A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  padded cell 1432 1432 packetize    
1 a set of documents that are supplied together for a particular purpose (为某种用途的)一套文件潸一套资 料:a training packet  A set of documents that are supplied together for a particular purpose (wèi mǒu zhǒng yòngtú de) yī tào wénjiàn shān yī tào zīliào:A training packet  出于特定目的而一起提供的一组文档(为某种用途) Chū yú tèdìng mùdì ér yīqǐ tígōng de yī zǔ wéndàng (wèi mǒu zhǒng yòngtú) набір документів, які постачаються разом для певної мети nabir dokumentiv, yaki postachayutʹsya razom dlya pevnoyi mety
2 一套培训材料  yī tào péixùn cáiliào  一套培训材料 yī tào péixùn cáiliào Набір навчальних матеріалів Nabir navchalʹnykh materialiv
3 packetize packetize 打包 dǎbāo пакетизувати paketyzuvaty
4 packetise packetise 打包 dǎbāo пакет paket
5 {computing ) to separate data into parts which are sent separately {computing) to separate data into parts which are sent separately {computing)将数据分为几个部分,分别发送 {computing) jiāng shùjù fēn wéi jǐ gè bùfèn, fēnbié fāsòng (обчислення) для розділення даних на частини, які надсилаються окремо (obchyslennya) dlya rozdilennya danykh na chastyny, yaki nadsylayutʹsya okremo
6  (将義据)分组;分包   (jiāng yì jù) fēnzǔ; fēn bāo   (将义据)分组;分包  (jiāng yì jù) fēnzǔ; fēn bāo  (Групування)  (Hrupuvannya)
7 packet switching packet switching 分组交换 fēnzǔ jiāohuàn комутація пакетів komutatsiya paketiv
8 (omputing) a process in which data is separated into parts before being sent, and then joined together after it arrives  (omputing) a process in which data is separated into parts before being sent, and then joined together after it arrives  (处理)将数据在发送之前分成几部分,然后在到达后将它们合并在一起的过程 (chǔlǐ) jiāng shùjù zài fāsòng zhīqián fēnchéng jǐ bùfèn, ránhòu zài dàodá hòu jiāng tāmen hébìng zài yīqǐ de guòchéng (опущення) процесу, коли дані надсилаються на частини перед надсиланням, а потім об'єднуються разом після надходження (opushchennya) protsesu, koly dani nadsylayutʹsya na chastyny pered nadsylannyam, a potim ob'yednuyutʹsya razom pislya nadkhodzhennya
9 分组交换,包交换,封包交换(将数据分组发送后再连接) fēnzǔ jiāohuàn, bāo jiāohuàn, fēngbāo jiāohuàn (jiāng shùjù fēnzǔ fāsòng hòu zài liánjiē) 分组交换,包交换,封包交换(将数据分组发送后再连接) fēnzǔ jiāohuàn, bāo jiāohuàn, fēngbāo jiāohuàn (jiāng shùjù fēnzǔ fāsòng hòu zài liánjiē) Комутація пакетів, комутація пакетів, комутація пакетів (надсилайте пакети даних перед з'єднанням) Komutatsiya paketiv, komutatsiya paketiv, komutatsiya paketiv (nadsylayte pakety danykh pered z'yednannyam)
10 pack-horse pack-horse 驮马 tuómǎ зграя-кінь z·hraya-kinʹ
11  a horse that is used to carry heavy loads  a horse that is used to carry heavy loads  用来承载重物的马  yòng lái chéngzài zhòng wù de mǎ  кінь, яку використовують для перевезення важких вантажів  kinʹ, yaku vykorystovuyutʹ dlya perevezennya vazhkykh vantazhiv
12  驮马  tuómǎ  驮马  tuómǎ  Кінь  Kinʹ
13  用来承载重物的马  yòng lái chéngzài zhòng wù de mǎ 做成承载重物的马 zuò chéng chéngzài zhòng wù de mǎ Кінь, що використовується для перевезення важких предметів Kinʹ, shcho vykorystovuyetʹsya dlya perevezennya vazhkykh predmetiv
14 pack ice  a large mass of ice floating in the sea, formed from smaller pieces that have frozen together pack ice  a large mass of ice floating in the sea, formed from smaller pieces that have frozen together 包冰漂浮在海中的大量冰块,是由冻结在一起的小块形成的 bāo bīng piāofú zài hǎizhōng de dàliàng bīng kuài, shì yóu dòngjié zài yīqǐ de xiǎo kuài xíngchéng de пачка льоду велика маса льоду, що плаває в морі, утворена з менших шматочків, які замерзли разом pachka lʹodu velyka masa lʹodu, shcho plavaye v mori, utvorena z menshykh shmatochkiv, yaki zamerzly razom
15  聚集的浮冰;大块的浮冰  jùjí de fú bīng; dà kuài de fú bīng  聚集的浮冰;大块的浮冰  jùjí de fú bīng; dà kuài de fú bīng  Агломеровані криги; великі криги  Ahlomerovani kryhy; velyki kryhy
16 packing  packing  填料 tiánliào упаковка upakovka
17  the act of putting your possessions, clothes, etc. into bags or boxes in order to take or send them somewhere   the act of putting your possessions, clothes, etc. Into bags or boxes in order to take or send them somewhere   将您的财产,衣服等放入袋子或盒子中以便将其带入或发送到某处的行为  jiāng nín de cáichǎn, yīfú děng fàng rù dàizi huò hézi zhōng yǐbiànjiāng qí dài rù huò fāsòng dào mǒu chǔ de xíngwéi  акт складання ваших речей, одягу тощо у сумки чи ящики, щоб забрати їх чи кудись відправити  akt skladannya vashykh rechey, odyahu toshcho u sumky chy yashchyky, shchob zabraty yikh chy kudysʹ vidpravyty
18 打行李;收拾行囊 dǎ xínglǐ; shōushí xíngnáng 打行李;收拾行囊 dǎ xínglǐ; shōushí xíngnáng Багаж Bahazh
19 Have you finished your packing? Have you finished your packing? 你打包好了吗? nǐ dǎbāo hǎole ma? Ви закінчили упаковку? Vy zakinchyly upakovku?
20 你收希好行李了吗? Nǐ shōu xī hǎo xínglǐle ma? 你收希好行李了吗? Nǐ shōu xī hǎo xínglǐle ma? Ви отримали свій багаж? Vy otrymaly sviy bahazh?
