C D E F G  H  I J K L M A D N   O P
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS serbe serbe croate lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  PRECEDENT NEXT all   20000abc   abc image                                  
1 The country owes billions of dollars to foreign creditors Le pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers O país deve bilhões de dólares a credores estrangeiros El país debe miles de millones de dólares a los acreedores extranjeros. Il paese deve miliardi di dollari ai creditori stranieri Debet in terra aliena billions de pupa ut creditores Das Land schuldet ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar Η χώρα οφείλει δισεκατομμύρια δολάρια σε ξένους πιστωτές I chóra ofeílei disekatommýria dolária se xénous pistotés Kraj jest winien miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom Земља дугује милијарде долара страним кредиторима Zemlja duguje milijarde dolara stranim kreditorima Zemlja duguje milijarde dolara stranim vjerovnicima Šalis skolinga milijardus dolerių užsienio kreditoriams Країна заборгувала мільярди доларів іноземним кредиторам Krayina zaborhuvala milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram Страна задолжала иностранным кредиторам миллиарды долларов Strana zadolzhala inostrannym kreditoram milliardy dollarov The country owes billions of dollars to foreign creditors Le pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers   外国  債権者     ドル  負っている  くに  がいこく  さいけんしゃ  すう じゅう おく ドル おっている  kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru o otteiru  kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru o otteiru 
2 This country owes billions of dollars to foreign creditors Ce pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers Este país deve bilhões de dólares a credores estrangeiros Este país debe miles de millones de dólares a los acreedores extranjeros. Questo paese deve miliardi di dollari ai creditori stranieri Debet in terra aliena billions de pupa ut creditores Dieses Land schuldet ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar Αυτή η χώρα οφείλει δισεκατομμύρια δολάρια σε ξένους πιστωτές Aftí i chóra ofeílei disekatommýria dolária se xénous pistotés Ten kraj jest winien miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom Ова држава дугује милијарде долара страним кредиторима Ova država duguje milijarde dolara stranim kreditorima Ova država duguje milijarde dolara stranim vjerovnicima Ši šalis yra skolinga milijardus dolerių užsienio kreditoriams Ця країна заборгувала мільярди доларів іноземним кредиторам Tsya krayina zaborhuvala milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram Эта страна задолжала иностранным кредиторам миллиарды долларов Eta strana zadolzhala inostrannym kreditoram milliardy dollarov 这个国家欠外国债权人数十亿元 Ce pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers この   外国  債権者     ドル  負っている この くに  がいこく  さいけんしゃ  すう じゅう おくドル  おっている  kono kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru ootteiru  kono kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru ootteiru 
3 The country owes billions of dollars to foreign creditors Le pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers O país deve bilhões de dólares a credores estrangeiros El país debe miles de millones de dólares a los acreedores extranjeros. Il paese deve miliardi di dollari ai creditori stranieri Billions de pupa in terra aliena creditoribus debentur, Das Land schuldet ausländischen Gläubigern Milliarden von Dollar Η χώρα οφείλει δισεκατομμύρια δολάρια σε ξένους πιστωτές I chóra ofeílei disekatommýria dolária se xénous pistotés Kraj jest winien miliardy dolarów zagranicznym wierzycielom Земља дугује милијарде долара страним кредиторима Zemlja duguje milijarde dolara stranim kreditorima Zemlja duguje milijarde dolara stranim vjerovnicima Šalis skolinga milijardus dolerių užsienio kreditoriams Країна заборгувала мільярди доларів іноземним кредиторам Krayina zaborhuvala milʹyardy dolariv inozemnym kredytoram Страна задолжала иностранным кредиторам миллиарды долларов Strana zadolzhala inostrannym kreditoram milliardy dollarov 该国欠外国债权人数十亿美元 Le pays doit des milliards de dollars aux créanciers étrangers   外国  債権者     ドル  負っている  くに  がいこく  さいけんしゃ  すう じゅう おく ドル おっている  kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru o otteiru  kuni wa gaikoku no saikensha ni   oku doru o otteiru 
4 how much do I owe you for the groceries? combien je vous dois pour l'épicerie? quanto devo a você pelas compras? ¿cuánto te debo por los comestibles? quanto ti devo per la spesa? quantum possum pro groceries debere tibi? Wie viel schulde ich dir für die Einkäufe? Πόσο σας χρωστάω για τα είδη παντοπωλείου; Póso sas chrostáo gia ta eídi pantopoleíou? ile jestem ci winien zakupy spożywcze? колико дугујем за намирнице? koliko dugujem za namirnice? koliko dugujem za namirnice? kiek aš tau skolingas už bakalėjos? скільки я тобі зобов’язаний за бакалійні товари? skilʹky ya tobi zobovʺyazanyy za bakaliyni tovary? сколько я должен тебе за продукты? skol'ko ya dolzhen tebe za produkty? how much do I owe you for  the groceries? combien je vous dois pour l'épicerie? 食料品  どれ だけ 借りています  ?  しょくりょうひん  どれ だけ かりています  ?  shokuryōhin wa dore dake kariteimasu ka ?  shokuryōhin wa dore dake kariteimasu ka ? 
5 How much do I have to give you to buy these groceries? Combien dois-je vous donner pour acheter ces produits d'épicerie? Quanto tenho para lhe dar para comprar essas compras? ¿Cuánto tengo que darte para comprar estos comestibles? Quanto devo darti per acquistare questi generi alimentari? Emere groceries sunt et ego ad te, quantum pecuniae? Wie viel muss ich dir geben, um diese Lebensmittel zu kaufen? Πόσο πρέπει να πληρώσω για αυτά τα είδη παντοπωλείου; Póso prépei na pliróso gia aftá ta eídi pantopoleíou? Ile muszę ci dać, aby kupić te artykuły spożywcze? Колико вам морам дати да купим ове намирнице? Koliko vam moram dati da kupim ove namirnice? Koliko vam moram dati da kupite ove namirnice? Kiek aš turiu jums duoti, kad nusipirktumėte šiuos bakalėjos produktus? Скільки я маю дати тобі, щоб купити ці продукти? Skilʹky ya mayu daty tobi, shchob kupyty tsi produkty? Сколько я должен дать вам, чтобы купить эти продукты? Skol'ko ya dolzhen dat' vam, chtoby kupit' eti produkty? 买这些杂货我得给你多少钱? Combien dois-je vous donner pour acheter ces produits d'épicerie? これら  食料品  費用  いくらです  ?  これら  しょくりょうひん  ひよう  いくらです  ?  korera no shokuryōhin no hiyō wa ikuradesu ka ?  korera no shokuryōhin no hiyō wa ikuradesu ka ? 
6  (figurative) I'm still owed three days ’leave.  (figuratif) Je dois encore trois jours de congé.  (figurativo) Ainda tenho três dias de folga.  (figurado) Todavía me deben tres días de licencia.  (figurativo) Devo ancora tre giorni di ferie.  (Maps) Ego debetur tribus diebus relinquo.  (im übertragenen Sinne) Ich habe noch drei Tage Urlaub.  (εικονιστική) οφείλω ακόμα τριήμερη άδεια.  (eikonistikí) ofeílo akóma triímeri ádeia.  (w przenośni) Wciąż jestem winien trzy dni urlopu.  (фигуративно) Још увек ми треба три дана одмора.  (figurativno) Još uvek mi treba tri dana odmora.  (figurativno) Još mi duguju tri dana odmora.  (perkeltine prasme) aš vis dar esu skolingas trijų dienų atostogas.  (образно) Мені ще три дні відпустки.  (obrazno) Meni shche try dni vidpustky.  (фигурально) Я все еще должен три дня отпуска.  (figural'no) YA vse yeshche dolzhen tri dnya otpuska.  (figurative) I'm still owed three days’ leave.  (figuratif) Je dois encore trois jours de congé.   ( 具象 )   まだ 3 日間  休暇  負っています。    ( ぐしょう ) わたし  まだ 3 にちかん  きゅうか おっています 。    ( gushō ) watashi wa mada 3 nichikan no kyūka ootteimasu .    ( gushō ) watashi wa mada 3 nichikan no kyūka ootteimasu . 
7 Still owe me three days off Je dois encore trois jours de congé Ainda me deve três dias de folga Todavía me debes tres días libres Mi devo ancora tre giorni liberi Quod quidquid mihi tres adhuc dies off Noch schulde ich drei Tage frei Εξακολουθώ να με χρωστάω τρεις ημέρες μακριά Exakolouthó na me chrostáo treis iméres makriá Wciąż jestem winien trzy dni wolnego Још ми дугујем три слободна дана Još mi dugujem tri slobodna dana Ipak mi dugujem tri slobodna dana Vis tiek esu skolingas tris poilsio dienas Все-таки мені завдячують три вихідні дні Vse-taky meni zavdyachuyutʹ try vykhidni dni Все еще должен мне три выходных Vse yeshche dolzhen mne tri vykhodnykh 还欠我三天假呢 Je dois encore trois jours de congé まだ 3 日間  休み  あります  まだ 3 にちかん  やすみ  あります  mada 3 nichikan no yasumi ga arimasu  mada 3 nichikan no yasumi ga arimasu 
8 (Symbolically) I owe three days off (Symboliquement) je dois trois jours de congé (Simbolicamente) devo três dias de folga (Simbólicamente) debo tres días libres (Simbolicamente) Devo tre giorni liberi (Symbolic) tres adhuc dies off mihi debes (Symbolisch) Ich habe drei freie Tage (Συμβολικά) χρωστάω τρεις ημέρες μακριά (Symvoliká) chrostáo treis iméres makriá (Symbolicznie) jestem winien trzy dni wolnego (Симболично) дугујем три слободна дана (Simbolično) dugujem tri slobodna dana (Simbolično) dugujem tri slobodna dana (Simboliškai) esu skolingas tris poilsio dienas (Символічно) Я зобов'язаний трьома вихідними (Symvolichno) YA zobov'yazanyy trʹoma vykhidnymy (Символично) Я должен три выходных (Simvolichno) YA dolzhen tri vykhodnykh (象征性的)我还欠三天假 (Symboliquement) je dois trois jours de congé ( 記号   ) 3 日間  休み  ある  ( きごう てき  ) 3 にちかん  やすみ  ある  ( kigō teki ni ) 3 nichikan no yasumi ga aru  ( kigō teki ni ) 3 nichikan no yasumi ga aru 
9 ~ Sth to sb / ~ Sth à sb / ~ Sth para sb / ~ Sth a sb / ~ Sth to sb / * Ynskt mál: et si / ~ Etw an jdn / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / ~ Стх то сб / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / ~ Sth į sb / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / ~ Sth to sb / sth to sb/ ~ Sth à sb / 〜 Sth から sb /  〜 sth から sb /  〜 Sth kara sb /  〜 Sth kara sb / 
10  ~ sb sth to feel that you ought to do sth for sb or give them sth, especially because they have done sth for you  ~ sb sth pour sentir que vous devez faire qc pour sb ou leur donner qc, surtout parce qu'ils ont fait qc pour vous  ~ stb sentir que você deve fazer sth por sb ou dar-lhes sth, especialmente porque eles fizeram sth por você  ~ sb algo para sentir que debes hacer algo por algo o darles algo, especialmente porque ellos han hecho algo por ti  ~ sb sth per sentire che dovresti fare sth per sb o dargli sth, specialmente perché hanno fatto sth per te  Sb q ~ nam si sentire non dabimus Summa debebitis sth praecipue fecerunt vobis Summa  jdm. das Gefühl geben, dass du etw für jdn tun oder ihnen etw geben solltest, besonders weil sie etw für dich getan haben  ~ sb sth να αισθάνονται ότι θα έπρεπε να κάνετε sth για sb ή να τους δώσει sth, ειδικά επειδή έκαναν sth για εσάς  ~ sb sth na aisthánontai óti tha éprepe na kánete sth gia sb í na tous dósei sth, eidiká epeidí ékanan sth gia esás  ~ czuć, że powinieneś coś zrobić dla kogoś lub dać mu coś, zwłaszcza że zrobili coś dla ciebie  ~ сб стх да бисте осећали да би требало да учините стх за сб или дајте им шта, посебно зато што су они учинили за вас  ~ sb sth da biste osećali da bi trebalo da učinite sth za sb ili dajte im šta, posebno zato što su oni učinili za vas  ~ sb sth da biste osjećali da biste trebali učiniti sth za sb ili im dati sth, posebno zato što su oni učinili za vas  ~ sb sth jauti, kad tu turėtum daryti sh už sb ar duoti jiems sth, ypač todėl, kad jie padarė sth už tave  ~ sb sth, щоб відчувати, що вам слід робити sth для sb або давати їм що-небудь, тим більше, що вони зробили для вас sth  ~ sb sth, shchob vidchuvaty, shcho vam slid robyty sth dlya sb abo davaty yim shcho-nebudʹ, tym bilʹshe, shcho vony zrobyly dlya vas sth  ~ sb sth чтобы почувствовать, что вы должны сделать что-то для sb или дать им что-то, особенно потому что они сделали что-то для вас  ~ sb sth chtoby pochuvstvovat', chto vy dolzhny sdelat' chto-to dlya sb ili dat' im chto-to, osobenno potomu chto oni sdelali chto-to dlya vas  ~ sb sth to feel that you ought to do sth for sb or give them sth,especially because they have done sth for you  ~ sb sth pour sentir que vous devez faire qc pour sb ou leur donner qc, surtout parce qu'ils ont fait qc pour vous   〜 sb sth  、 特に 彼ら  あなた  ため  sth したので 、 あなた  sb  ため  sth  する  、彼ら  sth  与えるべきである  感じる ため     〜 sb sth  、 とくに かれら  あなた  ため  sth したので 、 あなた  sb  ため  sth  する  、 かれら  sth  あたえるべきである  かんじる ため     〜 sb sth wa , tokuni karera ga anata no tame ni sth oshitanode , anata ga sb no tame ni sth o suru ka , karera nisth o ataerubekidearu to kanjiru tame ni    〜 sb sth wa , tokuni karera ga anata no tame ni sth oshitanode , anata ga sb no tame ni sth o suru ka , karera nisth o ataerubekidearu to kanjiru tame ni 
11  Owe  Owe  Devo  Deber  dovere  debes  Owe  Χρεώνομαι  Chreónomai  Owe  Дугујем  Dugujem  dugovati  Skolingi  Заборгуємо  Zaborhuyemo  задолжать  zadolzhat'     Owe   おお    おう    ō    ō 
12 (Love) (Amour) (Amor) (Amor) (Love) (Amor) (Liebe) (Αγάπη) (Agápi) (Miłość) (Љубав) (Ljubav) (Love) (Meilė) (Любов) (Lyubov) (Любовь) (Lyubov') ( )  (Amour) ( 愛 )  ( あい )  ( ai )  ( ai ) 
13 I owe a debt of gratitude to all my family. Je dois une dette de gratitude à toute ma famille. Devo uma gratidão a toda a minha família. Tengo una deuda de gratitud con toda mi familia. Devo un debito di gratitudine verso tutta la mia famiglia. Debitum gratitudinis est mihi debes cunctis mea. Ich bin meiner ganzen Familie zu Dank verpflichtet. Οφείλω ένα χρέος ευγνωμοσύνης σε όλη μου την οικογένεια. Ofeílo éna chréos evgnomosýnis se óli mou tin oikogéneia. Jestem winien dług wdzięczności całej mojej rodzinie. Дугу захвалности дугујем целој својој породици. Dugu zahvalnosti dugujem celoj svojoj porodici. Dugu zahvalnosti dugujem cijeloj svojoj obitelji. Aš skolingas padėkos skolą visai šeimai. Я завдячую боргом вдячності всій своїй родині. YA zavdyachuyu borhom vdyachnosti vsiy svoyiy rodyni. Я в долгу перед всей моей семьей. YA v dolgu pered vsey moyey sem'yey. I owe a debt of gratitude to all my family. Je dois une dette de gratitude à toute ma famille.     家族 全員  感謝  負債  負っています 。 わたし  わたし  かぞく ぜにん  かんしゃ  ふさい おっています 。  watashi wa watashi no kazoku zenin ni kansha no fusai ootteimasu .  watashi wa watashi no kazoku zenin ni kansha no fusai ootteimasu . 
