A B     E D N   O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-francais/ index-strokes        
  painful 1434 1434 pah            
1 picture  page R014 Picture  page R014 图片页R014 Túpiàn yè R014 página de imagem R014 page photo R014 画像 ページ R 014  がぞう ページ r 014  gazō pēji R 014  gazō pēji R 014 
2 pah pah pah pah パ    pa  pa 
3 Pa Pa Pa    Pa  Pa 
4  exclamation used to represent the sound that people make when they disagree with sth or disap prove of sth strongly   exclamation used to represent the sound that people make when they disagree with sth or disap prove of sth strongly   感叹号曾经代表人们不同意或强烈证明某物时发出的声音  gǎntànhào céngjīng dàibiǎo rénmen bù tóngyì huò qiángliè zhèngmíng mǒu wù shí fāchū de shēngyīn  exclamação usada para representar o som que as pessoas emitem quando discordam de sth ou disap provam sth fortemente  exclamation utilisée pour représenter le son que les gens font lorsqu'ils sont en désaccord avec qch ou disparaissent prouvent fortement qqch   感嘆   、 人々  sth  同意 しない 場合 、 またはsth  強く 証明 する 場合  発する   表す ため 使用 されていました 。    かんたん   、 ひとびと  sth  どうい しない ばあい 、 または sth  つよく しょうめい する ばあい  はっする おと  あらわす ため  しよう されていました 。    kantan fu wa , hitobito ga sth ni dōi shinai bāi , mataha stho tsuyoku shōmei suru bāi ni hassuru oto o arawasu tame nishiyō sareteimashita .    kantan fu wa , hitobito ga sth ni dōi shinai bāi , mataha stho tsuyoku shōmei suru bāi ni hassuru oto o arawasu tame nishiyō sareteimashita . 
5 (表示强烈不满或不伺意)哼! (biǎoshì qiángliè bùmǎn huò bù cì yì) hēng! (表示强烈不满或不等待意)哼! (biǎoshì qiángliè bùmǎn huò bù děngdài yì) hēng! (Expressando forte insatisfação ou desinteresse) Huh! (Exprimant une forte insatisfaction ou un désintérêt) Huh! ( 強い 不満   関心  表現 する ) ハァッ !  ( つよい ふまん  む かんしん  ひょうげん する ) はあtう !  ( tsuyoi fuman ya mu kanshin o hyōgen suru ) hātu !  ( tsuyoi fuman ya mu kanshin o hyōgen suru ) hātu ! 
6  感叹号曾经代表人们不同意或强烈证明某物时发出的声音  Gǎntànhào céngjīng dàibiǎo rénmen bù tóngyì huò qiángliè zhèngmíng mǒu wù shí fāchū de shēngyīn 感叹号曾经代表人们不同意或强烈证明某物时发出的声音 Gǎntànhào céngjīng dàibiǎo rénmen bù tóngyì huò qiángliè zhèngmíng mǒu wù shí fāchū de shēngyīn O ponto de exclamação usado para representar o som de pessoas discordando ou fortemente provando algo Le point d'exclamation utilisé pour représenter le son des personnes en désaccord ou prouvant fortement quelque chose 人々  意見  不一致 または 強力な 証拠  表す ため 使用 される 感嘆   ひとびと  いけん  ふいっち または きょうりょくな しょうこ  あらわす ため  しよう される かんたん   hitobito no iken no fuicchi mataha kyōryokuna shōko oarawasu tame ni shiyō sareru kantan fu  hitobito no iken no fuicchi mataha kyōryokuna shōko oarawasu tame ni shiyō sareru kantan fu 
7 paid  paid  已付 yǐ fù pago payé 支払った  しはらった  shiharatta  shiharatta 
8 of work, etc.. of work, etc.. 工作等等。 gōngzuò děng děng. de trabalho, etc. de travail, etc. 仕事 など の  しごと など   shigoto nado no  shigoto nado no 
9 工相等 Gōng xiāngděng 工范 Gōng fàn Trabalho igual Travail égal 平等な 仕事  びょうどうな しごと  byōdōna shigoto  byōdōna shigoto 
10 for which people receive money for which people receive money 人们为此收到钱 rénmen wèi cǐ shōu dào qián para o qual as pessoas recebem dinheiro pour lesquels les gens reçoivent de l'argent 人々  お金  受け取る  ひとびと  おかね  うけとる  hitobito ga okane o uketoru  hitobito ga okane o uketoru 
11  有偿的;,付费的:  yǒucháng de;, fùfèi de:  有偿的;,估价的:  yǒucháng de;, gūjià de:  Pago; pago  Payé; payé   有料 、 有料    ゆうりょう 、 ゆうりょう    yūryō , yūryō    yūryō , yūryō 
12 Neither of them is currently in paid employment. Neither of them is currently in paid employment. 他们俩目前都没有带薪工作。 Tāmen liǎ mùqián dōu méiyǒu dài xīn gōngzuò. Nenhum deles está atualmente com emprego remunerado. Aucun d'entre eux n'a actuellement d'emploi rémunéré. 現在 どちら  有給 雇用   ありません 。  げんざい どちら  ゆうきゅう こよう   ありません 。  genzai dochira mo yūkyū koyō de wa arimasen .  genzai dochira mo yūkyū koyō de wa arimasen . 
13 他们俩目前都没有挣钱的差事 Tāmen liǎ mùqián dōu méiyǒu zhèng qián de chāishì 他们俩目前都没有挣钱的差事 Tāmen liǎ mùqián dōu méiyǒu zhèng qián de chāishì Nenhum deles está atualmente ganhando dinheiro Aucun d'eux ne gagne actuellement d'argent どちら  現在 お金  稼いでいない  どちら  げんざい おかね  かせいでいない  dochira mo genzai okane o kaseideinai  dochira mo genzai okane o kaseideinai 
14 他们俩目前都没有带薪工作 tāmen liǎ mùqián dōu méiyǒu dài xīn gōngzuò 他们俩目前都没有带薪工作 tāmen liǎ mùqián dōu méiyǒu dài xīn gōngzuò Nenhum deles atualmente tem um emprego remunerado Aucun d'entre eux n'a actuellement d'emploi rémunéré 現在 、 どちら  有給  仕事  ありません  げんざい 、 どちら  ゆうきゅう  しごと  ありません  genzai , dochira mo yūkyū no shigoto wa arimasen  genzai , dochira mo yūkyū no shigoto wa arimasen 
15 a well paid job a well paid job 高薪工作 gāoxīn gōngzuò um emprego bem pago un travail bien rémunéré 給与  高い 仕事  きゅうよ  たかい しごと  kyūyo no takai shigoto  kyūyo no takai shigoto 
16 报酬不菲的工作 bàochóu bù fěi de gōngzuò 报酬不菲的工作 bàochóu bù fěi de gōngzuò Trabalho bem remunerado Travail bien rémunéré よく 支払われた 仕事  よく しはらわれた しごと  yoku shiharawareta shigoto  yoku shiharawareta shigoto 
17 一份高薪的工作 yī fèn gāoxīn de gōngzuò 一份高薪的工作 yī fèn gāoxīn de gōngzuò Um trabalho bem remunerado Un travail bien rémunéré 給与  高い 仕事  きゅうよ  たかい しごと  kyūyo no takai shigoto  kyūyo no takai shigoto 
18 (of a person receiving money for doing work (of a person rén)receiving money for doing work (某人的)工作收入 (mǒu rén de) gōngzuò shōurù (de uma pessoa) recebendo dinheiro por trabalhar (d'une personne) recevant de l'argent pour faire du travail (   ) 仕事  する ため  お金  受け取る  ( ひと  ) しごと  する ため  おかね  うけとる  ( hito no ) shigoto o suru tame no okane o uketoru  ( hito no ) shigoto o suru tame no okane o uketoru 
19  有报酬的,有薪金的  yǒu bàochóu de, yǒu xīnjīn de  有报酬的,有薪金的  yǒu bàochóu de, yǒu xīnjīn de  Pago  Payé   有料    ゆうりょう    yūryō    yūryō 
20 Men still outnumber women in the paid workforce, Men still outnumber women in the paid workforce, 在有薪劳动力中,男人仍然比女人多, zài yǒu xīn láodònglì zhōng, nánrén réngrán bǐ nǚrén duō, Os homens ainda superam as mulheres na força de trabalho remunerada, Les hommes sont toujours plus nombreux que les femmes sur le marché du travail, 有給 労働力    男性  依然として 女性 上回っており 、  ゆうきゅう ろうどうりょく  なか  だんせい  いぜんとして じょせい  うわまわっており 、  yūkyū rōdōryoku no naka de dansei wa izentoshite josei ouwamawatteori ,  yūkyū rōdōryoku no naka de dansei wa izentoshite josei ouwamawatteori , 
21 在土班挣钱的人口中,男性仍然多女性 zài tǔ bān zhèng qián de rénkǒu zhōng, nánxìng réngrán duō yú nǚxìng 在土班挣钱的人口中,男性仍然多于女性 zài tǔ bān zhèng qián de rénkǒu zhōng, nánxìng réngrán duō yú nǚxìng Homens ainda ganham mais do que mulheres nos ganhadores de Tuban Les hommes gagnent toujours plus que les femmes dans les revenus de Tuban トゥバン  稼ぎ手  、 男性  まだ 女性 より  多く稼いでいます  tうばん  かせぎしゅ  、 だんせい  まだ じょせい より  おうく かせいでいます  tuban no kasegishu de , dansei wa mada josei yori mo ōkukaseideimasu  tuban no kasegishu de , dansei wa mada josei yori mo ōkukaseideimasu 
22 在有薪劳动力中,男人仍然比女人多, zài yǒu xīn láodònglì zhōng, nánrén réngrán bǐ nǚrén duō, 在有薪劳动力中,男人仍然比女人多, zài yǒu xīn láodònglì zhōng, nánrén réngrán bǐ nǚrén duō, Ainda há mais homens do que mulheres na força de trabalho remunerada, Il y a encore plus d'hommes que de femmes dans la main-d'œuvre rémunérée, 有給 労働力   まだ 女性 より  男性  多く 、  ゆうきゅう ろうどうりょく   まだ じょせい より  だんせい  おうく 、  yūkyū rōdōryoku ni wa mada josei yori mo dansei ga ōku ,  yūkyū rōdōryoku ni wa mada josei yori mo dansei ga ōku , 
23 a poorly paid teacher a poorly paid teacher 工资低的老师 gōngzī dī de lǎoshī um professor mal pago un enseignant mal payé 給料  低い 先生  きゅうりょう  ひくい せんせい  kyūryō no hikui sensei  kyūryō no hikui sensei 
24 攸入微薄的教师 yōu rù wéibó de jiàoshī 攸入微薄的老师 yōu rù wéibó de lǎoshī Um professor escasso Un maigre professeur 貧弱な 教師  ひんじゃくな きょうし  hinjakuna kyōshi  hinjakuna kyōshi 
25 opposé opposé 反对 fǎnduì oposto opposé 反対  はんたい  hantai  hantai 
26 unpaid unpaid 未付 wèi fù não remunerado impayé 未払い  みはらい  miharai  miharai 
28 put paid to sth (informal) to stop or destroy sthespecially what sb plans or wants to do  put paid to sth (informal) to stop or destroy sth,especially what sb plans or wants to do  付给某人(非正式)以制止或破坏某物,特别是某人计划或想要做的事情 fù gěi mǒu rén (fēi zhèngshì) yǐ zhìzhǐ huò pòhuài mǒu wù, tèbié shì mǒu rén jìhuà huò xiǎng yào zuò de shìqíng colocar pago ao sth (informal) para parar ou destruir o sth, especialmente o que a sb planeja ou quer fazer mettre à la charge de qc (informel) pour arrêter ou détruire qc, en particulier ce que sb prévoit ou veut faire sth  停止 または 破壊 する ため  sth ( 非公式 ) 支払われた 、 特に sb  計画 または 実行 したい こと  sth  ていし または はかい する ため  sth ( ひこうしき)  しはらわれた 、 とくに sb  けいかく または じっこう したい こと  sth o teishi mataha hakai suru tame ni sth ( hikōshiki ) nishiharawareta , tokuni sb ga keikaku mataha jikkō shitaikoto  sth o teishi mataha hakai suru tame ni sth ( hikōshiki ) nishiharawareta , tokuni sb ga keikaku mataha jikkō shitaikoto 
29 使终止;使(希望等)破灭 shǐ zhōngzhǐ; shǐ (xīwàng děng) pòmiè 使终止;使(希望等)破灭 shǐ zhōngzhǐ; shǐ (xīwàng děng) pòmiè Terminar (esperar, etc.) Terminer (espérer, etc.) 終了 する ( 希望 する など )  しゅうりょう する ( きぼう する など )  shūryō suru ( kibō suru nado )  shūryō suru ( kibō suru nado ) 
30 paid-up paid-up 已付清 yǐ fù qīng pago libéré 支払   しはらい すみ  shiharai sumi  shiharai sumi 
31 having paid all the money necessary to be a member of a club or an organ­ization  having paid all the money necessary to be a member of a club or an organ­ization  支付了成为俱乐部或组织会员所需的所有金钱 zhīfùle chéngwéi jùlèbù huò zǔzhī huìyuán suǒ xū de suǒyǒu jīnqián ter pago todo o dinheiro necessário para ser sócio de um clube ou organização avoir payé tout l'argent nécessaire pour être membre d'un club ou d'une organisation クラブ または 組織  会員  なる ため  必要なすべて  お金  支払った  クラブ または そしき  かいいん  なる ため  ひつような すべて  おかね  しはらった  kurabu mataha soshiki no kaīn ni naru tame ni hitsuyōnasubete no okane o shiharatta  kurabu mataha soshiki no kaīn ni naru tame ni hitsuyōnasubete no okane o shiharatta 
