A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  oxygen 1428 1428 oxbow    
1 oxbow lake Oxbow lake 牛弓湖 Niú gōng hú Oxbow Lake Oxbow Lake
2 牛辆湖 niú liàng hú 牛推车湖 niú tuī chē hú Крупный рогатый скот автомобили озеро Krupnyy rogatyy skot avtomobili ozero
3 (old-fashioned) any cow a farm (old-fashioned) any cow a farm (老式的)任何奶牛场 (lǎoshì de) rènhé nǎiniú chǎng (старомодно) любая корова ферма (staromodno) lyubaya korova ferma
4 饲养的牛 sìyǎng de niú 饲养的牛 sìyǎng de niú Домашний скот Domashniy skot
5 oxbow (technical 术语) oxbow (technical shùyǔ) oxbow(技术术语) oxbow(jìshù shùyǔ) oxbow (технический термин) oxbow (tekhnicheskiy termin)
6 a bend in a river that almost forms a full circle; a lake that forms when this bend is separated from the river  a bend in a river that almost forms a full circle; a lake that forms when this bend is separated from the river  在河中弯成几乎整整一圈的弯道;当这个弯道与河流分开时形成的湖 zài hézhōng wān chéng jīhū zhěngzhěng yī quān de wān dào; dāng zhège wān dào yǔ héliú fēnkāi shí xíngchéng de hú изгиб в реке, которая почти образует полный круг, озеро, которое образуется, когда этот изгиб отделен от реки izgib v reke, kotoraya pochti obrazuyet polnyy krug, ozero, kotoroye obrazuyetsya, kogda etot izgib otdelen ot reki
7 河道曲流湾;牛轭湖 hédào qū liú wān; niú è hú 河道曲流湾;牛衔湖 hédào qū liú wān; niú xián hú Извивающийся залив Izvivayushchiysya zaliv
8 Ox-bridge  Ox-bridge  牛桥 niú qiáo Ox-мост Ox-most
9 the universities of Oxford and Cambridge, when they are thought of together the universities of Oxford and Cambridge, when they are thought of together 当想到牛津大学和剑桥大学时 dāng xiǎngdào niújīn dàxué hé jiànqiáo dàxué shí университеты Оксфорда и Кембриджа, когда о них думают вместе universitety Oksforda i Kembridzha, kogda o nikh dumayut vmeste
10  牛津剑桥大学  niújīn jiànqiáo dàxué  牛津剑桥大学  niújīn jiànqiáo dàxué  Оксфордский университет Кембриджа  Oksfordskiy universitet Kembridzha
11 an Oxbridge education an Oxbridge education 牛津桥教育 niújīn qiáo jiàoyù образование Оксбридж obrazovaniye Oksbridzh
12  牛津剑桥的教育  niújīn jiànqiáo de jiàoyù  牛津剑桥的教育  niújīn jiànqiáo de jiàoyù  Образование в Оксфорде Кембридж  Obrazovaniye v Oksforde Kembridzh
13 compare  compare  比较 bǐjiào сравнить sravnit'
14 ivy league ivy league 常春藤盟 cháng chūnténg méng лига плюща liga plyushcha
15 redbrick redbrick 红砖 hóng zhuān из красного кирпича iz krasnogo kirpicha
16 ox-ford  ox-ford  牛津 niújīn вол-брод vol-brod
17 oxfords  oxfords  牛津 niújīn полуботинки polubotinki
18  leather shoes that fasten with laces  leather shoes that fasten with laces  用鞋带固定的皮鞋  yòng xié dài gùdìng de píxié  кожаные туфли, которые застегиваются на шнурки  kozhanyye tufli, kotoryye zastegivayutsya na shnurki
19  牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)  niújīn xié (yī zhǒng xì xié dài de píxié)  牛津鞋(一种系鞋带的皮鞋)  niújīn xié (yī zhǒng xì xié dài de píxié)  Оксфордская обувь (туфли со шнурками)  Oksfordskaya obuv' (tufli so shnurkami)
20 picture shoe picture shoe 图片鞋 túpiàn xié ботинок картины botinok kartiny
21 oxford cloth oxford cloth 牛津布 niújīn bù ткань оксфорд tkan' oksford
22 an oxford shirt an oxford shirt 牛津衬衫 niújīn chènshān оксфордская рубашка oksfordskaya rubashka
23 一件牛津布衬衣 yī jiàn niújīn bù chènyī 一件牛津布球衣 yī jiàn niújīn bù qiúyī Оксфорд рубашка Oksford rubashka
24 牛津衬衫 niújīn chènshān 牛津衬衫 niújīn chènshān Оксфорд рубашка Oksford rubashka
25 oxford cloth oxford cloth 牛津布 niújīn bù ткань оксфорд tkan' oksford
26 also also также takzhe
27 oxford oxford 牛津 niújīn оксфордский oksfordskiy
28 a type of heavy cotton cloth used mainly for making shirts  a type of heavy cotton cloth used mainly for making shirts  一种主要用于制造衬衫的厚棉布。 yī zhǒng zhǔyào yòng yú zhìzào chènshān de hòu miánbù. тип тяжелой хлопчатобумажной ткани, используемой в основном для изготовления рубашек tip tyazheloy khlopchatobumazhnoy tkani, ispol'zuyemoy v osnovnom dlya izgotovleniya rubashek
29 牛津布(厚棉布,主要做衬衫用 niújīn bù (hòu miánbù, zhǔyào zuò chènshān yòng 牛津布(厚棉布,主要做衬衫用 Niújīn bù (hòu miánbù, zhǔyào zuò chènshān yòng Ткань Оксфорд (толстая хлопчатобумажная ткань, в основном используется для рубашек Tkan' Oksford (tolstaya khlopchatobumazhnaya tkan', v osnovnom ispol'zuyetsya dlya rubashek
