A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  package 1431 1431 packet    
1 compare Compare 比较 Bǐjiào сравнить sravnit'
2 packet packet bāo пакет paket
3  a box, bag, etc. in which things are wrapped or packed; the contents of a box etc  a box, bag, etc. In which things are wrapped or packed; the contents of a box etc  用来包装或包装东西的盒子,袋子等;盒子里的东西等  yòng lái bāozhuāng huò bāozhuāng dōngxī de hézi, dàizi děng; hézi lǐ de dōngxī děng  коробка, сумка и т. д., в которые упакованы или упакованы вещи; содержимое коробки и т. д.  korobka, sumka i t. d., v kotoryye upakovany ili upakovany veshchi; soderzhimoye korobki i t. d.
4 包;盒;袋;包装好的东西 bāo; hé; dài; bāozhuāng hǎo de dōngxī 包;盒;袋;包装好的东西 bāo; hé; dài; bāozhuāng hǎo de dōngxī Коробка Korobka
5 Check the list of ingredients on the side of the package Check the list of ingredients on the side of the package 检查包装侧面的成分清单 jiǎnchá bāozhuāng cèmiàn de chéngfèn qīngdān Проверьте список ингредиентов на стороне упаковки Prover'te spisok ingrediyentov na storone upakovki
6 请检查包装盒侧面的成分清单 qǐng jiǎnchá bāozhuāng hé cèmiàn de chéngfèn qīngdān 请检查包装盒侧面的成分清单 qǐng jiǎnchá bāozhuāng hé cèmiàn de chéngfèn qīngdān Пожалуйста, проверьте список ингредиентов на стороне коробки Pozhaluysta, prover'te spisok ingrediyentov na storone korobki
7 a package of hamburger buns  a package of hamburger buns  一包汉堡包 yī bāo hànbǎobāo пакет булочек с гамбургером paket bulochek s gamburgerom
8 汉堡包用尚圆面包 yī dài zuò hànbǎobāo yòng shàng yuán miànbāo 一袋做汉堡包用尚圆面包 yī dài zuò hànbǎobāo yòng shàng yuán miànbāo Пакетик гамбургера с булочкой Шан Paketik gamburgera s bulochkoy Shan
9 一包汉堡包 yī bāo hànbǎobāo 一包汉堡包 yī bāo hànbǎobāo Гамбургер Gamburger
10 picture yī picture 一幅画 yī fú huà Изображение Izobrazheniye
11 packaging packaging 打包 dǎbāo упаковка upakovka
12  compare   compare   比较  bǐjiào  сравнить  sravnit'
13 packet  packet  bāo пакет paket
14 also also также takzhe
15  package deal  package deal  一揽子协议  yī lǎn zǐ xiéyì  пакетная сделка  paketnaya sdelka
16 a set of items or ideas that must be bought or accepted together . a set of items or ideas that must be bought or accepted together. 一整套必须一起购买或接受的项目或想法。 yī zhěngtào bìxū yīqǐ gòumǎi huò jiēshòu de xiàngmù huò xiǎngfǎ. набор предметов или идей, которые должны быть куплены или приняты вместе. nabor predmetov ili idey, kotoryye dolzhny byt' kupleny ili prinyaty vmeste.
17 (必须整体接收的)一套东一套建议;一揽子交易 (Bìxū zhěngtǐ jiēshōu de) yī tào dōng yī tào jiànyì; yī lǎn zǐ jiāoyì (必须整体接收的)一套东一套建议;一揽子交易 (Bìxū zhěngtǐ jiēshōu de) yī tào dōng yī tào jiànyì; yī lǎn zǐ jiāoyì Набор рекомендаций (должен быть получен полностью), пакет предложений Nabor rekomendatsiy (dolzhen byt' poluchen polnost'yu), paket predlozheniy
18 a benefits package  a benefits package  福利包 fúlì bāo пакет преимуществ paket preimushchestv
19 一套福利措施  yī tào fúlì cuòshī  一套福利措施 yī tào fúlì cuòshī Комплекс мер благосостояния Kompleks mer blagosostoyaniya
20 福利包 fúlì bāo 福利包 fúlì bāo Социальный пакет Sotsial'nyy paket
21 an aid package an aid package 援助包 yuánzhù bāo пакет помощи paket pomoshchi
22  综合援助计划  zònghé yuánzhù jìhuà  综合援助计划  zònghé yuánzhù jìhuà  Комплексная программа помощи  Kompleksnaya programma pomoshchi
23 a package of measures to help small businesses a package of measures to help small businesses 一揽子措施,以帮助小型企业 yīlǎnzi cuòshī, yǐ bāngzhù xiǎoxíng qǐyè комплекс мер по оказанию помощи малому бизнесу kompleks mer po okazaniyu pomoshchi malomu biznesu
24  扶助小商的整套措施  fúzhù xiǎo shāngjiā de zhěngtào cuòshī  扶助小商家的整体措施  fúzhù xiǎo shāngjiā de zhěngtǐ cuòshī  Пакеты для помощи малому бизнесу  Pakety dlya pomoshchi malomu biznesu
