y recibí un bocado de abuso por mis dolores! Le ho detto quello che pensavo e ho avuto un sacco di abusi per i miei dolori!
22 我跟她讲了我的想法,而得到的回报竟是破口大聋! Wǒ gēn tā jiǎngle wǒ de xiǎngfǎ, ér dédào de huíbào jìng shì pò kǒu dà lóng! 我跟她讲了我的想法,而得到的回报竟是破口大沉默! Wǒ gēn tā jiǎngle wǒ de xiǎngfǎ, ér dédào de huíbào jìng shì pò kǒu dà chénmò! I told her what I thought, and the reward was actually deaf! Je lui ai dit ce que je pensais, et la récompense était en fait sourde! Eu disse a ela o que pensei, e a recompensa foi realmente surda! Le dije lo que pensaba, ¡y la recompensa fue en realidad sorda! Le ho detto quello che pensavo, e la ricompensa era in realtà sorda!
23  take (great) pains (to do sth)  Take (great) pains (to do sth)  忍受(做某事)  Rěnshòu (zuò mǒu shì)  take (great) pains (to do sth)  prendre de (grandes) douleurs (pour faire qc)  tomar (grandes) dores (fazer sth)  tomar (grandes) dolores (hacer algo)  prendi (grandi) dolori (per fare sth)
24 go to great pains (to do sth) to put a lot of effort into doing sth go to great pains (to do sth) to put a lot of effort into doing sth 竭尽全力去做某事 jiéjìn quánlì qù zuò mǒu shì go to great pains (to do sth) to put a lot of effort into doing sth faire de grands efforts (pour faire qc) pour faire beaucoup d'efforts pour faire qc esforçar-se muito (fazer sth) para fazer muito esforço para fazer sth hacer grandes esfuerzos (hacer algo) para poner mucho esfuerzo en hacer algo fare di tutto (per fare qualcosa) per fare un grande sforzo nel fare qualcosa
25  兢兢业业地做某事;费力地做某事  jīngjīngyèyè de zuò mǒu shì; fèilì de zuò mǒu shì  兢兢业业地做某事;费力地做某事  jīngjīngyèyè de zuò mǒu shì; fèilì de zuò mǒu shì  To do sth dedicately;  À faire avec dévouement;  Fazer sth com dedicação;  Hacer algo con dedicación;  Fare sth dedicativamente;
26 the couple went to great pains to keep their plans secret the couple went to great pains to keep their plans secret 这对夫妇竭尽全力将他们的计划保密 zhè duì fūfù jiéjìn quánlì jiāng tāmen de jìhuà bǎomì the couple went to great pains to keep their plans secret le couple s'est donné beaucoup de mal pour garder leurs plans secrets o casal se esforçou ao máximo para manter seus planos em segredo la pareja hizo grandes esfuerzos para mantener sus planes en secreto la coppia ha fatto di tutto per mantenere segreti i loro piani
27 这对夫妇煞费苦心,对计划守口如無 zhè duì fūfù shàfèikǔxīn, duì jìhuà shǒukǒu rú wú 这对夫妇煞费苦心,对计划守口如无 zhè duì fūfù shàfèikǔxīn, duì jìhuà shǒukǒu rú wú The couple worked so hard to keep abreast of the plan Le couple a travaillé si dur pour se tenir au courant du plan O casal trabalhou tão duro para acompanhar o plano La pareja trabajó muy duro para mantenerse al tanto del plan. La coppia ha lavorato così duramente per tenere il passo con il piano
28 take (great) pains with/over sth to do sth very carefully take (great) pains with/over sth to do sth very carefully 做某事,做某事非常认真 zuò mǒu shì, zuò mǒu shì fēicháng rènzhēn take (great) pains with / over sth to do sth very carefully prendre de (grandes) douleurs avec / sur qc pour le faire très soigneusement tomar (grandes) dores com / sobre sth para fazer sth com muito cuidado tomar (grandes) dolores con / sobre algo para hacer algo con mucho cuidado prendi (grandi) dolori con / sopra lo sth per fare lo sth con molta attenzione
29  小心翼翼地做某事  xiǎoxīnyìyì de zuò mǒu shì  小心翼翼地做某事  xiǎoxīnyìyì de zuò mǒu shì  Do something carefully  Faites quelque chose avec soin  Faça algo com cuidado  Hacer algo con cuidado  Fai qualcosa con attenzione
30 He always takes great pains with his lectures. He always takes great pains with his lectures. 他的演讲总是很努力。 tā de yǎnjiǎng zǒng shì hěn nǔlì. He always takes great pains with his lectures. Il prend toujours grand soin de ses conférences. Ele sempre se preocupa muito com suas palestras. Siempre se esfuerza mucho con sus conferencias. Fa sempre molta fatica con le sue lezioni.
31 也总是仔细用心地准备讲稿| Yě zǒng shì zǐxì yòngxīn dì zhǔnbèi jiǎnggǎo | 也总是仔细用心地准备讲稿| Yě zǒng shì zǐxì yòngxīn dì zhǔnbèi jiǎnggǎo | Always carefully prepare speeches | Préparez toujours soigneusement les discours | Sempre prepare cuidadosamente discursos | Siempre prepare con cuidado los discursos | Preparare sempre con attenzione i discorsi |
32 painstaking painstaking 刻苦 kèkǔ painstaking minutieux meticuloso minucioso accurato
33 needing a lot of care,effort and attention to detail  needing a lot of care,effort and attention to detail  需要多加照顾,努力和注意细节 xūyào duōjiā zhàogù, nǔlì hé zhùyì xìjié needing a lot of care, effort and attention to detail nécessitant beaucoup de soins, d'efforts et d'attention aux détails necessitando de muito cuidado, esforço e atenção aos detalhes necesita mucho cuidado, esfuerzo y atención al detalle necessita di molta cura, impegno e attenzione ai dettagli
34 需细心的;辛苦的;需专注的亲 xū xìxīn de; xīnkǔ de; xū zhuānzhù de qīn 需细心的;辛苦的;需专注的亲 xū xìxīn de; xīnkǔ de; xū zhuānzhù de qīn Need to be careful; hard; Besoin d'être prudent, dur; Precisa ter cuidado, difícil; Hay que tener cuidado, duro; Devo stare attento; duro;
35 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
36 thorough thorough 彻底 chèdǐ thorough approfondi minucioso minucioso completo
37 pains­taking research  pains­taking research  艰苦的研究 jiānkǔ de yánjiū pains­taking research recherche minutieuse pesquisa meticulosa investigación minuciosa ricerca minuziosa
38 细心的研究  xìxīn de yánjiū  细心的研究 xìxīn de yánjiū Careful study Étude minutieuse Estudo cuidadoso Estudio cuidadoso Studio attento
39 the event had been planned with painstaking attention to detail the event had been planned with painstaking attention to detail 精心策划了这次活动 jīngxīn cèhuàle zhè cì huódòng the event had been planned with painstaking attention to detail l'événement avait été planifié avec une attention minutieuse aux détails o evento foi planejado com atenção aos detalhes el evento había sido planeado con cuidadosa atención al detalle l'evento era stato pianificato con un'attenta cura dei dettagli
40 这次活动的细节是经过精心计划的 zhè cì huódòng de xìjié shì jīngguò jīngxīn jìhuà de 这次活动的细节是通过精心计划的 zhè cì huódòng de xìjié shì tōngguò jīngxīn jìhuà de The details of the event were carefully planned Les détails de l'événement ont été soigneusement planifiés Os detalhes do evento foram cuidadosamente planejados Los detalles del evento fueron cuidadosamente planeados. I dettagli dell'evento sono stati attentamente pianificati
41 精心策划了这次活动 jīngxīn cèhuàle zhè cì huódòng 精心策划了这次活动 jīngxīn cèhuàle zhè cì huódòng Carefully planned the event Planifié soigneusement l'événement Planejou cuidadosamente o evento Planificó cuidadosamente el evento Pianificato con cura l'evento
42 painstakingly  painstakingly  精心 jīngxīn painstakingly minutieusement meticulosamente minuciosamente faticosamente
43 paint  paint  涂料 túliào paint peindre pintar pintar vernice
44  a liquid that is put on surfaces to give them a particular colour; a layer of this liquid when it has dried on a surface   a liquid that is put on surfaces to give them a particular colour; a layer of this liquid when it has dried on a surface   置于表面以使其具有特定颜色的液体;表面干燥后的一层液体  zhì yú biǎomiàn yǐ shǐ qí jùyǒu tèdìng yánsè de yètǐ; biǎomiàn gānzào hòu de yī céng yètǐ  a liquid that is put on surfaces to give them a particular colour; a layer of this liquid when it has dried on a surface  un liquide qui est mis sur les surfaces pour leur donner une couleur particulière; une couche de ce liquide lorsqu'il a séché sur une surface  um líquido que é colocado nas superfícies para dar uma cor específica; uma camada desse líquido quando seca sobre uma superfície  un líquido que se coloca en las superficies para darles un color particular; una capa de este líquido cuando se seca sobre una superficie  un liquido che viene messo sulle superfici per dare loro un colore particolare; uno strato di questo liquido quando si è asciugato su una superficie
45 鈿漆;油漆涂 tián qī; yóuqī tú céng 钿漆;油漆涂层 diàn qī; yóuqī tú céng Lacquer Laque Laca Laca latta di vernice; strato di vernice
46 置于表面以使其具有特定颜色的液体; 表面干燥后的一层液体 zhì yú biǎomiàn yǐ shǐ qí jùyǒu tèdìng yánsè de yètǐ; biǎomiàn gānzào hòu de yī céng yètǐ 引入表面以改善具有特定颜色的液体;表面干燥后的一层液体 yǐnrù biǎomiàn yǐ gǎishàn jùyǒu tèdìng yánsè de yètǐ; biǎomiàn gānzào hòu de yī céng yètǐ Liquid that is placed on the surface to give it a specific color; Un liquide qui est placé sur une surface pour lui donner une couleur spécifique; une couche de liquide après que la surface a séché Um líquido que é colocado em uma superfície para obter uma cor específica; uma camada de líquido após a superfície secar Un líquido que se coloca en una superficie para darle un color específico; una capa de líquido después de que la superficie se haya secado Un liquido che viene posizionato su una superficie per dargli un colore specifico; uno strato di liquido dopo che la superficie si è asciugata
47 white paint  white paint  白色油漆 báisè yóuqī white paint peinture blanche tinta branca pintura blanca vernice bianca
48 白漆 bái qī 白漆 bái qī White paint Peinture blanche Tinta branca Pintura blanca Vernice bianca
49 gloss/matt/acrylic paint  gloss/matt/acrylic paint  光泽/哑光/丙烯酸涂料 guāngzé/yǎ guāng/bǐngxīsuān túliào gloss / matt / acrylic paint peinture brillante / mate / acrylique brilho / fosco / tinta acrílica pintura brillante / mate / acrílica vernice lucida / opaca / acrilica
50 亮光/亚光 /树脂漆 liàngguāng/yà guāng/shùzhī qī 亮光/亚光/树脂漆 liàngguāng/yà guāng/shùzhī qī High-gloss / matt / resin paint Peinture brillante / mate / résine Tinta com brilho / fosca / em resina Pintura de alto brillo / mate / resina Vernice lucida / opaca / resina
51 光泽/哑光/丙烯酸涂料 guāngzé/yǎ guāng/bǐngxīsuān túliào 光泽/哑光/丙烯酸涂料 guāngzé/yǎ guāng/bǐngxīsuān túliào Gloss / matte / acrylic paint Peinture brillante / mate / acrylique Tinta brilhante / fosca / acrílica Pintura brillante / mate / acrílica Vernice lucida / opaca / acrilica
52 he woodwork has recently been given a fresh coat of paint. he woodwork has recently been given a fresh coat of paint. 最近他给木制品涂了一层新鲜的油漆。 zuìjìn tā gěi mù zhìpǐn túle yī céng xīnxiān de yóuqī. he woodwork has recently been given a fresh coat of paint. es boiseries ont récemment reçu une nouvelle couche de peinture. A madeira recebeu recentemente uma nova camada de tinta. La carpintería recientemente recibió una nueva capa de pintura. La falegnameria ha recentemente ricevuto una nuova mano di vernice.