30 oxidant  oxidant  氧化剂 yǎnghuàjì окислитель okislitel'
31 (chemistry ) a substance that makes another substance combine with oxygen (chemistry) a substance that makes another substance combine with oxygen (化学)使另一种物质与氧气结合的物质 (huàxué) shǐ lìng yī zhǒng wùzhí yǔ yǎngqì jiéhé de wùzhí (химия) вещество, которое заставляет другое вещество соединяться с кислородом (khimiya) veshchestvo, kotoroye zastavlyayet drugoye veshchestvo soyedinyat'sya s kislorodom
32 氧化剂 yǎnghuàjì 氧化剂 yǎnghuàjì окислитель okislitel'
33 oxide  oxide  氧化物 yǎnghuà wù оксид oksid
34 a compound of oxygene and another chemical element  a compound of oxygene and another chemical element  氧和另一种化学元素的化合物 yǎng hé lìng yī zhǒng huàxué yuánsù de huàhéwù соединение кислорода и другого химического элемента soyedineniye kisloroda i drugogo khimicheskogo elementa
35 氧化物 yǎnghuà wù 氧化物 yǎnghuà wù оксид oksid
36 iron oxide iron oxide 氧化铁 yǎnghuà tiě оксид железа oksid zheleza
37 氧化铁 yǎnghuà tiě 氧化铁 yǎnghuà tiě Оксид железа Oksid zheleza
38 an oxide of tin an oxide of tin 锡的氧化物 xī de yǎnghuà wù оксид олова oksid olova
39 氧化锡  yǎnghuà xī  氧化锡 yǎnghuà xī Оксид олова Oksid olova
40 oxidize oxidize 氧化 yǎnghuà окислять okislyat'
41 oxidise oxidise 氧化 yǎnghuà окисляется okislyayetsya
42 to remove one or more electrons from a substance, or to combine or to make sth combine with oxygen, especially when this causes metal to become covered with rust to remove one or more electrons from a substance, or to combine or to make sth combine with oxygen, especially when this causes metal to become covered with rust 除去物质中的一个或多个电子,或与氧结合或使某物结合,特别是当这导致金属被锈覆盖时 chùqú wùzhí zhōng de yīgè huò duō gè diànzǐ, huò yǔ yǎng jiéhé huò shǐ mǒu wù jiéhé, tèbié shì dāng zhè dǎozhì jīnshǔ bèi xiù fùgài shí удалить один или несколько электронов из вещества, или соединить, или соединить с кислородом, особенно когда это приводит к тому, что металл покрывается ржавчиной udalit' odin ili neskol'ko elektronov iz veshchestva, ili soyedinit', ili soyedinit' s kislorodom, osobenno kogda eto privodit k tomu, chto metall pokryvayetsya rzhavchinoy
43  (使)氧化;(尤指使)生锈  (shǐ) yǎnghuà;(yóu zhǐshǐ) shēng xiù  (使)氧化;(尤指使)老化  (shǐ) yǎnghuà;(yóu zhǐshǐ) lǎohuà  (Так) оксид; (особенно к) ржаво  (Tak) oksid; (osobenno k) rzhavo
44 oxidation  oxida­tion  氧化作用 yǎnghuà zuòyòng окисление okisleniye
45 compare  compare  比较 bǐjiào сравнить sravnit'
46 reduce reduce 降低 jiàngdī уменьшить umen'shit'
47 reduction reduction 减少 jiǎnshǎo сокращение sokrashcheniye
48 Oxon  Oxon  奥克森 ào kè sēn Oxon Oxon
49  abbr. (used after degree titles) of Oxford University   abbr. (Used after degree titles) of Oxford University   缩写牛津大学(学位后使用)  suōxiě niújīn dàxué (xuéwèi hòu shǐyòng)  аббревиатура (используется после дипломов) Оксфордского университета  abbreviatura (ispol'zuyetsya posle diplomov) Oksfordskogo universiteta
50 (用于学名称后)牛津大学的 (yòng yú xuéwèi míngchēng hòu) niújīn dàxué de (用于学位名称后)牛津大学的 (yòng yú xuéwèi míngchēng hòu) niújīn dàxué de (После присвоения степени) Оксфордский университет (Posle prisvoyeniya stepeni) Oksfordskiy universitet
51 Oxon  Oxon  奥克森 ào kè sēn Oxon Oxon
52  abbr. (used after degree titles) of Oxford University   abbr. (Used after degree titles) of Oxford University   缩写牛津大学(学位后使用)  suōxiě niújīn dàxué (xuéwèi hòu shǐyòng)  аббревиатура (используется после дипломов) Оксфордского университета  abbreviatura (ispol'zuyetsya posle diplomov) Oksfordskogo universiteta
53 Alice Tolley MA (oxon) Alice Tolley MA (oxon) 爱丽丝·托利(MA OXON) àilì sī·tuō lì (MA OXON) Алиса Толи М.А. (оксон) Alisa Toli M.A. (okson)
54 文私硕士艾丽斯利(车津大学) wén sī shuòshì ài lì sī lì (chē jīn dàxué) 文私硕士艾丽斯利(车津大学) wén sī shuòshì ài lì sī lì (chē jīn dàxué) Магистр гуманитарных наук в частных делах, Алиса Ли (Университет Чеджин) Magistr gumanitarnykh nauk v chastnykh delakh, Alisa Li (Universitet Chedzhin)
55 Oxonian  Oxonian  Oxonian Oxonian оксфордский oksfordskiy