21 material used for wrapping around delicate objects in order to protect them, especially before sending them somewhere Material used for wrapping around delicate objects in order to protect them, especially before sending them somewhere 用于包裹精致物品以保护它们的材料,尤其是在将它们发送到某个地方之前 Yòng yú bāoguǒ jīngzhì wùpǐn yǐ bǎohù tāmen de cáiliào, yóuqí shì zài jiāng tāmen fāsòng dào mǒu gè dìfāng zhīqián матеріал, що використовується для обгортання делікатних предметів з метою їх захисту, особливо перед тим, як кудись відправити їх material, shcho vykorystovuyetʹsya dlya obhortannya delikatnykh predmetiv z metoyu yikh zakhystu, osoblyvo pered tym, yak kudysʹ vidpravyty yikh
22 用于包裹精致物品以保护它们的材料,尤其是在将它们发送到某个地方之前 yòng yú bāoguǒ jīngzhì wùpǐn yǐ bǎohù tāmen de cáiliào, yóuqí shì zài jiāng tāmen fāsòng dào mǒu gè dìfāng zhīqián 用于包裹精致物品以保护它们的材料,尤其是在将其发送到某个地方之前 yòng yú bāoguǒ jīngzhì wùpǐn yǐ bǎohù tāmen de cáiliào, yóuqí shì zài jiāng qí fāsòng dào mǒu gè dìfāng zhīqián Матеріали, що використовуються для обгортання делікатних предметів для їх захисту, особливо перед тим, як їх кудись відправити Materialy, shcho vykorystovuyutʹsya dlya obhortannya delikatnykh predmetiv dlya yikh zakhystu, osoblyvo pered tym, yak yikh kudysʹ vidpravyty
23 包装材料 bāozhuāng cáiliào 包装材料 bāozhuāng cáiliào Пакувальний матеріал Pakuvalʹnyy material
24  The price includes postage and packing  The price includes postage and packing  价格包括邮费和包装费  jiàgé bāokuò yóufèi hé bāozhuāng fèi  У ціну включено доставка та упаковка  U tsinu vklyucheno dostavka ta upakovka
25 呆价格包括邮资和包装费 dāi jiàgé bāokuò yóuzī hé bāozhuāng fèi 呆价格包括邮资和包装费 dāi jiàgé bāokuò yóuzī hé bāozhuāng fèi У вартість включено вартість доставки та упаковки U vartistʹ vklyucheno vartistʹ dostavky ta upakovky
26 价格包括邮费和包装费 jiàgé bāokuò yóufèi hé bāozhuāng fèi 价格包括邮政和包装费 jiàgé bāokuò yóuzhèng hé bāozhuāng fèi У вартість включено доставка та упаковка U vartistʹ vklyucheno dostavka ta upakovka
27 packing case packing case 包装盒 bāozhuāng hé пакувальний футляр pakuvalʹnyy futlyar
28  a large strong box for packing or transporting goods in   a large strong box for packing or transporting goods in   一个大的坚固的盒子,用于包装或运输货物  yīgè dà de jiāngù de hézi, yòng yú bāozhuāng huò yùnshū huòwù  великий міцний ящик для пакування або транспортування товарів у  velykyy mitsnyy yashchyk dlya pakuvannya abo transportuvannya tovariv u
29 包装箱;装货箱 bāozhuāng xiāng; zhuāng huò xiāng 包装箱;装货箱 bāozhuāng xiāng; zhuāng huò xiāng Коробка упаковки Korobka upakovky
30 packing density packing density 堆积密度 duījī mìdù щільність упаковки shchilʹnistʹ upakovky
31 (computing) a measurement of the amount of data that can fit into a space (computing) a measurement of the amount of data that can fit into a space (计算)可以适合空间的数据量的度量 (jìsuàn) kěyǐ shìhé kōngjiān de shùjù liàng de dùliàng (обчислення) вимірювання кількості даних, яка може вміститися в простір (obchyslennya) vymiryuvannya kilʹkosti danykh, yaka mozhe vmistytysya v prostir
32  (数据的)组装密度,存储密度,压缩密度  (shùjù de) zǔzhuāng mìdù, cúnchú mìdù, yāsuō mìdù  (数据的)组装密度,存储密度,压缩密度  (shùjù de) zǔzhuāng mìdù, cúnchú mìdù, yāsuō mìdù  (Дані) щільність упаковки  (Dani) shchilʹnistʹ upakovky
33 pack rat  pack rat  包鼠 bāo shǔ пацюка щура patsyuka shchura
34 a person who collects and stores things that they do not really need  a person who collects and stores things that they do not really need  一个收集并存储他们真正不需要的东西的人 yīgè shōují bìng cúnchú tāmen zhēnzhèng bù xūyào de dōngxī de rén людина, яка збирає та зберігає речі, які їм насправді не потрібні lyudyna, yaka zbyraye ta zberihaye rechi, yaki yim naspravdi ne potribni
35 驮鼠(指爱收藏杂物的人) tuó shǔ (zhǐ ài shōucáng zá wù de rén) 鼠(指爱收藏杂物的人) shǔ (zhǐ ài shōucáng zá wù de rén) Крот (стосується тих, хто любить збирати речі) Krot (stosuyetʹsya tykh, khto lyubytʹ zbyraty rechi)
36 a small North American animal like a mouse that collects small sticks, etc. in its hole  a small North American animal like a mouse that collects small sticks, etc. In its hole  北美小动物,如老鼠,会在洞中收集小树枝等 běiměi xiǎo dòngwù, rú lǎoshǔ, huì zài dòng zhōng shōují xiǎo shùzhī děng маленька північноамериканська тварина, як миша, яка збирає у своїй норі маленькі палички тощо malenʹka pivnichnoamerykansʹka tvaryna, yak mysha, yaka zbyraye u svoyiy nori malenʹki palychky toshcho
37 驮鼠.; 林鼠 tuó shǔ.; Lín shǔ 鼠鼠。;林鼠 shǔ shǔ.; Lín shǔ Крот Krot
38 pact pact 协议 xiéyì пакт pakt
39  ~ (between A and B)  ~ (between A and B)  〜(在A和B之间)  〜(zài A hé B zhī jiān)  ~ (між A і B)  ~ (mizh A i B)
40 (with sb) (to do sth) a formal agreement between two or more people, groups or countries, especially one in which they agree to help each other 〜(with sb) (to do sth) a formal agreement between two or more people, groups or countries, especially one in which they agree to help each other 〜(与某人一起)(做某事)两个或两个以上的人,团体或国家之间的正式协议,特别是在他们同意互相帮助的情况下 〜(yǔ mǒu rén yīqǐ)(zuò mǒu shì) liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén, tuántǐ huò guójiā zhī jiān de zhèngshì xiéyì, tèbié shì zài tāmen tóngyì hùxiāng bāngzhù de qíngkuàng xià ~ (З sb) (робити sth) офіційна угода між двома або більше людьми, групами або країнами, особливо тією, в якій вони погоджуються допомагати одне одному ~ (Z sb) (robyty sth) ofitsiyna uhoda mizh dvoma abo bilʹshe lyudʹmy, hrupamy abo krayinamy, osoblyvo tiyeyu, v yakiy vony pohodzhuyutʹsya dopomahaty odne odnomu
41  条约.;知议;公约  tiáoyuē.; Zhī yì; gōngyuē  条约。;知议;公约  tiáoyuē.; Zhī yì; gōngyuē  Договір  Dohovir
42 a non-aggression pact  a non-aggression pact  不侵略条约 bù qīnlüè tiáoyuē пакт про ненапад pakt pro nenapad
43 互不侵犯条约  hù bù qīnfàn tiáoyuē  互不侵犯条约 hù bù qīnfàn tiáoyuē Договір про ненапад Dohovir pro nenapad
44 They have made a pact with each other not to speak about their differences in public. They have made a pact with each other not to speak about their differences in public. 他们彼此之间缔结了一项协议,而不是谈论他们在公众场合的分歧。 tāmen bǐcǐ zhī jiān dìjiéle yī xiàng xiéyì, ér bùshì tánlùn tāmen zài gōngzhòng chǎnghé de fēnqí. Вони уклали між собою пакт, щоб не говорити про свої розбіжності на публіці. Vony uklaly mizh soboyu pakt, shchob ne hovoryty pro svoyi rozbizhnosti na publitsi.