53 木建部分最近新刷了一层漆 Mù jiàn bùfèn zuìjìn xīn shuāle yī céng qī 木建部分最近新刷了一层漆 Mù jiàn bùfèn zuìjìn xīn shuāle yī céng qī The wooden part has been newly painted La partie en bois a été repeinte A parte de madeira foi recentemente pintada La parte de madera ha sido recién pintada. La parte in legno è stata recentemente dipinta
54 Wet paint ( used as a sign) Wet paint (used as a sign) 湿漆(用作标志) shī qī (yòng zuò biāozhì) Wet paint (used as a sign) Peinture humide (utilisée comme signe) Tinta úmida (usada como sinal) Pintura húmeda (utilizada como señal) Vernice bagnata (usata come segno)
55 油漆未干!  yóuqī wèi gān!  油漆未干! yóuqī wèi gān! The paint is dry! La peinture est sèche! A tinta está seca! ¡La pintura está seca! La vernice è asciutta!
56 The paint is starting to peel off The paint is starting to peel off 油漆开始脱落 Yóuqī kāishǐ tuōluò The paint is starting to peel off La peinture commence à se décoller A tinta está começando a descascar La pintura comienza a despegarse. La vernice inizia a staccarsi
57 油漆开始起皮剝 yóuqī kāishǐ qǐ pí bōluòle 油漆开始起皮剥落了 yóuqī kāishǐ qǐ pí bōluòle The paint started peeling off La peinture a commencé à se décoller A tinta começou a descascar La pintura comenzó a desprenderse La vernice iniziò a staccarsi
58 油漆开始脱落 yóuqī kāishǐ tuōluò 油漆开始重新 yóuqī kāishǐ chóngxīn Paint starts to peel off La peinture commence à se décoller A tinta começa a descascar La pintura comienza a desprenderse La vernice inizia a staccarsi
59 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
60 greasepaint greasepaint 油画颜料 yóuhuà yánliào greasepaint peinture à la graisse greasepaint pintura de grasa cerone
61 oil paint oil paint 油漆 yóuqī oil paint peinture à l'huile tinta a óleo pintura al óleo pittura ad olio
62 warpaint warpaint 战漆 zhàn qī warpaint peinture de guerre pintura pintura de guerra Warpaint
63 paints  paints  油漆 yóuqī paints peintures tintas pinturas vernici
64 油漆 yóuqī 油漆 yóuqī paint Peindre Pintar Pintura vernice
65 tubes or blocks of paint used for painting pictures  tubes or blocks of paint used for painting pictures  用于绘画的管或块油漆 yòng yú huìhuà de guǎn huò kuài yóuqī tubes or blocks of paint used for painting pictures tubes ou blocs de peinture utilisés pour peindre des images tubos ou blocos de tinta utilizados para pintar quadros tubos o bloques de pintura utilizados para pintar cuadros tubi o blocchi di vernice usati per dipingere quadri
66 画颜料: huìhuà yánliào: 绘画颜料: huìhuà yánliào: Paints: Peintures: Tintas: Pinturas: vernici:
67 用于绘画的管或块油漆 Yòng yú huìhuà de guǎn huò kuài yóuqī 用于绘画的管或块油漆 Yòng yú huìhuà de guǎn huò kuài yóuqī Tube or block paint for painting Peinture en tube ou en bloc pour la peinture Tinta em tubo ou bloco para pintura Tubo o bloque de pintura para pintar Vernice per tubi o blocchi per verniciatura
68 oil paints oil paints 油画颜料 yóuhuà yánliào oil paints peintures à l'huile tintas a óleo pinturas al óleo colori ad olio
69 油画颜料 yóuhuà yánliào 油画颜料 yóuhuà yánliào Oil paints Peinture à l'huile Tinta a óleo Pintura al óleo Pittura ad olio
70 〜sth (with sth) to cover a surface or object with paint  〜sth (with sth) to cover a surface or object with paint  〜(用某物)用油漆覆盖表面或物体 〜(yòng mǒu wù) yòng yóuqī fùgài biǎomiàn huò wùtǐ ~ Sth (with sth) to cover a surface or object with paint ~ Sth (avec sth) pour couvrir une surface ou un objet avec de la peinture ~ Sth (com sth) para cobrir uma superfície ou objeto com tinta ~ Sth (con algo) para cubrir una superficie u objeto con pintura ~ Sth (con sth) per coprire una superficie o un oggetto con la vernice
71 在…上細油漆 zài…shàng xì yóuqī 在...上细油漆 zài... Shàng xì yóuqī Fine paint Peinture fine Pintura fina Pintura fina Vernice fine
72 We’ve had the house painted  We’ve had the house painted  我们已经把房子粉刷了 wǒmen yǐjīng bǎ fángzi fěnshuāle We ’ve had the house painted Nous avons fait peindre la maison Pintamos a casa Hemos pintado la casa. Abbiamo fatto dipingere la casa
73 我们已经把房手油漆过了 wǒmen yǐjīng bǎ fáng shǒu yóuqīguòle 我们已经把房手油漆过了 wǒmen yǐjīng bǎ fáng shǒu yóuqīguòle We have painted the house Nous avons peint la maison Nós pintamos a casa Hemos pintado la casa Abbiamo dipinto la casa
74 paint the shed with weather-resistant paint paint the shed with weather-resistant paint 用耐候性油漆给棚子上漆 yòng nàihòu xìng yóuqī gěi péngzi shàng qī paint the shed with weather-resistant paint peindre le hangar avec une peinture résistante aux intempéries pintar o galpão com tinta resistente às intempéries pintar el cobertizo con pintura resistente a la intemperie dipingere la tettoia con vernice resistente agli agenti atmosferici
75 用抗风雨的油漆把棚子漆一漆 yòng kàng fēngyǔ de yóuqī bǎ péngzi qī yī qī 用抗风雨的油漆把棚子漆一漆 yòng kàng fēngyǔ de yóuqī bǎ péngzi qī yī qī Paint the shed with weatherproof paint Peignez le hangar avec de la peinture résistante aux intempéries Pinte o galpão com tinta à prova de intempéries Pinte el cobertizo con pintura resistente a la intemperie Dipingi la tettoia con vernice resistente alle intemperie
76 用耐候性油漆给棚子上漆 yòng nàihòu xìng yóuqī gěi péngzi shàng qī 用耐候性油漆给棚子上漆 yòng nàihòu xìng yóuqī gěi péngzi shàng qī Paint the shed with weather-resistant paint Peignez le hangar avec une peinture résistante aux intempéries Pinte o galpão com tinta resistente às intempéries Pinte el cobertizo con pintura resistente a la intemperie Dipingi la tettoia con vernice resistente agli agenti atmosferici
77 a brightly painted barge  a brightly painted barge  涂上鲜艳的驳船 tú shàng xiānyàn de bóchuán a brightly painted barge une péniche aux couleurs vives uma barcaça pintada de cores vivas una barcaza pintada de vivos colores una chiatta dipinta a colori vivaci
78 涂得很鲜艳的画舫 tú dé hěn xiānyàn de huàfǎng 涂得很鲜艳的画舫 tú dé hěn xiānyàn de huàfǎng Brightly painted paintings Peintures aux couleurs vives Pinturas brilhantemente pintadas Pinturas pintadas de vivos colores. Dipinti dipinti a colori vivaci
79 the walls were painted yellow. the walls were painted yellow. 墙壁漆成黄色。 qiángbì qī chéng huángsè. the walls were painted yellow. les murs étaient peints en jaune. as paredes estavam pintadas de amarelo. Las paredes estaban pintadas de amarillo. le pareti erano dipinte di giallo.
80 壁漆成了黄色 Qiángbì qī chéngle huángsè 墙壁漆变成黄色 Qiángbì qī biàn chéng huángsè Walls painted yellow Murs peints en jaune Paredes pintadas de amarelo Paredes pintadas de amarillo Pareti dipinte di giallo
81 墙壁被漆成黄色 qiángbì bèi qī chéng huángsè 墙壁被漆成黄色 qiángbì bèi qī chéng huángsè The walls are painted yellow Les murs sont peints en jaune As paredes são pintadas de amarelo Las paredes están pintadas de amarillo. Le pareti sono dipinte di giallo
82 ~ (in sth) ~ (in sth) 〜(某物) 〜(mǒu wù) ~ (in sth) ~ (en qc) ~ (em sth) ~ (en algo) ~ (in sth)
83 ~ sth (on sth) to make a picture or design using paints ~ sth (on sth) to make a picture or design using paints 〜某事(某物)使用颜料制作图片或设计 〜mǒu shì (mǒu wù) shǐyòng yánliào zhìzuò túpiàn huò shèjì ~ sth (on sth) to make a picture or design using paints ~ qc (sur qc) pour faire une image ou un dessin en utilisant des peintures ~ sth (em sth) para criar uma imagem ou desenho usando tintas ~ sth (en algo) para hacer una imagen o diseño usando pinturas ~ sth (su sth) per fare una foto o un disegno usando le vernici
84 用颜料画: yòng yánliào huà: 用颜料画: yòng yánliào huà: To paint with: Pour peindre avec: Para pintar com: Para pintar con: Per dipingere con:
85 to paint portraits  To paint portraits  画肖像 Huà xiàoxiàng to paint portraits peindre des portraits pintar retratos pintar retratos per dipingere ritratti
86 画肖像 huà xiàoxiàng 画肖像 huà xiào xiàng Draw portrait Dessiner un portrait Desenhar retrato Dibujar retrato Disegna ritratto
87 A friend painted the children for me ( painted a picture of the children).  A friend painted the children for me (painted a picture of the children).  一个朋友为我画了孩子们(画了孩子们的照片)。 yīgè péngyǒu wèi wǒ huàle háizimen (huàle háizimen de zhàopiàn). A friend painted the children for me (painted a picture of the children). Un ami a peint les enfants pour moi (peint une image des enfants). Um amigo pintou as crianças para mim (pintou uma imagem das crianças). Un amigo pintó a los niños para mí (pintó una imagen de los niños). Un amico ha dipinto i bambini per me (ha dipinto un'immagine dei bambini).