56  (formal or humorous) relating to Oxford in England, or to Oxford University  (formal or humorous) relating to Oxford in England, or to Oxford University  (正式或幽默)与英国牛津大学或牛津大学有关  (zhèngshì huò yōumò) yǔ yīngguó niújīn dàxué huò niújīn dàxué yǒuguān  (формальный или юмористический), относящийся к Оксфорду в Англии или к Оксфордскому университету  (formal'nyy ili yumoristicheskiy), otnosyashchiysya k Oksfordu v Anglii ili k Oksfordskomu universitetu
57  (英格兰)牛津的,牛津大学的  (yīnggélán) niújīn de, niújīn dàxué de  (英格兰)牛津的,牛津大学的  (yīnggélán) niújīn de, niújīn dàxué de  (Англия) Оксфорд, Оксфордский университет  (Angliya) Oksford, Oksfordskiy universitet
58 oxtail oxtail 牛尾 niúwěi воловий хвост voloviy khvost
59 meat from the tail of a cow, used especially for making soup  meat from the tail of a cow, used especially for making soup  牛尾的肉,特别用于做汤 niúwěi de ròu, tèbié yòng yú zuò tāng мясо из хвоста коровы, используется специально для приготовления супа myaso iz khvosta korovy, ispol'zuyetsya spetsial'no dlya prigotovleniya supa
60 牛尾肉 (通常用于做汤) niúwěi ròu (tōngcháng yòng yú zuò tāng) 牛尾肉(通常用于做汤) niúwěi ròu (tōngcháng yòng yú zuò tāng) Бычий хвост (обычно используется для супов) Bychiy khvost (obychno ispol'zuyetsya dlya supov)
61 oxtail soup oxtail soup 牛尾汤 niúwěi tāng суп из бычьих хвостов sup iz bych'ikh khvostov
62 牛尾汤  niúwěi tāng  牛尾汤 niúwěi tāng Суп из бычьих хвостов Sup iz bych'ikh khvostov
63 oxter ( dialect, informal) a person’s armpit oxter (dialect, informal) a person’s armpit oxter(方言,非正式)一个人的腋窝 oxter(fāngyán, fēi zhèngshì) yīgè rén de yèwō oxter (диалект, неформальный) подмышкой человека oxter (dialekt, neformal'nyy) podmyshkoy cheloveka
64  夹肢窝;腋窝  jiā zhī wō; yèwō  夹肢窝;手臂窝  jiā zhī wō; shǒubì wō  Подмышечная ямка  Podmyshechnaya yamka
65 oxter ( dialect, informal) a person’s armpit oxter (dialect, informal) a person’s armpit oxter(方言,非正式)一个人的腋窝 oxter(fāngyán, fēi zhèngshì) yīgè rén de yèwō oxter (диалект, неформальный) подмышкой человека oxter (dialekt, neformal'nyy) podmyshkoy cheloveka
66 oxter(方言,非正式)一个人的腋窝 oxter(fāngyán, fēi zhèngshì) yīgè rén de yèwō oxter(方言,非正式)一个人的手臂窝 oxter(fāngyán, fēi zhèngshì) yīgè rén de shǒubì wō oxter (диалект, неформальный) подмышкой человека oxter (dialekt, neformal'nyy) podmyshkoy cheloveka
67 oxyacetylene  oxyacetylene  氧乙炔 yǎng yǐquē ацетиленокислород atsetilenokislorod
68  con­nected with a mixture of oxygen and acetylene gas which produces a very hot flame, used especially for cutting or joining metal  con­nected with a mixture of oxygen and acetylene gas which produces a very hot flame, used especially for cutting or joining metal  与氧气和乙炔气体的混合物混合,产生非常热的火焰,特别用于切割或接合金属  yǔ yǎngqì hé yǐquē qìtǐ de hùnhéwù hùnhé, chǎnshēng fēicháng rè de huǒyàn, tèbié yòng yú qiēgē huò jiēhé jīnshǔ  связан со смесью кислорода и ацетиленового газа, образующего очень горячее пламя, особенно для резки или соединения металла  svyazan so smes'yu kisloroda i atsetilenovogo gaza, obrazuyushchego ochen' goryacheye plamya, osobenno dlya rezki ili soyedineniya metalla
69 氧乙炔的(尤用于切割或焊接金 yǎng yǐquē de (yóu yòng yú qiēgē huò hànjiē jīnshǔ) 氧乙炔的(尤为切割或焊接金属) yǎng yǐquē de (yóuwéi qiēgē huò hànjiē jīnshǔ) Оксиацетилен (особенно для резки или сварки металлов) Oksiatsetilen (osobenno dlya rezki ili svarki metallov)
70 an oxyacetylene torch an oxyacetylene torch 乙炔火炬 yǐquē huǒjù оксиацетиленовая горелка oksiatsetilenovaya gorelka
71  氧乙炔炬  yǎng yǐquē jù  氧乙炔炬  yǎng yǐquē jù  Оксиацетиленовая горелка  Oksiatsetilenovaya gorelka
72 oxygen oxygen yǎng кислород kislorod
73 (symb 0) a chemical element. Oxygen is a gas that is present in air and water and is necessary for people, animals and plants to live (symb 0) a chemical element. Oxygen is a gas that is present in air and water and is necessary for people, animals and plants to live (符号0)化学元素。氧气是存在于空气和水中的气体,是人类,动植物赖以生存的必需气体 (fúhào 0) huàxué yuánsù. Yǎngqì shì cúnzài yú kōngqì hé shuǐzhōng de qìtǐ, shì rénlèi, dòng zhíwù lài yǐ shēngcún de bìxū qìtǐ (символ 0) химический элемент. Кислород - это газ, который присутствует в воздухе и воде и необходим для жизни людей, животных и растений. (simvol 0) khimicheskiy element. Kislorod - eto gaz, kotoryy prisutstvuyet v vozdukhe i vode i neobkhodim dlya zhizni lyudey, zhivotnykh i rasteniy.