25 一揽子措施,以帮助小型企业 yīlǎnzi cuòshī, yǐ bāngzhù xiǎoxíng qǐyè 一揽子措施,以帮助小型企业 yīlǎnzi cuòshī, yǐ bāngzhù xiǎoxíng qǐyè Пакет для помощи малому бизнесу Paket dlya pomoshchi malomu biznesu
26 also also также takzhe
27 software package software package 软件包 ruǎnjiàn bāo пакет программ paket programm
28  (computing) a set of related programs for a particular type of task, sold and used as a single unit  (computing) a set of related programs for a particular type of task, sold and used as a single unit  (计算)针对特定任务类型的一组相关程序,作为单个单元出售和使用  (jìsuàn) zhēnduì tèdìng rènwù lèixíng de yī zǔ xiāngguān chéngxù, zuòwéi dāngè dānyuán chūshòu hé shǐyòng  (вычисление) набор связанных программ для определенного типа задач, проданных и используемых как единое целое  (vychisleniye) nabor svyazannykh programm dlya opredelennogo tipa zadach, prodannykh i ispol'zuyemykh kak yedinoye tseloye
29 软件包 ruǎnjiàn bāo 极端 jíduān Пакет программ Paket programm
30 (computing)一组用于特定类型任务的相关程序,作为一个单元出售并使用 (computing) yī zǔ yòng yú tèdìng lèixíng rènwù de xiāngguān chéngxù, zuòwéi yīgè dānyuán chūshòu bìng shǐyòng (计算)一组用于特定类型任务的相关程序,作为一个单元出售并使用 (jìsuàn) yī zǔ yòng yú tèdìng lèixíng rènwù de xiāngguān chéngxù, zuòwéi yīgè dānyuán chūshòu bìng shǐyòng (Вычислительный) Набор связанных программ для определенного типа задач, продаются и используются как единое целое. (Vychislitel'nyy) Nabor svyazannykh programm dlya opredelennogo tipa zadach, prodayutsya i ispol'zuyutsya kak yedinoye tseloye.
31 The System came with a database software package. The System came with a database software package. 该系统随附数据库软件包。 gāi xìtǒng suí fù shùjùkù ruǎnjiàn bāo. Система поставляется с программным пакетом базы данных. Sistema postavlyayetsya s programmnym paketom bazy dannykh.
32 本系统配有数据库软件包 Běn xìtǒng pèi yǒu shùjùkù ruǎnjiàn bāo 本系统合并数据库 Běn xìtǒng hébìng shùjùkù Система оснащена базой данных программного пакета Sistema osnashchena bazoy dannykh programmnogo paketa
33  sth (up) to put sth into a box, bag, etc., to be sold or transported   sth (up) to put sth into a box, bag, etc., To be sold or transported   将某物放入盒,袋等中以出售或运输  jiāng mǒu wù fàng rù hé, dài děng zhōng yǐ chūshòu huò yùnshū  что-то (вверх) положить в ящик, сумку и т. д. для продажи или транспортировки  chto-to (vverkh) polozhit' v yashchik, sumku i t. d. dlya prodazhi ili transportirovki
34 包装好 jiāng…bāozhuāng hǎo 将...包装好 jiāng... Bāozhuāng hǎo Заверните Zavernite
35 packaged/food/goods packaged/food/goods 包装/食品/商品 bāozhuāng/shípǐn/shāngpǐn упакованные / продукты питания / товары upakovannyye / produkty pitaniya / tovary
36  包装好的食品 / 商品  bāozhuāng hǎo de shípǐn/ shāngpǐn  包装好的食品/商品  bāozhuāng hǎo de shípǐn/shāngpǐn  Упакованные продукты питания / товары  Upakovannyye produkty pitaniya / tovary
37 包装/食品/商品 bāozhuāng/shípǐn/shāngpǐn 包装/食品/商品 bāozhuāng/shípǐn/shāngpǐn Упаковка / еда / товар Upakovka / yeda / tovar
38 We package our products in recyclable materials We package our products in recyclable materials 我们将产品包装在可回收材料中 wǒmen jiāng chǎnpǐn bāozhuāng zài kě huíshōu cáiliào zhōng Мы упаковываем нашу продукцию в перерабатываемые материалы My upakovyvayem nashu produktsiyu v pererabatyvayemyye materialy
39 我们用可回收的材料包装我们的产品 wǒmen yòng kě huíshōu de cáiliào bāozhuāng wǒmen de chǎnpǐn 我们用可回收的材料包装我们的产品 wǒmen yòng kě huíshōu de cáiliào bāozhuāng wǒmen de chǎnpǐn Мы упаковываем нашу продукцию в перерабатываемые материалы My upakovyvayem nashu produktsiyu v pererabatyvayemyye materialy
40 The orders were already packaged up, ready to be sent. The orders were already packaged up, ready to be sent. 订单已经打包,可以发送了。 dìngdān yǐjīng dǎbāo, kěyǐ fāsòngle. Заказы уже были упакованы, готовы к отправке. Zakazy uzhe byli upakovany, gotovy k otpravke.
