A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  Pp 1429 1429 pacifist    
1 P (also p) P (also p) P(也为p) P(yě wèi p) P (також p) P (takozh p)
2 Ps Ps 聚苯乙烯 jù běn yǐxī Пс Ps
3 P's, P's, P的 P de Р, R,
4 p*s  p*s  p * s p* s р * с r * s
5 the 16th letter of the English alphabet. the 16th letter of the English alphabet. 英文字母的第16个字母。 yīngwén zìmǔ de dì 16 gè zìmǔ. 16-а літера англійського алфавіту. 16-a litera anhliysʹkoho alfavitu.
6 矣语字母表的秦 16 个字母 Yǐ yǔ zìmǔ biǎo de qín 16 gè zìmǔ 矣语字母表的秦16个字母 Yǐ yǔ zìmǔ biǎo de qín 16 gè zìmǔ 16 літер сленгового алфавіту 16 liter slenhovoho alfavitu
7 Pizza begins with  P/p Pizza begins with  P/p 披萨以P / p开头 pīsà yǐ P/ p kāitóu Піца починається з P / p Pitsa pochynayetʹsya z P / p
8 萨以P / p pīsà yǐ P/ p kāitóu 披萨以P / p开头 pīsà yǐ P/ p kāitóu Піца починається з P / p Pitsa pochynayetʹsya z P / p
9 pizza词以字母 p 开 头 pizza yī cí yǐ zìmǔ p kāitóu pizza一词以字母p开头 pizza yī cí yǐ zìmǔ p kāitóu Слово піца починається з літери p Slovo pitsa pochynayetʹsya z litery p
10  see mind  see mind  看心  kàn xīn  бачити розум  bachyty rozum
11 p (also p.) abbr. 1 (pi. pp.) page p (also p.) Abbr. 1 (Pi. Pp.) Page p(也是p。)的缩写。 1(像素页)页面 p(yěshì p.) De suōxiě. 1(Xiàngsù yè) yèmiàn p (також p.) сторінка скорочення 1 (pi. pp.) p (takozh p.) storinka skorochennya 1 (pi. pp.)
12      页    Сторінка  Storinka
13 See page.0034 and Page 0063-0072 See page.0034 And Page 0063-0072 参见第0034页和第0063-0072页 cānjiàn dì 0034 yè hé dì 0063-0072 yè Див. Сторінку.0034 та сторінку 0063-0072 Dyv. Storinku.0034 ta storinku 0063-0072
14 见第 34 页及第 63-72 jiàn dì 34 yè jí dì 63-72 yè 见第34页及第63-72页 jiàn dì 34 yè jí dì 63-72 yè Див. Сторінки 34 та 63-72 Dyv. Storinky 34 ta 63-72
15 penny, pence penny, pence 一分钱便士 yī fēn qián biànshì копійки, пенси kopiyky, pensy
16  便士   biànshì   便士  biànshì  Пенні  Penni
17 a 30p stamp  a 30p stamp  30便士邮票 30 biànshì yóupiào штамп 30p shtamp 30p
18 30 便士的邮票 yī chā 30 biànshì dì yóupiào 一枚30便士的邮票 yī méi 30 biànshì dì yóupiào 30 пенсів штамп 30 pensiv shtamp
19  (music)quietly (from Italian piano  (music)quietly (from Italian piano)  (音乐)安静地(来自意大利钢琴)  (yīnyuè) ānjìng de (láizì yìdàlì gāngqín)  (музика) тихо (від італійського піаніно)  (muzyka) tykho (vid italiysʹkoho pianino)
20 轻柔地;安静地;弱一see also p and H and p qīngróu de; ānjìng de; ruò yī see also p and H and p 轻柔地;安静地;弱一 qīngróu de; ānjìng de; ruò yī М’яко; тихо; слабко бачити також р і Н і р Mʺyako; tykho; slabko bachyty takozh r i N i r
21 PA PA 功放 gōngfàng ПА PA
22  abbr. public adress (system) Announcements were made over the PA  abbr. Public adress (system) Announcements were made over the PA  缩写公共地址(系统)在PA上已发布  suōxiě gōnggòng dìzhǐ (xìtǒng) zài PA shàng yǐ fābù  публічна адреса (система) Оголошення над ПТ  publichna adresa (systema) Oholoshennya nad PT
23 通告是从广播系统播出的 tōnggào shì cóng guǎngbò xìtǒng bō chū de 通告是从广播系统播出的 tōnggào shì cóng guǎngbò xìtǒng bō chū de Повідомлення транслювалось із системи мовлення Povidomlennya translyuvalosʹ iz systemy movlennya
24 personal assistant personal assistant 私人助理 sīrén zhùlǐ особистий помічник osobystyy pomichnyk
25  She’s the Managing Director’s PA  She’s the Managing Director’s PA  她是常务董事  tā shì chángwù dǒngshì  Вона керуючий директором  Vona keruyuchyy dyrektorom
26 她是总经理的私人助理 tā shì zǒng jīnglǐ de sīrén zhùlǐ 她是总经理的私人助理 tā shì zǒng jīnglǐ de sīrén zhùlǐ Вона є особистим помічником генерального менеджера Vona ye osobystym pomichnykom heneralʹnoho menedzhera
27 Pa  Pa  Па Pa
28 Pascal Pascal 帕斯卡 pàsīkǎ Паскаль Paskalʹ
29 帕(斯卡)(标准压强单位) pà (sī kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) 帕(斯卡)(标准压强单位) pà (sī kǎ)(biāozhǔn yāqiáng dānwèi) Па (ска) (стандартна одиниця тиску) Pa (ska) (standartna odynytsya tysku)
30 pa  (old-fashioned, informal) father  pa  (old-fashioned, informal) father  pa(老式的,非正式的)父亲 pa(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) fùqīn па (старомодний, неформальний) батько pa (staromodnyy, neformalʹnyy) batʹko
31 爹;爸爸. diē; bàba. 爹;爸爸。 diē; bàba. Тато; тато. Tato; tato.
32 I used to know your pa I used to know your pa 我曾经认识你 Wǒ céngjīng rènshì nǐ Я знав твого тата YA znav tvoho tata
33 去跟你爸爸很熟 wǒ guòqù gēn nǐ bàba hěn shú 我过去跟你爸爸很熟 wǒ guòqù gēn nǐ bàba hěn shú Я дуже добре знав твого батька YA duzhe dobre znav tvoho batʹka
34 我曾经认识你 wǒ céngjīng rènshì nǐ 我曾经认识你 wǒ céngjīng rènshì nǐ Я раніше вас знав YA ranishe vas znav
35  pa  p,a  ,  ,  р, а  r, a
36  per year (from Latin per annum  per year (from Latin per annum)  每年(来自拉丁语)  měinián (láizì lādīng yǔ)  на рік (з латини на рік)  na rik (z latyny na rik)
37 每年(源自拉丁语 per annum ) měinián (yuán zì lādīng yǔ per annum) 每年(每年源自拉丁语) měinián (měinián yuán zì lādīng yǔ) Щороку (з латини на рік) Shchoroku (z latyny na rik)
38 an increase of 3% p.a. an increase of 3% p.A. 每年增加3% měinián zēngjiā 3% збільшення на 3% п.а. zbilʹshennya na 3% p.a.