32 付清会费的; 已缴款的 yǐ fù qīng huìfèi de; yǐ jiǎo kuǎn de 已付清会费的;已缴款的 yǐ fù qīng huìfèi de; yǐ jiǎo kuǎn de Pagou a taxa de associação; pago Payé la cotisation; payé 会費  支払い 、 支払い済み  かいひ  しはらい 、 しはらいずみ  kaihi no shiharai , shiharaizumi  kaihi no shiharai , shiharaizumi 
33  a fully paid-up member  a fully paid-up member  全额付费会员  quán é fùfèi huìyuán  um membro totalmente pago  un membre entièrement payé   完全  支払われた メンバー    かんぜん  しはらわれた メンバー    kanzen ni shiharawareta menbā    kanzen ni shiharawareta menbā 
34 会费完全付清的会员 huìfèi wánquán fù qīng de huìyuán 会费完全付清的会员 huìfèi wánquán fù qīng de huìyuán Membro cuja taxa de associação é totalmente paga Membre dont la cotisation est entièrement payée 会費  全額 支払われている 会員  かいひ  ぜんがく しはらわれている かいいん  kaihi ga zengaku shiharawareteiru kaīn  kaihi ga zengaku shiharawareteiru kaīn 
35 全额付费会员 quán é fùfèi huìyuán 全额投标会员 quán é tóubiāo huìyuán Membro pago integralmente Membre à part entière 有料 会員  ゆうりょう かいいん  yūryō kaīn  yūryō kaīn 
36  (informal) strongly supporting sb/sth  (informal) strongly supporting sb/sth  (非正式)大力支持某人/某事  (fēi zhèngshì) dàlì zhīchí mǒu rén/mǒu shì  (informal) apoiando fortemente sb / sth  (informel) soutenant fortement sb / sth   ( 非公式 ) sb / sth  強力  サポート    ( ひこうしき ) sb / sth  きょうりょく  サポート    ( hikōshiki ) sb / sth o kyōryoku ni sapōto    ( hikōshiki ) sb / sth o kyōryoku ni sapōto 
37 支持的,付出全部心力的 jiān jué zhīchí de, fùchū quánbù xīnlì de 坚决支持的,付出全部心力的 jiānjué zhīchí de, fùchū quánbù xīnlì de Resolutamente suportado Résolument soutenu 確実  サポート  かくじつ  サポート  kakujitsu ni sapōto  kakujitsu ni sapōto 
38 (非正式)大力支持某人/某事 (fēi zhèngshì) dàlì zhīchí mǒu rén/mǒu shì (非正式)大力支持某人/某事 (fēi zhèngshì) dàlì zhīchí mǒu rén/mǒu shì (Informalmente) apóia fortemente alguém / algo Soutenir (informellement) fortement quelqu'un / quelque chose ( 非公式 )   /    強く サポート する  ( ひこうしき ) だれ  / なに   つよく サポート する  ( hikōshiki ) dare ka / nani ka o tsuyoku sapōto suru  ( hikōshiki ) dare ka / nani ka o tsuyoku sapōto suru 
39 paid-up environment campaigner  paid-up environment campaigner  付费环境活动家 fùfèi huánjìng huódòng jiā campanha de ambiente pago militant environnement payé 有料 環境 キャンペーン  ゆうりょう かんきょう キャンペーン  yūryō kankyō kyanpēn  yūryō kankyō kyanpēn 
40 全力挟入的环保运动者 quánlì tóu xié rù de huánbǎo yùndòng zhě 全力投挟入的环保运动者 quánlì tóu xié rù de huánbǎo yùndòng zhě Atletas ambientais entusiastas Athlètes environnementaux enthousiastes 熱狂 的な 環境 アスリート  ねっきょう てきな かんきょう あすりいと  nekkyō tekina kankyō asurīto  nekkyō tekina kankyō asurīto 
41 付费环境活动家 fùfèi huánjìng huódòng jiā 投标环境活动家 tóubiāo huánjìng huódòng jiā Ativista ambiental pago Militant environnemental rémunéré 有給  環境 活動家  ゆうきゅう  かんきょう かつどうか  yūkyū no kankyō katsudōka  yūkyū no kankyō katsudōka 
42 pail  pail  tǒng balde seau バケツ  バケツ  baketsu  baketsu 
43 pailful pailful 有桶 yǒu tǒng cheio de culpa sournois ail しい  あいr しい  ail shī  ail shī 
44 (old- fashioned) (old- fashioned) (老式的) (lǎoshì de) (antiquado) (à l'ancienne) ( 旧式 )  ( きゅうしき )  ( kyūshiki )  ( kyūshiki ) 
45 bucket bucket tǒng balde seau バケツ  バケツ  baketsu  baketsu 
46 bucketful bucketful bucket bucket balde seau バケツ    バケツ いち はい  baketsu ichi hai  baketsu ichi hai 
47 pain  pain  疼痛 téngtòng dor la douleur 苦痛  くつう  kutsū  kutsū 
48 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn veja também voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai  mata minasai 
49 pains pains 痛苦 tòngkǔ dores des douleurs 苦痛  くつう  kutsū  kutsū 
50 the feelings that you have in your body when you have been hurt or when you are iU/sick  the feelings that you have in your body when you have been hurt or when you are iU/sick  当您受伤或患病时,您的身体感觉 dāng nín shòushāng huò huàn bìng shí, nín de shēntǐ gǎnjué os sentimentos que você tem em seu corpo quando se machucou ou quando está doente / UI les sentiments que vous avez dans votre corps lorsque vous avez été blessé ou lorsque vous êtes malade / malade 怪我  した とき  、 iU / 病気  とき  身体  感情 けが  した とき  、 いう / びょうき  とき  しんたい かんじょう  kega o shita toki ya , iU / byōki no toki no shintai no kanjō  kega o shita toki ya , iU / byōki no toki no shintai no kanjō 
51 (身体上的)疼痛 (shēntǐ shàng de) téngtòng (身体上的)疼痛 (shēntǐ shàng de) téngtòng Dor física Douleur physique 身体  痛み  しんたい  いたみ  shintai no itami  shintai no itami 
52 a cry of pain a cry of pain 痛苦的叫声 tòngkǔ de jiào shēng um grito de dor un cri de douleur 痛み  叫び  いたみ  さけび  itami no sakebi  itami no sakebi 
53 痛苦的喊叫 tòngkǔ de hǎnjiào 痛苦的喊叫 tòngkǔ de hǎnjiào Grito doloroso Cri douloureux 痛い 叫び  いたい さけび  itai sakebi  itai sakebi 
54 She was clearly in a lot of pain She was clearly in a lot of pain 她显然很痛苦 tā xiǎnrán hěn tòngkǔ Ela estava claramente com muita dor Elle souffrait clairement de beaucoup de douleur 彼女  明らか  多く  痛み  感じていた  かのじょ  あきらか  おうく  いたみ  かんじていた  kanojo wa akiraka ni ōku no itami o kanjiteita  kanojo wa akiraka ni ōku no itami o kanjiteita 
55 她显然疼痛万分 tā xiǎnrán téngtòng wànfēn 她明显疼痛万分 tā míngxiǎn téngtòng wànfēn Ela está obviamente com dor Elle a visiblement mal 彼女  明らか  苦しんでいます  かのじょ  あきらか  くるしんでいます  kanojo wa akiraka ni kurushindeimasu  kanojo wa akiraka ni kurushindeimasu 
56 她显然很痛苦 tā xiǎnrán hěn tòngkǔ 她明显很痛苦 tā míngxiǎn hěn tòngkǔ Ela está obviamente com dor Elle a visiblement mal 彼女  明らか  苦しんでいます  かのじょ  あきらか  くるしんでいます  kanojo wa akiraka ni kurushindeimasu  kanojo wa akiraka ni kurushindeimasu 
57 he felt a sharp pain in his knee he felt a sharp pain in his knee 他的膝盖剧烈疼痛 tā de xīgài jùliè téngtòng ele sentiu uma dor aguda no joelho il a ressenti une vive douleur au genou     鋭い 痛み  感じた  かれ  ひざ  するどい いたみ  かんじた  kare wa hiza ni surudoi itami o kanjita  kare wa hiza ni surudoi itami o kanjita 
58 他感到膝盖一阵剧 tā gǎndào xīgài yīzhèn jù tòng 他感到患有一阵剧痛 tā gǎndào huàn yǒu yīzhèn jù tòng Ele sentiu uma dor aguda no joelho Il a ressenti une vive douleur au genou     鋭い 痛み  感じました  かれ  ひざ  するどい いたみ  かんじました  kare wa hiza ni surudoi itami o kanjimashita  kare wa hiza ni surudoi itami o kanjimashita 
59 他的膝盖感到剧烈疼痛 tā de xīgài gǎndào jùliè téngtòng 他的高血压感到疼痛 tā de gāo xiěyā gǎndào téngtòng Dor intensa no joelho Douleur intense au genou ひざ  激しい 痛み  ひざ  はげしい いたみ  hiza no hageshī itami  hiza no hageshī itami 
60 patients suffering from acute back pain patients suffering from acute back pain 患有急性背痛的患者 huàn yǒu jíxìng bèi tòng de huànzhě pacientes que sofrem de dor nas costas aguda patients souffrant de maux de dos aigus 急性 腰痛  苦しむ 患者  きゅうせい ようつう  くるしむ かんじゃ  kyūsei yōtsū ni kurushimu kanja  kyūsei yōtsū ni kurushimu kanja 
61 患剧烈背癌的病人 huàn jùliè bèi ái de bìngrén 患心脏病背癌的病人 huàn xīnzàng bìng bèi ái de bìngrén Pacientes com câncer nas costas grave Patients atteints d'un cancer du dos sévère 重度  背部 がん 患者  じゅうど  はいぶ がん かんじゃ  jūdo no haibu gan kanja  jūdo no haibu gan kanja 
62 stomach/chest pains stomach/chest pains 胃/胸痛 wèi/xiōngtòng dores de estômago / peito douleurs à l'estomac / à la poitrine  /   痛み   / むね  いたみ  i / mune no itami  i / mune no itami 
63 / 胸痛 wèi/ xiōngtòng 胃/胸痛 wèi/xiōngtòng Dor de estômago / peito Douleurs à l'estomac / à la poitrine  /   痛み   / むね  いたみ  i / mune no itami  i / mune no itami 
64 You get more aches and pains as you get older You get more aches and pains as you get older 随着年龄的增长,您会遇到更多的痛苦和痛苦 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, nín huì yù dào gèng duō de tòngkǔ hé tòngkǔ Você fica com mais dores à medida que envelhece Vous obtenez plus de maux et de douleurs en vieillissant   とる につれて 痛み  痛み  増す  とし  とる につれて いたみ  いたみ  ます  toshi o toru nitsurete itami to itami ga masu  toshi o toru nitsurete itami to itami ga masu 
65  年纪越大,疼痛就越多  niánjì yuè dà, téngtòng jiù yuè duō  年纪矛盾,疼痛就越多  niánjì máodùn, téngtòng jiù yuè duō  Quanto mais velho você fica, mais dor  Plus vous vieillissez, plus vous souffrez     とる ほど 痛み  増す    とし  とる ほど いたみ  ます    toshi o toru hodo itami ga masu    toshi o toru hodo itami ga masu 
66 随着年龄的增长,您会遇到更多的痛苦和痛苦 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, nín huì yù dào gèng duō de tòngkǔ hé tòngkǔ 随着年龄的增长,您会遇到更多的痛苦和痛苦 suízhe niánlíng de zēngzhǎng, nín huì yù dào gèng duō de tòngkǔ hé tòngkǔ À medida que envelhece, você experimentará mais dor e sofrimento En vieillissant, vous ressentirez plus de douleur et de souffrance   とる につれて 、 あなた  より 多く  痛み 苦しみ  経験 するでしょう  とし  とる につれて 、 あなた  より おうく  いたみ くるしみ  けいけん するでしょう  toshi o toru nitsurete , anata wa yori ōku no itami tokurushimi o keiken surudeshō  toshi o toru nitsurete , anata wa yori ōku no itami tokurushimi o keiken surudeshō 
67 the booklet contains information on pain relief during labour the booklet contains information on pain relief during labour 该手册包含有关分娩过程中疼痛缓解的信息 gāi shǒucè bāohán yǒuguān fēnmiǎn guòchéng zhōng téngtòng huǎnjiě de xìnxī o livreto contém informações sobre o alívio da dor durante o parto la brochure contient des informations sur le soulagement de la douleur pendant le travail 冊子   、 分娩   痛み  緩和 に関する 情報 含まれています  さっし   、 ぶんべん ちゅう  いたみ  かんわ にかんする じょうほう  ふくまれています  sasshi ni wa , bunben chū no itami no kanwa nikansuru jōhōga fukumareteimasu  sasshi ni wa , bunben chū no itami no kanwa nikansuru jōhōga fukumareteimasu 
68 这本小册子介绍了减轻分娩疼痛的知识 zhè běn xiǎo cèzi jièshàole jiǎnqīng fēnmiǎn téngtòng de zhīshì 这本小册子介绍了减轻分娩疼痛的知识 zhè běn xiǎo cèzi jièshàole jiǎnqīng fēnmiǎn téngtòng de zhīshì Este livreto fornece o conhecimento para reduzir a dor no parto Cette brochure vous donne les connaissances nécessaires pour réduire la douleur de l'accouchement この  冊子  、 出産  痛み  軽減 する ため 知識  提供 します  この しょう さっし  、 しゅっさん  いたみ  けいげんする ため  ちしき  ていきょう します  kono shō sasshi wa , shussan no itami o keigen suru tameno chishiki o teikyō shimasu  kono shō sasshi wa , shussan no itami o keigen suru tameno chishiki o teikyō shimasu 