41 订货已包装好待运 Dìnghuò yǐ bāozhuāng hǎo dài yùn 预定已包装好待运 Yùdìng yǐ bāozhuāng hǎo dài yùn Заказ упакован для отправки Zakaz upakovan dlya otpravki
42 sb/sth (as sth) to present sb/sth in a particular way 〜sb/sth (as sth) to present sb/sth in a particular way 〜sb / sth(as sth)以特定方式呈现sb / sth 〜sb/ sth(as sth) yǐ tèdìng fāngshì chéngxiàn sb/ sth ~ Sb / sth (как sth) для представления sb / sth определенным образом ~ Sb / sth (kak sth) dlya predstavleniya sb / sth opredelennym obrazom
43  包装成;使改头面;把装扮为  bāozhuāng chéng; shǐ gǎi tóu wǎn miàn; bǎ…zhuāngbàn wèi  包装成;使改头挽面;把...装扮为  bāozhuāng chéng; shǐ gǎi tóu wǎn miàn; bǎ... Zhuāngbàn wèi  Обернуть, сделать макияж;  Obernut', sdelat' makiyazh;
44 〜sb / sth(as sth)以特定方式呈现sb / sth 〜sb/ sth(as sth) yǐ tèdìng fāngshì chéngxiàn sb/ sth 〜sb / sth(as sth)以特定方式呈现 〜sb/ sth(as sth) yǐ tèdìng fāngshì chéngxiàn ~ Sb / sth (как sth) представляет sb / sth определенным образом ~ Sb / sth (kak sth) predstavlyayet sb / sth opredelennym obrazom
45 an attempt to package news as entertainment an attempt to package news as entertainment 试图将新闻打包为娱乐 shìtú jiāng xīnwén dǎbāo wèi yúlè попытка упаковать новости как развлечение popytka upakovat' novosti kak razvlecheniye
46 新闻包装成娱乐形式的尝试 bǎ xīnwén bāozhuāng chéng yúlè xíngshì de chángshì 把新闻包装成娱乐形式的尝试 bǎ xīnwén bāozhuāng chéng yúlè xíngshì de chángshì Попытки упаковать новости в развлечение Popytki upakovat' novosti v razvlecheniye
47 试图将新闻打包为娱乐 shìtú jiāng xīnwén dǎbāo wèi yúlè 试图将新闻打包为娱乐 shìtú jiāng xīnwén dǎbāo wèi yúlè Попытка упаковать новости для развлечения Popytka upakovat' novosti dlya razvlecheniya
48 package store  package store  包装店 bāozhuāng diàn пакетный магазин paketnyy magazin
49 off license off license 许可 xǔkě от лицензии ot litsenzii
50 package tour  package tour  旅行团 lǚxíng tuán пакетный тур paketnyy tur
51 package holiday package holiday 包假期 bāo jiàqī пакетный отпуск paketnyy otpusk
52 包假期 bāo jiàqī 包假期 bāo jiàqī Пакетный отдых Paketnyy otdykh
53 a holiday/vacation that is organized by a company at a fixed price and that includes the cost of travel, hotels, etc a holiday/vacation that is organized by a company at a fixed price and that includes the cost of travel, hotels, etc 由公司以固定价格组织的假期/假期,其中包括旅行,酒店等的费用 yóu gōngsī yǐ gùdìng jiàgé zǔzhī de jiàqī/jiàqī, qízhōng bāokuò lǚxíng, jiǔdiàn děng de fèiyòng праздник / отпуск, который организован компанией по фиксированной цене и включает в себя стоимость проезда, отелей и т. д. prazdnik / otpusk, kotoryy organizovan kompaniyey po fiksirovannoy tsene i vklyuchayet v sebya stoimost' proyezda, oteley i t. d.
