|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
|
O |
P |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
romaji |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
The country owes
billions of dollars to foreign creditors |
Le pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
O país deve bilhões
de dólares a credores estrangeiros |
El país debe miles
de millones de dólares a los acreedores extranjeros. |
Il paese deve
miliardi di dollari ai creditori stranieri |
Debet in terra
aliena billions de pupa ut creditores |
Das Land schuldet
ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar |
Η
χώρα οφείλει
δισεκατομμύρια
δολάρια σε
ξένους πιστωτές |
I chóra ofeílei disekatommýria
dolária se xénous pistotés |
Kraj jest winien
miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom |
Земља
дугује
милијарде
долара
страним кредиторима |
Zemlja duguje
milijarde dolara stranim kreditorima |
Zemlja duguje
milijarde dolara stranim vjerovnicima |
Šalis skolinga
milijardus dolerių užsienio kreditoriams |
Країна
заборгувала
мільярди
доларів іноземним
кредиторам |
Krayina zaborhuvala
milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram |
Страна
задолжала
иностранным
кредиторам
миллиарды
долларов |
Strana zadolzhala
inostrannym kreditoram milliardy dollarov |
The
country owes billions of dollars to foreign creditors |
Le pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
国 は 外国 の 債権者 に 数 十 億 ドル を 負っている |
くに わ がいこく の さいけんしゃ に すう じゅう おく ドルお おっている |
kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru o otteiru |
kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru o otteiru |
2 |
This country owes
billions of dollars to foreign creditors |
Ce pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
Este país deve
bilhões de dólares a credores estrangeiros |
Este país debe miles
de millones de dólares a los acreedores extranjeros. |
Questo paese deve
miliardi di dollari ai creditori stranieri |
Debet in terra
aliena billions de pupa ut creditores |
Dieses Land schuldet
ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar |
Αυτή
η χώρα οφείλει
δισεκατομμύρια
δολάρια σε ξένους
πιστωτές |
Aftí i chóra ofeílei
disekatommýria dolária se xénous pistotés |
Ten kraj jest winien
miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom |
Ова
држава
дугује
милијарде
долара
страним
кредиторима |
Ova država duguje
milijarde dolara stranim kreditorima |
Ova država duguje
milijarde dolara stranim vjerovnicima |
Ši šalis yra
skolinga milijardus dolerių užsienio kreditoriams |
Ця
країна
заборгувала
мільярди
доларів іноземним
кредиторам |
Tsya krayina
zaborhuvala milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram |
Эта
страна
задолжала
иностранным
кредиторам
миллиарды
долларов |
Eta strana zadolzhala
inostrannym kreditoram milliardy dollarov |
这个国家欠外国债权人数十亿元 |
Ce pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
この 国 は 外国 の 債権者 に 数 十 億 ドル を 負っている |
この くに わ がいこく の さいけんしゃ に すう じゅう おくドル お おっている |
kono kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru ootteiru |
kono kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru ootteiru |
3 |
The country owes
billions of dollars to foreign creditors |
Le pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
O país deve bilhões
de dólares a credores estrangeiros |
El país debe miles
de millones de dólares a los acreedores extranjeros. |
Il paese deve
miliardi di dollari ai creditori stranieri |
Billions de pupa in
terra aliena creditoribus debentur, |
Das Land schuldet
ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar |
Η
χώρα οφείλει
δισεκατομμύρια
δολάρια σε
ξένους πιστωτές |
I chóra ofeílei disekatommýria
dolária se xénous pistotés |
Kraj jest winien
miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom |
Земља
дугује
милијарде
долара
страним кредиторима |
Zemlja duguje
milijarde dolara stranim kreditorima |
Zemlja duguje
milijarde dolara stranim vjerovnicima |
Šalis skolinga
milijardus dolerių užsienio kreditoriams |
Країна
заборгувала
мільярди
доларів іноземним
кредиторам |
Krayina zaborhuvala
milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram |
Страна
задолжала
иностранным
кредиторам
миллиарды
долларов |
Strana zadolzhala inostrannym
kreditoram milliardy dollarov |
该国欠外国债权人数十亿美元 |
Le pays doit des
milliards de dollars aux créanciers étrangers |
国 は 外国 の 債権者 に 数 十 億 ドル を 負っている |
くに わ がいこく の さいけんしゃ に すう じゅう おく ドルお おっている |
kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru o otteiru |
kuni wa gaikoku no saikensha ni sū jū oku doru o otteiru |
4 |
how much do I owe
you for the groceries? |
combien je vous dois
pour l'épicerie? |
quanto devo a você
pelas compras? |
¿cuánto te debo por
los comestibles? |
quanto ti devo per
la spesa? |
quantum possum pro
groceries debere tibi? |
Wie viel schulde ich
dir für die Einkäufe? |
Πόσο
σας χρωστάω
για τα είδη
παντοπωλείου; |
Póso sas chrostáo gia ta eídi
pantopoleíou? |
ile jestem ci winien
zakupy spożywcze? |
колико
дугујем за
намирнице? |
koliko dugujem za
namirnice? |
koliko dugujem za
namirnice? |
kiek aš tau
skolingas už bakalėjos? |
скільки
я тобі
зобов’язаний
за
бакалійні товари? |
skilʹky ya tobi
zobovʺyazanyy za bakaliyni tovary? |
сколько
я должен
тебе за
продукты? |
skol'ko ya dolzhen tebe za
produkty? |
how
much do I owe you for the groceries? |
combien je vous dois
pour l'épicerie? |
食料品 は どれ だけ 借りています か ? |
しょくりょうひん わ どれ だけ かりています か ? |
shokuryōhin wa dore dake kariteimasu ka ? |
shokuryōhin wa dore dake kariteimasu ka ? |
5 |
How much do I have
to give you to buy these groceries? |
Combien dois-je vous
donner pour acheter ces produits d'épicerie? |
Quanto tenho para
lhe dar para comprar essas compras? |
¿Cuánto tengo que
darte para comprar estos comestibles? |
Quanto devo darti
per acquistare questi generi alimentari? |
Emere groceries sunt
et ego ad te, quantum pecuniae? |
Wie viel muss ich
dir geben, um diese Lebensmittel zu kaufen? |
Πόσο
πρέπει να
πληρώσω για
αυτά τα είδη
παντοπωλείου; |
Póso prépei na pliróso gia aftá
ta eídi pantopoleíou? |
Ile muszę ci
dać, aby kupić te artykuły spożywcze? |
Колико
вам морам
дати да
купим ове
намирнице? |
Koliko vam moram
dati da kupim ove namirnice? |
Koliko vam moram
dati da kupite ove namirnice? |
Kiek aš turiu jums
duoti, kad nusipirktumėte šiuos bakalėjos produktus? |
Скільки
я маю дати
тобі, щоб
купити ці
продукти? |
Skilʹky ya mayu
daty tobi, shchob kupyty tsi produkty? |
Сколько
я должен
дать вам,
чтобы
купить эти продукты? |
Skol'ko ya dolzhen dat' vam,
chtoby kupit' eti produkty? |
买这些杂货我得给你多少钱? |
Combien dois-je vous
donner pour acheter ces produits d'épicerie? |
これら の 食料品 の 費用 は いくらです か ? |
これら の しょくりょうひん の ひよう わ いくらです か ? |
korera no shokuryōhin no hiyō wa ikuradesu ka ? |
korera no shokuryōhin no hiyō wa ikuradesu ka ? |
6 |
(figurative)
I'm still owed three days ’leave. |
(figuratif) Je
dois encore trois jours de congé. |
(figurativo)
Ainda tenho três dias de folga. |
(figurado)
Todavía me deben tres días de licencia. |
(figurativo)
Devo ancora tre giorni di ferie. |
(Maps) Ego
debetur tribus diebus relinquo. |
(im
übertragenen Sinne) Ich habe noch drei Tage Urlaub. |
(εικονιστική)
οφείλω ακόμα
τριήμερη
άδεια. |
(eikonistikí) ofeílo akóma triímeri ádeia. |
(w
przenośni) Wciąż jestem winien trzy dni urlopu. |
(фигуративно)
Још увек ми
треба три
дана одмора. |
(figurativno) Još uvek mi treba tri dana
odmora. |
(figurativno)
Još mi duguju tri dana odmora. |
(perkeltine
prasme) aš vis dar esu skolingas trijų dienų atostogas. |
(образно)
Мені ще три
дні
відпустки. |
(obrazno) Meni shche try dni vidpustky. |
(фигурально)
Я все еще
должен три
дня отпуска. |
(figural'no) YA vse yeshche dolzhen tri dnya
otpuska. |
(figurative) I'm still owed three days’
leave. |
(figuratif) Je
dois encore trois jours de congé. |
( 具象 ) 私 は まだ 3 日間 の 休暇 を 負っています。 |
( ぐしょう ) わたし わ まだ 3 にちかん の きゅうか おおっています 。 |
( gushō ) watashi wa mada 3 nichikan no kyūka ootteimasu . |
( gushō ) watashi wa mada 3 nichikan no kyūka ootteimasu . |
7 |
Still owe me three
days off |
Je dois encore trois
jours de congé |
Ainda me deve três
dias de folga |
Todavía me debes
tres días libres |
Mi devo ancora tre
giorni liberi |
Quod quidquid mihi
tres adhuc dies off |
Noch schulde ich
drei Tage frei |
Εξακολουθώ
να με χρωστάω
τρεις ημέρες
μακριά |
Exakolouthó na me chrostáo
treis iméres makriá |
Wciąż
jestem winien trzy dni wolnego |
Још
ми дугујем
три
слободна
дана |
Još mi dugujem tri
slobodna dana |
Ipak mi dugujem tri
slobodna dana |
Vis tiek esu
skolingas tris poilsio dienas |
Все-таки
мені
завдячують
три вихідні
дні |
Vse-taky meni
zavdyachuyutʹ try vykhidni dni |
Все
еще должен
мне три
выходных |
Vse yeshche dolzhen mne tri
vykhodnykh |
还欠我三天假呢 |
Je dois encore trois
jours de congé |
まだ 3 日間 の 休み が あります |
まだ 3 にちかん の やすみ が あります |
mada 3 nichikan no yasumi ga arimasu |
mada 3 nichikan no yasumi ga arimasu |
8 |
(Symbolically) I owe
three days off |
(Symboliquement) je
dois trois jours de congé |
(Simbolicamente)
devo três dias de folga |
(Simbólicamente)
debo tres días libres |
(Simbolicamente)
Devo tre giorni liberi |
(Symbolic) tres
adhuc dies off mihi debes |
(Symbolisch) Ich
habe drei freie Tage |
(Συμβολικά)
χρωστάω τρεις
ημέρες μακριά |
(Symvoliká) chrostáo treis
iméres makriá |
(Symbolicznie)
jestem winien trzy dni wolnego |
(Симболично)
дугујем три
слободна
дана |
(Simbolično)
dugujem tri slobodna dana |
(Simbolično)
dugujem tri slobodna dana |
(Simboliškai) esu
skolingas tris poilsio dienas |
(Символічно)
Я
зобов'язаний
трьома
вихідними |
(Symvolichno) YA
zobov'yazanyy trʹoma vykhidnymy |
(Символично)
Я должен три
выходных |
(Simvolichno) YA dolzhen tri
vykhodnykh |
(象征性的)我还欠三天假 |
(Symboliquement) je
dois trois jours de congé |
( 記号 的 に ) 3 日間 の 休み が ある |
( きごう てき に ) 3 にちかん の やすみ が ある |
( kigō teki ni ) 3 nichikan no yasumi ga aru |
( kigō teki ni ) 3 nichikan no yasumi ga aru |
9 |
~ Sth to sb / |
~ Sth à sb / |
~ Sth para sb / |
~ Sth a sb / |
~ Sth to sb / |
* Ynskt mál: et si / |
~ Etw an jdn / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
~
Стх то сб / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
~ Sth į sb / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
~ Sth to sb / |
〜sth to sb/ |
~ Sth à sb / |
〜 Sth から sb / |
〜 sth から sb / |
〜 Sth kara sb / |
〜 Sth kara sb / |
10 |
~ sb sth to
feel that you ought to do sth for sb or give them sth, especially because
they have done sth for you |
~ sb sth pour
sentir que vous devez faire qc pour sb ou leur donner qc, surtout parce
qu'ils ont fait qc pour vous |
~ stb sentir
que você deve fazer sth por sb ou dar-lhes sth, especialmente porque eles
fizeram sth por você |
~ sb algo para
sentir que debes hacer algo por algo o darles algo, especialmente porque
ellos han hecho algo por ti |
~ sb sth per
sentire che dovresti fare sth per sb o dargli sth, specialmente perché hanno
fatto sth per te |
Sb q ~ nam si
sentire non dabimus Summa debebitis sth praecipue fecerunt vobis Summa |
jdm. das
Gefühl geben, dass du etw für jdn tun oder ihnen etw geben solltest,
besonders weil sie etw für dich getan haben |
~ sb sth
να
αισθάνονται
ότι θα έπρεπε
να κάνετε sth για sb
ή να τους δώσει
sth, ειδικά
επειδή έκαναν sth
για εσάς |
~ sb sth na aisthánontai óti tha éprepe na
kánete sth gia sb í na tous dósei sth, eidiká epeidí ékanan sth gia esás |
~ czuć,
że powinieneś coś zrobić dla kogoś lub dać mu
coś, zwłaszcza że zrobili coś dla ciebie |
~
сб стх да
бисте
осећали да
би требало
да учините
стх за сб или
дајте им шта,
посебно зато
што су они
учинили за
вас |
~ sb sth da biste osećali da bi
trebalo da učinite sth za sb ili dajte im šta, posebno zato što su oni
učinili za vas |
~ sb sth da
biste osjećali da biste trebali učiniti sth za sb ili im dati sth,
posebno zato što su oni učinili za vas |
~ sb sth
jauti, kad tu turėtum daryti sh už sb ar duoti jiems sth, ypač
todėl, kad jie padarė sth už tave |
~ sb sth,
щоб
відчувати,
що вам слід
робити sth для sb
або давати
їм що-небудь,
тим більше,
що вони зробили
для вас sth |
~ sb sth, shchob vidchuvaty, shcho vam slid
robyty sth dlya sb abo davaty yim shcho-nebudʹ, tym bilʹshe, shcho
vony zrobyly dlya vas sth |
~ sb sth
чтобы
почувствовать,
что вы
должны сделать
что-то для sb
или дать им
что-то,
особенно потому
что они
сделали
что-то для
вас |
~ sb sth chtoby pochuvstvovat', chto vy
dolzhny sdelat' chto-to dlya sb ili dat' im chto-to, osobenno potomu chto oni
sdelali chto-to dlya vas |
~ sb sth to feel that you ought to do sth for sb or give them
sth,especially because they have done sth for you |
~ sb sth pour
sentir que vous devez faire qc pour sb ou leur donner qc, surtout parce
qu'ils ont fait qc pour vous |
〜 sb sth は 、 特に 彼ら が あなた の ため に sth をしたので 、 あなた が sb の ため に sth を する か 、彼ら に sth を 与えるべきである と 感じる ため に |
〜 sb sth わ 、 とくに かれら が あなた の ため に sth おしたので 、 あなた が sb の ため に sth お する か 、 かれら に sth お あたえるべきである と かんじる ため に |
〜 sb sth wa , tokuni karera ga anata no tame ni sth oshitanode , anata ga sb no tame ni sth o suru ka , karera nisth o ataerubekidearu to kanjiru tame ni |
〜 sb sth wa , tokuni karera ga anata no tame ni sth oshitanode , anata ga sb no tame ni sth o suru ka , karera nisth o ataerubekidearu to kanjiru tame ni |
11 |
Owe |
Owe |
Devo |
Deber |
dovere |
debes |
Owe |
Χρεώνομαι |
Chreónomai |
Owe |
Дугујем |
Dugujem |
dugovati |
Skolingi |
Заборгуємо |
Zaborhuyemo |
задолжать |
zadolzhat' |
欠 |
Owe |
おお |
おう |
ō |
ō |
12 |
(Love) |
(Amour) |
(Amor) |
(Amor) |
(Love) |
(Amor) |
(Liebe) |
(Αγάπη) |
(Agápi) |
(Miłość) |
(Љубав) |
(Ljubav) |
(Love) |
(Meilė) |
(Любов) |
(Lyubov) |
(Любовь) |
(Lyubov') |
(情 ) |
(Amour) |
( 愛 ) |
( あい ) |
( ai ) |
( ai ) |
13 |
I owe a debt of
gratitude to all my family. |
Je dois une dette de
gratitude à toute ma famille. |
Devo uma gratidão a
toda a minha família. |
Tengo una deuda de
gratitud con toda mi familia. |
Devo un debito di
gratitudine verso tutta la mia famiglia. |
Debitum gratitudinis
est mihi debes cunctis mea. |
Ich bin meiner
ganzen Familie zu Dank verpflichtet. |
Οφείλω
ένα χρέος
ευγνωμοσύνης
σε όλη μου την
οικογένεια. |
Ofeílo éna chréos evgnomosýnis
se óli mou tin oikogéneia. |
Jestem winien
dług wdzięczności całej mojej rodzinie. |
Дугу
захвалности
дугујем
целој
својој породици. |
Dugu zahvalnosti
dugujem celoj svojoj porodici. |
Dugu zahvalnosti
dugujem cijeloj svojoj obitelji. |
Aš skolingas
padėkos skolą visai šeimai. |
Я
завдячую
боргом
вдячності
всій своїй
родині. |
YA zavdyachuyu
borhom vdyachnosti vsiy svoyiy rodyni. |
Я в
долгу перед
всей моей
семьей. |
YA v dolgu pered vsey moyey
sem'yey. |
I owe a debt of gratitude to all my family. |
Je dois une dette de
gratitude à toute ma famille. |
私 は 私 の 家族 全員 に 感謝 の 負債 を 負っています 。 |
わたし わ わたし の かぞく ぜにん に かんしゃ の ふさいお おっています 。 |
watashi wa watashi no kazoku zenin ni kansha no fusai ootteimasu . |
watashi wa watashi no kazoku zenin ni kansha no fusai ootteimasu . |
14 |
I am grateful
to my whole family |
Je suis
reconnaissant à toute ma famille |
Sou grato a
toda a minha família |
Estoy
agradecido con toda mi familia. |
Sono grato a
tutta la mia famiglia |
Gratus eram in
domo mea, |
Ich bin meiner
ganzen Familie dankbar |
Είμαι
ευγνώμων σε
όλη μου την
οικογένεια |
Eímai evgnómon se óli mou tin oikogéneia |
Jestem
wdzięczny całej mojej rodzinie |
Захвалан
сам својој
целој
породици |
Zahvalan sam svojoj celoj porodici |
Zahvalan sam
svojoj cijeloj obitelji |
Esu
dėkinga visai savo šeimai |
Я
вдячний
всій своїй
родині |
YA vdyachnyy vsiy svoyiy rodyni |
Я
благодарен
всей моей
семье |
YA blagodaren vsey moyey sem'ye |
我被感激我的全家人 |
Je suis
reconnaissant à toute ma famille |
家族 全員 に 感謝 しています |
かぞく ぜにん に かんしゃ しています |
kazoku zenin ni kansha shiteimasu |
kazoku zenin ni kansha shiteimasu |
15 |
I owe my family
gratitude. |
Je dois ma gratitude
familiale. |
Devo a minha
gratidão familiar. |
Le debo mi gratitud
familiar. |
Devo gratitudine
alla mia famiglia. |
Debere tibi gratia
mea. |
Ich schulde meiner
Familie Dankbarkeit. |
Χάρω
την
οικογενειακή
ευγνωμοσύνη
μου. |
Cháro tin oikogeneiakí
evgnomosýni mou. |
Jestem winien mojej
rodzinie wdzięczność. |
Породици
дугујем
захвалност. |
Porodici dugujem
zahvalnost. |
Obiteljskoj
zahvalnosti dugujem. |
Esu skolingas savo
šeimai. |
Я
завдячую
родині
вдячністю. |
YA zavdyachuyu
rodyni vdyachnistyu. |
Я
благодарен
своей семье. |
YA blagodaren svoyey sem'ye. |
我欠我全家的感激之情。 |
Je dois ma gratitude
familiale. |
家族 に 感謝 します 。 |
かぞく に かんしゃ します 。 |
kazoku ni kansha shimasu . |
kazoku ni kansha shimasu . |
16 |
you owe it to your
staff to be honest with them |
vous devez à votre
personnel d'être honnête avec eux |
você deve a sua
equipe ser honesto com eles |
debe ser honesto con
su personal |
lo devi al tuo staff
per essere onesto con loro |
debes eam virgam
tuam, ut sis honestus cum illis |
Sie sind es Ihren
Mitarbeitern schuldig, mit ihnen ehrlich zu sein |
το
χρωστάτε στο
προσωπικό σας
για να είμαστε
ειλικρινείς
μαζί τους |
to chrostáte sto prosopikó sas
gia na eímaste eilikrineís mazí tous |
jesteś to
winien swoim pracownikom, aby być z nimi szczerym |
дугујете
свом особљу
да буде
искрен
према њима |
dugujete svom
osoblju da bude iskren prema njima |
dugujete svom
osoblju da bude iskren prema njima |
esate skolingi savo
darbuotojams, kad būtumėte sąžiningi su jais |
ви
зобов'язані
своїм
працівникам
бути чесними
з ними |
vy zobov'yazani
svoyim pratsivnykam buty chesnymy z nymy |
Вы
должны быть
честными с
вашими
сотрудниками |
Vy dolzhny byt' chestnymi s
vashimi sotrudnikami |
you
owe it to your staff to be honest with them |
vous devez à votre
personnel d'être honnête avec eux |
あなた は 彼ら に 正直である こと を あなた の スタッフに 借りている |
あなた わ かれら に しょうじきである こと お あなた の スタッフ に かりている |
anata wa karera ni shōjikidearu koto o anata no sutaffu nikariteiru |
anata wa karera ni shōjikidearu koto o anata no sutaffu nikariteiru |
17 |
Be honest with your
subordinates, this is how you should treat them |
Soyez honnête avec
vos subordonnés, c'est ainsi que vous devez les traiter |
Seja honesto com
seus subordinados, é assim que você deve tratá-los |
Sé honesto con tus
subordinados, así es como debes tratarlos |
Sii onesto con i
tuoi subordinati, è così che dovresti trattarli |
Autem cum aperta,
hoc est tibi ius est habitus eorum |
Sei ehrlich zu
deinen Untergebenen, so solltest du sie behandeln |
Να
είστε
ειλικρινείς
με τους
υφισταμένους
σας, έτσι
πρέπει να τα
αντιμετωπίζετε |
Na eíste eilikrineís me tous
yfistaménous sas, étsi prépei na ta antimetopízete |
Bądź
szczery wobec swoich podwładnych, tak powinieneś ich traktować |
Будите
искрени
према
својим
подређенима,
тако бисте
требали
поступати
са њима |
Budite iskreni prema
svojim podređenima, tako biste trebali postupati sa njima |
Budite iskreni prema
svojim podređenima, tako biste trebali postupati s njima |
Būk
sąžiningas su savo pavaldiniais, taip turėtum elgtis su jais |
Будьте
чесні зі
своїми
підлеглими,
це ваше ставлення
до них |
Budʹte chesni
zi svoyimy pidlehlymy, tse vashe stavlennya do nykh |
Будьте
честны со
своими
подчиненными,
вот как вы
должны
относиться
к ним |
Bud'te chestny so svoimi
podchinennymi, vot kak vy dolzhny otnosit'sya k nim |
与下属坦诚相待,这是你对他们应有的态度 |
Soyez honnête avec
vos subordonnés, c'est ainsi que vous devez les traiter |
あなた の 部下 に 正直 に 、 これ は あなた が それら を扱うべき 方法です |
あなた の ぶか に しょうじき に 、 これ わ あなた が それら お あつかうべき ほうほうです |
anata no buka ni shōjiki ni , kore wa anata ga sorera oatsukaubeki hōhōdesu |
anata no buka ni shōjiki ni , kore wa anata ga sorera oatsukaubeki hōhōdesu |
18 |
You should be honest
with your employees |
Vous devez être
honnête avec vos employés |
Você deve ser
honesto com seus funcionários |
Debes ser honesto
con tus empleados |
Dovresti essere
onesto con i tuoi dipendenti |
Ut tu sis honestus
cum vestris conductos operarios |
Sie sollten ehrlich
zu Ihren Mitarbeitern sein |
Θα
πρέπει να
είστε
ειλικρινείς
με τους
υπαλλήλους
σας |
Tha prépei na eíste eilikrineís
me tous ypallílous sas |
Powinieneś
być szczery ze swoimi pracownikami |
Треба
да будете
искрени
према
запосленима |
Treba da budete
iskreni prema zaposlenima |
Trebate biti iskreni
prema svojim zaposlenicima |
Turėtumėte
būti sąžiningi su savo darbuotojais |
Ви
повинні
бути
чесними зі
своїми
працівниками |
Vy povynni buty
chesnymy zi svoyimy pratsivnykamy |
Вы
должны быть
честны со
своими
сотрудниками |
Vy dolzhny byt' chestny so
svoimi sotrudnikami |
您应该对您的员工坦诚相待 |
Vous devez être
honnête avec vos employés |
従業員 に 正直であるべきです |
じゅうぎょういん に しょうじきであるべきです |
jūgyōin ni shōjikidearubekidesu |
jūgyōin ni shōjikidearubekidesu |
19 |
You owe me a favour! |
Tu me dois une
faveur! |
Você me deve um
favor! |
¡Me debes un favor! |
Mi devi un favore! |
Tu debes mihi
beneficium! |
Du schuldest mir
einen Gefallen! |
Μου
χρωστάς μια
χάρη! |
Mou chrostás mia chári! |
Jesteś mi
winien przysługę! |
Дугујеш
ми услугу! |
Duguješ mi uslugu! |
Duguješ mi uslugu! |
Tu esi skolingas man
už paslaugą! |
Ти
завдячуєш
мені
послугою! |
Ty zavdyachuyesh
meni posluhoyu! |
Вы
должны мне
одолжение! |
Vy dolzhny mne odolzheniye! |
You
owe me a favour! |
Tu me dois une
faveur! |
あなた は 私 に 恩恵 が あります ! |
あなた わ わたし に おんけい が あります ! |
anata wa watashi ni onkei ga arimasu ! |
anata wa watashi ni onkei ga arimasu ! |
20 |
What do you owe me! |
Qu'est-ce que tu me
dois! |
O que você me deve! |
¿Qué me debes? |
Cosa mi devi! |
Tu tamen, quid mihi
beneficium debes? |
Was schuldest du
mir? |
Τι
μου χρωστάς! |
Ti mou chrostás! |
Co jesteś mi
winien! |
Шта
ми дугујеш! |
Šta mi duguješ! |
Što mi duguješ! |
Ką tu skolingas
man! |
Що
ти мені
завдячуєш! |
Shcho ty meni
zavdyachuyesh! |
Что
ты мне
должен! |
Chto ty mne dolzhen! |
你还欠我个人情哪! |
Qu'est-ce que tu me
dois! |
何 を 借りているの ! |
なに お かりているの ! |
nani o kariteiruno ! |
nani o kariteiruno ! |
21 |
Thanks for sticking
up for me, I owe you one (I owe you a favour). |
Merci de m'avoir
soutenu, je vous en dois un (je vous dois une faveur). |
Obrigado por me
defender, eu devo uma a você (devo um favor a você). |
Gracias por
defenderme, te debo una (te debo un favor). |
Grazie per avermi
difeso, te ne devo uno (ti devo un favore). |
Gratias interpellat
pro me tibi debere tibi unum (ut non debere beneficium). |
Danke, dass Sie sich
für mich eingesetzt haben, ich schulde Ihnen einen (ich schulde Ihnen einen
Gefallen). |
Ευχαριστώ
που με κόψατε,
σας χρωστάω
ένα (σας χρωστάω
μια χάρη). |
Efcharistó pou me kópsate, sas
chrostáo éna (sas chrostáo mia chári). |
Dzięki, że
się za mnie upomniałeś, jestem ci coś winien (jestem ci
winien przysługę). |
Хвала
што сте се
заузели за
мене,
дугујем вам
једно
(дугујем вам
услугу). |
Hvala što ste se
zauzeli za mene, dugujem vam jedno (dugujem vam uslugu). |
Hvala što ste se
zauzeli za mene, dugujem vam jedno (dugujem vam uslugu). |
Ačiū, kad
prilipote prie manęs, aš jums vienas skolingas (esu jums skolingas už
paslaugą). |
Дякую
за те, що ви
зачепилися
за мене, я вам
завдячую (я
завдячую
вам
прихильністю). |
Dyakuyu za te, shcho
vy zachepylysya za mene, ya vam zavdyachuyu (ya zavdyachuyu vam
prykhylʹnistyu). |
Спасибо
за
поддержку, я
в долгу
перед тобой (я
в долгу
перед тобой). |
Spasibo za podderzhku, ya v
dolgu pered toboy (ya v dolgu pered toboy). |
Thanks
for sticking up for me,I owe you one (I owe you a
favour). |
Merci de m'avoir
soutenu, je vous en dois un (je vous dois une faveur). |
私 の ため に 固執 してくれて ありがとう 、 私 はあなた に 借りている ( 私 は あなた に 恩恵 が ある )。 |
わたし の ため に こしつ してくれて ありがとう 、 わたしわ あなた に かりている ( わたし わ あなた に おんけいが ある ) 。 |
watashi no tame ni koshitsu shitekurete arigatō , watashi waanata ni kariteiru ( watashi wa anata ni onkei ga aru ) . |
watashi no tame ni koshitsu shitekurete arigatō , watashi waanata ni kariteiru ( watashi wa anata ni onkei ga aru ) . |
22 |
Thank you for
supporting me, I owe you a love |
Merci de me
soutenir, je te dois un amour |
Obrigado por me
apoiar, eu te devo um amor |
Gracias por
apoyarme, te debo un amor |
Grazie per avermi
supportato, ti devo un amore |
Tibi gratias ago pro
auxilio mihi non debere tibi unum |
Danke, dass du mich
unterstützt hast. Ich schulde dir eine Liebe |
Σας
ευχαριστώ που
με
υποστηρίζετε,
σας χρωστάω μια
αγάπη |
Sas efcharistó pou me
ypostirízete, sas chrostáo mia agápi |
Dziękuję
za wsparcie, jestem ci winien miłość |
Хвала
што ме
подржавате,
дугујем вам
љубав |
Hvala što me
podržavate, dugujem vam ljubav |
Hvala što me
podržavate, dugujem vam ljubav |
Ačiū, kad
palaikote mane, esu skolingas jums meilę |
Дякую,
що
підтримали
мене, я
завдячую
вам любов'ю |
Dyakuyu, shcho
pidtrymaly mene, ya zavdyachuyu vam lyubov'yu |
Спасибо
за
поддержку, я
в долгу
перед тобой |
Spasibo za podderzhku, ya v
dolgu pered toboy |
谢谢你支持我,我欠你一个情 |
Merci de me
soutenir, je te dois un amour |
私 を 支えてくれて ありがとう 、 私 は あなた に 愛 を借りている |
わたし お ささえてくれて ありがとう 、 わたし わ あなたに あい お かりている |
watashi o sasaetekurete arigatō , watashi wa anata ni ai okariteiru |
watashi o sasaetekurete arigatō , watashi wa anata ni ai okariteiru |
23 |
I think you owe us
an explanation |
Je pense que tu nous
dois une explication |
Eu acho que você nos
deve uma explicação |
Creo que nos debes
una explicación |
Penso che tu ci
debba una spiegazione |
Puto esse debes
nobis explicandum |
Ich denke, Sie
schulden uns eine Erklärung |
Νομίζω
ότι οφείλετε
μια εξήγηση |
Nomízo óti ofeílete mia exígisi |
Myślę,
że jesteś nam winien wyjaśnienie |
Мислим
да нам
дугујеш
објашњење |
Mislim da nam
duguješ objašnjenje |
Mislim da nam
duguješ objašnjenje |
Manau, kad esate
skolingas mums paaiškinimą |
Я
думаю, ти нам
зобов'язаний
поясненням |
YA dumayu, ty nam
zobov'yazanyy poyasnennyam |
Я
думаю, что вы
должны нам
объяснение |
YA dumayu, chto vy dolzhny nam
ob"yasneniye |
I
think you owe us an explanation |
Je pense que tu nous
dois une explication |
説明 が 必要だ と 思います |
せつめい が ひつようだ と おもいます |
setsumei ga hitsuyōda to omoimasu |
setsumei ga hitsuyōda to omoimasu |
24 |
I think you should
give us an explanation |
Je pense que vous
devriez nous donner une explication |
Eu acho que você
deveria nos dar uma explicação |
Creo que deberías
darnos una explicación. |
Penso che dovresti
darci una spiegazione |
Ego tibi dabit nobis
ad explicandum |
Ich denke, Sie
sollten uns eine Erklärung geben |
Νομίζω
ότι πρέπει να
μας δώσετε μια
εξήγηση |
Nomízo óti prépei na mas dósete
mia exígisi |
Myślę,
że powinieneś nam wyjaśnić |
Мислим
да би требао
да нам
објасниш |
Mislim da bi trebao
da nam objasniš |
Mislim da biste nam
trebali objasniti |
Manau,
turėtumėte mums paaiškinti |
Я
думаю, ви
повинні нам
пояснити |
YA dumayu, vy
povynni nam poyasnyty |
Я
думаю, что вы
должны дать
нам
объяснение |
YA dumayu, chto vy dolzhny dat'
nam ob"yasneniye |
我认为你应当给我们一个解释 |
Je pense que vous
devriez nous donner une explication |
説明 してください |
せつめい してください |
setsumei shitekudasai |
setsumei shitekudasai |
25 |
I think we're owed
an apology |
Je pense que nous
devons des excuses |
Acho que devemos um
pedido de desculpas |
Creo que se nos debe
una disculpa |
Penso che dobbiamo
delle scuse |
Puto debere nos ab
excusatione |
Ich denke, wir sind
eine Entschuldigung schuldig |
Νομίζω
ότι οφείλουμε
μια συγγνώμη |
Nomízo óti ofeíloume mia
syngnómi |
Myślę,
że jesteśmy winni przeprosiny |
Мислим
да нам треба
извињење |
Mislim da nam treba
izvinjenje |
Mislim da nam treba
izvinjenje |
Manau, kad esame
skolingi atsiprašymo |
Я
думаю, що нам
належить
вибачення |
YA dumayu, shcho nam
nalezhytʹ vybachennya |
Я
думаю, что мы
должны
извиниться |
YA dumayu, chto my dolzhny
izvinit'sya |
I think we're owed an apology |
Je pense que nous
devons des excuses |
私たち は 謝罪 している と 思う |
わたしたち わ しゃざい している と おもう |
watashitachi wa shazai shiteiru to omō |
watashitachi wa shazai shiteiru to omō |
26 |
I think someone has
to apologize to us |
Je pense que
quelqu'un doit s'excuser auprès de nous |
Eu acho que alguém
tem que se desculpar conosco |
Creo que alguien
tiene que disculparse con nosotros. |
Penso che qualcuno
debba scusarsi con noi |
Ego deprecarentur ad
Curcuma aliquis habeat |
Ich denke, jemand
muss sich bei uns entschuldigen |
Νομίζω
ότι κάποιος
πρέπει να μας
ζητήσει
συγνώμη |
Nomízo óti kápoios prépei na
mas zitísei sygnómi |
Myślę,
że ktoś musi nas przeprosić |
Мислим
да нам се
неко мора
извинити |
Mislim da nam se
neko mora izviniti |
Mislim da nam se
netko mora ispričati |
Manau, kažkas turi
mūsų atsiprašyti |
Я
думаю, що
хтось
повинен нам
вибачитися |
YA dumayu, shcho
khtosʹ povynen nam vybachytysya |
Я
думаю, что
кто-то
должен
извиниться
перед нами |
YA dumayu, chto kto-to dolzhen
izvinit'sya pered nami |
我认为得有人向莪们道歉 |
Je pense que
quelqu'un doit s'excuser auprès de nous |
誰か が 謝罪 しなければならない と 思う |
だれか が しゃざい しなければならない と おもう |
dareka ga shazai shinakerebanaranai to omō |
dareka ga shazai shinakerebanaranai to omō |
27 |
I think we should
apologize |
Je pense que nous
devrions nous excuser |
Acho que deveríamos
pedir desculpas |
Creo que deberíamos
disculparnos |
Penso che dovremmo
scusarci |
Ego paenitet hoc
esset |
Ich denke, wir
sollten uns entschuldigen |
Νομίζω
ότι πρέπει να
ζητήσουμε
συγγνώμη |
Nomízo óti prépei na zitísoume
syngnómi |
Myślę,
że powinniśmy przeprosić |
Мислим
да би се
требали
извинити |
Mislim da bi se
trebali izviniti |
Mislim da bismo se
trebali ispričati |
Manau, turėtume
atsiprašyti |
Я
думаю, що ми
повинні
вибачитися |
YA dumayu, shcho my
povynni vybachytysya |
Я
думаю, что мы
должны
извиниться |
YA dumayu, chto my dolzhny
izvinit'sya |
我想我们应该道歉 |
Je pense que nous
devrions nous excuser |
謝罪 すべきだ と 思う |
しゃざい すべきだ と おもう |
shazai subekida to omō |
shazai subekida to omō |
28 |
The passive is not
used in this meaning except with a person as the subject: |
Le passif n'est pas
utilisé dans ce sens sauf avec une personne comme sujet: |
O passivo não é
usado nesse sentido, exceto com uma pessoa como sujeito: |
El pasivo no se usa
en este sentido, excepto con una persona como sujeto: |
Il passivo non è
usato in questo senso se non con una persona come soggetto: |
Non est passivus
nisi significatione usus hoc apud hominem sicut in subiecto; |
Das Passive wird in
dieser Bedeutung nur mit einer Person als Subjekt verwendet: |
Το
παθητικό δεν
χρησιμοποιείται
σε αυτό το
νόημα παρά
μόνο με ένα
άτομο ως
αντικείμενο: |
To pathitikó den
chrisimopoieítai se aftó to nóima pará móno me éna átomo os antikeímeno: |
Bierna nie jest
używana w tym znaczeniu, chyba że jako osoba jest podmiotem: |
Пасивно
се у том
смислу не
користи
осим са особом
као
субјектом: |
Pasivno se u tom
smislu ne koristi osim sa osobom kao subjektom: |
Pasivno se u tom
smislu ne koristi osim s osobom kao subjektom: |
Pasyvus šia prasme
nenaudojamas, išskyrus atvejus, kai subjektas yra asmuo: |
Пасив
не
використовується
в цьому
сенсі, крім
людини як
суб'єкта: |
Pasyv ne
vykorystovuyetʹsya v tsʹomu sensi, krim lyudyny yak sub'yekta: |
Пассив
не
используется
в этом
смысле, кроме
как с
субъектом в
качестве
субъекта: |
Passiv ne ispol'zuyetsya v etom