39 每年3%的增 Měinián 3%de zēngzhǎng 每年3%的增长 měinián 3%de zēngzhǎng 3% річного приросту 3% richnoho pryrostu
40 每年增加3 měinián zēngjiā 3% 每年增加3% měinián zēngjiā 3% 3% збільшення на рік 3% zbilʹshennya na rik
41 paan paan an an паан paan
42 also also також takozh
43 pan  pan  fàn каструля kastrulya
44  a betel leaf, usually folded into a shape with three sides and filled with spices for eating  a betel leaf, usually folded into a shape with three sides and filled with spices for eating  槟榔叶,通常折叠成三个侧面的形状,并装满食用香料  bīnláng yè, tōngcháng zhédié chéng sān gè cèmiàn de xíngzhuàng, bìng zhuāng mǎn shíyòng xiāngliào  листок бетелю, зазвичай складений у форму з трьох сторін і наповнений спеціями для їжі  lystok betelyu, zazvychay skladenyy u formu z trʹokh storin i napovnenyy spetsiyamy dlya yizhi
45 萎叶,菊酱叶包槟榔,包叶槟榔 (通常折成粽子状用以食用) wēi yè, jú jiàng yè bāo bīnláng, bāo yè bīnláng (tōngcháng zhé chéng zòngzi zhuàng yòng yǐ shíyòng) 萎叶,菊酱叶包槟榔,包叶槟榔(通常折成粽子状可以食用) wēi yè, jú jiàng yè bāo bīnláng, bāo yè bīnláng (tōngcháng zhé chéng zòngzi zhuàng kěyǐ shíyòng) Сушене листя, бетель-пальма з інуліновим соусом, бетель-пальма з листям (зазвичай складене в зонгзі для вживання) Sushene lystya, betelʹ-palʹma z inulinovym sousom, betelʹ-palʹma z lystyam (zazvychay skladene v zonhzi dlya vzhyvannya)
46 PAC  PAC  PAC PAC PAC PAC
47 abbr. political action committee abbr. Political action committee 缩写政治行动委员会 suōxiě zhèngzhì xíngdòng wěiyuánhuì комітет з політичних дій komitet z politychnykh diy
48 pace pace 步伐 bùfá темп temp
49 also pace also pace 也快 yě kuài також темп takozh temp
50 the speed at which sb/sth walks, runs or moves the speed at which sb/sth walks, runs or moves 某人某人走路,奔跑或移动的速度 mǒu rén mǒu rén zǒulù, bēnpǎo huò yídòng de sùdù швидкість, з якою sb / sth ходить, бігає або рухається shvydkistʹ, z yakoyu sb / sth khodytʹ, bihaye abo rukhayetʹsya
51  (移动的)速度;步速  (yídòng de) sùdù; bù sù  (移动的)速度;步速  (yídòng de) sùdù; bù sù  (Рухається) швидкість  (Rukhayetʹsya) shvydkistʹ
52 某人走路,跑步或移动的速度 mǒu rén zǒulù, pǎobù huò yídòng de sùdù 某人走路,跑步或移动的速度 mǒu rén zǒulù, pǎobù huò yídòng de sùdù Швидкість того, хто ходить, бігає чи рухається Shvydkistʹ toho, khto khodytʹ, bihaye chy rukhayetʹsya
53 to set off at a steady/ gentle/leisurely pace to set off at a steady/ gentle/leisurely pace 以稳定/温和/休闲的速度出发 yǐ wěndìng/wēnhé/xiūxián de sùdù chūfā відправлятися рівномірним / лагідним / неквапливим темпом vidpravlyatysya rivnomirnym / lahidnym / nekvaplyvym tempom
54 以稳定始/徐缓的/悠闲的步出发 yǐ wěndìng shǐ/xúhuǎn de/yōuxián de bù zǐ chūfā 以稳定始/徐缓的/悠闲的步子出发 yǐ wěndìng shǐ/xúhuǎn de/yōuxián de bù zǐ chūfā Почніть з рівномірного / повільного / ледачого темпу Pochnitʹ z rivnomirnoho / povilʹnoho / ledachoho tempu
55 以稳定/温和/休闲的速度出发 yǐ wěndìng/wēnhé/xiūxián de sùdù chūfā 以稳定/温和/休闲的速度出发 yǐ wěndìng/wēnhé/xiūxián de sùdù chūfā Вирушайте у постійному / помірному / дозвільному темпі Vyrushayte u postiynomu / pomirnomu / dozvilʹnomu tempi
56 Congestion frequently reduces traffic to walking pace Congestion frequently reduces traffic to walking pace 拥堵经常会导致交通流量减慢 yōngdǔ jīngcháng huì dǎozhì jiāotōng liúliàng jiǎn màn Застій часто зменшує рух до темпу ходіння Zastiy chasto zmenshuye rukh do tempu khodinnya
57  交通阻塞经常把车流的速度降低得如步行一般缓慢  jiāotōng zǔsè jīngcháng bǎ chēliú de sùdù jiàngdī dé rú bùxíng yībān huǎnmàn  交通双向经常把车流的速度降低得如步行一般缓慢  jiāotōng shuāngxiàng jīngcháng bǎ chēliú de sùdù jiàngdī dé rú bùxíng yībān huǎnmàn  Пробки часто знижують швидкість руху так само повільно, як і ходьба.  Probky chasto znyzhuyutʹ shvydkistʹ rukhu tak samo povilʹno, yak i khodʹba.
58 the ball gathered pace as it rolled down the hill the ball gathered pace as it rolled down the hill 球从山上滚下来时球加速了 qiú cóng shānshàng gǔn xiàlái shí qiú jiāsùle м'яч набирався темпу, коли він котився в гору m'yach nabyravsya tempu, koly vin kotyvsya v horu
59 随着球向山下滚动,它的速度越来越快 suízhe qiú xiàng shānxià gǔndòng, tā de sùdù yuè lái yuè kuài 随着球向山下滚动,它的速度越来越快 suízhe qiú xiàng shānxià gǔndòng, tā de sùdù yuè lái yuè kuài Коли м'яч котиться вниз по горі, він стає все швидшим і швидшим Koly m'yach kotytʹsya vnyz po hori, vin staye vse shvydshym i shvydshym
60 the runners have noticeably quickened their pace the runners have noticeably quickened their pace 跑步者明显加快了步伐 pǎobù zhě míngxiǎn jiākuàile bùfá бігуни помітно посилили темп bihuny pomitno posylyly temp
61 赛跑者明显加快了脚步 sàipǎo zhě míngxiǎn jiākuàile jiǎobù 赛车者明显加快了脚步 sàichē zhě míngxiǎn jiākuàile jiǎobù Бігун помітно прискорив темп Bihun pomitno pryskoryv temp
62 ~ (of sth) the speed at which sth happens  ~ (of sth) the speed at which sth happens  〜(某事物的)某事物发生的速度 〜(mǒu shìwù de) mǒu shìwù fāshēng de sùdù ~ (of sth) швидкість, з якою відбувається sth ~ (of sth) shvydkistʹ, z yakoyu vidbuvayetʹsya sth
63 发生的速度;步伐;节奏 fāshēng de sùdù; bùfá; jiézòu 发生的速度;步伐;节奏 fāshēng de sùdù; bùfá; jiézòu Швидкість появи; темп; ритм Shvydkistʹ poyavy; temp; rytm
64 It is difficult to keep up with the rapid pace of  change It is difficult to keep up with the rapid pace of  change 难以跟上快速变化的步伐 nányǐ gēn shàng kuàisù biànhuà de bùfá Важко не відставати від швидких темпів змін Vazhko ne vidstavaty vid shvydkykh tempiv zmin
65 跟上迅逢的变化是很困难的 gēn shàng xùn féng de biànhuà shì hěn kùnnán de 跟上迅逢的变化是很困难的 gēn shàng xùn féng de biànhuà shì hěn kùnnán de Важко не відставати від змін Vazhko ne vidstavaty vid zmin
66 We encourage all students to work at their own pace (as fast or as slow as they can) We encourage all students to work at their own pace (as fast or as slow as they can) 我们鼓励所有学生按照自己的节奏(尽可能快或尽可能慢)工作。 wǒmen gǔlì suǒyǒu xuéshēng ànzhào zìjǐ de jiézòu (jǐn kěnéng kuài huò jǐn kěnéng màn) gōngzuò. Ми заохочуємо всіх студентів працювати у власному темпі (якнайшвидше чи повільніше) My zaokhochuyemo vsikh studentiv pratsyuvaty u vlasnomu tempi (yaknayshvydshe chy povilʹnishe)
67 我们鼓励学生都按自己的节奏学习 wǒmen gǔlì xuéshēng dōu àn zìjǐ de jiézòu xuéxí 我们鼓励学生都按自己的节奏学习 Wǒmen gǔlì xuéshēng dōu àn zìjǐ de jiézòu xuéxí Ми заохочуємо студентів вчитися у власному темпі My zaokhochuyemo studentiv vchytysya u vlasnomu tempi