54  包价旅游(费用固佘、一切由旅行社代办的假日旅游)  bāo jià lǚyóu (fèiyòng gù shé, yīqiè yóu lǚxíngshè dàibàn de jiàrì lǚyóu)  包价旅游(费用固佘,一切由旅行社代办的假日旅游)  bāo jià lǚyóu (fèiyòng gù shé, yīqiè yóu lǚxíngshè dàibàn de jiàrì lǚyóu)  Пакетные туры (фиксированная плата, все праздничные туры, организованные туристическими агентствами)  Paketnyye tury (fiksirovannaya plata, vse prazdnichnyye tury, organizovannyye turisticheskimi agentstvami)
55 公司以固定价格组织的假期/假期,其中包括旅行,酒店等的费用 gōngsī yǐ gùdìng jiàgé zǔzhī de jiàqī/jiàqī, qízhōng bāokuò lǚxíng, jiǔdiàn děng de fèiyòng 公司以固定价格组织的假期/假期,其中包括旅行,酒店等的费用 gōngsī yǐ gùdìng jiàgé zǔzhī de jiàqī/jiàqī, qízhōng bāokuò lǚxíng, jiǔdiàn děng de fèiyòng Праздники / праздники, организованные компанией по фиксированной цене, включая поездки, проживание в отеле и т. Д. Prazdniki / prazdniki, organizovannyye kompaniyey po fiksirovannoy tsene, vklyuchaya poyezdki, prozhivaniye v otele i t. D.
56 packaging packaging 打包 dǎbāo упаковка upakovka
57 materials used to wrap or protect goods that are sold in shops/stores materials used to wrap or protect goods that are sold in shops/stores 用于包装或保护在商店中出售的商品的材料 yòng yú bāozhuāng huò bǎohù zài shāngdiàn zhòng chūshòu di shāngpǐn de cáiliào материалы, используемые для упаковки или защиты товаров, которые продаются в магазинах / магазинах materialy, ispol'zuyemyye dlya upakovki ili zashchity tovarov, kotoryye prodayutsya v magazinakh / magazinakh
58 包装材料;外包装 bāozhuāng cáiliào; wài bāozhuāng 包装材料;外包装 bāozhuāng cáiliào; wài bāozhuāng Упаковочный материал Upakovochnyy material
59 Attractive packaging can help to sell products Attractive packaging can help to sell products 精美的包装可以帮助销售产品 jīngměi de bāozhuāng kěyǐ bāngzhù xiāoshòu chǎnpǐn Привлекательная упаковка может помочь продавать товары Privlekatel'naya upakovka mozhet pomoch' prodavat' tovary
60 精美的包装有助产品的销售 jīngměi de bāozhuāng yǒu zhù yú chǎnpǐn de xiāoshòu 精美的包装有益产品的销售 jīngměi de bāozhuāng yǒuyì chǎnpǐn de xiāoshòu Красивая упаковка помогает продажам продукта Krasivaya upakovka pomogayet prodazham produkta
61 精美的包装可以帮助销售产品 jīngměi de bāozhuāng kěyǐ bāngzhù xiāoshòu chǎnpǐn 精美的包装可以帮助销售产品 jīngměi de bāozhuāng kěyǐ bāngzhù xiāoshòu chǎnpǐn Красивая упаковка может помочь продавать товары Krasivaya upakovka mozhet pomoch' prodavat' tovary
62 the process of wrapping goods the process of wrapping goods 包装货物的过程 bāozhuāng huòwù de guòchéng процесс упаковки товаров protsess upakovki tovarov
63 包装工作;包装: bāozhuāng gōngzuò; bāozhuāng: 包装工作;包装: bāozhuāng gōngzuò; bāozhuāng: Упаковочные работы Upakovochnyye raboty
64 包装货物的过程 Bāozhuāng huòwù de guòchéng 包装货物的过程 Bāozhuāng huòwù de guòchéng Процесс упаковки товара Protsess upakovki tovara
65 His company offers a flexible packaging service for the food industry His company offers a flexible packaging service for the food industry 他的公司为食品行业提供灵活的包装服务 tā de gōngsī wèi shípǐn hángyè tígōng línghuó de bāozhuāng fúwù Его компания предлагает услугу гибкой упаковки для пищевой промышленности. Yego kompaniya predlagayet uslugu gibkoy upakovki dlya pishchevoy promyshlennosti.
66 他的公司为食品工业提供灵活的包装服务 tā de gōngsī wèi shípǐn gōngyè tígōng línghuó de bāozhuāng fúwù 他的公司为食品工业提供灵活的包装服务 tā de gōngsī wèi shípǐn gōngyè tígōng línghuó de bāozhuāng fúwù Его компания предлагает гибкие услуги упаковки для пищевой промышленности. Yego kompaniya predlagayet gibkiye uslugi upakovki dlya pishchevoy promyshlennosti.