88 一位朋友给我画了孩子们的画像 Yī wèi péngyǒu gěi wǒ huàle háizimen de huàxiàng 一位朋友给我画了孩子们的画像 Yī wèi péngyǒu gěi wǒ huàle háizimen de huàxiàng A friend painted me portraits of children Un ami m'a peint des portraits d'enfants Um amigo me pintou retratos de crianças Un amigo me pintó retratos de niños. Un amico mi ha dipinto ritratti di bambini
89 Slogans had been painted on the walls Slogans had been painted on the walls 标语已被涂在墙上 biāoyǔ yǐ bèi tú zài qiáng shàng Slogans had been painted on the walls Des slogans avaient été peints sur les murs Slogans foram pintados nas paredes Se habían pintado lemas en las paredes. Gli slogan erano stati dipinti sui muri
90 标语涂在墙上 biāoyǔ tú zài qiáng shàng 标语涂在墙壁 biāoyǔ tú zài qiángbì Slogans painted on the wall Slogans peints sur le mur Slogans pintados na parede Lemas pintados en la pared Slogan dipinti sul muro
91 She paints in oils. She paints in oils. 她用油画颜料。 tā yòng yóuhuà yánliào. She paints in oils. Elle peint à l'huile. Ela pinta em óleos. Ella pinta al óleo. Dipinge a olio.
92 她画油画 Tā huà yóuhuà 她画油画 Tā huà yóuhuà She paints oil Elle peint de l'huile Ela pinta óleo Ella pinta aceite Dipinge olio
93 My mother paints well My mother paints well 我妈妈画得很好 wǒ māmā huà dé hěn hǎo My mother paints well Ma mère peint bien Minha mãe pinta bem Mi madre pinta bien Mia madre dipinge bene
94 我母亲很会画画 wǒ mǔqīn hěn huì huà huà 我母亲很会画画 wǒ mǔqīn hěn huì huà huà My mother knows how to draw Ma mère sait dessiner Minha mãe sabe desenhar Mi madre sabe dibujar Mia madre sa come disegnare
95 我妈妈画得很好 wǒ māmā huà dé hěn hǎo 我妈妈画得很好 wǒ māmā huà dé hěn hǎo My mother draws well Ma mère dessine bien Minha mãe desenha bem Mi madre dibuja bien Mia madre disegna bene
96 ~ sb/sth (as sth) to give a particular impression of sb/sth  ~ sb/sth (as sth) to give a particular impression of sb/sth  〜sb / sth(as sth)给予sb / sth的特殊印象 〜sb/ sth(as sth) jǐyǔ sb/ sth de tèshū yìnxiàng ~ sb / sth (as sth) to give a particular impression of sb / sth ~ sb / sth (comme sth) pour donner une impression particulière de sb / sth ~ sb / sth (como sth) para dar uma impressão específica de sb / sth ~ sb / sth (como sth) para dar una impresión particular de sb / sth ~ sb / sth (come sth) per dare un'impressione particolare di sb / sth
97 把…描绘成  bǎ…miáohuì chéng  把...变成成 bǎ... Biàn chéng chéng Portray Représenter Retratar Retratar Il ... raffigurato come
98 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
99 portray portray 写真 xiězhēn portray dépeindre retratar retratar ritrarre
100 The article paints them as a bunch of petty criminals The article paints them as a bunch of petty criminals 这篇文章将他们描绘成一群小罪犯 zhè piān wénzhāng jiāng tāmen miáohuì chéngyīqún xiǎo zuìfàn The article paints them as a bunch of petty criminals L'article les dépeint comme une bande de petits criminels O artigo os descreve como um bando de pequenos criminosos El artículo los pinta como un grupo de delincuentes menores L'articolo li dipinge come un gruppo di piccoli criminali
  文章把他们描绘成一伙小犯罪分子 wénzhāng bǎ tāmen miáohuì chéngyī huǒ xiǎo fànzuì fēnzǐ 文章把他们纳入成一伙小犯罪分子 wénzhāng bǎ tāmen nàrù chéng yī huǒ xiǎo fànzuì fēnzǐ Article portrays them as a group of little criminals L'article les présente comme un groupe de petits criminels Artigo os retrata como um grupo de pequenos criminosos El artículo los retrata como un grupo de pequeños delincuentes L'articolo li ritrae come un gruppo di piccoli criminali
102 the documentary painted her in a bad light the documentary painted her in a bad light 纪录片给她的印象很不好 jìlùpiàn gěi tā de yìnxiàng hěn bù hǎo the documentary painted her in a bad light le documentaire l'a peinte sous un mauvais jour o documentário a pintou de uma maneira ruim el documental la pintó con mala luz il documentario l'ha dipinta in una cattiva luce
103 纪录片给她的印象很不好 jìlùpiàn gěi tā de yìnxiàng hěn bù hǎo 纪录片给她的印象很不好 jìlùpiàn gěi tā de yìnxiàng hěn bù hǎo The documentary impressed her badly Le documentaire l'a beaucoup impressionnée O documentário a impressionou muito El documental la impresionó mucho Il documentario l'ha colpita gravemente
104 纪录片的描绘对她很不利 jìlùpiàn de miáohuì duì tā hěn bùlì 纪录片的预设对她很不利 jìlùpiàn de yù shè duì tā hěn bùlì The portrayal of the documentary is bad for her La représentation du documentaire est mauvaise pour elle O retrato do documentário é ruim para ela La representación del documental es mala para ella. La rappresentazione del documentario le fa male
105 to put coloured make-up on your nails,lips, etc to put coloured make-up on your nails,lips, etc 在指甲,嘴唇等上涂彩色的化妆品 zài zhǐjiǎ, zuǐchún děng shàng tú cǎisè de huàzhuāngpǐn to put coloured make-up on your nails, lips, etc pour mettre du maquillage coloré sur vos ongles, vos lèvres, etc. para colocar maquiagem colorida nas unhas, lábios, etc para maquillarte las uñas, los labios, etc. per truccare le unghie, le labbra, ecc
106 往(指甲、嘴唇等上)施化妆品;染(指甲);涂(唇膏 wǎng (zhǐjiǎ, zuǐchún děng shàng) shī huàzhuāngpǐn; rǎn (zhǐjiǎ); tú (chúngāo) 往(指甲,嘴唇等上)施化妆品;染(指甲);涂(唇膏) wǎng (zhǐjiǎ, zuǐchún děng shàng) shī huàzhuāngpǐn; rǎn (zhǐjiǎ); tú (chúngāo) Apply cosmetics to (nails, lips, etc.); dye (nails); apply (lipstick) Appliquer des cosmétiques sur (ongles, lèvres, etc.); teinture (ongles); appliquer (rouge à lèvres) Aplique cosméticos em (unhas, lábios, etc.); corante (unhas); aplique (batom) Aplicar cosméticos a (uñas, labios, etc.); tinte (uñas); aplicar (lápiz labial) Applicare cosmetici su (unghie, labbra, ecc.); Tingere (unghie); applicare (rossetto)
107 paint a (grim, gloomy, rosy, etc.) picture of sb/sth to describe sth in a particular way; to give a particular impression of sb/sth  paint a (grim, gloomy, rosy, etc.) Picture of sb/sth to describe sth in a particular way; to give a particular impression of sb/sth  画出sb / sth的(肮脏,阴沉,玫瑰色等)图片以特定方式描述sth;给某人某人特别的印象 huà chū sb/ sth de (āng zāng, yīnchén, méiguī sè děng) túpiàn yǐ tèdìng fāngshì miáoshù sth; gěi mǒu rén mǒu rén tèbié de yìnxiàng paint a (grim, gloomy, rosy, etc.) picture of sb / sth to describe sth in a particular way; to give a particular impression of sb / sth peindre une image (sombre, sombre, rose, etc.) de sb / sth pour décrire sth d'une manière particulière; pour donner une impression particulière de sb / sth pinte uma imagem (sombria, sombria, rósea, etc.) de sb / sth para descrevê-lo de uma maneira específica; para dar uma impressão particular de sb / sth pintar una imagen (sombría, sombría, rosada, etc.) de sb / sth para describir algo de una manera particular; para dar una impresión particular de sb / sth dipingere un'immagine (cupa, cupa, rosea, ecc.) di sb / sth per descrivere sth in un modo particolare; per dare un'impressione particolare di sb / sth
108 给人队… 印象;把…描绘成 jǐ rén duì… yìnxiàng; bǎ…miáohuì chéng 给人队…印象;把…纳入成 jǐ rén duì…yìnxiàng; bǎ…nàrù chéng Give the team an impression; Donnez à l'équipe une impression; Dê uma impressão à equipe; Dale una impresión al equipo; Dai un'impressione alla squadra;
109 画出sb / sth的(肮脏,阴沉,玫瑰色等)图片以特定方式描述sth; 给某人某人特别的印象 huà chū sb/ sth de (āng zāng, yīnchén, méiguī sè děng) túpiàn yǐ tèdìng fāngshì miáoshù sth; gěi mǒu rén mǒu rén tèbié de yìnxiàng 画出sb / sth的(密度大,阴沉,玫瑰色等)图片以特定方式描述sth;给某人某人特别的印象 huà chū sb/ sth de (mìdù dà, yīnchén, méiguī sè děng) túpiàn yǐ tèdìng fāngshì miáoshù sth; gěi mǒu rén mǒu rén tèbié de yìnxiàng Draw sb / sth (dirty, gloomy, rose, etc.) pictures to describe sth in a specific way; give someone a special impression Dessinez des images sb / sth (sales, sombres, roses, etc.) pour décrire sth d'une manière spécifique; donnez à quelqu'un une impression spéciale Desenhe figuras sb / sth (sujas, sombrias, rosas etc.) para descrever o sth de uma maneira específica; dê a alguém uma impressão especial Dibuja imágenes de algo / algo (sucio, sombrío, rosa, etc.) para describir algo de una manera específica; dale a alguien una impresión especial Disegna immagini sb / sth (sporche, cupe, rosee, ecc.) Per descrivere lo sth in un modo specifico; dai a qualcuno un'impressione speciale
110 the report paints a vivid picture of life in the city the report paints a vivid picture of life in the city 该报告生动地描绘了城市的生活 gāi bàogào shēngdòng dì miáohuìle chéngshì de shēnghuó the report paints a vivid picture of life in the city le rapport dresse un tableau vivant de la vie en ville o relatório mostra uma imagem vívida da vida na cidade el informe pinta una vívida imagen de la vida en la ciudad il rapporto dipinge un'immagine vivida della vita in città
111 报告生动地描绘了市生活 bàogào shēngdòng dì miáohuìle dūshì shēnghuó 报告出色地进行了都市生活 bàogào chūsè dì jìnxíngle dūshì shēnghuó Report vividly portrays urban life Un rapport dépeint de façon vivante la vie urbaine Relatório retrata vividamente a vida urbana El informe retrata vívidamente la vida urbana Il rapporto ritrae vividamente la vita urbana
112 该报告生动地描绘了城市的生活 gāi bàogào shēngdòng dì miáohuìle chéngshì de shēnghuó 该报告出色地铸造了城市的生活 gāi bàogào chūsè dì zhùzàole chéngshì de shēnghuó The report vividly portrays life in the city Le rapport décrit de façon vivante la vie dans la ville O relatório retrata vividamente a vida na cidade El informe retrata vívidamente la vida en la ciudad. Il rapporto ritrae vividamente la vita in città
113 Journalists paint a grim picture of conditions in the camps. Journalists paint a grim picture of conditions in the camps. 记者们描绘了难民营状况的严峻形势。 jìzhěmen miáohuìle nànmín yíng zhuàngkuàng de yánjùn xíngshì. Journalists paint a grim picture of conditions in the camps. Les journalistes brossent un tableau sombre des conditions dans les camps. Jornalistas pintam uma imagem sombria das condições nos campos. Los periodistas pintan una imagen sombría de las condiciones en los campamentos. I giornalisti dipingono un quadro cupo delle condizioni nei campi.