68 I prefer the relaxed pace of life in the country I prefer the relaxed pace of life in the country 我更喜欢乡下轻松的生活节奏 wǒ gèng xǐhuān xiāngxià qīngsōng de shēnghuó jiézòu Я віддаю перевагу невимушеному темпу життя в країні YA viddayu perevahu nevymushenomu tempu zhyttya v krayini
69 我喜乡*的生活节奏 wǒ xǐ yuán xiāng*nà yōuxián de shēnghuó jiézòu 我喜爰乡*那悠闲的生活节奏 wǒ xǐ yuán xiāng*nà yōuxián de shēnghuó jiézòu Мій городок Xixiang * Невдалий темп життя Miy horodok Xixiang * Nevdalyy temp zhyttya
70 我更喜欢乡下轻松的生活节奏 wǒ gèng xǐhuān xiāngxià qīngsōng de shēnghuó jiézòu 我更喜欢乡下轻松的生活节奏 wǒ gèng xǐhuān xiāngxià qīngsōng de shēnghuó jiézòu Я віддаю перевагу невимушеному ритму життя в країні YA viddayu perevahu nevymushenomu rytmu zhyttya v krayini
71 Rumours of corruption and scandal gathered pace ( increased in number) Rumours of corruption and scandal gathered pace (increased in number) 腐败和丑闻的谣言越来越多(数量增加) fǔbài hé chǒuwén de yáoyán yuè lái yuè duō (shùliàng zēngjiā) Чутки про корупцію та скандал набирали темпи (зросла кількість) Chutky pro koruptsiyu ta skandal nabyraly tempy (zrosla kilʹkistʹ)
72 腐化堕落的传闻日益增多 fǔhuà duòluò de chuánwén rìyì zēngduō 腐化堕落的传闻日益增加 fǔhuà duòluò de chuánwén rìyì zēngjiā Зростають чутки про корупцію Zrostayutʹ chutky pro koruptsiyu
73 an act of stepping once when walking or running; the distance travelled when doing this an act of stepping once when walking or running; the distance travelled when doing this 走路或跑步时踩一次脚的行为;这样做时经过的距离 zǒulù huò pǎobù shí cǎi yīcì jiǎo de xíngwéi; zhèyàng zuò shí jīngguò de jùlí акт одноразового кроку при ходьбі чи бігу; пройдена відстань при цьому akt odnorazovoho kroku pry khodʹbi chy bihu; proydena vidstanʹ pry tsʹomu
74  (走或跑时)迈出的一步,一步的距离;步幅  (zǒu huò pǎo shí) mài chū de yībù, yībù de jùlí; bù fú  (走或跑时)迈出的一步,一步的距离;步幅  (zǒu huò pǎo shí) mài chū de yībù, yībù de jùlí; bù fú  (Ходьба чи біг) крок, відстань в один крок; крок  (Khodʹba chy bih) krok, vidstanʹ v odyn krok; krok
75 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
76 step step крок krok
77 She took two paces forward.  She took two paces forward.  她向前走了两步。 tā xiàng qián zǒule liǎng bù. Вона зробила два кроки вперед. Vona zrobyla dva kroky vpered.
78 Tā xiàng qián zǒule liǎng bù 她向前走了两步 Tā xiàng qián zǒule liǎng bù Вона зробила два кроки вперед Vona zrobyla dva kroky vpered
79  the fact of sth happening, changing, etc. quickly  the fact of sth happening, changing, etc. Quickly  某事迅速发生,改变等事实  mǒu shì xùnsù fāshēng, gǎibiàn děng shìshí  факт того, що що-небудь відбувається, змінюється тощо  fakt toho, shcho shcho-nebudʹ vidbuvayetʹsya, zminyuyetʹsya toshcho
80 迅速出现(或变化等);快节奏 xùnsù chūxiàn (huò biànhuà děng); kuài jiézòu 迅速出现(或变化等);快节奏 xùnsù chūxiàn (huò biànhuà děng); kuài jiézòu З'являються швидко (або змінюються тощо); швидкі темпи Z'yavlyayutʹsya shvydko (abo zminyuyutʹsya toshcho); shvydki tempy
81 He gave up his job in advertising because he couldn't stand the pace He gave up his job in advertising because he couldn't stand the pace 由于无法忍受步伐,他放弃了广告工作 yóuyú wúfǎ rěnshòu bùfá, tā fàngqìle guǎnggào gōngzuò Він відмовився від рекламної роботи, оскільки не витримав темпу Vin vidmovyvsya vid reklamnoyi roboty, oskilʹky ne vytrymav tempu
82 他辞考了广告业的工作,因为他承受不了那种快节奏 tā cí kǎole guǎnggào yè de gōngzuò, yīnwèi tā chéngshòu bùliǎo nà zhǒng kuài jiézòu 他辞考了广告业的工作,因为他承受不了那种快节奏 tā cí kǎole guǎnggào yè de gōngzuò, yīnwèi tā chéngshòu bùliǎo nà zhǒng kuài jiézòu Він кинув роботу з реклами, оскільки не міг дозволити собі швидкий темп Vin kynuv robotu z reklamy, oskilʹky ne mih dozvolyty sobi shvydkyy temp
83 the novel lacks pace ( it develops too slowly) the novel lacks pace (it develops too slowly) 这本小说缺乏节奏(发展太慢) zhè běn xiǎoshuō quēfá jiézòu (fāzhǎn tài màn) у роману бракує темпу (розвивається надто повільно) u romanu brakuye tempu (rozvyvayetʹsya nadto povilʹno)
84 这部小说缺乏节奏感 zhè bù xiǎoshuō quēfá jiézòu gǎn 这部小说缺乏节奏感 zhè bù xiǎoshuō quēfá jiézòu gǎn У романі не вистачає почуття ритму U romani ne vystachaye pochuttya rytmu
85 这本小说缺乏节奏(发展太慢) zhè běn xiǎoshuō quēfá jiézòu (fāzhǎn tài màn) 这本小说缺乏节奏(发展太慢) zhè běn xiǎoshuō quēfá jiézòu (fāzhǎn tài màn) У роману бракує ритму (занадто повільний розвиток) U romanu brakuye rytmu (zanadto povilʹnyy rozvytok)
86 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
87 pacy pacy 谨慎 jǐnshèn покровитель pokrovytelʹ
88  go through your paces   go through your paces   循序渐进  xúnxùjiànjìn  пройдіться кроками  proyditʹsya krokamy
89 show your paces to perform a particular activity in order to show other people what you are capable of doing  show your paces to perform a particular activity in order to show other people what you are capable of doing  显示您执行特定活动的步伐,以向其他人显示您的能力 xiǎnshì nín zhíxíng tèdìng huódòng de bùfá, yǐ xiàng qítā rén xiǎnshì nín de nénglì покажіть свій крок для виконання певної діяльності, щоб показати іншим людям, що ви здатні робити pokazhitʹ sviy krok dlya vykonannya pevnoyi diyalʹnosti, shchob pokazaty inshym lyudyam, shcho vy zdatni robyty
90 展示自己的能力 zhǎnshì zìjǐ de nénglì 展示自己的能力 zhǎnshì zìjǐ de nénglì Проявіть свої здібності Proyavitʹ svoyi zdibnosti
91  keep pace (with sb/sth) to move, increase, change, etc. at the same speed as sb/sth  keep pace (with sb/sth) to move, increase, change, etc. At the same speed as sb/sth  与sb / s保持相同的速度(以sb / sth的速度)移动,增加,更改等  yǔ sb/ s bǎochí xiāngtóng de sùdù (yǐ sb/ sth de sùdù) yídòng, zēngjiā, gēnggǎi děng  тримати темп (з sb / sth) для переміщення, збільшення, зміни тощо з тією ж швидкістю, що й sb / sth  trymaty temp (z sb / sth) dlya peremishchennya, zbilʹshennya, zminy toshcho z tiyeyu zh shvydkistyu, shcho y sb / sth
92  ()并驾齐;(与…)步调一致  (yǔ…) bìngjiàqíqū;(yǔ…) bùdiào yīzhì  (与...)并驾齐驱;(与...)步调一致  (yǔ...) Bìngjiàqíqū;(yǔ...) Bùdiào yīzhì  (З ...) йти рука об руку; (з ...) темпом  (Z ...) yty ruka ob ruku; (z ...) tempom
93 与sb / s保持相同的速度(以sb / sth的速度)移动,增加,更改等 yǔ sb/ s bǎochí xiāngtóng de sùdù (yǐ sb/ sth de sùdù) yídòng, zēngjiā, gēnggǎi děng 与sb / s保持相同的速度(以sb / sth的速度)移动,增加,更改等 yǔ sb/ s bǎochí xiāngtóng de sùdù (yǐ sb/ sth de sùdù) yídòng, zēngjiā, gēnggǎi děng Тримайте таку ж швидкість, що і sb / s (зі швидкістю sb / sth) рухатися, збільшуватися, змінюватися тощо. Trymayte taku zh shvydkistʹ, shcho i sb / s (zi shvydkistyu sb / sth) rukhatysya, zbilʹshuvatysya, zminyuvatysya toshcho.