14  I am grateful to my whole family  Je suis reconnaissant à toute ma famille  Sou grato a toda a minha família  Estoy agradecido con toda mi familia.  Sono grato a tutta la mia famiglia  Gratus eram in domo mea,  Ich bin meiner ganzen Familie dankbar  Είμαι ευγνώμων σε όλη μου την οικογένεια  Eímai evgnómon se óli mou tin oikogéneia  Jestem wdzięczny całej mojej rodzinie  Захвалан сам својој целој породици  Zahvalan sam svojoj celoj porodici  Zahvalan sam svojoj cijeloj obitelji  Esu dėkinga visai savo šeimai  Я вдячний всій своїй родині  YA vdyachnyy vsiy svoyiy rodyni  Я благодарен всей моей семье  YA blagodaren vsey moyey sem'ye  我被感激我的全家人  Je suis reconnaissant à toute ma famille   家族 全員  感謝 しています    かぞく ぜにん  かんしゃ しています    kazoku zenin ni kansha shiteimasu    kazoku zenin ni kansha shiteimasu 
15 I owe my family gratitude. Je dois ma gratitude familiale. Devo a minha gratidão familiar. Le debo mi gratitud familiar. Devo gratitudine alla mia famiglia. Debere tibi gratia mea. Ich schulde meiner Familie Dankbarkeit. Χάρω την οικογενειακή ευγνωμοσύνη μου. Cháro tin oikogeneiakí evgnomosýni mou. Jestem winien mojej rodzinie wdzięczność. Породици дугујем захвалност. Porodici dugujem zahvalnost. Obiteljskoj zahvalnosti dugujem. Esu skolingas savo šeimai. Я завдячую родині вдячністю. YA zavdyachuyu rodyni vdyachnistyu. Я благодарен своей семье. YA blagodaren svoyey sem'ye. 我欠我全家的感激之情。 Je dois ma gratitude familiale. 家族  感謝 します 。  かぞく  かんしゃ します 。  kazoku ni kansha shimasu .  kazoku ni kansha shimasu . 
16 you owe it to your staff to be honest with them vous devez à votre personnel d'être honnête avec eux você deve a sua equipe ser honesto com eles debe ser honesto con su personal lo devi al tuo staff per essere onesto con loro debes eam virgam tuam, ut sis honestus cum illis Sie sind es Ihren Mitarbeitern schuldig, mit ihnen ehrlich zu sein το χρωστάτε στο προσωπικό σας για να είμαστε ειλικρινείς μαζί τους to chrostáte sto prosopikó sas gia na eímaste eilikrineís mazí tous jesteś to winien swoim pracownikom, aby być z nimi szczerym дугујете свом особљу да буде искрен према њима dugujete svom osoblju da bude iskren prema njima dugujete svom osoblju da bude iskren prema njima esate skolingi savo darbuotojams, kad būtumėte sąžiningi su jais ви зобов'язані своїм працівникам бути чесними з ними vy zobov'yazani svoyim pratsivnykam buty chesnymy z nymy Вы должны быть честными с вашими сотрудниками Vy dolzhny byt' chestnymi s vashimi sotrudnikami you owe it to your staff to be honest with them vous devez à votre personnel d'être honnête avec eux あなた  彼ら  正直である こと  あなた  スタッフ 借りている  あなた  かれら  しょうじきである こと  あなた  スタッフ  かりている  anata wa karera ni shōjikidearu koto o anata no sutaffu nikariteiru  anata wa karera ni shōjikidearu koto o anata no sutaffu nikariteiru 
17 Be honest with your subordinates, this is how you should treat them Soyez honnête avec vos subordonnés, c'est ainsi que vous devez les traiter Seja honesto com seus subordinados, é assim que você deve tratá-los Sé honesto con tus subordinados, así es como debes tratarlos Sii onesto con i tuoi subordinati, è così che dovresti trattarli Autem cum aperta, hoc est tibi ius est habitus eorum Sei ehrlich zu deinen Untergebenen, so solltest du sie behandeln Να είστε ειλικρινείς με τους υφισταμένους σας, έτσι πρέπει να τα αντιμετωπίζετε Na eíste eilikrineís me tous yfistaménous sas, étsi prépei na ta antimetopízete Bądź szczery wobec swoich podwładnych, tak powinieneś ich traktować Будите искрени према својим подређенима, тако бисте требали поступати са њима Budite iskreni prema svojim podređenima, tako biste trebali postupati sa njima Budite iskreni prema svojim podređenima, tako biste trebali postupati s njima Būk sąžiningas su savo pavaldiniais, taip turėtum elgtis su jais Будьте чесні зі своїми підлеглими, це ваше ставлення до них Budʹte chesni zi svoyimy pidlehlymy, tse vashe stavlennya do nykh Будьте честны со своими подчиненными, вот как вы должны относиться к ним Bud'te chestny so svoimi podchinennymi, vot kak vy dolzhny otnosit'sya k nim 与下属坦诚相待,这是你对他们应有的态度 Soyez honnête avec vos subordonnés, c'est ainsi que vous devez les traiter あなた  部下  正直  、 これ  あなた  それら 扱うべき 方法です  あなた  ぶか  しょうじき  、 これ  あなた  それら  あつかうべき ほうほうです  anata no buka ni shōjiki ni , kore wa anata ga sorera oatsukaubeki hōhōdesu  anata no buka ni shōjiki ni , kore wa anata ga sorera oatsukaubeki hōhōdesu 
18 You should be honest with your employees Vous devez être honnête avec vos employés Você deve ser honesto com seus funcionários Debes ser honesto con tus empleados Dovresti essere onesto con i tuoi dipendenti Ut tu sis honestus cum vestris conductos operarios Sie sollten ehrlich zu Ihren Mitarbeitern sein Θα πρέπει να είστε ειλικρινείς με τους υπαλλήλους σας Tha prépei na eíste eilikrineís me tous ypallílous sas Powinieneś być szczery ze swoimi pracownikami Треба да будете искрени према запосленима Treba da budete iskreni prema zaposlenima Trebate biti iskreni prema svojim zaposlenicima Turėtumėte būti sąžiningi su savo darbuotojais Ви повинні бути чесними зі своїми працівниками Vy povynni buty chesnymy zi svoyimy pratsivnykamy Вы должны быть честны со своими сотрудниками Vy dolzhny byt' chestny so svoimi sotrudnikami 您应该对您的员工坦诚相待 Vous devez être honnête avec vos employés 従業員  正直であるべきです  じゅうぎょういん  しょうじきであるべきです  jūgyōin ni shōjikidearubekidesu  jūgyōin ni shōjikidearubekidesu 
19 You owe me a favour! Tu me dois une faveur! Você me deve um favor! ¡Me debes un favor! Mi devi un favore! Tu debes mihi beneficium! Du schuldest mir einen Gefallen! Μου χρωστάς μια χάρη! Mou chrostás mia chári! Jesteś mi winien przysługę! Дугујеш ми услугу! Duguješ mi uslugu! Duguješ mi uslugu! Tu esi skolingas man už paslaugą! Ти завдячуєш мені послугою! Ty zavdyachuyesh meni posluhoyu! Вы должны мне одолжение! Vy dolzhny mne odolzheniye! You owe me a favour! Tu me dois une faveur! あなた    恩恵  あります !  あなた  わたし  おんけい  あります !  anata wa watashi ni onkei ga arimasu !  anata wa watashi ni onkei ga arimasu ! 
20 What do you owe me! Qu'est-ce que tu me dois! O que você me deve! ¿Qué me debes? Cosa mi devi! Tu tamen, quid mihi beneficium debes? Was schuldest du mir? Τι μου χρωστάς! Ti mou chrostás! Co jesteś mi winien! Шта ми дугујеш! Šta mi duguješ! Što mi duguješ! Ką tu skolingas man! Що ти мені завдячуєш! Shcho ty meni zavdyachuyesh! Что ты мне должен! Chto ty mne dolzhen! 你还欠我个人情哪! Qu'est-ce que tu me dois!   借りているの !  なに  かりているの !  nani o kariteiruno !  nani o kariteiruno ! 
21 Thanks for sticking up for me, I owe you one (I owe you a favour). Merci de m'avoir soutenu, je vous en dois un (je vous dois une faveur). Obrigado por me defender, eu devo uma a você (devo um favor a você). Gracias por defenderme, te debo una (te debo un favor). Grazie per avermi difeso, te ne devo uno (ti devo un favore). Gratias interpellat pro me tibi debere tibi unum (ut non debere beneficium). Danke, dass Sie sich für mich eingesetzt haben, ich schulde Ihnen einen (ich schulde Ihnen einen Gefallen). Ευχαριστώ που με κόψατε, σας χρωστάω ένα (σας χρωστάω μια χάρη). Efcharistó pou me kópsate, sas chrostáo éna (sas chrostáo mia chári). Dzięki, że się za mnie upomniałeś, jestem ci coś winien (jestem ci winien przysługę). Хвала што сте се заузели за мене, дугујем вам једно (дугујем вам услугу). Hvala što ste se zauzeli za mene, dugujem vam jedno (dugujem vam uslugu). Hvala što ste se zauzeli za mene, dugujem vam jedno (dugujem vam uslugu). Ačiū, kad prilipote prie manęs, aš jums vienas skolingas (esu jums skolingas už paslaugą). Дякую за те, що ви зачепилися за мене, я вам завдячую (я завдячую вам прихильністю). Dyakuyu za te, shcho vy zachepylysya za mene, ya vam zavdyachuyu (ya zavdyachuyu vam prykhylʹnistyu). Спасибо за поддержку, я в долгу перед тобой (я в долгу перед тобой). Spasibo za podderzhku, ya v dolgu pered toboy (ya v dolgu pered toboy). Thanks for sticking up for me,I owe you one (I owe you a favour). Merci de m'avoir soutenu, je vous en dois un (je vous dois une faveur).   ため  固執 してくれて ありがとう 、  あなた  借りている (   あなた  恩恵  ある )。  わたし  ため  こしつ してくれて ありがとう 、 わたし あなた  かりている ( わたし  あなた  おんけい ある ) 。  watashi no tame ni koshitsu shitekurete arigatō , watashi waanata ni kariteiru ( watashi wa anata ni onkei ga aru ) .  watashi no tame ni koshitsu shitekurete arigatō , watashi waanata ni kariteiru ( watashi wa anata ni onkei ga aru ) . 
22 Thank you for supporting me, I owe you a love Merci de me soutenir, je te dois un amour Obrigado por me apoiar, eu te devo um amor Gracias por apoyarme, te debo un amor Grazie per avermi supportato, ti devo un amore Tibi gratias ago pro auxilio mihi non debere tibi unum Danke, dass du mich unterstützt hast. Ich schulde dir eine Liebe Σας ευχαριστώ που με υποστηρίζετε, σας χρωστάω μια αγάπη Sas efcharistó pou me ypostirízete, sas chrostáo mia agápi Dziękuję za wsparcie, jestem ci winien miłość Хвала што ме подржавате, дугујем вам љубав Hvala što me podržavate, dugujem vam ljubav Hvala što me podržavate, dugujem vam ljubav Ačiū, kad palaikote mane, esu skolingas jums meilę Дякую, що підтримали мене, я завдячую вам любов'ю Dyakuyu, shcho pidtrymaly mene, ya zavdyachuyu vam lyubov'yu Спасибо за поддержку, я в долгу перед тобой Spasibo za podderzhku, ya v dolgu pered toboy 谢谢你支持我,我欠你一个情 Merci de me soutenir, je te dois un amour   支えてくれて ありがとう 、   あなた   借りている  わたし  ささえてくれて ありがとう 、 わたし  あなた あい  かりている  watashi o sasaetekurete arigatō , watashi wa anata ni ai okariteiru  watashi o sasaetekurete arigatō , watashi wa anata ni ai okariteiru 
23 I think you owe us an explanation Je pense que tu nous dois une explication Eu acho que você nos deve uma explicação Creo que nos debes una explicación Penso che tu ci debba una spiegazione Puto esse debes nobis explicandum Ich denke, Sie schulden uns eine Erklärung Νομίζω ότι οφείλετε μια εξήγηση Nomízo óti ofeílete mia exígisi Myślę, że jesteś nam winien wyjaśnienie Мислим да нам дугујеш објашњење Mislim da nam duguješ objašnjenje Mislim da nam duguješ objašnjenje Manau, kad esate skolingas mums paaiškinimą Я думаю, ти нам зобов'язаний поясненням YA dumayu, ty nam zobov'yazanyy poyasnennyam Я думаю, что вы должны нам объяснение YA dumayu, chto vy dolzhny nam ob"yasneniye I think you owe us an explanation Je pense que tu nous dois une explication 説明  必要だ  思います  せつめい  ひつようだ  おもいます  setsumei ga hitsuyōda to omoimasu  setsumei ga hitsuyōda to omoimasu 
24 I think you should give us an explanation Je pense que vous devriez nous donner une explication Eu acho que você deveria nos dar uma explicação Creo que deberías darnos una explicación. Penso che dovresti darci una spiegazione Ego tibi dabit nobis ad explicandum Ich denke, Sie sollten uns eine Erklärung geben Νομίζω ότι πρέπει να μας δώσετε μια εξήγηση Nomízo óti prépei na mas dósete mia exígisi Myślę, że powinieneś nam wyjaśnić Мислим да би требао да нам објасниш Mislim da bi trebao da nam objasniš Mislim da biste nam trebali objasniti Manau, turėtumėte mums paaiškinti Я думаю, ви повинні нам пояснити YA dumayu, vy povynni nam poyasnyty Я думаю, что вы должны дать нам объяснение YA dumayu, chto vy dolzhny dat' nam ob"yasneniye 我认为你应当给我们一个解释 Je pense que vous devriez nous donner une explication 説明 してください  せつめい してください  setsumei shitekudasai  setsumei shitekudasai 
25 I think we're owed an apology Je pense que nous devons des excuses Acho que devemos um pedido de desculpas Creo que se nos debe una disculpa Penso che dobbiamo delle scuse Puto debere nos ab excusatione Ich denke, wir sind eine Entschuldigung schuldig Νομίζω ότι οφείλουμε μια συγγνώμη Nomízo óti ofeíloume mia syngnómi Myślę, że jesteśmy winni przeprosiny Мислим да нам треба извињење Mislim da nam treba izvinjenje Mislim da nam treba izvinjenje Manau, kad esame skolingi atsiprašymo Я думаю, що нам належить вибачення YA dumayu, shcho nam nalezhytʹ vybachennya Я думаю, что мы должны извиниться YA dumayu, chto my dolzhny izvinit'sya I think we're owed an apology Je pense que nous devons des excuses 私たち  謝罪 している  思う  わたしたち  しゃざい している  おもう  watashitachi wa shazai shiteiru to omō  watashitachi wa shazai shiteiru to omō 
26 I think someone has to apologize to us Je pense que quelqu'un doit s'excuser auprès de nous Eu acho que alguém tem que se desculpar conosco Creo que alguien tiene que disculparse con nosotros. Penso che qualcuno debba scusarsi con noi Ego deprecarentur ad Curcuma aliquis habeat Ich denke, jemand muss sich bei uns entschuldigen Νομίζω ότι κάποιος πρέπει να μας ζητήσει συγνώμη Nomízo óti kápoios prépei na mas zitísei sygnómi Myślę, że ktoś musi nas przeprosić Мислим да нам се неко мора извинити Mislim da nam se neko mora izviniti Mislim da nam se netko mora ispričati Manau, kažkas turi mūsų atsiprašyti Я думаю, що хтось повинен нам вибачитися YA dumayu, shcho khtosʹ povynen nam vybachytysya Я думаю, что кто-то должен извиниться перед нами YA dumayu, chto kto-to dolzhen izvinit'sya pered nami 我认为得有人向莪们道歉 Je pense que quelqu'un doit s'excuser auprès de nous 誰か  謝罪 しなければならない  思う  だれか  しゃざい しなければならない  おもう  dareka ga shazai shinakerebanaranai to omō  dareka ga shazai shinakerebanaranai to omō 
27 I think we should apologize Je pense que nous devrions nous excuser Acho que deveríamos pedir desculpas Creo que deberíamos disculparnos Penso che dovremmo scusarci Ego paenitet hoc esset Ich denke, wir sollten uns entschuldigen Νομίζω ότι πρέπει να ζητήσουμε συγγνώμη Nomízo óti prépei na zitísoume syngnómi Myślę, że powinniśmy przeprosić Мислим да би се требали извинити Mislim da bi se trebali izviniti Mislim da bismo se trebali ispričati Manau, turėtume atsiprašyti Я думаю, що ми повинні вибачитися YA dumayu, shcho my povynni vybachytysya Я думаю, что мы должны извиниться YA dumayu, chto my dolzhny izvinit'sya 我想我们应该道歉 Je pense que nous devrions nous excuser 謝罪 すべきだ  思う  しゃざい すべきだ  おもう  shazai subekida to omō  shazai subekida to omō 
28 The passive is not used in this meaning except with a person as the subject: Le passif n'est pas utilisé dans ce sens sauf avec une personne comme sujet: O passivo não é usado nesse sentido, exceto com uma pessoa como sujeito: El pasivo no se usa en este sentido, excepto con una persona como sujeto: Il passivo non è usato in questo senso se non con una persona come soggetto: Non est passivus nisi significatione usus hoc apud hominem sicut in subiecto; Das Passive wird in dieser Bedeutung nur mit einer Person als Subjekt verwendet: Το παθητικό δεν χρησιμοποιείται σε αυτό το νόημα παρά μόνο με ένα άτομο ως αντικείμενο: To pathitikó den chrisimopoieítai se aftó to nóima pará móno me éna átomo os antikeímeno: Bierna nie jest używana w tym znaczeniu, chyba że jako osoba jest podmiotem: Пасивно се у том смислу не користи осим са особом као субјектом: Pasivno se u tom smislu ne koristi osim sa osobom kao subjektom: Pasivno se u tom smislu ne koristi osim s osobom kao subjektom: Pasyvus šia prasme nenaudojamas, išskyrus atvejus, kai subjektas yra asmuo: Пасив не використовується в цьому сенсі, крім людини як суб'єкта: Pasyv ne vykorystovuyetʹsya v tsʹomu sensi, krim lyudyny yak sub'yekta: Пассив не используется в этом смысле, кроме как с субъектом в качестве субъекта: Passiv ne ispol'zuyetsya v etom smysle, krome kak s sub"yektom v kachestve sub"yekta: The passive is not used in this meaning except with a person as the subject Le passif n'est pas utilisé dans ce sens sauf avec une personne comme sujet: 受身  、 対象 として   除いて 、 この 意味  使用 されません 。  うけみ  、 たいしょう として ひと  のぞいて 、 このいみ   しよう されません 。  ukemi wa , taishō toshite hito o nozoite , kono imi de washiyō saremasen .  ukemi wa , taishō toshite hito o nozoite , kono imi de washiyō saremasen . 