45 他们彼此达成协议,不公开谈论他们的歧见 Tāmen bǐcǐ dáchéng xiéyì, bù gōngkāi tánlùn tāmen de qíjiàn 他们彼此达成协议,不公开干预他们的歧见 Tāmen bǐcǐ dáchéng xiéyì, bù gōngkāi gānyù tāmen de qíjiàn Вони дійшли згоди між собою, не розмовляючи відкрито про свої відмінності Vony diyshly z·hody mizh soboyu, ne rozmovlyayuchy vidkryto pro svoyi vidminnosti
46 a suicide pact ( an agreement by two or more people to kill themselves at the same time) a suicide pact (an agreement by two or more people to kill themselves at the same time) 自杀协议(两个或两个以上的人同意同时自杀的协议) zìshā xiéyì (liǎng gè huò liǎng gè yǐshàng de rén tóngyì tóngshí zìshā de xiéyì) пакт про самогубство (домовленість двох і більше людей вбити себе одночасно) pakt pro samohubstvo (domovlenistʹ dvokh i bilʹshe lyudey vbyty sebe odnochasno)
47 自杀协议(两人或多人约定同时自杀) zìshā xiéyì (liǎng rén huò duō rén yuēdìng tóngshí zìshā) 自杀协议(两人或多人约定同时自杀) zìshā xiéyì (liǎng rén huò duō rén yuēdìng tóngshí zìshā) Угода про самогубство (дві або більше людей погоджуються на самогубство одночасно) Uhoda pro samohubstvo (dvi abo bilʹshe lyudey pohodzhuyutʹsya na samohubstvo odnochasno)
48 pacy pacy 谨慎 jǐnshèn покровитель pokrovytelʹ
49 谨慎 jǐnshèn 谨慎 jǐnshèn Обережний Oberezhnyy
50 also also також takozh
51 Також Takozh
52 pacey ( informal)  pacey (informal)  步履蹒跚(非正式) bùlǚ pánshān (fēi zhèngshì) пустотливий (неформальний) pustotlyvyy (neformalʹnyy)
53 of a book, film/movie,etc of a book, film/movie,etc 书,电影/电影等 shū, diànyǐng/diànyǐng děng книги, фільму / фільму тощо knyhy, filʹmu / filʹmu toshcho
54 步履蹒跚(非正式) bùlǚ pánshān (fēi zhèngshì) 步履蹒跚(非正式) bùlǚ pánshān (fēi zhèngshì) Помилка (неофіційна) Pomylka (neofitsiyna)
55 书籍、电影等) shūjí, diànyǐng děng) 书籍,电影等) shūjí, diànyǐng děng) Книги, фільми тощо) Knyhy, filʹmy toshcho)
56 书,电影/电影等 shū, diànyǐng/diànyǐng děng 书,电影/电影等 shū, diànyǐng/diànyǐng děng Книги, фільми / фільми тощо. Knyhy, filʹmy / filʹmy toshcho.
57 having a story that develops quickly having a story that develops quickly 故事发展迅速 gùshì fāzhǎn xùnsù мати історію, яка швидко розвивається maty istoriyu, yaka shvydko rozvyvayetʹsya
58 快节奏私;剧发展快的 kuài jiézòu sī; jùqíng fāzhǎn kuài de 快节奏私;剧情发展快的 kuài jiézòu sī; jùqíng fāzhǎn kuài de Швидкий персональний Shvydkyy personalʹnyy
59 故事发展迅速 gùshì fāzhǎn xùnsù 故事发展迅速 gùshì fāzhǎn xùnsù Історія швидко розвивається Istoriya shvydko rozvyvayetʹsya
60 able to run quickly  able to run quickly  能够快速运行 nénggòu kuàisù yùnxíng вміє швидко бігати vmiye shvydko bihaty
61 (奔跑) 连度快的;能跑快的 (bēnpǎo) lián dù kuài de; néng pǎo kuài de (奔跑)连度快的;能跑快的 (bēnpǎo) lián dù kuài de; néng pǎo kuài de (Біг) швидкий біг; здатний швидко бігати (Bih) shvydkyy bih; zdatnyy shvydko bihaty
62 能够快速运行 nénggòu kuàisù yùnxíng 能够快速运行 nénggòu kuàisù yùnxíng Здатність швидко бігати Zdatnistʹ shvydko bihaty
63 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
64 fast fast 快速 kuàisù швидко shvydko
65 a pacy winger who can also score a pacy winger who can also score 边锋边锋也能得分 biānfēng biānfēng yě néng défēn пекельний вінгер, який також може забити pekelʹnyy vinher, yakyy takozh mozhe zabyty
66 能射门得分坤快速边锋 néng shèmén défēn kūn kuàisù biānfēng 能射门戏剧坤快速边锋 néng shèmén xìjù kūn kuàisù biānfēng Здатний забити швидкого вінгера Куна Zdatnyy zabyty shvydkoho vinhera Kuna
67 边锋边锋也能进球 biānfēng biānfēng yě néng jìn qiú 边锋边锋也能进球 biānfēng biānfēng yě néng jìn qiú Вінгер також може забити Vinher takozh mozhe zabyty
68 pad  pad  diàn колодка kolodka
69 of soft material of soft material 柔软的材料 róuruǎn de cáiliào з м'якого матеріалу z m'yakoho materialu
70 软材科  ruǎn cái kē  软材科 ruǎn cái kē М'які матеріали M'yaki materialy
71 a thick piece of soft material that is used, for example, for absorbing liquid, cleaning or protecting sth  a thick piece of soft material that is used, for example, for absorbing liquid, cleaning or protecting sth  厚厚的一块柔软的材料,例如用于吸收液体,清洁或保护某物 hòu hòu de yīkuài róuruǎn de cáiliào, lìrú yòng yú xīshōu yètǐ, qīngjié huò bǎohù mǒu wù товстий шматок м’якого матеріалу, який використовується, наприклад, для вбирання рідини, очищення або захисту від чого-небудь tovstyy shmatok mʺyakoho materialu, yakyy vykorystovuyetʹsya, napryklad, dlya vbyrannya ridyny, ochyshchennya abo zakhystu vid choho-nebudʹ
72 (吸收液体、保洁或保护用的)软垫,护垫,垫状物 (xīshōu yètǐ, bǎojié huò bǎohù yòng de) ruǎn diàn, hù diàn, diàn zhuàng wù (吸收液体,保洁或保护用的)软垫,护垫,垫织物 (xīshōu yètǐ, bǎojié huò bǎohù yòng de) ruǎn diàn, hù diàn, diàn zhīwù (Для поглинання, очищення або захисту рідини) (Dlya pohlynannya, ochyshchennya abo zakhystu ridyny)
73 厚厚的一块柔软的材料,例如用于吸收液体,清洁或保护某物 hòu hòu de yīkuài róuruǎn de cáiliào, lìrú yòng yú xīshōu yètǐ, qīngjié huò bǎohù mǒu wù 厚厚的一块柔软的材料,例如用于吸收液体,清洁或保护某物 hòu hòu de yīkuài róuruǎn de cáiliào, lìrú yòng yú xīshōu yètǐ, qīngjié huò bǎohù mǒu wù Товстий шматок м'якого матеріалу, наприклад, який використовується для вбирання рідини, очищення чи захисту Tovstyy shmatok m'yakoho materialu, napryklad, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya vbyrannya ridyny, ochyshchennya chy zakhystu
74 medicated cleansing pads for sensitive skin medicated cleansing pads for sensitive skin 含药清洁垫,适合敏感肌肤 hán yào qīngjié diàn, shìhé mǐngǎn jīfū лікувальні очищувальні прокладки для чутливої ​​шкіри likuvalʹni ochyshchuvalʹni prokladky dlya chutlyvoyi ​​shkiry
75 敏感皮族药物清洗棉 mǐngǎn pí zú yàowù qīngxǐ mián 敏感皮族药物清洗棉 mǐngǎn pí zú yàowù qīngxǐ mián Бавовна для чищення шкірних препаратів з чутливої ​​шкіри Bavovna dlya chyshchennya shkirnykh preparativ z chutlyvoyi ​​shkiry
76 含药清洁垫,适合敏感肌肤 hán yào qīngjié diàn, shìhé mǐngǎn jīfū 含药清洁垫,适合敏感肌肤 hán yào qīngjié diàn, shìhé mǐngǎn jīfū Лікувальна килимок для чутливої ​​шкіри Likuvalʹna kylymok dlya chutlyvoyi ​​shkiry