94 She found it hard to keep pace with him as he strode off She found it hard to keep pace with him as he strode off 当他大步走时,她发现很难跟上他的步伐 dāng tā dà bù zǒushí, tā fāxiàn hěn nán gēn shàng tā de bùfá Їй важко було йти в ногу з ним, коли він крокував Yiy vazhko bulo yty v nohu z nym, koly vin krokuvav
95 他大步走开了,她感到很难跟上他 tā dà bù zǒu kāile, tā gǎndào hěn nán gēn shàng tā 他大步走开了,她感到很难跟上他 tā dà bù zǒu kāile, tā gǎndào hěn nán gēn shàng tā Він відступив, і їй було важко йти в ногу з ним Vin vidstupyv, i yiy bulo vazhko yty v nohu z nym
96 until now, wage increases have always kept pace with inflation until now, wage increases have always kept pace with inflation 到目前为止,工资增长一直与通货膨胀保持同步 dào mùqián wéizhǐ, gōngzī zēngzhǎng yīzhí yǔ tōnghuò péngzhàng bǎochí tóngbù до цього часу підвищення заробітної плати завжди йшов в ногу з інфляцією do tsʹoho chasu pidvyshchennya zarobitnoyi platy zavzhdy yshov v nohu z inflyatsiyeyu
97 到目前为止,工资的增长与通货膨胀始终保持同步 dào mùqián wéizhǐ, gōngzī de zēngzhǎng yǔ tōnghuò péngzhàng shǐzhōng bǎochí tóngbù 最终,工资的增长与通货膨胀始终保持同步 zuìzhōng, gōngzī de zēngzhǎng yǔ tōnghuò péngzhàng shǐzhōng bǎochí tóngbù Поки що зростання заробітної плати не відставав від інфляції Poky shcho zrostannya zarobitnoyi platy ne vidstavav vid inflyatsiyi
98 到目前为止,工资增长一直与通货膨胀保持同步 dào mùqián wéizhǐ, gōngzī zēngzhǎng yīzhí yǔ tōnghuò péngzhàng bǎochí tóngbù 最终,工资增长一直与通货膨胀保持同步 zuìzhōng, gōngzī zēngzhǎng yīzhí yǔ tōnghuò péngzhàng bǎochí tóngbù Поки що зростання заробітної плати не відставав від інфляції Poky shcho zrostannya zarobitnoyi platy ne vidstavav vid inflyatsiyi
99 off the pace  off the pace  跟不上 gēn bù shàng поза темпом poza tempom
100 in sport in sport 在运动中 zài yùndòng zhōng у спорті u sporti
  体育运动 tǐyù yùndòng 体育 tǐyù Спорт Sport
102 behind the leader or the leading group in a race or a competition behind the leader or the leading group in a race or a competition 在比赛或比赛中落后于领导者或领导小组 zài bǐsài huò bǐsài zhōng luòhòu yú lǐngdǎo zhě huò lǐngdǎo xiǎozǔ позаду лідера або провідної групи в гонці чи змаганнях pozadu lidera abo providnoyi hrupy v hontsi chy zmahannyakh
103 (赛跑或比赛中)在领头人之后,在领头队之后 (sàipǎo huò bǐsài zhōng) zài lǐngtóu rén zhīhòu, zài lǐngtóu duì zhīhòu (赛跑或比赛中)在领头人之后,在领头队之后 (sàipǎo huò bǐsài zhōng) zài lǐngtóu rén zhīhòu, zài lǐngtóu duì zhīhòu (У гонці чи змаганнях) після лідера, після лідера (U hontsi chy zmahannyakh) pislya lidera, pislya lidera
104 Tiger Woods is still three shots off the pace ( in golf) Tiger Woods is still three shots off the pace (in golf) 泰格·伍兹(Tiger Woods)仍然落后三杆(高尔夫) tài gé·wǔzī (Tiger Woods) réngrán luòhòu sān gān (gāo'ěrfū) Тигр Вудс все ще три постріли в темпі (у гольф) Tyhr Vuds vse shche try postrily v tempi (u holʹf)
105 泰格•伍兹仍落后领先选手三杆 tài gé•wǔzī réng luòhòu lǐngxiān xuǎnshǒu sān gān 泰格•伍兹仍落后领先选手三杆 tài gé•wǔzī réng luòhòu lǐngxiān xuǎnshǒu sān gān Тигр Вудс все ще три постріли за свинцем Tyhr Vuds vse shche try postrily za svyntsem
106 put sb/sth through their/its paces put sb/sth through their/its paces 通过他们的步伐 tōngguò tāmen de bùfá покласти sb / sth через їхні темпи poklasty sb / sth cherez yikhni tempy
107 过他们的步伐 tōngguò tāmen de bùfá 通过他们的步伐 tōngguò tāmen de bùfá Крізь їхні кроки Krizʹ yikhni kroky
108  to give sb/sth a number of tasks to perform in order to see what they are capable of doing   to give sb/sth a number of tasks to perform in order to see what they are capable of doing   给某人某人一些任务要执行,以便看清他们的能力  gěi mǒu rén mǒu rén yīxiē rènwù yào zhíxíng, yǐbiàn kàn qīng tāmen de nénglì  дати sb / sth ряд завдань, які потрібно виконати, щоб побачити, на що вони здатні  daty sb / sth ryad zavdanʹ, yaki potribno vykonaty, shchob pobachyty, na shcho vony zdatni
109 考察,考验(某人的能力 kǎochá, kǎoyàn (mǒu rén de nénglì 考察,考验(某人的能力 kǎochá, kǎoyàn (mǒu rén de nénglì Оглянути Ohlyanuty
110 给某人某人一些任务要执行,以便看清他们的能力 gěi mǒu rén mǒu rén yīxiē rènwù yào zhíxíng, yǐbiàn kàn qīng tāmen de nénglì 给某人某人一些任务要执行,盔甲看清他们的能力 gěi mǒu rén mǒu rén yīxiē rènwù yào zhíxíng, kuījiǎ kàn qīng tāmen de nénglì Дайте комусь кілька завдань для виконання, щоб побачити свої здібності Dayte komusʹ kilʹka zavdanʹ dlya vykonannya, shchob pobachyty svoyi zdibnosti
111 set the pace  set the pace  设定速度 shè dìng sùdù задайте темп zadayte temp
112  to do sth at a particular speed or to a particular standard so that other people are then forced to copy it if they want to be successful   to do sth at a particular speed or to a particular standard so that other people are then forced to copy it if they want to be successful   以特定的速度或特定的标准做某事,以便其他人如果想要成功则被迫复制  yǐ tèdìng de sùdù huò tèdìng de biāozhǔn zuò mǒu shì, yǐbiàn qítā rén rúguǒ xiǎng yào chénggōng zé bèi pò fùzhì  робити що-небудь з певною швидкістю або за певним стандартом, щоб потім інші люди були змушені копіювати це, якщо вони хочуть досягти успіху  robyty shcho-nebudʹ z pevnoyu shvydkistyu abo za pevnym standartom, shchob potim inshi lyudy buly zmusheni kopiyuvaty tse, yakshcho vony khochutʹ dosyahty uspikhu
113 确定速度;确立标准;领先 quèdìng sùdù; quèlì biāozhǔn; lǐngxiān 确定速度;确立标准;领先 quèdìng sùdù; quèlì biāozhǔn; lǐngxiān Визначте швидкість; встановіть норми; ведіть Vyznachte shvydkistʹ; vstanovitʹ normy; veditʹ
114 the company is no longer setting the pace in the home computer market the company is no longer setting the pace in the home computer market 该公司不再为家用计算机市场定下步伐 gāi gōngsī bù zài wéi jiāyòng jìsuànjī shìchǎng dìng xià bùfá компанія більше не налаштовує темпи на ринку домашніх комп'ютерів kompaniya bilʹshe ne nalashtovuye tempy na rynku domashnikh komp'yuteriv