smysle, krome kak s sub"yektom v kachestve sub"yekta: |
The passive is not
used in this meaning except with a person as the subject : |
Le passif n'est pas
utilisé dans ce sens sauf avec une personne comme sujet: |
受身 は 、 対象 として 人 を 除いて 、 この 意味 で は使用 されません 。 |
うけみ わ 、 たいしょう として ひと お のぞいて 、 このいみ で わ しよう されません 。 |
ukemi wa , taishō toshite hito o nozoite , kono imi de washiyō saremasen . |
ukemi wa , taishō toshite hito o nozoite , kono imi de washiyō saremasen . |
29 |
Except for people as
the subject, this meaning does not require a passive voice / do not act |
Sauf pour les
personnes en tant que sujet, cette signification ne nécessite pas de voix
passive / n'agit pas |
Exceto pelas pessoas
como sujeito, esse significado não requer uma voz passiva / não age |
A excepción de las
personas como sujeto, este significado no requiere una voz pasiva / no actuar |
Fatta eccezione per
le persone come soggetto, questo significato non richiede una voce passiva /
non agire |
Praeterea ad populum
in subiecto, sed magis significant reciproca dicuntur / non |
Mit Ausnahme von
Personen als Subjekt erfordert diese Bedeutung keine passive Stimme / handelt
nicht |
Εκτός
από τους
ανθρώπους ως
υποκείμενο,
αυτή η έννοια
δεν απαιτεί
παθητική φωνή /
δεν ενεργεί |
Ektós apó tous anthrópous os
ypokeímeno, aftí i énnoia den apaiteí pathitikí foní / den energeí |
Z wyjątkiem
ludzi jako podmiotu, znaczenie to nie wymaga biernego głosu / nie
działa |
Осим
за људе као
субјекта,
ово значење
не захтева
пасиван
глас / не
делују |
Osim za ljude kao
subjekta, ovo značenje ne zahteva pasivan glas / ne deluju |
Osim ljudi kao
subjekta, ovo značenje ne zahtijeva pasivan glas |
Ši reikšmė,
išskyrus žmones kaip subjektą, nereikalauja pasyvaus balso / neveikti |
За
винятком
людей як
суб'єкта, це
значення не
вимагає
пасивного
голосу |
Za vynyatkom lyudey
yak sub'yekta, tse znachennya ne vymahaye pasyvnoho holosu |
За
исключением
людей как
субъекта,
это значение
не требует
пассивного
голоса / не
действует |
Za isklyucheniyem lyudey kak
sub"yekta, eto znacheniye ne trebuyet passivnogo golosa / ne deystvuyet |
除了以人作主语外,这一义项不用被动语态/ 不作 |
Sauf pour les
personnes en tant que sujet, cette signification ne nécessite pas de voix
passive / n'agit pas |
主題 として の 人々 を 除いて 、 この 意味 は 受動 的な声 を 必要 と しません |
しゅだい として の ひとびと お のぞいて 、 この いみ わじゅどう てきな こえ お ひつよう と しません |
shudai toshite no hitobito o nozoite , kono imi wa judō tekinakoe o hitsuyō to shimasen |
shudai toshite no hitobito o nozoite , kono imi wa judō tekinakoe o hitsuyō to shimasen |
30 |
An apology is
owed to us. |
Des excuses
nous sont dues. |
Um pedido de
desculpas é devido a nós. |
Se nos debe
una disculpa. |
Ci scusiamo
con noi. |
Excusantis,
quod debetur nobis. |
Eine
Entschuldigung ist uns schuldig. |
Μια
απολογία
οφείλεται σε
εμάς. |
Mia apología ofeíletai se emás. |
Jesteśmy
nam winni przeprosiny. |
Извињавамо
се. |
Izvinjavamo se. |
Ispričava
se nama. |
Atsiprašome
skolingi mums. |
Нам
належить
вибачення. |
Nam nalezhytʹ vybachennya. |
Приносим
извинения
нам. |
Prinosim izvineniya nam. |
An apology is owed to us. |
Des excuses
nous sont dues. |
謝罪 は 私たち に 負っている 。 |
しゃざい わ わたしたち に おっている 。 |
shazai wa watashitachi ni otteiru . |
shazai wa watashitachi ni otteiru . |
31 |
~ Sth to sb /
sth |
~ Sth à sb /
sth |
~ Sth para sb
/ sth |
~ Sth a sb /
sth |
~ Sth a sb /
sth |
* Ynskt mál:
et si / Ynskt mál: |
Jdm / etw |
~ Sth
σε sb / sth |
~ Sth se sb / sth |
~ Sth to sb /
sth |
~
Стх то сб / стх |
~ Sth to sb / sth |
~ Sth to sb /
sth |
~ Sth į
sb / sth |
~ Sth to sb /
sth |
~ Sth to sb / sth |
От
Sth до SB / STH |
Ot Sth do SB / STH |
〜sth to sb/sth |
~ Sth à sb /
sth |
〜 Sb から sb / sth |
〜 sb から sb / sth |
〜 Sb kara sb / sth |
〜 Sb kara sb / sth |
32 |
~ Sb sth to exist or
successful because of the help or influence of sb / sth |
~ Sb sth pour
exister ou réussir grâce à l'aide ou à l'influence de sb / sth |
~ Sb sth para
existir ou ter sucesso devido à ajuda ou influência de sb / sth |
~ Sb sth para
existir o exitoso debido a la ayuda o influencia de sb / sth |
~ Sb sth esiste o ha
successo a causa dell'aiuto o dell'influenza di sb / sth |
* Ynskt mál: si
autem felix est vel si est aut potentiam consectabitur propter auxilium /
Ynskt mál: |
Durch die Hilfe oder
den Einfluss von jdm / etw zu existieren oder erfolgreich zu sein |
~ Sb sth
να υπάρξει ή να
πετύχει λόγω
της βοήθειας ή
της επιρροής sb / sth |
~ Sb sth na ypárxei í na
petýchei lógo tis voítheias í tis epirroís sb / sth |
~ Sth istnienie lub
sukces z powodu pomocy lub wpływu kogoś / czegoś |
~ Сб
стх да
постоји или
је успешан
због помоћи
или утицаја
сб / стх |
~ Sb sth da postoji
ili je uspešan zbog pomoći ili uticaja sb / sth |
~ Sb sth da postoji
ili je uspješan zbog pomoći ili utjecaja sb / sth |
~ Sb sth egzistuoja
arba yra sėkmingas dėl sb / sth pagalbos ar įtakos |
~ Sb sth
існувати
або успішно
через
допомогу чи
вплив sb / sth |
~ Sb sth isnuvaty
abo uspishno cherez dopomohu chy vplyv sb / sth |
~ Sb sth,
чтобы
существовать
или успешно
из-за помощи
или влияния sb /
sth |
~ Sb sth, chtoby
sushchestvovat' ili uspeshno iz-za pomoshchi ili vliyaniya sb / sth |
〜sb sth to exist or successful
because of the help or influence of sb/sth |
~ Sb sth pour
exister ou réussir grâce à l'aide ou à l'influence de sb / sth |
〜 sb / sth の 助け または 影響 により 、 sb sth が 存在する か 成功 する |
〜 sb / sth の たすけ または えいきょう により 、 sb sth がそんざい する か せいこう する |
〜 sb / sth no tasuke mataha eikyō niyori , sb sth ga sonzaisuru ka seikō suru |
〜 sb / sth no tasuke mataha eikyō niyori , sb sth ga sonzaisuru ka seikō suru |
33 |
Attributed to |
Attribué à |
Atribuído a |
Atribuido a |
Attribuito a |
Ut referas, gratias
agens: et in originated |
Zugeschrieben |
Αποδίδεται
σε |
Apodídetai se |
Przypisany do |
Приписује
се |
Pripisuje se |
Pripisano |
Priskiriama |
Віднесено
до |
Vidneseno do |
Приписывается |
Pripisyvayetsya |
归因于;归功于;起源于 |
Attribué à |
に 帰属 |
に きぞく |
ni kizoku |
ni kizoku |
34 |
He owes his success
to hard work |
Il doit son succès
au travail acharné |
Ele deve seu sucesso
ao trabalho duro |
Debe su éxito al
trabajo duro. |
Deve il suo successo
al duro lavoro |
Laboris successum
debeat |
Er verdankt seinen
Erfolg der harten Arbeit |
Οφείλει
την επιτυχία
του στη σκληρή
δουλειά |
Ofeílei tin epitychía tou sti
sklirí douleiá |
Swój sukces
zawdzięcza ciężkiej pracy |
Успех
дугује
напорном
раду |
Uspeh duguje
napornom radu |
Svoj uspjeh duguje
napornom radu |
Savo sėkmę
jis skolingas sunkiu darbu |
Він
завдячує
своїм
успіхом
наполегливою
працею |
Vin zavdyachuye
svoyim uspikhom napolehlyvoyu pratseyu |
Своим
успехом он
обязан
тяжелой
работе |
Svoim uspekhom on obyazan
tyazheloy rabote |
He
owes his success to hard work |
Il doit son succès
au travail acharné |
彼 は 成功 に 勤勉 を 負っています |
かれ わ せいこう に きんべん お おっています |
kare wa seikō ni kinben o otteimasu |
kare wa seikō ni kinben o otteimasu |
35 |
His success is based
on hard work |
Son succès est basé
sur un travail acharné |
Seu sucesso é
baseado no trabalho duro |
Su éxito se basa en
el trabajo duro. |
Il suo successo si
basa sul duro lavoro |
Labore et victoriam
niti |
Sein Erfolg basiert
auf harter Arbeit |
Η
επιτυχία του
βασίζεται στη
σκληρή
δουλειά |
I epitychía tou vasízetai sti
sklirí douleiá |
Jego sukces opiera
się na ciężkiej pracy |
Његов
успех
заснован је
на напорном
раду |
Njegov uspeh
zasnovan je na napornom radu |
Njegov se uspjeh
temelji na napornom radu |
Jo sėkmė
grindžiama sunkiu darbu |
Його
успіх
ґрунтується
на
наполегливій
праці |
Yoho uspikh
gruntuyetʹsya na napolehlyviy pratsi |
Его
успех
основан на
тяжелой
работе |
Yego uspekh osnovan na
tyazheloy rabote |
他的成功是靠勤奋工作 |
Son succès est basé
sur un travail acharné |
彼 の 成功 は 勤勉 に 基づいています |
かれ の せいこう わ きんべん に もとずいています |
kare no seikō wa kinben ni motozuiteimasu |
kare no seikō wa kinben ni motozuiteimasu |
36 |
His success is due
to his efforts |
Son succès est dû à
ses efforts |
Seu sucesso é devido
a seus esforços |
Su éxito se debe a
sus esfuerzos. |
Il suo successo è
dovuto ai suoi sforzi |
Tribuerit fortuna
laborem |
Sein Erfolg ist auf
seine Bemühungen zurückzuführen |
Η
επιτυχία του
οφείλεται
στις
προσπάθειές
του |
I epitychía tou ofeíletai stis
prospátheiés tou |
Jego sukces wynika z
jego wysiłków |
Његов
успех је
захваљујући
његовим
напорима |
Njegov uspeh je
zahvaljujući njegovim naporima |
Njegov je uspjeh
zaslužan za trud |
Jo sėkmė
lemia jo pastangos |
Його
успіх
пояснюється
його
зусиллями |
Yoho uspikh
poyasnyuyetʹsya yoho zusyllyamy |
Его
успех
связан с его
усилиями |
Yego uspekh svyazan s yego
usiliyami |
他的成功归功于他的努力 |
Son succès est dû à
ses efforts |
彼 の 成功 は 彼 の 努力 による ものです |
かれ の せいこう わ かれ の どりょく による ものです |
kare no seikō wa kare no doryoku niyoru monodesu |
kare no seikō wa kare no doryoku niyoru monodesu |
37 |
the play owes much
to French tragedy |
la pièce doit
beaucoup à la tragédie française |
a peça deve muito à
tragédia francesa |
la obra le debe
mucho a la tragedia francesa |
la commedia deve
molto alla tragedia francese |
in tantum ut fabula
habet tragoedia Gallico |
Das Stück verdankt
viel der französischen Tragödie |
το
παιχνίδι
χρωστά πολύ
στη γαλλική
τραγωδία |
to paichnídi chrostá polý sti
gallikí tragodía |
spektakl wiele
zawdzięcza francuskiej tragedii |
представа
дугује
велико
француској
трагедији |
predstava duguje
veliko francuskoj tragediji |
predstava duguje
mnogo francuskoj tragediji |
pjesė daug
skolinga prancūzų tragedijai |
п’єса
багато в
чому
завдячує
французькій
трагедії |
pʺyesa bahato v
chomu zavdyachuye frantsuzʹkiy trahediyi |
пьеса
во многом
обязана
французской
трагедии |
p'yesa vo mnogom obyazana
frantsuzskoy tragedii |
the
play owes much to French tragedy |
la pièce doit
beaucoup à la tragédie française |
この 劇 は 、 フランス の 悲劇 に 負う ところ が 大きい |
この げき わ 、 フランス の ひげき に おう ところ が おうきい |
kono geki wa , furansu no higeki ni ō tokoro ga ōkī |
kono geki wa , furansu no higeki ni ō tokoro ga ōkī |
38 |
The play is heavily
influenced by French tragedies |
La pièce est
fortement influencée par les tragédies françaises |
A peça é fortemente
influenciada por tragédias francesas |
La obra está
fuertemente influenciada por las tragedias francesas. |
Il gioco è
fortemente influenzato dalle tragedie francesi |
Vulgaris fabula
Gallico malum CONLISUS |
Das Stück ist stark
von französischen Tragödien geprägt |
Το
έργο
επηρεάζεται
έντονα από τις
γαλλικές τραγωδίες |
To érgo epireázetai éntona apó
tis gallikés tragodíes |
Na sztukę
duży wpływ mają francuskie tragedie |
На
представу
су под јаким
утицајем
француске
трагедије |
Na predstavu su pod
jakim uticajem francuske tragedije |
Na predstavu snažno
utječu francuske tragedije |
Spektakliui
didelę įtaką daro prancūzų tragedijos |
На
виставу
сильно
впливають
французькі
трагедії |
Na vystavu
sylʹno vplyvayutʹ frantsuzʹki trahediyi |
На
пьесу
сильно
повлияли
французские
трагедии |
Na p'yesu sil'no povliyali
frantsuzskiye tragedii |
这部戏颇受法国悲剧的影晌 |
La pièce est
fortement influencée par les tragédies françaises |
この 劇 は フランス の 悲劇 の 影響 を 強く受けています |
この げき わ フランス の ひげき の えいきょう お つよくうけています |
kono geki wa furansu no higeki no eikyō o tsuyokuuketeimasu |
kono geki wa furansu no higeki no eikyō o tsuyokuuketeimasu |
39 |
The play is due to
the tragedy of France |
La pièce est due à
la tragédie de la France |
A peça se deve à
tragédia da França |
La obra se debe a la
tragedia de Francia. |
Il gioco è dovuto
alla tragedia della Francia |
Acta est fabula ut
esse attribuitur tragoedia, in Gallia |
Das Stück ist auf
die Tragödie Frankreichs zurückzuführen |
Το
έργο
οφείλεται
στην τραγωδία
της Γαλλίας |
To érgo ofeíletai stin tragodía
tis Gallías |
Sztuka jest
spowodowana tragedią Francji |
Представа
настаје
због
трагедије
Француске |
Predstava nastaje
zbog tragedije Francuske |
Predstava nastaje
zbog tragedije Francuske |
Spektaklis sukurtas
dėl Prancūzijos tragedijos |
Вистава
пов’язана з
трагедією
Франції |
Vystava
povʺyazana z trahediyeyu Frantsiyi |
Спектакль
связан с
трагедией
Франции |
Spektakl' svyazan s tragediyey
Frantsii |
该剧应归功于法国的悲剧 |
La pièce est due à
la tragédie de la France |
劇 は フランス の 悲劇 による ものです |
げき わ フランス の ひげき による ものです |
geki wa furansu no higeki niyoru monodesu |
geki wa furansu no higeki niyoru monodesu |
40 |
I owe everything to
him |
Je lui dois tout |
Devo tudo a ele |
Le debo todo a él |
Devo tutto a lui |
Non debere illi
omnia |
Ich schulde ihm
alles |
Οφείλω
τα πάντα σε
αυτόν |
Ofeílo ta pánta se aftón |
Jestem mu wszystko
winien |
Све
му дугујем |
Sve mu dugujem |
Dugujem mu sve |
Aš jam viską
skolingas |
Я
завдячую
йому всім |
YA zavdyachuyu yomu
vsim |
Я
всем ему
обязан |
YA vsem yemu obyazan |
I
owe everything to him |
Je lui dois tout |
私 は 彼 に すべて を 借りています |
わたし わ かれ に すべて お かりています |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
41 |
I owe everything to
him |
Je lui dois tout |
Devo tudo a ele |
Le debo todo a él |
Devo tutto a lui |
Non debere illi
omnia |
Ich schulde ihm
alles |
Οφείλω
τα πάντα σε
αυτόν |
Ofeílo ta pánta se aftón |
Jestem mu wszystko
winien |
Све
му дугујем |
Sve mu dugujem |
Dugujem mu sve |
Aš jam viską
skolingas |
Я
завдячую
йому всім |
YA zavdyachuyu yomu
vsim |
Я
всем ему
обязан |
YA vsem yemu obyazan |
我的一切都归功于他 |
Je lui dois tout |
私 は 彼 に すべて を 借りています |
わたし わ かれ に すべて お かりています |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
42 |
I owe him everything |
Je lui dois tout |
Devo tudo a ele |
Le debo todo |
Gli devo tutto |
Non debere illi
omnia |
Ich schulde ihm
alles |
Του
χρωστάω τα
πάντα |
Tou chrostáo ta pánta |
Jestem mu wszystko
winien |
Дугујем
му све |
Dugujem mu sve |
Dugujem mu sve |
Aš jam viską
skolingas |
Я
завдячую
йому всім |
YA zavdyachuyu yomu
vsim |
Я
ему всем
обязан |
YA yemu vsem obyazan |
我欠他一切 |
Je lui dois tout |
私 は 彼 に すべて を 借りています |
わたし わ かれ に すべて お かりています |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
43 |
I owe him
everything. |
Je lui dois tout. |
Eu devo tudo a ele. |
Le debo todo. |
Gli devo tutto. |
Et illi omnia
debere. |
Ich schulde ihm
alles. |
Του
χρωστάω τα
πάντα. |
Tou chrostáo ta pánta. |
Jestem mu wszystko
winien. |
Дугујем
му све. |
Dugujem mu sve. |
Dugujem mu sve. |
Aš jam viską
skolingas. |
Я
завдячую
йому всім. |
YA zavdyachuyu yomu
vsim. |
Я
ему всем
обязан. |
YA yemu vsem obyazan. |
I
owe him everything. |
Je lui dois tout. |
私 は 彼 に すべて を 借りています 。 |
わたし わ かれ に すべて お かりています 。 |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu . |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu . |
44 |
I owe everything to
him |
Je lui dois tout |
Devo tudo a ele |
Le debo todo a él |
Devo tutto a lui |
Non debere illi
omnia |
Ich schulde ihm
alles |
Οφείλω
τα πάντα σε
αυτόν |
Ofeílo ta pánta se aftón |
Jestem mu wszystko
winien |
Све
му дугујем |
Sve mu dugujem |
Dugujem mu sve |
Aš jam viską
skolingas |
Я
завдячую
йому всім |
YA zavdyachuyu yomu
vsim |
Я
всем ему
обязан |
YA vsem yemu obyazan |
我的一切都归功于他 |
Je lui dois tout |
私 は 彼 に すべて を 借りています |
わたし わ かれ に すべて お かりています |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
watashi wa kare ni subete o kariteimasu |
45 |
I knew that I owed
the surgeon my life |
Je savais que je
devais ma vie au chirurgien |
Eu sabia que devia
minha vida ao cirurgião |
Sabía que le debía
la vida al cirujano |
Sapevo che dovevo la
vita al chirurgo |
Sciebam enim debui
medicus vitam meam |
Ich wusste, dass ich
dem Chirurgen mein Leben lang etwas schuldete |
Ήξερα
ότι
οφειλόμουν
στον
χειρουργό τη
ζωή μου |
Íxera óti ofeilómoun ston
cheirourgó ti zoí mou |
Wiedziałem,
że moje życie zawdzięczam chirurgowi |
Знао
сам да
животу
дугујем
хирурга |
Znao sam da životu
dugujem hirurga |
Znao sam da svom
životu kirurg dugujem |
Aš žinojau, kad esu
skolingas chirurgui visą gyvenimą |
Я
знав, що
завдячую
хірургу
життя |
YA znav, shcho
zavdyachuyu khirurhu zhyttya |
Я
знал, что я
был обязан
хирургу
своей жизнью |
YA znal, chto ya byl obyazan
khirurgu svoyey zhizn'yu |
I
knew that I owed the surgeon my life |
Je savais que je
devais ma vie au chirurgien |
私 は 自分 の 人生 を 外科医 に 負っている こと を知っていた |
わたし わ じぶん の じんせい お げかい に おっている ことお しっていた |
watashi wa jibun no jinsei o gekai ni otteiru koto o shitteita |
watashi wa jibun no jinsei o gekai ni otteiru koto o shitteita |
46 |
I understand that
the surgeon saved my life |
Je comprends que le
chirurgien m'a sauvé la vie |
Eu entendo que o
cirurgião salvou minha vida |
Entiendo que el
cirujano me salvó la vida |
Capisco che il
chirurgo mi ha salvato la vita |
Intelligo autem
medicum salvus erit vita mea |
Ich verstehe, dass
der Chirurg mein Leben gerettet hat |
Καταλαβαίνω
ότι ο
χειρουργός
έσωσε τη ζωή
μου |
Katalavaíno óti o cheirourgós
ésose ti zoí mou |
Rozumiem, że
chirurg uratował mi życie |
Разумем
да ми је
хирург
спасио
живот |
Razumem da mi je
hirurg spasio život |
Shvaćam da mi
je kirurg spasio život |
Aš suprantu, kad
chirurgas išgelbėjo mano gyvybę |
Я
розумію, що
хірург
врятував
мені життя |
YA rozumiyu, shcho
khirurh vryatuvav meni zhyttya |
Я
понимаю, что
хирург спас
мне жизнь |
YA ponimayu, chto khirurg spas
mne zhizn' |
我明白外科医生救了我的命 |
Je comprends que le
chirurgien m'a sauvé la vie |
外科医 が 私 の 命 を 救った こと を 理解 しています |
げかい が わたし の いのち お すくった こと お りかい しています |
gekai ga watashi no inochi o sukutta koto o rikai shiteimasu |
gekai ga watashi no inochi o sukutta koto o rikai shiteimasu |
47 |
~ allegiance /
loyalty / obedience (to sb) (formal) to have to obey or be loyal to sb who is
in a position of authority or power |
~ allégeance /
loyauté / obéissance (au sb) (formelle) pour devoir obéir ou être fidèle au
sb qui est en position d'autorité ou de pouvoir |
lealdade / lealdade
/ obediência (sb) (formal) a ter que obedecer ou ser leal a sb que esteja em
posição de autoridade ou poder |
~ lealtad / lealtad
/ obediencia (a alguien) (formal) para tener que obedecer o ser leal a
alguien que está en una posición de autoridad o poder |
~ fedeltà / lealtà /
obbedienza (a sb) (formale) per obbedire o essere leale a chi si trova in una
posizione di autorità o potere |
~ Fidelitatis /
pietate / obedientia (ut si) (formal) ut sit parere nec secutus est quisquam
auctoritatis, vel sb qui est in potestate positus est |
~ Treue / Loyalität
/ Gehorsam (gegenüber jdm) (förmlich), um jdm gehorchen oder treu sein zu
müssen, der in der Lage ist, Autorität oder Macht zu besitzen |
~
υπακοή / πίστη /
υπακοή (σε sb)
(επίσημη) να
πρέπει να υπακούσει
ή να είναι
πιστός σε sb ο
οποίος είναι
σε θέση
εξουσίας ή
εξουσίας |
~ ypakoí / písti / ypakoí (se
sb) (epísimi) na prépei na ypakoúsei í na eínai pistós se sb o opoíos eínai
se thési exousías í exousías |
~
lojalność / lojalność / posłuszeństwo (wobec
kogoś) (formalne), aby być posłusznym lub być lojalnym
wobec kogoś, kto ma władzę lub władzę |
~
оданост /
оданост /
послушност
(то сб) (формално)
да се морају
покоравати
или бити
лојални сб-у
који је на
положају
власти или
моћи |
~ odanost / odanost
/ poslušnost (to sb) (formalno) da se moraju pokoravati ili biti lojalni sb-u
koji je na položaju vlasti ili moći |
~ odanost / odanost
/ poslušnost (to sb) (formalno) morati poslušati ili biti vjeran sb koji je
na položaju vlasti ili moći |
~ ištikimybė /
lojalumas / paklusnumas (sb) (oficialus) norint paklusti arba būti
ištikimam sb, kuris yra valdžios ar galios pozicijoje |
~
вірність /
вірність /
покірність (to
sb) (формальний)
повинен
підкорятися
або бути
лояльним до sb,
який
перебуває
на посаді
влади чи влади |
~ virnistʹ /
virnistʹ / pokirnistʹ (to sb) (formalʹnyy) povynen
pidkoryatysya abo buty loyalʹnym do sb, yakyy perebuvaye na posadi vlady
chy vlady |
~
верность /
верность /
послушание (sb)
(формально),
чтобы
подчиняться
или быть
верным sb, кто наделен
властью или
властью |
~ vernost' / vernost' /
poslushaniye (sb) (formal'no), chtoby podchinyat'sya ili byt' vernym sb, kto
nadelen vlast'yu ili vlast'yu |
~
allegiance/loyalty/obedience (to sb) (formal) to have to obey or be loyal to sb
who is in a position of authority or power |
~ allégeance /
loyauté / obéissance (au sb) (formelle) pour devoir obéir ou être fidèle au
sb qui est en position d'autorité ou de pouvoir |
〜 忠誠 / 忠誠 / 服従 ( sb に対して ) ( 正式 ) 権威または 権力 の 地位 に ある sb に 従う か 、忠実でなければならない |
〜 ちゅうせい / ちゅうせい / ふくじゅう ( sb にたいして) ( せいしき ) けに または けんりょく の ちい に あるsb に したがう か 、 ちゅうじつでなければならない |
〜 chūsei / chūsei / fukujū ( sb nitaishite ) ( seishiki )keni mataha kenryoku no chī ni aru sb ni shitagau ka ,chūjitsudenakerebanaranai |
〜 chūsei / chūsei / fukujū ( sb nitaishite ) ( seishiki )keni mataha kenryoku no chī ni aru sb ni shitagau ka ,chūjitsudenakerebanaranai |
48 |
(Counterweights)
Loyal, obedient |
(Contrepoids) Loyal,
obéissant |
(Contrapesos) Leal,
obediente |
(Contrapesos)
Leales, obedientes |
(Contrappesi)
Fedele, obbediente |
(Qui enim maiores)
fide, obedientia |
(Gegengewichte)
Loyal, gehorsam |
(Αντίστροφα)
Πιστοί,
υπάκουοι |
(Antístrofa) Pistoí, ypákouoi |
(Przeciwwagi)
Lojalny, posłuszny |
(Противутежи)
Лојалан,
послушан |
(Protivuteži)
Lojalan, poslušan |
(Protuteže) Odan,
poslušan |
(Atsvara) Lojali,
klusni |
(Противага)
Вірний,
слухняний |
(Protyvaha) Virnyy,
slukhnyanyy |
(Противовесы)
Верный,
послушный |
(Protivovesy) Vernyy,
poslushnyy |
(对位高权重者)忠诚,服从 |
(Contrepoids) Loyal,
obéissant |
( カウンターウェイト ) 忠実で 従順 |
( かうんたあうぇいと ) ちゅうじつで じゅうじゅん |
( kauntāweito ) chūjitsude jūjun |
( kauntāweito ) chūjitsude jūjun |
49 |
owing |
dû |
devido |
debido |
dovuto |
RELIQUUS |
schuldig |
λόγω |
lógo |
dzięki |
дугује |
duguje |
dužan |
skolingas |
за
рахунок |
za rakhunok |
обязанный |
obyazannyy |
owing |
dû |
感謝 する |
かんしゃ する |
kansha suru |
kansha suru |
50 |
due to |
En raison de |
Devido a |
Debido a |
A causa di |
quod |
Aufgrund von |
Λόγω
του |
Lógo tou |
Z powodu |
Због |
Zbog |
Zbog |
Dėl |
Завдяки |
Zavdyaky |
Из-за |
Iz-za |
由于 |
En raison de |
の ため に |
の ため に |
no tame ni |
no tame ni |
51 |
money that is owing
has not been paid yet |
l'argent dû n'a pas
encore été payé |
dinheiro devido
ainda não foi pago |
el dinero adeudado
aún no se ha pagado |
il denaro dovuto non
è stato ancora pagato |
sed pretium non
habetis argentum, quod debetur |
Das geschuldete Geld
wurde noch nicht ausgezahlt |
τα
χρήματα που
οφείλονται
δεν έχουν
ακόμη καταβληθεί |
ta chrímata pou ofeílontai den
échoun akómi katavlitheí |
należne
pieniądze nie zostały jeszcze wypłacone |
новац
који дугује
још није
уплаћен |
novac koji duguje
još nije uplaćen |
novac koji duguje
još nije uplaćen |
skolingi pinigai dar
nebuvo sumokėti |
гроші,
які
заборговані,
ще не
виплачено |
hroshi, yaki
zaborhovani, shche ne vyplacheno |
задолженность
еще не
выплачена |
zadolzhennost' yeshche ne
vyplachena |
money
that is owing has not been paid yet |
l'argent dû n'a pas
encore été payé |
支払うべき お金 は まだ 支払われていません |
しはらうべき おかね わ まだ しはらわれていません |
shiharaubeki okane wa mada shiharawareteimasen |
shiharaubeki okane wa mada shiharawareteimasen |
52 |
Arrears |
Arriérés |
Atrasos |
Atrasos |
Arretrati,
eccezionali; in sospeso |
Arreragiis
suis egregius, egregia |
Rückstände |
Καθυστερημένα |
Kathysteriména |
Zaległości |
Заостала
потраживања |
Zaostala potraživanja |
Dugovi,
izvanredan; izvanredan |
Įsiskolinimai |
Заборгованість |
Zaborhovanistʹ |
Задолженности;
выдающиеся;
выдающиеся |
Zadolzhennosti; vydayushchiyesya;
vydayushchiyesya |
拖欠;未付; 未偿还 |
Arriérés |
延滞 |
えんたい |
entai |
entai |
53 |
Money owed |
L'argent dû |
Dinheiro devido |
Dinero adeudado |
Denaro dovuto |
Debitores non solvit |
Geld geschuldet |
Οφειλόμενα
χρήματα |
Ofeilómena chrímata |
Należne
pieniądze |
Дугује
новац |
Duguje novac |
Duguje novac |
Pinigai skolingi |
Заборговані
гроші |
Zaborhovani hroshi |
Задолженность |
Zadolzhennost' |
欠的钱还没有付清 |
L'argent dû |
未払い の お金 |
みはらい の おかね |
miharai no okane |
miharai no okane |
54 |
£ 100 is still owing
on the loan |
100 £ sont encore
dus sur le prêt |
£ 100 ainda é devido
no empréstimo |
£ 100 todavía se
debe en el préstamo |
£ 100 sono ancora
dovuti sul prestito |
£ C debita est adhuc
in loan |
100 Pfund sind immer
noch auf dem Darlehen |
100
δολάρια
εξακολουθούν
να οφείλονται
στο δάνειο |
100 dolária exakolouthoún na
ofeílontai sto dáneio |
Pożyczka
wciąż jest należna za 100 funtów |
100
зајма још
увек дугује
зајам |
100 zajma još uvek
duguje zajam |
100 zajma još uvijek
dugujemo |
100 USD vis dar
skolinga už paskolą |
Позика
досі
залишається
100 фунтів
стерлінгів |
Pozyka dosi
zalyshayetʹsya 100 funtiv sterlinhiv |
100
фунтов
стерлингов
все еще
причитаются
по кредиту |
100 funtov sterlingov vse
yeshche prichitayutsya po kreditu |
£100 is still owing on the loan |
100 £ sont encore
dus sur le prêt |
£ 100 は まだ ローン の 支払い 予定です |
ぽんど 100 わ まだ ローン の しはらい よていです |
pondo 100 wa mada rōn no shiharai yoteidesu |
pondo 100 wa mada rōn no shiharai yoteidesu |
55 |
£ 100 loan
outstanding |
100 £ de prêt en
cours |
Empréstimo de £ 100
pendente |
Préstamo pendiente
de £ 100 |
£ 100 di prestito in
sospeso |
Sunt etiam C libras
non loan |
100 £ Darlehen
ausstehend |
£ 100
οφειλόμενο
υπόλοιπο |
£ 100 ofeilómeno ypóloipo |
Pożyczka w
wysokości 100 GBP |
Неисплаћени
зајам од £ 100 |
Neisplaćeni
zajam od £ 100 |
100 € zaostalih
kredita |
Negrąžinta 100
svarų sterlingų paskola |
Позика
у розмірі 100
фунтів
стерлінгів |
Pozyka u rozmiri 100
funtiv sterlinhiv |
100
фунтов
стерлингов |
100 funtov sterlingov |
还有100英镑贷款未还 |
100 £ de prêt en
cours |
£ 100 ローン 未払い |
ぽんど 100 ローン みはらい |
pondo 100 rōn miharai |
pondo 100 rōn miharai |
56 |
£ 100 still owed on
the loan |
100 £ encore dus sur
le prêt |
£ 100 ainda devidos
no empréstimo |
£ 100 todavía
adeudados en el préstamo |
£ 100 ancora dovuti
sul prestito |
Debet usque ad
usuram C £ |
100 Pfund sind noch
auf dem Darlehen geschuldet |
100
δολάρια που
οφείλονται
ακόμη στο
δάνειο |
100 dolária pou ofeílontai
akómi sto dáneio |
100 funtów
wciąż jest należnych od pożyczki |
100
зајма још
увек дугује
за кредит |
100 zajma još uvek
duguje za kredit |
100 zajma i dalje
duguje zajam |
100 £ vis dar liko
skolingi už paskolą |
Позику
досі
заборгували
100 фунтів |
Pozyku dosi
zaborhuvaly 100 funtiv |
100
фунтов
стерлингов
по кредиту |
100 funtov sterlingov po
kreditu |
贷款上还欠着100英镑 |
100 £ encore dus sur
le prêt |
£ 100 の ローン の 未払い |
ぽんど 100 の ローン の みはらい |
pondo 100 no rōn no miharai |
pondo 100 no rōn no miharai |
57 |
owing to |
en raison de |
devido a |
debido a |
a causa di |
propter |
Dank an |
λόγω
του |
lógo tou |
dzięki |
због |
zbog |
zbog |
dėl |
завдяки |
zavdyaky |
благодаря |
blagodarya |
owing
to |
en raison de |
おかげ で |
おかげ で |
okage de |
okage de |
58 |
because of |
à cause de |
por causa de |
por |
a causa di |
propter |
wegen |
λόγω
του |
lógo tou |
z powodu |
због |
zbog |
zbog |
dėl to |
через |
cherez |
из-за |
iz-za |
because of |
à cause de |
の ため に |
の ため に |
no tame ni |
no tame ni |
59 |
Because |
Parce que |
Porque |
Porque |
Perché, come
il |
Quia, sicut |
Weil |
Επειδή |
Epeidí |
Ponieważ |
Јер |
Jer |
Jer, kako je |
Nes |
Тому
що |
Tomu shcho |
Поскольку;
Как |
Poskol'ku; Kak |
因为;由于 |
Parce que |
なぜなら |
なぜなら |
nazenara |
nazenara |
60 |
The game was
cancelled owing to torrential rain |
Le jeu a été annulé
en raison d'une pluie torrentielle |
O jogo foi cancelado
devido a chuva torrencial |
El juego fue
cancelado debido a la lluvia torrencial |
Il gioco è stato
annullato a causa della pioggia torrenziale |
Ex imbre tolleretur
ipsum |
Das Spiel wurde
wegen sintflutartigen Regens abgebrochen |
Το
παιχνίδι
ακυρώθηκε
λόγω
καταρρακτώδους
βροχής |
To paichnídi akyróthike lógo
katarraktódous vrochís |
Gra została
anulowana z powodu ulewnego deszczu |
Игра
је отказана
због бујице |
Igra je otkazana
zbog bujice |
Igra je otkazana
zbog bujice |
Žaidimas buvo
atšauktas dėl liūties |
Гра
була
скасована
через
проливного
дощу |
Hra bula skasovana
cherez prolyvnoho doshchu |
Игра
была
отменена
из-за
проливного
дождя |
Igra byla otmenena iz-za
prolivnogo dozhdya |
The
game was cancelled owing to torrential rain |
Le jeu a été annulé
en raison d'une pluie torrentielle |
集中 豪雨 により ゲーム は 中止 されました |
しゅうちゅう ごうう により ゲーム わ ちゅうし されました |
shūchū goū niyori gēmu wa chūshi saremashita |
shūchū goū niyori gēmu wa chūshi saremashita |
61 |
The game was
cancelled due to heavy rain |
Le jeu a été annulé
en raison de fortes pluies |
O jogo foi cancelado
devido a fortes chuvas |
El juego fue
cancelado debido a fuertes lluvias |
Il gioco è stato
annullato a causa della forte pioggia |
Ludus cassari
debitum ad pluvia |
Das Spiel wurde
wegen starken Regens abgesagt |
Το
παιχνίδι
ακυρώθηκε
λόγω ισχυρής
βροχής |
To paichnídi akyróthike lógo
ischyrís vrochís |
Gra została
anulowana z powodu ulewnego deszczu |
Игра
је отказана
због обилне
кише |
Igra je otkazana
zbog obilne kiše |
Igra je otkazana
zbog obilne kiše |
Žaidimas buvo
atšauktas dėl gausaus lietaus |
Гра
була
скасована
через
сильний дощ |
Hra bula skasovana
cherez sylʹnyy doshch |
Игра
была
отменена
из-за
сильного
дождя |
Igra byla otmenena iz-za
sil'nogo dozhdya |
比赛因大雨取消了 |
Le jeu a été annulé
en raison de fortes pluies |
大雨 の ため ゲーム は 中止 されました |
おうあめ の ため ゲーム わ ちゅうし されました |
ōame no tame gēmu wa chūshi saremashita |
ōame no tame gēmu wa chūshi saremashita |
62 |
owl |
chouette |
coruja |
búho |
gufo |
ibis |
Eule |
κουκουβάγια |
koukouvágia |
sowa |
сова |
sova |
sova |
pelėda |
сова |
sova |
филин |
filin |
owl |
chouette |
フクロウ |
フクロウ |
fukurō |
fukurō |
63 |
a bird of prey
(a bird that kills other creatures for food) with large round eyes, that
hunts at night. Owls are traditionally thought to be wise |
un oiseau de
proie (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) avec de grands
yeux ronds, qui chasse la nuit. Les hiboux sont traditionnellement considérés
comme sages |
uma ave de
rapina (uma ave que mata outras criaturas em busca de alimento) com grandes
olhos redondos, que caça à noite. As corujas são tradicionalmente
consideradas sábias |
un ave de
rapiña (un pájaro que mata a otras criaturas para comer) con grandes ojos
redondos, que caza de noche. Tradicionalmente se cree que los búhos son
sabios |
un uccello
rapace (un uccello che uccide altre creature per il cibo) con grandi occhi
rotondi, che caccia di notte. I gufi sono tradizionalmente considerati saggi |
avem (cibos
avis occidit creaturas) ingenti circum oculos nox venationes. Ululae sunt
traditae putaremini esse sapientes |
ein Raubvogel
(ein Vogel, der andere Kreaturen tötet) mit großen runden Augen, der nachts
jagt. Eulen werden traditionell als weise angesehen |
ένα
αρπακτικό
πουλί (ένα
πουλί που
σκοτώνει άλλα
πλάσματα για
φαγητό) με
μεγάλα
στρογγυλά
μάτια, τα οποία
κυνηγούν τη
νύχτα. |
éna arpaktikó poulí (éna poulí pou skotónei
álla plásmata gia fagitó) me megála strongylá mátia, ta opoía kynigoún ti
nýchta. |
ptak
drapieżny (ptak, który zabija inne stworzenia w celu pożywienia) o
dużych okrągłych oczach, który poluje w nocy. Tradycyjnie
uważa się, że sowy są mądre |
грабљива
птица (птица
која убија
друга бића
због хране)
са великим
округлим
очима, која
лови ноћу.