77 sanitary pads ( that a woman uses during her period) sanitary pads (that a woman uses during her period) 卫生护垫(女性在此期间使用) wèishēng hù diàn (nǚxìng zài cǐ qíjiān shǐyòng) гігієнічні прокладки (якими жінка користується під час періоду) hihiyenichni prokladky (yakymy zhinka korystuyetʹsya pid chas periodu)
78 卫生巾 wèishēng jīn 卫生巾 wèishēng jīn Гігієнічна серветка Hihiyenichna servetka
79 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
80 shoulder pad shoulder pad 肩垫 jiān diàn плечова накладка plechova nakladka
81 of paper of paper zhǐ з паперу z paperu
82  纸张  zhǐzhāng  纸张  zhǐzhāng  Папір  Papir
83 a number of pieces of paper for writing or drawing on, that are fastened together at one edge  a number of pieces of paper for writing or drawing on, that are fastened together at one edge  多张用于书写或绘画的纸,它们在一侧边缘固定在一起 duō zhāng yòng yú shūxiě huò huìhuà de zhǐ, tāmen zài yī cè biānyuán gùdìng zài yīqǐ декілька аркушів паперу для письма чи малювання, які скріплені один на одному краю dekilʹka arkushiv paperu dlya pysʹma chy malyuvannya, yaki skripleni odyn na odnomu krayu
84 便笺本;拍纸簿 biànjiān běn; pāi zhǐ bù 便笺本;拍纸簿 biànjiān běn; pāi zhǐ bù Колодка; килимок; Kolodka; kylymok;
85 多张用于书写或绘画的纸,它们在一侧边缘固定在一起 duō zhāng yòng yú shūxiě huò huìhuà de zhǐ, tāmen zài yī cè biānyuán gùdìng zài yīqǐ 多张用于书写或绘画的纸,它们在尖端边缘固定在一起 duō zhāng yòng yú shūxiě huò huìhuà de zhǐ, tāmen zài jiānduān biānyuán gùdìng zài yīqǐ Кілька аркушів паперу для письма чи малювання, які тримаються разом на одному краю Kilʹka arkushiv paperu dlya pysʹma chy malyuvannya, yaki trymayutʹsya razom na odnomu krayu
86 a sketch/writing pad a sketch/writing pad 素描/写字板 sùmiáo/xiězì bǎn ескіз / килимок для письма eskiz / kylymok dlya pysʹma
87 速写/ 拍纸簿  sùxiě/ pāi zhǐ bù  速写/拍纸簿 sùxiě/pāi zhǐ bù Ескіз / папір Eskiz / papir
88 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
89 notepad notepad 记事本 jìshì běn блокнот bloknot
90 scratch pad scratch pad 便笺 biànjiān подряпини podryapyny
91  of animal's foot  of animal's foot  脚的  jiǎo de  стопи тварини  stopy tvaryny
92 动物 dòngwù de zú 动物的足 dòngwù de zú Стопи тварин Stopy tvaryn
93 便笺 biànjiān 便笺 biàn jiān Примітка Prymitka
94 the soft part under the foot of a cat, dog, etc the soft part under the foot of a cat, dog, etc 猫,狗等脚下的柔软部位 māo, gǒu děng jiǎoxià de róuruǎn bùwèi м'яка частина під ногою кішки, собаки тощо m'yaka chastyna pid nohoyu kishky, sobaky toshcho
95 爪垫;肉掌 zhǎo diàn; ròu zhǎng 爪垫;肉掌 zhǎo diàn; ròu zhǎng Подушечки лап Podushechky lap
96 for cleaning for cleaning 清洁 qīngjié для очищення dlya ochyshchennya
97 用于清洗  yòng yú qīngxǐ  用于清洗 yòng yú qīngxǐ Для прибирання Dlya prybyrannya
98  a small piece of rough material used for cleaning pans, surfaces, ett.  a small piece of rough material used for cleaning pans, surfaces, ett.  一小块粗糙的材料,用于清洁锅,表面等。  yī xiǎo kuài cūcāo de cáiliào, yòng yú qīngjié guō, biǎomiàn děng.  невеликий шматок грубого матеріалу, який використовується для чищення каструль, поверхонь, тощо.  nevelykyy shmatok hruboho materialu, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya chyshchennya kastrulʹ, poverkhonʹ, toshcho.
99 百洁布, 菜瓜布(刷锅等的小块粗糙材料) Bǎi jié bù, càiguā bù (shuā guō děng de xiǎo kuài cūcāo cáiliào) 百洁布,菜瓜布(刷锅等的小块粗糙材料) Bǎi jié bù, càiguā bù (shuā guō děng de xiǎo kuài cūcāo cáiliào) 100 чистої тканини, рослинна тканина дині 100 chystoyi tkanyny, roslynna tkanyna dyni
100 a scouring pad a scouring pad 百洁布 bǎi jié bù чистячий майданчик chystyachyy maydanchyk
  刷洗用的金属丝球 shuāxǐ yòng de jīnshǔ sī qiú 刷洗用的金属丝球 shuāxǐ yòng de jīnshǔ sī qiú Дротяна кулька для чищення Drotyana kulʹka dlya chyshchennya
102 for spacecraft/helicopter for spacecraft/helicopter 用于航天器/直升机 yòng yú hángtiān qì/zhíshēngjī для космічних кораблів / вертольотів dlya kosmichnykh korabliv / vertolʹotiv
103 航天器;滇升机 hángtiān qì; diān shēng jī 航天器;滇升机 hángtiān qì; diān shēng jī Космічний апарат; Kosmichnyy aparat;
104 用于航天器/直升机 yòng yú hángtiān qì/zhíshēngjī 用于航天器/直升机 yòng yú hángtiān qì/zhíshēngjī Для космічних кораблів / вертольотів Dlya kosmichnykh korabliv / vertolʹotiv
105  a flat surface where a spacecraft  or a helicopter takes off and lands   a flat surface where a spacecraft  or a helicopter takes off and lands   航天器或直升机起降的平坦表面  hángtiān qì huò zhíshēngjī qǐ jiàng de píngtǎn biǎomiàn  рівна поверхня, з якої злітає та приземляється космічний корабель чи вертоліт  rivna poverkhnya, z yakoyi zlitaye ta pryzemlyayetʹsya kosmichnyy korabelʹ chy vertolit
106 发射台;停,机坪 fāshè tái; tíng, jī píng 发射台;停,机坪 fāshè tái; tíng, jī píng Стартовий майданчик Startovyy maydanchyk
107 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
108 helipad helipad 停机坪 tíngjī píng вертоліт vertolit
109 launch pad launch pad 发射台 fāshè tái стартовий майданчик startovyy maydanchyk
110 for protection for protection 为了保护 wèile bǎohù для захисту dlya zakhystu
111   yòng yú fánghù  用于防护 yòng yú fánghù Для захисту Dlya zakhystu
112 为了保护 wèile bǎohù 为了保护 wèile bǎohù Для захисту Dlya zakhystu
113 a piece of thick material that you wear in some sports, for example football and cricket, to protect your legs, elbows, etc. a piece of thick material that you wear in some sports, for example football and cricket, to protect your legs, elbows, etc. 在某些运动中(例如足球和板球)所穿的一块厚材料,以保护您的腿,肘等。 zài mǒu xiē yùndòng zhōng (lìrú zúqiú hé bǎn qiú) suǒ chuān de yīkuài hòu cáiliào, yǐ bǎohù nín de tuǐ, zhǒu děng. шматок товстого матеріалу, який ви носите в деяких видах спорту, наприклад футболі та крикеті, щоб захистити ноги, лікті тощо. shmatok tovstoho materialu, yakyy vy nosyte v deyakykh vydakh sportu, napryklad futboli ta kryketi, shchob zakhystyty nohy, likti toshcho.