69 this cream should help to relieve the pain this cream should help to relieve the pain 这种面霜应该有助于减轻疼痛 zhè zhǒng miànshuāng yīnggāi yǒu zhù yú jiǎnqīng téngtòng este creme deve ajudar a aliviar a dor cette crème devrait aider à soulager la douleur この クリーム  痛み  和らげる   役立つ はずです この クリーム  いたみ  やわらげる   やくだつ はずです  kono kurīmu wa itami o yawarageru no ni yakudatsuhazudesu  kono kurīmu wa itami o yawarageru no ni yakudatsuhazudesu 
70 这种药膏应有助于止痛 zhè zhǒng yàogāo yīng yǒu zhù yú zhǐtòng 这种药膏应有助于止痛 zhè zhǒng yàogāo yīng yǒu zhù yú zhǐtòng Esta pomada deve ajudar com a dor Cette pommade devrait aider à soulager la douleur この 軟膏  痛み  和らげる はずです  この なんこう  いたみ  やわらげる はずです  kono nankō wa itami o yawarageru hazudesu  kono nankō wa itami o yawarageru hazudesu 
71 vocabulary notes on page R025 vocabulary notes on page R025 R025页上的词汇表 R025 yè shàng de cíhuì biǎo notas de vocabulário na página R025 notes de vocabulaire à la page R025 R 025 ページ  語彙 ノート  r 025 ページ  ごい ノート  R 025 pēji no goi nōto  R 025 pēji no goi nōto 
72 see also growing pains see also growing pains 也看到成长的烦恼 yě kàn dào chéngzhǎng de fánnǎo veja também dores de crescimento voir aussi des douleurs de croissance 成長痛  ご覧 ください  せいちょうつう  ごらん ください  seichōtsū mo goran kudasai  seichōtsū mo goran kudasai 
73 mental or emotional suffering  mental or emotional suffering  精神或情感上的痛苦 jīngshén huò qínggǎn shàng de tòngkǔ sofrimento mental ou emocional souffrance mentale ou émotionnelle 精神  または 感情 的な 苦痛  せいしん てき または かんじょう てきな くつう  seishin teki mataha kanjō tekina kutsū  seishin teki mataha kanjō tekina kutsū 
74 痛苦;苦恼;烦恼 tòngkǔ; kǔnǎo; fánnǎo 痛苦;苦恼;烦恼 tòngkǔ; kǔnǎo; fánnǎo Dor La douleur 痛み  いたみ  itami  itami 
75  the pain of separation   the pain of separation   分离的痛苦  fēnlí de tòngkǔ  a dor da separação  la douleur de la séparation   分離  痛み    ぶんり  いたみ    bunri no itami    bunri no itami 
76 离别的痛苦 líbié de tòngkǔ 离别的痛苦 líbié de tòngkǔ Dor de despedida Douleur de séparation 別れ  痛み  わかれ  いたみ  wakare no itami  wakare no itami 
77 I never meant to cause her pain I never meant to cause her pain 我从没想过要让她痛苦 wǒ cóng méi xiǎngguò yào ràng tā tòngkǔ Eu nunca quis causar sua dor Je n'ai jamais voulu lui causer de douleur 彼女  痛み  引き起こす つもり  なかった  かのじょ  いたみ  ひきおこす つもり  なかった  kanojo no itami o hikiokosu tsumori wa nakatta  kanojo no itami o hikiokosu tsumori wa nakatta 
78 我从没有让她痛苦之意 wǒ cóng méiyǒu ràng tā tòngkǔ zhī yì 我从没有让她痛苦之意 wǒ cóng méiyǒu ràng tā tòngkǔ zhī yì Eu nunca quis fazê-la infeliz Je n'ai jamais voulu la mettre malheureuse 彼女  悲惨  する つもり  なかった  かのじょ  ひさん  する つもり  なかった  kanojo o hisan ni suru tsumori wa nakatta  kanojo o hisan ni suru tsumori wa nakatta 
79 the pleasures and pains of growing old the pleasures and pains of growing old 变老的乐趣和痛苦 biàn lǎo de lèqù hé tòngkǔ os prazeres e dores de envelhecer les plaisirs et les douleurs de vieillir   とる 喜び  痛み  とし  とる よろこび  いたみ  toshi o toru yorokobi to itami  toshi o toru yorokobi to itami 
80 变老的乐趣和痛苦 biàn lǎo de lèqù hé tòngkǔ 变老的乐趣和痛苦 biàn lǎo de lèqù hé tòngkǔ Diversão e dor de envelhecer Amusement et douleur de vieillir   とる 楽し   痛み  とし  とる たのし   いたみ  toshi o toru tanoshi sa to itami  toshi o toru tanoshi sa to itami 
81 变老的苦 biàn lǎo de kǔ yǔ lè 变老的苦与乐 biàn lǎo de kǔ yǔ lè Amargura e alegria envelhecidas Amertume et joie vieillies 高齢者  苦味  喜び  こうれいしゃ  にがみ  よろこび  kōreisha no nigami to yorokobi  kōreisha no nigami to yorokobi 
82 (informal) a person or thing that is very annoying (informal) a person or thing that is very annoying (非正式)非常烦人的人或事物 (fēi zhèngshì) fēicháng fánrén de rén huò shìwù (informal) uma pessoa ou coisa que é muito chata (informel) une personne ou une chose très ennuyeuse ( 非公式 ) 非常  迷惑な  または   ( ひこうしき ) ひじょう  めいわくな ひと または もの  ( hikōshiki ) hijō ni meiwakuna hito mataha mono  ( hikōshiki ) hijō ni meiwakuna hito mataha mono 
83 讨厌釦人(或事);令人头痛的人(或事) tǎoyàn kòu rén (huò shì); lìng rén tóutòng de rén (huò shì) 讨厌扣人(或事);令人头痛的人(或事) tǎoyàn kòu rén (huò shì); lìng rén tóutòng de rén (huò shì) Odeio pessoas (ou coisas); dores de cabeça (ou coisas) Déteste les gens (ou les choses); maux de tête (ou les choses)  ( または  )  嫌い 、 頭痛 ( または  )  ひと ( または もの )  きらい 、 ずつう ( または もの)  hito ( mataha mono ) ga kirai , zutsū ( mataha mono )  hito ( mataha mono ) ga kirai , zutsū ( mataha mono ) 
84 She can be a real pain when she's in a bad mood She can be a real pain when she's in a bad mood 心情不好的时候她会很痛苦 xīnqíng bù hǎo de shíhòu tā huì hěn tòngkǔ Ela pode ser uma verdadeira dor quando está de mau humor Elle peut être une vraie douleur quand elle est de mauvaise humeur 彼女  機嫌  悪いと 本当に 痛み  感じる こと あります  かのじょ  きげん  わるいと ほんとうに いたみ  かんじる こと  あります  kanojo wa kigen ga waruito hontōni itami o kanjiru koto gaarimasu  kanojo wa kigen ga waruito hontōni itami o kanjiru koto gaarimasu 
85  她脾气本好时,真是令人头痛  tā píqì běn hǎo shí, zhēnshi lìng rén tóutòng  她脾气本好时,真是令人头痛  tā píqì běn hǎo shí, zhēnshi lìng rén tóutòng  Foi uma dor de cabeça quando ela teve um bom humor  C'était un mal de tête quand elle était de bonne humeur   彼女  良い 気分  持っていた とき 、 それ 頭痛でした    かのじょ  よい きぶん  もっていた とき 、 それ  ずつうでした    kanojo ga yoi kibun o motteita toki , sore wa zutsūdeshita    kanojo ga yoi kibun o motteita toki , sore wa zutsūdeshita 
86 it's a pain having to go all that way for just one meeting it's a pain having to go all that way for just one meeting 不得不一次开会只好走很痛苦 bùdé bù yīcì kāihuì zhǐhǎo zǒu hěn tòngkǔ é uma dor ter que percorrer todo o caminho por apenas uma reunião c'est une douleur d'avoir à faire tout ce chemin pour une seule réunion ただ    会議  その よう  行かなければならない  苦痛です  ただ いち かい  かいぎ  その よう  いかなければならない   くつうです  tada ichi kai no kaigi de sono  ni ikanakerebanaranai nowa kutsūdesu  tada ichi kai no kaigi de sono  ni ikanakerebanaranai nowa kutsūdesu 
87 就为了见一次面,要跑那么远的路,真烦死人了 jiù wèile jiàn yīcì miàn, yào pǎo nàme yuǎn de lù, zhēn fán sǐrénle 就为了见一次面,要跑那么远的路,真烦死人了 jiù wèile jiàn yīcì miàn, yào pǎo nàme yuǎn de lù, zhēn fán sǐrénle É chato correr até agora apenas para encontrar uma vez C'est ennuyeux de courir jusqu'à présent juste pour se rencontrer une fois 一度 会う ため だけ   まで 走る   面倒です  いちど あう ため だけ  いま まで はしる   めんどうです  ichido au tame dake ni ima made hashiru no wamendōdesu  ichido au tame dake ni ima made hashiru no wamendōdesu 
88 no, pain, no gain (saying) used to say that you need to suffer if you want to achieve sth  no, pain, no gain (saying) used to say that you need to suffer if you want to achieve sth  不,痛苦,没有收获(说)曾经说过,如果你想实现某件事,就需要受苦 bù, tòngkǔ, méiyǒu shōuhuò (shuō) céngjīng shuōguò, rúguǒ nǐ xiǎng shíxiàn mǒu jiàn shì, jiù xūyào shòukǔ não, dor, não há ganho (dizendo) costumava dizer que você precisa sofrer se deseja obter sth non, douleur, pas de gain (en disant) disait que vous devez souffrir si vous voulez atteindre qc いいえ 、 痛み 、 利益  得る こと  、 あなた  sth 達成 したいなら 苦しむ 必要  ある 言っていました  いいえ 、 いたみ 、 りえき  える こと  、 あなた sth  たっせい したいなら くるしむ ひつよう  ある いっていました  īe , itami , rieki o eru koto wa , anata ga sth o tasseishitainara kurushimu hitsuyō ga aru to itteimashita  īe , itami , rieki o eru koto wa , anata ga sth o tasseishitainara kurushimu hitsuyō ga aru to itteimashita 
89 不劳则无*费  bù láo zé wú huò*fèi  不劳则无获*费 bù láo zé wú huò*fèi Sem taxa se você não trabalhar * Pas de frais si vous ne travaillez pas * 働いていない 場合  無料 *  はたらいていない ばあい  むりょう *  hataraiteinai bāi wa muryō *  hataraiteinai bāi wa muryō * 
90 不,痛苦,没有收)曾经说过,如果你想实现某件事,就需要受苦 bù, tòngkǔ, méiyǒu shōuhuò (shuō) céngjīng shuōguò, rúguǒ nǐ xiǎng shíxiàn mǒu jiàn shì, jiù xūyào shòukǔ 不,痛苦,没有收获(说)曾经说过,如果你想实现某件事,就需要受苦 bù, tòngkǔ, méiyǒu shōuhuò (shuō) céngjīng shuōguò, rúguǒ nǐ xiǎng shíxiàn mǒu jiàn shì, jiù xūyào shòukǔ Não, dor, nenhum ganho (digamos) disse uma vez que se você deseja alcançar algo, precisa sofrer Non, la douleur, pas de gain (disons) a dit une fois que si vous voulez réaliser quelque chose, vous devez souffrir いいえ 、 痛み 、 利益 なし ( たとえば )   、   達成 したいなら 、 苦しむ 必要  ある 言いました  いいえ 、 いたみ 、 りえき なし ( たとえば ) いち  、なに   たっせい したいなら 、 くるしむ ひつよう  ある  いいました  īe , itami , rieki nashi ( tatoeba ) ichi do , nani ka o tasseishitainara , kurushimu hitsuyō ga aru to īmashita  īe , itami , rieki nashi ( tatoeba ) ichi do , nani ka o tasseishitainara , kurushimu hitsuyō ga aru to īmashita 
91 on/under pain .of: sth (format) with the threat of having sth done to you as a punishment if you do not obey on/under pain.Of: Sth (format) with the threat of having sth done to you as a punishment if you do not obey 痛苦/痛苦:某事(格式),如果您不遵守,可能会对您造成伤害 tòngkǔ/tòngkǔ: Mǒu shì (géshì), rúguǒ nín bù zūnshǒu, kěnéng huì duì nín zàochéng shānghài on / under pain .of: sth (formato) com a ameaça de ter sth feito como uma punição se você não obedecer on / under pain .of: sth (format) avec la menace de vous être fait punir si vous n'obéissez pas on / under pain . of : sth ( format )  、従わなければ  として sth  行われる 恐れ  ある  おん / うんでr ぱいん  おf : sth ( ふぉrまt )  、 したがわなければ ばち として sth  おこなわれる おそれ  ある  on / under pain . of : sth ( format ) de ,shitagawanakereba bachi toshite sth ga okonawareru osorega aru  on / under pain . of : sth ( format ) de ,shitagawanakereba bachi toshite sth ga okonawareru osorega aru 
92 违则受到某种惩罚;违则以论处 wéi zé shòudào mǒu zhǒng chéngfá; wéi zé yǐ…lùnchù 违则受到某种惩罚;违则以...论处 wéi zé shòudào mǒu zhǒng chéngfá; wéi zé yǐ... Lùnchù A violação é punida de alguma maneira; La violation est punie d'une manière ou d'une autre; 違反  何らかの   罰せられます 。  いはん  なんらかの かたち  ばっせられます 。  ihan wa nanrakano katachi de basseraremasu .  ihan wa nanrakano katachi de basseraremasu . 