Сове се
традиционално
сматрају
мудрим |
grabljiva ptica (ptica koja ubija druga
bića zbog hrane) sa velikim okruglim očima, koja lovi noću.
Sove se tradicionalno smatraju mudrim |
grabljiva
ptica (ptica koja ubija druga stvorenja radi hrane) s velikim okruglim
očima koja lovi noću. Sove se tradicionalno smatra mudrim |
plėšrus
paukštis (paukštis, kuris žudo kitus padarus maistui) didelėmis
apvaliomis akimis, kuris medžioja naktį. Pelėdos tradiciškai
manomos išmintingomis. |
хижа
птах (птах,
яка вбиває
інших істот
для їжі) з
великими
круглими
очима, що
полює вночі.
Сови
традиційно
вважаються
мудрими |
khyzha ptakh (ptakh, yaka vbyvaye inshykh
istot dlya yizhi) z velykymy kruhlymy ochyma, shcho polyuye vnochi. Sovy
tradytsiyno vvazhayutʹsya mudrymy |
хищная
птица (птица,
которая
убивает
других
существ для
еды) с
большими
круглыми
глазами,
которая
охотится
ночью. Совы
традиционно
считаются
мудрыми |
khishchnaya ptitsa (ptitsa, kotoraya
ubivayet drugikh sushchestv dlya yedy) s bol'shimi kruglymi glazami, kotoraya
okhotitsya noch'yu. Sovy traditsionno schitayutsya mudrymi |
a bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) with large round
eyes, that hunts at night. Owls are traditionally thought to be wise |
un oiseau de
proie (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) avec de grands
yeux ronds, qui chasse la nuit. Les hiboux sont traditionnellement considérés
comme sages |
夜 に 狩る 大きな 丸い 目 を 持つ 猛禽 ( 他 の 生き物を 殺す 鳥 ) 。 フクロウ は 伝統 的 に 賢明である と考えられている |
よる に かる おうきな まるい め お もつ もうきん ( た のいきもの お ころす とり ) 。 フクロウ わ でんとう てきに けんめいである と かんがえられている |
yoru ni karu ōkina marui me o motsu mōkin ( ta noikimono o korosu tori ) . fukurō wa dentō teki nikenmeidearu to kangaerareteiru |
yoru ni karu ōkina marui me o motsu mōkin ( ta noikimono o korosu tori ) . fukurō wa dentō teki nikenmeidearu to kangaerareteiru |
64 |
Owl, badger
(traditionally considered a symbol of wisdom) |
Chouette, blaireau
(traditionnellement considéré comme un symbole de sagesse) |
Coruja, texugo
(tradicionalmente considerado um símbolo de sabedoria) |
Búho, tejón
(tradicionalmente considerado un símbolo de sabiduría) |
Gufo, tasso
(tradizionalmente considerato un simbolo di saggezza) |
Noctuæ, ibis
(traditionally considerandum quod imago est sapientia) |
Eule, Dachs
(traditionell als Symbol der Weisheit betrachtet) |
Κουκουβάγια,
ασβούργο
(παραδοσιακά
θεωρείται σύμβολο
της σοφίας) |
Koukouvágia, asvoúrgo
(paradosiaká theoreítai sýmvolo tis sofías) |
Sowa, borsuk
(tradycyjnie uważany za symbol mądrości) |
Сова,
јазавац
(традиционално
се сматра
симболом
мудрости) |
Sova, jazavac
(tradicionalno se smatra simbolom mudrosti) |
Sova, jazavac
(tradicionalno se smatra simbolom mudrosti) |
Pelėda,
barsukas (tradiciškai laikomas išminties simboliu) |
Сова,
борсук
(традиційно
вважається
символом
мудрості) |
Sova, borsuk
(tradytsiyno vvazhayetʹsya symvolom mudrosti) |
Сова,
барсук
(традиционно
считается
символом
мудрости) |
Sova, barsuk (traditsionno
schitayetsya simvolom mudrosti) |
猫头鹰,鸮(传统上认为是智慧的象征) |
Chouette, blaireau
(traditionnellement considéré comme un symbole de sagesse) |
フクロウ 、 アナグマ ( 伝統 的 に 知恵 の 象徴 と考えられている ) |
フクロウ 、 アナグマ ( でんとう てき に ちえ の しょうちょう と かんがえられている ) |
fukurō , anaguma ( dentō teki ni chie no shōchō tokangaerareteiru ) |
fukurō , anaguma ( dentō teki ni chie no shōchō tokangaerareteiru ) |
65 |
An owl hooted nearby |
Un hibou hululé à
proximité |
Uma coruja piada nas
proximidades |
Un búho ululó cerca |
Un gufo fischiò
nelle vicinanze |
An prope obscenorum
vocibus noctua |
Eine Eule heulte in
der Nähe |
Μια
κουκουβάγια
έφτασε κοντά |
Mia koukouvágia éftase kontá |
W pobliżu
syczała sowa |
У
близини се
огласи сова |
U blizini se oglasi
sova |
U blizini se oglasi
sova |
Netoliese augo
pelėda |
Поблизу
гули сови |
Poblyzu huly sovy |
Сова
гудела
поблизости |
Sova gudela poblizosti |
An
owl hooted nearby |
Un hibou hululé à
proximité |
近く で 鳴いた フクロウ |
ちかく で ないた フクロウ |
chikaku de naita fukurō |
chikaku de naita fukurō |
66 |
An owl is crying
nearby |
Un hibou pleure à
proximité |
Uma coruja está
chorando nas proximidades |
Un búho está
llorando cerca |
Un gufo piange nelle
vicinanze |
An prope noctua
hooting |
Eine Eule weint in
der Nähe |
Μια
κουκουβάγια
κλαίει κοντά |
Mia koukouvágia klaíei kontá |
W pobliżu
płacze sowa |
Сова
плаче у
близини |
Sova plače u
blizini |
U blizini plače
sova |
Netoliese verkia
pelėda |
Поблизу
плаче сова |
Poblyzu plache sova |
Сова
плачет
поблизости |
Sova plachet poblizosti |
一只猫头鹰在附近啼叫 |
Un hibou pleure à
proximité |
フクロウ が 近く で 泣いています |
フクロウ が ちかく で ないています |
fukurō ga chikaku de naiteimasu |
fukurō ga chikaku de naiteimasu |
67 |
Owl tweets nearby |
Tweets de hibou à
proximité |
Tweets de coruja nas
proximidades |
Tweets de Owl cerca |
Tweet di gufo nelle
vicinanze |
Ibis circa Tweet |
Eulentweets in der
Nähe |
Κουκουβάγια
κουκουβάγια
γύρω από το
ξενοδοχείο |
Koukouvágia koukouvágia gýro
apó to xenodocheío |
Sowa tweety w
pobliżu |
Овл
твеетс у
близини |
Ovl tveets u blizini |
Owl tweets u blizini |
Netoliese yra
pelėdų tweets |
Твіти
до сови
поблизу |
Tvity do sovy
poblyzu |
Сова
твиты
поблизости |
Sova tvity poblizosti |
猫头鹰在附近鸣叫 |
Tweets de hibou à
proximité |
近く の フクロウ の つぶやき |
ちかく の フクロウ の つぶやき |
chikaku no fukurō no tsubuyaki |
chikaku no fukurō no tsubuyaki |
68 |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
mata minasai |
69 |
barn owl |
chouette effraie |
coruja de celeiro |
lechuza |
barbagianni |
ibin |
Schleiereule |
κουκουβάγια |
koukouvágia |
płomykówka |
сок
сова |
sok sova |
staja sova |
tvartų
pelėda |
сарай
сава |
saray sava |
сипуха |
sipukha |
barn
owl |
chouette effraie |
メン フクロウ |
メン フクロウ |
men fukurō |
men fukurō |
70 |
night owl |
oiseau de nuit |
coruja da noite |
noctámbulo |
nottambulo |
noctua |
Nachteule |
νυχτερινή
κουκουβάγια |
nychteriní koukouvágia |
nocna sowa |
ноћ
сова |
noć sova |
noćna sova |
naktinė
pelėda |
нічна
сова |
nichna sova |
сова |
sova |
night
owl |
oiseau de nuit |
夜 更かし |
よる ふかし |
yoru fukashi |
yoru fukashi |
71 |
tawny owl |
chouette hulotte |
coruja tawny |
lechuza |
Allocco |
fulvi coloris noctua |
Waldkauz |
τριαντάφυλλο
κουκουβάγια |
triantáfyllo koukouvágia |
płowa sowa |
тавни
сова |
tavni sova |
sočna sova |
tawny pelėda |
сова
руда |
sova ruda |
неясыть |
neyasyt' |
tawny
owl |
chouette hulotte |
黄 褐色 の フクロウ |
き かっしょく の フクロウ |
ki kasshoku no fukurō |
ki kasshoku no fukurō |
72 |
owlet |
owlet |
coruja |
mochuelo |
gufo giovane |
luscinia |
Eule |
owlet |
owlet |
owlet |
Овлет |
Ovlet |
mlada sova |
pelėda |
сова |
sova |
Owlet |
Owlet |
owlet |
owlet |
オウレット |
おうれっと |
ōretto |
ōretto |
73 |
a young owl |
un jeune hibou |
uma jovem
coruja |
un joven búho |
un giovane
gufo |
puer noctua |
eine junge
Eule |
μια
νεαρή
κουκουβάγια |
mia nearí koukouvágia |
młoda
sowa |
млада
сова |
mlada sova |
mlada sova |
jauna
pelėda |
молода
сова |
moloda sova |
молодая
сова |
molodaya sova |
a young owl |
un jeune hibou |
若い フクロウ |
わかい フクロウ |
wakai fukurō |
wakai fukurō |
74 |
Crow larvae; baby
owl |
Larves de corbeau;
chouette |
Larvas de corvos;
coruja bebê |
Larvas de cuervo;
lechuza |
Larve di corvo;
civetta |
Genus corvus
bruchus, luscinia |
Krähenlarven, kleine
Eule |
Προνύμφες
κορωνών,
κουκουβάγια |
Pronýmfes koronón, koukouvágia |
Wronie larwy; sowa |
Личинке
вране; сова
беба |
Ličinke vrane;
sova beba |
Ličinke vrana;
sova beba |
Varnos lervos; |
Личинки
ворони; сова
немовлята |
Lychynky vorony;
sova nemovlyata |
Личинки
вороны,
молодые
совы |
Lichinki vorony, molodyye sovy |
鸦类幼体; 小型猫头鹰 |
Larves de corbeau;
chouette |
カラス の 幼虫 ; 赤ちゃん フクロウ |
カラス の ようちゅう ; あかちゃん フクロウ |
karasu no yōchū ; akachan fukurō |
karasu no yōchū ; akachan fukurō |
75 |
owlish |
hibou |
coruja |
búho |
somigliante a gufo |
owlish |
eulenhaft |
Owlish |
Owlish |
owlish |
овлисх |
ovlish |
kao sova |
pelėda |
совіс |
sovis |
похожий
на сову |
pokhozhiy na sovu |
owlish |
hibou |
ふくろう |
ふくろう |
fukurō |
fukurō |
76 |
looking like
an owl, especially because you are wearing round glasses, and therefore
seeming serious and intelligent |
ressemblant à
un hibou, surtout parce que vous portez des lunettes rondes et que vous
semblez donc sérieux et intelligent |
parecendo uma
coruja, especialmente porque você está usando óculos redondos e, portanto,
parece sério e inteligente |
parece un
búho, especialmente porque lleva gafas redondas y, por lo tanto, parece serio
e inteligente |
sembra un
gufo, soprattutto perché indossi occhiali rotondi e quindi sembra serio e
intelligente |
noctuae specie
maxime quia per vestes vitris ita videtur intelligere sincera |
Sieht aus wie
eine Eule, vor allem, weil Sie eine runde Brille tragen und deshalb ernst und
intelligent wirken |
που
μοιάζει με
κουκουβάγια,
ειδικά επειδή
φοράτε
στρογγυλά
γυαλιά και
επομένως
φαινομενικά
σοβαρά και
ευφυή |
pou moiázei me koukouvágia, eidiká epeidí
foráte strongylá gyaliá kai epoménos fainomeniká sovará kai effyí |
wyglądający
jak sowa, szczególnie dlatego, że nosisz okrągłe okulary, a
zatem wydaje się poważny i inteligentny |
изгледате
попут сове,
поготово
зато што носите
округле
наочаре, и
због тога
вам се чини
озбиљно и
интелигентно |
izgledate poput sove, pogotovo zato što
nosite okrugle naočare, i zbog toga vam se čini ozbiljno i
inteligentno |
izgleda poput
sove, pogotovo zato što nosite okrugle naočale, i zbog toga vam se
čini ozbiljnim i inteligentnim |
atrodo kaip
pelėda, ypač todėl, kad nešiojate apvalius akinius, todėl
atrodo rimta ir protinga |
схожий
на сову, тим
більше, що ви
носите круглі
окуляри, а
тому
здаєтесь
серйозними
та розумними |
skhozhyy na sovu, tym bilʹshe, shcho vy
nosyte kruhli okulyary, a tomu zdayetesʹ seryoznymy ta rozumnymy |
выглядишь
как сова,
особенно
потому, что ты
носишь
круглые
очки, и
поэтому
выглядишь серьезным
и умным |
vyglyadish' kak sova, osobenno potomu, chto
ty nosish' kruglyye ochki, i poetomu vyglyadish' ser'yeznym i umnym |
looking like an owl, especially because you
are wearing round glasses, and therefore seeming serious and intelligent |
ressemblant à
un hibou, surtout parce que vous portez des lunettes rondes et que vous
semblez donc sérieux et intelligent |
特に 丸 眼鏡 を かけているので 、 フクロウ の よう に見える ため 、 真面目 で 知的 に 見える |
とくに まる めがね お かけているので 、 フクロウ の よう に みえる ため 、 まじめ で ちてき に みえる |
tokuni maru megane o kaketeirunode , fukurō no yō nimieru tame , majime de chiteki ni mieru |
tokuni maru megane o kaketeirunode , fukurō no yō nimieru tame , majime de chiteki ni mieru |
77 |
Owl-like |
Comme une chouette |
Coruja |
Búho |
Civetta; raffinato |
Et velut noctua, quo
conflatur |
Eulenartig |
Κουκουβάγια |
Koukouvágia |
Sowa |
Сова |
Sova |
Kao sove, rafinirano |
Pelėda panaši |
Сова |
Sova |
Как
сова,
рафинированное |
Kak sova, rafinirovannoye |
似猫头鹰的;儒雅的 |
Comme une chouette |
フクロウ の ような |
フクロウ の ような |
fukurō no yōna |
fukurō no yōna |
78 |
owlishly |
owlishly |
coruja |
propiamente |
owlishly |
owlishly |
eulenhaft |
ωραία |
oraía |
zawistnie |
Овлили |
Ovlili |
owlishly |
pelnytai |
совісно |
sovisno |
совиному |
sovinomu |
owlishly |
owlishly |
ふざけて |
ふざけて |
fuzakete |
fuzakete |
79 |
She blinked at them
owlishly |
Elle leur cligna des
yeux avec hibou |
Ela piscou para eles
coruja |
Ella parpadeó hacia
ellos |
Sbatté le palpebre
verso di loro |
Quæ in ea punctum
temporis connivuit owlishly |
Sie blinzelte sie
eulenhaft an |
Τους
αναβοσβήνει |
Tous anavosvínei |
Mrugnęła
do nich sowotnie |
Она
их блиставо
трепне |
Ona ih blistavo
trepne |
Uljudno im je
trepnula |
Ji velniškai į
juos mirgėjo |
Вона
власно
моргнула на
них |
Vona vlasno morhnula
na nykh |
Она
моргнула им |
Ona morgnula im |
She
blinked at them owlishly |
Elle leur cligna des
yeux avec hibou |
彼女 は 彼ら に ふざけて 点滅 しました |
かのじょ わ かれら に ふざけて てんめつ しました |
kanojo wa karera ni fuzakete tenmetsu shimashita |
kanojo wa karera ni fuzakete tenmetsu shimashita |
80 |
She blinked wink at
them |
Elle leur fit un
clin d'œil |
Ela piscou para eles |
Ella parpadeó
guiñándoles el ojo |
Sbatté le palpebre |
Et eos blande ad
punctum temporis connivuit |
Sie zwinkerte ihnen
zu |
Έσφιξε
τα μάτια τους |
Ésfixe ta mátia tous |
Mrugnęła
do nich mrugnięciem |
Трепнула
им је |
Trepnula im je |
Trepnula je
namignula njima |
Ji mirktelėjo
į juos |
Вона
моргала їм
підморгувати |
Vona morhala yim
pidmorhuvaty |
Она
моргнула,
подмигнув
им |
Ona morgnula, podmignuv im |
她斯文地向他们眨了眨眼 |
Elle leur fit un
clin d'œil |
彼女 は ウインク を 点滅 させた |
かのじょ わ ウインク お てんめつ させた |
kanojo wa uinku o tenmetsu saseta |
kanojo wa uinku o tenmetsu saseta |
81 |
She blinked
unceremoniously. |
Elle cligna des yeux
sans cérémonie. |
Ela piscou sem
cerimônia. |
Ella parpadeó sin
ceremonias. |
Sbatté le palpebre
senza tante cerimonie. |
Et cogitans
adtonitos habes unceremoniously |
Sie blinzelte
kurzerhand. |
Έσβησε
ασυγκρασιακά. |
Ésvise asynkrasiaká. |
Zamrugała
bezceremonialnie. |
Трепнула
је
безрезервно. |
Trepnula je
bezrezervno. |
Trepnula je
bezrezervno. |
Ji mirė
netvarkingai. |
Вона
безцеремонно
моргала. |
Vona beztseremonno
morhala. |
Она
моргнула
бесцеремонно. |
Ona morgnula bestseremonno. |
她毫不客气地眨了眨眼 |
Elle cligna des yeux
sans cérémonie. |
彼女 は 不意 に 点滅 しました 。 |
かのじょ わ ふい に てんめつ しました 。 |
kanojo wa fui ni tenmetsu shimashita . |
kanojo wa fui ni tenmetsu shimashita . |
82 |
own |
propre |
possuir |
propio |
proprio |
suum |
besitzen |
δικό |
dikó |
własny |
сопствени |
sopstveni |
vlastiti |
savo |
власний |
vlasnyy |
собственный |
sobstvennyy |
own |
propre |
所有 する |
しょゆう する |
shoyū suru |
shoyū suru |
83 |
used to emphasize
that sth belongs to or is connected with sb |
utilisé pour
souligner que sth appartient à ou est connecté à sb |
usado para enfatizar
que sth pertence ou está conectado ao sb |
se usa para
enfatizar que algo pertenece o está conectado con algo |
usato per
enfatizzare che sth appartiene o è collegato a sb |
quae ad commendandam
pertinet ad Ynskt mál: aut si est aliquid ad |
verwendet, um
hervorzuheben, dass etw jdm gehört oder mit jdm verbunden ist |
χρησιμοποιείται
για να τονίσει
ότι το sth ανήκει
ή συνδέεται με sb |
chrisimopoieítai gia na tonísei
óti to sth aníkei í syndéetai me sb |
służy do
podkreślenia, że coś należy do kogoś
lub jest z nim związane |
користи
се за
наглашавање
да стх
припада или
је повезано
са сб |
koristi se za
naglašavanje da sth pripada ili je povezano sa sb |
koristi se za
naglašavanje da sth pripada ili je povezano sa sb |
naudojamas
pabrėžti, kad sth priklauso ar yra susijęs su sb |
використовується
для
підкреслення
того, що sth
належить
або
пов’язане з sb |
vykorystovuyetʹsya
dlya pidkreslennya toho, shcho sth nalezhytʹ abo povʺyazane z sb |
используется,
чтобы
подчеркнуть,
что sth принадлежит
или связан с SB |
ispol'zuyetsya, chtoby
podcherknut', chto sth prinadlezhit ili svyazan s SB |
used
to emphasize that sth belongs to or is connected with sb |
utilisé pour
souligner que sth appartient à ou est connecté à sb |
sth が sb に 属する か 、 sb に 接続 されている こと を強調 する ため に 使用 されます |
sth が sb に ぞくする か 、 sb に せつぞく されている ことお きょうちょう する ため に しよう されます |
sth ga sb ni zokusuru ka , sb ni setsuzoku sareteiru koto okyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
sth ga sb ni zokusuru ka , sb ni setsuzoku sareteiru koto okyōchō suru tame ni shiyō saremasu |
84 |
(For emphasis) one's
own |
(Pour souligner) son
propre |
(Para enfatizar) o
próprio |
(Para enfatizar) el
propio |
(Per enfasi) proprio |
(Used est emphasis)
habere, mihi |
(Zur Betonung) die
eigene |
(Για
έμφαση) το δικό
του |
(Gia émfasi) to dikó tou |
(Dla
podkreślenia) własne |
(За
нагласак)
своје |
(Za naglasak) svoje |
(Za naglasak)
nečije vlastito |
(Pabrėžimui)
savas |
(Наголос)
власний |
(Naholos) vlasnyy |
(Для
акцента)
свой |
(Dlya aktsenta) svoy |
(用于强调)自己的,本人的 |
(Pour souligner) son
propre |
( 強調 の ため ) 自分 の |
( きょうちょう の ため ) じぶん の |
( kyōchō no tame ) jibun no |
( kyōchō no tame ) jibun no |
85 |
it was her own idea |
c'était sa propre
idée |
foi ideia dela |
fue idea suya |
è stata una sua idea |
esse ideam sui |
es war ihre eigene
Idee |
ήταν
η δική της ιδέα |
ítan i dikí tis idéa |
to był jej
własny pomysł |
то
је била њена
сопствена
идеја |
to je bila njena
sopstvena ideja |
bila je to njena
vlastita ideja |
tai buvo jos
pačios idėja |
це
була її
власна ідея |
tse bula yiyi vlasna
ideya |
это
была ее
собственная
идея |
eto byla yeye sobstvennaya
ideya |
it
was her own idea |
c'était sa propre
idée |
それ は 彼女 自身 の アイデアでした |
それ わ かのじょ じしん の あいであでした |
sore wa kanojo jishin no aideadeshita |
sore wa kanojo jishin no aideadeshita |
86 |
That was her own
idea |
C'était sa propre
idée |
Essa foi sua própria
ideia |
Esa fue su propia
idea |
Era una sua idea |
Est autem idea sui |
Das war ihre eigene
Idee |
Αυτή
ήταν η δική της
ιδέα |
Aftí ítan i dikí tis idéa |
To był jej
własny pomysł |
То
је била њена
идеја |
To je bila njena
ideja |
To je bila njezina
vlastita ideja |
Tai buvo jos
pačios idėja |
Це
була її
власна ідея |
Tse bula yiyi vlasna
ideya |
Это
была ее
собственная
идея |
Eto byla yeye sobstvennaya
ideya |
那是她自己的主意 |
C'était sa propre
idée |
それ は 彼女 自身 の アイデアでした |
それ わ かのじょ じしん の あいであでした |
sore wa kanojo jishin no aideadeshita |
sore wa kanojo jishin no aideadeshita |
87 |
I saw it with my own
eyes (I didn't hear about it from somebody else). |
Je l'ai vu de mes
propres yeux (je n'en ai pas entendu parler par quelqu'un d'autre). |
Eu vi com meus
próprios olhos (eu não ouvi sobre isso de outra pessoa). |
Lo vi con mis
propios ojos (no lo escuché de otra persona). |
L'ho visto con i
miei occhi (non ne ho sentito parlare da qualcun altro). |
Et vidi oculis meis
suo (non audierit sit ab alio). |
Ich habe es mit
eigenen Augen gesehen (ich habe nichts davon von jemand anderem gehört). |
Το
είδα με τα
μάτια μου (δεν
το έχω ακούσει
από κάποιον
άλλο). |
To eída me ta mátia mou (den to
écho akoúsei apó kápoion állo). |
Widziałem to na
własne oczy (nie słyszałem o tym od kogoś innego). |
Видео
сам то
својим
очима (о томе
нисам чуо од
некога
другог). |
Video sam to svojim
očima (o tome nisam čuo od nekoga drugog). |
Vidio sam to
vlastitim očima (o tome nisam čuo od nekoga drugog). |
Mačiau tai savo
akimis (negirdėjau apie tai kažkieno). |
Я
бачив це на
власні очі (я
не чув про це
від когось
іншого). |
YA bachyv tse na
vlasni ochi (ya ne chuv pro tse vid kohosʹ inshoho). |
Я
видел это
своими
собственными
глазами (я не
слышал об
этом от
кого-то еще). |
YA videl eto svoimi
sobstvennymi glazami (ya ne slyshal ob etom ot kogo-to yeshche). |
I
saw it with my own eyes ( I didn't hear about it from somebody else). |
Je l'ai vu de mes
propres yeux (je n'en ai pas entendu parler par quelqu'un d'autre). |
私 は それ を 自分 の 目 で 見ました ( 他 の 人 から は聞いていませんでした ) 。 |
わたし わ それ お じぶん の め で みました ( た の ひと から わ きいていませんでした ) 。 |
watashi wa sore o jibun no me de mimashita ( ta no hitokara wa kīteimasendeshita ) . |
watashi wa sore o jibun no me de mimashita ( ta no hitokara wa kīteimasendeshita ) . |
88 |
I saw it with
my own eyes |
Je l'ai vu de
mes propres yeux |
Eu vi com meus
próprios olhos |
Lo vi con mis
propios ojos |
L'ho visto con
i miei occhi |
Vidi |
Ich habe es
mit eigenen Augen gesehen |
Το
είδα με τα
μάτια μου |
To eída me ta mátia mou |
Widziałem
to na własne oczy |
Видео
сам то
својим
очима |
Video sam to svojim očima |
Vidjela sam to
vlastitim očima |
Aš tai
mačiau savo akimis |
Я
це бачив на
власні очі |
YA tse bachyv na vlasni ochi |
Я
видел это
своими
глазами |
YA videl eto svoimi glazami |
我亲眼看见的 |
Je l'ai vu de
mes propres yeux |
自分 の 目 で 見た |
じぶん の め で みた |
jibun no me de mita |
jibun no me de mita |
89 |
I have seen it with
my own eyes (I have not heard of it from others). |
Je l'ai vu de mes
propres yeux (je n'en ai pas entendu parler des autres). |
Eu já vi isso com
meus próprios olhos (nunca ouvi falar disso de outras pessoas). |
Lo he visto con mis
propios ojos (no he oído hablar de otros). |
L'ho visto con i
miei occhi (non ne ho sentito parlare dagli altri). |
Vidi oculis suis
(non ab aliis). |
Ich habe es mit
eigenen Augen gesehen (von anderen habe ich nichts davon gehört). |
Έχω
δει με τα μάτια
μου (δεν το έχω
ακούσει από
άλλους). |
Écho dei me ta mátia mou (den
to écho akoúsei apó állous). |
Widziałem to na
własne oczy (nie słyszałem o tym od innych). |
Видео
сам то
својим
очима (нисам
то чуо од других). |
Video sam to svojim
očima (nisam to čuo od drugih). |
Vidio sam to
vlastitim očima (nisam to čuo od drugih). |
Aš tai mačiau
savo akimis (nesu girdėjęs apie tai iš kitų). |
Я
це бачив на
власні очі (я
не чув про це
від інших). |
YA tse bachyv na
vlasni ochi (ya ne chuv pro tse vid inshykh). |
Я
видел это
своими
собственными
глазами (я не
слышал об
этом от
других). |
YA videl eto svoimi
sobstvennymi glazami (ya ne slyshal ob etom ot drugikh). |
我用自己的眼睛看过(我没有从别人那里听说过)。 |
Je l'ai vu de mes
propres yeux (je n'en ai pas entendu parler des autres). |
私 は 自分 の 目 で それ を 見ました ( 他 の 人 から聞いた こと は ありません ) 。 |
わたし わ じぶん の め で それ お みました ( た の ひと から きいた こと わ ありません ) 。 |
watashi wa jibun no me de sore o mimashita ( ta no hitokara kīta koto wa arimasen ) . |
watashi wa jibun no me de sore o mimashita ( ta no hitokara kīta koto wa arimasen ) . |
90 |
is the car
your own? |
la voiture
est-elle la vôtre? |
o carro é seu? |
¿Es el auto
tuyo? |
l'auto è tua? |
currus tuum
est? |
Ist das Auto
dein eigenes? |
είναι
το δικό σας
αυτοκίνητο; |
eínai to dikó sas aftokínito? |
czy samochód
jest twój? |
Да
ли је ауто
твој? |
Da li je auto tvoj? |
je li vaš
automobil? |
ar automobilis
tavo? |
машина
ваша власна? |
mashyna vasha vlasna? |
машина
твоя? |
mashina tvoya? |
is the car your own? |
la voiture
est-elle la vôtre? |
車 は あなた の ものです か ? |
くるま わ あなた の ものです か ? |
kuruma wa anata no monodesu ka ? |
kuruma wa anata no monodesu ka ? |
91 |
Is this car your
own? |
Cette voiture
est-elle la vôtre? |
Este carro é seu? |
¿Es este auto tuyo? |
Questa macchina è
tua? |
Car in vestri est,
et possidebunt eam? |
Ist das Auto dein
eigenes? |
Είναι
αυτό το
αυτοκίνητο
δικό σας; |
Eínai aftó to aftokínito dikó
sas? |
Czy to twój
samochód? |
Да
ли је овај
аутомобил
ваш? |
Da li je ovaj
automobil vaš? |
Je li ovaj automobil
vaš? |
Ar tai automobilis
tavo? |
Це
ваша машина? |
Tse vasha mashyna? |
Это
ваша машина? |
Eto vasha mashina? |
这辆汽车是你自己的吗? |
Cette voiture
est-elle la vôtre? |
この 車 は あなた の ものです か ? |
この くるま わ あなた の ものです か ? |
kono kuruma wa anata no monodesu ka ? |
kono kuruma wa anata no monodesu ka ? |
92 |
Is it your own car? |
Est-ce votre propre
voiture? |
É o seu próprio
carro? |
¿Es tu propio auto? |
È la tua macchina? |
Vestri own car? |
Ist es dein eigenes
Auto? |
Είναι
το δικό σας
αυτοκίνητο; |
Eínai to dikó sas aftokínito? |
Czy to twój
własny samochód? |
Је
ли то твој
ауто? |
Je li to tvoj auto? |
Je li to vaš
vlastiti automobil? |
Ar tai tavo
automobilis? |
Це
ваш власний
автомобіль? |
Tse vash vlasnyy
avtomobilʹ? |
Это
твоя машина? |
Eto tvoya mashina? |
是你自己的车吗? |
Est-ce votre propre
voiture? |
自分 の 車です か ? |
じぶん の くるまです か ? |
jibun no kurumadesu ka ? |
jibun no kurumadesu ka ? |
93 |
Your day off
is your own (you can spend it as you wish) |
Votre jour de
congé est le vôtre (vous pouvez le dépenser comme vous le souhaitez) |
Seu dia de
folga é seu (você pode gastá-lo como quiser) |
Tu día libre
es tuyo (puedes pasarlo como quieras) |
Il tuo giorno
libero è il tuo (puoi spenderlo come desideri) |
De die tua
(potes expendere velis) |
Ihr freier Tag
gehört Ihnen (Sie können ihn nach Belieben ausgeben) |
Η
ημέρα σας
είναι δική σας
(μπορείτε να
την ξοδέψετε
όπως θέλετε) |
I iméra sas eínai dikí sas (boreíte na tin
xodépsete ópos thélete) |
Twój
dzień wolny jest Twój (możesz go spędzić tak, jak chcesz) |
Ваш
слободни
дан је ваш
(можете га
провести по
жељи) |
Vaš slobodni dan je vaš (možete ga provesti
po želji) |
Vaš slobodni
dan (možete ga potrošiti po želji) |
Jūsų
poilsio diena yra jūsų pačių (galite ją praleisti
kaip norite) |
Ваш
вихідний
день - ваш
власний (ви
можете витратити
його як
хочете) |
Vash vykhidnyy denʹ - vash vlasnyy (vy
mozhete vytratyty yoho yak khochete) |
Ваш
выходной -
ваш
собственный
(вы можете потратить
его как
хотите) |
Vash vykhodnoy - vash sobstvennyy (vy
mozhete potratit' yego kak khotite) |
Your day off is your own ( you can spend it
as you wish) |
Votre jour de
congé est le vôtre (vous pouvez le dépenser comme vous le souhaitez) |
あなた の 休日 は あなた 自身 の ものです ( あなた が望む よう に 過ごす こと が できます ) |
あなた の きゅうじつ わ あなた じしん の ものです ( あなた が のぞむ よう に すごす こと が できます ) |
anata no kyūjitsu wa anata jishin no monodesu ( anataga nozomu yō ni sugosu koto ga dekimasu ) |
anata no kyūjitsu wa anata jishin no monodesu ( anataga nozomu yō ni sugosu koto ga dekimasu ) |
94 |
Your holiday belongs
to you |
Vos vacances vous
appartiennent |
Suas férias
pertencem a você |
Tus vacaciones te
pertenecen |
La tua vacanza
appartiene a te |
Feriatum te morbus
auxilium tuum |
Ihr Urlaub gehört
Ihnen |
Οι
διακοπές σας
ανήκουν σε
εσάς |
Oi diakopés sas aníkoun se esás |
Twoje wakacje
należą do ciebie |
Ваш
одмор
припада
вама |
Vaš odmor pripada
vama |
Vaš odmor pripada
vama |
Jūsų
atostogos priklauso jums |
Ваше
свято
належить
вам |
Vashe svyato
nalezhytʹ vam |
Ваш
праздник
принадлежит
вам |
Vash prazdnik prinadlezhit vam |
你的假日归你自己支症 |
Vos vacances vous
appartiennent |
あなた の 休日 は あなた の ものです |
あなた の きゅうじつ わ あなた の ものです |
anata no kyūjitsu wa anata no monodesu |
anata no kyūjitsu wa anata no monodesu |
95 |
Our children are
grown up and have children of their own |
Nos enfants ont
grandi et ont leurs propres enfants |
Nossos filhos são
crescidos e têm filhos próprios |
Nuestros hijos son
adultos y tienen sus propios hijos. |
I nostri figli sono
cresciuti e hanno figli propri |
Et filios suos
liberos creverunt |
Unsere Kinder sind
erwachsen und haben eigene Kinder |
Τα
παιδιά μας
μεγαλώνουν
και έχουν δικά
τους παιδιά |
Ta paidiá mas megalónoun kai
échoun diká tous paidiá |
Nasze dzieci są
dorosłe i mają własne dzieci |
Наша
деца су
одрасла и
имају
сопствену
децу |
Naša deca su odrasla
i imaju sopstvenu decu |
Naša djeca su
odrasla i imaju vlastitu djecu |
Mūsų
vaikai yra užaugę ir turi savo vaikus |
Наші
діти
дорослі і
мають своїх
дітей |
Nashi dity dorosli i
mayutʹ svoyikh ditey |
Наши
дети
выросли и
имеют
собственных
детей |
Nashi deti vyrosli i imeyut
sobstvennykh detey |
Our
children are grown up and have children of their own |
Nos enfants ont
grandi et ont leurs propres enfants |
私たち の 子供 は 成長 しており 、 自分 の 子供 がいます |
わたしたち の こども わ せいちょう しており 、 じぶん のこども が います |
watashitachi no kodomo wa seichō shiteori , jibun nokodomo ga imasu |
watashitachi no kodomo wa seichō shiteori , jibun nokodomo ga imasu |
96 |
Our children have
grown up and have their own children |
Nos enfants ont
grandi et ont leurs propres enfants |
Nossos filhos
cresceram e têm seus próprios filhos |
Nuestros hijos han
crecido y tienen sus propios hijos. |
I nostri figli sono
cresciuti e hanno i loro figli |
Adoleverint liberos
habeant filios suos |
Unsere Kinder sind
erwachsen geworden und haben ihre eigenen Kinder |
Τα
παιδιά μας
έχουν
μεγαλώσει και
έχουν τα δικά τους
παιδιά |
Ta paidiá mas échoun megalósei
kai échoun ta diká tous paidiá |
Nasze dzieci
dorastały i mają własne dzieci |
Наша
деца су
одрасла и
имају своју
децу |
Naša deca su odrasla
i imaju svoju decu |
Naša djeca su
odrasla i imaju svoju djecu |
Mūsų
vaikai užaugo ir turi savo vaikus |
Наші
діти
виросли і
мають своїх
дітей |
Nashi dity vyrosly i
mayutʹ svoyikh ditey |
Наши
дети
выросли и
имеют своих
детей |
Nashi deti vyrosli i imeyut
svoikh detey |
我们的子女都已长大成人,有了自己的孩子 |
Nos enfants ont
grandi et ont leurs propres enfants |
私たち の 子供たち は 成長 し 、 自分 の 子供たち がいます |
わたしたち の こどもたち わ せいちょう し 、 じぶん の こどもたち が います |
watashitachi no kodomotachi wa seichō shi , jibun nokodomotachi ga imasu |
watashitachi no kodomotachi wa seichō shi , jibun nokodomotachi ga imasu |
97 |
for reasons of his
own (particular reasons that perhaps only he knew about), he refused to join
the club |
pour des raisons qui
lui sont propres (des raisons particulières que lui seul connaissait
peut-être), il a refusé de rejoindre le club |
por razões próprias
(razões particulares que talvez ele soubesse), ele se recusou a ingressar no
clube |
por razones propias
(razones particulares que quizás solo él conocía), se negó a unirse al club |
per motivi propri
(motivi particolari che forse solo lui conosceva), si rifiutò di unirsi al
club |
ex causa quia suum
(quod maxime de causis fortasse tantum, eo quod noverat indigne), ille autem
noluit iungere clava |
aus eigenen gründen
(besondere gründe, von denen vielleicht nur er wusste) lehnte er es ab, dem
club beizutreten |
για
λόγους της
δικής του
(ειδικοί λόγοι
που ίσως μόνο
γνώριζε),
αρνήθηκε να
συμμετάσχει
στο σύλλογο |
gia lógous tis dikís tou
(eidikoí lógoi pou ísos móno gnórize), arníthike na symmetáschei sto sýllogo |
z powodów
własnych (szczególne powody, o których być może tylko on
wiedział), odmówił dołączenia do klubu |
из
својих
разлога
(конкретних
разлога за које
је можда
само он знао)
одбио је да
се придружи
клубу |
iz svojih razloga
(konkretnih razloga za koje je možda samo on znao) odbio je da se pridruži
klubu |
iz vlastitih razloga
(konkretnih razloga za koje je možda samo on znao), odbio se pridružiti klubu |
dėl savo
priežasčių (konkrečių priežasčių, apie kurias
galbūt žinojo tik jis), jis atsisakė stoti į klubą |
з
власних
причин
(конкретні
причини, про
які, можливо,
він знав
лише про
нього), він
відмовився
вступати в
клуб |
z vlasnykh prychyn
(konkretni prychyny, pro yaki, mozhlyvo, vin znav lyshe pro nʹoho), vin
vidmovyvsya vstupaty v klub |
по
своим
собственным
причинам
(особенно по
причинам, о
которых,
возможно,
знал только
он), он
отказался
вступить в
клуб |
po svoim sobstvennym prichinam
(osobenno po prichinam, o kotorykh, vozmozhno, znal tol'ko on), on otkazalsya
vstupit' v klub |
for
reasons of his own ( particular reasons that perhaps only he knew about), he
refused to join the club |
pour des raisons qui
lui sont propres (des raisons particulières que lui seul connaissait
peut-être), il a refusé de rejoindre le club |
彼 自身 の 理由 ( おそらく 彼 だけ が 知っていた 特定の 理由 ) の ため に 、 彼 は クラブ へ の 参加 を 拒否しました |
かれ じしん の りゆう ( おそらく かれ だけ が しっていたとくてい の りゆう ) の ため に 、 かれ わ クラブ え の さんか お きょひ しました |
kare jishin no riyū ( osoraku kare dake ga shitteita tokuteino riyū ) no tame ni , kare wa kurabu e no sanka o kyohishimashita |
kare jishin no riyū ( osoraku kare dake ga shitteita tokuteino riyū ) no tame ni , kare wa kurabu e no sanka o kyohishimashita |
98 |
Due to his own
reasons, he thanked Beibei for joining the club |
Pour ses propres
raisons, il a remercié Beibei d'avoir rejoint le club |
Por motivos
próprios, agradeceu a Beibei por se juntar ao clube |
Debido a sus propios
motivos, agradeció a Beibei por unirse al club. |
Per le sue ragioni,
ha ringraziato Beibei per essersi unito al club |
Et intraveritis ut
suus 'tempore, paratus est se iungere clava enim Si Xie |
Aus eigenen Gründen
dankte er Beibei für seinen Beitritt |
Για
τους δικούς
του λόγους,
ευχαρίστησε
τον Beibei για την
ένταξή του στο
σύλλογο |
Gia tous dikoús tou lógous,
efcharístise ton Beibei gia tin éntaxí tou sto sýllogo |
Z własnych
powodów podziękował Beibei za dołączenie do klubu |
Из
властитих
разлога
захвалио се
Беибеи што
се
придружио
клубу |
Iz vlastitih razloga
zahvalio se Beibei što se pridružio klubu |
Zbog vlastitih
razloga zahvalio se Beibei što se pridružio klubu |
Dėl savo paties