29 Except for people as the subject, this meaning does not require a passive voice / do not act Sauf pour les personnes en tant que sujet, cette signification ne nécessite pas de voix passive / n'agit pas Exceto pelas pessoas como sujeito, esse significado não requer uma voz passiva / não age A excepción de las personas como sujeto, este significado no requiere una voz pasiva / no actuar Fatta eccezione per le persone come soggetto, questo significato non richiede una voce passiva / non agire Praeterea ad populum in subiecto, sed magis significant reciproca dicuntur / non Mit Ausnahme von Personen als Subjekt erfordert diese Bedeutung keine passive Stimme / handelt nicht Εκτός από τους ανθρώπους ως υποκείμενο, αυτή η έννοια δεν απαιτεί παθητική φωνή / δεν ενεργεί Ektós apó tous anthrópous os ypokeímeno, aftí i énnoia den apaiteí pathitikí foní / den energeí Z wyjątkiem ludzi jako podmiotu, znaczenie to nie wymaga biernego głosu / nie działa Осим за људе као субјекта, ово значење не захтева пасиван глас / не делују Osim za ljude kao subjekta, ovo značenje ne zahteva pasivan glas / ne deluju Osim ljudi kao subjekta, ovo značenje ne zahtijeva pasivan glas Ši reikšmė, išskyrus žmones kaip subjektą, nereikalauja pasyvaus balso / neveikti За винятком людей як суб'єкта, це значення не вимагає пасивного голосу Za vynyatkom lyudey yak sub'yekta, tse znachennya ne vymahaye pasyvnoho holosu За исключением людей как субъекта, это значение не требует пассивного голоса / не действует Za isklyucheniyem lyudey kak sub"yekta, eto znacheniye ne trebuyet passivnogo golosa / ne deystvuyet 除了以人作主语外,这一义项不用被动语态/ 不作 Sauf pour les personnes en tant que sujet, cette signification ne nécessite pas de voix passive / n'agit pas 主題 として  人々  除いて 、 この 意味  受動 的な声  必要  しません  しゅだい として  ひとびと  のぞいて 、 この いみ じゅどう てきな こえ  ひつよう  しません  shudai toshite no hitobito o nozoite , kono imi wa judō tekinakoe o hitsuyō to shimasen  shudai toshite no hitobito o nozoite , kono imi wa judō tekinakoe o hitsuyō to shimasen 
30  An apology is owed to us.  Des excuses nous sont dues.  Um pedido de desculpas é devido a nós.  Se nos debe una disculpa.  Ci scusiamo con noi.  Excusantis, quod debetur nobis.  Eine Entschuldigung ist uns schuldig.  Μια απολογία οφείλεται σε εμάς.  Mia apología ofeíletai se emás.  Jesteśmy nam winni przeprosiny.  Извињавамо се.  Izvinjavamo se.  Ispričava se nama.  Atsiprašome skolingi mums.  Нам належить вибачення.  Nam nalezhytʹ vybachennya.  Приносим извинения нам.  Prinosim izvineniya nam.  An apology is owed to us.  Des excuses nous sont dues.   謝罪  私たち  負っている 。    しゃざい  わたしたち  おっている 。    shazai wa watashitachi ni otteiru .    shazai wa watashitachi ni otteiru . 
31  ~ Sth to sb / sth  ~ Sth à sb / sth  ~ Sth para sb / sth  ~ Sth a sb / sth  ~ Sth a sb / sth  * Ynskt mál: et si / Ynskt mál:  Jdm / etw  ~ Sth σε sb / sth  ~ Sth se sb / sth  ~ Sth to sb / sth  ~ Стх то сб / стх  ~ Sth to sb / sth  ~ Sth to sb / sth  ~ Sth į sb / sth  ~ Sth to sb / sth  ~ Sth to sb / sth  От Sth до SB / STH  Ot Sth do SB / STH  sth to sb/sth   ~ Sth à sb / sth   〜 Sb から sb / sth    〜 sb から sb / sth    〜 Sb kara sb / sth    〜 Sb kara sb / sth 
32 ~ Sb sth to exist or successful because of the help or influence of sb / sth ~ Sb sth pour exister ou réussir grâce à l'aide ou à l'influence de sb / sth ~ Sb sth para existir ou ter sucesso devido à ajuda ou influência de sb / sth ~ Sb sth para existir o exitoso debido a la ayuda o influencia de sb / sth ~ Sb sth esiste o ha successo a causa dell'aiuto o dell'influenza di sb / sth * Ynskt mál: si autem felix est vel si est aut potentiam consectabitur propter auxilium / Ynskt mál: Durch die Hilfe oder den Einfluss von jdm / etw zu existieren oder erfolgreich zu sein ~ Sb sth να υπάρξει ή να πετύχει λόγω της βοήθειας ή της επιρροής sb / sth ~ Sb sth na ypárxei í na petýchei lógo tis voítheias í tis epirroís sb / sth ~ Sth istnienie lub sukces z powodu pomocy lub wpływu kogoś / czegoś ~ Сб стх да постоји или је успешан због помоћи или утицаја сб / стх ~ Sb sth da postoji ili je uspešan zbog pomoći ili uticaja sb / sth ~ Sb sth da postoji ili je uspješan zbog pomoći ili utjecaja sb / sth ~ Sb sth egzistuoja arba yra sėkmingas dėl sb / sth pagalbos ar įtakos ~ Sb sth існувати або успішно через допомогу чи вплив sb / sth ~ Sb sth isnuvaty abo uspishno cherez dopomohu chy vplyv sb / sth ~ Sb sth, чтобы существовать или успешно из-за помощи или влияния sb / sth ~ Sb sth, chtoby sushchestvovat' ili uspeshno iz-za pomoshchi ili vliyaniya sb / sth sb sth to exist or successful because of the help or influence of sb/sth ~ Sb sth pour exister ou réussir grâce à l'aide ou à l'influence de sb / sth 〜 sb / sth  助け または 影響 により 、 sb sth  存在する  成功 する  〜 sb / sth  たすけ または えいきょう により 、 sb sth そんざい する  せいこう する  〜 sb / sth no tasuke mataha eikyō niyori , sb sth ga sonzaisuru ka seikō suru  〜 sb / sth no tasuke mataha eikyō niyori , sb sth ga sonzaisuru ka seikō suru 
33 Attributed to Attribué à Atribuído a Atribuido a Attribuito a Ut referas, gratias agens: et in originated Zugeschrieben Αποδίδεται σε Apodídetai se Przypisany do Приписује се Pripisuje se Pripisano Priskiriama Віднесено до Vidneseno do Приписывается Pripisyvayetsya 归因于;归功于;起源于 Attribué à に 帰属   きぞく  ni kizoku  ni kizoku 
34 He owes his success to hard work Il doit son succès au travail acharné Ele deve seu sucesso ao trabalho duro Debe su éxito al trabajo duro. Deve il suo successo al duro lavoro Laboris successum debeat Er verdankt seinen Erfolg der harten Arbeit Οφείλει την επιτυχία του στη σκληρή δουλειά Ofeílei tin epitychía tou sti sklirí douleiá Swój sukces zawdzięcza ciężkiej pracy Успех дугује напорном раду Uspeh duguje napornom radu Svoj uspjeh duguje napornom radu Savo sėkmę jis skolingas sunkiu darbu Він завдячує своїм успіхом наполегливою працею Vin zavdyachuye svoyim uspikhom napolehlyvoyu pratseyu Своим успехом он обязан тяжелой работе Svoim uspekhom on obyazan tyazheloy rabote He owes his success to hard work Il doit son succès au travail acharné   成功  勤勉  負っています  かれ  せいこう  きんべん  おっています  kare wa seikō ni kinben o otteimasu  kare wa seikō ni kinben o otteimasu 
35 His success is based on hard work Son succès est basé sur un travail acharné Seu sucesso é baseado no trabalho duro Su éxito se basa en el trabajo duro. Il suo successo si basa sul duro lavoro Labore et victoriam niti Sein Erfolg basiert auf harter Arbeit Η επιτυχία του βασίζεται στη σκληρή δουλειά I epitychía tou vasízetai sti sklirí douleiá Jego sukces opiera się na ciężkiej pracy Његов успех заснован је на напорном раду Njegov uspeh zasnovan je na napornom radu Njegov se uspjeh temelji na napornom radu Jo sėkmė grindžiama sunkiu darbu Його успіх ґрунтується на наполегливій праці Yoho uspikh gruntuyetʹsya na napolehlyviy pratsi Его успех основан на тяжелой работе Yego uspekh osnovan na tyazheloy rabote 他的成功是勤奋工作 Son succès est basé sur un travail acharné   成功  勤勉  基づいています  かれ  せいこう  きんべん  もとずいています  kare no seikō wa kinben ni motozuiteimasu  kare no seikō wa kinben ni motozuiteimasu 
36 His success is due to his efforts Son succès est dû à ses efforts Seu sucesso é devido a seus esforços Su éxito se debe a sus esfuerzos. Il suo successo è dovuto ai suoi sforzi Tribuerit fortuna laborem Sein Erfolg ist auf seine Bemühungen zurückzuführen Η επιτυχία του οφείλεται στις προσπάθειές του I epitychía tou ofeíletai stis prospátheiés tou Jego sukces wynika z jego wysiłków Његов успех је захваљујући његовим напорима Njegov uspeh je zahvaljujući njegovim naporima Njegov je uspjeh zaslužan za trud Jo sėkmė lemia jo pastangos Його успіх пояснюється його зусиллями Yoho uspikh poyasnyuyetʹsya yoho zusyllyamy Его успех связан с его усилиями Yego uspekh svyazan s yego usiliyami 他的成功归功于他的努力 Son succès est dû à ses efforts   成功    努力 による ものです  かれ  せいこう  かれ  どりょく による ものです  kare no seikō wa kare no doryoku niyoru monodesu  kare no seikō wa kare no doryoku niyoru monodesu 
37 the play owes much to French tragedy la pièce doit beaucoup à la tragédie française a peça deve muito à tragédia francesa la obra le debe mucho a la tragedia francesa la commedia deve molto alla tragedia francese in tantum ut fabula habet tragoedia Gallico Das Stück verdankt viel der französischen Tragödie το παιχνίδι χρωστά πολύ στη γαλλική τραγωδία to paichnídi chrostá polý sti gallikí tragodía spektakl wiele zawdzięcza francuskiej tragedii представа дугује велико француској трагедији predstava duguje veliko francuskoj tragediji predstava duguje mnogo francuskoj tragediji pjesė daug skolinga prancūzų tragedijai п’єса багато в чому завдячує французькій трагедії pʺyesa bahato v chomu zavdyachuye frantsuzʹkiy trahediyi пьеса во многом обязана французской трагедии p'yesa vo mnogom obyazana frantsuzskoy tragedii the play owes much to French tragedy la pièce doit beaucoup à la tragédie française この   、 フランス  悲劇  負う ところ  大きい  この げき  、 フランス  ひげき  おう ところ  おうきい  kono geki wa , furansu no higeki ni ō tokoro ga ōkī  kono geki wa , furansu no higeki ni ō tokoro ga ōkī 
38 The play is heavily influenced by French tragedies La pièce est fortement influencée par les tragédies françaises A peça é fortemente influenciada por tragédias francesas La obra está fuertemente influenciada por las tragedias francesas. Il gioco è fortemente influenzato dalle tragedie francesi Vulgaris fabula Gallico malum CONLISUS Das Stück ist stark von französischen Tragödien geprägt Το έργο επηρεάζεται έντονα από τις γαλλικές τραγωδίες To érgo epireázetai éntona apó tis gallikés tragodíes Na sztukę duży wpływ mają francuskie tragedie На представу су под јаким утицајем француске трагедије Na predstavu su pod jakim uticajem francuske tragedije Na predstavu snažno utječu francuske tragedije Spektakliui didelę įtaką daro prancūzų tragedijos На виставу сильно впливають французькі трагедії Na vystavu sylʹno vplyvayutʹ frantsuzʹki trahediyi На пьесу сильно повлияли французские трагедии Na p'yesu sil'no povliyali frantsuzskiye tragedii 部戏颇受法国悲剧的影晌 La pièce est fortement influencée par les tragédies françaises この   フランス  悲劇  影響  強く受けています  この げき  フランス  ひげき  えいきょう  つよくうけています  kono geki wa furansu no higeki no eikyō o tsuyokuuketeimasu  kono geki wa furansu no higeki no eikyō o tsuyokuuketeimasu 
39 The play is due to the tragedy of France La pièce est due à la tragédie de la France A peça se deve à tragédia da França La obra se debe a la tragedia de Francia. Il gioco è dovuto alla tragedia della Francia Acta est fabula ut esse attribuitur tragoedia, in Gallia Das Stück ist auf die Tragödie Frankreichs zurückzuführen Το έργο οφείλεται στην τραγωδία της Γαλλίας To érgo ofeíletai stin tragodía tis Gallías Sztuka jest spowodowana tragedią Francji Представа настаје због трагедије Француске Predstava nastaje zbog tragedije Francuske Predstava nastaje zbog tragedije Francuske Spektaklis sukurtas dėl Prancūzijos tragedijos Вистава пов’язана з трагедією Франції Vystava povʺyazana z trahediyeyu Frantsiyi Спектакль связан с трагедией Франции Spektakl' svyazan s tragediyey Frantsii 该剧应归功于法国的悲剧 La pièce est due à la tragédie de la France   フランス  悲劇 による ものです  げき  フランス  ひげき による ものです  geki wa furansu no higeki niyoru monodesu  geki wa furansu no higeki niyoru monodesu 
40 I owe everything to him Je lui dois tout Devo tudo a ele Le debo todo a él Devo tutto a lui Non debere illi omnia Ich schulde ihm alles Οφείλω τα πάντα σε αυτόν Ofeílo ta pánta se aftón Jestem mu wszystko winien Све му дугујем Sve mu dugujem Dugujem mu sve Aš jam viską skolingas Я завдячую йому всім YA zavdyachuyu yomu vsim Я всем ему обязан YA vsem yemu obyazan I owe everything to him Je lui dois tout     すべて  借りています  わたし  かれ  すべて  かりています  watashi wa kare ni subete o kariteimasu  watashi wa kare ni subete o kariteimasu 
41 I owe everything to him Je lui dois tout Devo tudo a ele Le debo todo a él Devo tutto a lui Non debere illi omnia Ich schulde ihm alles Οφείλω τα πάντα σε αυτόν Ofeílo ta pánta se aftón Jestem mu wszystko winien Све му дугујем Sve mu dugujem Dugujem mu sve Aš jam viską skolingas Я завдячую йому всім YA zavdyachuyu yomu vsim Я всем ему обязан YA vsem yemu obyazan 我的一切都归功于他 Je lui dois tout     すべて  借りています  わたし  かれ  すべて  かりています  watashi wa kare ni subete o kariteimasu  watashi wa kare ni subete o kariteimasu 
42 I owe him everything Je lui dois tout Devo tudo a ele Le debo todo Gli devo tutto Non debere illi omnia Ich schulde ihm alles Του χρωστάω τα πάντα Tou chrostáo ta pánta Jestem mu wszystko winien Дугујем му све Dugujem mu sve Dugujem mu sve Aš jam viską skolingas Я завдячую йому всім YA zavdyachuyu yomu vsim Я ему всем обязан YA yemu vsem obyazan 我欠他一切 Je lui dois tout     すべて  借りています  わたし  かれ  すべて  かりています  watashi wa kare ni subete o kariteimasu  watashi wa kare ni subete o kariteimasu 
43 I owe him everything. Je lui dois tout. Eu devo tudo a ele. Le debo todo. Gli devo tutto. Et illi omnia debere. Ich schulde ihm alles. Του χρωστάω τα πάντα. Tou chrostáo ta pánta. Jestem mu wszystko winien. Дугујем му све. Dugujem mu sve. Dugujem mu sve. Aš jam viską skolingas. Я завдячую йому всім. YA zavdyachuyu yomu vsim. Я ему всем обязан. YA yemu vsem obyazan. I owe him everything.  Je lui dois tout.     すべて  借りています 。  わたし  かれ  すべて  かりています 。  watashi wa kare ni subete o kariteimasu .  watashi wa kare ni subete o kariteimasu . 