114 (运动用)防护垫(如护腿、护肘等) (Yùndòng yòng) fánghù diàn (rú hùtuǐ, hù zhǒu děng) (运动用)防护垫(如护腿,护肘等) (Yùndòng yòng) fánghù diàn (rú hùtuǐ, hù zhǒu děng) (Спорт) Захисні накладки (наприклад, захисні ноги, наколінники тощо) (Sport) Zakhysni nakladky (napryklad, zakhysni nohy, nakolinnyky toshcho)
115 picture  hockey picture  hockey 图片曲棍球 túpiàn qūgùnqiú хокей з малюнками khokey z malyunkamy
116 of water plants of water plants 水厂 shuǐ chǎng водних рослин vodnykh roslyn
117 水生植物  shuǐshēng zhíwù  水生植物 shuǐshēng zhíwù Водна рослина Vodna roslyna
118  the large flat leaf of some water plants, especially the water lily  the large flat leaf of some water plants, especially the water lily  一些水生植物的大扁叶,尤其是睡莲  yīxiē shuǐshēng zhíwù de dà biǎn yè, yóuqí shì shuìlián  великий плоский лист деяких водних рослин, особливо водяна лілія  velykyy ploskyy lyst deyakykh vodnykh roslyn, osoblyvo vodyana liliya
119 浮叶(尤见于睡莲) fú yè (yóu jiànyú shuìlián) 浮叶(尤见于睡莲) fú yè (yóu jiànyú shuìlián) Листя, що плавають (особливо у водяних ліліях) Lystya, shcho plavayutʹ (osoblyvo u vodyanykh liliyakh)
120 floating lily pads floating lily pads 漂浮的睡莲 piāofú de shuìlián плаваючі подушечки лілії plavayuchi podushechky liliyi
121 睡莲的浮叶 shuìlián de fú yè 睡莲的浮叶 shuìlián de fú yè Плаваючі листя водяної лілії Plavayuchi lystya vodyanoyi liliyi
122 flat/apartment flat/apartment 公寓/公寓 gōngyù/gōngyù квартира / квартира kvartyra / kvartyra
123 公:寓  gōng: Yù  公:寓 gōng: Yù Громадське: Квартира Hromadsʹke: Kvartyra
124 (old fashioned, informal) the place where sb lives,especially a flat/ apartment (old fashioned, informal) the place where sb lives,especially a flat/ apartment (老式的,非正式的)某人居住的地方,尤其是公寓/公寓 (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) mǒu rén jūzhù dì dìfāng, yóuqí shì gōngyù/gōngyù (старомодна, неформальна) місце, де живе сб, особливо квартира / квартира (staromodna, neformalʹna) mistse, de zhyve sb, osoblyvo kvartyra / kvartyra
125 住成;,(尤指)公寓 zhù chéng;,(yóu zhǐ) gōngyù 住成;,(尤指)公寓 zhù chéng;,(yóu zhǐ) gōngyù Жити; Zhyty;
126 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
127 ink pad ink pad 印台 yìntái килимок для чорнила kylymok dlya chornyla
128 keypad keypad 键盘 jiànpán клавіатура klaviatura
129 verb (-dd-) verb (-dd-) 动词(-dd-) dòngcí (-dd-) дієслово (-dd-) diyeslovo (-dd-)
130 add soft material add soft material 添加柔软的材料 tiānjiā róuruǎn de cáiliào додайте м'який матеріал dodayte m'yakyy material
131 添加软材料 tiānjiā ruǎn cáiliào 添加软材料 tiānjiā ruǎn cáiliào Додавання м’яких матеріалів Dodavannya mʺyakykh materialiv
132 ~ sth (with sth) to put a layer of soft material in or on sth in order to protect it, make it thicker or change its shape ~ sth (with sth) to put a layer of soft material in or on sth in order to protect it, make it thicker or change its shape 〜(某物)在某物上或某物上放置一层柔软的材料以保护它,使其变厚或改变其形状 〜(mǒu wù) zài mǒu wù shàng huò mǒu wù shàng fàngzhì yī céng róuruǎn de cáiliào yǐ bǎohù tā, shǐ qí biàn hòu huò gǎibiàn qí xíngzhuàng ~ sth (з sth) нанести шар м'якого матеріалу в або на sth, щоб захистити його, зробити його товщішим або змінити форму ~ sth (z sth) nanesty shar m'yakoho materialu v abo na sth, shchob zakhystyty yoho, zrobyty yoho tovshchishym abo zminyty formu
133 (用软材料)填充,覆盖,保护 (yòng ruǎn cáiliào) tiánchōng, fùgài, bǎohù (用软材料)填充,覆盖,保护 (yòng ruǎn cáiliào) tiánchōng, fùgài, bǎohù (Наповнити м’яким матеріалом), накрити, захистити (Napovnyty mʺyakym materialom), nakryty, zakhystyty
134 All the sharp corners were padded with foam All the sharp corners were padded with foam 所有的尖角都用泡沫填充 suǒyǒu de jiān jiǎo dōu yòng pàomò tiánchōng Всі гострі кути були оббиті піною Vsi hostri kuty buly obbyti pinoyu
135 所有的棱角都垫上了泡沫塑料 suǒyǒu de léngjiǎo dōu diànshàngle pàomò sùliào 所有的棱角都垫上了泡沫塑料 suǒyǒu de léngjiǎo dōu diànshàngle pàomò sùliào Всі краї оббиті пінопластом Vsi krayi obbyti pinoplastom
136 a padded jacket  a padded jacket  棉jacket mián jacket піджак pidzhak
137 有夹层的外套 yǒu jiācéng de wàitào 有夹层的外套 yǒu jiācéng de wàitào Куртка з піском Kurtka z piskom
138  a padded envelope (for sending delicate objects)  a padded envelope (for sending delicate objects)  带衬垫的信封(用于发送精致物品)  dài chèn diàn de xìnfēng (yòng yú fāsòng jīngzhì wùpǐn)  м'який конверт (для надсилання делікатних предметів)  m'yakyy konvert (dlya nadsylannya delikatnykh predmetiv)
139 有垫料层的封套 yǒu diàn liào céng de fēngtào 有垫料层的封套 yǒu diàn liào céng de fēngtào Накрите покриття Nakryte pokryttya
140 walk quietly walk quietly 静静地走 jìng jìng de zǒu ходити тихо khodyty tykho
141 轻步行走 qīng bù xíngzǒu 轻步行走 qīng bù xíngzǒu Легка прогулянка Lehka prohulyanka
142 to walk with quiet steps  to walk with quiet steps  安静地行走 ānjìng dì xíngzǒu ходити тихими кроками khodyty tykhymy krokamy
143 蹑手蹑脚地走 nièshǒunièjiǎo de zǒu 蹑手蹑脚地走 nièshǒunièjiǎo de zǒu Носочки Nosochky
144 She padded across the room to the window. She padded across the room to the window. 她在房间里往窗子里塞。 tā zài fángjiān lǐ wǎng chuāngzi lǐ sāi. Вона проклала через кімнату до вікна. Vona proklala cherez kimnatu do vikna.