priežasčių jis padėkojo Beibei už prisijungimą prie klubo |
З
власних
причин він
подякував Beibei
за приєднання
до клубу |
Z vlasnykh prychyn
vin podyakuvav Beibei za pryyednannya do klubu |
По
своим
собственным
причинам он
поблагодарил
Бейбея за
вступление
в клуб. |
Po svoim sobstvennym prichinam
on poblagodaril Beybeya za vstupleniye v klub. |
由于他本入的原因,
他谢纟备参加俱乐部 |
Pour ses propres
raisons, il a remercié Beibei d'avoir rejoint le club |
彼 自身 の 理由 により 、 彼 は クラブ に 入会してくれた 北 Be に 感謝 しました |
かれ じしん の りゆう により 、 かれ わ クラブ に にゅうかい してくれた きた べ に かんしゃ しました |
kare jishin no riyū niyori , kare wa kurabu ni nyūkaishitekureta kita Be ni kansha shimashita |
kare jishin no riyū niyori , kare wa kurabu ni nyūkaishitekureta kita Be ni kansha shimashita |
99 |
the accident
happened through no fault of her own |
l'accident est
survenu sans faute de sa part |
o acidente aconteceu
sem culpa própria |
el accidente ocurrió
sin culpa propia |
l'incidente è
avvenuto per colpa sua |
casus factum est
absque culpa propter sui |
Der Unfall ereignete
sich unverschuldet |
το
ατύχημα
συνέβη χωρίς
δικό του λάθος |
to atýchima synévi chorís dikó
tou láthos |
wypadek
nastąpił bez jej winy |
несрећа
се догодила
без њене
властите
кривице |
nesreća se
dogodila bez njene vlastite krivice |
nesreća se
dogodila bez vlastite krivnje |
avarija įvyko
ne dėl jos pačios kaltės |
нещасний
випадок
стався не з
її вини |
neshchasnyy vypadok
stavsya ne z yiyi vyny |
авария
произошла
не по ее вине |
avariya proizoshla ne po yeye
vine |
the
accident happened through no fault of her own |
l'accident est
survenu sans faute de sa part |
事故 は 彼女 自身 の 過失 なし に 起こった |
じこ わ かのじょ じしん の かしつ なし に おこった |
jiko wa kanojo jishin no kashitsu nashi ni okotta |
jiko wa kanojo jishin no kashitsu nashi ni okotta |
100 |
It was not her fault
that the accident happened |
Ce n'est pas de sa
faute si l'accident s'est produit |
Não foi culpa dela
que o acidente aconteceu |
No fue su culpa que
sucediera el accidente. |
Non è stata colpa
sua se l'incidente è avvenuto |
Accidentia autem non
in culpa sui |
Es war nicht ihre
Schuld, dass der Unfall passiert ist |
Δεν
ήταν δικό της
λάθος ότι
συνέβη το
ατύχημα |
Den ítan dikó tis láthos óti
synévi to atýchima |
To nie jej wina,
że doszło do wypadku |
Није
била њена
кривица што
се несрећа
догодила |
Nije bila njena
krivica što se nesreća dogodila |
Nije joj kriva što
se nesreća dogodila |
Avarija įvyko
ne dėl jos kaltės |
Це
не її вина, що
трапилася
аварія |
Tse ne yiyi vyna,
shcho trapylasya avariya |
Это
не ее вина,
что
произошла
авария |
Eto ne yeye vina, chto
proizoshla avariya |
这一事故的发生不是她本人的过错 |
Ce n'est pas de sa
faute si l'accident s'est produit |
事故 が 起こった の は 彼女 の せいで は なかった |
じこ が おこった の わ かのじょ の せいで わ なかった |
jiko ga okotta no wa kanojo no seide wa nakatta |
jiko ga okotta no wa kanojo no seide wa nakatta |
|
He wants to come
into the business on his own terms. |
Il veut entrer dans
l'entreprise à ses propres conditions. |
Ele quer entrar no
negócio nos seus próprios termos. |
Quiere entrar en el
negocio en sus propios términos. |
Vuole entrare nel
mondo alle sue condizioni. |
Qui vult venire ad
rem sua verba. |
Er will zu seinen
eigenen Bedingungen ins Geschäft kommen. |
Θέλει
να έρθει στην
επιχείρηση με
τους δικούς
του όρους. |
Thélei na érthei stin
epicheírisi me tous dikoús tou órous. |
Chce wejść
do biznesu na własnych warunkach. |
Жели
да се упусти
у посао под
сопственим
условима. |
Želi da se upusti u
posao pod sopstvenim uslovima. |
U posao se želi
upustiti pod vlastitim uvjetima. |
Jis nori
įsitraukti į verslą savo sąlygomis. |
Він
хоче
вступати в
бізнес на
своїх
умовах. |
Vin khoche vstupaty
v biznes na svoyikh umovakh. |
Он
хочет войти
в бизнес на
своих
условиях. |
On khochet voyti v biznes na
svoikh usloviyakh. |
He
wants to come into the business on his own terms. |
Il veut entrer dans
l'entreprise à ses propres conditions. |
彼 は 自分 の 条件 で ビジネス に 参入 したい と考えています 。 |
かれ わ じぶん の じょうけん で ビジネス に さんにゅう したい と かんがえています 。 |
kare wa jibun no jōken de bijinesu ni sannyū shitai tokangaeteimasu . |
kare wa jibun no jōken de bijinesu ni sannyū shitai tokangaeteimasu . |
102 |
Want to join the
company on your own terms |
Vous souhaitez
rejoindre l'entreprise selon vos propres conditions |
Deseja ingressar na
empresa em seus próprios termos |
Quiere unirse a la
compañía en sus propios términos |
Vuoi unirti alla
compagnia alle tue condizioni |
Volo iuxta suum de
conditionibus ad consortium |
Möchten Sie zu Ihren
eigenen Bedingungen in das Unternehmen eintreten? |
Θέλετε
να ενταχθείτε
στην εταιρεία
με τους δικούς
σας όρους |
Thélete na entachtheíte stin
etaireía me tous dikoús sas órous |
Chcesz
dołączyć do firmy na własnych warunkach |
Желите
да се
придружите
компанији
под вашим
условима |
Želite da se
pridružite kompaniji pod vašim uslovima |
Želite se pridružiti
tvrtki prema vlastitim uvjetima |
Norite įstoti
į įmonę savo sąlygomis |
Хочете
приєднатися
до компанії
на своїх умовах |
Khochete
pryyednatysya do kompaniyi na svoyikh umovakh |
Хотите
присоединиться
к компании
на собственных
условиях |
Khotite prisoyedinit'sya k
kompanii na sobstvennykh usloviyakh |
想依自己开出的条件加入该公司 |
Vous souhaitez
rejoindre l'entreprise selon vos propres conditions |
自分 の 条件 で 会社 に 参加 したい |
じぶん の じょうけん で かいしゃ に さんか したい |
jibun no jōken de kaisha ni sanka shitai |
jibun no jōken de kaisha ni sanka shitai |
103 |
I need a room of my
own. |
J'ai besoin d'une
chambre à moi. |
Eu preciso de um
quarto próprio. |
Necesito una
habitación propia. |
Ho bisogno di una
mia stanza. |
Mihi opus est locus
meae. |
Ich brauche ein
eigenes Zimmer. |
Χρειάζομαι
ένα δικό μου
δωμάτιο. |
Chreiázomai éna dikó mou
domátio. |
Potrzebuję
własnego pokoju. |
Требам
своју собу. |
Trebam svoju sobu. |
Trebam svoju sobu. |
Man reikia savo
kambario. |
Мені
потрібна
власна
кімната. |
Meni potribna vlasna
kimnata. |
Мне
нужна
собственная
комната. |
Mne nuzhna sobstvennaya
komnata. |
I
need a room of my own. |
J'ai besoin d'une
chambre à moi. |
自分 の 部屋 が 必要です 。 |
じぶん の へや が ひつようです 。 |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
104 |
I need to have my
own room |
J'ai besoin d'avoir
ma propre chambre |
Eu preciso ter meu
próprio quarto |
Necesito tener mi
propio cuarto |
Devo avere la mia
stanza |
Mihi opus habere in
camera sua |
Ich muss mein
eigenes Zimmer haben |
Πρέπει
να έχω το δικό
μου δωμάτιο |
Prépei na écho to dikó mou
domátio |
Muszę mieć
swój własny pokój |
Морам
имати своју
собу |
Moram imati svoju
sobu |
Moram imati svoju
sobu |
Aš turiu turėti
savo kambarį |
Мені
потрібно
мати свою
кімнату |
Meni potribno maty
svoyu kimnatu |
Мне
нужна своя
комната |
Mne nuzhna svoya komnata |
我需要有一间自己的房间 |
J'ai besoin d'avoir
ma propre chambre |
自分 の 部屋 が 必要です |
じぶん の へや が ひつようです |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
105 |
I need a room of my
own |
J'ai besoin d'une
chambre à moi |
Eu preciso de um
quarto próprio |
Necesito un cuarto
propio |
Ho bisogno di una
mia stanza |
Opus suum in camera
sua |
Ich brauche ein
eigenes Zimmer |
Χρειάζομαι
ένα δικό μου
δωμάτιο |
Chreiázomai éna dikó mou
domátio |
Potrzebuję
własnego pokoju |
Требам
своју собу |
Trebam svoju sobu |
Trebam svoju sobu |
Man reikia savo
kambario |
Мені
потрібна
власна
кімната |
Meni potribna vlasna
kimnata |
Мне
нужна своя
комната |
Mne nuzhna svoya komnata |
我需要一个自己的房间 |
J'ai besoin d'une
chambre à moi |
自分 の 部屋 が 必要です |
じぶん の へや が ひつようです |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
106 |
I have my very
own room at last |
J'ai enfin ma
propre chambre |
Finalmente
tenho meu próprio quarto |
Por fin tengo
mi propia habitación |
Finalmente ho
la mia stanza |
Habeo
cubiculum suum multo tempore novissimo |
Ich habe
endlich mein eigenes Zimmer |
Έχω
τελικά το δικό
μου δωμάτιο |
Écho teliká to dikó mou domátio |
Nareszcie mam
swój własny pokój |
Напокон
имам своју
властиту
собу |
Napokon imam svoju vlastitu sobu |
Napokon imam
svoju vlastitu sobu |
Aš pagaliau
turiu savo kambarį |
Нарешті
у мене є своя
власна
кімната |
Nareshti u mene ye svoya vlasna kimnata |
Наконец-то
у меня своя
комната |
Nakonets-to u menya svoya komnata |
I have my very own room at last |
J'ai enfin ma
propre chambre |
ついに 自分 の 部屋 が できました |
ついに じぶん の へや が できました |
tsuini jibun no heya ga dekimashita |
tsuini jibun no heya ga dekimashita |
107 |
I finally have my
own room! |
J'ai enfin ma propre
chambre! |
Finalmente tenho meu
próprio quarto! |
¡Finalmente tengo mi
propia habitación! |
Finalmente ho la mia
stanza! |
Et tandem erat mea
locus! |
Ich habe endlich
mein eigenes Zimmer! |
Έχω
τελικά το δικό
μου δωμάτιο! |
Écho teliká to dikó mou
domátio! |
Nareszcie mam swój
własny pokój! |
Коначно
имам своју
собу! |
Konačno imam
svoju sobu! |
Napokon imam svoju
sobu! |
Aš pagaliau turiu
savo kambarį! |
У
мене
нарешті є
своя
кімната! |
U mene nareshti ye
svoya kimnata! |
У
меня
наконец
есть своя
комната! |
U menya nakonets yest' svoya
komnata! |
我终于有了我自己的房间了! |
J'ai enfin ma propre
chambre! |
やっと 自分 の 部屋 が できました ! |
やっと じぶん の へや が できました ! |
yatto jibun no heya ga dekimashita ! |
yatto jibun no heya ga dekimashita ! |
108 |
I finally have my
own room |
J'ai enfin ma propre
chambre |
Finalmente tenho meu
próprio quarto |
Finalmente tengo mi
propio cuarto |
Finalmente ho la mia
stanza |
Et tandem in
cubiculum se |
Ich habe endlich
mein eigenes Zimmer |
Έχω
τελικά το δικό
μου δωμάτιο |
Écho teliká to dikó mou domátio |
W końcu mam
swój własny pokój |
Коначно
имам своју
собу |
Konačno imam
svoju sobu |
Napokon imam svoju
sobu |
Aš pagaliau turiu
savo kambarį |
У
мене
нарешті є
своя
кімната |
U mene nareshti ye
svoya kimnata |
У
меня
наконец
появилась
своя
комната |
U menya nakonets poyavilas'
svoya komnata |
我终于有了自己的房间 |
J'ai enfin ma propre
chambre |
やっと 自分 の 部屋 が できました |
やっと じぶん の へや が できました |
yatto jibun no heya ga dekimashita |
yatto jibun no heya ga dekimashita |
109 |
Own cannot be used
after an article |
Le propre ne peut
pas être utilisé après un article |
Próprio não pode ser
usado após um artigo |
Lo propio no se
puede usar después de un artículo |
Proprio non può
essere utilizzato dopo un articolo |
Post suum esse non
est articulus |
Eigene kann nicht
nach einem Artikel verwendet werden |
Το
δικό δεν
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
μετά από ένα
αντικείμενο |
To dikó den boreí na
chrisimopoiitheí metá apó éna antikeímeno |
Własne nie
mogą być używane po artykule |
Властито
се не може
користити
након чланка |
Vlastito se ne može
koristiti nakon članka |
Vlastita se ne može
koristiti nakon članka |
Nuosavas negali
būti naudojamas po straipsniu |
Власні
не можна
використовувати
після статті |
Vlasni ne mozhna
vykorystovuvaty pislya statti |
Собственный
не может
быть
использован
после
статьи |
Sobstvennyy ne mozhet byt'
ispol'zovan posle stat'i |
Own
cannot be used after an article |
Le propre ne peut
pas être utilisé après un article |
自分 の 記事 の 後 に 使用 する こと は できません |
じぶん の きじ の のち に しよう する こと わ できません |
jibun no kiji no nochi ni shiyō suru koto wa dekimasen |
jibun no kiji no nochi ni shiyō suru koto wa dekimasen |
110 |
I need my own
room |
J'ai besoin de
ma propre chambre |
Eu preciso do
meu quarto |
Necesito mi
propio cuarto |
Ho bisogno
della mia stanza |
Mihi opus meum
locus |
Ich brauche
mein eigenes Zimmer |
Χρειάζομαι
το δικό μου
δωμάτιο |
Chreiázomai to dikó mou domátio |
Potrzebuję
własnego pokoju |
Требам
своју собу |
Trebam svoju sobu |
Trebam svoju
sobu |
Man reikia
savo kambario |
Мені
потрібна
власна
кімната |
Meni potribna vlasna kimnata |
Мне
нужна своя
комната |
Mne nuzhna svoya komnata |
I need my own room |
J'ai besoin de
ma propre chambre |
自分 の 部屋 が 必要です |
じぶん の へや が ひつようです |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
jibun no heya ga hitsuyōdesu |
111 |
It's good, to have
your own room |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
É bom ter seu
próprio quarto |
Es bueno tener tu
propia habitación |
È bello avere la tua
stanza |
Bonum est, ut habeat
cubiculum tuum |
Es ist gut, ein
eigenes Zimmer zu haben |
Είναι
καλό, να έχεις
το δικό σου
δωμάτιο |
Eínai kaló, na écheis to dikó
sou domátio |
Dobrze jest
mieć własny pokój |
Добро
је имати
своју собу |
Dobro je imati svoju
sobu |
Dobro je imati svoju
sobu |
Gerai, kad turi savo
kambarį |
Добре
мати свою
кімнату |
Dobre maty svoyu
kimnatu |
Хорошо
иметь свою
комнату |
Khorosho imet' svoyu komnatu |
It's
good, to have your own room |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
自分 の 部屋 が ある と いい |
じぶん の へや が ある と いい |
jibun no heya ga aru to ī |
jibun no heya ga aru to ī |
112 |
Cannot be used after
the crown. It can be said |
Ne peut pas être
utilisé après la couronne. Peut dire |
Não pode ser usado
após a coroa. Pode dizer |
No se puede usar
después de la corona. Puede decir |
Non può essere usato
dopo la corona. Posso dire |
Potest non uti post
coronam culpa eximendos abutetur. Potest esse dixit: |
Kann nicht nach der
Krone verwendet werden. Kann sagen |
Δεν
μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
μετά το στέμμα.
Μπορεί να πει |
Den boreí na chrisimopoiitheí
metá to stémma. Boreí na pei |
Nie można
stosować po koronie. Mogę powiedzieć |
Не
може се
користити
после
крунице.
Могу рећи |
Ne može se koristiti
posle krunice. Mogu reći |
Nije moguće
koristiti nakon krunice. Mogu reći |
Negalima naudoti po
vainiko. Gali pasakyti |
Не
можна
використовувати
після
коронки. Можна
сказати |
Ne mozhna
vykorystovuvaty pislya koronky. Mozhna skazaty |
Не
может быть
использовано
после
короны. Могу
сказать |
Ne mozhet byt' ispol'zovano
posle korony. Mogu skazat' |
不能用在冠诃之后。可以说 |
Ne peut pas être
utilisé après la couronne. Peut dire |
クラウン の 後 に は 使用 できません 。 言う こと ができます |
クラウン の のち に わ しよう できません 。 いう こと ができます |
kuraun no nochi ni wa shiyō dekimasen . iu koto gadekimasu |
kuraun no nochi ni wa shiyō dekimasen . iu koto gadekimasu |
113 |
It's good to have
your own room |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
É bom ter seu
próprio quarto |
Es bueno tener tu
propia habitación |
È bello avere la tua
stanza |
Quod locus habet
suum bonum, |
Es ist gut, ein
eigenes Zimmer zu haben |
Είναι
καλό να έχεις
το δικό σου
δωμάτιο |
Eínai kaló na écheis to dikó
sou domátio |
Dobrze jest
mieć własny pokój |
Добро
је имати
своју собу |
Dobro je imati svoju
sobu |
Dobro je imati svoju
sobu |
Gera turėti
savo kambarį |
Добре
мати власну
кімнату |
Dobre maty vlasnu
kimnatu |
Хорошо
иметь свою
комнату |
Khorosho imet' svoyu komnatu |
拥有自己的房间很好 |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
自分 の 部屋 が ある と いい |
じぶん の へや が ある と いい |
jibun no heya ga aru to ī |
jibun no heya ga aru to ī |
114 |
I need my own room. |
J'ai besoin de ma
propre chambre. |
Eu preciso do meu
próprio quarto. |
Necesito mi propio
cuarto. |
Ho bisogno della mia
stanza. |
Mihi opus meum
locus. |
Ich brauche mein
eigenes Zimmer. |
Χρειάζομαι
το δικό μου
δωμάτιο. |
Chreiázomai to dikó mou
domátio. |
Potrzebuję
własnego pokoju. |
Требам
своју собу. |
Trebam svoju sobu. |
Trebam svoju sobu. |
Man reikia savo
kambario. |
Мені
потрібна
власна
кімната. |
Meni potribna vlasna
kimnata. |
Мне
нужна своя
комната. |
Mne nuzhna svoya komnata. |
I
need my own room. |
J'ai besoin de ma
propre chambre. |
自分 の 部屋 が 必要です 。 |
じぶん の へや が ひつようです 。 |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
115 |
Do nothing |
Ne fais rien |
Não faça nada |
No hacer nada |
Non fare nulla |
Ne |
Nichts tun |
Μην
κάνετε τίποτα |
Min kánete típota |
Nic nie rób |
Не
ради ништа |
Ne radi ništa |
Ne radi ništa |
Nieko nedaryti |
Не
робіть
нічого |
Ne robitʹ
nichoho |
Ничего
не делать |
Nichego ne delat' |
不作 |
Ne fais rien |
何 も しない |
なに も しない |
nani mo shinai |
nani mo shinai |
116 |
I need an own room. |
J'ai besoin d'une
chambre. |
Eu preciso de um
quarto próprio. |
Necesito un cuarto
propio. |
Ho bisogno di una
stanza propria. |
Mihi opus est
cubiculum suum. |
Ich brauche ein
eigenes Zimmer. |
Χρειάζομαι
ένα δικό μου
δωμάτιο. |
Chreiázomai éna dikó mou
domátio. |
Potrzebuję
własnego pokoju. |
Треба
ми
сопствена
соба. |
Treba mi sopstvena
soba. |
Trebam vlastitu
sobu. |
Man reikia savo
kambario. |
Мені
потрібна
власна
кімната. |
Meni potribna vlasna
kimnata. |
Мне
нужна своя
комната. |
Mne nuzhna svoya komnata. |
I
need an own room. |
J'ai besoin d'une
chambre. |
自分 の 部屋 が 必要です 。 |
じぶん の へや が ひつようです 。 |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
jibun no heya ga hitsuyōdesu . |
117 |
It can be said |
Peut dire |
Pode dizer |
Puede decir |
Posso dire |
Potest esse dixit: |
Kann sagen |
Μπορεί
να πει |
Boreí na pei |
Mogę
powiedzieć |
Могу
рећи |
Mogu reći |
Mogu reći |
Gali pasakyti |
Можна
сказати |
Mozhna skazaty |
Могу
сказать |
Mogu skazat' |
可以说 |
Peut dire |
言う こと が できます |
いう こと が できます |
iu koto ga dekimasu |
iu koto ga dekimasu |
118 |
It ’s good to have
your own room |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
É bom ter seu
próprio quarto |
Es bueno tener tu
propia habitación |
È bello avere la tua
stanza |
Est enim bonum est
cubiculum tuum |
Es ist gut, ein
eigenes Zimmer zu haben |
Είναι
καλό να έχεις
το δικό σου
δωμάτιο |
Eínai kaló na écheis to dikó
sou domátio |
Dobrze jest
mieć własny pokój |
Добро
је имати
своју собу |
Dobro je imati svoju
sobu |
Dobro je imati svoju
sobu |
Gera turėti
savo kambarį |
Добре
мати свою
кімнату |
Dobre maty svoyu
kimnatu |
Хорошо
иметь свою
комнату |
Khorosho imet' svoyu komnatu |
It’s
good to have your own room |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre |
自分 の 部屋 が ある と いい |
じぶん の へや が ある と いい |
jibun no heya ga aru to ī |
jibun no heya ga aru to ī |
119 |
Do nothing |
Ne fais rien |
Não faça nada |
No hacer nada |
Non fare nulla |
Ne |
Nichts tun |
Μην
κάνετε τίποτα |
Min kánete típota |
Nic nie rób |
Не
ради ништа |
Ne radi ništa |
Ne radi ništa |
Nieko nedaryti |
Не
робіть
нічого |
Ne robitʹ
nichoho |
Ничего
не делать |
Nichego ne delat' |
不作 |
Ne fais rien |
何 も しない |
なに も しない |
nani mo shinai |
nani mo shinai |
120 |
It ’s good to have
the own room. |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre. |
É bom ter o próprio
quarto. |
Es bueno tener la
propia habitación. |
È bello avere la
propria stanza. |
Suus 'bonus habere
in cubiculum suum. |
Es ist gut, ein
eigenes Zimmer zu haben. |
Είναι
καλό να έχεις
το δικό σου
δωμάτιο. |
Eínai kaló na écheis to dikó
sou domátio. |
Dobrze jest
mieć własny pokój. |
Добро
је имати
своју собу. |
Dobro je imati svoju
sobu. |
Dobro je imati svoju
sobu. |
Gera turėti
savo kambarį. |
Добре
мати власну
кімнату. |
Dobre maty vlasnu
kimnatu. |
Хорошо
иметь
собственную
комнату. |
Khorosho imet' sobstvennuyu
komnatu. |
It’s
good to have the own room. |
C'est bien d'avoir
sa propre chambre. |
自分 の 部屋 が ある の は いい ことです 。 |
じぶん の へや が ある の わ いい ことです 。 |
jibun no heya ga aru no wa ī kotodesu . |
jibun no heya ga aru no wa ī kotodesu . |
121 |
done or
produced by and for yourself |
fait ou
produit par et pour vous-même |
feito ou
produzido por e para si mesmo |
hecho o
producido por y para ti |
fatto o
prodotto da e per te stesso |
aut quod a te
factum |
gemacht oder
produziert von und für sich |
γίνονται
ή παράγονται
από και για τον
εαυτό σας |
gínontai í parágontai apó kai gia ton eaftó
sas |
wykonane lub
wyprodukowane przez Ciebie i dla Ciebie |
урадио
или
произвео
сам за себе |
uradio ili proizveo sam za sebe |
napravila ili
proizvela sama i za sebe |
padaryta ar
pagaminta patiems |
зроблено
або
виготовлено
самим і для
себе |
zrobleno abo vyhotovleno samym i dlya sebe |
сделано
или
произведено
и для себя |
sdelano ili proizvedeno i dlya sebya |
done or produced by and
for yourself |
fait ou
produit par et pour vous-même |
自分 で 作成 または 作成 |
じぶん で さくせい または さくせい |
jibun de sakusei mataha sakusei |
jibun de sakusei mataha sakusei |
122 |
Do it for yourself |
Faites-le pour vous |
Faça você mesmo |
Hazlo por ti mismo |
Fallo per te stesso |
Agendo quoniam |
Mach es für dich |
Κάντε
το για τον
εαυτό σας |
Kánte to gia ton eaftó sas |
Zrób to sam |
Учините
то сами |
Učinite to sami |
Učinite to sami |
Padaryk tai sau |
Зробіть
це для себе |
Zrobitʹ tse
dlya sebe |
Сделай
это для себя |
Sdelay eto dlya sebya |
自己做的;为自己的 |
Faites-le pour vous |
自分 で やる |
じぶん で やる |
jibun de yaru |
jibun de yaru |
123 |
She makes all her
own clothes |
Elle fait tous ses
propres vêtements |
Ela faz todas as
suas próprias roupas |
Ella hace toda su
ropa |
Fa tutti i suoi
vestiti |
Et facit omnes sui
vestimenta sua |
Sie macht alle ihre
eigenen Kleider |
Κάνει
όλα τα ρούχα
της |
Kánei óla ta roúcha tis |
Robi wszystkie swoje
ubrania |
Своју
одећу прави
сама |
Svoju odeću
pravi sama |
Svu odjeću
pravi sama |
Ji pati gamina visus
drabužius |
Вона
виготовляє
весь
власний
одяг |
Vona vyhotovlyaye
vesʹ vlasnyy odyah |
Она
делает всю
свою одежду |
Ona delayet vsyu svoyu odezhdu |
She
makes all her own clothes |
Elle fait tous ses
propres vêtements |
彼女 は すべて 自分 の 服 を 作ります |
かのじょ わ すべて じぶん の ふく お つくります |
kanojo wa subete jibun no fuku o tsukurimasu |
kanojo wa subete jibun no fuku o tsukurimasu |
124 |
She makes her own
clothes like clothes |
Elle fait ses
propres vêtements comme des vêtements |
Ela faz suas
próprias roupas como roupas |
Ella hace su propia
ropa como ropa |
Fa i suoi vestiti
come vestiti |
Quod facis ea
vestimenta sua |
Sie macht ihre
eigenen Kleider wie Kleider |
Κάνει
τα ρούχα της
σαν ρούχα |
Kánei ta roúcha tis san roúcha |
Robi własne
ubrania jak ubrania |
Своју
одећу прави
попут одеће |
Svoju odeću
pravi poput odeće |
Svoju odjeću
izrađuje poput odjeće |
Ji pati kuria
drabužius, kaip drabužius |
Вона
робить
власний
одяг, як одяг |
Vona robytʹ
vlasnyy odyah, yak odyah |
Она
делает свою
одежду как
одежду |
Ona delayet svoyu odezhdu kak
odezhdu |
她如衣服都是自己做 |
Elle fait ses
propres vêtements comme des vêtements |
彼女 は 服 の よう に 自分 の 服 を 作ります |
かのじょ わ ふく の よう に じぶん の ふく お つくります |
kanojo wa fuku no yō ni jibun no fuku o tsukurimasu |
kanojo wa fuku no yō ni jibun no fuku o tsukurimasu |
125 |
He has to cook his
own meals. |
Il doit cuisiner ses
propres repas. |
Ele tem que cozinhar
suas próprias refeições. |
Tiene que cocinar
sus propias comidas. |
Deve cucinare i suoi
pasti. |
Et coquere est cibum
suum. |
Er muss seine
eigenen Mahlzeiten kochen. |
Πρέπει
να μαγειρεύει
τα γεύματά του. |
Prépei na mageirévei ta gévmatá
tou. |
On musi gotować
własne posiłki. |
Мора
да спрема
сопствене
оброке. |
Mora da sprema
sopstvene obroke. |
Mora kuhati vlastita
jela. |
Jis turi pats
gaminti maistą. |
Він
повинен
готувати
власні
страви. |
Vin povynen hotuvaty
vlasni stravy. |
Он
должен
готовить
себе еду. |
On dolzhen gotovit' sebe yedu. |
He
has to cook his own meals. |
Il doit cuisiner ses
propres repas. |
彼 は 自分 で 食事 を 作らなければなりません 。 |
かれ わ じぶん で しょくじ お つくらなければなりません。 |
kare wa jibun de shokuji o tsukuranakerebanarimasen . |
kare wa jibun de shokuji o tsukuranakerebanarimasen . |
126 |
He has to cook by
himself |
Il doit cuisiner
seul |
Ele tem que cozinhar
sozinho |
Tiene que cocinar
solo |
Deve cucinare da
solo |
Habuit suum panem
coqui |
Er muss alleine
kochen |
Πρέπει
να μαγειρεύει
μόνος του |
Prépei na mageirévei mónos tou |
On musi gotować
sam |
Мора
сам да кува |
Mora sam da kuva |
Mora kuhati sam |
Jis turi gaminti
maistą pats |
Він
повинен
готувати
сам |
Vin povynen hotuvaty
sam |
Он
должен
готовить
сам |
On dolzhen gotovit' sam |
他必须自己做饭 |
Il doit cuisiner
seul |
彼 は 自分 で 料理 しなければなりません |
かれ わ じぶん で りょうり しなければなりません |
kare wa jibun de ryōri shinakerebanarimasen |
kare wa jibun de ryōri shinakerebanarimasen |
127 |
come into your /
its' own to have the opportunity to show how good or useful you are or sth is |
venez à vous pour
avoir la possibilité de montrer à quel point vous êtes bon ou utile |
entre em seu próprio
país para ter a oportunidade de mostrar o quão bom ou útil você é ou o que é |
entra en tu cuenta
para tener la oportunidad de mostrar lo bueno o útil que eres o algo |
venire nel proprio
per avere l'opportunità di mostrare quanto sei buono o utile o cosa sei |
venient tibi in /
sua, ut sua potestas est bona et utilis est ut ostenderet tibi quod non Ynskt
mál: |
Treten Sie ein, um
zu zeigen, wie gut oder nützlich Sie oder etw sind |
έρχεστε
στο δικό σας /
δικό σας να
έχετε την
ευκαιρία να
δείξετε πόσο
καλός ή
χρήσιμος
είστε ή τι είναι |
ércheste sto dikó sas / dikó
sas na échete tin efkairía na deíxete póso kalós í chrísimos eíste í ti eínai |
przyjdź do
siebie, aby pokazać, jak dobry lub użyteczny jesteś lub
czymś |
дођите
у своје да
имате
прилику да
покажете
колико сте
добри или
корисни |
dođite u svoje
da imate priliku da pokažete koliko ste dobri ili korisni |
dođite u svoje
da imate priliku pokazati koliko ste dobri ili korisni |
prisijunkite prie
savo, kad turėtumėte galimybę parodyti, koks geras ar
naudingas esate ar esate |
приходьте
у своє /
власне, щоб
мати
можливість
показати,
наскільки
ви хороші чи
корисні чи
що ви |
prykhodʹte u
svoye / vlasne, shchob maty mozhlyvistʹ pokazaty, naskilʹky vy
khoroshi chy korysni chy shcho vy |
приходите
в себя, чтобы
иметь
возможность
показать,
насколько
вы хороши
или полезны или
что |
prikhodite v sebya, chtoby
imet' vozmozhnost' pokazat', naskol'ko vy khoroshi ili polezny ili chto |
come
into your/its 'own to have the opportunity to show how
good or useful you are or sth is |
venez à vous pour
avoir la possibilité de montrer à quel point vous êtes bon ou utile |
あなた 自身 / 自分 自身 に 来て 、 あなた が どれ だけ良い か 有用 か を 示す 機会 を 持つ |
あなた じしん / じぶん じしん に きて 、 あなた が どれ だけ よい か ゆうよう か お しめす きかい お もつ |
anata jishin / jibun jishin ni kite , anata ga dore dake yoi kayūyō ka o shimesu kikai o motsu |
anata jishin / jibun jishin ni kite , anata ga dore dake yoi kayūyō ka o shimesu kikai o motsu |
128 |
Get full play: |
Jouez pleinement: |
Obter jogo completo: |
Obtener juego
completo: |
Ottieni il gioco
completo: |
Unde fabula crimen
paravit; |
Erhalten Sie volles
Spiel: |
Αποκτήστε
πλήρη
αναπαραγωγή: |
Apoktíste plíri anaparagogí: |
Uzyskaj
pełną grę: |
Уживајте
у пуној
представи: |
Uživajte u punoj
predstavi: |
Igrajte u
potpunosti: |
Gaukite visą
žaidimą: |
Повна
гра: |
Povna hra: |
Получить
полную игру: |
Poluchit' polnuyu igru: |
得到充备的发挥: |
Jouez pleinement: |
完全 に プレイ する : |
かんぜん に ぷれい する : |
kanzen ni purei suru : |
kanzen ni purei suru : |
129 |
When the traffic ’s
this bad, a bicycl really comes into its own |
Quand le trafic est
si mauvais, un vélo prend tout son sens |
Quando o tráfego é
tão ruim, um ciclista realmente se destaca |
Cuando el tráfico es
tan malo, una bicicleta realmente cobra importancia |
Quando il traffico è
così brutto, un ciclista diventa davvero unico |
Cum negotiationis
est hoc malum, et in sua propria venit vere bicycl |
Wenn der Verkehr so
schlecht ist, kommt ein Fahrrad voll zur Geltung |
Όταν
η κυκλοφορία
είναι τόσο
κακή, ένα
ποδήλατο έρχεται
πραγματικά
στη δική του |
Ótan i kykloforía eínai tóso
kakí, éna podílato érchetai pragmatiká sti dikí tou |
Kiedy ruch uliczny
jest tak duży, rower naprawdę się sprawdza |
Кад
је
саобраћај
овако лош,
бицикл
заиста долази
на своје |
Kad je
saobraćaj ovako loš, bicikl zaista dolazi na svoje |
Kad je promet loš,
bicikl zaista dolazi na svoje |
Kai eismas yra toks
blogas, dviračių sportas iš tikrųjų tampa sava |
Коли
трафік
такий
поганий,
велосипед
справді
стає
власним |
Koly trafik takyy
pohanyy, velosyped spravdi staye vlasnym |
Когда
трафик это
плохо,
велосипед
действительно
вступает в
свои права |
Kogda trafik eto plokho,
velosiped deystvitel'no vstupayet v svoi prava |
When
the traffic’s this bad, a bicycl really comes into its
own |
Quand le trafic est
si mauvais, un vélo prend tout son sens |
交通 渋滞 が ひどい とき 、 自転車 は 本当に 独り立ちします |
こうつう じゅうたい が ひどい とき 、 じてんしゃ わ ほんとうに ひとりだち します |
kōtsū jūtai ga hidoi toki , jitensha wa hontōni hitoridachishimasu |
kōtsū jūtai ga hidoi toki , jitensha wa hontōni hitoridachishimasu |
130 |
When traffic is so
congested, bicycles show its value |
Lorsque le trafic
est si encombré, les vélos montrent sa valeur |
Quando o tráfego é
tão congestionado, as bicicletas mostram seu valor |
Cuando el tráfico
está tan congestionado, las bicicletas muestran su valor |
Quando il traffico è
così congestionato, le biciclette mostrano il suo valore |
Negotiationis
obstructio exspectantes, et sic in sua cursoriam ostendere pretium |
Wenn der Verkehr so
überfüllt ist, zeigen Fahrräder ihren Wert |
Όταν
η κυκλοφορία
είναι τόσο
συμφυής, τα
ποδήλατα
δείχνουν την
αξία τους |
Ótan i kykloforía eínai tóso
symfyís, ta podílata deíchnoun tin axía tous |
Gdy ruch jest tak
zatłoczony, rowery pokazują swoją wartość |
Када
је
саобраћај
толико
загушен,
бицикли показују
своју
вредност |
Kada je
saobraćaj toliko zagušen, bicikli pokazuju svoju vrednost |
Kada je promet
toliko zagušen, bicikli pokazuju svoju vrijednost |
Kai eismas yra toks
perpildytas, dviračiai rodo jo vertę |
Коли
настільки
перевантажений
трафік, велосипеди
показують
свою
цінність |
Koly nastilʹky
perevantazhenyy trafik, velosypedy pokazuyutʹ svoyu tsinnistʹ |
Когда
движение
настолько
перегружено,
велосипеды
показывают
свою
ценность |
Kogda dvizheniye nastol'ko
peregruzheno, velosipedy pokazyvayut svoyu tsennost' |
在交通如此拥堵的而候,自行车就显出了它的价值 |
Lorsque le trafic
est si encombré, les vélos montrent sa valeur |
交通 が 混雑 している とき 、 自転車 は その 価値 を示します |
こうつう が こんざつ している とき 、 じてんしゃ わ そのかち お しめします |
kōtsū ga konzatsu shiteiru toki , jitensha wa sono kachi oshimeshimasu |
kōtsū ga konzatsu shiteiru toki , jitensha wa sono kachi oshimeshimasu |
131 |
When the traffic is
so bad, the bike is really suitable for you |
Lorsque la
circulation est si mauvaise, le vélo est vraiment adapté à vous |
Quando o trânsito é
tão ruim, a bicicleta é realmente adequada para você |
Cuando el tráfico es
muy malo, la bicicleta es realmente adecuada para ti |
Quando il traffico è
così scarso, la bici è davvero adatta a te |
Ut vitae est et male
conveniens est cursoriam |
Wenn der Verkehr so
schlecht ist, ist das Fahrrad wirklich für Sie geeignet |
Όταν
η κίνηση είναι
τόσο άσχημη, η
μοτοσυκλέτα
είναι
πραγματικά
κατάλληλη |
Ótan i kínisi eínai tóso
áschimi, i motosykléta eínai pragmatiká katállili |
Gdy ruch jest tak
duży, rower jest naprawdę odpowiedni dla Ciebie |
Када
је
саобраћај
толико лош,
бицикл је
заиста
погодан за
вас |
Kada je
saobraćaj toliko loš, bicikl je zaista pogodan za vas |
Kad je promet toliko
loš, bicikl je stvarno prikladan za vas |
Kai eismas yra toks
blogas, dviratis jums tikrai tinka |
Коли
трафік
настільки
поганий,
велосипед вам
справді
підходить |
Koly trafik
nastilʹky pohanyy, velosyped vam spravdi pidkhodytʹ |
Когда
движение
настолько
плохое,
мотоцикл
действительно
подходит
для вас |
Kogda dvizheniye nastol'ko
plokhoye, mototsikl deystvitel'no podkhodit dlya vas |
当交通这么差的时候,自行车真的很适合自己 |
Lorsque la
circulation est si mauvaise, le vélo est vraiment adapté à vous |
交通 が 非常 に 悪い とき 、 自転車 は 本当に あなた に適しています |
こうつう が ひじょう に わるい とき 、 じてんしゃ わ ほんとうに あなた に てきしています |
kōtsū ga hijō ni warui toki , jitensha wa hontōni anata nitekishiteimasu |
kōtsū ga hijō ni warui toki , jitensha wa hontōni anata nitekishiteimasu |
132 |
get your own |
obtenir le vôtre |
pegue o seu |
consigue el tuyo |
prendi il tuo |
ut tua |
hol dein eigenes |
πάρτε
τη δική σας |
párte ti dikí sas |
zdobądź
własne |
узми
своје |
uzmi svoje |
dobiti svoje |
gauti savo |
отримати
своє |
otrymaty svoye |
получить
свой
собственный |
poluchit' svoy sobstvennyy |
get