44 I owe everything to him Je lui dois tout Devo tudo a ele Le debo todo a él Devo tutto a lui Non debere illi omnia Ich schulde ihm alles Οφείλω τα πάντα σε αυτόν Ofeílo ta pánta se aftón Jestem mu wszystko winien Све му дугујем Sve mu dugujem Dugujem mu sve Aš jam viską skolingas Я завдячую йому всім YA zavdyachuyu yomu vsim Я всем ему обязан YA vsem yemu obyazan 我的一切都归功于他 Je lui dois tout     すべて  借りています  わたし  かれ  すべて  かりています  watashi wa kare ni subete o kariteimasu  watashi wa kare ni subete o kariteimasu 
45 I knew that I owed the surgeon my life Je savais que je devais ma vie au chirurgien Eu sabia que devia minha vida ao cirurgião Sabía que le debía la vida al cirujano Sapevo che dovevo la vita al chirurgo Sciebam enim debui medicus vitam meam Ich wusste, dass ich dem Chirurgen mein Leben lang etwas schuldete Ήξερα ότι οφειλόμουν στον χειρουργό τη ζωή μου Íxera óti ofeilómoun ston cheirourgó ti zoí mou Wiedziałem, że moje życie zawdzięczam chirurgowi Знао сам да животу дугујем хирурга Znao sam da životu dugujem hirurga Znao sam da svom životu kirurg dugujem Aš žinojau, kad esu skolingas chirurgui visą gyvenimą Я знав, що завдячую хірургу життя YA znav, shcho zavdyachuyu khirurhu zhyttya Я знал, что я был обязан хирургу своей жизнью YA znal, chto ya byl obyazan khirurgu svoyey zhizn'yu I knew that I owed the surgeon my life Je savais que je devais ma vie au chirurgien   自分  人生  外科医  負っている こと 知っていた  わたし  じぶん  じんせい  げかい  おっている こと しっていた  watashi wa jibun no jinsei o gekai ni otteiru koto o shitteita  watashi wa jibun no jinsei o gekai ni otteiru koto o shitteita 
46 I understand that the surgeon saved my life Je comprends que le chirurgien m'a sauvé la vie Eu entendo que o cirurgião salvou minha vida Entiendo que el cirujano me salvó la vida Capisco che il chirurgo mi ha salvato la vita Intelligo autem medicum salvus erit vita mea Ich verstehe, dass der Chirurg mein Leben gerettet hat Καταλαβαίνω ότι ο χειρουργός έσωσε τη ζωή μου Katalavaíno óti o cheirourgós ésose ti zoí mou Rozumiem, że chirurg uratował mi życie Разумем да ми је хирург спасио живот Razumem da mi je hirurg spasio život Shvaćam da mi je kirurg spasio život Aš suprantu, kad chirurgas išgelbėjo mano gyvybę Я розумію, що хірург врятував мені життя YA rozumiyu, shcho khirurh vryatuvav meni zhyttya Я понимаю, что хирург спас мне жизнь YA ponimayu, chto khirurg spas mne zhizn' 我明白外科医生救了我的命 Je comprends que le chirurgien m'a sauvé la vie 外科医      救った こと  理解 しています  げかい  わたし  いのち  すくった こと  りかい しています  gekai ga watashi no inochi o sukutta koto o rikai shiteimasu  gekai ga watashi no inochi o sukutta koto o rikai shiteimasu 
47 ~ allegiance / loyalty / obedience (to sb) (formal) to have to obey or be loyal to sb who is in a position of authority or power ~ allégeance / loyauté / obéissance (au sb) (formelle) pour devoir obéir ou être fidèle au sb qui est en position d'autorité ou de pouvoir lealdade / lealdade / obediência (sb) (formal) a ter que obedecer ou ser leal a sb que esteja em posição de autoridade ou poder ~ lealtad / lealtad / obediencia (a alguien) (formal) para tener que obedecer o ser leal a alguien que está en una posición de autoridad o poder ~ fedeltà / lealtà / obbedienza (a sb) (formale) per obbedire o essere leale a chi si trova in una posizione di autorità o potere ~ Fidelitatis / pietate / obedientia (ut si) (formal) ut sit parere nec secutus est quisquam auctoritatis, vel sb qui est in potestate positus est ~ Treue / Loyalität / Gehorsam (gegenüber jdm) (förmlich), um jdm gehorchen oder treu sein zu müssen, der in der Lage ist, Autorität oder Macht zu besitzen ~ υπακοή / πίστη / υπακοή (σε sb) (επίσημη) να πρέπει να υπακούσει ή να είναι πιστός σε sb ο οποίος είναι σε θέση εξουσίας ή εξουσίας ~ ypakoí / písti / ypakoí (se sb) (epísimi) na prépei na ypakoúsei í na eínai pistós se sb o opoíos eínai se thési exousías í exousías ~ lojalność / lojalność / posłuszeństwo (wobec kogoś) (formalne), aby być posłusznym lub być lojalnym wobec kogoś, kto ma władzę lub władzę ~ оданост / оданост / послушност (то сб) (формално) да се морају покоравати или бити лојални сб-у који је на положају власти или моћи ~ odanost / odanost / poslušnost (to sb) (formalno) da se moraju pokoravati ili biti lojalni sb-u koji je na položaju vlasti ili moći ~ odanost / odanost / poslušnost (to sb) (formalno) morati poslušati ili biti vjeran sb koji je na položaju vlasti ili moći ~ ištikimybė / lojalumas / paklusnumas (sb) (oficialus) norint paklusti arba būti ištikimam sb, kuris yra valdžios ar galios pozicijoje ~ вірність / вірність / покірність (to sb) (формальний) повинен підкорятися або бути лояльним до sb, який перебуває на посаді влади чи влади ~ virnistʹ / virnistʹ / pokirnistʹ (to sb) (formalʹnyy) povynen pidkoryatysya abo buty loyalʹnym do sb, yakyy perebuvaye na posadi vlady chy vlady ~ верность / верность / послушание (sb) (формально), чтобы подчиняться или быть верным sb, кто наделен властью или властью ~ vernost' / vernost' / poslushaniye (sb) (formal'no), chtoby podchinyat'sya ili byt' vernym sb, kto nadelen vlast'yu ili vlast'yu ~ allegiance/loyalty/obedience (to sb) (formal) to have to obey or be loyal to sb who is in a position of authority or power  ~ allégeance / loyauté / obéissance (au sb) (formelle) pour devoir obéir ou être fidèle au sb qui est en position d'autorité ou de pouvoir 〜 忠誠 / 忠誠 / 服従 ( sb に対して ) ( 正式 ) 権威または 権力  地位  ある sb  従う  、忠実でなければならない  〜 ちゅうせい / ちゅうせい / ふくじゅう ( sb にたいして) ( せいしき ) けに または けんりょく  ちい  あるsb  したがう  、 ちゅうじつでなければならない  〜 chūsei / chūsei / fukujū ( sb nitaishite ) ( seishiki )keni mataha kenryoku no chī ni aru sb ni shitagau ka ,chūjitsudenakerebanaranai  〜 chūsei / chūsei / fukujū ( sb nitaishite ) ( seishiki )keni mataha kenryoku no chī ni aru sb ni shitagau ka ,chūjitsudenakerebanaranai 
48 (Counterweights) Loyal, obedient (Contrepoids) Loyal, obéissant (Contrapesos) Leal, obediente (Contrapesos) Leales, obedientes (Contrappesi) Fedele, obbediente (Qui enim maiores) fide, obedientia (Gegengewichte) Loyal, gehorsam (Αντίστροφα) Πιστοί, υπάκουοι (Antístrofa) Pistoí, ypákouoi (Przeciwwagi) Lojalny, posłuszny (Противутежи) Лојалан, послушан (Protivuteži) Lojalan, poslušan (Protuteže) Odan, poslušan (Atsvara) Lojali, klusni (Противага) Вірний, слухняний (Protyvaha) Virnyy, slukhnyanyy (Противовесы) Верный, послушный (Protivovesy) Vernyy, poslushnyy (对位高权重者)忠诚,服从 (Contrepoids) Loyal, obéissant ( カウンターウェイト ) 忠実で 従順  ( かうんたあうぇいと ) ちゅうじつで じゅうじゅん  ( kauntāweito ) chūjitsude jūjun  ( kauntāweito ) chūjitsude jūjun 
49 owing devido debido dovuto RELIQUUS schuldig λόγω lógo dzięki дугује duguje dužan skolingas за рахунок za rakhunok обязанный obyazannyy owing  感謝 する  かんしゃ する  kansha suru  kansha suru 
50 due to En raison de Devido a Debido a A causa di quod Aufgrund von Λόγω του Lógo tou Z powodu Због Zbog Zbog Dėl Завдяки Zavdyaky Из-за Iz-za 由于 En raison de の ため に   ため   no tame ni  no tame ni 
51 money that is owing has not been paid yet l'argent dû n'a pas encore été payé dinheiro devido ainda não foi pago el dinero adeudado aún no se ha pagado il denaro dovuto non è stato ancora pagato sed pretium non habetis argentum, quod debetur Das geschuldete Geld wurde noch nicht ausgezahlt τα χρήματα που οφείλονται δεν έχουν ακόμη καταβληθεί ta chrímata pou ofeílontai den échoun akómi katavlitheí należne pieniądze nie zostały jeszcze wypłacone новац који дугује још није уплаћен novac koji duguje još nije uplaćen novac koji duguje još nije uplaćen skolingi pinigai dar nebuvo sumokėti гроші, які заборговані, ще не виплачено hroshi, yaki zaborhovani, shche ne vyplacheno задолженность еще не выплачена zadolzhennost' yeshche ne vyplachena money that is owing has not been paid yet l'argent dû n'a pas encore été payé 支払うべき お金  まだ 支払われていません  しはらうべき おかね  まだ しはらわれていません  shiharaubeki okane wa mada shiharawareteimasen  shiharaubeki okane wa mada shiharawareteimasen 
52  Arrears  Arriérés  Atrasos  Atrasos  Arretrati, eccezionali; in sospeso  Arreragiis suis egregius, egregia  Rückstände  Καθυστερημένα  Kathysteriména  Zaległości  Заостала потраживања  Zaostala potraživanja  Dugovi, izvanredan; izvanredan  Įsiskolinimai  Заборгованість  Zaborhovanistʹ  Задолженности; выдающиеся; выдающиеся  Zadolzhennosti; vydayushchiyesya; vydayushchiyesya  拖欠;未付; 未偿还  Arriérés   延滞    えんたい    entai    entai 
53 Money owed L'argent dû Dinheiro devido Dinero adeudado Denaro dovuto Debitores non solvit Geld geschuldet Οφειλόμενα χρήματα Ofeilómena chrímata Należne pieniądze Дугује новац Duguje novac Duguje novac Pinigai skolingi Заборговані гроші Zaborhovani hroshi Задолженность Zadolzhennost' 欠的钱还没有付清 L'argent dû 未払い  お金  みはらい  おかね  miharai no okane  miharai no okane 
54 £ 100 is still owing on the loan 100 £ sont encore dus sur le prêt £ 100 ainda é devido no empréstimo £ 100 todavía se debe en el préstamo £ 100 sono ancora dovuti sul prestito £ C debita est adhuc in loan 100 Pfund sind immer noch auf dem Darlehen 100 δολάρια εξακολουθούν να οφείλονται στο δάνειο 100 dolária exakolouthoún na ofeílontai sto dáneio Pożyczka wciąż jest należna za 100 funtów 100 зајма још увек дугује зајам 100 zajma još uvek duguje zajam 100 zajma još uvijek dugujemo 100 USD vis dar skolinga už paskolą Позика досі залишається 100 фунтів стерлінгів Pozyka dosi zalyshayetʹsya 100 funtiv sterlinhiv 100 фунтов стерлингов все еще причитаются по кредиту 100 funtov sterlingov vse yeshche prichitayutsya po kreditu £100 is still owing on the loan 100 £ sont encore dus sur le prêt £ 100  まだ ローン  支払い 予定です  ぽんど 100  まだ ローン  しはらい よていです  pondo 100 wa mada rōn no shiharai yoteidesu  pondo 100 wa mada rōn no shiharai yoteidesu 
55 £ 100 loan outstanding 100 £ de prêt en cours Empréstimo de £ 100 pendente Préstamo pendiente de £ 100 £ 100 di prestito in sospeso Sunt etiam C libras non loan 100 £ Darlehen ausstehend £ 100 οφειλόμενο υπόλοιπο £ 100 ofeilómeno ypóloipo Pożyczka w wysokości 100 GBP Неисплаћени зајам од £ 100 Neisplaćeni zajam od £ 100 100 € zaostalih kredita Negrąžinta 100 svarų sterlingų paskola Позика у розмірі 100 фунтів стерлінгів Pozyka u rozmiri 100 funtiv sterlinhiv 100 фунтов стерлингов 100 funtov sterlingov 100英镑贷款未还 100 £ de prêt en cours £ 100 ローン 未払い  ぽんど 100 ローン みはらい  pondo 100 rōn miharai  pondo 100 rōn miharai 
56 £ 100 still owed on the loan 100 £ encore dus sur le prêt £ 100 ainda devidos no empréstimo £ 100 todavía adeudados en el préstamo £ 100 ancora dovuti sul prestito Debet usque ad usuram C £ 100 Pfund sind noch auf dem Darlehen geschuldet 100 δολάρια που οφείλονται ακόμη στο δάνειο 100 dolária pou ofeílontai akómi sto dáneio 100 funtów wciąż jest należnych od pożyczki 100 зајма још увек дугује за кредит 100 zajma još uvek duguje za kredit 100 zajma i dalje duguje zajam 100 £ vis dar liko skolingi už paskolą Позику досі заборгували 100 фунтів Pozyku dosi zaborhuvaly 100 funtiv 100 фунтов стерлингов по кредиту 100 funtov sterlingov po kreditu 贷款上还欠着100英镑 100 £ encore dus sur le prêt £ 100  ローン  未払い  ぽんど 100  ローン  みはらい  pondo 100 no rōn no miharai  pondo 100 no rōn no miharai 
57 owing to en raison de devido a debido a a causa di propter Dank an λόγω του lógo tou dzięki због zbog zbog dėl завдяки zavdyaky благодаря blagodarya owing to  en raison de おかげ で  おかげ   okage de  okage de 
58  because of  à cause de  por causa de  por  a causa di  propter  wegen  λόγω του  lógo tou  z powodu  због  zbog  zbog  dėl to  через  cherez  из-за  iz-za  because of  à cause de   の ため に     ため     no tame ni    no tame ni 
59  Because  Parce que  Porque  Porque  Perché, come il  Quia, sicut  Weil  Επειδή  Epeidí  Ponieważ  Јер  Jer  Jer, kako je  Nes  Тому що  Tomu shcho  Поскольку; Как  Poskol'ku; Kak  因为;由于  Parce que   なぜなら    なぜなら    nazenara    nazenara 