115 这家公司再也不能在国内计算机市场上独领风骚了 zhè jiā gōngsī zài yě bùnéng zài guónèi jìsuànjī shìchǎng shàng dú lǐng fēngsāole 这家公司再也不能在国内计算机市场上独领风骚了 zhè jiā gōngsī zài yě bùnéng zài guónèi jìsuànjī shìchǎng shàng dú lǐng fēngsāole Ця компанія більше не може домінувати на вітчизняному ринку комп'ютерів Tsya kompaniya bilʹshe ne mozhe dominuvaty na vitchyznyanomu rynku komp'yuteriv
116 in a race in a race 在比赛中 zài bǐsài zhōng в гонці v hontsi
117 跑步比赛 pǎobù bǐsài 跑步比赛 pǎobù bǐsài Змагання з бігу Zmahannya z bihu
118 to run faster than the other people taking part, at a speed that they then try to copy to run faster than the other people taking part, at a speed that they then try to copy 比其他人跑得更快,然后他们试图模仿 bǐ qítā rén pǎo dé gèng kuài, ránhòu tāmen shìtú mófǎng бігати швидше, ніж інші люди, що беруть участь, зі швидкістю, яку вони намагаються скопіювати bihaty shvydshe, nizh inshi lyudy, shcho berutʹ uchastʹ, zi shvydkistyu, yaku vony namahayutʹsya skopiyuvaty
119  领跑  lǐngpǎo  领跑  lǐngpǎo  Ведучий  Veduchyy
120 比其他人跑得更快,然后他们试图模仿 bǐ qítā rén pǎo dé gèng kuài, ránhòu tāmen shìtú mófǎng 比其他人跑得重新,然后他们试图模仿 bǐ qítā rén pǎo dé chóngxīn, ránhòu tāmen shìtú mófǎng Бігайте швидше за інших, а потім намагаються наслідувати Bihayte shvydshe za inshykh, a potim namahayutʹsya nasliduvaty
121  more  more  更多  gèng duō  більше  bilʹshe
122 at  at  zài у u
123 force force сила syla
124 snail Snail 蜗牛 Wōniú равлик ravlyk
125  to walk up and down in a small area many times, especially because you are feeling nervous or angry  to walk up and down in a small area many times, especially because you are feeling nervous or angry  在小范围内多次走来走去,尤其是因为您感到紧张或生气  zài xiǎo fànwéi nèi duō cì zǒu lái zǒu qù, yóuqí shì yīnwèi nín gǎndào jǐnzhāng huò shēngqì  гуляти вгору і вниз по невеликій ділянці багато разів, особливо тому, що ви відчуваєте нервовість або злість  hulyaty vhoru i vnyz po nevelykiy dilyantsi bahato raziv, osoblyvo tomu, shcho vy vidchuvayete nervovistʹ abo zlistʹ
126 来回踱步;走来走去 láihuí duò bù; zǒu lái zǒu qù 来回踱步;走来走去 láihuí duò bù; zǒu lái zǒu qù Ходити вперед і назад, ходити навколо Khodyty vpered i nazad, khodyty navkolo
127 She paced up and down outside the room She paced up and down outside the room 她在房间外面来回走动 tā zài fángjiān wàimiàn láihuí zǒudòng Вона крокувала вгору-вниз поза кімнатою Vona krokuvala vhoru-vnyz poza kimnatoyu
128 她在屋子外面来回走着 tā zài wūzi wàimiàn láihuí zǒuzhe 她在屋子外面来回走着 tā zài wūzi wàimiàn láihuí zǒuzhe Вона йшла туди-сюди поза кімнатою Vona yshla tudy-syudy poza kimnatoyu
129 they paced the floor restlessly they paced the floor restlessly 他们不安地踩着地板 tāmen bù'ān dì cǎi zhuó dìbǎn вони неспокійно крокували по підлозі vony nespokiyno krokuvaly po pidlozi
130 焦躁在屋里走来走去 tè dé jiāozào de zài wū li zǒu lái zǒu qù 特徳焦躁地在屋里走来走去 tè dé jiāozào de zài wū li zǒu lái zǒu qù Тодд тривожно обійшов кімнату Todd tryvozhno obiyshov kimnatu
131 们不安地踩着地板i tāmen bù'ān dì cǎi zhuó dìbǎn i 他们不安地踩着地板i tāmen bù'ān dì cǎi zhuó dìbǎn i Вони стурбовано ступили на підлогу Vony sturbovano stupyly na pidlohu
132 to set the speed at which sth happens or develops to set the speed at which sth happens or develops 设定某事物发生或发展的速度 shè dìng mǒu shìwù fāshēng huò fāzhǎn de sùdù встановити швидкість, з якою відбувається або розвивається sth vstanovyty shvydkistʹ, z yakoyu vidbuvayetʹsya abo rozvyvayetʹsya sth
133  确定速度;调整节奏  quèdìng sùdù; tiáozhěng jiézòu  确定速度;调整节奏  quèdìng sùdù; tiáozhěng jiézòu  Визначте швидкість; регулюйте темп  Vyznachte shvydkistʹ; rehulyuyte temp
134 he paced his game skillfully he paced his game skillfully 他熟练地调整了比赛节奏 tā shúliàn dì tiáozhěngle bǐsài jiézòu він майстерно крокував у грі vin maysterno krokuvav u hri
135 他巧妙地控制着自己的比赛节奏 tā qiǎomiào de kòngzhìzhe zìjǐ de bǐsài jiézòu 他完美地控制着自己的比赛节奏 tā wánměi dì kòngzhìzhe zìjǐ de bǐsài jiézòu Він спритно контролює свій ритм Vin sprytno kontrolyuye sviy rytm
136 your­self to find the right speed or rhythm for your work or an activity so that you have enough energy to do what you have to do 〜your­self to find the right speed or rhythm for your work or an activity so that you have enough energy to do what you have to do 〜您自己找到适合您的工作或活动的速度或节奏,以便您有足够的精力去做自己必须做的事情 〜nín zìjǐ zhǎodào shìhé nín de gōngzuò huò huódòng de sùdù huò jiézòu, yǐbiàn nín yǒu zúgòu de jīnglì qù zuò zìjǐ bìxū zuò de shìqíng ~ Ви повинні знайти потрібну швидкість або ритм для своєї роботи чи діяльності, щоб у вас було достатньо енергії, щоб зробити те, що вам потрібно зробити ~ Vy povynni znayty potribnu shvydkistʹ abo rytm dlya svoyeyi roboty chy diyalʹnosti, shchob u vas bulo dostatnʹo enerhiyi, shchob zrobyty te, shcho vam potribno zrobyty
137 自己的工作(或活动)节奏 tiáozhěng zìjǐ de gōngzuò (huò huódòng) jiézòu 调整自己的工作(或活动)节奏 tiáozhěng zìjǐ de gōngzuò (huò huódòng) jiézòu Відрегулюйте темп роботи (чи активності) Vidrehulyuyte temp roboty (chy aktyvnosti)
138 〜自己找到适合自己的工作或活动的速度或节奏,以便您有足够的精力去做自己必须做的事情 〜zìjǐ zhǎodào shìhé zìjǐ de gōngzuò huò huódòng de sùdù huò jiézòu, yǐbiàn nín yǒu zúgòu de jīnglì qù zuò zìjǐ bìxū zuò de shìqíng 〜自己找到适合自己的工作或活动的速度或节奏,刹车您有足够的能量去做自己必须做的事情 〜zìjǐ zhǎodào shìhé zìjǐ de gōngzuò huò huódòng de sùdù huò jiézòu, shāchē nín yǒu zúgòu de néngliàng qù zuò zìjǐ bìxū zuò de shìqíng ~ Знайдіть свій власний темп або темп роботи чи діяльності, щоб у вас було достатньо енергії, щоб робити те, що вам потрібно ~ Znayditʹ sviy vlasnyy temp abo temp roboty chy diyalʹnosti, shchob u vas bulo dostatnʹo enerhiyi, shchob robyty te, shcho vam potribno
139 He'll have to learn to pace himself in this job He'll have to learn to pace himself in this job 他将必须学会适应这项工作 tā jiāng bìxū xuéhuì shìyìng zhè xiàng gōngzuò Йому доведеться навчитися крокувати на цій роботі Yomu dovedetʹsya navchytysya krokuvaty na tsiy roboti