93 They were required to cut pollution levels, on pain of a £10 000 fine if they disobeyed They were required to cut pollution levels, on pain of a £10 000 fine if they disobeyed 他们被要求削减污染水平,如果他们不服从,将被处以1万英镑的罚款。 tāmen bèi yāoqiú xuējiǎn wūrǎn shuǐpíng, rúguǒ tāmen bù fúcóng, jiāng bèi chǔ yǐ 1 wàn yīngbàng de fákuǎn. Eles foram obrigados a reduzir os níveis de poluição, sob pena de multa de £ 10.000 se desobedecessem Ils devaient réduire les niveaux de pollution, sous peine d'une amende de 10 000 £ s'ils désobéissaient 彼ら  、 従わなければ 罰金 £ 10000  痛み  、 汚染レベル  削減 する こと  要求 されました  かれら  、 したがわなければ ばっきん ぽんど 10000 いたみ  、 おせん レベル  さくげん する こと  ようきゅう されました  karera wa , shitagawanakereba bakkin pondo 10000 noitami de , osen reberu o sakugen suru koto o yōkyūsaremashita  karera wa , shitagawanakereba bakkin pondo 10000 noitami de , osen reberu o sakugen suru koto o yōkyūsaremashita 
94 他们被要求低污染水平,违则罚款1万英 tāmen bèi yāoqiú xiáng dī wūrǎn shuǐpíng, wéi zé fákuǎn 1 wàn yīngbàng 他们被要求降低污染水平,违则罚款1万英镑 Tāmen bèi yāoqiú xiáng dī wūrǎn shuǐpíng, wéi zé fákuǎn 1 wàn yīngbàng Eles foram convidados a reduzir os níveis de poluição e multaram £ 10.000 por violações Il leur a été demandé de réduire les niveaux de pollution et une amende de 10 000 £ pour violations 彼ら  汚染 レベル  下げる よう  求められ 、 違反に対して 10 , 000 ポンド  罰金  科されました  かれら  おせん レベル  さげる よう  もとめられ 、いはん にたいして 10  000 ポンド  ばっきん  かされました  karera wa osen reberu o sageru  ni motomerare , ihannitaishite 10 , 000 pondo no bakkin o kasaremashita  karera wa osen reberu o sageru  ni motomerare , ihannitaishite 10 , 000 pondo no bakkin o kasaremashita 
95 们被要求削减污染水平,如果他们不服从,将被处以1万英镑的罚款 tāmen bèi yāoqiú xuējiǎn wūrǎn shuǐpíng, rúguǒ tāmen bù fúcóng, jiāng bèi chǔ yǐ 1 wàn yīngbàng de fákuǎn 他们被要求削减污染水平,如果他们不服从,将被处以1万英镑的分数 tāmen bèi yāoqiú xuējiǎn wūrǎn shuǐpíng, rúguǒ tāmen bù fúcóng, jiāng bèi chǔ yǐ 1 wàn yīngbàng de fēnshù Eles foram convidados a reduzir os níveis de poluição e seriam multados em 10.000 libras se não cumprissem. On leur a demandé de réduire les niveaux de pollution, et ils seraient condamnés à une amende de 10 000 £ s'ils ne se conformaient pas. 彼ら  汚染 レベル  削減 する よう  求められ 、遵守 しなければ £ 10 , 000  罰金  科せられます 。  かれら  おせん レベル  さくげん する よう  もとめられ 、 じゅんしゅ しなければ ぽんど 10  000  ばっきん かせられます 。  karera wa osen reberu o sakugen suru  ni motomerare ,junshu shinakereba pondo 10 , 000 no bakkin gakaseraremasu .  karera wa osen reberu o sakugen suru  ni motomerare ,junshu shinakereba pondo 10 , 000 no bakkin gakaseraremasu . 
96  a pain in the neck  a pain in the neck  脖子上的疼痛  bózi shàng de téngtòng  uma dor no pescoço  une douleur dans le cou     痛み    くび  いたみ    kubi no itami    kubi no itami 
97 also  also  também aussi また  また  mata  mata 
98 a pain in the arse a pain in the arse 屁股痛 pìgu tòng uma dor na bunda une douleur dans le cul    痛み  お しり  いたみ  shiri no itami  shiri no itami 
99 a pain in the backside a pain in the backside 背面疼痛 bèimiàn téngtòng uma dor nas costas une douleur dans le dos 裏側  痛み  うらがわ  いたみ  uragawa no itami  uragawa no itami 
100 also a pain in the ass also a pain in the ass 屁股也疼 pìgu yě téng também uma dor na bunda aussi une douleur dans le cul また 、    痛み  また 、 お しり  いたみ  mata , o shiri no itami  mata , o shiri no itami 
  a pain in the ass a pain in the ass 屁股痛 pìgu tòng uma dor na bunda une douleur dans le cul    痛み  お しり  いたみ  shiri no itami  shiri no itami 
102 a pain in the butt a pain in the butt 屁股痛 pìgu tòng uma dor na bunda une douleur dans le cul    痛み  お しり  いたみ  shiri no itami  shiri no itami 
103  (informal) a person or thing that is very annoying  (informal) a person or thing that is very annoying  (非正式)非常烦人的人或事物  (fēi zhèngshì) fēicháng fánrén de rén huò shìwù  (informal) uma pessoa ou coisa que é muito chata  (informel) une personne ou une chose très ennuyeuse   ( 非公式 ) 非常  迷惑な  または     ( ひこうしき ) ひじょう  めいわくな ひと または もの    ( hikōshiki ) hijō ni meiwakuna hito mataha mono    ( hikōshiki ) hijō ni meiwakuna hito mataha mono 
104 极讨戾的人(或事物) jí tǎo lì de rén (huò shìwù) 极讨戾的人(或事物) jí tǎo lì de rén (huò shìwù) Uma pessoa ou coisa Une personne ou une chose  または   ひと または もの  hito mataha mono  hito mataha mono 
105 not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài não usado nos tempos progressivos non utilisé aux temps progressifs 進行形   使用 されません  しんこうがた   しよう されません  shinkōgata de wa shiyō saremasen  shinkōgata de wa shiyō saremasen 
106  木角于进行时  mù jiǎo yú jìnxíng shí  木角于进行时  mù jiǎo yú jìnxíng shí  Cantos de madeira em andamento  Coins en bois en cours   進行   木製 コーナー    しんこう ちゅう  もくせい コーナー    shinkō chū no mokusei kōnā    shinkō chū no mokusei kōnā 
107  to cause sb pain or make them unhappy  to cause sb pain or make them unhappy  使某人痛苦或使他们不快乐  shǐ mǒu rén tòngkǔ huò shǐ tāmen bù kuàilè  causar dor sb ou torná-los infelizes  pour causer des douleurs sb ou les rendre malheureux   sb  痛み  引き起こす  不幸  する    sb  いたみ  ひきおこす  ふこう  する    sb no itami o hikiokosu ka fukō ni suru    sb no itami o hikiokosu ka fukō ni suru 
108  使痛苦;使苦恼   shǐ tòngkǔ; shǐ kǔnǎo   使痛苦;使苦恼  shǐ tòngkǔ; shǐ kǔnǎo  Angústia  Angoisse   苦悩    くのう    kunō    kunō 
109 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo 
110 hurt hurt 伤害 shānghài ferir mal 傷つける  きずつける  kizutsukeru  kizutsukeru 
111 She was deeply pained by the accusation She was deeply pained by the accusation 指控使她深感痛苦 zhǐkòng shǐ tā shēn gǎn tòngkǔ Ela ficou profundamente magoada com a acusação Elle a été profondément peinée par l'accusation 彼女  告発  深く 苦しんでいた  かのじょ  こくはつ  ふかく くるしんでいた  kanojo wa kokuhatsu ni fukaku kurushindeita  kanojo wa kokuhatsu ni fukaku kurushindeita 
112 这一指控使她极为痛苦 zhè yī zhǐkòng shǐ tā jíwéi tòngkǔ 这一指控使她极为痛苦 zhè yī zhǐkòng shǐ tā jíwéi tòngkǔ Esta alegação causou-lhe extrema dor Cette allégation lui a causé une douleur extrême この 申し立て  彼女  極度  痛み 引き起こしました  この もうしたて  かのじょ  きょくど  いたみ  ひきおこしました  kono mōshitate wa kanojo no kyokudo no itami ohikiokoshimashita  kono mōshitate wa kanojo no kyokudo no itami ohikiokoshimashita 
113 (old use)  (old use)  (旧用途) (jiù yòngtú) (uso antigo) (ancienne utilisation) ( 古い 使用 )  ( ふるい しよう )  ( furui shiyō )  ( furui shiyō ) 
114 The wound still pained him occasionally The wound still pained him occasionally 伤口仍然偶尔使他感到疼痛 shāngkǒu réngrán ǒu'ěr shǐ tā gǎndào téngtòng A ferida ainda o machucava ocasionalmente La blessure lui faisait encore parfois mal   まだ 時々   苦しめた  きず  まだ ときどき かれ  くるしめた  kizu wa mada tokidoki kare o kurushimeta  kizu wa mada tokidoki kare o kurushimeta 
115 他还是感到伤口不时疼痛 tā háishì gǎndào shāngkǒu bùshí téngtòng 他还是感到伤口不时疼痛 tā háishì gǎndào shāngkǒu bùshí téngtòng Ele ainda sente dor de vez em quando Il ressent toujours de la douleur de temps en temps   まだ 時々 痛み  感じる  かれ  まだ ときどき いたみ  かんじる  kare wa mada tokidoki itami o kanjiru  kare wa mada tokidoki itami o kanjiru 
116 it pains me to see you like this it pains me to see you like this 看到你这样我很痛苦 kàn dào nǐ zhèyàng wǒ hěn tòngkǔ me dói ver você assim ça me fait mal de te voir comme ça この よう  あなた  見る     苦しめます  この よう  あなた  みる   わたし  くるしめます  kono  ni anata o miru no wa watashi o kurushimemasu  kono  ni anata o miru no wa watashi o kurushimemasu 
117 着到你这副模样真令我难过 zhe dào nǐ zhè fù múyàng zhēn lìng wǒ nánguò 着到你这副模样真令我难过 zhe dào nǐ zhè fù múyàng zhēn lìng wǒ nánguò Fico triste em vê-lo Ça me rend triste de te voir  会いできて 悲しいです  お あいできて かなしいです  aidekite kanashīdesu  aidekite kanashīdesu 
118 pain barrier pain barrier 疼痛屏障 téngtòng píngzhàng barreira da dor barrière contre la douleur 痛み  障壁  いたみ  しょうへき  itami no shōheki  itami no shōheki 
119  the moment at which sb doing hard physical activity feels the greatest pain, after which the pain becomes less   the moment at which sb doing hard physical activity feels the greatest pain, after which the pain becomes less  某人进行艰苦的体育锻炼感到最大的痛苦,此刻痛苦减轻的那一刻  mǒu rén jìnxíng jiānkǔ de tǐyù duànliàn gǎndào zuìdà de tòngkǔ, cǐkè tòng kǔ jiǎnqīng dì nà yīkè  o momento em que sb fazendo atividade física intensa sente a maior dor, após o qual a dor se torna menos  le moment où sb faisant une activité physique intense ressent la plus grande douleur, après quoi la douleur diminue   sb  ハードな 身体 活動  している とき  最大 痛み  感じた 瞬間 、 その後 痛み  小さく なる    sb  はあどな しんたい かつどう  している とき  さいだい  いたみ  かんじた しゅんかん 、 そのご いたみ ちいさく なる    sb ga hādona shintai katsudō o shiteiru toki ni saidai noitami o kanjita shunkan , sonogo itami ga chīsaku naru    sb ga hādona shintai katsudō o shiteiru toki ni saidai noitami o kanjita shunkan , sonogo itami ga chīsaku naru 
120 痛苦极限,痛障(艰苦体力活动的最痛苦时刻,此后疼痛会减轻) Tòngkǔ jíxiàn, tòng zhàng (jiānkǔ tǐlì huódòng de zuì tòngkǔ shíkè, cǐhòu téngtòng huì jiǎnqīng) 痛苦极限,痛苦障(艰苦身体力活动的最痛苦时刻,此后疼痛会缓解) Tòngkǔ jíxiàn, tòngkǔ zhàng (jiānkǔ shēntǐ lì huódòng de zuì tòngkǔ shíkè, cǐhòu téngtòng huì huǎnjiě) Limite de dor, dor (o momento mais doloroso da atividade física intensa, após o qual a dor será reduzida) Limite de la douleur, de la douleur (le moment le plus douloureux d'une activité physique intense, après quoi la douleur sera réduite) 痛み  限界 、 痛み  いたみ  げんかい 、 いたみ  itami no genkai , itami  itami no genkai , itami 
121 He broke through the pain barrier at 25 kilometres and went on to win his first marathon He broke through the pain barrier at 25 kilometres and went on to win his first marathon 他在25公里处突破了疼痛障碍,并赢得了他的第一次马拉松比赛 tā zài 25 gōnglǐ chù túpòle téngtòng zhàng'ài, bìng yíngdéle tā de dì yīcì mǎlāsōng bǐsài Ele rompeu a barreira da dor a 25 quilômetros e venceu sua primeira maratona Il a franchi la barrière de la douleur à 25 kilomètres et a remporté son premier marathon   25 キロメートル  痛み    突破  、 最初 マラソン  優勝 しました  かれ  25 キロメートル  いたみ  かべ  とっぱ  、さいしょ  マラソン  ゆうしょう しました  kare wa 25 kiromētoru de itami no kabe o toppa shi , saishono marason de yūshō shimashita  kare wa 25 kiromētoru de itami no kabe o toppa shi , saishono marason de yūshō shimashita 
122 他克服了 25公里时的痛苦极限,进而贏得了他的第一个马拉松冠军 tā kèfúle 25 gōnglǐ shí de tòngkǔ jíxiàn, jìn'ér yíngdéle tā de dì yīgè mǎlāsōng guànjūn 他克服了25公里时的痛苦极限,长靴赢得了他的第一个马拉松冠军 tā kèfúle 25 gōnglǐ shí de tòngkǔ jíxiàn, zhǎng xuē yíngdéle tā de dì yīgè mǎlāsōng guànjūn Ele supera o limite de dor em 25 km e vence seu primeiro campeonato de maratona Il dépasse la limite de la douleur à 25 km et remporte son premier championnat de marathon   25 km  痛み  限界  克服  、   最初 マラソン チャンピオンシップ  獲得 します 。  かれ  25 km  いたみ  げんかい  こくふく  、 かれ  さいしょ  マラソン チャンピオンシップ  かくとく します 。  kare wa 25 km no itami no genkai o kokufuku shi , kare nosaisho no marason chanpionshippu o kakutoku shimasu .  kare wa 25 km no itami no genkai o kokufuku shi , kare nosaisho no marason chanpionshippu o kakutoku shimasu . 