74 氧;氧气 yǎng; yǎngqì 氧;氧气 yǎng; yǎngqì Кислород, кислород Kislorod, kislorod
75 oxygenate oxygenate 含氧化合物 hán yǎng huàhéwù кислородсодержащих kislorodsoderzhashchikh
76 (technical 术语) (technical shùyǔ) (技术术语) (jìshù shùyǔ) (технический термин) (tekhnicheskiy termin)
77 to supply sth with oxygen to supply sth with oxygen 为某物提供氧气 wèi mǒu wù tígōng yǎngqì снабжать кислородом snabzhat' kislorodom
78  換氧;输氧   huàn yǎng; shūyǎng   换氧;输氧  huàn yǎng; shūyǎng  Изменение кислорода  Izmeneniye kisloroda
79 oxygenation oxygenation 充氧 chōng yǎng оксигенация oksigenatsiya
80 oxygenator oxygenator 充氧器 chōng yǎngqì оксигенатор oksigenator
81 充氧器 chōng yǎngqì 充氧器 chōng yǎngqì оксигенатор oksigenator
82 (medical ) a device for putting oxygen into the blood (medical) a device for putting oxygen into the blood (医疗)将氧气注入血液的装置 (yīliáo) jiāng yǎngqì zhùrù xiěyè de zhuāngzhì (медицинское) устройство для введения кислорода в кровь (meditsinskoye) ustroystvo dlya vvedeniya kisloroda v krov'
83  氧合器;人工肺  yǎng hé qì; réngōng fèi  氧合器;人工肺  yǎng hé qì; réngōng fèi  Оксигенатор; искусственное легкое  Oksigenator; iskusstvennoye legkoye
84 (医疗)将氧气注入血液的装置 (yīliáo) jiāng yǎngqì zhùrù xiěyè de zhuāngzhì (医疗)将氧气注入血液的装置 (yīliáo) jiāng yǎngqì zhùrù xiěyè de zhuāngzhì (Медицинское) устройство для введения кислорода в кровь (Meditsinskoye) ustroystvo dlya vvedeniya kisloroda v krov'
85  a water plant that puts oxygen into the water around it  a water plant that puts oxygen into the water around it  将氧气注入周围水中的水厂  jiāng yǎngqì zhùrù zhōuwéi shuǐzhōng de shuǐ chǎng  водное растение, которое ставит кислород в воду вокруг него  vodnoye rasteniye, kotoroye stavit kislorod v vodu vokrug nego
86 富氧水草;富氧水生植物 fù yǎng shuǐcǎo; fù yǎng shuǐshēng zhíwù 富氧水草;富氧水生植物 fù yǎng shuǐcǎo; fù yǎng shuǐshēng zhíwù Обогащенные кислородом водные растения Obogashchennyye kislorodom vodnyye rasteniya
87 oxygen, bar  oxygen, bar  氧气棒 yǎngqì bàng кислород, бар kislorod, bar
88  a place where you can pay to breathe pure oxygen in order to improve your health and help you relax   a place where you can pay to breathe pure oxygen in order to improve your health and help you relax   您可以付费呼吸纯氧以改善健康并帮助您放松的地方  nín kěyǐ fùfèi hūxī chún yǎng yǐ gǎishàn jiànkāng bìng bāngzhù nín fàngsōng dì dìfāng  место, где вы можете заплатить, чтобы дышать чистым кислородом, чтобы улучшить свое здоровье и помочь вам расслабиться  mesto, gde vy mozhete zaplatit', chtoby dyshat' chistym kislorodom, chtoby uluchshit' svoye zdorov'ye i pomoch' vam rasslabit'sya
89 氧吧 yǎngba 氧吧 yǎngba Кислородный бар Kislorodnyy bar
90 oxygen mask  oxygen mask  氧气面罩 yǎngqì miànzhào кислородная маска kislorodnaya maska
91  a device placed over the nose and mouth through which a person can breathe oxygen, for example in an aircraft or a hospital  a device placed over the nose and mouth through which a person can breathe oxygen, for example in an aircraft or a hospital  放置在鼻子和嘴上的设备,例如飞机或医院中,人可以通过它呼吸氧气  fàngzhì zài bízi hé zuǐ shàng de shèbèi, lìrú fēijī huò yīyuàn zhōng, rén kěyǐ tōngguò tā hūxī yǎngqì  устройство, расположенное над носом и ртом, через которое человек может дышать кислородом, например, в самолете или больнице  ustroystvo, raspolozhennoye nad nosom i rtom, cherez kotoroye chelovek mozhet dyshat' kislorodom, naprimer, v samolete ili bol'nitse
92  氧气面具;氧气面罩  yǎngqì miànjù; yǎngqì miànzhào  氧气面罩;氧气面罩  yǎngqì miànzhào; yǎngqì miànzhào  Кислородная маска  Kislorodnaya maska
93 oxygen tent oxygen tent 氧气帐篷 yǎngqì zhàngpéng кислородная палатка kislorodnaya palatka