145 施蹑手蹑脚地穿过屋子走到窗前 Shī nièshǒunièjiǎo de chuānguò wūzi zǒu dào chuāng qián 施蹑手蹑脚地贯穿屋子走到窗前 Shī nièshǒunièjiǎo de guànchuān wūzi zǒu dào chuāng qián Ши Є пройшов через кімнату до вікна Shy YE proyshov cherez kimnatu do vikna
146 bills bills 账单 zhàngdān рахунки rakhunky
147 账单 zhàngdān 账单 zhàngdān Білл Bill
148 to dishonestly add items to bills to obtain more money  to dishonestly add items to bills to obtain more money  不诚实地在账单上添加物品以获得更多的钱 bù chéngshí dì zài zhàngdān shàng tiānjiā wùpǐn yǐ huòdé gèng duō de qián щоб нечесно додавати предмети до рахунків, щоб отримати більше грошей shchob nechesno dodavaty predmety do rakhunkiv, shchob otrymaty bilʹshe hroshey
149 虚报(账目);做黑账 xūbào (zhàngmù); zuò hēi zhàng 虚报(账目);做黑账 xūbào (zhàngmù); zuò hēi zhàng Неправдивий звіт (рахунок) Nepravdyvyy zvit (rakhunok)
150 pad bills/expense accounts pad bills/expense accounts 垫帐单/费用帐户 diàn zhàngdān/fèiyòng zhànghù накладні рахунків / рахунків витрат nakladni rakhunkiv / rakhunkiv vytrat
151 在账单上/开支账上做手脚 zài zhàngdān shàng/kāizhī zhàng shàng zuò shǒujiǎo 在账单上/支出账上做手脚 zài zhàng dān shàng/zhīchū zhàng shàng zuò shǒujiǎo Робити хитрощі на рахунках / витратах Robyty khytroshchi na rakhunkakh / vytratakh
152 pad sth-out pad sth-out 垫出 diàn chū колодка sth-out kolodka sth-out
153 垫出 diàn chū 垫出 diàn chū Прокладіть Prokladitʹ
154  to put soft material into a piece of clothing in order to change its shape  to put soft material into a piece of clothing in order to change its shape  将柔软的材料放在一件衣服上以改变其形状  jiāng róuruǎn de cáiliào fàng zài yī jiàn yīfú shàng yǐ gǎibiàn qí xíngzhuàng  помістити м'який матеріал у предмет одягу, щоб змінити його форму  pomistyty m'yakyy material u predmet odyahu, shchob zminyty yoho formu
155  给(衣服) 加衬  gěi (yīfú) jiā chèn diàn  给(衣服)加衬垫  gěi (yīfú) jiā chèn diàn  Пуховик (одяг)  Pukhovyk (odyah)
156   将柔软的材料放在衣服上以改变其形状   jiāng róuruǎn de cáiliào fàng zài yīfú shàng yǐ gǎibiàn qí xíngzhuàng 将柔软的材料放在衣服上以改变其形状 jiāng róuruǎn de cáiliào fàng zài yīfú shàng yǐ gǎibiàn qí xíngzhuàng Покладіть м'які матеріали на одяг, щоб змінити свою форму Pokladitʹ m'yaki materialy na odyah, shchob zminyty svoyu formu
157  to make sth such as an article, seem longer or more impressive by adding things that are unnecessary  to make sth such as an article, seem longer or more impressive by adding things that are unnecessary  通过添加不必要的内容来使某事(例如某篇文章)显得更长或更令人印象深刻  tōngguò tiānjiā bù bìyào de nèiróng lái shǐ mǒu shì (lìrú mǒu piān wénzhāng) xiǎndé gèng zhǎng huò gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè  щоб такі речі, як стаття, здавались довшими або вражаючими, додаючи непотрібні речі  shchob taki rechi, yak stattya, zdavalysʹ dovshymy abo vrazhayuchymy, dodayuchy nepotribni rechi
158  (用多余的话)延长(文章等);充篇幅  (yòng duōyú dehuà) yáncháng (wénzhāng děng); chōng piānfú  (用多余的话)延长(文章等);充篇幅  (yòng duōyú dehuà) yáncháng (wénzhāng děng); chōng piānfú  (Використовуйте зайві слова) для розширення (стаття тощо);  (Vykorystovuyte zayvi slova) dlya rozshyrennya (stattya toshcho);
159 The report was padded out with extracts from previous documents. : The report was padded out with extracts from previous documents. :该报告用以前文档的摘录填充。 : Gāi bàogào yòng yǐqiáng wéndàng de zhāilù tiánchōng. : Звіт був доповнений витягами з попередніх документів. : Zvit buv dopovnenyy vytyahamy z poperednikh dokumentiv.
160 该报告摘抄疼去的文丨牛而加长了篇幅。 Gāi bàogào zhāichāo téng qù de wén gǔn niú ér jiāzhǎngle piānfú. 该报告摘抄疼疼的的文丨牛而加长了篇幅。 Gāi bàogào zhāichāo téng téng de de wén gǔn niú ér jiāzhǎngle piānfú. У доповіді подовжено витяг із болючої статті. U dopovidi podovzheno vytyah iz bolyuchoyi statti.
161 padded cell  Padded cell  填充细胞 Tiánchōng xìbāo підкладена клітина pidkladena klityna
162  a room in a hospital for mentally ill people, with soft walls to prevent violent patients from injuring themselves   a room in a hospital for mentally ill people, with soft walls to prevent violent patients from injuring themselves   医院中用于精神病患者的房间,墙壁柔软,可以防止暴力病人伤害自己  yīyuàn zhōng yòng yú jīngshénbìng huànzhě de fángjiān, qiángbì róuruǎn, kěyǐ fángzhǐ bàolì bìngrén shānghài zìjǐ  кімната в лікарні для психічно хворих людей, з м'якими стінками, щоб не допустити жорстоких пацієнтів до травмування  kimnata v likarni dlya psykhichno khvorykh lyudey, z m'yakymy stinkamy, shchob ne dopustyty zhorstokykh patsiyentiv do travmuvannya
163 (精神病院的)软壁病房 (jīngshénbìng yuàn de) ruǎn bì bìngfáng (精神病院的)软壁病房 (jīngshénbìng yuàn de) ruǎn bì bìngfáng Шафа з м'якої стіни Shafa z m'yakoyi stiny
164 padding  soft material that is placed inside sth to make it more comfortable or to change its shape  padding  soft material that is placed inside sth to make it more comfortable or to change its shape  填充在内部的柔软材料,使其更舒适或改变其形状 tiánchōng zài nèibù de róuruǎn cáiliào, shǐ qí gèng shūshì huò gǎibiàn qí xíngzhuàng набивний м'який матеріал, який поміщається всередині sth, щоб зробити його зручнішим або змінити форму nabyvnyy m'yakyy material, yakyy pomishchayetʹsya vseredyni sth, shchob zrobyty yoho zruchnishym abo zminyty formu
165 衬料;衬垫  chèn liào; chèn diàn  衬料;衬垫 chèn liào; chèn diàn Підкладка Pidkladka
166 words that are used to make a speech, piece of writing, etc. longer, but that do not contain any interesting information  words that are used to make a speech, piece of writing, etc. Longer, but that do not contain any interesting information  用于演讲,写作等较长的单词,但不包含任何有趣的信息 yòng yú yǎnjiǎng, xiězuò děng jiào zhǎng de dāncí, dàn bù bāohán rènhé yǒuqù de xìnxī слова, які використовуються для продовження мовлення, письма тощо, але не містять цікавої інформації slova, yaki vykorystovuyutʹsya dlya prodovzhennya movlennya, pysʹma toshcho, ale ne mistyatʹ tsikavoyi informatsiyi
167 赘语 废话;凑篇幅的文字 zhuì yǔ fèihuà; còu piānfú de wénzì 多余语废话;凑篇幅的文字 duōyú yǔ fèihuà; còu piānfú de wénzì Надмірна дурниця; простір для тексту Nadmirna durnytsya; prostir dlya tekstu