114 记者们描绘了难民营状况的严峻形势 Jìzhěmen miáohuìle nànmín yíng zhuàngkuàng de yánjùn xíngshì 记者们介入了难民营状况的严峻指标 Jìzhěmen jièrùle nànmín yíng zhuàngkuàng de yánjùn zhǐbiāo Journalists paint grim picture of refugee camp conditions Les journalistes brossent un tableau sombre des conditions dans les camps de réfugiés Jornalistas pintam imagens sombrias das condições do campo de refugiados Los periodistas pintan una imagen sombría de las condiciones del campo de refugiados I giornalisti dipingono un quadro cupo delle condizioni del campo profughi
115 记者描绘了营里的恶劣条件 jìzhě miáohuìle yíng lǐ de èliè tiáojiàn 记者担任了营里的恶劣条件 jìzhě dānrènle yíng lǐ de èliè tiáojiàn Reporter portrays harsh conditions in the camp Un journaliste décrit les conditions difficiles dans le camp Repórter retrata condições adversas no campo Reportero retrata las duras condiciones en el campamento Il reporter descrive le condizioni difficili nel campo
116 paint the town red(informal)to go to a lot of different bars, clubs, etc. and enjoy yourself paint the town red(informal)to go to a lot of different bars, clubs, etc. And enjoy yourself 将城镇涂成红色(非正式),以前往许多不同的酒吧,俱乐部等,并尽情享受 jiāng chéngzhèn tú chéng hóngsè (fēi zhèngshì), yǐ qiánwǎng xǔduō bùtóng de jiǔbā, jùlèbù děng, bìng jìnqíng xiǎngshòu paint the town red (informal) to go to a lot of different bars, clubs, etc. and enjoy yourself peignez la ville en rouge (informel) pour aller dans de nombreux bars, clubs, etc. et amusez-vous pinte a cidade de vermelho (informal) para ir a muitos bares, clubes etc. e divirta-se pinta la ciudad de rojo (informal) para ir a muchos bares, clubes, etc. diferentes y disfrutar dipingi la città di rosso (informale) per andare in molti bar, club, ecc. e divertirti
117 花天酒地地玩乐;出没于各娱余场所 huātiānjiǔdì de wánlè; chūmò yú gè yú yú chǎngsuǒ 花天酒地地玩乐;出没于各娱余场所 huātiānjiǔdì de wánlè; chūmò yú gè yú yú chǎngsuǒ Have fun and play; haunted places Amusez-vous et jouez; lieux hantés Divirta-se e brinque; lugares assombrados Diviértete y juega; lugares embrujados Divertiti e gioca; luoghi infestati
118 paint sth with a ,broad brush to describe sth in a general way, ignoring the details paint sth with a,broad brush to describe sth in a general way, ignoring the details 用粗笔刷画某物,以一般方式描述某物,而忽略细节 yòng cū bǐ shuā huà mǒu wù, yǐ yībān fāngshì miáoshù mǒu wù, ér hūlüè xìjié paint sth with a, broad brush to describe sth in a general way, ignoring the details peignez qch avec un pinceau large pour décrire qqch d'une manière générale, en ignorant les détails pinte o sth com um pincel largo para descrevê-lo de maneira geral, ignorando os detalhes pintar algo con un pincel ancho para describir algo de manera general, ignorando los detalles dipingi sth con un pennello largo per descrivere sth in modo generale, ignorando i dettagli
119 大致地描述 dàzhì de miáoshù 大致地描述 dàzhì de miáoshù Roughly described En gros décrit Aproximadamente descrito Más o menos descrito Descritto approssimativamente
120 more at more at 更多 gèng duō more at plus à mais em más en più a
121 black black 黑色 hēisè black noir preto negro nero
122 paint sth out  paint sth out  画出某物 huà chū mǒu wù paint sth out peinture qch pintar sth fora pintar algo dipingi
123 to cover part of a picture, sign, etc. with another layer of paint  to cover part of a picture, sign, etc. With another layer of paint  用另一层油漆覆盖图片,标志等的一部分 yòng lìng yī céng yóuqī fùgài túpiàn, biāozhì děng de yībùfèn to cover part of a picture, sign, etc. with another layer of paint couvrir une partie d'une image, d'un panneau, etc. avec une autre couche de peinture para cobrir parte de uma figura, sinal etc. com outra camada de tinta para cubrir parte de una imagen, letrero, etc. con otra capa de pintura per coprire parte di un'immagine, un segno, ecc. con un altro strato di vernice
124 用油漆等涂掉 yòng yóuqī děng tú diào 用油漆等涂掉 yòng yóuqī děng tú diào Smear with paint, etc. Enduire de peinture, etc. Mancha com tinta, etc. Untar con pintura, etc. Spalmare di vernice, ecc.
125 paint over sth paint over sth 涂上某物 tú shàng mǒu wù paint over sth peindre sur qc pintar sobre sth pintar sobre algo dipingere sopra sth
126 涂上某物 tú shàng mǒu wù 涂上某物 tú shàng mǒu wù Paint something Peindre quelque chose Pinte algo Pintar algo Dipingi qualcosa
127 to cover sth with a layer of paint  to cover sth with a layer of paint  用油漆覆盖 yòng yóuqī fùgài to cover sth with a layer of paint recouvrir qch d'une couche de peinture para cobrir sth com uma camada de tinta cubrir algo con una capa de pintura coprire sth con uno strato di vernice
128 刷油漆覆盖 shuā yóuqī fùgài 刷油漆覆盖 shuā yóuqī fùgài Brush paint cover Couverture de peinture au pinceau Escova de pintura Cubierta de pintura de pincel Coprire la vernice a pennello
129 用油漆覆盖 yòng yóuqī fùgài 用油漆覆盖 yòng yóuqī fùgài Cover with paint Couvrir de peinture Cubra com tinta Cubrir con pintura Coprire con la vernice
130 We painted over the dirty marks on the wall We painted over the dirty marks on the wall 我们在墙上涂了脏痕 wǒmen zài qiáng shàng túle zàng hén We painted over the dirty marks on the wall Nous avons peint les taches sales sur le mur Nós pintamos sobre as marcas sujas na parede Pintamos sobre las marcas sucias en la pared Abbiamo dipinto i segni sporchi sul muro
131  我们把墙上的脏印子用油漆盖上了 Wǒmen bǎ qiáng shàng de zàng yìnzi yòng yóuqī gài shàngle 我们把木板的脏印子用油漆盖上了 Wǒmen bǎ mùbǎn de zàng yìnzi yòng yóuqī gài shàngle We covered the dirty prints on the wall with paint Nous avons couvert les empreintes sales sur le mur avec de la peinture Cobrimos as impressões sujas na parede com tinta Cubrimos las huellas sucias en la pared con pintura Abbiamo coperto di vernice le stampe sporche sul muro
132 我们在墙上涂了脏痕 wǒmen zài qiáng shàng túle zàng hén 我们在木板涂了脏痕 wǒmen zài mùbǎn túle zàng hén We put dirty marks on the wall Nous mettons des marques sales sur le mur Colocamos marcas sujas na parede Ponemos marcas sucias en la pared. Mettiamo segni sporchi sul muro
133 paint-ball paint-ball 彩弹 cǎi dàn paint-ball paint-ball bola de tinta bola de pintura paint-ball
134 a game in which people shoot balls of paint at each other  a game in which people shoot balls of paint at each other  人们互相射击油漆球的游戏 rénmen hùxiāng shèjí yóuqī qiú de yóuxì a game in which people shoot balls of paint at each other un jeu dans lequel les gens se lancent des boules de peinture um jogo em que as pessoas atiram bolas de tinta uma na outra un juego en el que las personas se tiran bolas de pintura un gioco in cui le persone si sparano palle di vernice
135 彩弹游戏 cǎi dàn yóuxì 彩弹游戏 cǎi dàn yóuxì Paintball game Jeu de paintball Jogo de paintball Juego de paintball Gioco di paintball
136 paintbox  paintbox  彩盒 cǎi hé paintbox boîte de peinture paintbox caja de pinturas scatola di colori
137 彩盒 cǎi hé 彩盒 cǎi hé Color box Boîte de couleur Caixa de cor Caja de color Scatola dei colori
138 a box con­taining a set of paints a box con­taining a set of paints 一个装有一组油漆的盒子 yīgè zhuāng yǒuyī zǔ yóuqī de hézi a box con­taining a set of paints une boîte contenant un ensemble de peintures uma caixa contendo um conjunto de tintas una caja que contiene un conjunto de pinturas una scatola contenente una serie di vernici
139 一个装有一套油漆的盒子 yīgè zhuāng yǒuyī tào yóuqī de hézi 一个合伙一套油漆的盒子 yīgè héhuǒ yī tào yóuqī de hézi A box of paint Une boîte de peinture Uma caixa de tinta Una caja de pintura Una scatola di vernice
140 颜料盒 yánliào hé 颜料盒 yánliào hé Paint box Boîte de peinture Caixa de tinta Caja de pintura Scatola di vernice
141 paint-brush  paint-brush  画笔 huàbǐ paint-brush pinceau pincel pincel pennello