67 pack animal pack animal 打包动物 dǎbāo dòngwù вьючное животное v'yuchnoye zhivotnoye
68 an animal used for carrying loads, for example a horse  an animal used for carrying loads, for example a horse  用于承载货物的动物,例如马 yòng yú chéngzài huòwù de dòngwù, lìrú mǎ животное, используемое для перевозки грузов, например лошадь zhivotnoye, ispol'zuyemoye dlya perevozki gruzov, naprimer loshad'
69 驮畜;役畜  tuó chù; yìchù  畜;役畜 chù; yìchù Вьючных животных; тягловых животных V'yuchnykh zhivotnykh; tyaglovykh zhivotnykh
70 pack drill  pack drill  打包钻 dǎbāo zuān сверло sverlo
71  a military punishment involving marching up and down while carrying all your equipment  a military punishment involving marching up and down while carrying all your equipment  军事惩罚,包括携带所有装备时上下行军  jūnshì chéngfá, bāokuò xiédài suǒyǒu zhuāngbèi shí shàngxià xíngjūn  военное наказание, включающее марш вверх и вниз при переносе всего вашего снаряжения  voyennoye nakazaniye, vklyuchayushcheye marsh vverkh i vniz pri perenose vsego vashego snaryazheniya
72 全副武装操练,负重操练(军队中的处罚,背负全副装备往返行走) quánfù wǔzhuāng cāoliàn, fù chóng cāoliàn (jūnduì zhōng de chǔfá, bèifù quánfù zhuāngbèi wǎngfǎn xíngzǒu) 全副武装操练,负重操练(军队中的例外,背负全副装备运送行走) quánfù wǔzhuāng cāoliàn, fù chóng cāoliàn (jūnduì zhōng de lìwài, bèifù quánfù zhuāngbèi yùnsòng xíngzǒu) Вооруженные учения, упражнения на тяжести (наказания в армии, туда и обратно с полным оснащением) Vooruzhennyye ucheniya, uprazhneniya na tyazhesti (nakazaniya v armii, tuda i obratno s polnym osnashcheniyem)
73 packed  packed  包装好的 bāozhuāng hǎo de упаковано upakovano
74 extremely full of people  extremely full of people  到处都是人 dàochù dōu shì rén очень полно людей ochen' polno lyudey
75 异常拥挤的;挤满的人 yìcháng yǒngjǐ de; jǐ mǎn de rén 异常拥挤的;挤满的人 yìcháng yǒngjǐ de; jǐ mǎn de rén Очень многолюдно; Ochen' mnogolyudno;
76 包装好的 bāozhuāng hǎo de 包装好的 bāozhuāng hǎo de в упаковке v upakovke
77 到处都是人 dàochù dōu shì rén 到处都是人 dàochù dōu shì rén Люди везде Lyudi vezde
78 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
79 crowded crowded переполненном perepolnennom
80 The restaurant was packed The restaurant was packed 餐厅挤满了人 cāntīng jǐ mǎnle rén Ресторан был переполнен Restoran byl perepolnen
81 餐馆里坐满了客人 cānguǎn lǐ zuò mǎnle kèrén 餐馆里坐满了客人 cānguǎn lǐ zuò mǎnle kèrén Ресторан полон гостей Restoran polon gostey
82 The show played to packed houses ( large audiences) The show played to packed houses (large audiences) 该节目在拥挤的房屋中播放(大量观众) gāi jiémù zài yǒngjǐ de fángwū zhōng bòfàng (dàliàng guānzhòng) Шоу играли в переполненных домах (большая аудитория) Shou igrali v perepolnennykh domakh (bol'shaya auditoriya)
83 演出场场观众爆满 yǎnchū chǎng chǎng guānzhòng bàomǎn 演出场场观众爆满 yǎnchū chǎng chǎng guānzhòng bàomǎn Аудитория полна Auditoriya polna
84 〜with sth 〜with sth 〜一起 〜yīqǐ ~ С чем ~ S chem
85 -packed containing a lot of a particular thing  〜-packed containing a lot of a particular thing  〜包装包含很多特殊的东西 〜bāozhuāng bāohán hěnduō tèshū de dōngxī ~ -Упаковано, содержит много конкретной вещи ~ -Upakovano, soderzhit mnogo konkretnoy veshchi
86 有大量的;、••极多的 yǒu dàliàng…de;,••jí duō de 有大量…的;,••极多的 yǒu dàliàng…de;,••jí duō de Есть большое количество ...; Yest' bol'shoye kolichestvo ...;
87 The book is packed with information The book is packed with information 这本书里装满了信息 zhè běn shū lǐ zhuāng mǎnle xìnxī Книга упакована информацией Kniga upakovana informatsiyey
88 这本书资料丰富 zhè běn shū zīliào fēngfù 这本书资料丰富 zhè běn shū zīliào fēngfù Эта книга информативна Eta kniga informativna