140 他必须学会使自己适应这项工作的节奏 tā bìxū xuéhuì shǐ zìjǐ shìyìng zhè xiàng gōngzuò de jiézòu 他必须学会使自己适应这一工作的节奏 tā bìxū xuéhuì shǐ zìjǐ shìyìng zhè yī gōngzuò de jiézòu Він повинен навчитися пристосовуватися до ритму твору Vin povynen navchytysya prystosovuvatysya do rytmu tvoru
141 pace sth off/out pace sth off/out 开/关 kāi/guān темп sth off / out temp sth off / out
142 to measure the size of sth by walking across it with regular steps to measure the size of sth by walking across it with regular steps 通过定期走过某事来测量某物的大小 tōngguò dìngqí zǒuguò mǒu shì lái cèliáng mǒu wù de dàxiǎo вимірювати розмір sth, проходячи по ньому регулярними кроками vymiryuvaty rozmir sth, prokhodyachy po nʹomu rehulyarnymy krokamy
143 以步丈量 yǐ bù zhàngliàng 以步丈量 yǐ bù zhàngliàng Виміряйте кроками Vymiryayte krokamy
144 pace pace 步伐 bùfá темп temp
145 步伐 bùfá 步伐 bùfá Темп Temp
146 prep, (from Latin, formal) used before a person’s name to express polite disagree­ment with what they have said  prep, (from Latin, formal) used before a person’s name to express polite disagree­ment with what they have said  预习,(来自拉丁语,正式语)用在一个人的名字之前,表示对他们所说的话的礼貌性不同意 yùxí,(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔ) yòng zài yīgèrén de míngzì zhīqián, biǎoshì duì tāmen suǒ shuō dehuà de lǐmào xìng bùtóngyì prep, (з латинської, формальної), що використовується перед іменем людини, щоб висловити ввічливу незгоду з тим, що вони сказали prep, (z latynsʹkoyi, formalʹnoyi), shcho vykorystovuyetʹsya pered imenem lyudyny, shchob vyslovyty vvichlyvu nez·hodu z tym, shcho vony skazaly
147 (用于) 人名前, 委婉提出不同意见)请...原谅 (yòng yú) yòng yú rén míngqián, wěiwǎn tíchū bùtóngyìjiàn) qǐng... Yuánliàng (用于)为人名前,委婉提出不同意见)请...原谅 (yòng yú) wéirén míngqián, wěiwǎn tíchū bùtóngyìjiàn) qǐng... Yuánliàng (Використовується в) перед назвою, евфемістично не згоден) Будь ласка, пробач мене (Vykorystovuyetʹsya v) pered nazvoyu, evfemistychno ne z·hoden) Budʹ laska, probach mene
148 预习,(来自拉丁语,正式语)用在一个人的名字之前,表示对他们所说的内容的礼貌性不同意 yùxí,(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔ) yòng zài yīgè rén de míngzì zhīqián, biǎoshì duì tāmen suǒ shuō de nèiróng de lǐmào xìng bù tóng yì 预习,(来自拉丁语,正式语)用在一个人的名字之前,表示对他们所说的内容的礼貌性不同意 yùxí,(láizì lādīng yǔ, zhèngshì yǔ) yòng zài yīgè rén de míngzì zhīqián, biǎoshì duì tāmen suǒ shuō de nèiróng de lǐmào xìng bù tóng yì Попередній перегляд (з латинської, формальний), що використовується перед іменем людини, щоб вказати на незгоду з тим, що вони говорять Poperedniy perehlyad (z latynsʹkoyi, formalʹnyy), shcho vykorystovuyetʹsya pered imenem lyudyny, shchob vkazaty na nez·hodu z tym, shcho vony hovoryatʹ
149 the evidence suggests, pace Professor Jones, that ... ( Professor Jones has a different opinion) the evidence suggests, pace Professor Jones, that... (Professor Jones has a different opinion) 按照琼斯教授的步调,证据表明……(琼斯教授有不同的看法) ànzhào qióngsī jiàoshòu de bùdiào, zhèngjù biǎomíng……(qióngsī jiàoshòu yǒu bù tóng de kànfǎ) докази свідчать про те, що професор Джонс темп ... (професор Джонс має іншу думку) dokazy svidchatʹ pro te, shcho profesor Dzhons temp ... (profesor Dzhons maye inshu dumku)
150 请琼斯教授原谅,证据表明 qǐng qióngsī jiàoshòu yuánliàng, zhèngjù biǎomíng 请琼斯教授原谅,证据表明 qǐng qióngsī jiàoshòu yuánliàng, zhèngjù biǎomíng Професор Джонс пробачив мене, свідчать дані Profesor Dzhons probachyv mene, svidchatʹ dani
151 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn див. також dyv. takozh
152 pace pace 步伐 bùfá темп temp
153 pace bowler pace bowler 保龄球 bǎolíngqiú тепличний котел teplychnyy kotel
154 face bowler face bowler 面对礼帽 miàn duì lǐmào лицьовий котел lytsʹovyy kotel
155 pace maker  pace maker  起搏器 qǐ bó qì темпмейкер tempmeyker
156 起搏器 qǐ bó qì 起搏器 qǐ bó qì Кардіостимулятор Kardiostymulyator
157  an electronic device that is put inside a person’s body to help their heart beat regularly  an electronic device that is put inside a person’s body to help their heart beat regularly  放置在人体内的电子设备,可帮助他们定期心跳  fàngzhì zài rén tǐnèi de diànzǐ shèbèi, kě bāngzhù tāmen dìngqí xīntiào  електронний пристрій, який поміщають всередину тіла людини, щоб допомогти його серце битися регулярно  elektronnyy prystriy, yakyy pomishchayutʹ vseredynu tila lyudyny, shchob dopomohty yoho sertse bytysya rehulyarno
158  心脏搏器   xīnzàng qǐ bó qì   心脏起搏器  xīnzàng qǐ bó qì  Кардіостимулятор  Kardiostymulyator
159   放置在人体内的电子设备,可帮助他们定期心跳   fàngzhì zài rén tǐnèi de diànzǐ shèbèi, kě bāngzhù tāmen dìngqí xīntiào 放置在人体内的电子设备,可帮助他们定期心跳 fàngzhì zài rén tǐnèi de diànzǐ shèbèi, kě bāngzhù tāmen dìngqí xīntiào Електронні пристрої, поміщені в організм людини, допомагають їм регулярно бити Elektronni prystroyi, pomishcheni v orhanizm lyudyny, dopomahayutʹ yim rehulyarno byty
160 also  also  також takozh
161 pace setter  pace setter  速度设定器 sùdù shè dìng qì встановлення темпу vstanovlennya tempu
162  a person or an animal that begins a race quickly so that the other people taking part will try to copy the speed and run a fast race  a person or an animal that begins a race quickly so that the other people taking part will try to copy the speed and run a fast race  快速开始比赛的人或动物,以便其他参加比赛的人将尝试复制速度并进行快速比赛  kuàisù kāishǐ bǐsài de rén huò dòngwù, yǐbiàn qítā cānjiā bǐsài de rén jiāng chángshì fùzhì sùdù bìng jìnxíng kuàisù bǐsài  людина або тварина, яка швидко починає гонку, так що інші люди, які беруть участь, спробують скопіювати швидкість і провести швидку гонку  lyudyna abo tvaryna, yaka shvydko pochynaye honku, tak shcho inshi lyudy, yaki berutʹ uchastʹ, sprobuyutʹ skopiyuvaty shvydkistʹ i provesty shvydku honku
163  领跑人;领跑动物  lǐngpǎo rén; lǐngpǎo dòngwù  领跑人;领跑动物  lǐngpǎo rén; lǐngpǎo dòngwù  Провідна людина  Providna lyudyna