142  a brush that is used for painting   a brush that is used for painting   用于绘画的刷子  yòng yú huìhuà de shuāzi  a brush that is used for painting  un pinceau utilisé pour la peinture  um pincel usado para pintar  un pincel que se usa para pintar  un pennello che viene utilizzato per la pittura
143 画笔;漆刷 huàbǐ; qī shuā 画笔;漆刷 huàbǐ; qī shuā Paintbrush Pinceau Pincel Pincel Spazzole Pennelli;
144 picture  brush picture  brush 图片刷 túpiàn shuā picture brush pinceau escova de imagem cepillo de imagen pennello fotografico
145 paint-by-numbers  paint-by-numbers  数字绘画 shùzì huìhuà paint-by-numbers peinture par numéros pintar por números pintura por números numeri vernice-da-
146  (of pictures 图画)  (of pictures túhuà)  (图片的图片)  (túpiàn de túpiàn)  (of pictures)  (de photos)  (de fotos)  (de fotos)  (di immagini)
147 having sections with different numbers showing which colours should be used to fill them in  having sections with different numbers showing which colours should be used to fill them in  有不同数字的部分显示应使用哪种颜色填充它们 yǒu bùtóng shùzì de bùfèn xiǎnshì yīng shǐyòng nǎ zhǒng yánsè tiánchōng tāmen having sections with different numbers showing which colours should be used to fill them in avoir des sections avec des nombres différents indiquant les couleurs à utiliser pour les remplir com seções com números diferentes mostrando quais cores devem ser usadas para preenchê-las tener secciones con diferentes números que muestren qué colores deben usarse para completarlas avere sezioni con numeri diversi che mostrano quali colori devono essere usati per riempirli
148 用数字标明填色区域的  yòng shùzì biāomíng tián sè qūyù de  用数字标明填色区域的 yòng shùzì biāomíng tián sè qūyù de Use numbers to indicate the Utilisez des chiffres pour indiquer Use números para indicar o Use números para indicar el Utilizzare i numeri per indicare il
149 (disapproving) used to describe sth that is produced without using the imagination (disapproving) used to describe sth that is produced without using the imagination (不赞成)用来形容某物而没有想象力 (bù zànchéng) yòng lái xíngróng mǒu wù ér méiyǒu xiǎngxiàng lì (disapproving) used to describe sth that is produced without using the imagination (désapprouvant) utilisé pour décrire qch qui est produit sans utiliser l'imagination (reprovação) usado para descrever o que é produzido sem usar a imaginação (desaprobación) usado para describir algo que se produce sin usar la imaginación (disapprovando) usato per descrivere lo sth che viene prodotto senza usare l'immaginazione
150  缺乏想象力的;呆板的;刻板的  quēfá xiǎngxiàng lì de; dāibǎn de; kèbǎn de  缺乏想象力的;呆板的;刻板的  quēfá xiǎngxiàng lì de; dāibǎn de; kèbǎn de  Unimaginative; rigid; rigid  Sans imagination; rigide; rigide  Sem imaginação; rígido; rígido  Sin imaginación; rígido; rígido  Non immaginativo; rigido; rigido
151 He accused the government of relying on paint-by-numbers policies He accused the government of relying on paint-by-numbers policies 他指责政府依靠数字油漆政策 tā zhǐzé zhèngfǔ yīkào shùzì yóuqī zhèngcè He accused the government of relying on paint-by-numbers policies Il a accusé le gouvernement de s'appuyer sur des politiques de peinture par numéros Ele acusou o governo de confiar em políticas de pintura por números Acusó al gobierno de confiar en las políticas de pintar por números Ha accusato il governo di fare affidamento su politiche basate sui numeri
152 他指责政府依赖一成不变的政策 tā zhǐzé zhèngfǔ yīlài yīchéngbùbiàn de zhèngcè 他指责政府依赖一成不变的政策 tā zhǐzé zhèngfǔ yīlài yīchéngbùbiàn de zhèngcè He accused the government of relying on set policies Il a accusé le gouvernement de s'appuyer sur des politiques établies Ele acusou o governo de confiar em políticas definidas Acusó al gobierno de confiar en políticas establecidas Ha accusato il governo di fare affidamento su politiche stabilite
153 他指责政府依靠数字油漆政策 tā zhǐzé zhèngfǔ yīkào shùzì yóuqī zhèngcè 他指责政府可持续数字油漆政策 tā zhǐzé zhèngfǔ kě chíxù shùzì yóuqī zhèngcè He blames government for relying on digital paint policy Il accuse le gouvernement de s'appuyer sur la politique de peinture numérique Ele culpa o governo por confiar na política de pintura digital Él culpa al gobierno por confiar en la política de pintura digital Incolpa il governo per aver fatto affidamento sulla politica della pittura digitale
154 painte painte 绘画 huìhuà painte peindre pintar painte painte
155  a person whose job is painting buildings, walls, etc.  a person whose job is painting buildings, walls, etc.  一个正在粉刷建筑物,墙壁等的人。  yīgè zhèngzài fěnshuā jiànzhú wù, qiángbì děng de rén.  a person whose job is painting buildings, walls, etc.  une personne dont le travail consiste à peindre des bâtiments, des murs, etc.  uma pessoa cujo trabalho é pintar edifícios, paredes, etc.  una persona cuyo trabajo es pintar edificios, paredes, etc.  una persona il cui lavoro è dipingere edifici, pareti, ecc.
156 油漆匠: Yóuqī jiàng: 油漆匠: Yóuqī jiàng: Painter: Peintre: Pintor: Pintor: Painter:
157 He works as a painter and decorator He works as a painter and decorator 他是画家和装饰工 Tā shì huàjiā hé zhuāngshì gōng He works as a painter and decorator Il travaille comme peintre et décorateur Ele trabalha como pintor e decorador Trabaja como pintor y decorador. Lavora come pittore e decoratore
158 他的职业是油漆匠和装潢师傅 tā de zhíyè shì yóuqī jiàng hé zhuānghuáng shīfù 他的职业是油漆匠和装潢师傅 tā de zhíyè shì yóuqī jiàng hé zhuānghuáng shīfù His profession is a painter and decorator Son métier est peintre et décorateur Sua profissão é pintora e decoradora Su profesión es pintor y decorador. La sua professione è pittore e decoratore
159 an artist who paints pictures  an artist who paints pictures  画画的艺术家 huà huà de yìshùjiā an artist who paints pictures un artiste qui peint des images um artista que pinta quadros un artista que pinta cuadros un artista che dipinge quadri
160 画家 huàjiā 画家 huàjiā painter Peintre Pintor Pintor pittore
161 a famous painter a famous painter 著名画家 zhùmíng huàjiā a famous painter un peintre célèbre um pintor famoso un pintor famoso un famoso pittore
162  著名画家  zhùmíng huàjiā  著名画家  zhùmíng huàjiā  Famous painter  Peintre célèbre  Pintor famoso  Pintor famoso  Pittore famoso
163  a portrait/landscape painter   a portrait/landscape painter   肖像画家/风景画家  xiàoxiànghuàjiā/fēngjǐng huàjiā  a portrait / landscape painter  un portraitiste / paysagiste  um pintor de retratos / paisagens  un retratista / paisajista  un ritrattista / paesaggista
164 一位肖像/风景画家 yī wèi xiàoxiàng/fēngjǐng huàjiā 一位肖像/风景画家 yī wèi xiàoxiàng/fēngjǐng huàjiā A portrait / landscape artist Un portraitiste / paysagiste Um retrato / paisagista Un retratista / paisajista Un ritratto / artista del paesaggio
165 肖像画家/风景画家 xiàoxiànghuàjiā/fēngjǐng huàjiā 肖像画家/风景画家 xiàoxiànghuàjiā/fēngjǐng huà jiā Portrait painter / landscape painter Peintre portraitiste / paysagiste Pintor de retratos / paisagista Retratista / paisajista Ritrattista / paesaggista
166   a rope fastened to the front of a boat, used for tying it to a post, ship, etc.   a rope fastened to the front of a boat, used for tying it to a post, ship, etc.   固定在船前的绳索,用于将它绑在柱子,轮船等上。   gùdìng zài chuán qián de shéngsuǒ, yòng yú jiāng tā bǎng zài zhùzi, lúnchuán děng shàng.   a rope fastened to the front of a boat, used for tying it to a post, ship, etc.   une corde attachée à l'avant d'un bateau, utilisée pour l'attacher à un poteau, un navire, etc.   uma corda presa à frente de um barco, usada para amarrá-lo a um poste, navio, etc.   Una cuerda atada a la parte delantera de un bote, utilizada para atarla a un poste, barco, etc.   una corda fissata alla parte anteriore di una barca, usata per legarla a un palo, una nave, ecc.