123 他突破了25公里的疼痛障碍,并赢得了他的第一次马拉松比赛 tā túpòle 25 gōnglǐ de téngtòng zhàng'ài, bìng yíngdéle tā de dì yīcì mǎlāsōng bǐsài 他突破了25公里的疼痛障碍,并赢得了他的第一次马拉松比赛 tā túpòle 25 gōnglǐ de téngtòng zhàng'ài, bìng yíngdéle tā de dì yīcì mǎlāsōng bǐsài Ele rompeu a barreira da dor de 25 km e venceu sua primeira maratona Il a franchi la barrière de la douleur de 25 km et a remporté son premier marathon   25 km  痛み    突破  、   最初 マラソン  勝ちました  かれ  25 km  いたみ  かべ  とっぱ  、 かれ  さいしょ  マラソン  かちました  kare wa 25 km no itami no kabe o toppa shi , kare no saishono marason ni kachimashita  kare wa 25 km no itami no kabe o toppa shi , kare no saishono marason ni kachimashita 
124 pained pained 痛苦的 tòngkǔ de dolorido peiné 痛い  いたい  itai  itai 
125  showing that sb is feeling annoyed or upset  showing that sb is feeling annoyed or upset  表明某人感到烦恼或沮丧  biǎomíng mǒu rén gǎndào fánnǎo huò jǔsàng  mostrando que sb está se sentindo irritado ou chateado  montrant que sb se sent agacé ou contrarié   sb  イライラ  たり 動揺  たり している こと 示す    sb  イライラ  たり どうよう  たり している こと しめす    sb ga iraira shi tari dōyō shi tari shiteiru koto o shimesu    sb ga iraira shi tari dōyō shi tari shiteiru koto o shimesu 
126 显出痛苦(或难过、苦恼)的 xiǎn chū tòngkǔ (huò nánguò, kǔnǎo) de 显出痛苦(或难过,苦恼)的 xiǎn chū tòngkǔ (huò nánguò, kǔnǎo) de Mostrando dor (ou tristeza, angústia) Montrer de la douleur (ou de la tristesse, de la détresse) 痛み ( または 悲しみ 、 苦痛 )  示す  いたみ ( または かなしみ 、 くつう )  しめす  itami ( mataha kanashimi , kutsū ) o shimesu  itami ( mataha kanashimi , kutsū ) o shimesu 
127 a pained expression/voice a pained expression/voice 痛苦的表情/声音 tòngkǔ de biǎoqíng/shēngyīn uma expressão / voz dolorida une expression / voix douloureuse 苦しい 表情 /声  くるしい ひょうじょう ごえ  kurushī hyōjō goe  kurushī hyōjō goe 
128 痛苦的表情/声音 tòngkǔ de biǎoqíng/shēngyīn 痛苦的表情/声音 tòngkǔ de biǎoqíng/shēngyīn Expressão dolorosa / voz Expression / voix douloureuse 痛み  伴う 表現 /声  いたみ  ともなう ひょうげん ごえ  itami o tomonau hyōgen goe  itami o tomonau hyōgen goe 
129 painful  painful  痛苦 tòngkǔ doloroso douloureux 痛い  いたい  itai  itai 
130  causing you pain   causing you pain   使你痛苦  shǐ nǐ tòngkǔ  causando dor  vous faire mal   痛み  引き起こす    いたみ  ひきおこす    itami o hikiokosu    itami o hikiokosu 
131 令人疼痛的 lìng rén téngtòng de 令人疼痛的 lìng rén téngtòng de Doloroso Douloureux 痛い  いたい  itai  itai 
132 Is your back still painful? Is your back still painful? 背部还疼吗? bèibù hái téng ma? Suas costas ainda estão doloridas? Votre dos est-il toujours douloureux? 背中  まだ 痛いです  ?  せなか  まだ いたいです  ?  senaka wa mada itaidesu ka ?  senaka wa mada itaidesu ka ? 
133 你知背疼吗?  Nǐ zhī bèi hái téng ma?  你知背还疼吗? Nǐ zhī bèi hái téng ma? Você sabe que suas costas estão doendo? Savez-vous que votre dos vous fait mal? 背中  痛い   ご存知です  ?  せなか  いたい   ごぞんじです  ?  senaka ga itai no o gozonjidesu ka ?  senaka ga itai no o gozonjidesu ka ? 
134 背部还疼吗 Bèibù hái téng ma 前面还疼吗 Qiánmiàn hái téng ma Suas costas doem? Votre dos vous fait mal? 背中  痛いです  ?  せなか  いたいです  ?  senaka ga itaidesu ka ?  senaka ga itaidesu ka ? 
135 a painful  death a painful  death 痛苦的死亡 tòngkǔ de sǐwáng uma morte dolorosa une mort douloureuse 痛み  伴う   いたみ  ともなう   itami o tomonau shi  itami o tomonau shi 
136 痛苦的死亡 tòngkǔ de sǐwáng 痛苦的死亡 tòngkǔ de sǐwáng Morte dolorosa Mort douloureuse 痛み  伴う   いたみ  ともなう   itami o tomonau shi  itami o tomonau shi 
137  My ankle is still too painful to walk on  My ankle is still too painful to walk on  我的脚踝仍然很疼,无法行走  wǒ de jiǎohuái réngrán hěn téng, wúfǎ xíngzǒu  Meu tornozelo ainda está dolorido demais para andar  Ma cheville est encore trop douloureuse pour marcher   足首  痛すぎて 歩けません    あしくび  いたすぎて あるけません    ashikubi ga itasugite arukemasen    ashikubi ga itasugite arukemasen 
138 我的脚腕子还是疼得不能走路 wǒ de jiǎo wàn zǐ huán shì téng dé bùnéng zǒulù 我的脚腕子还是疼得不能走路 wǒ de jiǎo wàn zǐ huán shì téng dé bùnéng zǒulù Meu tornozelo ainda dói Ma cheville me fait toujours mal 足首  まだ 痛い  あしくび  まだ いたい  ashikubi ga mada itai  ashikubi ga mada itai 
139  (for sb) (to do sth)  〜(for sb) (to do sth)  〜(为了某人)(做某事)  〜(wèile mǒu rén)(zuò mǒu shì)  ~ (Para sb) (para fazer sth)  ~ (Pour sb) (faire qc)   〜 ( sb  場合 ) ( sth  行う ため )    〜 ( sb  ばあい ) ( sth  おこなう ため )    〜 ( sb no bāi ) ( sth o okonau tame )    〜 ( sb no bāi ) ( sth o okonau tame ) 
140 ~ (doing sth) causing you to feel upset or embarrassed ~ (doing sth) causing you to feel upset or embarrassed 〜(做某事)使您感到沮丧或尴尬 〜(zuò mǒu shì) shǐ nín gǎndào jǔsàng huò gāngà ~ (fazendo sth) fazendo com que você se sinta chateado ou envergonhado ~ (faire qc) vous faisant vous sentir bouleversé ou embarrassé 〜 ( sth  行う ) 動揺 または 恥ずかし   感じる  〜 ( sth  おこなう ) どうよう または はずかし   かんじる  〜 ( sth o okonau ) dōyō mataha hazukashi sa o kanjiru  〜 ( sth o okonau ) dōyō mataha hazukashi sa o kanjiru 
141  令人痛苦(或难过、难堪)的  lìng rén tòngkǔ (huò nánguò, nánkān) de  令人痛苦(或难过,难堪)的  lìng rén tòngkǔ (huò nánguò, nánkān) de  Doloroso (ou triste, embaraçoso)  Douloureux (ou triste, embarrassant)   痛み  伴う ( または 悲しい 、 恥ずかしい )    いたみ  ともなう ( または かなしい 、 はずかしい )    itami o tomonau ( mataha kanashī , hazukashī )    itami o tomonau ( mataha kanashī , hazukashī ) 
142 a painful experience/memory  a painful experience/memory  痛苦的经历/记忆 tòngkǔ de jīnglì/jìyì uma experiência / memória dolorosa une expérience / mémoire douloureuse 痛み  伴う 経験 / 記憶  いたみ  ともなう けいけん / きおく  itami o tomonau keiken / kioku  itami o tomonau keiken / kioku 
143 痛苦的经历/囪忆 tòngkǔ de jīnglì/cōng yì 痛苦的经历 tòngkǔ de jīnglì Experiência dolorosa Expérience douloureuse 痛み  伴う 経験  いたみ  ともなう けいけん  itami o tomonau keiken  itami o tomonau keiken 
144 their efforts were painful to watch their efforts were painful to watch 他们的努力令人痛苦 tāmen de nǔlì lìng rén tòngkǔ seus esforços foram dolorosos de assistir leurs efforts ont été pénibles à regarder 彼ら  努力  見る   辛かった  かれら  どりょく  みる   つらかった  karera no doryoku wa miru no ga tsurakatta  karera no doryoku wa miru no ga tsurakatta 
145 看着他们真是令人心痛 kànzhe tāmen xīnkǔ bàng zhēnshi lìng rén xīntòng 看着他们辛苦蒡真是令人心痛 kànzhe tāmen xīnkǔ bàng zhēnshi lìng rén xīntòng É comovente vê-los trabalhar duro C'est navrant de les voir travailler dur 彼ら  一生懸命 働く   見る   悲痛です  かれら  いっしょうけんめい はたらく   みる   ひつうです  karera ga isshōkenmei hataraku no o miru no wa hitsūdesu  karera ga isshōkenmei hataraku no o miru no wa hitsūdesu 
146 It's heartbreaking to watch them work hard It's heartbreaking to watch them work hard 看着他们努力工作真令人伤心 kànzhe tāmen nǔlì gōngzuò zhēn lìng rén shāngxīn É comovente vê-los trabalhar duro C'est navrant de les voir travailler dur 彼ら  一生懸命 働く   見る   悲痛です  かれら  いっしょうけんめい はたらく   みる   ひつうです  karera ga isshōkenmei hataraku no o miru no wa hitsūdesu  karera ga isshōkenmei hataraku no o miru no wa hitsūdesu 
147 他们的努力令人痛苦 tāmen de nǔlì lìng rén tòngkǔ 他们的努力令人痛苦 tāmen de nǔlì lìng rén tòngkǔ Seus esforços são dolorosos Leurs efforts sont douloureux 彼ら  努力  つらい  かれら  どりょく  つらい  karera no doryoku wa tsurai  karera no doryoku wa tsurai 
148  unpleasant or difficult to do   unpleasant or difficult to do   不愉快或难做  bùyúkuài huò nán zuò  desagradável ou difícil de fazer  désagréable ou difficile à faire   不快 また はやり にくい    ふかい また はやり にくい    fukai mata hayari nikui    fukai mata hayari nikui 
149 不愉快的;困难的;艰难的 bùyúkuài de; kùnnán de; jiānnán de 不愉快的;困难的;艰难的 bùyúkuài de; kùnnán de; jiānnán de Desagradável; difícil; difícil Désagréable; difficile; difficile 不快 、 難しい 、 難しい  ふかい 、 むずかしい 、 むずかしい  fukai , muzukashī , muzukashī  fukai , muzukashī , muzukashī 
150 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinônimo synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo 
151 trying trying shì tentando essayer しよう  している  しよう  している  shiyō to shiteiru  shiyō to shiteiru 
152 Applying for jobs am be a long and painful process Applying for jobs am be a long and painful process 求职是一个漫长而痛苦的过程 qiúzhí shì yīgè màncháng ér tòngkǔ de guòchéng Candidatar-se a empregos sou um processo longo e doloroso Postuler pour un emploi est un processus long et douloureux 仕事  応募 する   長くて つらい プロセスです  しごと  おうぼ する   ながくて つらい ぷろせすです  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute tsurai purosesudesu  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute tsurai purosesudesu 
153 求职可能是一个漫长而又艰难的历程 qiúzhí kěnéng shì yīgè màncháng ér yòu jiānnán de lìchéng 求职可能是一个漫长而又艰难的历程 qiúzhí kěnéng shì yīgè màncháng ér yòu jiānnán de lìchéng Candidatar-se a um emprego pode ser um processo longo e difícil Postuler à un emploi peut être un processus long et difficile 仕事  応募 する   長くて 難しい プロセスです  しごと  おうぼ する   ながくて むずかしい ぷろせすです  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute muzukashīpurosesudesu  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute muzukashīpurosesudesu 
154 求职是一个漫长而痛苦的过程  qiúzhí shì yī gè màncháng ér tòngkǔ de guòchéng  求职是一个漫长而痛苦的过程 qiúzhí shì yī gè màncháng ér tòngkǔ de guòchéng Candidatar-se a um emprego é um processo longo e doloroso Postuler pour un emploi est un processus long et douloureux 仕事  応募 する   長くて つらい プロセスです  しごと  おうぼ する   ながくて つらい ぷろせすです  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute tsurai purosesudesu  shigoto ni ōbo suru no wa nagakute tsurai purosesudesu 
155 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí sinónimos synonymes 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo 
156 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词 míngcí Análise de sinônimos Analyse des synonymes 同義語  分析  どうぎご  ぶんせき  dōgigo no bunseki  dōgigo no bunseki 
157 painful painful 痛苦 tòngkǔ doloroso douloureux 痛い  いたい  itai  itai 
158 sore  sore  chuāng dolorido endolori 痛い 生 の  いたい せい   itai sei no  itai sei no 
159 raw raw 生的 shēng de cru brut 耐え 難い  たえ がたい  tae gatai  tae gatai 
160 excruciating  excruciating  难受的 nánshòu de excruciante atroce 燃える  もえる  moeru  moeru 
161 burning burning 燃烧的 ránshāo de queimando brûlant これら  言葉  すべて 、 身体 的な 痛み 引き起こす もの  表しています 。  これら  ことば  すべて 、 しんたい てきな いたみ ひきおこす もの  あらわしています 。  korera no kotoba wa subete , shintai tekina itami ohikiokosu mono o arawashiteimasu .  korera no kotoba wa subete , shintai tekina itami ohikiokosu mono o arawashiteimasu . 