your own |
obtenir le vôtre |
自分 の もの を 手 に 入れる |
じぶん の もの お て に いれる |
jibun no mono o te ni ireru |
jibun no mono o te ni ireru |
133 |
back (on sb)
(informal) to do sth to sb in return for harm they have done to you; to get
revenge |
retour (en sb)
(informel) pour faire qc pour sb en échange du mal qu'ils vous ont fait; pour
se venger |
back (on sb)
(informal) para fazer sth para sb em troca dos danos que causaram a você;
para se vingar |
Atrás (en SB)
(informal) para hacer algo a SB a cambio del daño que le han hecho; para
vengarse |
indietro (su sb)
(informale) per fare qualcosa in cambio del danno che ti hanno fatto; per
vendicarsi |
ad (in) ac (tacitae)
Summa SB ad iniuriam fecerunt pro te ulcisci |
zurück (auf jdn)
(informell), um jdm Schaden zuzufügen, den sie dir zugefügt haben, um Rache
zu üben |
πίσω
(επί sb) (άτυπη) να
κάνεις sth για sb σε
αντάλλαγμα
για βλάβη που
έχουν κάνει σε
σας, να πάρει
εκδίκηση |
píso (epí sb) (átypi) na káneis
sth gia sb se antállagma gia vlávi pou échoun kánei se sas, na párei ekdíkisi |
back (on sb)
(nieformalne) zrobić coś, aby kogoś w zamian za krzywdę,
którą ci wyrządzili; aby się zemścić |
назад
(он сб)
(неформално)
да учините
стх то сб у
замјену за
штету коју
су вам
направили; осветити
се |
nazad (on sb)
(neformalno) da učinite sth to sb u zamjenu za štetu koju su vam
napravili; osvetiti se |
back (on sb)
(neformalno) činiti sth to sb u zamjenu za štetu koju su vam napravili;
osvetiti se |
atgal (ant sb)
(neformaliai) daryti sb sb už žalą, kurią jie tau padarė; |
назад
(on sb)
(неформально)
робити sth to sb
взамін за шкоду,
яку вони
завдали
тобі;
помститися |
nazad (on sb)
(neformalʹno) robyty sth to sb vzamin za shkodu, yaku vony zavdaly tobi;
pomstytysya |
назад
(на sb)
(неформально),
чтобы
сделать
что-то с sb в
обмен на
вред,
который они
вам сделали, чтобы
отомстить |
nazad (na sb) (neformal'no),
chtoby sdelat' chto-to s sb v obmen na vred, kotoryy oni vam sdelali, chtoby
otomstit' |
back
(on sb) (informal) to do sth to sb in return for harm they have done to you; to
get revenge |
retour (en sb)
(informel) pour faire qc pour sb en échange du mal qu'ils vous ont fait; pour
se venger |
戻る ( sb に ) ( 非公式 ) 彼ら が あなた に した 害と 引き換え に sb に sth を する ; 復 ven を 得る |
もどる ( sb に ) ( ひこうしき ) かれら が あなた に した がい と ひきかえ に sb に sth お する ; ふく べん お える |
modoru ( sb ni ) ( hikōshiki ) karera ga anata ni shitagai to hikikae ni sb ni sth o suru ; fuku ven o eru |
modoru ( sb ni ) ( hikōshiki ) karera ga anata ni shitagai to hikikae ni sb ni sth o suru ; fuku ven o eru |
134 |
revenge |
Vengeance |
Revenge |
Venganza |
vendetta |
Mihi vindicta: |
Rache |
Εκδίκηση |
Ekdíkisi |
Zemsta |
Освета |
Osveta |
osveta |
Kerštas |
Помста |
Pomsta |
месть |
mest' |
报复 |
Vengeance |
復 ven |
ふく べん |
fuku ven |
fuku ven |
135 |
I'll get my own back
on him one day, I swear! |
Je vais me remettre
un jour sur lui, je le jure! |
Eu vou me vingar
dele um dia, eu juro! |
¡Lo recuperaré un
día, lo juro! |
Lo riprenderò un
giorno, lo giuro! |
Ut youll 'adepto mea
retro in eo die, me dius fidius! |
Ich werde eines
Tages mein eigenes zurückbekommen, ich schwöre es! |
Θα
πάρω τη δική
μου πίσω σε
μένα μια μέρα,
ορκίζομαι! |
Tha páro ti dikí mou píso se
ména mia méra, orkízomai! |
Pewnego dnia go
odzyskam, przysięgam! |
Једног
дана ћу му се
вратити,
кунем се! |
Jednog dana ću
mu se vratiti, kunem se! |
Jednog ću mu se
dana vratiti, kunem se! |
Aš vieną
dieną grįšiu į jį, prisiekiu! |
Я
повернусь
до нього
одного дня,
клянусь! |
YA povernusʹ do
nʹoho odnoho dnya, klyanusʹ! |
Я
вернусь к
нему
однажды,
клянусь! |
YA vernus' k nemu odnazhdy,
klyanus'! |
I'll
get my own back on him one day, I swear! |
Je vais me remettre
un jour sur lui, je le jure! |
私 は いつか 彼 に 自分 を 取り戻そう と 誓います ! |
わたし わ いつか かれ に じぶん お とりもどそう と ちかいます ! |
watashi wa itsuka kare ni jibun o torimodosō to chikaimasu! |
watashi wa itsuka kare ni jibun o torimodosō to chikaimasu! |
136 |
I swear, I will
avenge him someday |
Je le jure, je le
vengerai un jour |
Eu juro, vou
vingá-lo algum dia |
Lo juro, algún día
lo vengaré |
Lo giuro, un giorno
lo vendicherò |
Testor ego unum diem
volo futurus ultor extincti |
Ich schwöre, ich
werde ihn eines Tages rächen |
Ορκίζομαι,
θα τον
εκδικηθώ
κάποια μέρα |
Orkízomai, tha ton ekdikithó
kápoia méra |
Przysięgam,
że kiedyś go pomszczę |
Кунем
се, осветићу
га једног
дана |
Kunem se,
osvetiću ga jednog dana |
Kunem se, jednog
dana ću mu se osvetiti |
Prisiekiu, kada nors
jam atkeršysiu |
Присягаю,
я помщу його
коли-небудь |
Prysyahayu, ya
pomshchu yoho koly-nebudʹ |
Клянусь,
я
когда-нибудь
отомщу за
него |
Klyanus', ya kogda-nibud'
otomshchu za nego |
我发誓,我总有一天要报复他的 |
Je le jure, je le
vengerai un jour |
誓う 、 いつか 復 aven する |
ちかう 、 いつか ふく あべん する |
chikau , itsuka fuku aven suru |
chikau , itsuka fuku aven suru |
137 |
I swear, I will find
him again someday! |
Je le jure, je le
retrouverai un jour! |
Eu juro, vou
encontrá-lo novamente algum dia! |
¡Lo juro, lo
encontraré de nuevo algún día! |
Lo giuro, lo troverò
di nuovo un giorno! |
Testor te, et
inveniam illum uno die? |
Ich schwöre, ich
werde ihn eines Tages wiederfinden! |
Ορκίζομαι,
θα τον βρω ξανά
κάποια μέρα! |
Orkízomai, tha ton vro xaná
kápoia méra! |
Przysięgam,
kiedyś go znajdę! |
Кунем
се, наћи ћу га
поново
једног дана! |
Kunem se, naći
ću ga ponovo jednog dana! |
Kunem se, naći
ću ga jednog dana opet! |
Prisiekiu, kada nors
vėl jį surasiu! |
Клянусь,
я колись
його знову
знайду! |
Klyanusʹ, ya
kolysʹ yoho znovu znaydu! |
Клянусь,
я найду его
снова
когда-нибудь! |
Klyanus', ya naydu yego snova
kogda-nibud'! |
我发誓,有一天我会再找他的! |
Je le jure, je le
retrouverai un jour! |
私 は 誓います 、 いつか また 彼 を 見つけるでしょう ! |
わたし わ ちかいます 、 いつか また かれ お みつけるでしょう ! |
watashi wa chikaimasu , itsuka mata kare o mitsukerudeshō! |
watashi wa chikaimasu , itsuka mata kare o mitsukerudeshō! |
138 |
hold your own
(against sb / sth) (in sth) to remain in a strong position when sb is
attacking you, competing with you, etc. |
tenir bon (contre sb
/ sth) (en sth) pour rester en position de force lorsque sb vous attaque,
vous rivalise, etc. |
mantenha-se (contra
sb / sth) (em sth) para permanecer em uma posição forte quando sb estiver
atacando você, competindo com você, etc. |
mantente firme (en
contra de algo / algo) (en algo) para permanecer en una posición fuerte
cuando sb te está atacando, compitiendo contigo, etc. |
tieni il tuo (contro
sb / sth) (in sth) per rimanere in una posizione forte quando sb ti sta
attaccando, competendo con te, ecc. |
tene suam (si contra
/ q) (in q) manere ubi arx SB adversum vos contendo tecum, etc. |
sich behaupten
(gegen jdn / etw) (in etw), um in einer starken Position zu bleiben, wenn jdn
Sie angreift, mit Ihnen konkurriert usw. |
κρατήστε
το δικό σας (σε sb /
sth) (σε sth) για να
παραμείνετε σε
ισχυρή θέση
όταν sb
επιτίθεται σε
σας,
ανταγωνίζονται
μαζί σας, κλπ. |
kratíste to dikó sas (se sb /
sth) (se sth) gia na parameínete se ischyrí thési ótan sb epitíthetai se sas,
antagonízontai mazí sas, klp. |
trzymaj się
(przeciwko komuś / komuś) (w sek.), aby pozostać w silnej
pozycji, gdy ktoś atakuje cię, konkuruje z tobą itp. |
држите
се свог
(против сб /
стх) (у стх) да
бисте остали
у јакој
позицији
када вас сб
напада, такмичећи
се са вама
итд. |
držite se svog
(protiv sb / sth) (u sth) da biste ostali u jakoj poziciji kada vas sb
napada, takmičeći se sa vama itd. |
držite se svoga
(protiv sb / sth) (u sth) da biste ostali u jakom položaju kada vas sb
napada, natječući se s vama itd. |
palaikykite savo
(prieš sb / sth) (į sth), kad išliktumėte tvirtoje pozicijoje, kai
sb puola jus, konkuruoja su jumis ir pan. |
утримуйте
свою власну
(проти sb / sth) (в sth),
щоб залишатися
в сильній
позиції,
коли sb атакує
вас, змагаючись
з вами тощо. |
utrymuyte svoyu
vlasnu (proty sb / sth) (v sth), shchob zalyshatysya v sylʹniy
pozytsiyi, koly sb atakuye vas, zmahayuchysʹ z vamy toshcho. |
держите
себя (против sb /
sth) (в sth), чтобы
оставаться
в сильной
позиции,
когда sb
атакует вас,
соревнуется
с вами и т. д. |
derzhite sebya (protiv sb /
sth) (v sth), chtoby ostavat'sya v sil'noy pozitsii, kogda sb atakuyet vas,
sorevnuyetsya s vami i t. d. |
hold
your own (against sb/sth) (in sth) to remain in a strong position when sb is attacking you,
competing with you, etc. |
tenir bon (contre sb
/ sth) (en sth) pour rester en position de force lorsque sb vous attaque,
vous rivalise, etc. |
sb が あなた を 攻撃 している とき 、 あなた と 競争している とき など 、 自分 の ( sb / sth に対して ) (sth で ) 強い 位置 に 留まる |
sb が あなた お こうげき している とき 、 あなた と きょうそう している とき など 、 じぶん の ( sb / sth にたいして ) ( sth で ) つよい いち に とまる |
sb ga anata o kōgeki shiteiru toki , anata to kyōsō shiteirutoki nado , jibun no ( sb / sth nitaishite ) ( sth de )tsuyoi ichi ni tomaru |
sb ga anata o kōgeki shiteiru toki , anata to kyōsō shiteirutoki nado , jibun no ( sb / sth nitaishite ) ( sth de )tsuyoi ichi ni tomaru |
139 |
Stand firm (to make
oneself) invincible |
Restez ferme (pour
vous rendre) invincible |
Permaneça firme
(tornar-se) invencível |
Mantenerse firme
(hacerse uno mismo) invencible |
Rimanere fermi (per
rendersi) invincibili |
Qua state (se)
invicta |
Fest stehen (um sich
unbesiegbar zu machen) |
Σταθείτε
σταθερά. |
Statheíte statherá. |
Trzymaj się
mocno; |
Станите
чврсто; |
Stanite čvrsto; |
Stojite čvrsto
(da sebe učinite) nepobjedivim |
Tvirtai laikykis
(kad pasidarytum) nenugalimas |
Стійко
стояти; |
Stiyko stoyaty; |
Стой
твердо
(чтобы
сделать
себя)
непобедимым |
Stoy tverdo (chtoby sdelat'
sebya) nepobedimym |
坚守立场; (使自己)立于不败之地 |
Restez ferme (pour
vous rendre) invincible |
( 自分 を 作る ため に ) 無敵 に 固く 立つ |
( じぶん お つくる ため に ) むてき に かたく たつ |
( jibun o tsukuru tame ni ) muteki ni kataku tatsu |
( jibun o tsukuru tame ni ) muteki ni kataku tatsu |
140 |
Keep yourself strong
(against someone / something) (maintain something) in situations where
someone attacks you, competes with you |
Restez fort (contre
quelqu'un / quelque chose) (maintenez quelque chose) dans des situations où
quelqu'un vous attaque, vous concurrence, etc. |
Mantenha-se forte
(contra alguém / algo) (mantenha algo) em situações em que alguém o ataca,
compete com você, etc. |
Mantente fuerte
(contra alguien / algo) (mantén algo) en situaciones donde alguien te ataca,
compite contigo, etc. |
Mantieniti forte
(contro qualcuno / qualcosa) (mantieni qualcosa) in situazioni in cui
qualcuno ti attacca, compete con te, ecc. |
Aliquis autem
impetus sine competition tuam, ut te (si contra / aliqua res) (ut certa res)
in ordine ponere statum fortis |
Halte dich stark
(gegen jemanden / etwas) (halte etwas aufrecht) in Situationen, in denen dich
jemand angreift, mit dir konkurriert usw. |
Κρατήστε
τον εαυτό σας
ισχυρό
(ενάντια σε
κάποιον / κάτι)
(διατηρήστε
κάτι) σε
καταστάσεις
όπου κάποιος
σας
επιτίθεται,
ανταγωνίζεται
μαζί σας |
Kratíste ton eaftó sas ischyró
(enántia se kápoion / káti) (diatiríste káti) se katastáseis ópou kápoios sas
epitíthetai, antagonízetai mazí sas |
Bądź silny
(przeciwko komuś / czemuś) (utrzymuj coś) w sytuacjach, gdy
ktoś cię atakuje, konkuruje z tobą |
Држите
се снажно
(против
некога /
нечега) (одржавајте
нешто) у
ситуацијама
када вас неко
напада,
такмичи се
са вама итд. |
Držite se snažno
(protiv nekoga / nečega) (održavajte nešto) u situacijama kada vas neko
napada, takmiči se sa vama itd. |
Držite se snažno
(protiv nekoga / nečega) (održavajte nešto) u situacijama kada vas netko
napada, natječe se s vama |
Laikykite save
tvirtą (prieš ką nors / ką nors) (išlaikykite ką nors)
situacijose, kai kažkas jus užpuola, konkuruoja su jumis |
Тримайте
себе сильно
(проти
когось /
чогось)
(підтримуйте
щось) у
ситуаціях,
коли хтось нападає
на вас,
конкурує з
вами |
Trymayte sebe
sylʹno (proty kohosʹ / chohosʹ) (pidtrymuyte shchosʹ) u
sytuatsiyakh, koly khtosʹ napadaye na vas, konkuruye z vamy |
Держите
себя
сильным
(против
кого-то / чего-то)
(поддерживайте
что-то) в
ситуациях,
когда кто-то
нападает на
вас,
конкурирует
с вами и т. Д. |
Derzhite sebya sil'nym (protiv
kogo-to / chego-to) (podderzhivayte chto-to) v situatsiyakh, kogda kto-to
napadayet na vas, konkuriruyet s vami i t. D. |
在某人攻击您,与您竞争等情况下,保持自己的(反对某人/某某事物)(保持某某事物)以保持强势地位 |
Restez fort (contre
quelqu'un / quelque chose) (maintenez quelque chose) dans des situations où
quelqu'un vous attaque, vous concurrence, etc. |
誰か が あなた を 攻撃 し たり 、 あなた と 競争 し たりする など の 状況 で は 、 ( 誰 か / 何 か に対して )自分 を 強く 保ちます ( 何 か を 維持 します ) 。 |
だれか が あなた お こうげき し たり 、 あなた と きょうそう し たり する など の じょうきょう で わ 、 ( だれ か/ なに か にたいして ) じぶん お つよく たもちます ( なに か お いじ します ) 。 |
dareka ga anata o kōgeki shi tari , anata to kyōsō shi tarisuru nado no jōkyō de wa , ( dare ka / nani ka nitaishite )jibun o tsuyoku tamochimasu ( nani ka o iji shimasu ) . |
dareka ga anata o kōgeki shi tari , anata to kyōsō shi tarisuru nado no jōkyō de wa , ( dare ka / nani ka nitaishite )jibun o tsuyoku tamochimasu ( nani ka o iji shimasu ) . |
141 |
Business is n’t good
but we ’re managing to hold our own |
Les affaires ne vont
pas bien mais nous parvenons à nous maintenir |
Os negócios não são
bons, mas estamos conseguindo nos manter |
El negocio no es
bueno, pero logramos mantenernos |
Gli affari non vanno
bene, ma riusciamo a mantenere la nostra posizione |
Sed res non est bene
administrandi nos tenere nostra |
Das Geschäft läuft
nicht gut, aber wir schaffen es, uns zu behaupten |
Η
επιχείρηση
δεν είναι καλή,
αλλά
κατορθώνουμε
να κρατήσουμε
τη δική μας |
I epicheírisi den eínai kalí,
allá katorthónoume na kratísoume ti dikí mas |
Biznes nie jest
dobry, ale udaje nam się utrzymać własny |
Посао
није добро,
али
успевамо да
се држимо свог |
Posao nije dobro,
ali uspevamo da se držimo svog |
Posao nije dobro,
ali uspijevamo zadržati svoje |
Verslas nėra
geras, bet mes sugebime išlaikyti savo jėgą |
Бізнес
не гарний,
але нам
вдалося
провести своє |
Biznes ne harnyy,
ale nam vdalosya provesty svoye |
Бизнес
не очень
хороший, но
нам удается |
Biznes ne ochen' khoroshiy, no
nam udayetsya |
Business
isn’t good but we’re managing to hold our own |
Les affaires ne vont
pas bien mais nous parvenons à nous maintenir |
ビジネス は 良く ありませんが 、 私たち は 自分 で |
ビジネス わ よく ありませんが 、 わたしたち わ じぶん で |
bijinesu wa yoku arimasenga , watashitachi wa jibun de |
bijinesu wa yoku arimasenga , watashitachi wa jibun de |
142 |
Business is
sluggish, but we are trying to hold on |
Les affaires sont
lentes, mais nous essayons de tenir le coup |
Os negócios são
lentos, mas estamos tentando nos segurar |
El negocio es lento,
pero estamos tratando de aguantar |
Gli affari sono
lenti, ma stiamo cercando di resistere |
Negotium downturn,
sed nos quaerit inhaero ad eam |
Das Geschäft läuft
schleppend, aber wir versuchen, es zu halten |
Η
επιχείρηση
είναι
υποτονική,
αλλά
προσπαθούμε να
συνεχίσουμε |
I epicheírisi eínai ypotonikí,
allá prospathoúme na synechísoume |
Biznes jest powolny,
ale staramy się go utrzymać |
Посао
је спор, али
ми се
покушавамо
задржати |
Posao je spor, ali
mi se pokušavamo zadržati |
Posao je spor, ali
mi se pokušavamo zadržati |
Verslas vangus, bet
mes stengiamės išlaikyti |
Бізнес
млявий, але
ми
намагаємося
триматися |
Biznes mlyavyy, ale
my namahayemosya trymatysya |
Бизнес
вялый, но мы
стараемся
держаться |
Biznes vyalyy, no my
starayemsya derzhat'sya |
生意不景气,但我们正设法坚持下去 |
Les affaires sont
lentes, mais nous essayons de tenir le coup |
ビジネス は 低迷 していますが 、 我慢 しよう としています |
ビジネス わ ていめい していますが 、 がまん しよう と しています |
bijinesu wa teimei shiteimasuga , gaman shiyō toshiteimasu |
bijinesu wa teimei shiteimasuga , gaman shiyō toshiteimasu |
143 |
She can hold her
owrr.against anybody in an argument |
Elle peut tenir sa
dette contre n'importe qui dans une dispute |
Ela pode segurar sua
namorada. Contra qualquer pessoa em uma discussão |
Ella puede retener a
su dueño contra cualquier persona en una discusión |
Riesce a trattenere
il suo autore contro chiunque in una discussione |
Potest habere
rationem per ea quæ aliorum owrr.against |
Sie kann sich gegen
jeden in einem Streit behaupten |
Μπορεί
να την
κρατήσει
απέναντι σε
κανέναν σε ένα
επιχείρημα |
Boreí na tin kratísei apénanti
se kanénan se éna epicheírima |
Może
sprzeciwić się każdemu w sporze |
Она
може држати
свог
власника
против било кога
у свађи |
Ona može držati svog
vlasnika protiv bilo koga u svađi |
Ona može držati
svojeg vlasnika protiv bilo koga u svađi |
Ji gali sulaikyti
bet ką prieštaraudama |
Вона
може
стверджувати
свого
власника. Проти
кого-небудь
у суперечці |
Vona mozhe
stverdzhuvaty svoho vlasnyka. Proty koho-nebudʹ u superechtsi |
Она
может
держать ее
против
кого-либо в
споре |
Ona mozhet derzhat' yeye protiv
kogo-libo v spore |
She
can hold her owrr.against anybody in an argument |
Elle peut tenir sa
dette contre n'importe qui dans une dispute |
彼女 は owrr 。 を 議論 の 誰 に対して も 保持 する ことが できます |
かのじょ わ おwっr 。 お ぎろん の だれ にたいして も ほじ する こと が できます |
kanojo wa owrr . o giron no dare nitaishite mo hoji suru kotoga dekimasu |
kanojo wa owrr . o giron no dare nitaishite mo hoji suru kotoga dekimasu |
144 |
She won't let Ren
Ren prevail in the debate |
Elle ne laissera pas
Ren Ren l'emporter dans le débat |
Ela não vai deixar
Ren Ren prevalecer no debate |
No dejará que Ren
Ren prevalezca en el debate. |
Non lascerà che Ren
Ren prevalga nel dibattito |
Et non omni populo
sed non habent superiores ad disputandum |
Sie wird Ren Ren
nicht in der Debatte siegen lassen |
Δεν
θα αφήσει την Ren Ren
να
επικρατήσει
στη συζήτηση |
Den tha afísei tin Ren Ren na
epikratísei sti syzítisi |
Nie pozwoli Renowi
zwyciężyć w debacie |
Неће
дозволити
да Рен Рен
превлада у
дебати |
Neće dozvoliti
da Ren Ren prevlada u debati |
Neće dopustiti
da Ren Ren prevlada u raspravi |
Ji neleis, kad Renas
vyktų diskusijose |
Вона
не
дозволить
Рену Рену
переважати
в дискусіях |
Vona ne
dozvolytʹ Renu Renu perevazhaty v dyskusiyakh |
Она
не позволит
Рен Рену
одержать
победу в дебатах |
Ona ne pozvolit Ren Renu
oderzhat' pobedu v debatakh |
她在辩论中不会让任尙人占上风 |
Elle ne laissera pas
Ren Ren l'emporter dans le débat |
彼女 は レン ・ レン が 議論 で 勝つ こと を 許しません |
かのじょ わ レン ・ レン が ぎろん で かつ こと お ゆるしません |
kanojo wa ren ren ga giron de katsu koto o yurushimasen |
kanojo wa ren ren ga giron de katsu koto o yurushimasen |
145 |
The patient is
holding her own although she is still very sick |
La patiente tient la
sienne bien qu'elle soit toujours très malade |
A paciente está se
segurando, embora ainda esteja muito doente |
La paciente se
mantiene firme aunque todavía está muy enferma. |
La paziente la sta
trattenendo, sebbene sia ancora molto malata |
Patientes estote et
tenentes sui habent quod tamen usque desperatus est |
Die Patientin
behauptet sich, obwohl sie immer noch sehr krank ist |
Η
ασθενής κρατά
τη δική της αν
και
εξακολουθεί
να είναι πολύ
άρρωστη |
I asthenís kratá ti dikí tis an
kai exakoloutheí na eínai polý árrosti |
Pacjentka trzyma
się sama, chociaż nadal jest bardzo chora |
Пацијенткиња
се држи иако
је још увек
јако болесна |
Pacijentkinja se
drži iako je još uvek jako bolesna |
Pacijent se drži za
sebe iako je još uvijek jako bolestan |
Pacientė laiko
save, nors ji vis dar labai serga |
Пацієнт
тримається
за своє, хоча
вона ще дуже
хвора |
Patsiyent
trymayetʹsya za svoye, khocha vona shche duzhe khvora |
Пациент
держит себя,
хотя она все
еще очень больна |
Patsiyent derzhit sebya, khotya
ona vse yeshche ochen' bol'na |
The
patient is holding her own although she is still very
sick |
La patiente tient la
sienne bien qu'elle soit toujours très malade |
彼女 は まだ 非常 に 病気ですが 、 患者 は 自分 自身 を保持 しています |
かのじょ わ まだ ひじょう に びょうきですが 、 かんじゃわ じぶん じしん お ほじ しています |
kanojo wa mada hijō ni byōkidesuga , kanja wa jibun jishin ohoji shiteimasu |
kanojo wa mada hijō ni byōkidesuga , kanja wa jibun jishin ohoji shiteimasu |
146 |
The patient's
condition is still very serious, but she is still supporting |
L'état de la
patiente est toujours très grave, mais elle soutient toujours |
A condição da
paciente ainda é muito grave, mas ela ainda está apoiando |
La condición
del paciente sigue siendo muy grave, pero ella todavía está apoyando |
Le condizioni
del paziente sono ancora molto gravi, ma lei sta ancora supportando |
Quod tamen
evenire nonnumquam sive conditio est gravis, sed etiam ipsa adiumenta |
Der Zustand
der Patientin ist immer noch sehr ernst, aber sie unterstützt immer noch |
Ο
ασθενής
εξακολουθεί
να είναι πολύ
άρρωστος, αλλά
εξακολουθεί
να
υποστηρίζει |
O asthenís exakoloutheí na eínai polý
árrostos, allá exakoloutheí na ypostirízei |
Stan pacjenta
jest nadal bardzo poważny, ale ona nadal wspiera |
Пацијент
је још увек
јако
болестан,
али и даље је
подржава |
Pacijent je još uvek jako bolestan, ali i
dalje je podržava |
Pacijentovo
stanje je i dalje vrlo ozbiljno, ali ona i dalje podržava |
Paciento
būklė vis dar labai sunki, tačiau ji vis tiek palaiko |
Стан
пацієнта
все ще дуже
серйозний,
але вона все
ще
підтримує |
Stan patsiyenta vse shche duzhe seryoznyy,
ale vona vse shche pidtrymuye |
Состояние
пациента
все еще
очень
серьезное,
но она все
еще
поддерживает |
Sostoyaniye patsiyenta vse yeshche ochen'
ser'yeznoye, no ona vse yeshche podderzhivayet |
病人的病情仍然很重,但她还在支持着 |
L'état de la
patiente est toujours très grave, mais elle soutient toujours |
患者 の 状態 は まだ 非常 に 深刻ですが 、 彼女 はまだ サポート しています |
かんじゃ の じょうたい わ まだ ひじょう に しんこくですが 、 かのじょ わ まだ サポート しています |
kanja no jōtai wa mada hijō ni shinkokudesuga , kanojo wamada sapōto shiteimasu |
kanja no jōtai wa mada hijō ni shinkokudesuga , kanojo wamada sapōto shiteimasu |
147 |
(All) on your own |
(Tous) par vous-même |
(Tudo) por conta
própria |
(Todos) por su
cuenta |
(Tutti) da solo |
(Omnes) in sua |
(Alle) auf eigene
Faust |
(Όλα)
μόνοι σας |
(Óla) mónoi sas |
(Wszystkie) na
własną rękę |
(Сви)
сами |
(Svi) sami |
(Svi) sami |
(Visi) savarankiškai |
(Усі)
самостійно |
(Usi) samostiyno |
(Все)
самостоятельно |
(Vse) samostoyatel'no |
(all) on your own |
(Tous) par vous-même |
( すべて ) 自分 で |
( すべて ) じぶん で |
( subete ) jibun de |
( subete ) jibun de |
148 |
alone; without
anyone else |
seul; sans
personne d'autre |
sozinho; sem
mais ninguém |
solo; sin
nadie más |
da solo, senza
nessun altro |
solum; quis
alium absque |
allein, ohne
jemanden |
μόνη
· χωρίς κανέναν
άλλο |
móni : chorís kanénan állo |
sam; bez
nikogo innego |
сама,
без било
кога другог |
sama, bez bilo koga drugog |
sama, bez
ikoga drugog |
vienas, be
niekieno kito |
один,
без когось
іншого |
odyn, bez kohosʹ inshoho |
один,
без
кого-либо
еще |
odin, bez kogo-libo yeshche |
alone; without anyone else |
seul; sans
personne d'autre |
単独 ; 誰 も いない |
たんどく ; だれ も いない |
tandoku ; dare mo inai |
tandoku ; dare mo inai |
149 |
Alone |
Seul |
Sozinho |
Solo |
Solo; da solo |
Sola, solum |
Allein |
Μόνο |
Móno |
Sam |
Сам |
Sam |
Sama sam |
Vienišas |
Поодинці |
Poodyntsi |
Один,
в одиночку |
Odin, v odinochku |
独自;单独 |
Seul |
一 人 で |
いち にん で |
ichi nin de |
ichi nin de |
150 |
I ’m all on my own
today |
Je suis tout seul
aujourd'hui |
Estou sozinho hoje |
Hoy estoy solo |
Oggi sono tutto solo |
Ego omnibus meis sua
hodie |
Ich bin heute ganz
alleine |
Είμαι
μόνος μου
σήμερα |
Eímai mónos mou símera |
Dzisiaj jestem sama |
Данас
сам све сама |
Danas sam sve sama |
Danas sam sve sama |
Aš šiandien esu
viena |
Я
сьогодні
все сам |
YA sʹohodni vse
sam |
Я
сегодня сам
по себе |
YA segodnya sam po sebe |
I’m
all on my own today |
Je suis tout seul
aujourd'hui |
今日 は 一 人 で います |
きょう わ いち にん で います |
kyō wa ichi nin de imasu |
kyō wa ichi nin de imasu |
151 |
I am alone today |
Je suis seul
aujourd'hui |
Estou sozinha hoje |
Estoy solo hoy |
Sono solo oggi |
Hodie, ego homo sum |
Ich bin heute allein |
Είμαι
μόνος σήμερα |
Eímai mónos símera |
Jestem dzisiaj sama |
Данас
сам сама |
Danas sam sama |
Danas sam sama |
Šiandien esu viena |
Я
сьогодні
одна |
YA sʹohodni
odna |
Я
сегодня
одна |
YA segodnya odna |
今天就我一个人 |
Je suis seul
aujourd'hui |
今日 は 一 人です |
きょう わ いち にんです |
kyō wa ichi nindesu |
kyō wa ichi nindesu |
152 |
She lives on her own |
Elle vit seule |
Ela mora sozinha |
Ella vive sola |
Vive da sola |
Quæ habitat in sui |
Sie lebt alleine |
Ζει
μόνη της |
Zei móni tis |
Ona żyje sama |
Живи
сама |
Živi sama |
Živi sama |
Ji gyvena pati |
Вона
живе сама |
Vona zhyve sama |
Она
живет сама
по себе |
Ona zhivet sama po sebe |
She
lives on her own |
Elle vit seule |
彼女 は 自分 で 生きる |
かのじょ わ じぶん で いきる |
kanojo wa jibun de ikiru |
kanojo wa jibun de ikiru |
153 |
She lives alone |
Elle vit seule |
Ela mora sozinha |
Ella vive sola |
Lei vive sola |
Et homo vivit, |
Sie lebt alleine |
Ζει
μόνος |
Zei mónos |
Ona żyje sama |
Живи
сама |
Živi sama |
Živi sama |
Ji gyvena viena |
Вона
живе одна |
Vona zhyve odna |
Она
живет одна |
Ona zhivet odna |
她一个人生活 |
Elle vit seule |
彼女 は 一人暮らし |
かのじょ わ ひとりぐらし |
kanojo wa hitorigurashi |
kanojo wa hitorigurashi |
154 |
without help |
sans aide |
sem ajuda |
sin ayuda |
senza aiuto |
sine auxilio |
ohne hilfe |
χωρίς
βοήθεια |
chorís voítheia |
bez pomocy |
без
помоћи |
bez pomoći |
bez pomoći |
be pagalbos |
без
допомоги |
bez dopomohy |
без
посторонней
помощи |
bez postoronney pomoshchi |
without
help |
sans aide |
助け なしで |
たすけ なしで |
tasuke nashide |
tasuke nashide |
155 |
independently |
Indépendamment |
Independentemente |
Independientemente |
indipendentemente |
independently |
Unabhängig |
Ανεξάρτητα |
Anexártita |
Niezależnie |
Независно |
Nezavisno |
nezavisno |
Nepriklausomai |
Самостійно |
Samostiyno |
самостоятельно |
samostoyatel'no |
独立地 |
Indépendamment |
独立 して |
どくりつ して |
dokuritsu shite |
dokuritsu shite |
156 |
he did it on his own |
il l'a fait tout
seul |
ele fez isso por
conta própria |
lo hizo solo |
lo ha fatto da solo |
fecit suo |
er hat es alleine
gemacht |
το
έκανε μόνο του |
to ékane móno tou |
zrobił to sam |
то
је урадио
сам |
to je uradio sam |
to je učinio
sam |
jis tai padarė
savarankiškai |
він
робив це
самостійно |
vin robyv tse
samostiyno |
он
сделал это
сам |
on sdelal eto sam |
he
did it on his own |
il l'a fait tout
seul |
彼 は 自分 で やった |
かれ わ じぶん で やった |
kare wa jibun de yatta |
kare wa jibun de yatta |
157 |
He did it
independently |
Il l'a fait de façon
indépendante |
Ele fez isso de
forma independente |
Lo hizo
independientemente |
Lo ha fatto
indipendentemente |
Quod aliquid fecit: |
Er hat es unabhängig
gemacht |
Το
έπραξε
ανεξάρτητα |
To épraxe anexártita |
Zrobił to
niezależnie |
То
је урадио
самостално |
To je uradio
samostalno |
Učinio je to
samostalno |
Jis tai darė
savarankiškai |
Він
це робив
самостійно |
Vin tse robyv
samostiyno |
Он
сделал это
самостоятельно |
On sdelal eto samostoyatel'no |
这件事他独立完成了 |
Il l'a fait de façon
indépendante |
彼 は 独立 して それ を やった |
かれ わ どくりつ して それ お やった |
kare wa dokuritsu shite sore o yatta |
kare wa dokuritsu shite sore o yatta |
158 |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
multo tempore |
mehr bei |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
więcej na |
више
на |
više na |
više na |
daugiau ne |
більше
на |
bilʹshe na |
больше
в |
bol'she v |
more
at |
plus à |
で もっと |
で もっと |
de motto |
de motto |
159 |
devil |
diable |
diabo |
diablo |
demone |
diabolus |
Teufel |
διάβολος |
diávolos |
diabeł |
ђаво |
đavo |
vrag |
velnias |
чорт |
chort |
дьявол |
d'yavol |
devil |
diable |
悪魔 |
あくま |
akuma |
akuma |
160 |
mind |
esprit |
mente |
mente |
mente |
animo |
etwas dagegen |
νου |
nou |
umysł |
ум |
um |
um |
protas |
розум |
rozum |
ум |
um |
mind |
esprit |
心 |
こころ |
kokoro |
kokoro |
161 |
sake |
l'amour |
bem |
sake |
amor |
propter |
willen |
χάρη |
chári |
sake |
због |
zbog |
sake |
sake |
ради |
rady |
сакэ |
sake |
sake |
l'amour |
酒 |
さけ |
sake |
sake |
162 |
sound |
son |
som |
sonido |
suono |
sana |
Ton |
ήχο |
ícho |
dźwięk |
звук |
zvuk |
zvuk |
garsas |
звук |
zvuk |
звук |
zvuk |
sound |
son |
音 |
おと |
oto |
oto |
163 |
not used in
the progressive tenses |
non utilisé
aux temps progressifs |
não usado nos
tempos progressivos |
no utilizado
en los tiempos progresivos |
non utilizzato
nei tempi progressivi |
Non passim
usus est in motu progressivo |
nicht in der
Zeitform verwendet |
δεν
χρησιμοποιείται
στις
προοδευτικές
χρονικές
στιγμές |
den chrisimopoieítai stis proodeftikés
chronikés stigmés |
nieużywany
w czasach progresywnych |
не
користи се у
прогресивним
временима |
ne koristi se u progresivnim vremenima |
ne koristi se
u progresivnim vremenima |
nenaudojamas
progresuojančiose įtempiuose |
не
застосовується
в
прогресивних
періодах |
ne zastosovuyetʹsya v prohresyvnykh
periodakh |
не
используется
в
прогрессивных
временах |
ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh |
not used in the progressive tenses |
non utilisé
aux temps progressifs |
進行形 で は 使用 されません |
しんこうがた で わ しよう されません |
shinkōgata de wa shiyō saremasen |
shinkōgata de wa shiyō saremasen |
164 |
When not used |
Lorsqu'il n'est pas
utilisé |
Quando não usado |
Cuando no se usa |
Quando non
utilizzato |
Et cum non propter |
Wenn nicht verwendet |
Όταν
δεν
χρησιμοποιείται |
Ótan den chrisimopoieítai |
Kiedy nie jest
używany |
Када
се не
користи |
Kada se ne koristi |
Kad se ne koristi |
Kai nenaudojamas |
Коли
не
використовується |
Koly ne
vykorystovuyetʹsya |
Когда
не
используется |
Kogda ne ispol'zuyetsya |
不用于进行时 |
Lorsqu'il n'est pas
utilisé |
使わない とき |
つかわない とき |
tsukawanai toki |
tsukawanai toki |
165 |
to have sth that
belongs to you, especially because you have bought it |
d'avoir quelque
chose qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté |
ter sth que pertence
a você, especialmente porque você o comprou |
tener algo que te
pertenece, especialmente porque lo has comprado |
avere qualcosa che
ti appartiene, soprattutto perché l'hai comprato |
ut non ad te
pertinet, Summa theologiae, praesertim quia emit eam |
zu haben, was dir
gehört, vor allem, weil du es gekauft hast |
να
έχεις κάτι που
σου ανήκει,
ειδικά επειδή
το αγόρασες |
na écheis káti pou sou aníkei,
eidiká epeidí to agórases |
mieć coś,
co należy do ciebie, szczególnie dlatego, że je kupiłeś |
да
имате оно
што вам
припада,
посебно
зато што сте
га купили |
da imate ono što vam
pripada, posebno zato što ste ga kupili |
imati ono što vam
pripada, posebno zato što ste ga kupili |
turėti jums
priklausančią knygą, ypač todėl, kad jūs
ją nusipirkote |
мати
щось, що
належить
тобі, тим
більше, що ти
його купив |
maty shchosʹ,
shcho nalezhytʹ tobi, tym bilʹshe, shcho ty yoho kupyv |
иметь
что-то, что
принадлежит
вам, тем
более что вы
его купили |
imet' chto-to, chto
prinadlezhit vam, tem boleye chto vy yego kupili |
to
have sth that belongs to you, especially because you have bought it |
d'avoir quelque
chose qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté |
特に あなた が それ を 買ったので 、 あなた のものである |
とくに あなた が それ お かったので 、 あなた の ものである |
tokuni anata ga sore o kattanode , anata no monodearu |
tokuni anata ga sore o kattanode , anata no monodearu |
166 |
To have (especially
to buy) |
Avoir (surtout
acheter) |
Ter (especialmente
para comprar) |
Tener (especialmente
para comprar) |
Avere (soprattutto
per comprare) |
Miserere mei sunt
(praesertim quod emit) |
Zu haben (vor allem
zu kaufen) |
Να
έχει (ειδικά
για να
αγοράσει) |
Na échei (eidiká gia na
agorásei) |
Mieć
(zwłaszcza kupować) |
Имати
(посебно
куповати) |
Imati (posebno
kupovati) |
Imati (posebno
kupiti) |
Turėti
(ypač pirkti) |
Мати
(особливо
купувати) |
Maty (osoblyvo
kupuvaty) |
Иметь
(особенно
покупать) |
Imet' (osobenno pokupat') |
拥有,有(尤指买来的东西) |
Avoir (surtout