167 (系船的)缆绳 (Jì chuán de) lǎnshéng (系船的)缆绳 (Jì chuán de) lǎnshéng Mooring line Ligne d'amarrage Linha de amarração Línea de amarre Linea di ormeggio
168 painterly  painterly  绘画的 huìhuà de painterly pictural pintor pictóricamente pittorica
169 绘画的 huìhuà de 绘画的 huìhuà de Painting Peinture Pintura Pintura dipinti
170  typical of artists or painting   typical of artists or painting   典型的艺术家或绘画  diǎnxíng de yìshùjiā huò huìhuà  typical of artists or painting  typique des artistes ou de la peinture  típico de artistas ou pintura  típico de artistas o pintura  tipico degli artisti o della pittura
171 有画家(或绘画)特征的 yǒu huà jiā (huò huìhuà) tèzhēng de 有画家(或绘画)特征的 yǒu huà jiā (huò huìhuà) tèzhēng de Characteristic of a painter (or painting) Caractéristique d'un peintre (ou peinture) Característica de um pintor (ou pintura) Característica de un pintor (o pintura) Caratteristica di un pittore (o dipinto)
172   典型的艺术家或绘画   diǎnxíng de yìshùjiā huò huìhuà 典型的艺术家或绘画 diǎnxíng de yìshùjiā huò huìhuà A typical artist or painting Un artiste ou une peinture typique Um artista ou pintura típica Un artista o pintura típica Un artista o un dipinto tipico
173 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
174 artistic artistic 艺术的 yìshù de artistic artistique artistico artístico artistico
175 painting painting 绘画 huìhuà painting peinture quadro pintura pittura
176 a picture that has been painted a picture that has been painted 画过的画 huàguò de huà a picture that has been painted une image qui a été peinte uma imagem que foi pintada una imagen que ha sido pintada un'immagine che è stata dipinta
177 绘画;油画: huìhuà; yóuhuà: 绘画;油画: huìhuà; yóuhuà: Painting Peinture Pintura Pintura Pittura; pittura:
178 a collection of paintings by American artists  A collection of paintings by American artists  美国艺术家的画集 Měiguó yìshùjiā de huàjí a collection of paintings by American artists une collection de peintures d'artistes américains uma coleção de pinturas de artistas americanos Una colección de pinturas de artistas estadounidenses una raccolta di dipinti di artisti americani
179 美国艺术家绘画作品集 měiguó yìshùjiā huìhuà zuòpǐn jí 美国艺术家绘画作品集 měiguó yìshùjiā huìhuà zuòpǐn jí Collection of paintings by American artists Collection de peintures d'artistes américains Coleção de pinturas de artistas americanos Colección de pinturas de artistas estadounidenses. Collezione di dipinti di artisti americani
180 cave paintings cave paintings 洞穴壁画 dòngxué bìhuà cave paintings peintures rupestres pinturas rupestres pinturas rupestres pitture rupestri
181 洞窟里的壁画 dòngkū lǐ de bìhuà 洞窟里的壁画 dòngkū lǐ de bìhuà Fresco in the cave Fresque dans la grotte Afresco na caverna Fresco en la cueva Affresco nella grotta
182  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  see also  voir aussi  veja também  ver también  vedi anche
183 oil painting oil painting 油画 yóuhuà oil painting peinture à l'huile pintura a óleo pintura al oleo pittura ad olio
184 note at  note at  不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
185 picture picture 图片 túpiàn picture image quadro foto immagine
186  the act or art of using paint to produce pictures   the act or art of using paint to produce pictures   用油漆制作图片的行为或艺术  yòng yóuqī zhìzuò túpiàn de xíngwéi huò yìshù  the act or art of using paint to produce pictures  l'acte ou l'art d'utiliser la peinture pour produire des images  o ato ou arte de usar tinta para produzir figuras  El acto o arte de usar pintura para producir imágenes  l'atto o l'arte di usare la vernice per produrre quadri
187 作画;绘画 zuòhuà; huìhuà 作画;绘画 zuòhuà; huìhuà Painting Peinture Pintura Pintura Pittura; pittura
188 Her hobbies include music and painting Her hobbies include music and painting 她的爱好包括音乐和绘画 tā de àihào bāokuò yīnyuè hé huìhuà Her hobbies include music and painting Ses hobbies incluent la musique et la peinture Seus hobbies incluem música e pintura Sus pasatiempos incluyen música y pintura. I suoi hobby sono la musica e la pittura
189 她的爱好包括音乐和绘画 tā de àihào bāokuò yīnyuè hé huìhuà 她的爱好包括音乐和绘画 tā de àihào bāokuò yīnyuè hé huìhuà Her hobbies include music and painting Ses hobbies incluent la musique et la peinture Seus hobbies incluem música e pintura Sus pasatiempos incluyen música y pintura. I suoi hobby sono la musica e la pittura
190 the act of putting paint onto the surface of objects,walls, etc• the act of putting paint onto the surface of objects,walls, etc• 将油漆涂在物体,墙壁等表面上的动作• jiāng yóuqī tú zài wùtǐ, qiángbì děng biǎomiàn shàng de dòngzuò• the act of putting paint onto the surface of objects, walls, etc • l'acte de mettre de la peinture sur la surface d'objets, de murs, etc. • o ato de colocar tinta na superfície de objetos, paredes, etc. el acto de poner pintura en la superficie de objetos, paredes, etc. l'atto di mettere la vernice sulla superficie di oggetti, pareti, ecc. •
191 涂漆;刷油漆 tú qī; shuā yóuqī 涂漆;刷油漆 tú qī; shuā yóuqī Paint Peindre Pintar Pintura Pittura; vernice
192 painting and decorating painting and decorating 绘画和装饰 huìhuà hé zhuāngshì painting and decorating peinture et décoration pintura e decoração pintura y decoracion dipingere e decorare
193 油漆和装潢 yóuqī hé zhuānghuáng 油漆和装潢 yóuqī hé zhuānghuáng Painting and decorating Peinture et décoration Pintura e decoração Pintar y decorar Dipingere e decorare
194 paint stripper paint stripper 脱漆剂 tuō qī jì paint stripper décapant à peinture decapante separador de pintura sverniciatore
195  a liquid used to remove old paint from surfaces   a liquid used to remove old paint from surfaces   用于清除表面旧油漆的液体  yòng yú qīngchú biǎomiàn jiù yóuqī de yètǐ  a liquid used to remove old paint from surfaces  un liquide utilisé pour enlever la vieille peinture des surfaces  um líquido usado para remover a tinta velha das superfícies  un líquido usado para remover pintura vieja de las superficies  un liquido usato per rimuovere la vecchia vernice dalle superfici
196 脱漆剂如;除漆剂  tuō qī jì rú; chú qī jì  脱漆剂如;除漆剂 tuō qī jì rú; chú qī jì Paint remover such as paint remover Décapant tel que décapant Removedor de tinta, como removedor de tinta Removedor de pintura como removedor de pintura Sverniciatore come solvente
197 paintwork paintwork 绘画 huìhuà paintwork peinture pintura pintura vernice
198  the layer of paint on the surface of a door, wall, car, etc.  the layer of paint on the surface of a door, wall, car, etc.  门,墙壁,汽车等表面上的油漆层。  mén, qiángbì, qìchē děng biǎomiàn shàng de yóuqī céng.  the layer of paint on the surface of a door, wall, car, etc.  la couche de peinture à la surface d'une porte, d'un mur, d'une voiture, etc.  a camada de tinta na superfície de uma porta, parede, carro etc.  La capa de pintura en la superficie de una puerta, pared, automóvil, etc.  lo strato di vernice sulla superficie di una porta, muro, auto, ecc.
199 漆面;油漆层 Qī miàn; yóuqī céng 漆面;油漆层 Qī miàn; yóuqī céng Paint surface Surface de peinture Superfície de pintura Superficie de la pintura Vernice di superficie
200 The paintwork is beginning to peel The paintwork is beginning to peel 油漆开始脱落 yóuqī kāishǐ tuōluò The paintwork is beginning to peel La peinture commence à peler A pintura está começando a descascar La pintura comienza a despegarse La vernice inizia a sbucciarsi
201 漆面已经开始剥落了 qī miàn yǐjīng kāishǐ bōluòle 漆面已经开始剥落了 qī miàn yǐjīng kāishǐ bōluòle The paint has begun to peel off La peinture a commencé à se décoller A tinta começou a descascar La pintura ha comenzado a despegarse. La vernice ha iniziato a staccarsi
202 油漆开始脱落 yóuqī kāishǐ tuōluò 油漆开始重新 yóuqī kāishǐ chóngxīn Paint starts to peel off La peinture commence à se décoller A tinta começa a descascar La pintura comienza a desprenderse La vernice inizia a staccarsi
203 pair  two things the same pair  two things the same 配对两个相同的东西 pèiduì liǎng gè xiāngtóng de dōngxī pair two things the same associer deux choses de la même façon par duas coisas iguais emparejar dos cosas iguales abbina due cose allo stesso modo
204 相同的两样东西  xiāngtóng de liǎngyàng dōngxī  相同的两样东西 xiāngtóng de liǎngyàng dōngxī The same two things Les deux mêmes choses As mesmas duas coisas Las mismas dos cosas Le stesse due cose
205 two things of the same type, especially when they are used or worn together two things of the same type, especially when they are used or worn together 两件相同类型的物品,尤其是当它们一起使用或配戴时 liǎng jiàn xiāngtónglèixíng de wùpǐn, yóuqí shì dāng tāmen yīqǐ shǐyòng huò pèi dài shí two things of the same type, especially when they are used or worn together deux choses du même type, surtout lorsqu'elles sont utilisées ou portées ensemble duas coisas do mesmo tipo, especialmente quando são usadas ou usadas juntas dos cosas del mismo tipo, especialmente cuando se usan o se usan juntas due cose dello stesso tipo, specialmente quando vengono usate o indossate insieme
206 一双;一对 yīshuāng; yīduì 一双;一对 yīshuāng; yīduì A pair Une paire Um par Un par Una coppia
207 a pair of gloves/shoes/earrings, etc.  a pair of gloves/shoes/earrings, etc.  一副手套/鞋子/耳环等 yī fù shǒutào/xiézi/ěrhuán děng a pair of gloves / shoes / earrings, etc. une paire de gants / chaussures / boucles d'oreilles, etc. um par de luvas / sapatos / brincos, etc. un par de guantes / zapatos / aretes, etc. un paio di guanti / scarpe / orecchini, ecc.
208 一副手、一双鞋、一対耳环等 Yī fù shǒutào, yīshuāng xié, yī duì ěrhuán děng 一副手套,一双鞋,一対耳环等 yī fù shǒutào, yīshuāng xié, yī duì ěrhuán děng A pair of gloves, a pair of shoes, a pair of earrings, etc. Une paire de gants, une paire de chaussures, une paire de boucles d'oreilles, etc. Um par de luvas, um par de sapatos, um par de brincos, etc. Un par de guantes, un par de zapatos, un par de aretes, etc. Un paio di guanti, un paio di scarpe, un paio di orecchini, ecc.
209 一副手套/鞋子/耳环等 yī fù shǒutào/xiézi/ěrhuán děng 一副手套/鞋子/耳环等 yī fù shǒutào/xiézi/ěrhuán děng A pair of gloves / shoes / earrings, etc. Une paire de gants / chaussures / boucles d'oreilles, etc. Um par de luvas / sapatos / brincos, etc. Un par de guantes / zapatos / aretes, etc. Un paio di guanti / scarpe / orecchini, ecc.