162 These words all describe sth that causes you physical pain. These words all describe sth that causes you physical pain. 这些词都形容导致您身体痛苦的事物。 zhèxiē cí dōu xíngróng dǎozhì nín shēntǐ tòngkǔ de shìwù. Todas essas palavras descrevem o que causa dor física. Ces mots décrivent tous ce qui vous cause des douleurs physiques. 上記  すべて  言葉  肉体 的な 痛み  指します  じょうき  すべて  ことば  にくたい てきな いたみ さします  jōki no subete no kotoba wa nikutai tekina itami osashimasu  jōki no subete no kotoba wa nikutai tekina itami osashimasu 
163 以上各词均指使人肉体上疼痛的 Yǐshàng gè cí jūn zhǐshǐ rén ròutǐ shàng téngtòng de 以上各词均指使人肉体上疼痛的 Yǐshàng gè cí jūn zhǐshǐ rén ròutǐ shàng téngtòng de Todas as palavras acima se referem à dor física Tous les mots ci-dessus se réfèrent à la douleur physique 痛い  いたい  itai  itai 
164 painful painful 痛苦 tòngkǔ doloroso douloureux   肉体 的な 痛み  引き起こす    にくたい てきな いたみ  ひきおこす    nikutai tekina itami o hikiokosu    nikutai tekina itami o hikiokosu 
165  causing you physical pain  causing you physical pain  引起你身体上的痛苦  yǐnqǐ nǐ shēntǐ shàng de tòngkǔ  causando-lhe dor física  vous causant des douleurs physiques   肉体 的な 痛み  引き起こす    にくたい てきな いたみ  ひきおこす    nikutai tekina itami o hikiokosu    nikutai tekina itami o hikiokosu 
166  指使人肉体上疼痛的  zhǐshǐ rén ròutǐ shàng téngtòng de  指使人肉体上疼痛的  zhǐshǐ rén ròutǐ shàng téngtòng de  Causar dor física  Pour provoquer des douleurs physiques  肉体的な痛みを引き起こす  肉体的な痛みを引き起こす Nikutai-tekina itami o hikiokosu Nikutai-tekina itami o hikiokosu
167 Painful can describe a part of the body,illness, injury, treatment or death Painful can describe a part of the body,illness, injury, treatment or death 痛苦可以描述身体的一部分,疾病,受伤,治疗或死亡 tòngkǔ kěyǐ miáoshù shēntǐ de yībùfèn, jíbìng, shòushāng, zhìliáo huò sǐwáng Doloroso pode descrever uma parte do corpo, doença, lesão, tratamento ou morte Douloureux peut décrire une partie du corps, une maladie, une blessure, un traitement ou la mort 痛み  伴う もの  、 身体  一部 、 病気 、 怪我 、治療 または   表す こと  できます  いたみ  ともなう もの  、 しんたい  いちぶ 、 びょうき 、 けが 、 ちりょう または   あらわす こと  できます  itami o tomonau mono wa , shintai no ichibu , byōki , kega ,chiryō mataha shi o arawasu koto ga dekimasu  itami o tomonau mono wa , shintai no ichibu , byōki , kega ,chiryō mataha shi o arawasu koto ga dekimasu 
168 painful painful 痛苦 tòngkǔ doloroso douloureux 痛い  いたい  itai  itai 
169 痛苦 tòngkǔ 痛苦 tòngkǔ Dor La douleur 痛み  いたみ  itami  itami 
170  可用手身体部位、疾病、受伤、治疗或死亡等  kěyòng shǒu shēntǐ bùwèi, jíbìng, shòushāng, zhìliáo huò sǐwáng děng  可用手身体部位,疾病,受伤,治疗或死亡等  kěyòng shǒu shēntǐ bùwèi, jíbìng, shòushāng, zhìliáo huò sǐwáng děng  Partes do corpo, doenças, lesões, tratamento ou morte disponíveis, etc.  Parties du corps disponibles, maladies, blessures, traitement ou décès, etc.   利用 可能な 身体 部位 、 病気 、 怪我 、 治療 または死亡 など    りよう かのうな しんたい ぶい 、 びょうき 、 けが 、 ちりょう または しぼう など    riyō kanōna shintai bui , byōki , kega , chiryō mataha shibōnado    riyō kanōna shintai bui , byōki , kega , chiryō mataha shibōnado 
171 痛苦可以描述身体的一部分,疾病,受伤,治疗或死亡 tòngkǔ kěyǐ miáoshù shēntǐ de yībùfèn, jíbìng, shòushāng, zhìliáo huò sǐwáng 痛苦可以描述身体的一部分,疾病,受伤,治疗或死亡 tòngkǔ kěyǐ miáoshù shēntǐ de yībùfèn, jíbìng, shòushāng, zhìliáo huò sǐwáng A dor pode descrever uma parte do corpo, doença, lesão, tratamento ou morte La douleur peut décrire une partie du corps, une maladie, une blessure, un traitement ou la mort 痛み  、 身体  一部 、 病気 、 怪我 、 治療 または  表す こと  できます  いたみ  、 しんたい  いちぶ 、 びょうき 、 けが 、 ちりょう または   あらわす こと  できます  itami wa , shintai no ichibu , byōki , kega , chiryō mataha shio arawasu koto ga dekimasu  itami wa , shintai no ichibu , byōki , kega , chiryō mataha shio arawasu koto ga dekimasu 
172 is your knee still painful is your knee still painful 你的膝盖还疼吗 nǐ de xīgài hái téng ma seu joelho ainda está dolorido ton genou est-il toujours douloureux あなた    まだ 痛いです   あなた  ひざ  まだ いたいです   anata no hiza wa mada itaidesu ka  anata no hiza wa mada itaidesu ka 
173 你的膝盖达疼吗? nǐ de xīgài dá téng ma? 你的血浆达疼吗? nǐ de xiějiāng dá téng ma? Seu joelho dói? Votre genou vous fait mal?   痛いです  ?  ひざ  いたいです  ?  hiza ga itaidesu ka ?  hiza ga itaidesu ka ? 
174 a series of painful injections A series of painful injections 一系列痛苦的注射 Yī xìliè tòngkǔ de zhùshè uma série de injeções dolorosas une série d'injections douloureuses 痛み  伴う 一連  注射  いたみ  ともなう いちれん  ちゅうしゃ  itami o tomonau ichiren no chūsha  itami o tomonau ichiren no chūsha 
175 次又一次令人痛苦的注射 yīcì yòu yī cì lìng rén tòngkǔ de zhùshè 一次又一次令人痛苦的注射 yī cì yòu yī cì lìng rén tòngkǔ de zhùshè Injeções dolorosas repetidas vezes Des injections douloureuses encore et encore    痛み  伴う 注射  なん   いたみ  ともなう ちゅうしゃ  nan do mo itami o tomonau chūsha  nan do mo itami o tomonau chūsha 
176 一系列痛苦的注射 yī xìliè tòngkǔ de zhùshè 单一痛苦的注射 dānyī tòngkǔ de zhùshè Uma série de injeções dolorosas Une série d'injections douloureuses 痛み  伴う 一連  注射  いたみ  ともなう いちれん  ちゅうしゃ  itami o tomonau ichiren no chūsha  itami o tomonau ichiren no chūsha 
177 a slow and painful death a slow and painful death 缓慢而痛苦的死亡 huǎnmàn ér tòngkǔ de sǐwáng uma morte lenta e dolorosa une mort lente et douloureuse ゆっくり  痛み  伴う   ゆっくり  いたみ  ともなう   yukkuri to itami o tomonau shi  yukkuri to itami o tomonau shi 
178 缓慢画痛苦的死亡 huǎnmàn huà tòngkǔ de sǐwáng 缓慢画痛苦的死亡 huǎnmàn huà tòngkǔ de sǐwáng Lentamente, causando morte dolorosa Dessiner lentement la mort douloureuse 痛み  伴う   ゆっくり 描く  いたみ  ともなう   ゆっくり えがく  itami o tomonau shi o yukkuri egaku  itami o tomonau shi o yukkuri egaku 
179 sore sore chuāng dolorido endolori 痛い  いたい  itai  itai 
180 (of a part of the body) painful arid often red, especially because of infection or because a muscle has been used too much (of a part of the body) painful arid often red, especially because of infection or because a muscle has been used too much (身体的一部分)疼痛且经常发红,尤其是由于感染或由于肌肉使用过多而引起的 (shēntǐ de yībùfèn) téngtòng qiě jīngcháng fà hóng, yóuqí shì yóuyú gǎnrǎn huò yóuyú jīròu shǐyòngguò duō ér yǐnqǐ de (de uma parte do corpo) dolorosa e freqüentemente vermelha, especialmente por causa de infecção ou porque um músculo foi usado demais (d'une partie du corps) douloureuse et souvent rouge, en particulier à cause d'une infection ou parce qu'un muscle a été trop utilisé (   一部  ) 痛み  伴う 乾燥 、 しばしば  、特に 感染 または 筋肉  使いすぎた ため  ( からだ  いちぶ  ) いたみ  ともなう かんそう 、しばしば あか 、 とくに かんせん または きんにく  つかいすぎた ため  ( karada no ichibu no ) itami o tomonau kansō ,shibashiba aka , tokuni kansen mataha kinniku gatsukaisugita tame  ( karada no ichibu no ) itami o tomonau kansō ,shibashiba aka , tokuni kansen mataha kinniku gatsukaisugita tame 
181 指(身体部位)发炎疼痛的、肌肉酸痛的 zhǐ (shēntǐ bùwèi) fāyán téngtòng de, jīròu suāntòng de 指(身体部位)发炎疼痛的,肌肉酸痛的 zhǐ (shēntǐ bùwèi) fāyán téngtòng de, jīròu suāntòng de Músculos inflamados (dolorosos) ou doloridos Muscles enflammés (douloureux) ou endoloris 炎症  起こした ( 痛み  伴う ) 筋肉痛  えんしょう  おこした ( いたみ  ともなう ) きんにくつう  enshō o okoshita ( itami o tomonau ) kinnikutsū  enshō o okoshita ( itami o tomonau ) kinnikutsū 
182 a sore throat a sore throat 喉咙痛 hóulóng tòng dor de garganta un mal de gorge   痛み  のど  いたみ  nodo no itami  nodo no itami 
183 咽喉疼  yānhóu téng  咽喉疼 yānhóu téng Dor de garganta Maux de gorge のど  痛み  のど  いたみ  nodo no itami  nodo no itami 
184 their feet were sore after hours of walking their feet were sore after hours of walking 经过数小时的步行,他们的脚酸了 jīngguò shù xiǎoshí de bùxíng, tāmen de jiǎo suānle seus pés estavam doloridos depois de horas andando leurs pieds étaient douloureux après des heures de marche  時間  歩いた  、 彼ら    痛かった  なん じかん  あるいた のち 、 かれら  あし  いたかった  nan jikan mo aruita nochi , karera no ashi wa itakatta  nan jikan mo aruita nochi , karera no ashi wa itakatta 
185 他们走了小时的路把脚都走疼了 tāmen zǒule jǐ xiǎoshí de lù bǎ jiǎo dōu zǒu téngle 他们走了几小时的路把脚都走疼了 tāmen zǒule jǐ xiǎoshí de lù bǎ jiǎo dōu zǒu téngle Eles andaram por horas e machucaram os pés. Ils ont marché pendant des heures et se sont blessés aux pieds. 彼ら   時間  歩いて   傷つけました 。  かれら  なん じかん  あるいて あし  きずつけました。  karera wa nan jikan mo aruite ashi o kizutsukemashita .  karera wa nan jikan mo aruite ashi o kizutsukemashita . 