94 (medical a structure like a tent which can be used to increase sb’s supply of oxygen and help them to breathe  (medical a structure like a tent which can be used to increase sb’s supply of oxygen and help them to breathe  (医学上类似帐篷的结构,可用于增加某人的氧气供应并帮助他们呼吸 (yīxué shàng lèisì zhàngpéng de jiégòu, kěyòng yú zēngjiā mǒu rén de yǎngqì gōngyìng bìng bāngzhù tāmen hūxī (Медицинская структура, подобная палатке, которая может быть использована для увеличения запаса кислорода в организме и помогает им дышать. (Meditsinskaya struktura, podobnaya palatke, kotoraya mozhet byt' ispol'zovana dlya uvelicheniya zapasa kisloroda v organizme i pomogayet im dyshat'.
95 (急救输氧角的)氧幕;氧气帐 (jíjiù shūyǎng jiǎo de) yǎng mù; yǎngqì zhàng (急救输氧角的)氧幕;氧气帐 (jíjiù shūyǎng jiǎo de) yǎng mù; yǎngqì zhàng Кислородная завеса Kislorodnaya zavesa
96 oxymoron oxymoron 矛盾词 máodùn cí оксюморон oksyumoron
97  (technical)  (technical)  (技术)  (jìshù)  (Технический)  (Tekhnicheskiy)
98 a phrase that combines two words that seem to be the opposite of each other, for example a deafening silence a phrase that combines two words that seem to be the opposite of each other, for example a deafening silence 结合两个似乎彼此相反的单词的短语,例如震耳欲聋的沉默 jiéhé liǎng gè sìhū bǐcǐ xiāngfǎn de dāncí de duǎnyǔ, lìrú zhèn'ěryùlóng de chénmò фраза, которая объединяет два слова, которые кажутся противоположными друг другу, например, оглушительное молчание fraza, kotoraya ob"yedinyayet dva slova, kotoryye kazhutsya protivopolozhnymi drug drugu, naprimer, oglushitel'noye molchaniye
99  修辞法  máo zhì xiūcí fǎ  矛貭修辞法  máo zhì xiūcí fǎ  Копье Риторика  Kop'ye Ritorika
100 结合两个似乎彼此相反的单词的短语,例如震耳欲聋的沉默 jiéhé liǎng gè sìhū bǐcǐ xiāngfǎn de dāncí de duǎnyǔ, lìrú zhèn'ěryùlóng de chénmò 结合两个似乎彼此相反的单词的答案,例如震耳欲聋的沉默 jiéhé liǎng gè sìhū bǐcǐ xiāngfǎn de dāncí de dá'àn, lìrú zhèn'ěryùlóng de chénmò Фраза, объединяющая два слова, которые кажутся противоположными, например, оглушительное молчание Fraza, ob"yedinyayushchaya dva slova, kotoryye kazhutsya protivopolozhnymi, naprimer, oglushitel'noye molchaniye
  oy oy OY OY ой oy
102  exclamation oi  exclamation oi  感叹号  gǎntànhào  восклицательный знак  vosklitsatel'nyy znak
103 oyez  oyez  耶兹 yé zī oyez oyez
104 also also также takzhe
105  oyes exclamation used by a town crier or an officer in court to tell people to be quiet and pay attention   oyes exclamation used by a town crier or an officer in court to tell people to be quiet and pay attention   惊叹号由镇民或法庭上的官员告诉人们要保持安静并注意  jīngtànhào yóu zhèn mín huò fǎtíng shàng de guānyuán gàosù rénmen yào bǎochí ānjìng bìng zhùyì  восклицание глаз, используемое городским преступником или чиновником в суде, чтобы сказать людям, чтобы они были тихими и обращали внимание  vosklitsaniye glaz, ispol'zuyemoye gorodskim prestupnikom ili chinovnikom v sude, chtoby skazat' lyudyam, chtoby oni byli tikhimi i obrashchali vnimaniye
106 (街头公告员或法庭官员用语)肃静 (jiētóu gōnggào yuán huò fǎtíng guānyuán yòngyǔ) sùjìng (街头公告员或法院官员用语)肃静 (jiētóu gōnggào yuán huò fǎyuàn guānyuán yòngyǔ) sùjìng (Уличный диктор или придворный чиновник) Тишина (Ulichnyy diktor ili pridvornyy chinovnik) Tishina
107 oyster oyster 牡蛎 mǔlì устрица ustritsa
108  a large flat shellfish  a large flat shellfish  大扁贝  dà biǎn bèi  большой плоский моллюск  bol'shoy ploskiy mollyusk
109 Some types of oyster can be eaten and others produce shiny white jewels called pearls Some types of oyster can be eaten and others produce shiny white jewels called pearls 可以食用某些类型的牡蛎,而另一些则产生称为珍珠的闪亮白色珠宝 kěyǐ shíyòng mǒu xiē lèixíng de mǔlì, ér lìng yīxiē zé chǎnshēng chēng wèi zhēnzhū de shǎn liàng báisè zhūbǎo Некоторые виды устриц можно есть, а другие производят блестящие белые драгоценности, называемые жемчугом. Nekotoryye vidy ustrits mozhno yest', a drugiye proizvodyat blestyashchiye belyye dragotsennosti, nazyvayemyye zhemchugom.