210 a huge pair of eyes  a huge pair of eyes  一双大眼睛 yīshuāng dà yǎnjīng a huge pair of eyes une énorme paire d'yeux um enorme par de olhos un enorme par de ojos un enorme paio di occhi
211 一双大眼睛 yīshuāng dà yǎnjīng 一双大眼睛 yīshuāng dà yǎnjīng A pair of big eyes Grands yeux Olhos grandes Ojos grandes Grandi occhi
212 The vase is one of a matching pair The vase is one of a matching pair 花瓶是一对配对的花瓶 huāpíng shì yī duì pèiduì de huāpíng The vase is one of a matching pair Le vase fait partie d'une paire assortie O vaso é um de um par correspondente El jarrón es uno de un par Il vaso appartiene a una coppia abbinata
213 这只花瓶是一对中的一只 zhè zhǐ huāpíng shì yī duì zhōng de yī zhǐ 这只花瓶是一对中的一只 zhè zhǐ huāpíng shì yī duì zhōng de yī zhǐ This vase is one of a pair Ce vase fait partie d'une paire Este vaso é um de um par Este jarrón es uno de un par Questo vaso è unico
214 花瓶是一对配对的花瓶  huāpíng shì yī duì pèiduì de huāpíng  花瓶是一对配对的花瓶 huāpíng shì yī duì pèiduì de huāpíng The vase is a pair of vases Le vase est une paire de vases O vaso é um par de vasos El jarrón es un par de jarrones. Il vaso è una coppia di vasi
215 two parts joined two parts joined 两部分相连 liǎng bùfèn xiānglián two parts joined deux parties jointes duas partes unidas dos partes unidas due parti unite
216 连接的两分 liánjiē de liǎng fēn 连接的两分 liánjiē de liǎng fēn Connected two points Connecté deux points Dois pontos conectados Conectado dos puntos Collegati due punti
217 an object consisting of two parts that are joined together an object consisting of two parts that are joined together 由两部分组成的对象 yóu liǎng bùfèn zǔchéng de duìxiàng an object consisting of two parts that are joined together un objet composé de deux parties réunies um objeto que consiste em duas partes que são unidas Un objeto que consta de dos partes que están unidas un oggetto costituito da due parti che sono unite insieme
218 分两个相连接部分的物体 fēn liǎng gè xiāng liánjiē bùfèn de wùtǐ 分两个相连接部分的物体 fēn liǎng gè xiāng liánjiē bùfèn de wùtǐ An object divided into two connected parts Un objet divisé en deux parties connectées Um objeto dividido em duas partes conectadas Un objeto dividido en dos partes conectadas. Un oggetto diviso in due parti connesse
219 由两部分组成的对象 yóu liǎng bùfèn zǔchéng de duìxiàng 由两部分组成的对象 yóu liǎng bùfèn zǔchéng de duìxiàng Two-part object Objet en deux parties Objeto de duas partes Objeto de dos partes Oggetto in due parti
220 a pair of trousers/pants/jeans, etc a pair of trousers/pants/jeans, etc 一条裤子/裤子/牛仔裤等 yītiáo kùzi/kùzi/niúzǎikù děng a pair of trousers / pants / jeans, etc une paire de pantalons / pantalons / jeans, etc. um par de calças / calças / jeans, etc un par de pantalones / pantalones / jeans, etc. un paio di pantaloni / pantaloni / jeans, ecc
221 条长裤、子、牛仔裤等 yītiáo cháng kù, kùzi, niúzǎikù děng 一条长裤,裤子,牛仔裤等 yītiáo cháng kù, kùzi, niúzǎikù děng A pair of trousers, pants, jeans, etc. Une paire de pantalons, pantalons, jeans, etc. Um par de calças, calças, jeans, etc. Un par de pantalones, pantalones, jeans, etc. Un paio di pantaloni, pantaloni, jeans, ecc.
222 一条裤子/裤子/牛仔裤等 yītiáo kùzi/kùzi/niúzǎikù děng 一条裤子/裤子/牛仔裤等 yītiáo kùzi/kùzi/niúzǎikù děng A pair of pants / trousers / jeans, etc. Une paire de pantalons / pantalons / jeans, etc. Um par de calças / calças / jeans, etc. Un par de pantalones / pantalones / jeans, etc. Un paio di pantaloni / pantaloni / jeans, ecc.
223 a pair  of glasses/bin- oculars/scissors, etc a pair  of glasses/bin- oculars/scissors, etc 一副眼镜/双筒望远镜/剪刀等 yī fù yǎnjìng/shuāng tǒng wàngyuǎnjìng/jiǎndāo děng a pair of glasses / bin- oculars / scissors, etc une paire de lunettes / jumelles / ciseaux, etc. um par de óculos / binóculos / tesoura, etc. un par de anteojos / binoculares / tijeras, etc. un paio di occhiali / binocoli / forbici, ecc
224 眼镜、一架双筒望远镜、一把剪刀等 yī fù yǎnjìng, yī jià shuāng tǒng wàngyuǎnjìng, yī bǎ jiǎndāo děng 一副眼镜,一架双筒望远镜,一把剪刀等 yī fù yǎnjìng, yī jià shuāng tǒng wàngyuǎnjìng, yī bǎ jiǎndāo děng A pair of glasses, a pair of binoculars, a pair of scissors, etc. Une paire de lunettes, une paire de jumelles, une paire de ciseaux, etc. Um par de óculos, um binóculo, uma tesoura, etc. Un par de anteojos, un par de binoculares, un par de tijeras, etc. Un paio di occhiali, un paio di binocoli, un paio di forbici, ecc.
225 一副眼镜/双筒望远镜/剪刀等 yī fù yǎnjìng/shuāng tǒng wàngyuǎnjìng/jiǎndāo děng 一副眼镜/双筒望远镜/剪刀等 yī fù yǎnjìng/shuāng tǒng wàngyuǎnjìng/jiǎndāo děng A pair of glasses / binoculars / scissors, etc. Une paire de lunettes / jumelles / ciseaux, etc. Um par de óculos / binóculos / tesouras, etc. Un par de anteojos / binoculares / tijeras, etc. Un paio di occhiali / binocoli / forbici, ecc.
226 A plural verb is sometimes used with pair in the singular in senses 1 and 2. In informal , some people use pair as a plural form : A plural verb is sometimes used with pair in the singular in senses 1 and 2. In informal, some people use pair as a plural form: 复数动词有时在意义1和2中与成对使用成对。在非正式场合,有些人将成对用作复数形式: fùshù dòngcí yǒushí zài yìyì 1 hé 2 zhōng yǔ chéng duì shǐyòng chéng duì. Zài fēi zhèngshì chǎnghé, yǒuxiē rén jiāngchéng duì yòng zuò fùshù xíngshì: A plural verb is sometimes used with pair in the singular in senses 1 and 2. In informal, some people use pair as a plural form: Un verbe pluriel est parfois utilisé avec la paire au singulier dans les sens 1 et 2. De manière informelle, certaines personnes utilisent la paire comme une forme plurielle: Às vezes, um verbo plural é usado com par no singular nos sentidos 1 e 2. Em informal, algumas pessoas usam par como uma forma plural: A veces se usa un verbo plural con par en singular en los sentidos 1 y 2. En informal, algunas personas usan par como forma plural: Talvolta viene usato un verbo plurale con coppia al singolare nei sensi 1 e 2. In informale, alcune persone usano la coppia come forma plurale:
227 three pair of shoes. Three pair of shoes. 三双鞋。 Sān shuāng xié. three pair of shoes. trois paires de chaussures. três pares de sapatos. Tres pares de zapatos. tre paia di scarpe.
228 This is not considered correct in written English. This is not considered correct in written English. 用书面英语认为这是不正确的。 Yòng shūmiàn yīngyǔ rènwéi zhè shì bù zhèngquè de. This is not considered correct in written English. Ceci n'est pas considéré comme correct en anglais écrit. Isso não é considerado correto no inglês escrito. Esto no se considera correcto en inglés escrito. Questo non è considerato corretto in inglese scritto.
229 在第 1 及第2义中 Zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng 在第1及第2义中 Zài dì 1 jí dì 2 yì zhōng In the first and second meanings Dans les première et deuxième significations Nos primeiro e segundo significados En el primer y segundo significado Nel primo e nel secondo significato
230 pair pair duì pair paire par par coppia
231 有时以单数形式与复数动词搭配。在非正式的北美英语中,有些人把 yǒushí yǐ dānshù xíngshì yǔ fùshù dòngcí dāpèi. Zài fēi zhèngshì de běiměi yīngyǔ zhòng, yǒuxiē rén bǎ 有时以单数形式与复数动词搭配。在非正式的北美英语中,有些人把 yǒushí yǐ dānshù xíngshì yǔ fùshù dòngcí dāpèi. Zài fēi zhèngshì de běiměi yīngyǔ zhòng, yǒuxiē rén bǎ Sometimes used in the singular with the plural verb. In informal North American English, some people put Parfois utilisé au singulier avec le verbe pluriel. En anglais nord-américain informel, certaines personnes Às vezes usado no singular com o verbo plural. No inglês informal norte-americano, algumas pessoas colocam A veces se usa en singular con el verbo plural. En inglés norteamericano informal, algunas personas ponen A volte usato al singolare con il verbo plurale. Nell'inglese informale nordamericano, alcune persone lo mettono
232 pair pair duì pair paire par par coppia
233 作为复数 zuòwéi fùshù 作为复数 zuòwéi fùshù As plural Au pluriel Como plural Como plural Al plurale
234 three pair of shoes three pair of shoes 三双鞋 sān shuāng xié three pair of shoes trois paires de chaussures três pares de sapatos tres pares de zapatos tre paia di scarpe
235 在书面英语中,这种用法被认为不正确 zài shūmiàn yīngyǔ zhòng, zhè zhǒng yòngfǎ bèi rènwéi bù zhèngquè 在书面英语中,这种用法被认为不正确 zài shūmiàn yīngyǔ zhòng, zhè zhǒng yòngfǎ bèi rènwéi bù zhèngquè This usage is considered incorrect in written English Cette utilisation est considérée comme incorrecte en anglais écrit Esse uso é considerado incorreto no inglês escrito Este uso se considera incorrecto en inglés escrito Questo utilizzo è considerato errato nell'inglese scritto
236 two people two people 两个人 liǎng gèrén two people deux personnes duas pessoas dos personas due persone
237 两个人 liǎng gèrén 两个人 liǎng gèrén Two people Deux personnes Duas pessoas Dos personas Due persone
238 two people who are doing sth together or who have a particular relationship two people who are doing sth together or who have a particular relationship 两个一起做某事或有特殊关系的人 liǎng gè yīqǐ zuò mǒu shì huò yǒu tèshū guānxì de rén two people who are doing sth together or who have a particular relationship deux personnes qui font qc ensemble ou qui ont une relation particulière duas pessoas que estão trabalhando juntas ou que têm um relacionamento específico dos personas que están haciendo algo juntos o que tienen una relación particular due persone che stanno facendo insieme o che hanno una relazione particolare
239 两个共事(或有特殊关系)的人;俩;对 liǎng gè gòngshì (huò yǒu tèshū guānxì) de rén; liǎ; duì 两个共事(或有特殊关系)的人;俩;对 liǎng gè gòngshì (huò yǒu tèshū guānxì) de rén; liǎ; duì Two people who work together (or have a special relationship); both; yes Deux personnes qui travaillent ensemble (ou ont une relation spéciale); les deux; oui Duas pessoas que trabalham juntas (ou têm um relacionamento especial); ambas; sim Dos personas que trabajan juntas (o tienen una relación especial); Due persone che lavorano insieme (o hanno una relazione speciale); entrambi; sì
240 Get pairs of students to act out the dialogue in front of  the class. Get pairs of students to act out the dialogue in front of  the class. 让成对的学生在课堂前进行对话。 ràng chéng duì de xuéshēng zài kètáng qián jìnxíng duìhuà. Get pairs of students to act out the dialogue in front of the class. Demandez à des élèves de jouer le dialogue devant la classe. Peça a pares de alunos que encenem o diálogo na frente da classe. Haga que pares de estudiantes representen el diálogo frente a la clase. Chiedi a coppie di studenti di recitare il dialogo di fronte alla classe.