164 The big banks have been the pacesetters in developing the system The big banks have been the pacesetters in developing the system 大型银行一直是开发该系统的排头兵 dàxíng yínháng yīzhí shì kāifā gāi xìtǒng de páitóubīng Великі банки були прискорювачами розвитку системи Velyki banky buly pryskoryuvachamy rozvytku systemy
165 大银行是发展这一体的先驱 dà yínháng shì fāzhǎn zhè yī tǐxì de xiānqū 大银行是发展这一体系的先驱 dà yínháng shì fāzhǎn zhè yī tǐxì de xiānqū Великі банки є піонерами в розробці цієї системи Velyki banky ye pioneramy v rozrobtsi tsiyeyi systemy
166 大型银行一直是开发该系统的排头兵 dàxíng yínháng yīzhí shì kāifā gāi xìtǒng de páitóubīng 大型银行一直是开发该系统的排头兵 dàxíng yínháng yīzhí shì kāifā gāi xìtǒng de páitóubīng Великі банки опинилися в авангарді розвитку системи Velyki banky opynylysya v avanhardi rozvytku systemy
167 also  also  також takozh
168 pace-setter pace-setter 标兵 biāobīng регулятор темпу rehulyator tempu
169  a person or team that is winning in a sports competition   a person or team that is winning in a sports competition   在体育比赛中获胜的个人或团队  zài tǐyù bǐsài zhōng huòshèng de gè rén huò tuánduì  людина чи команда, яка перемагає у спортивних змаганнях  lyudyna chy komanda, yaka peremahaye u sportyvnykh zmahannyakh
170 (竞赛中的)领先者,领先队伍 (jìngsài zhōng de) lǐngxiān zhě, lǐngxiān duìwǔ (竞赛中的)领先者,领先团队 (jìngsài zhōng de) lǐngxiān zhě, lǐngxiān tuánduì (У змаганні) лідер (U zmahanni) lider
171 The local  club are now only one point off  the pacemakers The local  club are now only one point off  the pacemakers 现在当地俱乐部离起搏器只有一分 xiànzài dāngdì jùlèbù lí qǐ bó qì zhǐyǒu yī fēn У місцевому клубі зараз лише одна очка від кардіостимуляторів U mistsevomu klubi zaraz lyshe odna ochka vid kardiostymulyatoriv
172 当地俱乐部与领先者差一分 dāngdì jùlèbù yú lǐngxiān zhě zhǐ chà yī fēn 当地俱乐部与领先者只差一分 dāngdì jùlèbù yú lǐngxiān zhě zhǐ chà yī fēn Місцевий клуб лише на один бал відстає від лідера Mistsevyy klub lyshe na odyn bal vidstaye vid lidera
173 现在当地俱乐部离起搏器只有一分 xiànzài dāngdì jùlèbù lí qǐ bó qì zhǐyǒu yī fēn 现在当地俱乐部离起搏器只有一分 xiànzài dāngdì jùlèbù lí qǐ bó qì zhǐyǒu yī fēn Місцевий клуб зараз лише в одній точці від кардіостимулятора Mistsevyy klub zaraz lyshe v odniy tochtsi vid kardiostymulyatora
174 pace-man pace-man 步兵 bùbīng ритм-людина rytm-lyudyna
175 pace-men pace-men 步兵 bùbīng ритм-чоловіків rytm-cholovikiv
176 fast bowler fast bowler 快速投球手 kuàisù tóuqiú shǒu швидкий котел shvydkyy kotel
177 pacesetter  pacesetter  标兵 biāobīng кардіостимулятор kardiostymulyator
178  pace maker  pace maker  起搏器  qǐ bó qì  темпмейкер  tempmeyker
179 pacey  pacey  步履蹒跚 bùlǚ pánshān примхливий prymkhlyvyy
180 pachinko  pachinko  弹珠机 dàn zhū jī пачинко pachynko
181 弹珠机 dàn zhū jī 弹珠机 dàn zhū jī Пінбольна машина Pinbolʹna mashyna
182  (from Japanese) a Japanese form of pinball, in which you can win prizes  (from Japanese) a Japanese form of pinball, in which you can win prizes  (日文)一种日式弹球,您可以在其中赢得奖品  (rìwén) yī zhǒng rì shì dàn qiú, nín kěyǐ zài qízhōng yíngdé jiǎngpǐn  (від японської) японська форма пінболу, в якій можна виграти призи  (vid yaponsʹkoyi) yaponsʹka forma pinbolu, v yakiy mozhna vyhraty pryzy
183 弹球盘,柏青哥(一种日本博游戏) dàn qiú pán, bǎi qīng gē (yī zhǒng rìběn dǔbó yóuxì) 弹球盘,柏青哥(一种日本赌游戏) dàn qiú pán, bǎi qīng gē (yī zhǒng rìběn dǔ yóuxì) Пінбол, Пачінко (японська гра в азартні ігри) Pinbol, Pachinko (yaponsʹka hra v azartni ihry)
184  (来自日语)一种日本弹球形式,您可以在其中赢得奖品  (láizì rìyǔ) yī zhǒng rìběn dàn qiú xíngshì, nín kěyǐ zài qízhōng yíngdé jiǎngpǐn (来自日语)一种日本弹球形式,您可以在其中赢得奖品 (láizì rìyǔ) yī zhǒng rìběn dàn qiú xíngshì, nín kěyǐ zài qízhōng yíngdé jiǎngpǐn (З японської мови) Форма японського пінболу, де ви можете виграти призи (Z yaponsʹkoyi movy) Forma yaponsʹkoho pinbolu, de vy mozhete vyhraty pryzy
185 pachyderm  pachyderm  上皮 shàngpí пахідерма pakhiderma
186 ({technical 术语a type of animal with a very thick skin, for example, an elephant ({technical shùyǔ)a type of animal with a very thick skin, for example, an elephant ({technical术语)一种皮肤很厚的动物,例如大象 ({technical shùyǔ) yī zhǒng pífū hěn hòu de dòngwù, lìrú dà xiàng ({технічний термін) тип тварини з дуже товстою шкірою, наприклад, слон ({tekhnichnyy termin) typ tvaryny z duzhe tovstoyu shkiroyu, napryklad, slon
187 厚皮动物(如大象) hòu pí dòngwù (rú dà xiàng) 厚皮动物(如大象) hòu pí dòngwù (rú dà xiàng) Пахідерма (наприклад, слон) Pakhiderma (napryklad, slon)
188 pacific  pacific  太平洋的 tàipíngyáng de тихий tykhyy
189 太平洋的 tàipíngyáng de 太平洋的 tàipíngyáng de Тихоокеанський Tykhookeansʹkyy
190  (literary) peaceful or loving peace   (literary) peaceful or loving peace   (文学)和平或相爱的和平  (wénxué) hépíng huò xiāng'ài de hépíng  (літературний) мирний або люблячий мир  (literaturnyy) myrnyy abo lyublyachyy myr
191 平静的;和平的;爱和平的 píngjìng de; hépíng de; ài hépíng de 平静的;和平的;爱和平的 píngjìng de; hépíng de; ài hépíng de Мирний; миролюбний; миролюбний Myrnyy; myrolyubnyy; myrolyubnyy
192  (文学)和平或相爱的和平  (wénxué) hépíng huò xiāng'ài de hépíng (文学)和平或相爱的和平 (wénxué) hépíng huò xiāng'ài de hépíng (Літературний) мир або люблячий мир (Literaturnyy) myr abo lyublyachyy myr
193  Pacific Daylight Time   Pacific Daylight Time   太平洋夏令时间  tàipíngyáng xiàlìng shíjiān  Тихоокеанський літній час  Tykhookeansʹkyy litniy chas
194 (abbr. PDT) the time used in summer in the western parts of Canada and the US’ that is nine hours earlier than GMT (abbr. PDT) the time used in summer in the western parts of Canada and the US’ that is nine hours earlier than GMT (缩写为PDT)加拿大和美国西部夏季所用的时间比格林尼治标准时间早9个小时 (suōxiě wèi PDT) jiānádà hé měiguó xībù xiàjì suǒyòng de shíjiān bǐ gélínnízhì biāozhǔn shíjiān zǎo 9 gè xiǎoshí (скорочення PDT) час, що використовується влітку в західних районах Канади та США, що на дев'ять годин раніше за GMT (skorochennya PDT) chas, shcho vykorystovuyetʹsya vlitku v zakhidnykh rayonakh Kanady ta SSHA, shcho na dev'yatʹ hodyn ranishe za GMT