168 paddle  paddle  jiǎng весло veslo
169 a short pole with a flat wide part at one or both ends, that you hold in both hands and use for moving a small boat, especially a canoe, through water  a short pole with a flat wide part at one or both ends, that you hold in both hands and use for moving a small boat, especially a canoe, through water  一根短杆,一端或两端均具有平坦的宽阔部分,双手握住,用于使小船,特别是独木舟在水中移动 yī gēn duǎn gān, yīduān huò liǎng duān jūn jùyǒu píngtǎn de kuānkuò bùfèn, shuāngshǒu wò zhù, yòng yú shǐ xiǎochuán, tèbié shì dú mùzhōu zài shuǐzhōng yídòng короткий жезл з плоскою широкою частиною на одному або обох кінцях, яку ви тримаєте в обох руках і використовуєте для переміщення невеликого човна, особливо каное, через воду korotkyy zhezl z ploskoyu shyrokoyu chastynoyu na odnomu abo obokh kintsyakh, yaku vy trymayete v obokh rukakh i vykorystovuyete dlya peremishchennya nevelykoho chovna, osoblyvo kanoe, cherez vodu
170 桨.;船楽 jiǎng.; Chuán lè 桨。;船楽 jiǎng.; Chuán lè Весло Veslo
171 picture canoe picture canoe 图片独木舟 túpiàn dú mùzhōu малюнок каное malyunok kanoe
172  compare   compare   比较  bǐjiào  порівняти  porivnyaty
173 oar oar jiǎng весло veslo
174  a tool or part of a machine shaped like a paddle, espe­cially one used for mixing food  a tool or part of a machine shaped like a paddle, espe­cially one used for mixing food  一种形状像桨的工具或机器的一部分,尤其是用于混合食物的工具  yī zhǒng xíngzhuàng xiàng jiǎng de gōngjù huò jīqì de yībùfèn, yóuqí shì yòng yú hùnhé shíwù de gōngjù  інструмент або частина машини, що має форму весла, особливо та, яка використовується для змішування їжі  instrument abo chastyna mashyny, shcho maye formu vesla, osoblyvo ta, yaka vykorystovuyetʹsya dlya zmishuvannya yizhi
175 ( 机具的 )奖状部分(尤指)食物搅拌器的桨叶 (jījù de) jiǎngzhuàng bùfèn (yóu zhǐ) shíwù jiǎobàn qì de jiǎng yè (机具的)奖状部分(尤指)食物搅拌器的桨叶 (jījù de) jiǎngzhuàng bùfèn (yóu zhǐ) shíwù jiǎobàn qì de jiǎng yè (З) поважна частина, особливо весла мішалки для їжі (Z) povazhna chastyna, osoblyvo vesla mishalky dlya yizhi
176 a paddle a paddle jiǎng весло veslo
177 act or period of walking in shallow water with no shoes or socks act or period of walking in shallow water with no shoes or socks 在没有鞋或袜子的浅水中行走的行为或时期 zài méiyǒu xié huò wàzi de qiǎnshuǐ zhōng xíngzǒu de xíngwéi huò shíqí дія або період ходи на мілководді без взуття та шкарпеток diya abo period khody na milkovoddi bez vzuttya ta shkarpetok
178 蹚水;赤脚涉水 tāng shuǐ; chìjiǎo shè shuǐ 趟水;赤脚涉水 tàng shuǐ; chìjiǎo shè shuǐ Намотування Namotuvannya
179 let’s go for a paddle let’s go for a paddle 我们去划桨 wǒmen qù huà jiǎng підемо за веслом pidemo za veslom
180 咱们去玩水吧 zánmen qù wán shuǐ ba 咱们去玩水吧 zánmen qù wán shuǐ ba Давайте пограємо з водою Davayte pohrayemo z vodoyu
181  see also   see also   也可以看看  yě kěyǐ kàn kàn  див. також  dyv. takozh
182 dog paddle dog paddle 狗桨 gǒu jiǎng весло собаки veslo sobaky
183 a bat used for playing table tennis a bat used for playing table tennis 用于打乒乓球的球拍 yòng yú dǎ pīngpāng qiú de qiúpāi кажан, який використовується для гри в настільний теніс kazhan, yakyy vykorystovuyetʹsya dlya hry v nastilʹnyy tenis
184 乒乓球拍  pīngpāng qiúpāi  乒乓球拍 pīngpāng qiúpāi Ракетка з настільного тенісу Raketka z nastilʹnoho tenisu
185 用于打乒乓球的球拍 yòng yú dǎ pīngpāng qiú de qiúpāi 为打乒乓球的球拍 wèi dǎ pīngpāng qiú de qiúpāi Ракетки для настільного тенісу Raketky dlya nastilʹnoho tenisu
186  a piece of wood with a handle, used for hitting children as a punishment  a piece of wood with a handle, used for hitting children as a punishment  一块带手柄的木头,用来击打儿童作为一种惩罚  yīkuài dài shǒubǐng de mùtou, yòng lái jī dǎ értóng zuòwéi yī zhǒng chéngfá  шматок дерева з ручкою, що використовується для удару дітей як покарання  shmatok dereva z ruchkoyu, shcho vykorystovuyetʹsya dlya udaru ditey yak pokarannya
187  戒尺(体枋儿童的工具)  jièchǐ (tǐ fāng értóng de gōngjù)  戒尺(体枋儿童的工具)  jièchǐ (tǐ fāng értóng de gōngjù)  Лінійка (інструмент для дітей)  Liniyka (instrument dlya ditey)
188 see creek see creek 见小河 jiàn xiǎohé бачити струмок bachyty strumok
189  to move a small boat through water using a paddle  to move a small boat through water using a paddle  用桨在水上移动小船  yòng jiǎng zài shuǐshàng yídòng xiǎochuán  пересувати невелику човен по воді за допомогою весла  peresuvaty nevelyku choven po vodi za dopomohoyu vesla
190 用桨划船 yòng jiǎng huáchuán 用桨划船 yòng jiǎng huáchuán Весло для катера Veslo dlya katera
191  We paddled downstream for about a mile  We paddled downstream for about a mile  我们向下游划船约一英里  wǒmen xiàng xiàyóu huáchuán yuē yī yīnglǐ  Ми гребляли вниз за течією близько милі  My hreblyaly vnyz za techiyeyu blyzʹko myli
192 Праведність Pravednistʹ
193 船顺流而下约一英里 wǒmen huáchuán shùn liú ér xià yuē yī yīnglǐ 我们划船顺流而下约一英里 wǒmen huáchuán shùn liú ér xià yuē yī yīnglǐ Ми гребли вниз по річці близько милі My hrebly vnyz po richtsi blyzʹko myli
194 我们向下游划船约一英里 wǒmen xiàng xiàyóu huáchuán yuē yī yīnglǐ 我们向下游划船约一英里 wǒmen xiàng xiàyóu huáchuán yuē yī yīnglǐ Ми веслували близько милі вниз за течією My vesluvaly blyzʹko myli vnyz za techiyeyu
195 We paddled the canoe along the coast We paddled the canoe along the coast 我们沿着海岸划独木舟 wǒmen yánzhe hǎi'àn huá dú mùzhōu Ми веслували на каное вздовж узбережжя My vesluvaly na kanoe vzdovzh uzberezhzhya
196 着独木舟洽海而行 wǒmen huàzhe dú mùzhōu qià hǎi'àn ér xíng 我们划着独木舟洽海岸而行 wǒmen huàzhe dú mùzhōu qià hǎi'àn ér xíng Ми на каное на узбережжі My na kanoe na uzberezhzhi
197 我们沿着海岸划独木舟 wǒmen yánzhe hǎi'àn huá dú mùzhōu 我们沿海海岸划独木舟 wǒmen yánhǎi hǎi'àn huá dú mùzhōu Ми каное на узбережжі My kanoe na uzberezhzhi
198  (wade)   (wade)   (涉水)  (shè shuǐ)  (пробиратися)  (probyratysya)