241  叫学生两人一组在课堂上演出这个对话  Jiào xuéshēng liǎng rén yī zǔ zài kètáng shàng yǎnchū zhège duìhuà  叫学生两人一组在课堂上演出这个对话  Jiào xuéshēng liǎng rén yī zǔ zài kètáng shàng yǎnchū zhège duìhuà  Ask the students to perform this conversation in two in class  Demandez aux élèves de réaliser cette conversation en deux en classe  Peça aos alunos que realizem essa conversa em duas aulas  Pida a los alumnos que realicen esta conversación en dos en clase.  Chiedi agli studenti di svolgere questa conversazione in due in classe
242 让成对的学生在课堂前进行对话 ràng chéng duì de xuéshēng zài kètáng qián jìnxíng duìhuà 让成对的学生在课堂前进行对话 ràng chéng duì de xuéshēng zài kètáng qián jìnxíng duìhuà Have pairs of students talk before class Demandez à des paires d'élèves de parler avant le cours Peça aos alunos que falem antes da aula Haga que pares de estudiantes hablen antes de la clase Chiedi a coppie di studenti di parlare prima delle lezioni
243 Get the students to do the exercise as pair work ( two students work together) Get the students to do the exercise as pair work (two students work together) 让学生做配对练习(两个学生一起工作) ràng xuéshēng zuò pèiduì liànxí (liǎng gè xuéshēng yīqǐ gōngzuò) Get the students to do the exercise as pair work (two students work together) Demandez aux élèves de faire l'exercice en binôme (deux élèves travaillent ensemble) Peça aos alunos que façam o exercício em dupla (dois alunos trabalham juntos) Haga que los estudiantes hagan el ejercicio como trabajo en pareja (dos estudiantes trabajan juntos) Chiedi agli studenti di svolgere l'esercizio come lavoro in coppia (due studenti lavorano insieme)
244 让学生两人一组做练习 ràng xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò liànxí 让学生两人一组做练习 ràng xuéshēng liǎng rén yī zǔ zuò liànxí Have students work in pairs Demandez aux élèves de travailler en binôme Peça aos alunos que trabalhem em pares Haga que los estudiantes trabajen en parejas. Chiedi agli studenti di lavorare in coppia
245 让学生做配对练习(两个学生一起工作) ràng xuéshēng zuò pèiduì liànxí (liǎng gè xuéshēng yīqǐ gōngzuò) 让学生做配对练习(两个学生一起工作) ràng xuéshēng zuò pèiduì liànxí (liǎng gè xuéshēng yīqǐ gōngzuò) Have students do pairing exercises (two students working together) Demandez aux élèves de faire des exercices de jumelage (deux élèves travaillant ensemble) Peça aos alunos que façam exercícios de emparelhamento (dois alunos trabalhando juntos) Haga que los estudiantes hagan ejercicios de emparejamiento (dos estudiantes trabajando juntos) Chiedi agli studenti di fare esercizi di associazione (due studenti che lavorano insieme)
246  (informal) I’ve had enough of the pair of you!   (informal) I’ve had enough of the pair of you!   (非正式)我已经受够了你们俩!  (fēi zhèngshì) wǒ yǐjīng shòu gòule nǐmen liǎ!  (informal) I ’ve had enough of the pair of you!  (informel) J'en ai assez de vous deux!  (informal) Já cansei de vocês dois!  (informal) ¡Ya he tenido suficiente de ustedes!  (informale) Ne ho abbastanza della coppia!
247 你们俩让我烦透了! Nǐmen liǎ ràng wǒ fán tòule! 你们俩让我烦透了! Nǐmen liǎ ràng wǒ fán tòule! You two bothered me! Vous m'avez dérangé tous les deux! Vocês dois me incomodaram! Ustedes dos me molestaron! Voi due mi avete disturbato!
248 (非正式)你们两个人受够了! (Fēi zhèngshì) nǐmen liǎng gèrén shòu gòule! (非正式)你们两个人受够了! (Fēi zhèngshì) nǐmen liǎng gèrén shòu gòule! (Informal) You two have had enough! (Informel) Vous en avez assez! (Informal) Vocês dois já tiveram o suficiente! (Informal) ¡Ustedes dos han tenido suficiente! (Informale) Voi due ne avete abbastanza!
249  a plural verb is usually used  A plural verb is usually used  通常使用复数动词  Tōngcháng shǐyòng fùshù dòngcí  a plural verb is usually used  un verbe pluriel est généralement utilisé  um verbo plural é geralmente usado  generalmente se usa un verbo plural  di solito viene usato un verbo plurale
250  A pair of children were kicking a ball about,   A pair of children were kicking a ball about,   一对孩子在踢球,  yī duì háizi zài tī qiú,  A pair of children were kicking a ball about,  Une paire d'enfants donnait un coup de pied dans une balle,  Um par de crianças estava chutando uma bola,  Un par de niños estaban pateando una pelota,  Una coppia di bambini stava calciando un pallone,
251  The pair are planning a trip to India together  The pair are planning a trip to India together  两人正计划一起前往印度  liǎng rén zhèng jìhuà yīqǐ qiánwǎng yìndù  The pair are planning a trip to India together  Le couple prévoit un voyage en Inde ensemble  O par está planejando uma viagem para a Índia juntos  La pareja está planeando un viaje a India juntos.  La coppia sta programmando un viaggio in India insieme
252 在英国英语中常用复数动词 zài yīngguó yīngyǔ zhòng chángyòng fùshù dòngcí 在英国英语中常用复数动词 zài yīngguó yīngyǔ zhòng chángyòng fù shù dòngcí Common plural verbs in British English Verbes pluriels communs en anglais britannique Verbos comuns no Inglês Britânico Verbos plurales comunes en inglés británico Verbi plurali comuni in inglese britannico
253 A pair of children were kicking a ball about A pair of children were kicking a ball about 一对孩子在踢球 yī duì háizi zài tī qiú A pair of children were kicking a ball about Une paire d'enfants donnait un coup de pied dans une balle Um par de crianças estava chutando uma bola sobre Un par de niños estaban pateando una pelota Una coppia di bambini stava calciando un pallone
254 The pair are planning a trip to India together  The pair are planning a trip to India together  两人正计划一起前往印度 liǎng rén zhèng jìhuà yīqǐ qiánwǎng yìndù The pair are planning a trip to India together Le couple prévoit un voyage en Inde ensemble O par está planejando uma viagem para a Índia juntos La pareja está planeando un viaje a India juntos. La coppia sta programmando un viaggio in India insieme
255 two animals/birds two animals/birds 两只动物/鸟 liǎng zhī dòngwù/niǎo two animals / birds deux animaux / oiseaux dois animais / pássaros dos animales / pájaros due animali / uccelli
256 两个动物;两只鸟 liǎng gè dòngwù; liǎng zhī niǎo 两个动物;两只鸟 liǎng gè dòngwù; liǎng zhī niǎo Two animals; two birds Deux animaux, deux oiseaux Dois animais, dois pássaros Dos animales; dos pájaros Due animali; due uccelli
257 two animals or birds of the same type that are breeding together  two animals or birds of the same type that are breeding together  一起繁殖的两种相同类型的动物或鸟类 yīqǐ fánzhí de liǎng zhǒng xiāngtóng lèixíng de dòngwù huò niǎo lèi two animals or birds of the same type that are breeding together deux animaux ou oiseaux du même type qui se reproduisent ensemble dois animais ou pássaros do mesmo tipo que estão criando juntos dos animales o pájaros del mismo tipo que se reproducen juntos due animali o uccelli dello stesso tipo che si riproducono insieme
258 (同时驯养的)两个同类的鸟(或兽)一对 (tóngshí xúnyǎng de) liǎng gè tónglèi de niǎo (huò shòu) yī duì (同时驯养的)两个同类的鸟(或兽)一对 (tóngshí xúnyǎng de) liǎng gè tóng lèi de niǎo (huò shòu) yī duì (Simultaneous domestication) a pair of two similar birds (or beasts) (Domestication simultanée) une paire de deux oiseaux (ou bêtes) similaires (Domesticação simultânea) um par de dois pássaros (ou bestas) semelhantes (Domesticación simultánea) un par de dos pájaros (o bestias) similares (Addomesticamento simultaneo) una coppia di due uccelli simili
259 a breeding pair a breeding pair 繁殖对 fánzhí duì a breeding pair un couple reproducteur um par reprodutor una pareja reproductora una coppia riproduttiva
260 用于繁殖的一对 yòng yú fánzhí de yī duì 为繁殖的一对 wèi fánzhí de yī duì A pair for breeding Une paire pour l'élevage Um par para criação Una pareja para criar Una coppia per l'allevamento
261 a pair of swans a pair of swans 一对天鹅 yī duì tiān'é a pair of swans une paire de cygnes um par de cisnes un par de cisnes una coppia di cigni
262 一对天鹅 yī duì tiān'é 一对天鹅 yī duì tiān'é A pair of swans Une paire de cygnes Um par de cisnes Una pareja de cisnes Una coppia di cigni
263 two horses two horses 两匹马 liǎng pǐ mǎ two horses deux chevaux dois cavalos dos caballos due cavalli
264 两匹马 liǎng pǐ mǎ 两匹马 liǎng pǐ mǎ Two horses Deux chevaux Dois cavalos Dos caballos Due cavalli
265 two horses working together to pull a carriage two horses working together to pull a carriage 两匹马一起拉马车 liǎng pǐ mǎ yīqǐ lā mǎchē two horses working together to pull a carriage deux chevaux travaillant ensemble pour tirer une voiture dois cavalos trabalhando juntos para puxar uma carruagem dos caballos trabajando juntos para tirar de un carruaje due cavalli che lavorano insieme per tirare una carrozza
266  一起拉车的两匹马  yīqǐ lā chē de liǎng pǐ mǎ  一起拉车的两匹马  yīqǐ lā chē de liǎng pǐ mǎ  Two horses pulling a cart together  Deux chevaux tirant un chariot ensemble  Dois cavalos puxando um carrinho juntos  Dos caballos tirando de un carro juntos  Due cavalli che tirano insieme un carrello
267 a carriage and pair a carriage and pair 马车和一对 mǎchē hé yī duì a carriage and pair un chariot et une paire uma carruagem e par un carro y un par una carrozza e una coppia
268 双驾马车 shuāng jià mǎchē 双驾马车 shuāng jià mǎchē Carriage Transport Carruagem Carro doppia Troika
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  painless 1435 1435 pair         20000abc