195  太平洋夏令时间 (加拿大和美国西部地区的夏季时间,比格林尼治平时晚九个小时)  tàipíngyáng xiàlìng shíjiān (jiānádà hé měiguó xībù dìqū de xiàjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn jiǔ gè xiǎoshí)  太平洋夏令时间(加拿大和美国西部地区的夏季时间,比格林尼治平时晚九个小时)  tàipíngyáng xiàlìng shíjiān (jiānádà hé měiguó xībù dìqū de xiàjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn jiǔ gè xiǎoshí)  Тихоокеанський літній час (літній час у Канаді та західних Сполучених Штатах, на дев'ять годин поза Грінвічським середнім часом)  Tykhookeansʹkyy litniy chas (litniy chas u Kanadi ta zakhidnykh Spoluchenykh Shtatakh, na dev'yatʹ hodyn poza Hrinvichsʹkym serednim chasom)
196 the Pacific Rim  the Pacific Rim  环太平洋 huán tàipíngyáng Тихоокеанський ободок Tykhookeansʹkyy obodok
197  the countries around the Pacific Ocean, especially the countries of eastern Asia, considered as an economic group   the countries around the Pacific Ocean, especially the countries of eastern Asia, considered as an economic group   太平洋周围的国家,特别是东亚国家,被视为一个经济集团  tàipíngyáng zhōuwéi de guójiā, tèbié shì dōngyà guójiā, bèi shì wéi yīgè jīngjì jítuán  країни навколо Тихого океану, особливо країни Східної Азії, розглядаються як економічна група  krayiny navkolo Tykhoho okeanu, osoblyvo krayiny Skhidnoyi Aziyi, roz·hlyadayutʹsya yak ekonomichna hrupa
198 太平洋周边地区:环太平洋圈(尤指被视为经济体的东亚诸国) tàipíngyáng zhōubiān dìqū: Huán tàipíngyáng quān (yóu zhǐ bèi shì wéi jīngjì tǐ de dōngyà zhū guó) 太平洋周边地区:环太平洋圈(尤指被视为经济体的东亚诸国) tàipíngyáng zhōubiān dìqū: Huán tàipíngyáng quān (yóu zhǐ bèi shì wéi jīngjì tǐ de dōngyà zhū guó) Тихоокеанський край: Тихоокеанський край (особливо країни Східної Азії, які вважаються економікою) Tykhookeansʹkyy kray: Tykhookeansʹkyy kray (osoblyvo krayiny Skhidnoyi Aziyi, yaki vvazhayutʹsya ekonomikoyu)
199 Pacific Standard Time (abbr. PST)  the time used in winter in the western parts of Canada and the US that is eight hours earlier than GMT  Pacific Standard Time (abbr. PST)  the time used in winter in the western parts of Canada and the US that is eight hours earlier than GMT  太平洋标准时间(PST),是加拿大和美国西部冬季的时间,比格林尼治标准时间早八小时 tàipíngyáng biāozhǔn shíjiān (PST), shì jiānádà hé měiguó xībù dōngjì de shíjiān, bǐ gélínnízhì biāozhǔn shíjiān zǎo bā xiǎoshí Тихоокеанський стандартний час (абр. PST) - час, який використовується взимку в західних районах Канади та США, що на вісім годин раніше, ніж GMT Tykhookeansʹkyy standartnyy chas (abr. PST) - chas, yakyy vykorystovuyetʹsya vzymku v zakhidnykh rayonakh Kanady ta SSHA, shcho na visim hodyn ranishe, nizh GMT
200 太平洋标准时间 (加拿大和美国西部地区的冬季时间,比格林尼治平时晚八个小时) tàipíngyáng biāozhǔn shíjiān (jiānádà hé měiguó xībù dìqū de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn bā gè xiǎoshí) 太平洋标准时间(加拿大和美国西部地区的冬季时间,比格林尼治平时晚一对小时) tàipíngyáng biāozhǔn shíjiān (jiānádà hé měiguó xībù dìqū de dōngjì shíjiān, bǐ gélínnízhì píngshí wǎn yī duì xiǎoshí) Тихоокеанський стандартний час (зимовий час у Канаді та Західних Штатах, на вісім годин поза Грінвічським середнім часом) Tykhookeansʹkyy standartnyy chas (zymovyy chas u Kanadi ta Zakhidnykh Shtatakh, na visim hodyn poza Hrinvichsʹkym serednim chasom)
201 Pacific time Pacific time 太平洋时间 tàipíngyáng shíjiān Тихоокеанський час Tykhookeansʹkyy chas
202 the standard time on the west coast of the US and Canada the standard time on the west coast of the US and Canada 美国和加拿大西海岸的标准时间 měiguó hé jiānádà xīhǎi'àn de biāozhǔn shíjiān стандартний час на західному узбережжі США та Канади standartnyy chas na zakhidnomu uzberezhzhi SSHA ta Kanady
203 太平洋时间(加拿大和美国西海岸的标准时间 tàipíngyáng shíjiān (jiānádà hé měiguó xīhǎi'àn de biāozhǔn shíjiān) 太平洋时间(加拿大和美国西海岸的标准时间) tàipíngyáng shíjiān (jiānádà hé měiguó xīhǎi'àn de biāozhǔn shíjiān) Тихоокеанський час (Стандартний час на Канаді та Західному узбережжі США) Tykhookeansʹkyy chas (Standartnyy chas na Kanadi ta Zakhidnomu uzberezhzhi SSHA)
204 pacifier pacifier 奶嘴 nǎizuǐ соску sosku
205 dummy dummy jiǎ манекен maneken
206 pacifism pacifism 和平主义 hépíng zhǔyì пацифізм patsyfizm
207 和平主义 hépíng zhǔyì 和平主义 hépíng zhǔyì Пацифізм Patsyfizm
208  the belief that war and violence are always wrong   the belief that war and violence are always wrong   战争和暴力永远是错误的信念  zhànzhēng hé bàolì yǒngyuǎn shì cuòwù de xìnniàn  віра в те, що війна і насильство - це завжди неправильно  vira v te, shcho viyna i nasylʹstvo - tse zavzhdy nepravylʹno
209 和平主义;绥靖主义;反战 hépíng zhǔyì; suíjìng zhǔyì; fǎn zhàn zhǔyì 和平主义;绥靖主义;反战主义 hépíng zhǔyì; suíjìng zhǔyì; fǎn zhàn zhǔyì Пацифізм; умиротворення; антивоєнна Patsyfizm; umyrotvorennya; antyvoyenna
210  相信战争和暴力永远是错误的  xiāngxìn zhànzhēng hé bàolì yǒngyuǎn shì cuòwù de 相信战争和暴力永远是错误的 xiāngxìn zhànzhēng hé bàolì yǒngyuǎn shì cuòwù de Вважайте, що війна і насильство - це завжди неправильно Vvazhayte, shcho viyna i nasylʹstvo - tse zavzhdy nepravylʹno
211 pacifist pacifist 和平主义者 hépíng zhǔyì zhě пацифіст patsyfist
212  a person who believes in paci- fcm and who refuses to fight in a war   a person who believes in paci- fcm and who refuses to fight in a war   相信和平而拒绝参加战争的人  xiāngxìn hépíng ér jùjué cānjiā zhànzhēng de rén  людина, яка вірить у мирний мир і яка відмовляється воювати у війні  lyudyna, yaka virytʹ u myrnyy myr i yaka vidmovlyayetʹsya voyuvaty u viyni
213 和平主义者; 缓靖主义者;反战主义者 hépíng zhǔyì zhě; huǎn jìng zhǔyì zhě; fǎn zhàn zhǔyì zhě 和平主义者;缓靖主义者;反战主义者 hépíng zhǔyì zhě; huǎn jìng zhǔyì zhě; fǎn zhàn zhǔyì zhě Тиффіст; Tyffist;
214 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
215 conscientious conscientious 认真的 rènzhēn de сумлінний sumlinnyy
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  Pp 1429 1429 pacifist