110 牡蛎;蚝 mǔlì; háo 牡蛎;蚝 mǔlì; háo Устрицы, устрицы Ustritsy, ustritsy
111 可以食用某些类型的牡蛎,而另一些则产生称为珍珠的闪亮白色珠宝 kěyǐ shíyòng mǒu xiē lèixíng de mǔlì, ér lìng yīxiē zé chǎnshēng chēng wèi zhēnzhū de shǎn liàng báisè zhūbǎo 可以食用某些类型的牡蛎,而另一些则产生称为珍珠的闪亮白色珠宝 kěyǐ shíyòng mǒu xiē lèixíng de mǔlì, ér lìng yīxiē zé chǎnshēng chēng wèi zhēnzhū de shǎn liàng báisè zhūbǎo Некоторые виды устриц можно есть, в то время как другие производят блестящие белые украшения, которые называются жемчужными. Nekotoryye vidy ustrits mozhno yest', v to vremya kak drugiye proizvodyat blestyashchiye belyye ukrasheniya, kotoryye nazyvayutsya zhemchuzhnymi.
112 Oyster beds, on the mudflats, are a form of fish farming Oyster beds, on the mudflats, are a form of fish farming 泥滩上的牡蛎床是养鱼的一种形式 ní tān shàng de mǔlì chuáng shì yǎng yú de yī zhǒng xíngshì Устричные отмели на грязевых плоскостях - это форма разведения рыбы Ustrichnyye otmeli na gryazevykh ploskostyakh - eto forma razvedeniya ryby
113 滩涂牡蛎场是一种永产殖方式 tāntú mǔlì yǎng chǎng shì yī zhǒng yǒng chǎn yǎngzhí fāngshì 滩涂牡蛎养场是一种永产养殖方式 tāntú mǔlì yǎng chǎng shì yī zhǒng yǒng chǎn yǎngzhí fāngshì Приливные плоские устричные фермы - постоянный метод земледелия Prilivnyye ploskiye ustrichnyye fermy - postoyannyy metod zemledeliya
114 picture shellfish picture shellfish 图片贝类 túpiàn bèi lèi фото моллюсков foto mollyuskov
115 world world 世界 shìjiè мир mir
116 oyster-catcher oyster-catcher 牡蛎捕手 mǔlì bǔshǒu устрицы зрелище ustritsy zrelishche
117 牡蛎捕手 mǔlì bǔshǒu 牡蛎捕手 mǔlì bǔshǒu Ловец устриц Lovets ustrits
118  a black bird with long legs and a long red beak that lives near the coast and feeds on shellfish  a black bird with long legs and a long red beak that lives near the coast and feeds on shellfish  一只黑色的鸟,长腿,长着红色的喙,生活在海岸附近,以贝类为食  yī zhǐ hēisè de niǎo, zhǎng tuǐ, zhǎngzhe hóngsè de huì, shēnghuó zài hǎi'àn fùjìn, yǐ bèi lèi wèi shí  черная птица с длинными ногами и длинным красным клювом, живущая недалеко от побережья и питающаяся моллюсками  chernaya ptitsa s dlinnymi nogami i dlinnym krasnym klyuvom, zhivushchaya nedaleko ot poberezh'ya i pitayushchayasya mollyuskami
119  (捕食贝类的滨鸟)  lì yù (bǔshí bèi lèi de bīn niǎo)  牡蛎鹬(捕食贝类的滨鸟)  mǔlì yù (bǔshí bèi lèi de bīn niǎo)  Oystercatcher (Shellbird, который питается моллюсками)  Oystercatcher (Shellbird, kotoryy pitayetsya mollyuskami)
120   一只黑色的鸟,腿长,有红色的长喙,生活在海岸附近,以贝类为食   yī zhǐ hēisè de niǎo, tuǐ zhǎng, yǒu hóngsè de cháng huì, shēnghuó zài hǎi'àn fùjìn, yǐ bèi lèi wèi shí 一只黑色的鸟,腿长,有红色的长喙,生活在海岸附近,以贝类为食 yī zhǐ hēisè de niǎo, tuǐ zhǎng, yǒu hóngsè de cháng huì, shēnghuó zài hǎi'àn fùjìn, yǐ bèi lèi wèi shí Черная птица с длинными ногами и длинным красным клювом, живущая недалеко от побережья и питающаяся моллюсками Chernaya ptitsa s dlinnymi nogami i dlinnym krasnym klyuvom, zhivushchaya nedaleko ot poberezh'ya i pitayushchayasya mollyuskami
121 oyster mushroom oyster mushroom 平菇 píng gū вешенка veshenka
122 平菇, 蚝菇 píng gū, háo gū 平菇,蚝菇 píng gū, háo gū Вешенка Veshenka
123  a type of wide, flat fungus that grows on trees and that you can eat   a type of wide, flat fungus that grows on trees and that you can eat   一种生长在树木上的宽而扁平的真菌,可以吃  yī zhǒng shēngzhǎng zài shùmù shàng de kuān ér biǎnpíng de zhēnjùn, kěyǐ chī  тип широкого, плоского гриба, который растет на деревьях и который вы можете съесть  tip shirokogo, ploskogo griba, kotoryy rastet na derev'yakh i kotoryy vy mozhete s"yest'