199  to walk or stand with no shoes or socks in shallow water in the sea, a lake, etc  to walk or stand with no shoes or socks in shallow water in the sea, a lake, etc  在海水,湖泊等浅水中不穿鞋或袜子的情况下走路或站立  zài hǎishuǐ, húbó děng qiǎnshuǐ zhōng bù chuān xié huò wàzi de qíngkuàng xià zǒulù huò zhànlì  ходити чи стояти без взуття чи шкарпеток на мілководді в морі, озері тощо  khodyty chy stoyaty bez vzuttya chy shkarpetok na milkovoddi v mori, ozeri toshcho
200 踏水;赤足涉水 tà shuǐ; chìzú shè shuǐ 踏水;赤足涉水 tà shuǐ; chìzú shè shuǐ Вода протектора; босий босоніж Voda protektora; bosyy bosonizh
201 The children have gone paddling The children have gone paddling 孩子们划桨 háizimen huà jiǎng Діти пішли на веслування Dity pishly na vesluvannya
202 孩子们戏水去了 háizimen xì shuǐ qùle 孩子们戏水去了 háizimen xì shuǐ qùle Діти граються у воді Dity hrayutʹsya u vodi
203 孩子们划桨 háizimen huà jiǎng 孩子们划桨 háizimen huà jiǎng Дитячий веслування Dytyachyy vesluvannya
204 to swim with short movements of your hands or feet up and down  to swim with short movements of your hands or feet up and down  以上下左右手或脚的短动作游泳 yǐshàng xià zuǒyòushǒu huò jiǎo de duǎn dòngzuò yóuyǒng плавати короткими рухами рук або ніг вгору-вниз plavaty korotkymy rukhamy ruk abo nih vhoru-vnyz
205 式游泳  gǒu pā shì yóuyǒng  狗趴式游泳 gǒu pā shì yóuyǒng Собаки плавають Sobaky plavayutʹ
206 以双手或脚的短动作向上游泳 yǐ shuāngshǒu huò jiǎo de duǎn dòngzuò xiàngshàng yóuyǒng 以双手或脚的短动作向上游泳 yǐ shuāngshǒu huò jiǎo de duǎn dòngzuò xiàngshàng yóuyǒng Плавайте короткими рухами обох рук або ніг Plavayte korotkymy rukhamy obokh ruk abo nih
207 to hit a child with a flat piece of wood as a punishment to hit a child with a flat piece of wood as a punishment 用一块扁木打一个孩子作为惩罚 yòng yīkuài biǎn mù dǎ yīgè hái zǐ zuòwéi chéngfá вдарити дитину рівним шматочком дерева як покарання vdaryty dytynu rivnym shmatochkom dereva yak pokarannya
208  用戒尺打(孩子)  yòng jièchǐ dǎ (háizi)  用戒尺打(孩子)  yòng jièchǐ dǎ (háizi)  Удар з лінійкою (дитиною)  Udar z liniykoyu (dytynoyu)
209 paddle steamer paddle steamer 桨蒸笼 jiǎng zhēnglóng гребний пароплав hrebnyy paroplav
210 also  also  також takozh
211 paddle-boat paddle-boat 划船 huáchuán весло-човен veslo-choven
212  an old-fashioned type of boat driven by steam and moved forward by a large wheel or wheels at the side  an old-fashioned type of boat driven by steam and moved forward by a large wheel or wheels at the side  一种老式的船,由蒸汽驱动,并由侧面的一个或多个大轮向前推进  yī zhǒng lǎoshì de chuán, yóu zhēngqì qūdòng, bìng yóu cèmiàn de yīgè huò duō gè dà lún xiàng qián tuījìn  старомодний тип човна, що рухається парою і рухається вперед великим колесом або колесами збоку  staromodnyy typ chovna, shcho rukhayetʹsya paroyu i rukhayetʹsya vpered velykym kolesom abo kolesamy zboku
213  桨轮蒸汽船;明轮船  jiǎng lún zhēngqì chuán; míng lúnchuán  桨轮蒸汽船;明轮船  jiǎng lún zhēngqì chuán; míng lúnchuán  Лоток пароплава  Lotok paroplava
214 picture page R002 picture page R002 图片页R002 túpiàn yè R002 сторінка зображення R002 storinka zobrazhennya R002
215 paddling pool  paddling pool  戏水池 xì shuǐchí дитячий басейн dytyachyy baseyn
216 wading pool wading pool 浅水池 qiǎn shuǐchí болотний басейн bolotnyy baseyn
217  a shallow swimming pool for children to play in, espe­cially a small plastic one that you fill with water   a shallow swimming pool for children to play in, espe­cially a small plastic one that you fill with water   一个供儿童玩耍的浅水池,尤其是一个装满水的塑料小水池  yīgè gōng értóng wánshuǎ de qiǎn shuǐchí, yóuqí shì yīgè zhuāng mǎn shuǐ de sùliào xiǎo shuǐchí  неглибокий басейн для гри в дітей, особливо маленький пластиковий, який ви наповнюєте водою  nehlybokyy baseyn dlya hry v ditey, osoblyvo malenʹkyy plastykovyy, yakyy vy napovnyuyete vodoyu
218 (尤指小型的塑料)浅水池,嬉水池 (yóu zhǐ xiǎoxíng de sùliào) qiǎn shuǐchí, xī shuǐchí (尤指小型的塑料)浅水池,嬉水池 (yóu zhǐ xiǎoxíng de sùliào) qiǎn shuǐchí, xī shuǐchí (Особливо невеликі пластикові) неглибокі басейни (Osoblyvo nevelyki plastykovi) nehlyboki baseyny
219 paddock paddock 围场 wéichǎng загони zahony
220  a small field in which horses are kept   a small field in which horses are kept   饲养马匹的小领域  sìyǎng mǎpǐ de xiǎo lǐngyù  невелике поле, в якому утримуються коні  nevelyke pole, v yakomu utrymuyutʹsya koni
221 (牧马的)小围场  (mù mǎ de) xiǎo wéichǎng  (牧马的)小围场 (mù mǎ de) xiǎo wéichǎng Невеликий загон Nevelykyy zahon
  in horse racing or motor racing  in horse racing or motor racing  在赛马或赛车中 zài sàimǎ huò sàichē zhōng у кінних або моторних гонках u kinnykh abo motornykh honkakh
  赛马或赛车 sàimǎ huò sàichē 赛马或赛车 sàimǎ huò sàichē Скачки або скачки Skachky abo skachky
  an area where horses or cars are taken before a race and shown to the public  an area where horses or cars are taken before a race and shown to the public  比赛前骑乘马或向公众展示的区域 bǐsài qián qí chéng mǎ huò xiàng gōngzhòng zhǎnshì de qūyù район, де перед гонкою вивозять коней чи машини та показують громадськості rayon, de pered honkoyu vyvozyatʹ koney chy mashyny ta pokazuyutʹ hromadsʹkosti
  检阅场  jiǎnyuè chǎng  检阅场 jiǎnyuè chǎng Поле огляду Pole ohlyadu
   any field or area of land that has fences around it  any field or area of land that has fences around it  周围有栅栏的任何土地或土地  zhōuwéi yǒu zhàlán de rènhé tǔdì huò tǔdì  будь-яке поле чи ділянку землі, що має огорожі навколо нього  budʹ-yake pole chy dilyanku zemli, shcho maye ohorozhi navkolo nʹoho
  设有围栏的一片土地  shè yǒu wéilán de yīpiàn tǔdì  设有围栏的一片土地 shè yǒu wéilán de yīpiàn tǔdì Огороджена земля Ohorodzhena zemlya
  Paddy Paddy 稻田 dàotián Падді Paddi
  Paddies Paddies 稻田 dàotián Педді Peddi
   (informal) an offensive word for a person from Ireland  (informal) an offensive word for a person from Ireland  (非正式)对来自爱尔兰的人的冒犯性用语  (fēi zhèngshì) duì láizì ài'ěrlán de rén de màofàn xìng yòngyǔ  (неофіційне) образливе слово для людини з Ірландії  (neofitsiyne) obrazlyve slovo dlya lyudyny z Irlandiyi
  帕迪(对爱尔兰人的蔑称) pà dí (duì ài'ěrlán rén de mièchēng) 帕迪(对爱尔兰人的蔑称) pà dí (duì ài'ěrlán rén de mièchēng) Падді (сленг для ірландців) Paddi (slenh dlya irlandtsiv)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  padded cell 1432 1432 packetize