60 The game was cancelled owing to torrential rain Le jeu a été annulé en raison d'une pluie torrentielle O jogo foi cancelado devido a chuva torrencial El juego fue cancelado debido a la lluvia torrencial Il gioco è stato annullato a causa della pioggia torrenziale Ex imbre tolleretur ipsum Das Spiel wurde wegen sintflutartigen Regens abgebrochen Το παιχνίδι ακυρώθηκε λόγω καταρρακτώδους βροχής To paichnídi akyróthike lógo katarraktódous vrochís Gra została anulowana z powodu ulewnego deszczu Игра је отказана због бујице Igra je otkazana zbog bujice Igra je otkazana zbog bujice Žaidimas buvo atšauktas dėl liūties Гра була скасована через проливного дощу Hra bula skasovana cherez prolyvnoho doshchu Игра была отменена из-за проливного дождя Igra byla otmenena iz-za prolivnogo dozhdya The game was cancelled owing to torrential rain Le jeu a été annulé en raison d'une pluie torrentielle 集中 豪雨 により ゲーム  中止 されました  しゅうちゅう ごうう により ゲーム  ちゅうし されました  shūchū goū niyori gēmu wa chūshi saremashita  shūchū goū niyori gēmu wa chūshi saremashita 
61 The game was cancelled due to heavy rain Le jeu a été annulé en raison de fortes pluies O jogo foi cancelado devido a fortes chuvas El juego fue cancelado debido a fuertes lluvias Il gioco è stato annullato a causa della forte pioggia Ludus cassari debitum ad pluvia Das Spiel wurde wegen starken Regens abgesagt Το παιχνίδι ακυρώθηκε λόγω ισχυρής βροχής To paichnídi akyróthike lógo ischyrís vrochís Gra została anulowana z powodu ulewnego deszczu Игра је отказана због обилне кише Igra je otkazana zbog obilne kiše Igra je otkazana zbog obilne kiše Žaidimas buvo atšauktas dėl gausaus lietaus Гра була скасована через сильний дощ Hra bula skasovana cherez sylʹnyy doshch Игра была отменена из-за сильного дождя Igra byla otmenena iz-za sil'nogo dozhdya 比赛因大雨取消了 Le jeu a été annulé en raison de fortes pluies 大雨  ため ゲーム  中止 されました  おうあめ  ため ゲーム  ちゅうし されました  ōame no tame gēmu wa chūshi saremashita  ōame no tame gēmu wa chūshi saremashita 
62 owl chouette coruja búho gufo ibis Eule κουκουβάγια koukouvágia sowa сова sova sova pelėda сова sova филин filin owl  chouette フクロウ  フクロウ  fukurō  fukurō 
63  a bird of prey (a bird that kills other creatures for food) with large round eyes, that hunts at night. Owls are traditionally thought to be wise  un oiseau de proie (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) avec de grands yeux ronds, qui chasse la nuit. Les hiboux sont traditionnellement considérés comme sages  uma ave de rapina (uma ave que mata outras criaturas em busca de alimento) com grandes olhos redondos, que caça à noite. As corujas são tradicionalmente consideradas sábias  un ave de rapiña (un pájaro que mata a otras criaturas para comer) con grandes ojos redondos, que caza de noche. Tradicionalmente se cree que los búhos son sabios  un uccello rapace (un uccello che uccide altre creature per il cibo) con grandi occhi rotondi, che caccia di notte. I gufi sono tradizionalmente considerati saggi  avem (cibos avis occidit creaturas) ingenti circum oculos nox venationes. Ululae sunt traditae putaremini esse sapientes  ein Raubvogel (ein Vogel, der andere Kreaturen tötet) mit großen runden Augen, der nachts jagt. Eulen werden traditionell als weise angesehen  ένα αρπακτικό πουλί (ένα πουλί που σκοτώνει άλλα πλάσματα για φαγητό) με μεγάλα στρογγυλά μάτια, τα οποία κυνηγούν τη νύχτα.  éna arpaktikó poulí (éna poulí pou skotónei álla plásmata gia fagitó) me megála strongylá mátia, ta opoía kynigoún ti nýchta.  ptak drapieżny (ptak, który zabija inne stworzenia w celu pożywienia) o dużych okrągłych oczach, który poluje w nocy. Tradycyjnie uważa się, że sowy są mądre  грабљива птица (птица која убија друга бића због хране) са великим округлим очима, која лови ноћу. Сове се традиционално сматрају мудрим  grabljiva ptica (ptica koja ubija druga bića zbog hrane) sa velikim okruglim očima, koja lovi noću. Sove se tradicionalno smatraju mudrim  grabljiva ptica (ptica koja ubija druga stvorenja radi hrane) s velikim okruglim očima koja lovi noću. Sove se tradicionalno smatra mudrim  plėšrus paukštis (paukštis, kuris žudo kitus padarus maistui) didelėmis apvaliomis akimis, kuris medžioja naktį. Pelėdos tradiciškai manomos išmintingomis.  хижа птах (птах, яка вбиває інших істот для їжі) з великими круглими очима, що полює вночі. Сови традиційно вважаються мудрими  khyzha ptakh (ptakh, yaka vbyvaye inshykh istot dlya yizhi) z velykymy kruhlymy ochyma, shcho polyuye vnochi. Sovy tradytsiyno vvazhayutʹsya mudrymy  хищная птица (птица, которая убивает других существ для еды) с большими круглыми глазами, которая охотится ночью. Совы традиционно считаются мудрыми  khishchnaya ptitsa (ptitsa, kotoraya ubivayet drugikh sushchestv dlya yedy) s bol'shimi kruglymi glazami, kotoraya okhotitsya noch'yu. Sovy traditsionno schitayutsya mudrymi  a bird of prey ( a bird that kills other creatures for food) with large round eyes, that hunts at night. Owls are traditionally thought to be wise  un oiseau de proie (un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) avec de grands yeux ronds, qui chasse la nuit. Les hiboux sont traditionnellement considérés comme sages     狩る 大きな 丸い   持つ 猛禽 (   生き物 殺す  ) 。 フクロウ  伝統   賢明である 考えられている    よる  かる おうきな まるい   もつ もうきん (  いきもの  ころす とり ) 。 フクロウ  でんとう てき けんめいである  かんがえられている    yoru ni karu ōkina marui me o motsu mōkin ( ta noikimono o korosu tori ) . fukurō wa dentō teki nikenmeidearu to kangaerareteiru    yoru ni karu ōkina marui me o motsu mōkin ( ta noikimono o korosu tori ) . fukurō wa dentō teki nikenmeidearu to kangaerareteiru 
64 Owl, badger (traditionally considered a symbol of wisdom) Chouette, blaireau (traditionnellement considéré comme un symbole de sagesse) Coruja, texugo (tradicionalmente considerado um símbolo de sabedoria) Búho, tejón (tradicionalmente considerado un símbolo de sabiduría) Gufo, tasso (tradizionalmente considerato un simbolo di saggezza) Noctuæ, ibis (traditionally considerandum quod imago est sapientia) Eule, Dachs (traditionell als Symbol der Weisheit betrachtet) Κουκουβάγια, ασβούργο (παραδοσιακά θεωρείται σύμβολο της σοφίας) Koukouvágia, asvoúrgo (paradosiaká theoreítai sýmvolo tis sofías) Sowa, borsuk (tradycyjnie uważany za symbol mądrości) Сова, јазавац (традиционално се сматра симболом мудрости) Sova, jazavac (tradicionalno se smatra simbolom mudrosti) Sova, jazavac (tradicionalno se smatra simbolom mudrosti) Pelėda, barsukas (tradiciškai laikomas išminties simboliu) Сова, борсук (традиційно вважається символом мудрості) Sova, borsuk (tradytsiyno vvazhayetʹsya symvolom mudrosti) Сова, барсук (традиционно считается символом мудрости) Sova, barsuk (traditsionno schitayetsya simvolom mudrosti) 猫头鹰,鸮(传统上认为是智慧的象征 Chouette, blaireau (traditionnellement considéré comme un symbole de sagesse) フクロウ 、 アナグマ ( 伝統   知恵  象徴 考えられている )  フクロウ 、 アナグマ ( でんとう てき  ちえ  しょうちょう  かんがえられている )  fukurō , anaguma ( dentō teki ni chie no shōchō tokangaerareteiru )  fukurō , anaguma ( dentō teki ni chie no shōchō tokangaerareteiru ) 
65 An owl hooted nearby Un hibou hululé à proximité Uma coruja piada nas proximidades Un búho ululó cerca Un gufo fischiò nelle vicinanze An prope obscenorum vocibus noctua Eine Eule heulte in der Nähe Μια κουκουβάγια έφτασε κοντά Mia koukouvágia éftase kontá W pobliżu syczała sowa У близини се огласи сова U blizini se oglasi sova U blizini se oglasi sova Netoliese augo pelėda Поблизу гули сови Poblyzu huly sovy Сова гудела поблизости Sova gudela poblizosti An owl hooted nearby  Un hibou hululé à proximité 近く  鳴いた フクロウ  ちかく  ないた フクロウ  chikaku de naita fukurō  chikaku de naita fukurō 
66 An owl is crying nearby Un hibou pleure à proximité Uma coruja está chorando nas proximidades Un búho está llorando cerca Un gufo piange nelle vicinanze An prope noctua hooting Eine Eule weint in der Nähe Μια κουκουβάγια κλαίει κοντά Mia koukouvágia klaíei kontá W pobliżu płacze sowa Сова плаче у близини Sova plače u blizini U blizini plače sova Netoliese verkia pelėda Поблизу плаче сова Poblyzu plache sova Сова плачет поблизости Sova plachet poblizosti 一只猫头鹰在附近啼叫 Un hibou pleure à proximité フクロウ  近く  泣いています  フクロウ  ちかく  ないています  fukurō ga chikaku de naiteimasu  fukurō ga chikaku de naiteimasu 
67 Owl tweets nearby Tweets de hibou à proximité Tweets de coruja nas proximidades Tweets de Owl cerca Tweet di gufo nelle vicinanze Ibis circa Tweet Eulentweets in der Nähe Κουκουβάγια κουκουβάγια γύρω από το ξενοδοχείο Koukouvágia koukouvágia gýro apó to xenodocheío Sowa tweety w pobliżu Овл твеетс у близини Ovl tveets u blizini Owl tweets u blizini Netoliese yra pelėdų tweets Твіти до сови поблизу Tvity do sovy poblyzu Сова твиты поблизости Sova tvity poblizosti 猫头鹰在附近鸣叫 Tweets de hibou à proximité 近く  フクロウ  つぶやき  ちかく  フクロウ  つぶやき  chikaku no fukurō no tsubuyaki  chikaku no fukurō no tsubuyaki 
68 see also voir aussi veja também ver también vedi anche vide etiam siehe auch δείτε επίσης deíte epísis patrz także види такође vidi takođe vidi također taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe see also voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai  mata minasai 
69 barn owl chouette effraie coruja de celeiro lechuza barbagianni ibin Schleiereule κουκουβάγια koukouvágia płomykówka сок сова sok sova staja sova tvartų pelėda сарай сава saray sava сипуха sipukha barn owl chouette effraie メン フクロウ  メン フクロウ  men fukurō  men fukurō 
70 night owl oiseau de nuit coruja da noite noctámbulo nottambulo noctua Nachteule νυχτερινή κουκουβάγια nychteriní koukouvágia nocna sowa ноћ сова noć sova noćna sova naktinė pelėda нічна сова nichna sova сова sova night owl oiseau de nuit  更かし  よる ふかし  yoru fukashi  yoru fukashi 
71 tawny owl chouette hulotte coruja tawny lechuza Allocco fulvi coloris noctua Waldkauz τριαντάφυλλο κουκουβάγια triantáfyllo koukouvágia płowa sowa тавни сова tavni sova sočna sova tawny pelėda сова руда sova ruda неясыть neyasyt' tawny owl chouette hulotte  褐色  フクロウ   かっしょく  フクロウ  ki kasshoku no fukurō  ki kasshoku no fukurō 
72 owlet owlet coruja mochuelo gufo giovane luscinia Eule owlet owlet owlet Овлет Ovlet mlada sova pelėda сова sova Owlet Owlet owlet owlet オウレット  おうれっと  ōretto  ōretto 
73  a young owl  un jeune hibou  uma jovem coruja  un joven búho  un giovane gufo  puer noctua  eine junge Eule  μια νεαρή κουκουβάγια  mia nearí koukouvágia  młoda sowa  млада сова  mlada sova  mlada sova  jauna pelėda  молода сова  moloda sova  молодая сова  molodaya sova  a young owl   un jeune hibou   若い フクロウ    わかい フクロウ    wakai fukurō    wakai fukurō 
74 Crow larvae; baby owl Larves de corbeau; chouette Larvas de corvos; coruja bebê Larvas de cuervo; lechuza Larve di corvo; civetta Genus corvus bruchus, luscinia Krähenlarven, kleine Eule Προνύμφες κορωνών, κουκουβάγια Pronýmfes koronón, koukouvágia Wronie larwy; sowa Личинке вране; сова беба Ličinke vrane; sova beba Ličinke vrana; sova beba Varnos lervos; Личинки ворони; сова немовлята Lychynky vorony; sova nemovlyata Личинки вороны, молодые совы Lichinki vorony, molodyye sovy 鸦类幼体; 小型猫头鹰 Larves de corbeau; chouette カラス  幼虫 ; 赤ちゃん フクロウ  カラス  ようちゅう ; あかちゃん フクロウ  karasu no yōchū ; akachan fukurō  karasu no yōchū ; akachan fukurō 
75 owlish hibou coruja búho somigliante a gufo owlish eulenhaft Owlish Owlish owlish овлисх ovlish kao sova pelėda совіс sovis похожий на сову pokhozhiy na sovu owlish hibou ふくろう  ふくろう  fukurō  fukurō 