124   一种生长在树木上的宽而扁平的真菌,可以吃   yī zhǒng shēngzhǎng zài shùmù shàng de kuān ér biǎnpíng de zhēnjùn, kěyǐ chī 一种生长在树木上的宽而融合的石膏,可以吃 yī zhǒng shēngzhǎng zài shùmù shàng de kuān ér rónghé de shígāo, kěyǐ chī Широкий, плоский гриб, который растет на деревьях и может быть съеден Shirokiy, ploskiy grib, kotoryy rastet na derev'yakh i mozhet byt' s"yeden
125 oyster sauce noun [U] a sauce made with oysters, used in SE Asian cooking oyster sauce noun [U] a sauce made with oysters, used in SE Asian cooking 牡蛎酱名词[U]一种用牡蛎制成的酱,用于东南亚烹饪 mǔlì jiàng míngcí [U] yī zhǒng yòng mǔlì zhì chéng de jiàng, yòng yú dōngnányà pēngrèn соус устричный существительный [U] соус из устриц, используемый в азиатской кулинарии sous ustrichnyy sushchestvitel'nyy [U] sous iz ustrits, ispol'zuyemyy v aziatskoy kulinarii
126  蚝油(用于东南亚烹饪)  háoyóu (yòng yú dōngnányà pēngrèn)  蚝油(用于东南亚烹饪)  háoyóu (yòng yú dōngnányà pēngrèn)  Устричный соус (для приготовления пищи в Юго-Восточной Азии)  Ustrichnyy sous (dlya prigotovleniya pishchi v Yugo-Vostochnoy Azii)
127 oy vey  oy vey  OY合租 OY hézū ой вей oy vey
128  exclamation used for showing disap­pointment or sadness (mainly by Yiddish speakers or Jewish people))  exclamation used for showing disap­pointment or sadness (mainly by Yiddish speakers or Jewish people))  表示失望或悲伤的感叹词(主要由意第绪语者或犹太人)  biǎoshì shīwàng huò bēishāng de gǎntàn cí (zhǔyào yóu yì dì xù yǔ zhě huò yóutàirén)  восклицательный знак, используемый для выражения разочарования или грусти (в основном носителями идиша или евреями)  vosklitsatel'nyy znak, ispol'zuyemyy dlya vyrazheniya razocharovaniya ili grusti (v osnovnom nositelyami idisha ili yevreyami)
129 主要为讲依地语者或犹太人後用,表示失望或悲伤)哎呀,天哪 zhǔyào wèi jiǎng yī de yǔ zhě huò yóutàirén hòu yòng, biǎoshì shīwàng huò bēishāng) āiyā, tiān nǎ 主要为讲依地语者或犹太人后用,表示失望或悲伤)哎呀,天哪 zhǔyào wèi jiǎng yī de yǔ zhě huò yóutàirén hòu yòng, biǎoshì shīwàng huò bēishāng) āiyā, tiān nǎ Используется в основном носителями идиша или евреями для выражения разочарования или грусти) Ispol'zuyetsya v osnovnom nositelyami idisha ili yevreyami dlya vyrazheniya razocharovaniya ili grusti)
130 Oz  Oz  奥兹 ào zī унция untsiya
131 ( informal) Australia (informal) Australia (非正式)澳大利亚 (fēi zhèngshì) àodàlìyǎ (неформально) Австралия (neformal'no) Avstraliya
132 澳大利亚;澳洲 àodàlìyǎ; àozhōu 澳大利亚;澳大利亚 àodàlìyǎ; àodàlìyǎ Австралия; Австралия Avstraliya; Avstraliya
133 oz oz 盎司 àngsī унция untsiya
134 ounce ounce 盎司 àngsī унция untsiya
135 4oz sugar  4oz sugar  4盎司糖 4 àngsī táng 4 унции сахара 4 untsii sakhara
136 4益司的糖  4 yì sī de táng  4益司的糖 4 yì sī de táng 4 Йи Си сахар 4 Yi Si sakhar
137 奥兹 ào zī 奥兹 ào zī унция untsiya
138 (非正式)澳大利亚 (fēi zhèngshì) àodàlìyǎ (非正式)温哥华 (fēi zhèngshì) wēngēhuá (Неофициальный) Австралия (Neofitsial'nyy) Avstraliya
139 ozone  (chemistry ) a poisonous gas with a strong smell that is a form of oxygen ozone  (chemistry) a poisonous gas with a strong smell that is a form of oxygen 臭氧(化学)一种有强烈气味的有毒气体,是一种氧气 chòuyǎng (huàxué) yī zhǒng yǒu qiángliè qìwèi de yǒudú qìtǐ, shì yī zhǒng yǎng qì озон (химия) ядовитый газ с сильным запахом, который является формой кислорода ozon (khimiya) yadovityy gaz s sil'nym zapakhom, kotoryy yavlyayetsya formoy kisloroda
140 臭氧 chòuyǎng 臭氧 chòuyǎng озон ozon