89 an information packed book an information packed book 一本信息丰富的书 yī běn xìnxī fēngfù de shū информационная книга informatsionnaya kniga
90 一本资料丰富的书 yī běn zīliào fēngfù de shū 一本资料丰富的书 yī běn zīliào fēngfù de shū Информативная книга Informativnaya kniga
92 tightly  tightly  紧紧 jǐn jǐn плотно plotno
93 ~ pressed closely together  ~ pressed closely together  〜紧紧地压在一起 〜jǐn jǐn de yā zài yīqǐ ~ тесно прижаты друг к другу ~ tesno prizhaty drug k drugu
94 紧密地压在一起 jǐnmì de yā zài yīqǐ 紧密地压在一起 jǐnmì de yā zài yīqǐ Плотно прижаты друг к другу Plotno prizhaty drug k drugu
95 紧紧 jǐn jǐn 紧紧 jǐn jǐn наглухо naglukho
96 〜紧紧地压在一起 〜jǐn jǐn de yā zài yīqǐ 〜紧紧地压在一起 〜jǐn jǐn de yā zài yīqǐ Плотно прижать друг к другу Plotno prizhat' drug k drugu
97 The birds’ nests are lined with tightly packed leaves The birds’ nests are lined with tightly packed leaves 鸟巢内衬密密麻麻的叶子 niǎocháo nèi chèn mìmimámá de yèzi Птичьи гнезда выстланы плотно упакованными листьями Ptich'i gnezda vystlany plotno upakovannymi list'yami
98 鸟巢有一层压得密密实实的树叶 niǎocháo yǒuyī céng yā dé mì mi shí shí de shùyè 鸟巢某些挤压得密密实实实的树叶 niǎocháo mǒu xiē jǐ yā dé mì mi shí shí shí de shùyè Птичье гнездо имеет плотно упакованные листья Ptich'ye gnezdo imeyet plotno upakovannyye list'ya
99  (informal) having put everything you need into cases, boxes, etc. before you go somewhere   (informal) having put everything you need into cases, boxes, etc. Before you go somewhere   (非正式)在您去某个地方之前将所需的所有物品放入箱子,盒子等中  (fēi zhèngshì) zài nín qù mǒu gè dìfāng zhīqián jiāng suǒ xū de suǒyǒu wùpǐn fàng rù xiāngzi, hézi děng zhōng  (неформально) положив все необходимое в чемоданы, коробки и т. д.  (neformal'no) polozhiv vse neobkhodimoye v chemodany, korobki i t. d.
100 收拾好行李 shōushí hǎo xínglǐ 收拾好行李 shōushí hǎo xínglǐ Упакуйте свой багаж Upakuyte svoy bagazh
  I’m all packed and ready to go I’m all packed and ready to go 我已经打包好准备出发了 wǒ yǐjīng dǎbāo hǎo zhǔnbèi chūfāle Я весь упакован и готов к работе YA ves' upakovan i gotov k rabote
102 我已打点好行装,准备出发了 wǒ yǐ dǎdiǎn hǎo xíngzhuāng, zhǔnbèi chūfāle 我已打点好行装,准备出发了 wǒ yǐ dǎdiǎn hǎo xíngzhuāng, zhǔnbèi chūfāle Я кое-что упаковал и готов к работе YA koye-chto upakoval i gotov k rabote
103 packed lunch  packed lunch  盒装午餐 hé zhuāng wǔcān упакованный ланч upakovannyy lanch
104 盒装午餐 hé zhuāng wǔcān 盒装午餐 hé zhuāng wǔcān Упакованный ланч Upakovannyy lanch
105  a meal of sandwiches, fruit, etc. that is prepared at home and eaten at school, work, etc.  a meal of sandwiches, fruit, etc. That is prepared at home and eaten at school, work, etc.  在家里准备并在学校,工作场所等食用的三明治,水果等食物。  zài jiālǐ zhǔnbèi bìng zài xuéxiào, gōngzuò chǎngsuǒ děng shíyòng de sānmíngzhì, shuǐguǒ děng shíwù.  еда из бутербродов, фруктов и т. д., которую готовят дома и едят в школе, на работе и т. д.  yeda iz buterbrodov, fruktov i t. d., kotoruyu gotovyat doma i yedyat v shkole, na rabote i t. d.
106 自备的午餐 Zì bèi de wǔcān 自备的午餐 Zì bèi de wǔcān Принеси свой собственный обед Prinesi svoy sobstvennyy obed
107   在家里准备的,在学校,工作场所等食用的三明治,水果等的一餐   zài jiālǐ zhǔnbèi de, zài xuéxiào, gōngzuò chǎngsuǒ děng shíyòng de sānmíngzhì, shuǐguǒ děng de yī cān 在家里准备的,在学校,工作场所等食用的三明治,水果等的一餐 zài jiālǐ zhǔnbèi de, zài xuéxiào, gōngzuò chǎngsuǒ děng shíyòng de sānmíngzhì, shuǐguǒ děng de yī cān Блюда из сэндвичей и фруктов, приготовленные дома, едят в школе, на работе и т. Д. Blyuda iz sendvichey i fruktov, prigotovlennyye doma, yedyat v shkole, na rabote i t. D.