76  looking like an owl, especially because you are wearing round glasses, and therefore seeming serious and intelligent  ressemblant à un hibou, surtout parce que vous portez des lunettes rondes et que vous semblez donc sérieux et intelligent  parecendo uma coruja, especialmente porque você está usando óculos redondos e, portanto, parece sério e inteligente  parece un búho, especialmente porque lleva gafas redondas y, por lo tanto, parece serio e inteligente  sembra un gufo, soprattutto perché indossi occhiali rotondi e quindi sembra serio e intelligente  noctuae specie maxime quia per vestes vitris ita videtur intelligere sincera  Sieht aus wie eine Eule, vor allem, weil Sie eine runde Brille tragen und deshalb ernst und intelligent wirken  που μοιάζει με κουκουβάγια, ειδικά επειδή φοράτε στρογγυλά γυαλιά και επομένως φαινομενικά σοβαρά και ευφυή  pou moiázei me koukouvágia, eidiká epeidí foráte strongylá gyaliá kai epoménos fainomeniká sovará kai effyí  wyglądający jak sowa, szczególnie dlatego, że nosisz okrągłe okulary, a zatem wydaje się poważny i inteligentny  изгледате попут сове, поготово зато што носите округле наочаре, и због тога вам се чини озбиљно и интелигентно  izgledate poput sove, pogotovo zato što nosite okrugle naočare, i zbog toga vam se čini ozbiljno i inteligentno  izgleda poput sove, pogotovo zato što nosite okrugle naočale, i zbog toga vam se čini ozbiljnim i inteligentnim  atrodo kaip pelėda, ypač todėl, kad nešiojate apvalius akinius, todėl atrodo rimta ir protinga  схожий на сову, тим більше, що ви носите круглі окуляри, а тому здаєтесь серйозними та розумними  skhozhyy na sovu, tym bilʹshe, shcho vy nosyte kruhli okulyary, a tomu zdayetesʹ seryoznymy ta rozumnymy  выглядишь как сова, особенно потому, что ты носишь круглые очки, и поэтому выглядишь серьезным и умным  vyglyadish' kak sova, osobenno potomu, chto ty nosish' kruglyye ochki, i poetomu vyglyadish' ser'yeznym i umnym  looking like an owl, especially because you are wearing round glasses, and therefore seeming serious and intelligent   ressemblant à un hibou, surtout parce que vous portez des lunettes rondes et que vous semblez donc sérieux et intelligent   特に  眼鏡  かけているので 、 フクロウ  よう 見える ため 、 真面目  知的  見える    とくに まる めがね  かけているので 、 フクロウ  よう  みえる ため 、 まじめ  ちてき  みえる    tokuni maru megane o kaketeirunode , fukurō no  nimieru tame , majime de chiteki ni mieru    tokuni maru megane o kaketeirunode , fukurō no  nimieru tame , majime de chiteki ni mieru 
77 Owl-like Comme une chouette Coruja Búho Civetta; raffinato Et velut noctua, quo conflatur Eulenartig Κουκουβάγια Koukouvágia Sowa Сова Sova Kao sove, rafinirano Pelėda panaši Сова Sova Как сова, рафинированное Kak sova, rafinirovannoye 似猫头鹰的;儒雅的  Comme une chouette フクロウ  ような  フクロウ  ような  fukurō no yōna  fukurō no yōna 
78 owlishly owlishly coruja propiamente owlishly owlishly eulenhaft ωραία oraía zawistnie Овлили Ovlili owlishly pelnytai совісно sovisno совиному sovinomu owlishly owlishly ふざけて  ふざけて  fuzakete  fuzakete 
79 She blinked at them owlishly Elle leur cligna des yeux avec hibou Ela piscou para eles coruja Ella parpadeó hacia ellos Sbatté le palpebre verso di loro Quæ in ea punctum temporis connivuit owlishly Sie blinzelte sie eulenhaft an Τους αναβοσβήνει Tous anavosvínei Mrugnęła do nich sowotnie Она их блиставо трепне Ona ih blistavo trepne Uljudno im je trepnula Ji velniškai į juos mirgėjo Вона власно моргнула на них Vona vlasno morhnula na nykh Она моргнула им Ona morgnula im She blinked at them owlishly  Elle leur cligna des yeux avec hibou 彼女  彼ら  ふざけて 点滅 しました  かのじょ  かれら  ふざけて てんめつ しました  kanojo wa karera ni fuzakete tenmetsu shimashita  kanojo wa karera ni fuzakete tenmetsu shimashita 
80 She blinked wink at them Elle leur fit un clin d'œil Ela piscou para eles Ella parpadeó guiñándoles el ojo Sbatté le palpebre Et eos blande ad punctum temporis connivuit Sie zwinkerte ihnen zu Έσφιξε τα μάτια τους Ésfixe ta mátia tous Mrugnęła do nich mrugnięciem Трепнула им је Trepnula im je Trepnula je namignula njima Ji mirktelėjo į juos Вона моргала їм підморгувати Vona morhala yim pidmorhuvaty Она моргнула, подмигнув им Ona morgnula, podmignuv im 地向他们眨了眨眼 Elle leur fit un clin d'œil 彼女  ウインク  点滅 させた  かのじょ  ウインク  てんめつ させた  kanojo wa uinku o tenmetsu saseta  kanojo wa uinku o tenmetsu saseta 
81 She blinked unceremoniously. Elle cligna des yeux sans cérémonie. Ela piscou sem cerimônia. Ella parpadeó sin ceremonias. Sbatté le palpebre senza tante cerimonie. Et cogitans adtonitos habes unceremoniously Sie blinzelte kurzerhand. Έσβησε ασυγκρασιακά. Ésvise asynkrasiaká. Zamrugała bezceremonialnie. Трепнула је безрезервно. Trepnula je bezrezervno. Trepnula je bezrezervno. Ji mirė netvarkingai. Вона безцеремонно моргала. Vona beztseremonno morhala. Она моргнула бесцеремонно. Ona morgnula bestseremonno. 她毫不客气地眨了眨眼 Elle cligna des yeux sans cérémonie. 彼女  不意  点滅 しました 。  かのじょ  ふい  てんめつ しました 。  kanojo wa fui ni tenmetsu shimashita .  kanojo wa fui ni tenmetsu shimashita . 
82 own propre possuir propio proprio suum besitzen δικό dikó własny сопствени sopstveni vlastiti savo власний vlasnyy собственный sobstvennyy own propre 所有 する  しょゆう する  shoyū suru  shoyū suru 
83 used to emphasize that sth belongs to or is connected with sb utilisé pour souligner que sth appartient à ou est connecté à sb usado para enfatizar que sth pertence ou está conectado ao sb se usa para enfatizar que algo pertenece o está conectado con algo usato per enfatizzare che sth appartiene o è collegato a sb quae ad commendandam pertinet ad Ynskt mál: aut si est aliquid ad verwendet, um hervorzuheben, dass etw jdm gehört oder mit jdm verbunden ist χρησιμοποιείται για να τονίσει ότι το sth ανήκει ή συνδέεται με sb chrisimopoieítai gia na tonísei óti to sth aníkei í syndéetai me sb służy do podkreślenia, że ​​coś należy do kogoś lub jest z nim związane користи се за наглашавање да стх припада или је повезано са сб koristi se za naglašavanje da sth pripada ili je povezano sa sb koristi se za naglašavanje da sth pripada ili je povezano sa sb naudojamas pabrėžti, kad sth priklauso ar yra susijęs su sb використовується для підкреслення того, що sth належить або пов’язане з sb vykorystovuyetʹsya dlya pidkreslennya toho, shcho sth nalezhytʹ abo povʺyazane z sb используется, чтобы подчеркнуть, что sth принадлежит или связан с SB ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut', chto sth prinadlezhit ili svyazan s SB used to emphasize that sth belongs to or is connected with sb  utilisé pour souligner que sth appartient à ou est connecté à sb sth  sb  属する  、 sb  接続 されている こと 強調 する ため  使用 されます  sth  sb  ぞくする  、 sb  せつぞく されている こと きょうちょう する ため  しよう されます  sth ga sb ni zokusuru ka , sb ni setsuzoku sareteiru koto okyōchō suru tame ni shiyō saremasu  sth ga sb ni zokusuru ka , sb ni setsuzoku sareteiru koto okyōchō suru tame ni shiyō saremasu 
84 (For emphasis) one's own (Pour souligner) son propre (Para enfatizar) o próprio (Para enfatizar) el propio (Per enfasi) proprio (Used est emphasis) habere, mihi (Zur Betonung) die eigene (Για έμφαση) το δικό του (Gia émfasi) to dikó tou (Dla podkreślenia) własne (За нагласак) своје (Za naglasak) svoje (Za naglasak) nečije vlastito (Pabrėžimui) savas (Наголос) власний (Naholos) vlasnyy (Для акцента) свой (Dlya aktsenta) svoy (用于强调)自己的,本人的 (Pour souligner) son propre ( 強調  ため ) 自分   ( きょうちょう  ため ) じぶん   ( kyōchō no tame ) jibun no  ( kyōchō no tame ) jibun no 
85 it was her own idea c'était sa propre idée foi ideia dela fue idea suya è stata una sua idea esse ideam sui es war ihre eigene Idee ήταν η δική της ιδέα ítan i dikí tis idéa to był jej własny pomysł то је била њена сопствена идеја to je bila njena sopstvena ideja bila je to njena vlastita ideja tai buvo jos pačios idėja це була її власна ідея tse bula yiyi vlasna ideya это была ее собственная идея eto byla yeye sobstvennaya ideya it was her own idea c'était sa propre idée それ  彼女 自身  アイデアでした  それ  かのじょ じしん  あいであでした  sore wa kanojo jishin no aideadeshita  sore wa kanojo jishin no aideadeshita 
86 That was her own idea C'était sa propre idée Essa foi sua própria ideia Esa fue su propia idea Era una sua idea Est autem idea sui Das war ihre eigene Idee Αυτή ήταν η δική της ιδέα Aftí ítan i dikí tis idéa To był jej własny pomysł То је била њена идеја To je bila njena ideja To je bila njezina vlastita ideja Tai buvo jos pačios idėja Це була її власна ідея Tse bula yiyi vlasna ideya Это была ее собственная идея Eto byla yeye sobstvennaya ideya 那是她自己的主意 C'était sa propre idée それ  彼女 自身  アイデアでした  それ  かのじょ じしん  あいであでした  sore wa kanojo jishin no aideadeshita  sore wa kanojo jishin no aideadeshita 
87 I saw it with my own eyes (I didn't hear about it from somebody else). Je l'ai vu de mes propres yeux (je n'en ai pas entendu parler par quelqu'un d'autre). Eu vi com meus próprios olhos (eu não ouvi sobre isso de outra pessoa). Lo vi con mis propios ojos (no lo escuché de otra persona). L'ho visto con i miei occhi (non ne ho sentito parlare da qualcun altro). Et vidi oculis meis suo (non audierit sit ab alio). Ich habe es mit eigenen Augen gesehen (ich habe nichts davon von jemand anderem gehört). Το είδα με τα μάτια μου (δεν το έχω ακούσει από κάποιον άλλο). To eída me ta mátia mou (den to écho akoúsei apó kápoion állo). Widziałem to na własne oczy (nie słyszałem o tym od kogoś innego). Видео сам то својим очима (о томе нисам чуо од некога другог). Video sam to svojim očima (o tome nisam čuo od nekoga drugog). Vidio sam to vlastitim očima (o tome nisam čuo od nekoga drugog). Mačiau tai savo akimis (negirdėjau apie tai kažkieno). Я бачив це на власні очі (я не чув про це від когось іншого). YA bachyv tse na vlasni ochi (ya ne chuv pro tse vid kohosʹ inshoho). Я видел это своими собственными глазами (я не слышал об этом от кого-то еще). YA videl eto svoimi sobstvennymi glazami (ya ne slyshal ob etom ot kogo-to yeshche). I saw it with my own eyes ( I didn't hear about it from somebody else). Je l'ai vu de mes propres yeux (je n'en ai pas entendu parler par quelqu'un d'autre).   それ  自分    見ました (    から 聞いていませんでした ) 。  わたし  それ  じぶん    みました (   ひと から  きいていませんでした ) 。  watashi wa sore o jibun no me de mimashita ( ta no hitokara wa kīteimasendeshita ) .  watashi wa sore o jibun no me de mimashita ( ta no hitokara wa kīteimasendeshita ) . 
88  I saw it with my own eyes  Je l'ai vu de mes propres yeux  Eu vi com meus próprios olhos  Lo vi con mis propios ojos  L'ho visto con i miei occhi  Vidi  Ich habe es mit eigenen Augen gesehen  Το είδα με τα μάτια μου  To eída me ta mátia mou  Widziałem to na własne oczy  Видео сам то својим очима  Video sam to svojim očima  Vidjela sam to vlastitim očima  Aš tai mačiau savo akimis  Я це бачив на власні очі  YA tse bachyv na vlasni ochi  Я видел это своими глазами  YA videl eto svoimi glazami  我亲看见的  Je l'ai vu de mes propres yeux   自分    見た    じぶん    みた    jibun no me de mita    jibun no me de mita 
89 I have seen it with my own eyes (I have not heard of it from others). Je l'ai vu de mes propres yeux (je n'en ai pas entendu parler des autres). Eu já vi isso com meus próprios olhos (nunca ouvi falar disso de outras pessoas). Lo he visto con mis propios ojos (no he oído hablar de otros). L'ho visto con i miei occhi (non ne ho sentito parlare dagli altri). Vidi oculis suis (non ab aliis). Ich habe es mit eigenen Augen gesehen (von anderen habe ich nichts davon gehört). Έχω δει με τα μάτια μου (δεν το έχω ακούσει από άλλους). Écho dei me ta mátia mou (den to écho akoúsei apó állous). Widziałem to na własne oczy (nie słyszałem o tym od innych). Видео сам то својим очима (нисам то чуо од других). Video sam to svojim očima (nisam to čuo od drugih). Vidio sam to vlastitim očima (nisam to čuo od drugih). Aš tai mačiau savo akimis (nesu girdėjęs apie tai iš kitų). Я це бачив на власні очі (я не чув про це від інших). YA tse bachyv na vlasni ochi (ya ne chuv pro tse vid inshykh). Я видел это своими собственными глазами (я не слышал об этом от других). YA videl eto svoimi sobstvennymi glazami (ya ne slyshal ob etom ot drugikh). 我用自己的眼睛看过(我没有从别人那里听说过)。 Je l'ai vu de mes propres yeux (je n'en ai pas entendu parler des autres).   自分    それ  見ました (    から聞いた こと  ありません ) 。  わたし  じぶん    それ  みました (   ひと から きいた こと  ありません ) 。  watashi wa jibun no me de sore o mimashita ( ta no hitokara kīta koto wa arimasen ) .  watashi wa jibun no me de sore o mimashita ( ta no hitokara kīta koto wa arimasen ) . 