141 ( informal) air near the sea that smells fresh and pure (informal) air near the sea that smells fresh and pure 海边的(非正式)空气,散发着新鲜纯正的气味 hǎibiān de (fēi zhèngshì) kōngqì, sànfàzhe xīnxiān chúnzhèng de qìwèi (неформальный) воздух у моря, который пахнет свежим и чистым (neformal'nyy) vozdukh u morya, kotoryy pakhnet svezhim i chistym
142  海的清―空气  hǎi de qīng―kōngqì  海的清―空气  hǎi de qīng―kōngqì  Чистый морской воздух  Chistyy morskoy vozdukh
143 臭氧(化学)一种有强烈气味的有毒气体,是一种氧气 chòuyǎng (huàxué) yī zhǒng yǒu qiángliè qìwèi de yǒudú qìtǐ, shì yī zhǒng yǎng qì 臭氧(化学)一种有强烈气味的有毒气体,是一种氧气 chòuyǎng (huàxué) yī zhǒng yǒu qiángliè qìwèi de yǒudú qìtǐ, shì yī zhǒng yǎng qì Озон (химический) Токсичный газ с сильным запахом, кислород Ozon (khimicheskiy) Toksichnyy gaz s sil'nym zapakhom, kislorod
144 (非正式)空气在海边散发着新鲜和纯正的气味 (fēi zhèngshì) kōngqì zài hǎibiān sànfàzhe xīnxiān hé chúnzhèng de qìwèi (非正式)空气在海边散发着新鲜和纯正的气味 (fēi zhèngshì) kōngqì zài hǎibiān sànfàzhe xīnxiān hé chúnzhèng de qìwèi (Неофициально) Воздух пахнет свежим и чистым морем (Neofitsial'no) Vozdukh pakhnet svezhim i chistym morem
145 ozone friendly ozone friendly 臭氧友好 chòuyǎng yǒu hǎo озонобезопасен ozonobezopasen
146 not containing substances that will damage the ozone layer not containing substances that will damage the ozone layer 不含会破坏臭氧层的物质 bù hán huì pòhuài chòuyǎngcéng de wùzhí не содержит веществ, которые повредят озоновый слой ne soderzhit veshchestv, kotoryye povredyat ozonovyy sloy
147  无害臭氧层的;不含损害臭氧层物质的  wú hài chòuyǎngcéng de; bù hán sǔnhài chòuyǎngcéng wùzhí de  无害臭氧层的;不含破坏臭氧层物质的  wú hài chòuyǎngcéng de; bù hán pòhuài chòuyǎngcéng wùzhí de  Не опасен для озонового слоя, не содержит озоноразрушающих веществ  Ne opasen dlya ozonovogo sloya, ne soderzhit ozonorazrushayushchikh veshchestv
148 ozone hole  ozone hole  臭氧洞 chòuyǎngdòng озоновая дыра ozonovaya dyra
149 an area in the ozone layer where the amount of ozone has been very much reduced so that harmful radiation from the sun can pass through it an area in the ozone layer where the amount of ozone has been very much reduced so that harmful radiation from the sun can pass through it 臭氧层中臭氧量大大减少的区域,因此来自太阳的有害辐射可以穿过该区域 chòuyǎngcéng zhōng chòuyǎng liàng dàdà jiǎnshǎo de qūyù, yīncǐ láizì tàiyáng de yǒuhài fúshè kěyǐ chuānguò gāi qūyù область в озоновом слое, где количество озона было значительно уменьшено, так что вредное излучение солнца может проходить через него oblast' v ozonovom sloye, gde kolichestvo ozona bylo znachitel'no umen'sheno, tak chto vrednoye izlucheniye solntsa mozhet prokhodit' cherez nego
150  臭氧洞  chòuyǎngdòng  臭氧洞  chòuyǎngdòng  Озоновая дыра  Ozonovaya dyra
151 ozone layer ozone layer 臭氧层 chòuyǎngcéng озоновый слой ozonovyy sloy
152  a layer of ozone high above the earths surface that helps to protect the earth from harmful radiation from the sun   a layer of ozone high above the earths surface that helps to protect the earth from harmful radiation from the sun   高于地球表面的一层臭氧,有助于保护地球免受来自太阳的有害辐射  gāo yú dìqiú biǎomiàn de yī céng chòuyǎng, yǒu zhù yú bǎohù dìqiú miǎn shòu láizì tàiyáng de yǒuhài fúshè  слой озона высоко над поверхностью земли, который помогает защитить землю от вредного излучения солнца  sloy ozona vysoko nad poverkhnost'yu zemli, kotoryy pomogayet zashchitit' zemlyu ot vrednogo izlucheniya solntsa
153 臭氧层 chòuyǎngcéng 臭氧层 chòuyǎngcéng Озоновый слой Ozonovyy sloy
154 Ozzie Ozzie 奥齐 ào qí Оззи Ozzi
155 aussie aussie 澳洲人 àozhōu rén австралиец avstraliyets
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  oxygen 1428 1428 oxbow