186 经过数小时的步行,他们的脚酸了 jīngguò shù xiǎoshí de bùxíng, tāmen de jiǎo suānle 经过数小时的步行,他们的脚酸了 jīngguò shù xiǎoshí de bùxíng, tāmen de jiǎo suānle Depois de horas de caminhada, seus pés estão doloridos Après des heures de marche, leurs pieds sont douloureux  時間  歩いた  、   痛い 生   なん じかん  あるいた のち 、 あし  いたい せい   nan jikan mo aruita nochi , ashi ga itai sei no  nan jikan mo aruita nochi , ashi ga itai sei no 
187 raw  raw  生的 shēng de cru brut        
188 (of a part of the body) red and painful, for example because of an infection or because the skin has been damaged (of a part of the body) red and painful, for example because of an infection or because the skin has been damaged (身体的一部分)发红和疼痛,例如由于感染或皮肤受损 (shēntǐ de yībùfèn) fà hóng hé téngtòng, lìrú yóuyú gǎnrǎn huò pífū shòu sǔn (de uma parte do corpo) vermelha e dolorosa, por exemplo, devido a uma infecção ou porque a pele foi danificada (d'une partie du corps) rouge et douloureuse, par exemple à cause d'une infection ou parce que la peau a été endommagée (   一部  ) 赤くて 痛み  伴う 、 例えば 感染症 皮膚  損傷 した ため  ( からだ  いちぶ  ) あかくて いたみ  ともなう 、たとえば かんせんしょう  ひふ  そんしょう した ため  ( karada no ichibu no ) akakute itami o tomonau , tatoebakansenshō ya hifu ga sonshō shita tame  ( karada no ichibu no ) akakute itami o tomonau , tatoebakansenshō ya hifu ga sonshō shita tame 
189 指(身体部位)红肿疼痛、破损、擦伤 zhǐ (shēntǐ bùwèi) hóngzhǒng téngtòng, pòsǔn, cā shāng 指(身体部位)红肿疼痛,破损,擦伤 zhǐ (shēntǐ bùwèi) hóngzhǒng téngtòng, pòsǔn, cā shāng Dedos (partes do corpo) vermelhidão, inchaço, dor, quebra, abrasão Doigts (parties du corps) rougeur, gonflement, douleur, casse, abrasion  (   部分 ) 発赤 、 腫れ 、 痛み 、 破損 、 摩耗  ゆび ( からだ  ぶぶん ) はっせき 、 はれ 、 いたみ 、はそん 、 まもう  yubi ( karada no bubun ) hasseki , hare , itami , hason ,mamō  yubi ( karada no bubun ) hasseki , hare , itami , hason ,mamō 
190 The skin on her feet had been rubbed raw. The skin on her feet had been rubbed raw. 她脚上的皮肤已被生擦。 tā jiǎo shàng de pífū yǐ bèi shēng cā. A pele de seus pés estava esfregada. La peau de ses pieds avait été frottée à vif. 彼女    皮膚  生で 擦られていた 。  かのじょ  あし  ひふ  なまで こすられていた 。  kanojo no ashi no hifu wa namade kosurareteita .  kanojo no ashi no hifu wa namade kosurareteita . 
191 她脚上的皮磨破了 Tā jiǎo shàng de pí mó pòle 她脚上的皮磨破了 Tā jiǎo shàng de pí mó pòle A pele dos pés está desgastada La peau sur ses pieds est effilochée 彼女    皮膚  擦り切れている  かのじょ  あし  ひふ  すりきれている  kanojo no ashi no hifu ga surikireteiru  kanojo no ashi no hifu ga surikireteiru 
192 excrudating extremely painful excrudating extremely painful 痛苦极了 tòngkǔ jíle excrudando extremamente doloroso atroce extrêmement douloureux 非常  苦痛  取り除く  ひじょう  くつう  とりのぞく  hijō ni kutsū o torinozoku  hijō ni kutsū o torinozoku 
193 指极痛苦、极苦恼 zhǐ jí tòngkǔ, jí kǔnǎo 指极痛苦,极苦恼 zhǐ jí tòngkǔ, jí kǔnǎo Extremamente angustiado, angustiado Extrêmement en détresse, en détresse 非常  苦しんでいる 、 苦しんでいる  ひじょう  くるしんでいる 、 くるしんでいる  hijō ni kurushindeiru , kurushindeiru  hijō ni kurushindeiru , kurushindeiru 
194 痛苦极了 tòngkǔ jíle 痛苦极了 tòngkǔ jíle Extremamente doloroso Extrêmement douloureux 非常  痛み  伴う  ひじょう  いたみ  ともなう  hijō ni itami o tomonau  hijō ni itami o tomonau 
195 Excruciating can describe feelings, treatments or death but not parts of the body. excruciating  Excruciating can describe feelings, treatments or death but not parts of the body. Excruciating  激怒可以描述感觉,治疗或死亡,但不能描述身体的一部分。难受的 jīnù kěyǐ miáoshù gǎnjué, zhìliáo huò sǐwáng, dàn bùnéng miáoshù shēntǐ de yībùfèn. Nánshòu de Excruciante pode descrever sentimentos, tratamentos ou morte, mas não partes do corpo. Atroce peut décrire des sentiments, des traitements ou la mort, mais pas des parties du corps. 排泄  、 感情 、 治療 、 または  について 説明 すること  できますが 、   一部   ありません 。  はいせつ  、 かんじょう 、 ちりょう 、 または  について せつめい する こと  できますが 、 からだ  いちぶ  ありません 。  haisetsu wa , kanjō , chiryō , mataha shi nitsuite setsumeisuru koto ga dekimasuga , karada no ichibu de waarimasen .  haisetsu wa , kanjō , chiryō , mataha shi nitsuite setsumeisuru koto ga dekimasuga , karada no ichibu de waarimasen . 
196 可用于情感、待遇或死亡,而非身体部位 kěyòng yú qínggǎn, dàiyù huò sǐwáng, ér fēi shēntǐ bùwèi 可用于情感,后果或死亡,而非身体部位 kěyòng yú qínggǎn, hòuguǒ huò sǐwáng, ér fēi shēntǐ bùwèi Pode ser usado para emoção, tratamento ou morte, não para partes do corpo Peut être utilisé pour l'émotion, le traitement ou la mort, pas pour les parties du corps 感情 、 治療 、 または   使用 できますが 、 身体 部分   使用 できません  かんじょう 、 ちりょう 、 または   しよう できますが、 しんたい  ぶぶん   しよう できません  kanjō , chiryō , mataha shi ni shiyō dekimasuga , shintai nobubun ni wa shiyō dekimasen  kanjō , chiryō , mataha shi ni shiyō dekimasuga , shintai nobubun ni wa shiyō dekimasen 
197 burning burning 燃烧的 ránshāo de queimando brûlant 燃える  もえる  moeru  moeru 
198 燃烧的 ránshāo de 燃烧的 ránshāo de Queimando Brûlant 燃える  もえる  moeru  moeru 
199  painful and giving a feeling of being very hot  painful and giving a feeling of being very hot  痛苦并给人以非常热的感觉  tòngkǔ bìng jǐ rén yǐ fēicháng rè de gǎnjué  doloroso e dando uma sensação de estar muito quente  douloureux et donnant une sensation d'avoir très chaud   痛み  伴い 、 非常  暑い という 感覚  与える    いたみ  ともない 、 ひじょう  あつい という かんかく  あたえる    itami o tomonai , hijō ni atsui toiu kankaku o ataeru    itami o tomonai , hijō ni atsui toiu kankaku o ataeru 
200 辣辣的痛、发烫 zhǐ là là de tòng, fā tàng 指辣辣的痛,发烫 zhǐ là là de tòng, fā tàng Refere-se a dor e calor quentes Désigne la douleur et la sensation de chaleur 熱い 痛み     指します  あつい いたみ  あつ   さします  atsui itami to atsu sa o sashimasu  atsui itami to atsu sa o sashimasu 
201   痛苦并给人以非常热的感觉   tòngkǔ bìng jǐ rén yǐ fēicháng rè de gǎnjué 痛苦并给人以非常热的感觉 tòngkǔ bìng jǐ rén yǐ fēicháng rè de gǎnjué Dor e dá uma sensação muito quente Douleur et donne une sensation très chaude 痛み  非常  暑い 感じ  与えます  いたみ  ひじょう  あつい かんじ  あたえます  itami to hijō ni atsui kanji o ataemasu  itami to hijō ni atsui kanji o ataemasu 
202 she felt  a burning sensationin her throat she felt  a burning sensationin her throat 她喉咙里有一种灼热的感觉 tā hóulóng li yǒuyī zhǒng zhuórè de gǎnjué ela sentiu uma sensação de queimação na garganta elle a ressenti une sensation de brûlure dans la gorge 彼女    burning熱感  感じた  かのじょ  のど  ねつかん  かんじた  kanojo wa nodo ni netsukan o kanjita  kanojo wa nodo ni netsukan o kanjita 
203 她感到咽喉火辣辣的疼 tā gǎndào yānhóu huǒlàlà de téng 她感到咽喉火辣辣的疼 tā gǎndào yānhóu huǒlàlà de téng Ela sente uma dor de garganta Elle ressent un mal de gorge 彼女   どの 痛み  感じます  かのじょ   どの いたみ  かんじます  kanojo wa no dono itami o kanjimasu  kanojo wa no dono itami o kanjimasu 
204 patterns and colocations patterns and colocations 模式和共置 móshì hé gòng zhì padrões e colocações motifs et colocations パターン と コロケーション  パターン  ころけえしょん  patān to korokēshon  patān to korokēshon 
205 painful/sore/raw skin painful/sore/raw skin 疼痛/酸痛/生皮 téngtòng/suāntòng/shēngpí pele dolorida / dolorida / crua peau douloureuse / douloureuse / crue 痛み / 痛み /生   いたみ / いたみ せい はだ  itami / itami sei hada  itami / itami sei hada 
206 painful/sore eyes painful/sore eyes 眼睛疼痛/疼痛 yǎnjīng téngtòng/téngtòng olhos doloridos / doloridos yeux douloureux / douloureux 痛み  伴う / 痛い   いたみ  ともなう / いたい   itami o tomonau / itai me  itami o tomonau / itai me 
207 a sore throat a sore throat 喉咙痛 hóulóng tòng dor de garganta un mal de gorge   痛み  のど  いたみ  nodo no itami  nodo no itami 
208 a painful/an excruciating death/procedure  a painful/an excruciating death/procedure  痛苦/痛苦的死亡/程序 tòngkǔ/tòngkǔ de sǐwáng/chéngxù uma morte dolorosa / excruciante / procedimento une mort / procédure douloureuse / atroce 痛み  伴う / 耐え難い  / 手順  いたみ  ともなう / たえがたい  / てじゅん  itami o tomonau / taegatai shi / tejun  itami o tomonau / taegatai shi / tejun 
209 a painful/burning sensation a painful/burning sensation 痛苦/灼热的感觉 tòngkǔ/zhuórè de gǎnjué uma sensação dolorosa / ardente une sensation douloureuse / brûlante 痛み  伴う / burning熱感  いたみ  ともなう / ねつかん  itami o tomonau / netsukan  itami o tomonau / netsukan 
210 excruciating/burning pain excruciating/burning pain 极度痛苦 jídù tòngkǔ dor excruciante / ardente douleur atroce / brûlante 耐え 難い / 燃える ような 痛み  たえ がたい / もえる ような いたみ  tae gatai / moeru yōna itami  tae gatai / moeru yōna itami 
211 really/pretty/quite painful/sore/raw/excruciating really/pretty/quite painful/sore/raw/excruciating 真的/很漂亮/很痛苦/很痛苦/很原始/令人难过 zhēn de/hěn piàoliang/hěn tòngkǔ/hěn tòngkǔ/hěn yuánshǐ/lìng rén nánguò realmente / bonito / bastante doloroso / dolorido / cru / torturante vraiment / joli / assez douloureux / douloureux / brut / atroce 本当に / かなり / 非常  痛み  伴う / 痛み /生 /耐え難い  ほんとうに / かなり / ひじょう  いたみ  ともなう / いたみ せい / たえがたい  hontōni / kanari / hijō ni itami o tomonau / itami sei / taegatai hontōni / kanari / hijō ni itami o tomonau / itami sei / taegatai
212 very/extremely/slightly/a bit/a little painful/sore/ raw very/extremely/slightly/a bit/a little painful/sore/ raw 非常/非常/轻微/有点/有点痛苦/疼痛/原始 fēicháng/fēicháng/qīngwéi/yǒudiǎn/yǒudiǎn tòngkǔ/téngtòng/yuánshǐ muito / extremamente / ligeiramente / um pouco / um pouco doloroso / dolorido / cru très / extrêmement / légèrement / un peu / un peu douloureux / douloureux / brut 非常  / 非常  / わずか  / 少し / 少し 痛い / 痛い /生  ひじょう  / ひじょう  / わずか  / すこし / すこし いたい / いたい せい  hijō ni / hijō ni / wazuka ni / sukoshi / sukoshi itai / itai sei  hijō ni / hijō ni / wazuka ni / sukoshi / sukoshi itai / itai sei 
213 painfully painfully 痛苦地 tòngkǔ de dolorosamente douloureusement 痛々しい ほど  いたいたしい ほど  itaitashī hodo  itaitashī hodo 
214 extremely, and in a way that makes you feel annoyed, upset, etc. extremely, and in a way that makes you feel annoyed, upset, etc. 极端,并且以某种方式让您感到烦恼,沮丧等。 jíduān, bìngqiě yǐ mǒu zhǒng fāngshì ràng nín gǎndào fánnǎo, jǔsàng děng. extremamente, e de uma maneira que faz você se sentir irritado, chateado, etc. extrêmement, et d'une manière qui vous rend agacé, contrarié, etc. 極端  、 そして あなた  イライラ  たり 、 動揺 たり する ような 方法   きょくたん  、 そして あなた  イライラ  たり 、 どうよう  たり する ような ほうほう   kyokutan ni , soshite anata ga iraira shi tari , dōyō shi tarisuru yōna hōhō de  kyokutan ni , soshite anata ga iraira shi tari , dōyō shi tarisuru yōna hōhō de 
215 非常地;令人烦恼地;令人烦恼地 Fēicháng de; lìng rén fánnǎo de; lìng rén fánnǎo de 非常地;令人烦恼地;令人烦恼地 Fēicháng de; lìng rén fánnǎo de; lìng rén fánnǎo de Muito irritantemente irritantemente Très ennuyeusement ennuyeux とても うるさい  とても うるさい  totemo urusai  totemo urusai 
216 极端,并且以某种方式让您感到烦恼,沮丧等 jíduān, bìngqiě yǐ mǒu zhǒng fāngshì ràng nín gǎndào fánnǎo, jǔsàng děng 极端,并且以某种方式让您感到烦恼,并发症等 jíduān, bìngqiě yǐ mǒu zhǒng fāngshì ràng nín gǎndào fánnǎo, bìngfā zhèng děng Extrema, e de alguma forma incomoda, frustra, etc. Extrême, et vous dérange en quelque sorte, frustrant, etc. 極端で 、 どういう わけ  あなた 、 イライラ など 混乱 させます 。  きょくたんで 、 どういう わけ  あなた 、 イライラ などお こんらん させます 。  kyokutande , dōiu wake ka anata , iraira nado o konransasemasu .  kyokutande , dōiu wake ka anata , iraira nado o konransasemasu . 