90  is the car your own?  la voiture est-elle la vôtre?  o carro é seu?  ¿Es el auto tuyo?  l'auto è tua?  currus tuum est?  Ist das Auto dein eigenes?  είναι το δικό σας αυτοκίνητο;  eínai to dikó sas aftokínito?  czy samochód jest twój?  Да ли је ауто твој?  Da li je auto tvoj?  je li vaš automobil?  ar automobilis tavo?  машина ваша власна?  mashyna vasha vlasna?  машина твоя?  mashina tvoya?  is the car your own?  la voiture est-elle la vôtre?     あなた  ものです  ?    くるま  あなた  ものです  ?    kuruma wa anata no monodesu ka ?    kuruma wa anata no monodesu ka ? 
91 Is this car your own? Cette voiture est-elle la vôtre? Este carro é seu? ¿Es este auto tuyo? Questa macchina è tua? Car in vestri est, et possidebunt eam? Ist das Auto dein eigenes? Είναι αυτό το αυτοκίνητο δικό σας; Eínai aftó to aftokínito dikó sas? Czy to twój samochód? Да ли је овај аутомобил ваш? Da li je ovaj automobil vaš? Je li ovaj automobil vaš? Ar tai automobilis tavo? Це ваша машина? Tse vasha mashyna? Это ваша машина? Eto vasha mashina? 这辆汽车是你自己的吗? Cette voiture est-elle la vôtre? この   あなた  ものです  ?  この くるま  あなた  ものです  ?  kono kuruma wa anata no monodesu ka ?  kono kuruma wa anata no monodesu ka ? 
92 Is it your own car? Est-ce votre propre voiture? É o seu próprio carro? ¿Es tu propio auto? È la tua macchina? Vestri own car? Ist es dein eigenes Auto? Είναι το δικό σας αυτοκίνητο; Eínai to dikó sas aftokínito? Czy to twój własny samochód? Је ли то твој ауто? Je li to tvoj auto? Je li to vaš vlastiti automobil? Ar tai tavo automobilis? Це ваш власний автомобіль? Tse vash vlasnyy avtomobilʹ? Это твоя машина? Eto tvoya mashina? 是你自己的车吗? Est-ce votre propre voiture? 自分  車です  ?  じぶん  くるまです  ?  jibun no kurumadesu ka ?  jibun no kurumadesu ka ? 
93  Your day off is your own (you can spend it as you wish)  Votre jour de congé est le vôtre (vous pouvez le dépenser comme vous le souhaitez)  Seu dia de folga é seu (você pode gastá-lo como quiser)  Tu día libre es tuyo (puedes pasarlo como quieras)  Il tuo giorno libero è il tuo (puoi spenderlo come desideri)  De die tua (potes expendere velis)  Ihr freier Tag gehört Ihnen (Sie können ihn nach Belieben ausgeben)  Η ημέρα σας είναι δική σας (μπορείτε να την ξοδέψετε όπως θέλετε)  I iméra sas eínai dikí sas (boreíte na tin xodépsete ópos thélete)  Twój dzień wolny jest Twój (możesz go spędzić tak, jak chcesz)  Ваш слободни дан је ваш (можете га провести по жељи)  Vaš slobodni dan je vaš (možete ga provesti po želji)  Vaš slobodni dan (možete ga potrošiti po želji)  Jūsų poilsio diena yra jūsų pačių (galite ją praleisti kaip norite)  Ваш вихідний день - ваш власний (ви можете витратити його як хочете)  Vash vykhidnyy denʹ - vash vlasnyy (vy mozhete vytratyty yoho yak khochete)  Ваш выходной - ваш собственный (вы можете потратить его как хотите)  Vash vykhodnoy - vash sobstvennyy (vy mozhete potratit' yego kak khotite)  Your day off is your own ( you can spend it as you wish)  Votre jour de congé est le vôtre (vous pouvez le dépenser comme vous le souhaitez)   あなた  休日  あなた 自身  ものです ( あなた 望む よう  過ごす こと  できます )    あなた  きゅうじつ  あなた じしん  ものです ( あなた  のぞむ よう  すごす こと  できます )    anata no kyūjitsu wa anata jishin no monodesu ( anataga nozomu  ni sugosu koto ga dekimasu )    anata no kyūjitsu wa anata jishin no monodesu ( anataga nozomu  ni sugosu koto ga dekimasu ) 
94 Your holiday belongs to you Vos vacances vous appartiennent Suas férias pertencem a você Tus vacaciones te pertenecen La tua vacanza appartiene a te Feriatum te morbus auxilium tuum Ihr Urlaub gehört Ihnen Οι διακοπές σας ανήκουν σε εσάς Oi diakopés sas aníkoun se esás Twoje wakacje należą do ciebie Ваш одмор припада вама Vaš odmor pripada vama Vaš odmor pripada vama Jūsų atostogos priklauso jums Ваше свято належить вам Vashe svyato nalezhytʹ vam Ваш праздник принадлежит вам Vash prazdnik prinadlezhit vam 你的假日归你自己支症 Vos vacances vous appartiennent あなた  休日  あなた  ものです  あなた  きゅうじつ  あなた  ものです  anata no kyūjitsu wa anata no monodesu  anata no kyūjitsu wa anata no monodesu 
95 Our children are grown up and have children of their own Nos enfants ont grandi et ont leurs propres enfants Nossos filhos são crescidos e têm filhos próprios Nuestros hijos son adultos y tienen sus propios hijos. I nostri figli sono cresciuti e hanno figli propri Et filios suos liberos creverunt Unsere Kinder sind erwachsen und haben eigene Kinder Τα παιδιά μας μεγαλώνουν και έχουν δικά τους παιδιά Ta paidiá mas megalónoun kai échoun diká tous paidiá Nasze dzieci są dorosłe i mają własne dzieci Наша деца су одрасла и имају сопствену децу Naša deca su odrasla i imaju sopstvenu decu Naša djeca su odrasla i imaju vlastitu djecu Mūsų vaikai yra užaugę ir turi savo vaikus Наші діти дорослі і мають своїх дітей Nashi dity dorosli i mayutʹ svoyikh ditey Наши дети выросли и имеют собственных детей Nashi deti vyrosli i imeyut sobstvennykh detey Our children are grown up and have children of their own Nos enfants ont grandi et ont leurs propres enfants 私たち  子供  成長 しており 、 自分  子供 います  わたしたち  こども  せいちょう しており 、 じぶん こども  います  watashitachi no kodomo wa seichō shiteori , jibun nokodomo ga imasu  watashitachi no kodomo wa seichō shiteori , jibun nokodomo ga imasu 
96 Our children have grown up and have their own children Nos enfants ont grandi et ont leurs propres enfants Nossos filhos cresceram e têm seus próprios filhos Nuestros hijos han crecido y tienen sus propios hijos. I nostri figli sono cresciuti e hanno i loro figli Adoleverint liberos habeant filios suos Unsere Kinder sind erwachsen geworden und haben ihre eigenen Kinder Τα παιδιά μας έχουν μεγαλώσει και έχουν τα δικά τους παιδιά Ta paidiá mas échoun megalósei kai échoun ta diká tous paidiá Nasze dzieci dorastały i mają własne dzieci Наша деца су одрасла и имају своју децу Naša deca su odrasla i imaju svoju decu Naša djeca su odrasla i imaju svoju djecu Mūsų vaikai užaugo ir turi savo vaikus Наші діти виросли і мають своїх дітей Nashi dity vyrosly i mayutʹ svoyikh ditey Наши дети выросли и имеют своих детей Nashi deti vyrosli i imeyut svoikh detey 我们的子女都已长大成人,有了自己的孩子 Nos enfants ont grandi et ont leurs propres enfants 私たち  子供たち  成長  、 自分  子供たち います  わたしたち  こどもたち  せいちょう  、 じぶん  こどもたち  います  watashitachi no kodomotachi wa seichō shi , jibun nokodomotachi ga imasu  watashitachi no kodomotachi wa seichō shi , jibun nokodomotachi ga imasu 
97 for reasons of his own (particular reasons that perhaps only he knew about), he refused to join the club pour des raisons qui lui sont propres (des raisons particulières que lui seul connaissait peut-être), il a refusé de rejoindre le club por razões próprias (razões particulares que talvez ele soubesse), ele se recusou a ingressar no clube por razones propias (razones particulares que quizás solo él conocía), se negó a unirse al club per motivi propri (motivi particolari che forse solo lui conosceva), si rifiutò di unirsi al club ex causa quia suum (quod maxime de causis fortasse tantum, eo quod noverat indigne), ille autem noluit iungere clava aus eigenen gründen (besondere gründe, von denen vielleicht nur er wusste) lehnte er es ab, dem club beizutreten για λόγους της δικής του (ειδικοί λόγοι που ίσως μόνο γνώριζε), αρνήθηκε να συμμετάσχει στο σύλλογο gia lógous tis dikís tou (eidikoí lógoi pou ísos móno gnórize), arníthike na symmetáschei sto sýllogo z powodów własnych (szczególne powody, o których być może tylko on wiedział), odmówił dołączenia do klubu из својих разлога (конкретних разлога за које је можда само он знао) одбио је да се придружи клубу iz svojih razloga (konkretnih razloga za koje je možda samo on znao) odbio je da se pridruži klubu iz vlastitih razloga (konkretnih razloga za koje je možda samo on znao), odbio se pridružiti klubu dėl savo priežasčių (konkrečių priežasčių, apie kurias galbūt žinojo tik jis), jis atsisakė stoti į klubą з власних причин (конкретні причини, про які, можливо, він знав лише про нього), він відмовився вступати в клуб z vlasnykh prychyn (konkretni prychyny, pro yaki, mozhlyvo, vin znav lyshe pro nʹoho), vin vidmovyvsya vstupaty v klub по своим собственным причинам (особенно по причинам, о которых, возможно, знал только он), он отказался вступить в клуб po svoim sobstvennym prichinam (osobenno po prichinam, o kotorykh, vozmozhno, znal tol'ko on), on otkazalsya vstupit' v klub for reasons of his own ( particular reasons that perhaps only he knew about), he refused to join the club pour des raisons qui lui sont propres (des raisons particulières que lui seul connaissait peut-être), il a refusé de rejoindre le club  自身  理由 ( おそらく  だけ  知っていた 特定 理由 )  ため  、   クラブ   参加  拒否しました  かれ じしん  りゆう ( おそらく かれ だけ  しっていたとくてい  りゆう )  ため  、 かれ  クラブ   さんか  きょひ しました  kare jishin no riyū ( osoraku kare dake ga shitteita tokuteino riyū ) no tame ni , kare wa kurabu e no sanka o kyohishimashita  kare jishin no riyū ( osoraku kare dake ga shitteita tokuteino riyū ) no tame ni , kare wa kurabu e no sanka o kyohishimashita 
98 Due to his own reasons, he thanked Beibei for joining the club Pour ses propres raisons, il a remercié Beibei d'avoir rejoint le club Por motivos próprios, agradeceu a Beibei por se juntar ao clube Debido a sus propios motivos, agradeció a Beibei por unirse al club. Per le sue ragioni, ha ringraziato Beibei per essersi unito al club Et intraveritis ut suus 'tempore, paratus est se iungere clava enim Si Xie Aus eigenen Gründen dankte er Beibei für seinen Beitritt Για τους δικούς του λόγους, ευχαρίστησε τον Beibei για την ένταξή του στο σύλλογο Gia tous dikoús tou lógous, efcharístise ton Beibei gia tin éntaxí tou sto sýllogo Z własnych powodów podziękował Beibei za dołączenie do klubu Из властитих разлога захвалио се Беибеи што се придружио клубу Iz vlastitih razloga zahvalio se Beibei što se pridružio klubu Zbog vlastitih razloga zahvalio se Beibei što se pridružio klubu Dėl savo paties priežasčių jis padėkojo Beibei už prisijungimą prie klubo З власних причин він подякував Beibei за приєднання до клубу Z vlasnykh prychyn vin podyakuvav Beibei za pryyednannya do klubu По своим собственным причинам он поблагодарил Бейбея за вступление в клуб. Po svoim sobstvennym prichinam on poblagodaril Beybeya za vstupleniye v klub. 由于他本入的原因, 他谢纟备参加俱乐部 Pour ses propres raisons, il a remercié Beibei d'avoir rejoint le club  自身  理由 により 、   クラブ  入会してくれた  Be  感謝 しました  かれ じしん  りゆう により 、 かれ  クラブ  にゅうかい してくれた きた   かんしゃ しました  kare jishin no riyū niyori , kare wa kurabu ni nyūkaishitekureta kita Be ni kansha shimashita  kare jishin no riyū niyori , kare wa kurabu ni nyūkaishitekureta kita Be ni kansha shimashita 
99 the accident happened through no fault of her own l'accident est survenu sans faute de sa part o acidente aconteceu sem culpa própria el accidente ocurrió sin culpa propia l'incidente è avvenuto per colpa sua casus factum est absque culpa propter sui Der Unfall ereignete sich unverschuldet το ατύχημα συνέβη χωρίς δικό του λάθος to atýchima synévi chorís dikó tou láthos wypadek nastąpił bez jej winy несрећа се догодила без њене властите кривице nesreća se dogodila bez njene vlastite krivice nesreća se dogodila bez vlastite krivnje avarija įvyko ne dėl jos pačios kaltės нещасний випадок стався не з її вини neshchasnyy vypadok stavsya ne z yiyi vyny авария произошла не по ее вине avariya proizoshla ne po yeye vine the accident happened through no fault of her own l'accident est survenu sans faute de sa part 事故  彼女 自身  過失 なし  起こった  じこ  かのじょ じしん  かしつ なし  おこった  jiko wa kanojo jishin no kashitsu nashi ni okotta  jiko wa kanojo jishin no kashitsu nashi ni okotta 
100 It was not her fault that the accident happened Ce n'est pas de sa faute si l'accident s'est produit Não foi culpa dela que o acidente aconteceu No fue su culpa que sucediera el accidente. Non è stata colpa sua se l'incidente è avvenuto Accidentia autem non in culpa sui Es war nicht ihre Schuld, dass der Unfall passiert ist Δεν ήταν δικό της λάθος ότι συνέβη το ατύχημα Den ítan dikó tis láthos óti synévi to atýchima To nie jej wina, że ​​doszło do wypadku Није била њена кривица што се несрећа догодила Nije bila njena krivica što se nesreća dogodila Nije joj kriva što se nesreća dogodila Avarija įvyko ne dėl jos kaltės Це не її вина, що трапилася аварія Tse ne yiyi vyna, shcho trapylasya avariya Это не ее вина, что произошла авария Eto ne yeye vina, chto proizoshla avariya 这一事故的发生不是她本人的过错 Ce n'est pas de sa faute si l'accident s'est produit 事故  起こった   彼女  せいで  なかった  じこ  おこった   かのじょ  せいで  なかった  jiko ga okotta no wa kanojo no seide wa nakatta  jiko ga okotta no wa kanojo no seide wa nakatta 
  He wants to come into the business on his own terms. Il veut entrer dans l'entreprise à ses propres conditions. Ele quer entrar no negócio nos seus próprios termos. Quiere entrar en el negocio en sus propios términos. Vuole entrare nel mondo alle sue condizioni. Qui vult venire ad rem sua verba. Er will zu seinen eigenen Bedingungen ins Geschäft kommen. Θέλει να έρθει στην επιχείρηση με τους δικούς του όρους. Thélei na érthei stin epicheírisi me tous dikoús tou órous. Chce wejść do biznesu na własnych warunkach. Жели да се упусти у посао под сопственим условима. Želi da se upusti u posao pod sopstvenim uslovima. U posao se želi upustiti pod vlastitim uvjetima. Jis nori įsitraukti į verslą savo sąlygomis. Він хоче вступати в бізнес на своїх умовах. Vin khoche vstupaty v biznes na svoyikh umovakh. Он хочет войти в бизнес на своих условиях. On khochet voyti v biznes na svoikh usloviyakh. He wants to come into the business on his own terms. Il veut entrer dans l'entreprise à ses propres conditions.   自分  条件  ビジネス  参入 したい 考えています 。  かれ  じぶん  じょうけん  ビジネス  さんにゅう したい  かんがえています 。  kare wa jibun no jōken de bijinesu ni sannyū shitai tokangaeteimasu .  kare wa jibun no jōken de bijinesu ni sannyū shitai tokangaeteimasu . 