acheter) |
持っている ( 特に 購入 する ) |
もっている ( とくに こうにゅう する ) |
motteiru ( tokuni kōnyū suru ) |
motteiru ( tokuni kōnyū suru ) |
167 |
Own what belongs to
you, especially because you bought it |
Posséder ce qui vous
appartient, surtout parce que vous l'avez acheté |
Possui o que lhe
pertence, especialmente porque você o comprou |
Poseer lo que te
pertenece, especialmente porque lo compraste |
Possiedi ciò che ti
appartiene, soprattutto perché l'hai acquistato |
Habemus aliquid quod
pertinet ad te: maxime quia vos emit eam |
Besitze, was dir
gehört, vor allem, weil du es gekauft hast |
Φροντίστε
τι σας ανήκει,
ειδικά επειδή
το αγοράσατε |
Frontíste ti sas aníkei, eidiká
epeidí to agorásate |
Posiadaj to, co
należy do ciebie, zwłaszcza, że je
kupiłeś |
Поседујте
оно што вам
припада,
посебно зато
што сте га
купили |
Posedujte ono što
vam pripada, posebno zato što ste ga kupili |
Posjedujte ono što
vam pripada, posebno zato što ste ga kupili |
Turėkite tai,
kas jums priklauso, ypač todėl, kad pirkote |
Володійте
тим, що вам
належить,
тим більше, що
ви його
купили |
Volodiyte tym, shcho
vam nalezhytʹ, tym bilʹshe, shcho vy yoho kupyly |
Собственное,
что
принадлежит
вам, особенно
потому, что
вы его
купили |
Sobstvennoye, chto prinadlezhit
vam, osobenno potomu, chto vy yego kupili |
拥有属于你的东西,特别是因为你买了它 |
Posséder ce qui vous
appartient, surtout parce que vous l'avez acheté |
特に あなた が それ を 買ったから |
とくに あなた が それ お かったから |
tokuni anata ga sore o kattakara |
tokuni anata ga sore o kattakara |
168 |
Do you own your
house or do you rent it? |
Possédez-vous votre
maison ou la louez-vous? |
Você é dono da sua
casa ou você a aluga? |
¿Es dueño de su casa
o la alquila? |
Possiedi la tua casa
o la affitti? |
Non possidebunt
nolite facere domum tuam, et tradidit eam custodibus? |
Besitzen Sie Ihr
Haus oder vermieten Sie es? |
Διαθέτετε
το σπίτι σας ή
το νοικιάζετε; |
Diathétete to spíti sas í to
noikiázete? |
Czy jesteś
właścicielem domu, czy go wynajmujesz? |
Да
ли имате
своју кућу
или је
изнајмљујете? |
Da li imate svoju
kuću ili je iznajmljujete? |
Imate li svoju
kuću ili je iznajmljujete? |
Ar jūs turite
savo namą, ar jūs jį nuomojatės? |
Ви
є власником
свого
будинку чи
ви його орендуєте? |
Vy ye vlasnykom
svoho budynku chy vy yoho orenduyete? |
Вы
владеете
своим домом
или сдаете
его в аренду? |
Vy vladeyete svoim domom ili
sdayete yego v arendu? |
Do
you own your house or do you rent it? |
Possédez-vous votre
maison ou la louez-vous? |
家 を 所有 しています か 、 それとも 借りています か ? |
いえ お しょゆう しています か 、 それとも かりていますか ? |
ie o shoyū shiteimasu ka , soretomo kariteimasu ka ? |
ie o shoyū shiteimasu ka , soretomo kariteimasu ka ? |
169 |
Is your house your
own or rented? |
Votre maison vous
appartient-elle ou est-elle louée? |
Sua casa é sua ou é
alugada? |
¿Es su casa propia o
alquilada? |
La tua casa è tua o
affittata? |
Aliquam nec redditum
est domum tuam tua? |
Ist Ihr Haus Ihr
eigenes oder vermietet? |
Είναι
το σπίτι σας
δικό σας ή
νοικιασμένο; |
Eínai to spíti sas dikó sas í
noikiasméno? |
Czy twój dom jest
twój czy wynajęty? |
Да
ли је ваша
кућа ваша
или
изнајмљена? |
Da li je vaša
kuća vaša ili iznajmljena? |
Je li vaša kuća
vaša ili iznajmljena? |
Ar jūsų
namas yra jūsų, ar nuomojamas? |
Ваш
будинок ваш
чи
орендований? |
Vash budynok vash
chy orendovanyy? |
Ваш
дом ваш или
арендован? |
Vash dom vash ili arendovan? |
你的房子是自己的,还是租的? |
Votre maison vous
appartient-elle ou est-elle louée? |
あなた の 家 は あなた の 家です か 、 それとも賃貸です か ? |
あなた の いえ わ あなた の いえです か 、 それとも ちんたいです か ? |
anata no ie wa anata no iedesu ka , soretomo chintaidesuka ? |
anata no ie wa anata no iedesu ka , soretomo chintaidesuka ? |
170 |
Are you own or rent
a house? |
Êtes-vous
propriétaire ou locataire d'une maison? |
Você é proprietário
ou aluga uma casa? |
¿Eres propietario o
alquilas una casa? |
Sei proprietario o
affitto di una casa? |
Vos own a domum vel
redditum ceperit? |
Besitzen oder
vermieten Sie ein Haus? |
Είστε
ιδιοκτήτης ή
ενοικιάσετε
ένα σπίτι; |
Eíste idioktítis í enoikiásete
éna spíti? |
Jesteś
właścicielem lub wynajmujesz dom? |
Да
ли сте
власник или
изнајмљујете
кућу? |
Da li ste vlasnik
ili iznajmljujete kuću? |
Imate li ili
iznajmljujete kuću? |
Ar turite namą,
ar nuomojatės namą? |
Ви
є власником
або
орендуєте
будинок? |
Vy ye vlasnykom abo
orenduyete budynok? |
Вы
владеете
или
арендуете
дом? |
Vy vladeyete ili arenduyete
dom? |
您是自己的房子还是租房? |
Êtes-vous
propriétaire ou locataire d'une maison? |
あなた は 家 を 所有 しています か ? |
あなた わ いえ お しょゆう しています か ? |
anata wa ie o shoyū shiteimasu ka ? |
anata wa ie o shoyū shiteimasu ka ? |
171 |
I do n’t
own anything of any value |
Je ne
possède rien de quelque valeur que ce soit |
Eu não
possuo nada de valor |
No poseo
nada de ningún valor |
Non
possiedo nulla di alcun valore |
Et ne
quisquam suum aliquid de valorem |
Ich
besitze nichts Wertvolles |
Δεν
έχω τίποτα
καμιάς αξίας |
Den écho típota kamiás axías |
Nie
posiadam niczego o żadnej wartości |
Ја
не
поседујем
било коју
вредност |
Ja ne posedujem bilo koju vrednost |
Ne
posjedujem bilo koju vrijednost |
Aš nieko
neturiu |
Я
не маю
жодної
цінності |
YA ne mayu zhodnoyi tsinnosti |
У
меня нет
ничего
ценного |
U menya net nichego tsennogo |
I don’t own anything of any value |
Je ne
possède rien de quelque valeur que ce soit |
価値 の ある もの は 何 も 所有 していません |
かち の ある もの わ なに も しょゆう していません |
kachi no aru mono wa nani mo shoyū shiteimasen |
kachi no aru mono wa nani mo shoyū shiteimasen |
172 |
I don't have
anything of value |
Je n'ai rien de
valeur |
Eu não tenho nada de
valor |
No tengo nada de
valor |
Non ho nulla di
valore |
Quia non in honore
aliquo ad aliquid |
Ich habe nichts von
Wert |
Δεν
έχω τίποτα
αξιόλογο |
Den écho típota axiólogo |
Nie mam nic
wartościowego |
Немам
ништа
вредно |
Nemam ništa vredno |
Nemam ništa vrijedno |
Aš nieko vertingo
neturiu |
У
мене немає
нічого
цінного |
U mene nemaye
nichoho tsinnoho |
У
меня нет
ничего
ценного |
U menya net nichego tsennogo |
我没有任何值钱的东西 |
Je n'ai rien de
valeur |
価値 の ある もの は ありません |
かち の ある もの わ ありません |
kachi no aru mono wa arimasen |
kachi no aru mono wa arimasen |
173 |
Most of the
apartments are privately owned |
La plupart des
appartements sont privés |
A maioria dos
apartamentos é de propriedade privada |
La mayoría de los
apartamentos son de propiedad privada. |
La maggior parte
degli appartamenti sono di proprietà privata |
Maxime in aedibus in
dominio privatorum sunt, |
Die meisten
Wohnungen befinden sich in Privatbesitz |
Τα
περισσότερα
από τα
διαμερίσματα
είναι ιδιόκτητα |
Ta perissótera apó ta
diamerísmata eínai idióktita |
Większość
apartamentów jest własnością prywatną |
Већина
станова је у
приватном
власништву |
Većina stanova
je u privatnom vlasništvu |
Većina je
stanova u privatnom vlasništvu |
Dauguma butų
yra privati nuosavybė |
Більшість
квартир є
приватною
власністю |
Bilʹshistʹ
kvartyr ye pryvatnoyu vlasnistyu |
Большинство
квартир
находятся в
частной собственности |
Bol'shinstvo kvartir
nakhodyatsya v chastnoy sobstvennosti |
Most
of the apartments are privately owned |
La plupart des
appartements sont privés |
ほとんど の アパートメント は 個人 所有です |
ほとんど の あぱあとめんと わ こじん しょゆうです |
hotondo no apātomento wa kojin shoyūdesu |
hotondo no apātomento wa kojin shoyūdesu |
174 |
Most apartments are
private |
La plupart des
appartements sont privés |
A maioria dos
apartamentos é particular |
La mayoría de los
apartamentos son privados. |
La maggior parte
degli appartamenti sono privati |
Diaetas maxime
privatas |
Die meisten
Wohnungen sind privat |
Τα
περισσότερα
διαμερίσματα
είναι
ιδιωτικά |
Ta perissótera diamerísmata
eínai idiotiká |
Większość
apartamentów jest prywatna |
Већина
апартмана
су приватни |
Većina
apartmana su privatni |
Većina
apartmana su privatni |
Dauguma butų
yra privatūs |
Більшість
квартир
приватні |
Bilʹshistʹ
kvartyr pryvatni |
Большинство
квартир
являются
частными |
Bol'shinstvo kvartir
yavlyayutsya chastnymi |
多数公寓房都是私人的 |
La plupart des
appartements sont privés |
ほとんど の アパートメント は プライベートです |
ほとんど の あぱあとめんと わ ぷらいべえとです |
hotondo no apātomento wa puraibētodesu |
hotondo no apātomento wa puraibētodesu |
175 |
Most apartments are
privately owned |
La plupart des
appartements appartiennent à des particuliers |
A maioria dos
apartamentos é de propriedade privada |
La mayoría de los
apartamentos son de propiedad privada. |
La maggior parte
degli appartamenti sono di proprietà privata |
Most dominio
privatorum sunt, conclavia |
Die meisten
Wohnungen befinden sich in Privatbesitz |
Τα
περισσότερα
διαμερίσματα
είναι
ιδιόκτητα |
Ta perissótera diamerísmata
eínai idióktita |
Większość
apartamentów jest własnością prywatną |
Већина
станова је у
приватном
власништву |
Većina stanova
je u privatnom vlasništvu |
Većina stanova
u privatnom je vlasništvu |
Dauguma butų
yra privati nuosavybė |
Більшість
квартир є
приватною
власністю |
Bilʹshistʹ
kvartyr ye pryvatnoyu vlasnistyu |
Большинство
квартир
находятся в
частной собственности |
Bol'shinstvo kvartir
nakhodyatsya v chastnoy sobstvennosti |
大多数公寓是私人拥有的 |
La plupart des
appartements appartiennent à des particuliers |
ほとんど の アパート は 個人 所有です |
ほとんど の アパート わ こじん しょゆうです |
hotondo no apāto wa kojin shoyūdesu |
hotondo no apāto wa kojin shoyūdesu |
176 |
an American owned
company |
une entreprise
américaine |
uma empresa
americana |
una empresa
estadounidense |
una società di
proprietà americana |
an American
societatis owned |
ein amerikanisches
Unternehmen |
μια
αμερικανική
εταιρεία |
mia amerikanikí etaireía |
amerykańska
firma |
америчка
компанија |
američka
kompanija |
američka tvrtka |
amerikiečiams
priklausanti įmonė |
американська
компанія |
amerykansʹka
kompaniya |
американская
компания |
amerikanskaya kompaniya |
an American owned
company |
une entreprise
américaine |
アメリカ が 所有 する 会社 |
アメリカ が しょゆう する かいしゃ |
amerika ga shoyū suru kaisha |
amerika ga shoyū suru kaisha |
177 |
An American company |
Une entreprise
américaine |
Uma empresa
americana |
Una empresa
estadounidense |
Una compagnia
americana |
A US turma, |
Eine amerikanische
Firma |
Μια
αμερικανική
εταιρεία |
Mia amerikanikí etaireía |
Amerykańska
firma |
Америчка
компанија |
Američka
kompanija |
Američka tvrtka |
Amerikos
įmonė |
Американська
компанія |
Amerykansʹka
kompaniya |
Американская
компания |
Amerikanskaya kompaniya |
一家美资公司 |
Une entreprise
américaine |
アメリカ の 会社 |
アメリカ の かいしゃ |
amerika no kaisha |
amerika no kaisha |
178 |
US-owned company |
Entreprise
américaine |
Empresa de
propriedade dos EUA |
Empresa de propiedad
estadounidense |
Società di proprietà
statunitense |
American-habuerunt
comitatu |
US-amerikanisches
Unternehmen |
Αμερικανική
εταιρεία |
Amerikanikí etaireía |
Firma
amerykańska |
Компанија
у
власништву
САД-а |
Kompanija u
vlasništvu SAD-a |
Tvrtka u vlasništvu
SAD-a |
JAV priklausanti
įmonė |
Американська
компанія |
Amerykansʹka
kompaniya |
Американская
компания |
Amerikanskaya kompaniya |
美国独资公司 |
Entreprise
américaine |
米国 が 所有 する 会社 |
べいこく が しょゆう する かいしゃ |
beikoku ga shoyū suru kaisha |
beikoku ga shoyū suru kaisha |
179 |
~ to sth / to doing
sth (old-fashioned) to admit that sth is true |
~ à qch / à faire
qch (à l'ancienne) pour admettre que qch est vrai |
~ to sth / to sth
(antiquado) para admitir que sth é verdadeiro |
~ a algo / a hacer
algo (anticuado) para admitir que algo es cierto |
~ a sth / a fare sth
(vecchio stile) per ammettere che sth è vero |
~ Ad sth / Ynskt
mál: ut faciens (antiqui) ad fateri quod verum Ynskt mál: |
etw tun
(altmodisch), um zuzugeben, dass etw wahr ist |
~ να sth /
να κάνει sth
(ντεμοντέ) να
παραδεχτεί
ότι sth είναι αλήθεια |
~ na sth / na kánei sth
(ntemonté) na paradechteí óti sth eínai alítheia |
~ do czegoś /
do robienia czegoś (staromodny), aby przyznać, że coś
jest prawdą |
~ то
стх / радити
шта
(старомодно)
признати да је
стх
истинито |
~ to sth / raditi
šta (staromodno) priznati da je sth istinito |
~ to sth / to
činiti sth (staromodno) priznati da je sth istinito |
~ to sth / daryti
sth (senamadiškas) pripažinti, kad sth yra tiesa |
~ to sth / to
робити sth
(старомодний)
визнати, що sth -
це правда |
~ to sth / to robyty
sth (staromodnyy) vyznaty, shcho sth - tse pravda |
~ sth /
делать sth
(старомодно),
чтобы
признать,
что sth - правда |
~ sth / delat' sth
(staromodno), chtoby priznat', chto sth - pravda |
~ to sth/to doing sth(old-fashioned) to admit that sth is true |
~ à qch / à faire
qch (à l'ancienne) pour admettre que qch est vrai |
〜 sth / sth が 正しい こと を 認める ため に sth ( 旧式) を 行う |
〜 sth / sth が ただしい こと お みとめる ため に sth ( きゅうしき ) お おこなう |
〜 sth / sth ga tadashī koto o mitomeru tame ni sth (kyūshiki ) o okonau |
〜 sth / sth ga tadashī koto o mitomeru tame ni sth (kyūshiki ) o okonau |
180 |
Acknowledge |
Reconnaître |
Reconhecer |
Reconocer |
riconoscimento |
recognition |
Bestätigen |
Αναγνωρίστε |
Anagnoríste |
Potwierdź |
Признати |
Priznati |
prepoznavanje |
Pripažink |
Признай |
Pryznay |
признание |
priznaniye |
承认 |
Reconnaître |
謝辞 |
しゃじ |
shaji |
shaji |
181 |
he owned to a
feeling of guilt |
il possédait un
sentiment de culpabilité |
ele possuía um
sentimento de culpa |
poseía un
sentimiento de culpa |
possedeva un senso
di colpa |
possederat affectu
peccati |
Er hatte ein
Schuldgefühl |
ανήκε
σε ένα αίσθημα
ενοχής |
aníke se éna aísthima enochís |
miał poczucie
winy |
посједовао
је осјећај
кривице |
posjedovao je
osjećaj krivice |
posjedovao je
osjećaj krivnje |
jam priklausė
kaltės jausmas |
він
володів
почуттям
провини |
vin volodiv
pochuttyam provyny |
он
испытывал
чувство
вины |
on ispytyval chuvstvo viny |
he owned to a
feeling of guilt |
il possédait un
sentiment de culpabilité |
彼 は 罪悪感 を 抱いていた |
かれ わ ざいあくかん お だいていた |
kare wa zaiakukan o daiteita |
kare wa zaiakukan o daiteita |
182 |
He confessed guilt |
Il a avoué sa
culpabilité |
Ele confessou culpa |
Confesó culpa |
Ha confessato il
senso di colpa |
Confessus reatum |
Er gestand Schuld |
Ο
ίδιος
ομολόγησε την
ενοχή |
O ídios omológise tin enochí |
Wyznał
winę |
Признао
је кривицу |
Priznao je krivicu |
Priznao je krivnju |
Jis pripažino
kaltę |
Він
визнав свою
провину |
Vin vyznav svoyu
provynu |
Он
признал
свою вину |
On priznal svoyu vinu |
他承认有歉疚感 |
Il a avoué sa
culpabilité |
彼 は 罪 を 認めた |
かれ わ つみ お みとめた |
kare wa tsumi o mitometa |
kare wa tsumi o mitometa |
183 |
(that) |
(que) |
(isso) |
(eso) |
(Che) |
(Quod) |
(dass) |
(ότι) |
(óti) |
(to) |
(то) |
(to) |
(To) |
(tai) |
(що) |
(shcho) |
(Это) |
(Eto) |
(that) |
(que) |
( それ ) |
( それ ) |
( sore ) |
( sore ) |
184 |
She owned (that) she
had been present. |
Elle possédait
(qu'elle) avait été présente. |
Ela possuía (que)
estava presente. |
Ella poseía (que)
ella había estado presente. |
Possedeva (che) era
stata presente. |
Huic fuit haedorum
mater (ut) ipsa praesens fuerat. |
Sie besaß, dass sie
anwesend gewesen war. |
Είχε
την κυριότητα
(ότι) ήταν
παρούσα. |
Eíche tin kyriótita (óti) ítan
paroúsa. |
Miała (że)
była obecna. |
Поседовала
је (то) оно што
је била
присутна. |
Posedovala je (to)
ono što je bila prisutna. |
Posjedovala je (to)
ono što je bila prisutna. |
Jai priklausė
(tai), ji dalyvavo. |
Їй
належало (те),
що вона була
присутня. |
Yiy nalezhalo (te),
shcho vona bula prysutnya. |
Она
владела
(этим), она
присутствовала. |
Ona vladela (etim), ona
prisutstvovala. |
She owned (that) she
had been present. |
Elle possédait
(qu'elle) avait été présente. |
彼女 は 、 彼女 が いた こと を 所有 していました 。 |
かのじょ わ 、 かのじょ が いた こと お しょゆう していました 。 |
kanojo wa , kanojo ga ita koto o shoyū shiteimashita . |
kanojo wa , kanojo ga ita koto o shoyū shiteimashita . |
185 |
She admitted she was
present |
Elle a admis qu'elle
était présente |
Ela admitiu que
estava presente |
Ella admitió que
estaba presente |
Ha ammesso di essere
presente |
Et non admisit quod
erat |
Sie gab zu, anwesend
zu sein |
Παραδέχτηκε
ότι ήταν παρών |
Paradéchtike óti ítan parón |
Przyznała,
że była obecna |
Признала
је да је
присутна |
Priznala je da je
prisutna |
Priznala je da je
prisutna |
Ji prisipažino, kad
dalyvavo |
Вона
зізналася,
що була
присутня |
Vona ziznalasya,
shcho bula prysutnya |
Она
призналась,
что
присутствовала |
Ona priznalas', chto
prisutstvovala |
她承认她当时在场 |
Elle a admis qu'elle
était présente |
彼女 は 彼女 が いた こと を 認めた |
かのじょ わ かのじょ が いた こと お みとめた |
kanojo wa kanojo ga ita koto o mitometa |
kanojo wa kanojo ga ita koto o mitometa |
186 |
behave / act as if
you own the place |
se comporter / agir
comme si vous étiez propriétaire de l'endroit |
comporte-se / aja
como se fosse o dono do lugar |
comportarse / actuar
como si fuera el dueño del lugar |
comportati / agisci
come se fossi il proprietario del posto |
Efferent / actus est
quasi propriae |
Benimm dich, als ob
dir der Ort gehört |
συμπεριφέρεστε
/ ενεργείτε σαν
να είστε
κάτοχος του
τόπου |
symperiféreste / energeíte san
na eíste kátochos tou tópou |
zachowuj się /
zachowuj się tak, jakbyś był właścicielem tego
miejsca |
понашајте
се /
понашајте
се као да
поседујете
место |
ponašajte se /
ponašajte se kao da posedujete mesto |
ponašajte se /
ponašajte se kao da posjedujete mjesto |
elkitės /
elkitės taip, lyg jums būtų vieta |
поводитись
/ діяти так,
ніби тобі
належить місце |
povodytysʹ /
diyaty tak, niby tobi nalezhytʹ mistse |
вести
себя / вести
себя так, как
будто вы владеете
местом |
vesti sebya / vesti sebya tak,
kak budto vy vladeyete mestom |
behave/act as if you
own the place |
se comporter / agir
comme si vous étiez propriétaire de l'endroit |
その 場所 を 所有 している か の よう に 振る舞う / 行動する |
その ばしょ お しょゆう している か の よう に ふるまう /こうどう する |
sono basho o shoyū shiteiru ka no yō ni furumau / kōdōsuru |
sono basho o shoyū shiteiru ka no yō ni furumau / kōdōsuru |
187 |
think you 'own
the place (disapproving) to behave in a very confident way that annoys other
people, for example by telling them what to do |
pensez que
vous êtes le propriétaire (désapprouvant) de vous comporter de manière très
confiante qui agace les autres, par exemple en leur disant quoi faire |
pense que você
é o dono do lugar (desaprovando) para se comportar de uma maneira muito
confiante que irrita outras pessoas, por exemplo, dizendo a elas o que fazer |
cree que es
dueño del lugar (desaprobación) para comportarse de una manera muy segura que
molesta a otras personas, por ejemplo diciéndoles qué hacer |
pensi di
possedere il posto (disapprovando) di comportarti in un modo molto sicuro che
infastidisce le altre persone, ad esempio dicendo loro cosa fare |
ipsius loci
arbitror (improbaret) ut quicquid agendum dissimulans aegritudinem hominibus
puta dicendo quid |
Ich denke, Sie
besitzen den Ort (missbilligen), um sich auf eine sehr selbstbewusste Art und
Weise zu verhalten, die andere Leute verärgert, zum Beispiel indem Sie ihnen
sagen, was sie tun sollen |
νομίζετε
ότι είστε ο
κάτοχος του
χώρου
(αποδοκιμάζοντας)
να
συμπεριφέρεστε
με έναν πολύ
σίγουρο τρόπο
που ενοχλεί
άλλους
ανθρώπους, για
παράδειγμα,
λέγοντάς τους
τι πρέπει να
κάνουν |
nomízete óti eíste o kátochos tou chórou
(apodokimázontas) na symperiféreste me énan polý sígouro trópo pou enochleí
állous anthrópous, gia parádeigma, légontás tous ti prépei na kánoun |
uważasz,
że jesteś właścicielem tego miejsca (dezaprobujące),
aby zachowywać się w sposób pewny siebie, który denerwuje innych
ludzi, na przykład mówiąc im, co mają robić |
мислите
да сте
власник
места (не
одобравате)
да се
понашате на
веома
самоуверен
начин који
нервира
друге људе,
на пример
тако што им
говорите
шта да раде |
mislite da ste vlasnik mesta (ne odobravate)
da se ponašate na veoma samouveren način koji nervira druge ljude, na
primer tako što im govorite šta da rade |
mislite da
imate svoje mjesto (ne odobravate) da se ponašate na vrlo pouzdan način
koji nervira druge ljude, na primjer, govoreći im što da rade |
manote, kad
jums priklauso vieta (nepritariate), kad elgtumėtės labai
užtikrintai ir erzintumėte kitus žmones, pavyzdžiui, pasakydami jiems,
ką daryti |
подумайте,
що вам
належить
місце (не
схвалюючи),
щоб
поводити
себе дуже
впевнено, що
дратує
інших людей,
наприклад,
кажучи їм, що робити |
podumayte, shcho vam nalezhytʹ mistse
(ne skhvalyuyuchy), shchob povodyty sebe duzhe vpevneno, shcho dratuye
inshykh lyudey, napryklad, kazhuchy yim, shcho robyty |
думаю,
что вы
владеете
местом
(неодобрительно),
чтобы вести
себя очень
уверенно,
что раздражает
других
людей,
например,
говоря им,
что делать |
dumayu, chto vy vladeyete mestom
(neodobritel'no), chtoby vesti sebya ochen' uverenno, chto razdrazhayet
drugikh lyudey, naprimer, govorya im, chto delat' |
think you 'own the
place (disapproving) to behave in a very confident way that annoys other people,
for example by telling them what to do |
pensez que
vous êtes le propriétaire (désapprouvant) de vous comporter de manière très
confiante qui agace les autres, par exemple en leur disant quoi faire |
あなた が その 場所 を 所有 して ( 不承認 ) 、 他 の人 を 困らせる 非常 に 自信 を 持って 振る舞う と考えてください 。 |
あなた が その ばしょ お しょゆう して ( ふしょうにん) 、 た の ひと お こまらせる ひじょう に じしん お もって ふるまう と かんがえてください 。 |
anata ga sono basho o shoyū shite ( fushōnin ) , ta nohito o komaraseru hijō ni jishin o motte furumau tokangaetekudasai . |
anata ga sono basho o shoyū shite ( fushōnin ) , ta nohito o komaraseru hijō ni jishin o motte furumau tokangaetekudasai . |
188 |
(Words and
deeds) |
(Paroles et
actes) |
(Palavras e
ações) |
(Palabras y
hechos) |
(Parole e
azioni) |
(Verbis et
factis) unoriginal |
(Worte und
Taten) |
(Λόγια
και πράξεις) |
(Lógia kai práxeis) |
(Słowa i
czyny) |
(Речи
и дела) |
(Reči i dela) |
(Riječi i
djela) |
(Žodžiai ir
darbai) |
(Слова
та вчинки) |
(Slova ta vchynky) |
(Слова
и дела) |
(Slova i dela) |
(言行)喧宾夺主 |
(Paroles et
actes) |
( 言葉 と 行為 ) |
( ことば と こうい ) |
( kotoba to kōi ) |
( kotoba to kōi ) |
189 |
own up (to sth / to
doing sth) |
s'approprier (pour
qc / faire qc) |
próprio (para sth /
to sth) |
reconocer (hacer
algo / hacer algo) |
possedere (per sth /
per fare sth) |
habere autem (ut
Ynskt mál / Ynskt mál: ut facis) |
besitzen (etw tun) |
δική
σας (σε sth / να
κάνει sth) |
dikí sas (se sth / na kánei
sth) |
własne (do
czegoś / do robienia czegoś) |
властити
се (на шта /
радити шта) |
vlastiti se (na šta
/ raditi šta) |
posjedovati
(činiti / raditi što raditi) |
priklausyti (atlikti
/ daryti) |
володіти
(робити
що-небудь /
робити
що-небудь) |
volodity (robyty
shcho-nebudʹ / robyty shcho-nebudʹ) |
Привыкнуть
(к чему-либо) |
Privyknut' (k chemu-libo) |
own up (to sth/to
doing sth) |
s'approprier (pour
qc / faire qc) |
自分 自身 ( sth へ / sth へ ) |
じぶん じしん ( sth え / sth え ) |
jibun jishin ( sth e / sth e ) |
jibun jishin ( sth e / sth e ) |
190 |
to admit that you
are responsible for sth bad or wrong |
admettre que vous
êtes responsable de quelque chose de mal ou de mal |
admitir que você é
responsável por algo ruim ou errado |
admitir que eres
responsable de algo malo o malo |
ammettere di essere
responsabile di cose cattive o sbagliate |
Summa in te quidquam
mali fateri debent |
zugeben, dass Sie
für etw schlecht oder falsch verantwortlich sind |
να
αναγνωρίσετε
ότι είστε
υπεύθυνοι για
κακό ή λάθος |
na anagnorísete óti eíste
ypéfthynoi gia kakó í láthos |
przyznać,
że jesteś odpowiedzialny za coś złego lub złego |
да
признате да
сте
одговорни
за оно лоше
или
погрешно |
da priznate da ste
odgovorni za ono loše ili pogrešno |
priznati da ste
odgovorni za ono loše ili loše |
pripažinti, kad esi
atsakingas už blogą ar blogą |
визнати,
що ви несете
відповідальність
за щось
погане чи
неправильне |
vyznaty, shcho vy
nesete vidpovidalʹnistʹ za shchosʹ pohane chy nepravylʹne |
признать,
что вы
несете
ответственность
за что-то
плохое или
неправильное |
priznat', chto vy nesete
otvetstvennost' za chto-to plokhoye ili nepravil'noye |
to admit that you
are responsible for sth bad or wrong |
admettre que vous
êtes responsable de quelque chose de mal ou de mal |
あなた が 悪い か 間違っている こと に 責任 が あること を 認める |
あなた が わるい か まちがっている こと に せきにん が ある こと お みとめる |
anata ga warui ka machigatteiru koto ni sekinin ga aru kotoo mitomeru |
anata ga warui ka machigatteiru koto ni sekinin ga aru kotoo mitomeru |
191 |
Take responsibility;
admit mistakes; confess |
Prendre ses
responsabilités, admettre ses erreurs, confesser |
Assuma a
responsabilidade; admita erros; confesse |
Asumir la
responsabilidad; admitir errores; confesar |
Assumiti la
responsabilità; ammetti errori; confessa |
Officium admittatis
confitemini |
Übernehmen Sie
Verantwortung, geben Sie Fehler zu, bekennen Sie |
Πάρτε
την ευθύνη,
παραδέχεστε
λάθη,
ομολογήστε |
Párte tin efthýni, paradécheste
láthi, omologíste |
Weź na siebie
odpowiedzialność, przyznaj się do błędów, wyznaj
się |
Преузимајте
одговорност;
признајте
грешке;
признајте |
Preuzimajte
odgovornost; priznajte greške; priznajte |
Preuzeti
odgovornost, priznati pogreške; priznati |
Prisiimkite
atsakomybę, pripažinkite klaidas, prisipažinkite |
Беріть
на себе
відповідальність;
визнайте
помилки;
зізнайтеся |
Beritʹ na sebe
vidpovidalʹnistʹ; vyznayte pomylky; ziznaytesya |
Взять
на себя
ответственность,
признать ошибки,
признаться |
Vzyat' na sebya
otvetstvennost', priznat' oshibki, priznat'sya |
承担责任;认错;坦白 |
Prendre ses
responsabilités, admettre ses erreurs, confesser |
責任 を 持ち 、 間違い を 認め 、 告白 する |
せきにん お もち 、 まちがい お みとめ 、 こくはく する |
sekinin o mochi , machigai o mitome , kokuhaku suru |
sekinin o mochi , machigai o mitome , kokuhaku suru |
192 |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
dōgigo |
193 |
confess |
avouer |
confessar |
confesar |
confessare |
confitemini |
gestehe |
ομολογήστε |
omologíste |
wyznać |
признати |
priznati |
priznati |
prisipažink |
зізнатися |
ziznatysya |
исповедывать |
ispovedyvat' |
confess |
avouer |
告白 する |
こくはく する |
kokuhaku suru |
kokuhaku suru |
194 |
I'm still waiting
for someone to own up to the breakages |
J'attends toujours
que quelqu'un reconnaisse les ruptures |
Eu ainda estou
esperando alguém reconhecer as quebras |
Todavía estoy
esperando que alguien reconozca las roturas |
Sto ancora
aspettando che qualcuno possieda le rotture |
Tamen Im 'expectans
ut se aliquis ad breakages |
Ich warte immer noch
darauf, dass jemand die Brüche in den Griff bekommt |
Εξακολουθώ
να περιμένω
κάποιον να
κατέχει τις θραύσεις |
Exakolouthó na periméno kápoion
na katéchei tis thráfseis |
Nadal czekam na
kogoś, kto przyzna się do złamań |
Још
увијек
чекам да
неко
посједује
провале |
Još uvijek
čekam da neko posjeduje provale |
Još uvijek
čekam da netko posjeduje do prijeloma |
Aš vis dar laukiu,
kol kas nors sulauks pažeidimų |
Я
все ще чекаю,
коли хтось
матиме
власність до
обривів |
YA vse shche
chekayu, koly khtosʹ matyme vlasnistʹ do obryviv |
Я
все еще жду,
чтобы кто-то
признал до
поломок |
YA vse yeshche zhdu, chtoby
kto-to priznal do polomok |
I'm still waiting for someone to own
up to the breakages |
J'attends toujours
que quelqu'un reconnaisse les ruptures |
私 は まだ 誰 か が 破損 まで 所有 する の を待っています |
わたし わ まだ だれ か が はそん まで しょゆう する の おまっています |
watashi wa mada dare ka ga hason made shoyū suru no omatteimasu |
watashi wa mada dare ka ga hason made shoyū suru no omatteimasu |
195 |
I'm still waiting
for someone to admit that something was broken |
J'attends toujours
que quelqu'un admette que quelque chose a été cassé |
Ainda estou
esperando alguém admitir que algo foi quebrado |
Todavía estoy
esperando que alguien admita que algo se rompió |
Sto ancora
aspettando che qualcuno ammetta che qualcosa è andato storto |
Tamen Im 'expectans
aliquis ad confitendum fregit sunt |
Ich warte immer noch
darauf, dass jemand zugibt, dass etwas kaputt ist |
Περιμένω
ακόμα κάποιος
να παραδεχτεί
ότι έσπασε |
Periméno akóma kápoios na
paradechteí óti éspase |
Nadal czekam,
aż ktoś przyzna, że coś się
zepsuło |
Још
чекам да
неко призна
да је нешто
покварено |
Još čekam da
neko prizna da je nešto pokvareno |
Još čekam da mi
netko prizna da je nešto pokvareno |
Aš vis laukiu, kol
kas nors prisipažins, kad kažkas nutrūko |
Я
все ще чекаю,
коли хтось
визнає, що
він зламався |
YA vse shche
chekayu, koly khtosʹ vyznaye, shcho vin zlamavsya |
Я
все еще жду,
чтобы кто-то
признал, что
это сломалось |
YA vse yeshche zhdu, chtoby
kto-to priznal, chto eto slomalos' |
我还在等着有人承认把东西打碎了 |
J'attends toujours
que quelqu'un admette que quelque chose a été cassé |
私 は まだ 誰 か が 何 か が 壊れた こと を 認める の を待っています |
わたし わ まだ だれ か が なに か が こわれた こと お みとめる の お まっています |
watashi wa mada dare ka ga nani ka ga kowareta koto omitomeru no o matteimasu |
watashi wa mada dare ka ga nani ka ga kowareta koto omitomeru no o matteimasu |
196 |
own-brand |
propre marque |
marca própria |
marca propia |
proprio marchio |
se notam, |
Eigenmarke |
δικό
του εμπορικό
σήμα |
dikó tou emporikó síma |
marka własna |
сопствени
бренд |
sopstveni brend |
za vlastiti brend |
nuosavas prekės
ženklas |
власний
бренд |
vlasnyy brend |
собственный
бренд |
sobstvennyy brend |
own-brand |
propre marque |
自社 ブランド |
じしゃ ブランド |
jisha burando |
jisha burando |
197 |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
mata |
mata |
198 |
own-label |
marque propre |
etiqueta própria |
etiqueta propia |
proprio marchio |
#NOME? |
Eigenmarke |
δική
του ετικέτα |
dikí tou etikéta |
własna marka |
сопствена
етикета |
sopstvena etiketa |
vlastiti label |
savo etiketę |
власна
лейбл |
vlasna leybl |
собственный
лейбл |
sobstvennyy leybl |
own-label |
marque propre |
自身 の ラベル |
じしん の ラベル |
jishin no raberu |
jishin no raberu |
199 |
store- brand |
marque de magasin |
loja- marca |
marca de la tienda |
marchio di negozio |
notam Store- |
Eigenmarke |
μάρκα
καταστήματος |
márka katastímatos |
marka sklepu |
марка
продавнице |
marka prodavnice |
trgovina- marka |
parduotuvė-
prekės ženklas |
магазин-
бренд |
mahazyn- brend |
магазин-бренд |
magazin-brend |
store-
brand |
marque de magasin |
店舗 ブランド |
てんぽ ブランド |
tenpo burando |
tenpo burando |
200 |
. used to describe
goods that are marked with the name of the shop / store in which they are
sold rather than with the name of the company that produced them |
utilisé pour décrire
les produits marqués du nom du magasin / magasin dans lequel ils sont vendus
plutôt que du nom de l'entreprise qui les a produits |
usado para descrever
mercadorias marcadas com o nome da loja em que são vendidas, e não com o nome
da empresa que as produziu. |
Se utiliza para
describir productos que están marcados con el nombre de la tienda / tienda en
la que se venden en lugar de con el nombre de la empresa que los produjo. |
usato per descrivere
i prodotti contrassegnati con il nome del negozio / negozio in cui vengono
venduti anziché con il nome dell'azienda che li ha prodotti |
. Notata sunt, et
dicuntur esse ex bonis et nomen tabernam / copia vendidit in quibus sunt,
quam cum ex nomine societatis, ut eorum productum |
wird verwendet, um
Waren zu beschreiben, die mit dem Namen des Geschäfts / Geschäfts, in dem sie
verkauft werden, und nicht mit dem Namen des Unternehmens, das sie
hergestellt hat, gekennzeichnet sind |
που
χρησιμοποιούνται
για την
περιγραφή των
προϊόντων που
φέρουν το
όνομα του
καταστήματος /
του καταστήματος
στο οποίο
πωλούνται και
όχι με το όνομα
της εταιρείας
που τα
παρήγαγε |
pou chrisimopoioúntai gia tin
perigrafí ton proïónton pou féroun to ónoma tou katastímatos / tou
katastímatos sto opoío poloúntai kai óchi me to ónoma tis etaireías pou ta
parígage |
używane do
opisania towarów oznaczonych nazwą sklepu / sklepu, w którym są
sprzedawane, a nie nazwą firmy, która je wyprodukowała |
.