217 their son was painfully shy their son was painfully shy 他们的儿子很害羞 tāmen de érzi hěn hàixiū o filho deles era dolorosamente tímido leur fils était douloureusement timide 彼ら  息子  痛々しい ほど 内気でした  かれら  むすこ  いたいたしい ほど うちきでした  karera no musuko wa itaitashī hodo uchikideshita  karera no musuko wa itaitashī hodo uchikideshita 
218 他们的儿子非常害羞 tāmen de érzi fēicháng hàixiū 他们的儿子非常害羞 tāmen de érzi fēicháng hàixiū O filho deles é muito tímido Leur fils est très timide 彼ら  息子  とても 恥ずかしがり屋です  かれら  むすこ  とても はずかしがりやです  karera no musuko wa totemo hazukashigariyadesu  karera no musuko wa totemo hazukashigariyadesu 
219 他们的儿子很害羞 tāmen de érzi hěn hàixiū 他们的儿子很害羞 tāmen de érzi hěn hàixiū O filho deles é tímido Leur fils est timide 彼ら  息子  恥ずかしがり屋です  かれら  むすこ  はずかしがりやです  karera no musuko wa hazukashigariyadesu  karera no musuko wa hazukashigariyadesu 
220 the dog was painfuly thin the dog was painfuly thin 那只狗很瘦 nà zhǐ gǒu hěn shòu o cachorro estava dolorosamente magro le chien était douloureusement mince   痛い ほど thinせていた  いぬ  いたい ほど せていた  inu wa itai hodo seteita  inu wa itai hodo seteita 
221 那条狗瘦得可怜 nà tiáo gǒu shòu dé kělián 那条狗瘦得可怜 nà tiáo gǒu shòu dé kělián Aquele cachorro é tão magro Ce chien est si maigre あの   とても 細い  あの いぬ  とても ほそい  ano inu wa totemo hosoi  ano inu wa totemo hosoi 
222 He was painfully aware of his lack of experience He was painfully aware of his lack of experience 他痛苦地意识到自己缺乏经验 tā tòngkǔ de yìshí dào zìjǐ quēfá jīngyàn Ele estava dolorosamente consciente de sua falta de experiência Il était douloureusement conscient de son manque d'expérience   経験 不足  痛感 していました  かれ  けいけん ふそく  つうかん していました  kare wa keiken fusoku o tsūkan shiteimashita  kare wa keiken fusoku o tsūkan shiteimashita 
223 他痛苦地意识到自己缺乏经验 tā tòngkǔ de yìshí dào zìjǐ quēfá jīngyàn 他痛苦地造成自己缺乏经验 tā tòngkǔ de zàochéng zìjǐ quēfá jīngyàn Ele estava dolorosamente consciente de sua inexperiência Il était douloureusement conscient de son inexpérience   自分  経験 不足  痛感 していました  かれ  じぶん  けいけん ふそく  つうかん していました  kare wa jibun no keiken fusoku o tsūkan shiteimashita  kare wa jibun no keiken fusoku o tsūkan shiteimashita 
224  Progress has been painfully slow  Progress has been painfully slow  进展缓慢  jìnzhǎn huǎnmàn  O progresso tem sido dolorosamente lento  Les progrès ont été douloureusement lents   進行  痛み  伴う ほど 遅い    しんこう  いたみ  ともなう ほど おそい    shinkō wa itami o tomonau hodo osoi    shinkō wa itami o tomonau hodo osoi 
225 进度慢得令人焦急 jìndù màn dé lìng rén jiāojí 进度慢得令人焦急 jìndù màn dé lìng rén jiāojí O progresso é tão ansioso Le progrès est tellement anxieux 進歩  とても 心配  しんぽ  とても しんぱい  shinpo ga totemo shinpai  shinpo ga totemo shinpai 
226 in a way that causes you physical or emotional pain  in a way that causes you physical or emotional pain  以导致您身体或情感上的痛苦的方式 yǐ dǎozhì nín shēntǐ huò qínggǎn shàng de tòngkǔ de fāngshì de uma maneira que lhe cause dor física ou emocional d'une manière qui vous cause des douleurs physiques ou émotionnelles 身体  または 感情 的な 痛み  引き起こす 方法   しんたい てき または かんじょう てきな いたみ  ひきおこす ほうほう   shintai teki mataha kanjō tekina itami o hikiokosu hōhō de  shintai teki mataha kanjō tekina itami o hikiokosu hōhō de 
227 使人疼痛地;.令人苦恼地 shǐ rén téngtòng de;. Lìng rén kǔnǎo de 使人疼痛地;。令人苦恼地 shǐ rén téngtòng de;. Lìng rén kǔnǎo de Dolorosamente Douloureusement 痛々しい  いたいたしい  itaitashī  itaitashī 
228 以导致您身体或情感上的痛苦的方式 yǐ dǎozhì nín shēntǐ huò qínggǎn shàng de tòngkǔ de fāngshì 以导致您的身体或情感上的痛苦的方式 yǐ dǎozhì nín de shēntǐ huò qínggǎn shàng de tòngkǔ de fāngshì De uma maneira que causa sua dor física ou emocional D'une manière qui provoque votre douleur physique ou émotionnelle 身体  または 感情 的な 痛み  引き起こす 方法   しんたい てき または かんじょう てきな いたみ  ひきおこす ほうほう   shintai teki mataha kanjō tekina itami o hikiokosu hōhō de  shintai teki mataha kanjō tekina itami o hikiokosu hōhō de 
229 he banged his knee painfully against the desk he banged his knee painfully against the desk 他痛苦地用膝盖撞在桌子上 tā tòngkǔ de yòng xīgài zhuàng zài zhuōzi shàng ele bateu o joelho dolorosamente contra a mesa il se cogna douloureusement le genou contre le bureau   ひざ  痛々しく   ぶつけた  かれ  ひざ  いたいたしく つくえ  ぶつけた  kare wa hiza o itaitashiku tsukue ni butsuketa  kare wa hiza o itaitashiku tsukue ni butsuketa 
230 他的膝盖撞到桌子上,疼得很 tā de xīgài zhuàng dào zhuōzi shàng, téng dé hěn 他的视网膜撞到桌子上,疼得很 tā de shìwǎngmó zhuàng dào zhuōzi shàng, téng dé hěn Ele bateu o joelho na mesa e estava com dor. Il s'est cogné le genou sur la table et souffrait.   テーブル  ひざ  打ち 、 痛み 感じていました 。  かれ  テーブル  ひざ  うち 、 いたみ  かんじていました 。  kare wa tēburu ni hiza o uchi , itami o kanjiteimashita .  kare wa tēburu ni hiza o uchi , itami o kanjiteimashita . 
231 with a lot of effort and difficulty  with a lot of effort and difficulty  付出很多努力和困难 fùchū hěnduō nǔlì hé kùnnán com muito esforço e dificuldade avec beaucoup d'efforts et de difficultés 多く  努力  困難  伴います  おうく  どりょく  こんなん  ともないます  ōku no doryoku to konnan o tomonaimasu  ōku no doryoku to konnan o tomonaimasu 
232 吃力地;艰难地 chīlì de; jiānnán de 吃力地;艰难地 chīlì de; jiānnán de Esforçosamente Avec acharnement 激しく  はげしく  hageshiku  hageshiku 
233 painfully acquired  experience painfully acquired  experience 痛苦的经验 tòngkǔ de jīngyàn experiência dolorosamente adquirida expérience douloureusement acquise 痛み  伴う 経験  いたみ  ともなう けいけん  itami o tomonau keiken  itami o tomonau keiken 
234 艰难获得的经验 jiānnán huòdé de jīngyàn 艰难获得的经验 jiānnán huòdé de jīngyàn Experiência difícil Expérience difficile 困難な 経験  こんなんな けいけん  konnanna keiken  konnanna keiken 
235 pain-killer pain-killer 止痛药 zhǐtòng yào analgésico analgésique 鎮痛剤  ちんつうざい  chintsūzai  chintsūzai 
236  a drug that reduces pain   a drug that reduces pain   减轻疼痛的药物  jiǎnqīng téngtòng di yàowù  um medicamento que reduz a dor  un médicament qui réduit la douleur   痛み  軽減 する     いたみ  けいげん する くすり    itami o keigen suru kusuri    itami o keigen suru kusuri 
237 止痛药 zhǐtòng yào 止痛药 zhǐtòng yào Analgésicos Analgésiques 鎮痛剤  ちんつうざい  chintsūzai  chintsūzai 
238 Shes on ( taking) painkillers She’s on (taking) painkillers 她正在服用止痛药 tā zhèngzài fúyòng zhǐtòng yào Ela está tomando analgésicos Elle prend des analgésiques 彼女  鎮痛剤  服用 しています  かのじょ  ちんつうざい  ふくよう しています  kanojo wa chintsūzai o fukuyō shiteimasu  kanojo wa chintsūzai o fukuyō shiteimasu 
239 她在服止痛药 tā zài fú zhǐtòng yào 她在服止痛药 tā zài fú zhǐtòng yào Ela está tomando analgésicos Elle prend des analgésiques 彼女  鎮痛剤  服用 しています  かのじょ  ちんつうざい  ふくよう しています  kanojo wa chintsūzai o fukuyō shiteimasu  kanojo wa chintsūzai o fukuyō shiteimasu 
240 painkilling painkilling 止痛药 zhǐtòng yào analgésico analgésique 鎮痛剤  ちんつうざい  chintsūzai  chintsūzai 
241  painkilling  drugs/injections.db  painkilling  drugs/injections.Db  止痛药/jection.db  zhǐtòng yào/jection.Db  analgésicos drogas / injeções.db  médicaments analgésiques / injections.db   鎮痛剤 / injections . db    ちんつうざい / いんjえcてぃおんs  db    chintsūzai / injections . db    chintsūzai / injections . db 
242 止痛药物/注射 zhǐtòng yàowù/zhùshè 止痛药物/注射 zhǐtòng yàowù/zhùshè Analgésicos / Injeções Antalgiques / injections 鎮痛剤 / 注射  ちんつうざい / ちゅうしゃ chintsūzai / chūsha chintsūzai / chūsha
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin PORTUGAIS FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-francais/ index-strokes        
  painful 1434 1434 pah