108 compare  compare  比较 bǐjiào сравнить sravnit'
109 bag lunch bag lunch 包午餐 bāo wǔcān пакетный обед paketnyy obed
110 box lunch box lunch 盒饭 héfàn ланч бокс lanch boks
111 packed out packed out 装满 zhuāng mǎn упакован upakovan
112 装满 zhuāng mǎn 装满 zhuāng mǎn полный polnyy
113 completely full  of people or things  completely full  of people or things  完全充满了人或事物 wánquán chōngmǎnle rén huò shìwù полностью полон людей или вещей polnost'yu polon lyudey ili veshchey
114 爆满;挤满人 (或物) bàomǎn; jǐ mǎn rén (huò wù) 爆满;挤满人(或物) bàomǎn; jǐ mǎn rén (huòwù) Быть полным людей Byt' polnym lyudey
115 完全充满了人或事物 wánquán chōngmǎnle rén huò shìwù 完全充满了人或事物 wánquán chōngmǎnle rén huò shìwù Полностью людей или вещей Polnost'yu lyudey ili veshchey
116 Opera houses are packed out wherever she sings. Opera houses are packed out wherever she sings. 她唱歌的地方都挤满了歌剧院。 tā chànggē dì dìfāng dōu jǐ mǎnle gē jùyuàn. Оперные театры упакованы везде, где она поет. Opernyye teatry upakovany vezde, gde ona poyet.
117 每逢她演唱,任何歌剧院都场场爆满 Měi féng tā yǎnchàng, rènhé gē jùyuàn dōu chǎng chǎng bàomǎn 每逢她演唱,任何歌剧院都场场爆满 Měi féng tā yǎnchàng, rènhé gē jùyuàn dōu chǎng chǎng bàomǎn Каждый раз, когда она поет, каждый оперный театр полон Kazhdyy raz, kogda ona poyet, kazhdyy opernyy teatr polon
118 packer packer 封隔器 fēng gé qì упаковщик upakovshchik
119  a person, machine or company that puts food, goods, etc. into containers to be sold or sent to sb  a person, machine or company that puts food, goods, etc. Into containers to be sold or sent to sb  将食物,货物等放入容器出售或发送给某人的人,机器或公司  jiāng shíwù, huò wù děng fàng rù róngqì chūshòu huò fāsòng gěi mǒu rén de rén, jīqì huò gōngsī  человек, машина или компания, которая помещает продукты питания, товары и т. д. в контейнеры для продажи или отправки в sb  chelovek, mashina ili kompaniya, kotoraya pomeshchayet produkty pitaniya, tovary i t. d. v konteynery dlya prodazhi ili otpravki v sb
120 包装工;包装机;包装公司 bāozhuāng gōng; bāozhuāng jī; bāozhuāng gōngsī 包装工;包装机;包装公司 bāozhuāng gōng; bāozhuāng jī; bāozhuāng gōngsī Упаковщики, упаковочные машины, упаковочные компании Upakovshchiki, upakovochnyye mashiny, upakovochnyye kompanii
121  packet   packet   包  bāo  пакет  paket
122 a small paper or cardboard container in which goods are packed for selling  a small paper or cardboard container in which goods are packed for selling  一个小的纸或纸板的容器,里面装有待销售的商品 yīgè xiǎo de zhǐ huò zhǐbǎn de róngqì, lǐmiàn zhuāng yǒudài xiāoshòu di shāngpǐn небольшой бумажный или картонный контейнер, в котором товары упакованы для продажи nebol'shoy bumazhnyy ili kartonnyy konteyner, v kotorom tovary upakovany dlya prodazhi
123 (商品的) 小包装纸袋,小硬纸板盒 (shāngpǐn de) xiǎo bāozhuāng zhǐdài, xiǎo yìng zhǐbǎn hé (商品的)小包装纸袋,小硬纸板盒 (shāngpǐn de) xiǎo bāozhuāng zhǐdài, xiǎo yìng zhǐbǎn hé (Товар) небольшие бумажные пакеты, небольшие картонные коробки (Tovar) nebol'shiye bumazhnyye pakety, nebol'shiye kartonnyye korobki
124 a packet of biscuits/cigarettes/crisps  a packet of biscuits/cigarettes/crisps  一包饼干/香烟/薯片 yī bāo bǐnggān/xiāngyān/shǔ piàn пачка печенья / сигарет / чипсов pachka pechen'ya / sigaret / chipsov
125 包饼干/香烟/ 油炸土豆片 yī bāo bǐnggān/xiāngyān/ yóu zhá tǔdòu piàn 一包饼干/香烟/油炸土豆片 yī bāo bǐnggān/xiāngyān/yóu zhá tǔdòu piàn Пакет печенья / сигареты / чипсы Paket pechen'ya / sigarety / chipsy
126 一包饼干/香烟/薯片 yī bāo bǐnggān/xiāngyān/shǔ piàn 一包饼干/香烟/薯片 yī bāo bǐnggān/xiāngyān/shǔ piàn Пакет печенья / сигареты / чипсы Paket pechen'ya / sigarety / chipsy
127 picture packaging picture packaging 图片包装 túpiàn bāozhuāng упаковка картин upakovka kartin