користи се
за
описивање
робе која је
означена
именом
радње /
продавнице
у којој се
продаје, а не
именом
компаније
која их је
произвела. |
. koristi se za
opisivanje robe koja je označena imenom radnje / prodavnice u kojoj se
prodaje, a ne imenom kompanije koja ih je proizvela. |
. koristi se za
opisivanje robe koja je označena nazivom trgovine / trgovine u kojoj se
prodaje, a ne nazivom tvrtke koja ih je proizvela. |
naudojami
apibūdinti prekes, kurios pažymėtos parduotuvės /
parduotuvės, kurioje jos parduodamos, pavadinimu, o ne jas pagaminusios
įmonės pavadinimu |
.
використовується
для опису
товарів, які
позначені
найменуванням
магазину /
магазину, в
якому вони
продаються,
а не
найменуванням
компанії,
яка їх
виробляла |
.
vykorystovuyetʹsya dlya opysu tovariv, yaki poznacheni naymenuvannyam
mahazynu / mahazynu, v yakomu vony prodayutʹsya, a ne naymenuvannyam
kompaniyi, yaka yikh vyroblyala |
.
используется
для
описания
товаров,
которые
помечены
названием
магазина /
магазина, в
котором они
продаются, а
не
названием
компании,
которая их
произвела |
. ispol'zuyetsya dlya opisaniya
tovarov, kotoryye pomecheny nazvaniyem magazina / magazina, v kotorom oni
prodayutsya, a ne nazvaniyem kompanii, kotoraya ikh proizvela |
. used to describe goods that are
marked with the name of the shop/store in which they are sold rather than
with the name of the company that produced them |
utilisé pour décrire
les produits marqués du nom du magasin / magasin dans lequel ils sont vendus
plutôt que du nom de l'entreprise qui les a produits |
。 それら を 生産 した 会社 の 名前 で はなく 、 販売されている ショップ / ストア の 名前 で マーク された商品 を 記述 する ため に 使用 されます |
。 それら お せいさん した かいしゃ の なまえ で はなく、 はんばい されている ショップ / ストア の なまえ で マーク された しょうひん お きじゅつ する ため に しよう されます |
. sorera o seisan shita kaisha no namae de hanaku , hanbaisareteiru shoppu / sutoa no namae de māku sareta shōhino kijutsu suru tame ni shiyō saremasu |
. sorera o seisan shita kaisha no namae de hanaku , hanbaisareteiru shoppu / sutoa no namae de māku sareta shōhino kijutsu suru tame ni shiyō saremasu |
201 |
Own brand (樯
Products are sold under the shop's own brand) |
Propre marque |
Marca própria
(樯 Os produtos são vendidos sob a marca própria da loja) |
Marca propia |
Proprio marchio
(樯 I prodotti sono venduti con il marchio del negozio) |
Notam suo (vendidit
productum in copia notam Qiang more) |
Eigenmarke (樯
Produkte werden unter der Eigenmarke des Shops verkauft) |
Το
δικό σας
εμπορικό σήμα |
To dikó sas emporikó síma |
Własna marka |
Властити
бренд |
Vlastiti brend |
Vlastita marka |
Savo prekės
ženklą |
Власна
марка |
Vlasna marka |
Собственный
бренд |
Sobstvennyy brend |
自家品牌的(樯产品以商店自定的品牌出售) |
Propre marque |
自社 ブランド |
じしゃ ブランド |
jisha burando |
jisha burando |
202 |
Owner |
Propriétaire |
Proprietário |
Propietario |
proprietario |
dominus |
Besitzer |
Ιδιοκτήτης |
Idioktítis |
Właściciel |
Власник |
Vlasnik |
vlasnik |
Savininkas |
Власник |
Vlasnyk |
владелец |
vladelets |
Owner |
Propriétaire |
所有者 |
しょゆうしゃ |
shoyūsha |
shoyūsha |
203 |
a person who owns
sth |
une personne qui
possède qc |
uma pessoa que
possui sth |
una persona que
posee algo |
una persona che
possiede sth |
in eo cui Ynskt mál: |
eine Person, die
etw. besitzt |
ένα
πρόσωπο που
κατέχει το sth |
éna prósopo pou katéchei to sth |
osoba, która jest
właścicielem czegoś |
особа
која је
власник стх |
osoba koja je
vlasnik sth |
osoba koja posjeduje
sth |
asmuo, kuriam
priklauso Šv |
особа,
якій
належить
що-небудь |
osoba, yakiy
nalezhytʹ shcho-nebudʹ |
человек,
которому
принадлежит |
chelovek, kotoromu prinadlezhit |
a
person who owns sth |
une personne qui
possède qc |
sth を 所有 している 人 |
sth お しょゆう している ひと |
sth o shoyū shiteiru hito |
sth o shoyū shiteiru hito |
204 |
Owner |
Propriétaire |
Proprietário |
Propietario |
Proprietario, il
proprietario, il proprietario |
Dominus, dominus,
dominus |
Besitzer |
Ιδιοκτήτης |
Idioktítis |
Właściciel |
Власник |
Vlasnik |
Vlasnik, vlasnik,
vlasnik |
Savininkas |
Власник |
Vlasnyk |
Владелец,
владелец,
владелец |
Vladelets, vladelets, vladelets |
物主;所有权人;主人 |
Propriétaire |
所有者 |
しょゆうしゃ |
shoyūsha |
shoyūsha |
205 |
a dog / factory
owner |
un chien /
propriétaire d'usine |
um cão / dono de
fábrica |
dueño de un perro /
fábrica |
un cane /
proprietario di fabbrica |
canem / dominus
fabrica |
ein Hund /
Fabrikbesitzer |
ιδιοκτήτης
σκύλου /
εργοστασίου |
idioktítis skýlou / ergostasíou |
pies /
właściciel fabryki |
пас
/ фабрички
власник |
pas / fabrički
vlasnik |
pas / vlasnik
tvornice |
šuns / gamyklos
savininkas |
собака
/ власник
фабрики |
sobaka / vlasnyk
fabryky |
собака
/ заводчик |
sobaka / zavodchik |
a
dog/factory owner |
un chien /
propriétaire d'usine |
犬 / 工場主 |
いぬ / こうじょうぬし |
inu / kōjōnushi |
inu / kōjōnushi |
206 |
Dog owner |
Propriétaire
de chien |
Dono de
cachorro |
Dueño del
perro |
Proprietario
del cane |
Canis dominis,
dominis fabrica |
Hundebesitzer |
Ιδιοκτήτης
σκύλου |
Idioktítis skýlou |
Właściciel
psa |
Власник
паса |
Vlasnik pasa |
Vlasnik pasa |
Šuns
savininkas |
Власник
собак |
Vlasnyk sobak |
Владелец
собаки |
Vladelets sobaki |
狗的主人;工厂主 |
Propriétaire
de chien |
犬 の 飼い主 |
いぬ の かいぬし |
inu no kainushi |
inu no kainushi |
207 |
Dog / factory owner |
Chien / propriétaire
d'usine |
Cão / dono da
fábrica |
Dueño de perro /
fábrica |
Cane / proprietario
della fabbrica |
Canes / officina
owners |
Hund /
Fabrikbesitzer |
Ιδιοκτήτης
σκύλου /
εργοστασίου |
Idioktítis skýlou / ergostasíou |
Pies /
właściciel fabryki |
Власник
паса /
фабрика |
Vlasnik pasa /
fabrika |
Vlasnik pasa /
tvornice |
Šuns / gamyklos
savininkas |
Власник
собак /
заводів |
Vlasnyk sobak /
zavodiv |
Собака
/ заводчик |
Sobaka / zavodchik |
狗/工厂老板 |
Chien / propriétaire
d'usine |
犬 / 工場主 |
いぬ / こうじょうぬし |
inu / kōjōnushi |
inu / kōjōnushi |
208 |
the painting has
been returned to its rightful owner |
le tableau a été
rendu à son propriétaire légitime |
a pintura foi
devolvida ao seu legítimo proprietário |
la pintura ha sido
devuelta a su legítimo propietario |
il dipinto è stato
restituito al legittimo proprietario |
in pictura est
rediit veniret cuius est |
Das Gemälde wurde an
seinen rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben |
η
ζωγραφική
έχει
επιστραφεί
στον νόμιμο
ιδιοκτήτη της |
i zografikí échei epistrafeí
ston nómimo idioktíti tis |
obraz został
zwrócony prawowitemu właścicielowi |
слика
је враћена
свом
законитом
власнику |
slika je
vraćena svom zakonitom vlasniku |
slika je
vraćena svom zakonitom vlasniku |
paveikslas buvo
grąžintas teisėtam savininkui |
картина
повернута
її
законному
власнику |
kartyna povernuta
yiyi zakonnomu vlasnyku |
картина
была
возвращена
ее
законному
владельцу |
kartina byla vozvrashchena yeye
zakonnomu vladel'tsu |
the
painting has been returned to its rightful owner |
le tableau a été
rendu à son propriétaire légitime |
絵 は 正当な 所有者 に 返されました |
え わ せいとうな しょゆうしゃ に かえされました |
e wa seitōna shoyūsha ni kaesaremashita |
e wa seitōna shoyūsha ni kaesaremashita |
209 |
The painting has
been returned to the legal owner |
Le tableau a été
rendu au propriétaire légal |
A pintura foi
devolvida ao proprietário legal |
La pintura ha sido
devuelta al propietario legal. |
Il dipinto è stato
restituito al legittimo proprietario |
In pictura est ad
reddidit iustis |
Das Gemälde wurde an
den rechtmäßigen Eigentümer zurückgegeben |
Η
ζωγραφική
έχει
επιστραφεί
στον νόμιμο
ιδιοκτήτη |
I zografikí échei epistrafeí
ston nómimo idioktíti |
Obraz został
zwrócony prawnemu właścicielowi |
Слика
је враћена
правном
власнику |
Slika je
vraćena pravnom vlasniku |
Slika je
vraćena pravnom vlasniku |
Paveikslas
grąžintas teisėtam savininkui |
Картина
повернута
законному
власнику |
Kartyna povernuta
zakonnomu vlasnyku |
Картина
была
возвращена
правообладателю |
Kartina byla vozvrashchena
pravoobladatelyu |
这幅画已归还给合法所有权人 |
Le tableau a été
rendu au propriétaire légal |
絵画 は 法的 所有者 に 返送 されました |
かいが わ ほうてき しょゆうしゃ に へんそう されました |
kaiga wa hōteki shoyūsha ni hensō saremashita |
kaiga wa hōteki shoyūsha ni hensō saremashita |
210 |
The painting has
been returned to its legal owner |
Le tableau a été
rendu à son propriétaire légal |
A pintura foi
devolvida ao seu proprietário legal |
La pintura ha sido
devuelta a su propietario legal. |
Il dipinto è stato
restituito al suo legittimo proprietario |
In pictura est
rediit veniret cuius est |
Das Gemälde wurde an
den rechtmäßigen Eigentümer zurückgegeben |
Η
ζωγραφική
επιστρέφεται
στον νόμιμο
ιδιοκτήτη της |
I zografikí epistréfetai ston
nómimo idioktíti tis |
Obraz został
zwrócony prawnemu właścicielowi |
Слика
је враћена
њеном
легалном
власнику |
Slika je
vraćena njenom legalnom vlasniku |
Slika je
vraćena pravnom vlasniku |
Paveikslas buvo
grąžintas teisėtam savininkui |
Картина
повернута
законному
власнику |
Kartyna povernuta
zakonnomu vlasnyku |
Картина
была
возвращена
ее
законному
владельцу |
Kartina byla vozvrashchena yeye
zakonnomu vladel'tsu |
这幅画已经归还给它的合法所有者 |
Le tableau a été
rendu à son propriétaire légal |
絵画 は 法的 所有者 に 返却 されました |
かいが わ ほうてき しょゆうしゃ に へんきゃく されました |
kaiga wa hōteki shoyūsha ni henkyaku saremashita |
kaiga wa hōteki shoyūsha ni henkyaku saremashita |
211 |
Hers now the proud
owner of a cottage in wales |
Il est maintenant le
fier propriétaire d'un chalet au Pays de Galles |
Dela agora o
orgulhoso proprietário de uma casa de campo no país de Gales |
Ahora es la
orgullosa dueña de una cabaña en Gales |
Ora è l'orgoglioso
proprietario di un cottage nel Galles |
Equidem iam
superbire dominus de villa in Wallia |
Ihr stolzer Besitzer
eines Cottage in Wales |
Τώρα
είναι ο
περήφανος
ιδιοκτήτης
ενός εξοχικού σπιτιού
στην Ουαλία |
Tóra eínai o perífanos
idioktítis enós exochikoú spitioú stin Oualía |
Jest teraz dumnym
właścicielem domku w Walii |
Сада
је поносни
власник
викендице у
Велсу |
Sada je ponosni
vlasnik vikendice u Velsu |
Njezin je sada
ponosni vlasnik vikendice u Walesu |
Dabar jos išdidžiojo
Velso kotedžo savininkas |
Тепер
її гордий
власник
котеджу в
Уельсі |
Teper yiyi hordyy
vlasnyk kotedzhu v Uelʹsi |
Её
теперь
счастливый
обладатель
коттеджа в
Уэльсе |
Yeyo teper' schastlivyy
obladatel' kottedzha v Uel'se |
Hers now the proud owner of a cottage in wales |
Il est maintenant le
fier propriétaire d'un chalet au Pays de Galles |
彼女 は 今 、 ウェールズ の コテージ の 誇り ある所有者です |
かのじょ わ いま 、 ウェールズ の コテージ の ほこり あるしょゆうしゃです |
kanojo wa ima , wēruzu no kotēji no hokori arushoyūshadesu |
kanojo wa ima , wēruzu no kotēji no hokori arushoyūshadesu |
212 |
Now he's proud of
having a cottage in Wales |
Maintenant, il est
fier d'avoir un chalet au Pays de Galles |
Agora ele se orgulha
de ter uma casa no País de Gales |
Ahora está orgulloso
de tener una cabaña en Gales |
Ora è orgoglioso di
avere un cottage in Galles |
Nunc quia ille
superbus est valde modicum habent de villa in Wallia |
Jetzt ist er stolz
darauf, ein Cottage in Wales zu haben |
Τώρα
είναι
περήφανος που
έχει ένα
εξοχικό σπίτι
στην Ουαλία |
Tóra eínai perífanos pou échei
éna exochikó spíti stin Oualía |
Teraz jest dumny z
posiadania domku w Walii |
Сада
је поносан
што има
викендицу у
Велсу |
Sada je ponosan što
ima vikendicu u Velsu |
Sad je ponosan što
ima vikendicu u Walesu |
Dabar jis
didžiuojasi turėdamas kotedžą Velse |
Тепер
він
пишається
тим, що має
котедж у Уельсі |
Teper vin
pyshayetʹsya tym, shcho maye kotedzh u Uelʹsi |
Теперь
он гордится
тем, что у
него есть
коттедж в
Уэльсе. |
Teper' on gorditsya tem, chto u
nego yest' kottedzh v Uel'se. |
现在他很得意自己在威尔士有一座小别墅 |
Maintenant, il est
fier d'avoir un chalet au Pays de Galles |
今 、 彼 は ウェールズ に コテージ を 持つ こと を 誇りに 思っています |
いま 、 かれ わ ウェールズ に コテージ お もつ こと お ほこり に おもっています |
ima , kare wa wēruzu ni kotēji o motsu koto o hokori niomotteimasu |
ima , kare wa wēruzu ni kotēji o motsu koto o hokori niomotteimasu |
213 |
see also |
voir aussi |
veja também |
ver también |
vedi anche |
vide etiam |
siehe auch |
δείτε
επίσης |
deíte epísis |
patrz także |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
taip pat žr |
див.
також |
dyv. takozh |
смотри
также |
smotri takzhe |
see
also |
voir aussi |
また 見なさい |
また みなさい |
mata minasai |
mata minasai |
214 |
homeowner |
propriétaire |
proprietário |
propietario |
proprietario di
abitazione |
sciret pater |
Hausbesitzer |
ιδιοκτήτης
σπιτιού |
idioktítis spitioú |
właściciel
domu |
хомеовнер |
homeovner |
homeowner |
namų savininkas |
власник
дому |
vlasnyk domu |
домовладелец |
domovladelets |
homeowner |
propriétaire |
住宅 所有者 |
じゅうたく しょゆうしゃ |
jūtaku shoyūsha |
jūtaku shoyūsha |
215 |
landowner |
propriétaire foncier |
proprietário de
terras |
terrateniente |
proprietario terriero |
pater familias |
Grundbesitzer |
γαιοκτήμονα |
gaioktímona |
właściciel
gruntu |
власник
земље |
vlasnik zemlje |
zemljoposjednik |
žemės
savininkas |
поміщик |
pomishchyk |
землевладелец |
zemlevladelets |
landowner |
propriétaire foncier |
地主 |
じぬし |
jinushi |
jinushi |
216 |
owner occupied |
propriétaire occupé |
proprietário ocupado |
propietario ocupado |
proprietario
occupato |
dominus occupati |
Besitzer besetzt |
ιδιοκτήτης
που κατέχει |
idioktítis pou katéchei |
właściciel
zajęty |
власник
окупиран |
vlasnik okupiran |
vlasnik okupiran |
savininkas užimtas |
власник
зайнятий |
vlasnyk zaynyatyy |
владелец
занят |
vladelets zanyat |
owner
occupied |
propriétaire occupé |
所有者 が 占有 |
しょゆうしゃ が せにゅう |
shoyūsha ga senyū |
shoyūsha ga senyū |
217 |
of a house, etc. |
d'une maison, etc. |
de uma casa, etc. |
de una casa, etc. |
di una casa, ecc. |
domum Domini, etc. |
eines Hauses usw. |
ενός
σπιτιού, κλπ. |
enós spitioú, klp. |
domu itp. |
куће
итд. |
kuće itd. |
kuće itd. |
namo ir kt. |
будинку
тощо. |
budynku toshcho. |
дома
и т. д. |
doma i t. d. |
of
a house, etc. |
d'une maison, etc. |
家 など の |
いえ など の |
ie nado no |
ie nado no |
218 |
House etc |
Maison etc |
Casa etc |
Casa, etc. |
Casa ecc |
Domus, etc. |
Haus etc |
Σπίτι,
κλπ |
Spíti, klp |
Dom itp |
Кућа
итд |
Kuća itd |
Kuća itd |
Namas ir kt |
Будинок
тощо |
Budynok toshcho |
Дом
и т. Д. |
Dom i t. D. |
房子等 |
Maison etc |
家 など |
いえ など |
ie nado |
ie nado |
219 |
lived in by the owner
rather than rented to sb else |
vécu par le
propriétaire plutôt que loué à quelqu'un d'autre |
vivido pelo
proprietário em vez de alugado para sb else |
vivido por el
propietario en lugar de alquilar a alguien más |
vissuto dal
proprietario piuttosto che affittato a sb altro |
vixit ab usibus sb
aliud quam dominus |
wohnte nicht an jdn
vermietet, sondern beim Eigentümer |
που
ζούσαν από τον
ιδιοκτήτη
αντί να
νοικιάζονται
σε άλλους |
pou zoúsan apó ton
idioktíti antí na noikiázontai se állous |
mieszkał przez
właściciela, a nie wynajmował komuś innemu |
живео
од власника
пре него што
је изнајмио да
би остало |
živeo od vlasnika pre
nego što je iznajmio da bi ostalo |
živio od vlasnika
umjesto da ga unajmljuje za drugo |
gyveno savininkas, o
ne nuomojosi sb |
мешкав
у власнику, а
не здавав в
оренду інше |
meshkav u vlasnyku, a
ne zdavav v orendu inshe |
жил
владельцем,
а не сдавал в
аренду
другому |
zhil vladel'tsem, a
ne sdaval v arendu drugomu |
lived
in by the owner rather than rented to sb else |
vécu par le
propriétaire plutôt que loué à quelqu'un d'autre |
sb に レンタル する ので はなく 、 所有者 が 住んでいた |
sb に レンタル する ので はなく 、 しょゆうしゃ が すんでいた |
sb ni rentaru suru node hanaku , shoyūsha ga sundeita |
sb ni rentaru suru node hanaku , shoyūsha ga sundeita |
220 |
Homeowner's own |
Propriétaire |
Própria casa |
Propio propietario |
Proprietario della
casa |
Dominus viae
praeoccuparentur |
Eigenheimbesitzer |
Ιδιοκτήτης
σπιτιού |
Idioktítis spitioú |
Właściciel
domu |
Власник
куће |
Vlasnik kuće |
Vlasnik kuće |
Savo namo
savininkė |
Домовласник
власний |
Domovlasnyk vlasnyy |
Собственник
домовладельца |
Sobstvennik
domovladel'tsa |
房主自用的 |
Propriétaire |
住宅 所有者 自身 |
じゅうたく しょゆうしゃ じしん |
jūtaku shoyūsha jishin |
jūtaku shoyūsha jishin |
221 |
Live by the owner,
not rent it out |
Vivre par le
propriétaire, pas le louer |
Viva pelo
proprietário, não alugue |
Vivir por el dueño,
no alquilarlo |
Vivere dal
proprietario, non affittarlo |
Dominis vivere non
locantur aliis |
Wohnen Sie beim
Vermieter, vermieten Sie es nicht |
Ζήστε
από τον
ιδιοκτήτη, μην
το νοικιάσετε |
Zíste apó ton
idioktíti, min to noikiásete |
Mieszkaj przez
właściciela, a nie wynajmuj |
Живите
од власника,
не
изнајмљујте
га |
Živite od vlasnika,
ne iznajmljujte ga |
Živite od vlasnika,
ne iznajmljujte ga |
Gyvena savininkas, o
ne išnuomoja |
Жити
власником, а
не здавати
його в
оренду |
Zhyty vlasnykom, a
ne zdavaty yoho v orendu |
Жить
владельцем,
а не сдавать
его в аренду |
Zhit' vladel'tsem, a
ne sdavat' yego v arendu |
由业主住,而不是租给别人 |
Vivre par le
propriétaire, pas le louer |
所有者 が 住んでいる 、 それ を 借りない |
しょゆうしゃ が すんでいる 、 それ お かりない |
shoyūsha ga sundeiru , sore o karinai |
shoyūsha ga sundeiru , sore o karinai |
222 |
owner occupier |
propriétaire
occupant |
ocupante
proprietário |
propietario ocupante |
occupante
proprietario |
dominus possessorem |
Eigennutzer |
ιδιοκτήτης |
idioktítis |
właściciel
mieszkania |
окупатор
власника |
okupator vlasnika |
okupator vlasnika |
savininkas okupantas |
власник
окупатор |
vlasnyk okupator |
владелец
владельца |
vladelets vladel'tsa |
owner
occupier |
propriétaire
occupant |
所有者 |
しょゆうしゃ |
shoyūsha |
shoyūsha |
223 |
a person who
owns the house, flat / apartment, etc. that they live in |
une personne
qui possède la maison, l'appartement / l'appartement, etc. |
uma pessoa que
é dona da casa, apartamento / apartamento etc. em que vive |
una persona
propietaria de la casa, apartamento / departamento, etc. en el que vive |
una persona
che possiede la casa, l'appartamento / appartamento, ecc. in cui vive |
hominem cujus
est domus, plana / apartment, non vivere in quod etc. |
eine Person,
die das Haus, die Wohnung usw. besitzt, in dem sie leben |
ένα
πρόσωπο που
κατέχει το
σπίτι,
διαμέρισμα / διαμέρισμα,
κλπ. που ζουν
μέσα |
éna prósopo pou katéchei to spíti,
diamérisma / diamérisma, klp. pou zoun mésa |
osoba
będąca właścicielem domu, mieszkania / mieszkania itp., w
której mieszkają |
особа
која је
власник
куће, стана /
стана итд. у
којој живе |
osoba koja je vlasnik kuće, stana /
stana itd. u kojoj žive |
osoba koja je
vlasnik kuće, stana / stana itd. u kojoj žive |
asmuo, kuriam
priklauso namas, butas / butas ir kt., kuriuose jie gyvena |
особа,
яка є
власником
будинку,
квартири / квартири
тощо, в якому
вони
проживають |
osoba, yaka ye vlasnykom budynku, kvartyry /
kvartyry toshcho, v yakomu vony prozhyvayutʹ |
человек,
которому
принадлежит
дом, квартира
/ квартира и т.