128 com­pare  com­pare  比较 bǐjiào сравнить sravnit'
129 pack pack bāo пакет paket
130 package package bāo пакет paket
131 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
132 pay packet pay packet 支付包 zhīfù bāo пакет оплаты paket oplaty
133 a small object wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily or given as a present a small object wrapped in paper or put into a thick envelope so that it can be sent by mail, carried easily or given as a present 用纸包裹或放在厚信封中的小物件,以便可以邮寄,随身携带或作为礼物使用 yòng zhǐ bāoguǒ huò fàng zài hòu xìnfēng zhōng de xiǎo wùjiàn, yǐbiàn kěyǐ yóujì, suíshēn xiédài huò zuòwéi lǐwù shǐyòng маленький предмет, завернутый в бумагу или помещенный в плотный конверт, чтобы его можно было отправить по почте, легко доставить или подарить в подарок malen'kiy predmet, zavernutyy v bumagu ili pomeshchennyy v plotnyy konvert, chtoby yego mozhno bylo otpravit' po pochte, legko dostavit' ili podarit' v podarok
134 (邮政)小件包裹 (yóuzhèng) xiǎo jiàn bāoguǒ (邮政)小件包裹 (yóuzhèng) xiǎo jiàn bāoguǒ (Пост) Маленькая посылка (Post) Malen'kaya posylka
135 A packet of photographs arrived with the mail A packet of photographs arrived with the mail 一包照片随邮件一起到达 yī bāo zhàopiàn suí yóujiàn yīqǐ dàodá Пакет фотографий прибыл с почтой Paket fotografiy pribyl s pochtoy
136 一包照片邮赛来了 yī bāo zhàopiàn yóu sài láile 一包照片邮赛来了 yī bāo zhàopiàn yóu sài láile А вот и пачка фото с почтой A vot i pachka foto s pochtoy
137 一包照片随邮件一起到达 yī bāo zhàopiàn suí yóujiàn yīqǐ dàodá 一包照片随邮件一起到达 yī bāo zhàopiàn suí yóujiàn yīqǐ dàodá Пакет фотографий приходит с почтой Paket fotografiy prikhodit s pochtoy
138 sachet sachet 香囊 xiāng náng саше sashe
139 a packet of instant cocoa mix  a packet of instant cocoa mix  一包速溶可可粉 yī bāo sùróng kěkě fěn пакет какао-смеси быстрого приготовления paket kakao-smesi bystrogo prigotovleniya
140 一袋合速溶可可粉硌, yī dài hùnhé sùróng kěkě fěn gè, 一袋混合速溶可可粉硌, yī dài hùnhé sùróng kěkě fěn gè, Мешок какао-порошка быстрого приготовления, Meshok kakao-poroshka bystrogo prigotovleniya,
141 一包速溶可可粉 yī bāo sùróng kěkě fěn 一包速溶可可粉 yī bāo sùróng kěkě fěn Пакет какао-порошка быстрого приготовления Paket kakao-poroshka bystrogo prigotovleniya
142 (informal) a large amount of money  (informal) a large amount of money  (非正式)大量金钱 (fēi zhèngshì) dàliàng jīnqián (неформально) большое количество денег (neformal'no) bol'shoye kolichestvo deneg
143 一笔巨款 yī bǐ jù kuǎn 一笔巨款 yī bǐ jù kuǎn Огромная сумма Ogromnaya summa
144 That car must have cost a packet That car must have cost a packet 那辆车一定要花一包 nà liàng chē yīdìng yào huā yī bāo Эта машина должна была стоить пакет Eta mashina dolzhna byla stoit' paket
145 那辆汽车一定花了一大笔钱 nà liàng qìchē yīdìng huāle yī dà bǐ qián 那辆汽车一定花了一大笔钱 nà liàng qìchē yīdìng huāle yī dà bǐ qián Эта машина, должно быть, стоила много денег Eta mashina, dolzhno byt', stoila mnogo deneg
146 (computing)a piece of information that forms part of a message sent through a computer network (computing jì)a piece of information that forms part of a message sent through a computer network (计算计)一条信息,它构成通过计算机网络发送的消息的一部分 (jìsuàn jì) yītiáo xìnxī, tā gòuchéng tōngguò jìsuànjī wǎngluò fāsòng de xiāoxī de yībùfèn (вычислительный счетчик) кусок информации, который формирует часть сообщения, отправляемого через компьютерную сеть (vychislitel'nyy schetchik) kusok informatsii, kotoryy formiruyet chast' soobshcheniya, otpravlyayemogo cherez komp'yuternuyu set'
147  信息包;数据包  xìnxī bāo; shùjù bāo  信息包;数据包  xìnxī bāo; shùjù bāo  Информационный пакет  Informatsionnyy paket
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  package 1431 1431 packet