д., в которой
они живут |
chelovek, kotoromu prinadlezhit dom,
kvartira / kvartira i t. d., v kotoroy oni zhivut |
a person who owns the
house, flat/apartment, etc. that they live in |
une personne
qui possède la maison, l'appartement / l'appartement, etc. |
彼ら が 住んでいる 家 、 フラット / アパート など を所有 している 人 |
かれら が すんでいる いえ 、 フラット / アパート など おしょゆう している ひと |
karera ga sundeiru ie , furatto / apāto nado o shoyūshiteiru hito |
karera ga sundeiru ie , furatto / apāto nado o shoyūshiteiru hito |
224 |
People who live in
their own houses; |
Les gens qui vivent
dans leurs propres maisons; |
Pessoas que vivem em
suas próprias casas; |
Personas que viven
en sus propias casas; |
Le persone che
vivono nelle loro case; |
Qui domos suas domos
occupant |
Menschen, die in
ihren eigenen Häusern leben; |
Οι
άνθρωποι που
ζουν στα
σπίτια τους. |
Oi ánthropoi pou
zoun sta spítia tous. |
Ludzie, którzy
mieszkają we własnych domach; |
Људи
који живе у
својим
кућама; |
Ljudi koji žive u
svojim kućama; |
Ljudi koji žive u
svojim kućama; |
Žmonės, kurie
gyvena savo namuose; |
Люди,
які живуть у
власних
будинках; |
Lyudy, yaki
zhyvutʹ u vlasnykh budynkakh; |
Люди,
которые
живут в
своих
собственных
домах; |
Lyudi, kotoryye
zhivut v svoikh sobstvennykh domakh; |
住自家房屋者;房屋自用者 |
Les gens qui vivent
dans leurs propres maisons; |
自分 の 家 に 住んでいる 人 。 |
じぶん の いえ に すんでいる ひと 。 |
jibun no ie ni sundeiru hito . |
jibun no ie ni sundeiru hito . |
225 |
ownership |
propriété |
propriedade |
propiedad |
proprietà |
dominium |
Eigentum |
ιδιοκτησίας |
idioktisías |
własność |
власништво |
vlasništvo |
vlasništvo |
nuosavybė |
право
власності |
pravo vlasnosti |
собственности |
sobstvennosti |
ownership |
propriété |
所有権 |
しょゆうけん |
shoyūken |
shoyūken |
226 |
the fact of owning
sth |
le fait de posséder
qc |
o fato de possuir
sth |
el hecho de poseer
algo |
il fatto di
possedere sth |
eo quod, durante
tempore Ynskt mál: |
die Tatsache, etw.
zu besitzen |
το
γεγονός της
ιδιοκτησίας sth |
to gegonós tis
idioktisías sth |
fakt posiadania
czegoś |
цињеница
посједовања
стх |
cinjenica
posjedovanja sth |
činjenica
posjedovanja sth |
fakto, kad turite
sth |
факт
володіння
що-небудь |
fakt volodinnya
shcho-nebudʹ |
факт
владения ч |
fakt vladeniya ch |
the
fact of owning sth |
le fait de posséder
qc |
sth を 所有 している という 事実 |
sth お しょゆう している という じじつ |
sth o shoyū shiteiru toiu jijitsu |
sth o shoyū shiteiru toiu jijitsu |
227 |
Ownership; property
rights; ownership |
Propriété; droits de
propriété; propriété |
Propriedade;
direitos de propriedade; propriedade |
Propiedad; derechos
de propiedad; propiedad |
Proprietà; diritti
di proprietà; proprietà |
Dominium,
proprietatem, idem dominus |
Eigentum,
Eigentumsrechte, Eigentum |
Ιδιοκτησία,
δικαιώματα
ιδιοκτησίας,
ιδιοκτησία |
Idioktisía,
dikaiómata idioktisías, idioktisía |
Własność;
prawa własności; własność |
Власништво;
власничка
права;
власништво |
Vlasništvo;
vlasnička prava; vlasništvo |
Vlasništvo;
vlasnička prava; vlasništvo |
Nuosavybė;
nuosavybės teisės; nuosavybė |
Право
власності;
майнові
права; право
власності |
Pravo vlasnosti;
maynovi prava; pravo vlasnosti |
Собственность,
права
собственности,
собственность |
Sobstvennost', prava
sobstvennosti, sobstvennost' |
所有权;产权;物主身份 |
Propriété; droits de
propriété; propriété |
所有権 、 財産権 、 所有権 |
しょゆうけん 、 ざいさんけん 、 しょゆうけん |
shoyūken , zaisanken , shoyūken |
shoyūken , zaisanken , shoyūken |
228 |
The fact of owning
something |
Le fait de posséder
quelque chose |
O fato de possuir
algo |
El hecho de poseer
algo |
Il fatto di
possedere qualcosa |
De eo qui aliquid
habet, |
Die Tatsache, etwas
zu besitzen |
Το
γεγονός ότι
κατέχει κάτι |
To gegonós óti
katéchei káti |
Fakt posiadania
czegoś |
Чињеница
да сам нешто
власник |
Činjenica da
sam nešto vlasnik |
Činjenica
posjedovanja nečega |
Kažko turėjimo
faktas |
Факт
володіння
чимось |
Fakt volodinnya
chymosʹ |
Факт
владения
чем-то |
Fakt vladeniya
chem-to |
拥有某物的事实 |
Le fait de posséder
quelque chose |
何 か を 所有 している という 事実 |
なに か お しょゆう している という じじつ |
nani ka o shoyū shiteiru toiu jijitsu |
nani ka o shoyū shiteiru toiu jijitsu |
229 |
a growth in home
ownership |
une croissance de
l'accession à la propriété |
um crescimento na
casa própria |
un crecimiento en la
propiedad de la vivienda |
una crescita della
proprietà domestica |
Crescit enim tam
rerum in domum suam |
ein Wachstum des
Wohneigentums |
μια
αύξηση στην
ιδιοκτησία
σπιτιού |
mia áfxisi stin
idioktisía spitioú |
wzrost
własności domów |
раст
власништва
над кућама |
rast vlasništva nad
kućama |
rast vlasništva nad
kućama |
namų
nuosavybės augimas |
зростання
власності
на житло |
zrostannya vlasnosti
na zhytlo |
рост
владения
недвижимостью |
rost vladeniya
nedvizhimost'yu |
a
growth in home ownership |
une croissance de
l'accession à la propriété |
住宅 所有権 の 増加 |
じゅうたく しょゆうけん の ぞうか |
jūtaku shoyūken no zōka |
jūtaku shoyūken no zōka |
230 |
Increasing number of
homeowners ◊ |
Augmentation du
nombre de propriétaires ◊ |
Aumento do número de
proprietários ◊ |
Número creciente de
propietarios de viviendas ◊ |
Numero crescente di
proprietari di case ◊ |
Incrementum in domum
dominium ◊ |
Zunehmende Anzahl
von Hausbesitzern ◊ |
Αύξηση
του αριθμού
των
ιδιοκτητών
σπιτιού ◊ |
Áfxisi tou arithmoú
ton idioktitón spitioú ◊ |
Rosnąca liczba
właścicieli domów ◊ |
Повећање
броја
власника
кућа ◊ |
Povećanje
broja vlasnika kuća ◊ |
Sve veći broj
vlasnika kuća ◊ |
Daugėja
namų savininkų ◊ |
Збільшення
кількості
власників
будинків ◊ |
Zbilʹshennya
kilʹkosti vlasnykiv budynkiv ◊ |
Увеличение
количества
домовладельцев
◊ |
Uvelicheniye
kolichestva domovladel'tsev ◊ |
拥有房屋所有权人数的增多◊ |
Augmentation du
nombre de propriétaires ◊ |
住宅 所有者 の 増加 ◊ |
じゅうたく しょゆうしゃ の ぞうか ◊ |
jūtaku shoyūsha no zōka ◊ |
jūtaku shoyūsha no zōka ◊ |
231 |
Ownership of the
land is currently being disputed. |
La propriété du
terrain est actuellement contestée. |
A propriedade da
terra está atualmente sendo disputada. |
La propiedad de la
tierra se está disputando actualmente. |
La proprietà del
terreno è attualmente contestata. |
De dominio terra est
currently in controversiam vocantur. |
Das Eigentum an dem
Land ist derzeit umstritten. |
Η
ιδιοκτησία
της γης
αμφισβητείται
επί του παρόντος. |
I idioktisía tis gis
amfisviteítai epí tou paróntos. |
Prawo
własności gruntów jest obecnie przedmiotem sporu. |
Власништво
над земљом
тренутно се
оспорава. |
Vlasništvo nad
zemljom trenutno se osporava. |
Vlasništvo nad
zemljištem trenutno se osporava. |
Šiuo metu
ginčijamasi dėl žemės nuosavybės. |
Власність
на землю
наразі
оскаржується. |
Vlasnistʹ na
zemlyu narazi oskarzhuyetʹsya. |
Право
собственности
на землю в
настоящее время
оспаривается. |
Pravo sobstvennosti na zemlyu v
nastoyashcheye vremya osparivayetsya. |
Ownership
of the land is currently being disputed. |
La propriété du
terrain est actuellement contestée. |
土地 の 所有権 は 現在 争われています 。 |
とち の しょゆうけん わ げんざい あらそわれています 。 |
tochi no shoyūken wa genzai arasowareteimasu . |
tochi no shoyūken wa genzai arasowareteimasu . |
232 |
The ownership
of this land is still controversial |
La propriété
de ce terrain reste controversée |
A propriedade
desta terra ainda é controversa |
La propiedad
de esta tierra sigue siendo controvertida |
La proprietà
di questa terra è ancora controversa |
Hoc tamen non
est obstructionum de terra possessionis controversia |
Das Eigentum
an diesem Land ist immer noch umstritten |
Η
κυριότητα
αυτής της γης
εξακολουθεί
να είναι αμφιλεγόμενη |
I kyriótita aftís tis gis exakoloutheí na
eínai amfilegómeni |
Własność
tej ziemi jest nadal kontrowersyjna |
Власништво
над овом
земљом је и
даље контроверзно |
Vlasništvo nad ovom zemljom je i dalje
kontroverzno |
Vlasništvo nad
ovom zemljom još je sporno |
Šio krašto
nuosavybė vis dar ginčytina |
Право
власності
на цю землю
досі є
спірним |
Pravo vlasnosti na tsyu zemlyu dosi ye
spirnym |
Право
собственности
на эту землю
все еще остается
спорным |
Pravo sobstvennosti na etu zemlyu vse
yeshche ostayetsya spornym |
这 块土地 的所有权现在还有争议 |
La propriété
de ce terrain reste controversée |
この 土地 の 所有権 は まだ 議論 の 余地 が あります |
この とち の しょゆうけん わ まだ ぎろん の よち が あります |
kono tochi no shoyūken wa mada giron no yochi gaarimasu |
kono tochi no shoyūken wa mada giron no yochi gaarimasu |
233 |
Controversy over
land ownership |
Controverse sur la
propriété foncière |
Controvérsia sobre a
propriedade da terra |
Controversia sobre
la propiedad de la tierra |
Polemica sulla
proprietà fondiaria |
Hoc tempore in
controversia sit proprietas super terram |
Kontroverse um
Landbesitz |
Διαμάχη
για την
ιδιοκτησία
της γης |
Diamáchi gia tin idioktisía tis
gis |
Kontrowersje
dotyczące własności ziemi |
Контроверза
око
власништва
над земљом |
Kontroverza oko
vlasništva nad zemljom |
Prepirka oko
vlasništva nad zemljom |
Prieštaravimai
dėl žemės nuosavybės |
Суперечка
щодо
власності
на землю |
Superechka shchodo
vlasnosti na zemlyu |
Спор
о
собственности
на землю |
Spor o sobstvennosti na zemlyu |
目前对土地所有权存在争议 |
Controverse sur la
propriété foncière |
土地 所有権 を めぐる 論争 |
とち しょゆうけん お めぐる ろんそう |
tochi shoyūken o meguru ronsō |
tochi shoyūken o meguru ronsō |
234 |
to be in joint
/ private / public ownership |
être en
propriété conjointe / privée / publique |
estar em
propriedade conjunta / privada / pública |
estar en
propiedad conjunta / privada / pública |
essere di
proprietà comune / privata / pubblica |
in iuncturam /
privatis / publicam |
in
gemeinschaftlichem / privatem / öffentlichem Besitz sein |
να
είναι σε κοινή /
ιδιωτική /
δημόσια
ιδιοκτησία |
na eínai se koiní / idiotikí / dimósia
idioktisía |
być
współwłasnym / prywatnym / publicznym |
бити
у
заједничком
/ приватном /
јавном власништву |
biti u zajedničkom / privatnom / javnom
vlasništvu |
biti u
zajedničkom / privatnom / javnom vlasništvu |
būti
bendroje / privačioje / valstybinėje nuosavybėje |
бути
у спільній /
приватній /
державній
власності |
buty u spilʹniy / pryvatniy /
derzhavniy vlasnosti |
находиться
в
совместной /
частной /
общественной
собственности |
nakhodit'sya v sovmestnoy / chastnoy /
obshchestvennoy sobstvennosti |
to be in joint/private/public ownership |
être en
propriété conjointe / privée / publique |
共同 / 私的 / 公的 所有である こと |
きょうどう / してき / こうてき しょゆうである こと |
kyōdō / shiteki / kōteki shoyūdearu koto |
kyōdō / shiteki / kōteki shoyūdearu koto |
235 |
For public / private
/ public ownership |
Pour la propriété
publique / privée / publique |
Para propriedade
pública / privada / pública |
Para propiedad
pública / privada / pública |
Per proprietà
pubblica / privata / pubblica |
Est / privatum /
publicus |
Für öffentliches /
privates / öffentliches Eigentum |
Για
δημόσια /
ιδιωτική /
δημόσια
ιδιοκτησία |
Gia dimósia / idiotikí /
dimósia idioktisía |
Dla
własności publicznej / prywatnej / publicznej |
За
јавно /
приватно /
јавно
власништво |
Za javno / privatno
/ javno vlasništvo |
Za javno / privatno
/ javno vlasništvo |
Dėl
valstybinės / privačios / valstybinės nuosavybės |
Для
публічної /
приватної /
публічної
власності |
Dlya publichnoyi /
pryvatnoyi / publichnoyi vlasnosti |
Для
государственной
/ частной /
государственной
собственности |
Dlya gosudarstvennoy / chastnoy
/ gosudarstvennoy sobstvennosti |
为共有/ 私有 / 公有产权 |
Pour la propriété
publique / privée / publique |
パブリック / プライベート / パブリック 所有権 |
パブリック / プライベート / パブリック しょゆうけん |
paburikku / puraibēto / paburikku shoyūken |
paburikku / puraibēto / paburikku shoyūken |
236 |
Have common /
private / public |
Avoir commun / privé
/ public |
Tem público /
privado / público |
Tener común /
privado / público |
Hanno comune /
privato / pubblico |
Commune / privatum /
publicae |
Haben gemeinsam /
privat / öffentlich |
Έχουν
κοινό /
ιδιωτικό /
δημόσιο |
Échoun koinó / idiotikó /
dimósio |
Posiadaj wspólne /
prywatne / publiczne |
Имајте
заједничке /
приватне /
јавне |
Imajte
zajedničke / privatne / javne |
Imati
zajedničko / privatno / javno |
Turi bendrą /
privatų / viešą |
Мати
спільне /
приватне /
публічне |
Maty spilʹne /
pryvatne / publichne |
Есть
общий /
частный /
публичный |
Yest' obshchiy / chastnyy /
publichnyy |
具有共同/私有/公有 |
Avoir commun / privé
/ public |
共通 / プライベート / パブリック を 持っている |
きょうつう / プライベート / パブリック お もっている |
kyōtsū / puraibēto / paburikku o motteiru |
kyōtsū / puraibēto / paburikku o motteiru |
237 |
The restaurant is
under new ownership |
Le restaurant est
sous une nouvelle propriété |
O restaurante está
sob nova administração |
El restaurante está
bajo nueva propiedad. |
Il ristorante è di
nuova proprietà |
In popina est novum
sub dominio |
Das Restaurant
befindet sich in neuem Besitz |
Το
εστιατόριο
είναι υπό νέα
ιδιοκτησία |
To estiatório eínai ypó néa
idioktisía |
Restauracja jest
objęta nową własnością |
Ресторан
је под новим
власништвом |
Restoran je pod
novim vlasništvom |
Restoran je pod
novim vlasništvom |
Restoranas
įgijo naują nuosavybę |
Ресторан
знаходиться
у новій
власності |
Restoran
znakhodytʹsya u noviy vlasnosti |
Ресторан
находится в
новой
собственности |
Restoran nakhoditsya v novoy
sobstvennosti |
The
restaurant is under new ownership |
Le restaurant est
sous une nouvelle propriété |
レストラン は 新しい 所有権 の 下 に あります |
レストラン わ あたらしい しょゆうけん の した に あります |
resutoran wa atarashī shoyūken no shita ni arimasu |
resutoran wa atarashī shoyūken no shita ni arimasu |
238 |
This restaurant has
changed to a new owner |
Ce restaurant a
changé pour un nouveau propriétaire |
Este restaurante
mudou para um novo proprietário |
Este restaurante ha
cambiado a un nuevo propietario. |
Questo ristorante è
stato cambiato in un nuovo proprietario |
In popina est
switched ad novum dominus |
Dieses Restaurant
hat einen neuen Besitzer |
Αυτό
το εστιατόριο
έχει αλλάξει
σε νέο
ιδιοκτήτη |
Aftó to estiatório échei
alláxei se néo idioktíti |
Ta restauracja
zmieniła się na nowego właściciela |
Овај
ресторан
промењен је
у новог
власника |
Ovaj restoran
promenjen je u novog vlasnika |
Ovaj se restoran
promijenio u novog vlasnika |
Šis restoranas
pasikeitė į naują savininką |
Цей
ресторан
змінився на
нового
власника |
Tsey restoran
zminyvsya na novoho vlasnyka |
Этот
ресторан
изменился
на нового
владельца |
Etot restoran izmenilsya na
novogo vladel'tsa |
这个餐厅已换了新的东家 |
Ce restaurant a
changé pour un nouveau propriétaire |
この レストラン は 新しい オーナー に 変更 されました |
この レストラン わ あたらしい オーナー に へんこう されました |
kono resutoran wa atarashī ōnā ni henkō saremashita |
kono resutoran wa atarashī ōnā ni henkō saremashita |
239 |
own goal |
propre but |
próprio objetivo |
gol propio |
proprio obiettivo |
propria porta |
eigenes Ziel |
δικό
του στόχο |
dikó tou stócho |
własny cel |
сопствени
циљ |
sopstveni cilj |
vlastiti cilj |
savo tikslą |
власна
мета |
vlasna meta |
собственная
цель |
sobstvennaya tsel' |
own
goal |
propre but |
自分 の 目標 |
じぶん の もくひょう |
jibun no mokuhyō |
jibun no mokuhyō |
240 |
in football |
dans le football |
no futebol |
en el futbol |
nel calcio |
in eu |
im Fußball |
στο
ποδόσφαιρο |
sto podósfairo |
w piłce
nożnej |
у
фудбалу |
u fudbalu |
u nogometu |
futbole |
у
футболі |
u futboli |
в
футболе |
v futbole |
in
football |
dans le football |
サッカー で |
サッカー で |
sakkā de |
sakkā de |
241 |
soccer |
football |
futebol |
futbol |
calcio |
Morbi |
Fußball |
ποδόσφαιρο |
podósfairo |
piłka nożna |
фудбал |
fudbal |
nogomet |
futbolas |
футбол |
futbol |
футбол |
futbol |
soccer |
football |
サッカー |
サッカー |
sakkā |
sakkā |
242 |
football |
Football américain |
Futebol |
Fútbol |
calcio |
eu |
Fußball |
Ποδόσφαιρο |
Podósfairo |
Piłka
nożna |
Фудбал |
Fudbal |
nogomet |
Futbolas |
Футбол |
Futbol |
футбол |
futbol |
足球 |
Football américain |
サッカー |
サッカー |
sakkā |
sakkā |
243 |
a goal that is scored
by mistake by a player against his or her own team |
un but marqué par
erreur par un joueur contre sa propre équipe |
um gol que é marcado
por engano por um jogador contra seu próprio time |
un gol que un jugador
marca por error contra su propio equipo |
un goal segnato per
errore da un giocatore contro la propria squadra |
scissa veste tergum
laceratum a metam est ut errorem a quadrigis ludio ludius in suam ipsorum |
Ein Tor, das ein
Spieler versehentlich gegen seine eigene Mannschaft erzielt |
ένα
γκολ που
σημειώνεται
κατά λάθος από
έναν παίκτη
έναντι της
δικής του
ομάδας |
éna nkol pou
simeiónetai katá láthos apó énan paíkti énanti tis dikís tou omádas |
bramka, która
została przypadkowo zdobyta przez zawodnika przeciwko jego własnej
drużynie |
гол
који играч
погрешно
постиже
против свог
тима |
gol koji igrač
pogrešno postiže protiv svog tima |
gol koji igrač
postiže greškom protiv igrača svoje momčadi |
tikslas, kurį
žaidėjas per klaidą įmuša prieš savo komandą |
гол,
який
гравець
забиває
помилково
проти власної
команди |
hol, yakyy
hravetsʹ zabyvaye pomylkovo proty vlasnoyi komandy |
гол,
забитый
игроком по
ошибке
против своей
команды |
gol, zabityy igrokom
po oshibke protiv svoyey komandy |
a
goal that is scored by mistake by a player against his or her own team |
un but marqué par
erreur par un joueur contre sa propre équipe |
プレーヤー が 自分 の チーム に対して 誤って 得点 したゴール |
プレーヤー が じぶん の チーム にたいして あやまって とくてん した ゴール |
purēyā ga jibun no chīmu nitaishite ayamatte tokuten shitagōru |
purēyā ga jibun no chīmu nitaishite ayamatte tokuten shitagōru |
244 |
Own goal; goal
scored in own goal |
But contre son camp;
but marqué dans son propre but |
Golo próprio; golo
marcado no próprio golo |
Gol propio; gol
anotado en gol propio |
Autorete; goal
segnato nel proprio goal |
Propria proposita,
in pila iecit rete suum |
Eigentor, Tor
erzielt im Eigentor |
Ίδιος
στόχος,
σκοράρισμα
στο δικό του
στόχο |
Ídios stóchos,
skorárisma sto dikó tou stócho |
Gol samobójczy; gol
strzelony w samobójczym golu |
Гол
сопствени
гол; гол
постигнут у
сопственом
голу |
Gol sopstveni gol;
gol postignut u sopstvenom golu |
Vlastiti pogodak,
gol postignut u vlastitom golu |
Savas įvartis;
įvartis į savo vartus |
Власний
гол; гол
забитий у
ворота |
Vlasnyy hol; hol
zabytyy u vorota |
Собственный
гол, забитый
гол |
Sobstvennyy gol,
zabityy gol |
乌龙球;射进自家球门的球 |
But contre son camp;
but marqué dans son propre but |
自分 の 目標 、 自分 の 目標 で 得点 |
じぶん の もくひょう 、 じぶん の もくひょう で とくてん |
jibun no mokuhyō , jibun no mokuhyō de tokuten |
jibun no mokuhyō , jibun no mokuhyō de tokuten |
245 |
A player's wrong
goal for his team |
Le mauvais objectif
d'un joueur pour son équipe |
O objetivo errado de
um jogador para seu time |
El objetivo
equivocado de un jugador para su equipo |
L'obiettivo
sbagliato di un giocatore per la sua squadra |
Metam bigas scriptor
scoring ludio ludius in errore suo |
Das falsche Ziel
eines Spielers für seine Mannschaft |
Το
λάθος στόχο
ενός παίκτη
για την ομάδα
του |
To láthos stócho
enós paíkti gia tin omáda tou |
Niewłaściwy
cel zawodnika dla jego drużyny |
Погрешан
гол играча
његовог
тима |
Pogrešan gol
igrača njegovog tima |
Pogrešan igrač
igrača za njegovu momčad |
Žaidėjo
neteisingas komandos komandos įvartis |
Неправильний
гол гравця
для своєї
команди |
Nepravylʹnyy
hol hravtsya dlya svoyeyi komandy |
Неправильный
гол игрока
для его
команды |
Nepravil'nyy gol
igroka dlya yego komandy |
球员对自己球队错误得分的进球 |
Le mauvais objectif
d'un joueur pour son équipe |
プレーヤー の チーム の 間違った 目標 |
プレーヤー の チーム の まちがった もくひょう |
purēyā no chīmu no machigatta mokuhyō |
purēyā no chīmu no machigatta mokuhyō |
246 |
something, that you
do that achieves the opposite of what you wanted and that brings you a
disadvantage |
quelque chose, que
vous faites qui réalise l'opposé de ce que vous vouliez et qui vous apporte
un inconvénient |
algo que você faz que
alcança o oposto do que você queria e que lhe traz uma desvantagem |
algo que haces que
logra lo contrario de lo que querías y eso te trae una desventaja |
qualcosa, che fai che
ottiene il contrario di ciò che volevi e che ti porta uno svantaggio |
aliquis possit facere
contra te et veniet tecum incommodum voluisti |
Etwas, das Sie tun,
bewirkt das Gegenteil von dem, was Sie wollten, und das bringt Ihnen einen
Nachteil |
κάτι
που κάνεις
αυτό
επιτυγχάνει
το αντίθετο
από αυτό που
θέλατε και
αυτό σας
φέρνει ένα
μειονέκτημα |
káti pou káneis aftó
epitynchánei to antítheto apó aftó pou thélate kai aftó sas férnei éna
meionéktima |
coś, co robisz,
osiąga przeciwieństwo tego, czego chciałeś, a to ma
wadę |
нешто
што ви
радите
постиже
супротно од
онога што
сте желели и
што вам
доноси
недостатак |
nešto što vi radite
postiže suprotno od onoga što ste želeli i što vam donosi nedostatak |
nešto što vi
postižete suprotno onome što ste željeli i što vam donosi nedostatak |
kažkas, ką
jūs darote, pasiekia priešingai, nei norėjote, ir tai atneša jums
nepatogumų |
щось,
що ви робите,
що досягає
протилежне
тому, що ви
хотіли, і що
приносить
вам недолік |
shchosʹ, shcho
vy robyte, shcho dosyahaye protylezhne tomu, shcho vy khotily, i shcho
prynosytʹ vam nedolik |
что-то,
что вы
делаете, что
достигает
противоположности
того, что вы
хотели, и это
приносит
вам
недостаток |
chto-to, chto vy
delayete, chto dostigayet protivopolozhnosti togo, chto vy khoteli, i eto
prinosit vam nedostatok |
something,
that you do that achieves the opposite of what you wanted and that brings you
a disadvantage |
quelque chose, que
vous faites qui réalise l'opposé de ce que vous vouliez et qui vous apporte
un inconvénient |
あなた が したい こと の 反対 を 達成 し 、 あなた に不利益 を もたらす 何 か |
あなた が したい こと の はんたい お たっせい し 、 あなた に ふりえき お もたらす なに か |
anata ga shitai koto no hantai o tassei shi , anata ni furieki omotarasu nani ka |
anata ga shitai koto no hantai o tassei shi , anata ni furieki omotarasu nani ka |
247 |
Things that help
you; things that you inadvertently lose |
Des choses qui vous
aident, des choses que vous perdez par inadvertance |
Coisas que o ajudam,
coisas que você perde inadvertidamente |
Cosas que me
ayudaron; cosas en las que accidentalmente incurrí |
Cose che ti aiutano,
cose che inavvertitamente perdi |
Sicut fit rerum
ignari se rebus in malum |
Dinge, die Ihnen
helfen, Dinge, die Sie versehentlich verlieren |
Τα
πράγματα που
σας βοηθούν, τα
πράγματα που
χάνετε
ακούσια |
Ta prágmata pou sas
voithoún, ta prágmata pou chánete akoúsia |
Rzeczy, które ci
pomagają; rzeczy, które przypadkowo tracisz |
Ствари
које су ми
помогле;
ствари које
сам случајно
доживио |
Stvari koje su mi
pomogle; stvari koje sam slučajno doživio |
Stvari koje vam
pomažu; |
Dalykai, kurie jums
padeda, dalykai, kuriuos netyčia prarandate |
Речі,
які вам
допомагають;
речі, які ви
ненавмисно
втрачаєте |
Rechi, yaki vam
dopomahayutʹ; rechi, yaki vy nenavmysno vtrachayete |
Вещи,
которые вам
помогают,
вещи,
которые вы
случайно
потеряли |
Veshchi, kotoryye
vam pomogayut, veshchi, kotoryye vy sluchayno poteryali |
帮倒忙的事;无意中让自己吃亏的事 |
Des choses qui vous
aident, des choses que vous perdez par inadvertance |
あなた を 助ける もの ; あなた が 不注意 に 失う もの |
あなた お たすける もの ; あなた が ふちゅうい に うしなう もの |
anata o tasukeru mono ; anata ga fuchūi ni ushinau mono |
anata o tasukeru mono ; anata ga fuchūi ni ushinau mono |
248 |
own- label |
marque propre |
marca própria |
etiqueta propia |
marchio proprio |
propellitur ad
Pittacium |
Eigenmarke |
δική
του ετικέτα |
dikí tou etikéta |
własna marka |
овн-
лабел |
ovn- label |
label-label |
savo etiketę |
власна
марка |
vlasna marka |
собственный
лейбл |
sobstvennyy leybl |
own-
label |
marque propre |
独自 の ラベル |
どくじ の ラベル |
dokuji no raberu |
dokuji no raberu |
249 |
own brand |
propre marque |
marca própria |
marca propia |
proprio marchio |
notam suo |
eigene Marke |
δική
του μάρκα |
dikí tou márka |
własna marka |
сопствени
бренд |
sopstveni brend |
vlastiti brend |
savo prekės
ženklą |
власний
бренд |
vlasnyy brend |
собственный
бренд |
sobstvennyy brend |
own
brand |
propre marque |
自社 ブランド |
じしゃ ブランド |
jisha burando |
jisha burando |
250 |
owt |
owt |
dever |
Owt |
owt |
protinus
premonebunt |
schuld |
owt |
owt |
owt |
овт |
ovt |
CNI |
skolingas |
сова |
sova |
НКТ |
NKT |
owt |
owt |
オウト |
おうと |
ōto |
ōto |
251 |
(dialect, informal) |
(dialecte, informel) |
(dialeto, informal) |
(dialecto, informal) |
(dialetto, informale) |
(Dialecto, informal) |
(Dialekt, informell) |
(διάλεκτο,
άτυπη) |
(diálekto, átypi) |
(dialekt,
nieformalne) |
(дијалект,
неформални) |
(dijalekt,
neformalni) |
(dijalekt,
neformalno) |
(tarmė,
neformali) |
(діалектне,
неформальне) |
(dialektne,
neformalʹne) |
(диалект,
неформальный) |
(dialekt,
neformal'nyy) |
(dialect,
informal) |
(dialecte, informel) |
( 方言 、 非公式 ) |
( ほうげん 、 ひこうしき ) |
( hōgen , hikōshiki ) |
( hōgen , hikōshiki ) |
252 |
anything |
n'importe quoi |
qualquer coisa |
cualquier cosa |
niente |
aliquid |
irgendetwas |
οτιδήποτε |
otidípote |
cokolwiek |
било
шта |
bilo šta |
nešto |
nieko |
що
завгодно |
shcho zavhodno |
что-нибудь |
chto-nibud' |
anything |
n'importe quoi |
何 でも |
なに でも |
nani demo |
nani demo |
253 |
Everything |
Tout |
Tudo |
Todo |
Qualsiasi
cosa; nulla |
Quidquid; quod |
Alles |
Όλα |
Óla |
Wszystko |
Свашта |
Svašta |
Sve, sve |
Viskas |
Все |
Vse |
Все,
что угодно |
Vse, chto ugodno |
任何事物;任何东西 |
Tout |
すべて |
すべて |
subete |
subete |
254 |
I did n’t say owt |
Je n'ai pas dit owt |
Eu não disse devo |
No dije owt |
Non ho detto owt |
Non dico protinus
premonebunt |
Ich habe es nicht
gesagt |
Δεν
το έλεγα |
Den to élega |
Nie powiedziałem
owt |
Нисам
рекао Овт |
Nisam rekao Ovt |
Nisam rekao Owt |
Aš nesakiau skolingas |
Я
не сказав
сова |
YA ne skazav sova |
Я
не сказал |
YA ne skazal |
I didn’t say owt |
Je n'ai pas dit owt |
わからなかった |
わからなかった |
wakaranakatta |
wakaranakatta |
255 |
I said nothing |
Je n'ai rien dit |
Eu não disse nada |
No dije nada |
Non ho detto niente |
Non dicere aliquid |
Ich habe nichts
gesagt |
Δεν
είπα τίποτα |
Den eípa típota |
Nic nie
powiedziałem |
Нисам
рекао ништа |
Nisam rekao ništa |
Nisam rekao ništa |
Aš nieko nesakiau |
Я
нічого не
сказав |
YA nichoho ne skazav |
Я
ничего не
сказал |
YA nichego ne skazal |
我什么也没说 |
Je n'ai rien dit |
私 は 何 も 言わなかった |
わたし わ なに も いわなかった |
watashi wa nani mo iwanakatta |
watashi wa nani mo iwanakatta |
256 |
I never said |
Je n'ai jamais dit |
Eu nunca disse |
Nunca dije |
Non l'ho mai detto |
Non dico |
Ich habe es nie
gesagt |
Ποτέ
δεν είπα |
Poté den eípa |
Nigdy nie
powiedziałem |
Никад
нисам рекао |
Nikad nisam rekao |
Nikad nisam rekao |
Aš niekada nesakiau |
Я
ніколи не
говорив |
YA nikoly ne hovoryv |
Я
никогда не
говорил |
YA nikogda ne
govoril |
我没说过 |
Je n'ai jamais dit |
私 は 言った こと が ありません |
わたし わ いった こと が ありません |
watashi wa itta koto ga arimasen |
watashi wa itta koto ga arimasen |
257 |
ox |
bœuf |
boi |
buey |
bue |
bovi |
Ochse |
βόδι |
vódi |
wół |
вола |
vola |
vol |
jautis |
віл |
vil |
вол |
vol |
ox |
bœuf |
牛 |
うし |
ushi |
ushi |
258 |
oxen |
bœufs |
bois |
bueyes |
buoi |
bobus |
Ochsen |
βόδια |
vódia |
woły |
волови |
volovi |
volova |
jaučiai |
волів |
voliv |
рогатый
скот |
rogatyy skot |
oxen |
bœufs |
牛 |
うし |
ushi |
ushi |
259 |
a bull (a male cow)
that has been castrated (had part of its sex organs removed), used,
especially in the past, for pulling farm equipment, etc. |
un taureau (une vache
mâle) qui a été castré (une partie de ses organes sexuels a été enlevée),
utilisé, notamment dans le passé, pour tirer du matériel agricole, etc. |
um touro (uma vaca
macho) que foi castrado (teve parte de seus órgãos sexuais removidos), usado,
especialmente no passado, para puxar equipamentos agrícolas, etc. |
un toro (una vaca
macho) que ha sido castrado (a quien se le extirpó parte de sus órganos
sexuales), utilizado, especialmente en el pasado, para tirar de equipos
agrícolas, etc. |
un toro (una mucca
maschio) che è stato castrato (a cui è stata rimossa una parte dei suoi
organi sessuali), utilizzato, soprattutto in passato, per estrarre
attrezzature agricole, ecc. |
taurus (cow autem
masculus), qui sunt castrati libidinis abolendae causa (quod habet ex parte
remota sexus organa adhibent), usus, praesertim in praeteritum ad trahendum
apparatu villam, etc. |
Ein Stier (eine
männliche Kuh), der kastriert wurde (wobei ein Teil seiner Geschlechtsorgane
entfernt wurde) und insbesondere in der Vergangenheit zum Ziehen von
landwirtschaftlichen Geräten usw. verwendet wurde. |
ένας
ταύρος που
έχει
ευνουχιστεί
(έχει
αφαιρεθεί μέρος
των οργάνων
του), που
χρησιμοποιήθηκε,
ειδικά στο
παρελθόν, για
την έλξη του
αγροτικού
εξοπλισμού
κλπ. |
énas távros pou échei
evnouchisteí (échei afairetheí méros ton orgánon tou), pou chrisimopoiíthike,
eidiká sto parelthón, gia tin élxi tou agrotikoú exoplismoú klp. |
byk (samiec krowy),
który został wykastrowany (usunięto część jego
organów płciowych), używany, zwłaszcza w
przeszłości, do ciągnięcia sprzętu rolniczego itp. |
бик
(мужјак
крава) који
је
кастриран
(одстрањен
му је део
полних
органа),
посебно
коришћен у
прошлости
за
повлачење
пољопривредне
опреме итд. |
bik (mužjak krava)
koji je kastriran (odstranjen mu je deo polnih organa), posebno
korišćen u prošlosti za povlačenje poljoprivredne opreme itd. |
bik (mužjak krava)
koji je kastriran (odstranjen mu je dio spolnih organa), posebice se u
prošlosti koristio za izvlačenje poljoprivredne opreme itd. |
kastruotas jautis
(karvė patinas), kuriam buvo pašalinti dalis lyties organų,
naudotas, ypač anksčiau, ūkio įrangai traukti ir kt. |
бик
(корова-самця),
який був
кастрований
(у нього були
вилучені
частини
його
статевих органів),
використовувався,
особливо в
минулому,
для
витягування
сільськогосподарського
обладнання
тощо. |
byk (korova-samtsya),
yakyy buv kastrovanyy (u nʹoho buly vylucheni chastyny yoho statevykh
orhaniv), vykorystovuvavsya, osoblyvo v mynulomu, dlya vytyahuvannya
silʹsʹkohospodarsʹkoho obladnannya toshcho. |
быка
(самца
коровы),
которого
кастрировали
(удаляли
часть его
половых
органов),
использовали,
особенно в
прошлом, для
подъема сельскохозяйственного
оборудования
и т. д. |
byka (samtsa korovy),
kotorogo kastrirovali (udalyali chast' yego polovykh organov), ispol'zovali,
osobenno v proshlom, dlya pod"yema sel'skokhozyaystvennogo oborudovaniya
i t. d. |
a
bull ( a male cow) that has been castrated (had part of its sex organs
removed), used, especially in the past, for pulling farm equipment, etc. |
un taureau (une vache
mâle) qui a été castré (une partie de ses organes sexuels a été enlevée),
utilisé, notamment dans le passé, pour tirer du matériel agricole, etc. |
去勢 された ( 性器 の 一部 が 取り除かれた ) 雄 牛 (雄 牛 ) 、 特に 過去 に 農機具 を 引っ張る ため など に使用 された もの |
きょせい された ( せいき の いちぶ が とりのぞかれた )お うし ( ゆう うし ) 、 とくに かこ に のうきぐ お ひっぱる ため など に しよう された もの |
kyosei sareta ( seiki no ichibu ga torinozokareta ) o ushi( yū ushi ) , tokuni kako ni nōkigu o hipparu tame nado nishiyō sareta mono |
kyosei sareta ( seiki no ichibu ga torinozokareta ) o ushi( yū ushi ) , tokuni kako ni nōkigu o hipparu tame nado nishiyō sareta mono |
260 |
(Castrated) bull;
castrated bull |
Taureau (castré);
taureau castré |
Touro (castrado);
touro castrado |
Toro (castrado);
toro castrado |
Toro (castrato);
toro castrato |
(Castrati libidinis
abolendae causa) bovem; bovis castrati libidinis abolendae |
(Kastrierter) Stier;
kastrierter Stier |
(Κάσταται)
ταύρος ·
ευνουχισμένος
ταύρος |
(Kástatai) távros :
evnouchisménos távros |
(Kastrowany) byk;
kastrowany byk |
(Кастрирани)
бик;
кастрирани
бик |
(Kastrirani) bik;
kastrirani bik |
(Kastrirani) bik;
kastrirani bik |
(Kastruotas) jautis;
kastruotas jautis |
(Кастрований)
бик;
кастрований
бик |
(Kastrovanyy) byk;
kastrovanyy byk |
(Кастрированный)
бык;
кастрированный
бык |
(Kastrirovannyy)
byk; kastrirovannyy byk |
(阉割的)
公牛;去势公牛 |
Taureau (castré);
taureau castré |
( 去勢 ) 雄 牛 ; 去勢 牛 |
( きょせい ) お うし ; きょせい うし |
( kyosei ) o ushi ; kyosei ushi |
( kyosei ) o ushi ; kyosei ushi |
261 |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
kuraberu |
262 |
bullock |
bœuf |
boi |
buey |
torello |
bovem |
Ochse |
βόλτα |
vólta |
wół |
срање |
sranje |
vol |
jautis |
бичок |
bychok |
вол |
vol |
bullock |
bœuf |
去勢 牛 |
きょせい うし |
kyosei ushi |
kyosei ushi |
263 |
steer |
diriger |
dirigir |
dirigir |
steer |
bima curvans |
steuern |
κατευθύνει |
katefthýnei |
sterować |
кормилар |
kormilar |
kormilariti |
valdyti |
керувати |
keruvaty |
бычок |
bychok |
steer |
diriger |
操縦 する |
そうじゅう する |
sōjū suru |
sōjū suru |
|
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
kana |
romaji |
romaji |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|