102 Want to join the company on your own terms Vous souhaitez rejoindre l'entreprise selon vos propres conditions Deseja ingressar na empresa em seus próprios termos Quiere unirse a la compañía en sus propios términos Vuoi unirti alla compagnia alle tue condizioni Volo iuxta suum de conditionibus ad consortium Möchten Sie zu Ihren eigenen Bedingungen in das Unternehmen eintreten? Θέλετε να ενταχθείτε στην εταιρεία με τους δικούς σας όρους Thélete na entachtheíte stin etaireía me tous dikoús sas órous Chcesz dołączyć do firmy na własnych warunkach Желите да се придружите компанији под вашим условима Želite da se pridružite kompaniji pod vašim uslovima Želite se pridružiti tvrtki prema vlastitim uvjetima Norite įstoti į įmonę savo sąlygomis Хочете приєднатися до компанії на своїх умовах Khochete pryyednatysya do kompaniyi na svoyikh umovakh Хотите присоединиться к компании на собственных условиях Khotite prisoyedinit'sya k kompanii na sobstvennykh usloviyakh 想依自己开出的条件加入该公司 Vous souhaitez rejoindre l'entreprise selon vos propres conditions 自分  条件  会社  参加 したい  じぶん  じょうけん  かいしゃ  さんか したい  jibun no jōken de kaisha ni sanka shitai  jibun no jōken de kaisha ni sanka shitai 
103 I need a room of my own. J'ai besoin d'une chambre à moi. Eu preciso de um quarto próprio. Necesito una habitación propia. Ho bisogno di una mia stanza. Mihi opus est locus meae. Ich brauche ein eigenes Zimmer. Χρειάζομαι ένα δικό μου δωμάτιο. Chreiázomai éna dikó mou domátio. Potrzebuję własnego pokoju. Требам своју собу. Trebam svoju sobu. Trebam svoju sobu. Man reikia savo kambario. Мені потрібна власна кімната. Meni potribna vlasna kimnata. Мне нужна собственная комната. Mne nuzhna sobstvennaya komnata. I need a room of my own. J'ai besoin d'une chambre à moi. 自分  部屋  必要です 。  じぶん  へや  ひつようです 。  jibun no heya ga hitsuyōdesu .  jibun no heya ga hitsuyōdesu . 
104 I need to have my own room J'ai besoin d'avoir ma propre chambre Eu preciso ter meu próprio quarto Necesito tener mi propio cuarto Devo avere la mia stanza Mihi opus habere in camera sua Ich muss mein eigenes Zimmer haben Πρέπει να έχω το δικό μου δωμάτιο Prépei na écho to dikó mou domátio Muszę mieć swój własny pokój Морам имати своју собу Moram imati svoju sobu Moram imati svoju sobu Aš turiu turėti savo kambarį Мені потрібно мати свою кімнату Meni potribno maty svoyu kimnatu Мне нужна своя комната Mne nuzhna svoya komnata 我需要有一间自己的房间 J'ai besoin d'avoir ma propre chambre 自分  部屋  必要です  じぶん  へや  ひつようです  jibun no heya ga hitsuyōdesu  jibun no heya ga hitsuyōdesu 
105 I need a room of my own J'ai besoin d'une chambre à moi Eu preciso de um quarto próprio Necesito un cuarto propio Ho bisogno di una mia stanza Opus suum in camera sua Ich brauche ein eigenes Zimmer Χρειάζομαι ένα δικό μου δωμάτιο Chreiázomai éna dikó mou domátio Potrzebuję własnego pokoju Требам своју собу Trebam svoju sobu Trebam svoju sobu Man reikia savo kambario Мені потрібна власна кімната Meni potribna vlasna kimnata Мне нужна своя комната Mne nuzhna svoya komnata 我需要一个自己的房间 J'ai besoin d'une chambre à moi 自分  部屋  必要です  じぶん  へや  ひつようです  jibun no heya ga hitsuyōdesu  jibun no heya ga hitsuyōdesu 
106  I have my very own room at last  J'ai enfin ma propre chambre  Finalmente tenho meu próprio quarto  Por fin tengo mi propia habitación  Finalmente ho la mia stanza  Habeo cubiculum suum multo tempore novissimo  Ich habe endlich mein eigenes Zimmer  Έχω τελικά το δικό μου δωμάτιο  Écho teliká to dikó mou domátio  Nareszcie mam swój własny pokój  Напокон имам своју властиту собу  Napokon imam svoju vlastitu sobu  Napokon imam svoju vlastitu sobu  Aš pagaliau turiu savo kambarį  Нарешті у мене є своя власна кімната  Nareshti u mene ye svoya vlasna kimnata  Наконец-то у меня своя комната  Nakonets-to u menya svoya komnata  I have my very own room at last  J'ai enfin ma propre chambre   ついに 自分  部屋  できました    ついに じぶん  へや  できました    tsuini jibun no heya ga dekimashita    tsuini jibun no heya ga dekimashita 
107 I finally have my own room! J'ai enfin ma propre chambre! Finalmente tenho meu próprio quarto! ¡Finalmente tengo mi propia habitación! Finalmente ho la mia stanza! Et tandem erat mea locus! Ich habe endlich mein eigenes Zimmer! Έχω τελικά το δικό μου δωμάτιο! Écho teliká to dikó mou domátio! Nareszcie mam swój własny pokój! Коначно имам своју собу! Konačno imam svoju sobu! Napokon imam svoju sobu! Aš pagaliau turiu savo kambarį! У мене нарешті є своя кімната! U mene nareshti ye svoya kimnata! У меня наконец есть своя комната! U menya nakonets yest' svoya komnata! 我终于有了我自己的房间了! J'ai enfin ma propre chambre! やっと 自分  部屋  できました !  やっと じぶん  へや  できました !  yatto jibun no heya ga dekimashita !  yatto jibun no heya ga dekimashita ! 
108 I finally have my own room J'ai enfin ma propre chambre Finalmente tenho meu próprio quarto Finalmente tengo mi propio cuarto Finalmente ho la mia stanza Et tandem in cubiculum se Ich habe endlich mein eigenes Zimmer Έχω τελικά το δικό μου δωμάτιο Écho teliká to dikó mou domátio W końcu mam swój własny pokój Коначно имам своју собу Konačno imam svoju sobu Napokon imam svoju sobu Aš pagaliau turiu savo kambarį У мене нарешті є своя кімната U mene nareshti ye svoya kimnata У меня наконец появилась своя комната U menya nakonets poyavilas' svoya komnata 我终于有了自己的房间 J'ai enfin ma propre chambre やっと 自分  部屋  できました  やっと じぶん  へや  できました  yatto jibun no heya ga dekimashita  yatto jibun no heya ga dekimashita 
109 Own cannot be used after an article Le propre ne peut pas être utilisé après un article Próprio não pode ser usado após um artigo Lo propio no se puede usar después de un artículo Proprio non può essere utilizzato dopo un articolo Post suum esse non est articulus Eigene kann nicht nach einem Artikel verwendet werden Το δικό δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μετά από ένα αντικείμενο To dikó den boreí na chrisimopoiitheí metá apó éna antikeímeno Własne nie mogą być używane po artykule Властито се не може користити након чланка Vlastito se ne može koristiti nakon članka Vlastita se ne može koristiti nakon članka Nuosavas negali būti naudojamas po straipsniu Власні не можна використовувати після статті Vlasni ne mozhna vykorystovuvaty pislya statti Собственный не может быть использован после статьи Sobstvennyy ne mozhet byt' ispol'zovan posle stat'i Own cannot be used after an article Le propre ne peut pas être utilisé après un article 自分  記事    使用 する こと  できません  じぶん  きじ  のち  しよう する こと  できません  jibun no kiji no nochi ni shiyō suru koto wa dekimasen  jibun no kiji no nochi ni shiyō suru koto wa dekimasen 
110  I need my own room  J'ai besoin de ma propre chambre  Eu preciso do meu quarto  Necesito mi propio cuarto  Ho bisogno della mia stanza  Mihi opus meum locus  Ich brauche mein eigenes Zimmer  Χρειάζομαι το δικό μου δωμάτιο  Chreiázomai to dikó mou domátio  Potrzebuję własnego pokoju  Требам своју собу  Trebam svoju sobu  Trebam svoju sobu  Man reikia savo kambario  Мені потрібна власна кімната  Meni potribna vlasna kimnata  Мне нужна своя комната  Mne nuzhna svoya komnata  I need my own room  J'ai besoin de ma propre chambre   自分  部屋  必要です    じぶん  へや  ひつようです    jibun no heya ga hitsuyōdesu    jibun no heya ga hitsuyōdesu 
111 It's good, to have your own room C'est bien d'avoir sa propre chambre É bom ter seu próprio quarto Es bueno tener tu propia habitación È bello avere la tua stanza Bonum est, ut habeat cubiculum tuum Es ist gut, ein eigenes Zimmer zu haben Είναι καλό, να έχεις το δικό σου δωμάτιο Eínai kaló, na écheis to dikó sou domátio Dobrze jest mieć własny pokój Добро је имати своју собу Dobro je imati svoju sobu Dobro je imati svoju sobu Gerai, kad turi savo kambarį Добре мати свою кімнату Dobre maty svoyu kimnatu Хорошо иметь свою комнату Khorosho imet' svoyu komnatu It's good, to have your own room C'est bien d'avoir sa propre chambre 自分  部屋  ある  いい  じぶん  へや  ある  いい  jibun no heya ga aru to ī  jibun no heya ga aru to ī 
112 Cannot be used after the crown. It can be said Ne peut pas être utilisé après la couronne. Peut dire Não pode ser usado após a coroa. Pode dizer No se puede usar después de la corona. Puede decir Non può essere usato dopo la corona. Posso dire Potest non uti post coronam culpa eximendos abutetur. Potest esse dixit: Kann nicht nach der Krone verwendet werden. Kann sagen Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μετά το στέμμα. Μπορεί να πει Den boreí na chrisimopoiitheí metá to stémma. Boreí na pei Nie można stosować po koronie. Mogę powiedzieć Не може се користити после крунице. Могу рећи Ne može se koristiti posle krunice. Mogu reći Nije moguće koristiti nakon krunice. Mogu reći Negalima naudoti po vainiko. Gali pasakyti Не можна використовувати після коронки. Можна сказати Ne mozhna vykorystovuvaty pislya koronky. Mozhna skazaty Не может быть использовано после короны. Могу сказать Ne mozhet byt' ispol'zovano posle korony. Mogu skazat' 不能用在冠诃之后。可以说 Ne peut pas être utilisé après la couronne. Peut dire クラウン     使用 できません 。 言う こと できます  クラウン  のち   しよう できません 。 いう こと できます  kuraun no nochi ni wa shiyō dekimasen . iu koto gadekimasu  kuraun no nochi ni wa shiyō dekimasen . iu koto gadekimasu 
113 It's good to have your own room C'est bien d'avoir sa propre chambre É bom ter seu próprio quarto Es bueno tener tu propia habitación È bello avere la tua stanza Quod locus habet suum bonum, Es ist gut, ein eigenes Zimmer zu haben Είναι καλό να έχεις το δικό σου δωμάτιο Eínai kaló na écheis to dikó sou domátio Dobrze jest mieć własny pokój Добро је имати своју собу Dobro je imati svoju sobu Dobro je imati svoju sobu Gera turėti savo kambarį Добре мати власну кімнату Dobre maty vlasnu kimnatu Хорошо иметь свою комнату Khorosho imet' svoyu komnatu 拥有自己的房间很好 C'est bien d'avoir sa propre chambre 自分  部屋  ある  いい  じぶん  へや  ある  いい  jibun no heya ga aru to ī  jibun no heya ga aru to ī 
114 I need my own room. J'ai besoin de ma propre chambre. Eu preciso do meu próprio quarto. Necesito mi propio cuarto. Ho bisogno della mia stanza. Mihi opus meum locus. Ich brauche mein eigenes Zimmer. Χρειάζομαι το δικό μου δωμάτιο. Chreiázomai to dikó mou domátio. Potrzebuję własnego pokoju. Требам своју собу. Trebam svoju sobu. Trebam svoju sobu. Man reikia savo kambario. Мені потрібна власна кімната. Meni potribna vlasna kimnata. Мне нужна своя комната. Mne nuzhna svoya komnata. I need my own room. J'ai besoin de ma propre chambre. 自分  部屋  必要です 。  じぶん  へや  ひつようです 。  jibun no heya ga hitsuyōdesu .  jibun no heya ga hitsuyōdesu . 
115 Do nothing Ne fais rien Não faça nada No hacer nada Non fare nulla Ne Nichts tun Μην κάνετε τίποτα Min kánete típota Nic nie rób Не ради ништа Ne radi ništa Ne radi ništa Nieko nedaryti Не робіть нічого Ne robitʹ nichoho Ничего не делать Nichego ne delat' 不作  Ne fais rien   しない  なに  しない  nani mo shinai  nani mo shinai 
116 I need an own room. J'ai besoin d'une chambre. Eu preciso de um quarto próprio. Necesito un cuarto propio. Ho bisogno di una stanza propria. Mihi opus est cubiculum suum. Ich brauche ein eigenes Zimmer. Χρειάζομαι ένα δικό μου δωμάτιο. Chreiázomai éna dikó mou domátio. Potrzebuję własnego pokoju. Треба ми сопствена соба. Treba mi sopstvena soba. Trebam vlastitu sobu. Man reikia savo kambario. Мені потрібна власна кімната. Meni potribna vlasna kimnata. Мне нужна своя комната. Mne nuzhna svoya komnata. I need an own room.  J'ai besoin d'une chambre. 自分  部屋  必要です 。  じぶん  へや  ひつようです 。  jibun no heya ga hitsuyōdesu .  jibun no heya ga hitsuyōdesu . 
117 It can be said  Peut dire Pode dizer Puede decir Posso dire Potest esse dixit: Kann sagen Μπορεί να πει Boreí na pei Mogę powiedzieć Могу рећи Mogu reći Mogu reći Gali pasakyti Можна сказати Mozhna skazaty Могу сказать Mogu skazat' 可以说  Peut dire 言う こと  できます  いう こと  できます  iu koto ga dekimasu  iu koto ga dekimasu 
118 It ’s good to have your own room C'est bien d'avoir sa propre chambre É bom ter seu próprio quarto Es bueno tener tu propia habitación È bello avere la tua stanza Est enim bonum est cubiculum tuum Es ist gut, ein eigenes Zimmer zu haben Είναι καλό να έχεις το δικό σου δωμάτιο Eínai kaló na écheis to dikó sou domátio Dobrze jest mieć własny pokój Добро је имати своју собу Dobro je imati svoju sobu Dobro je imati svoju sobu Gera turėti savo kambarį Добре мати свою кімнату Dobre maty svoyu kimnatu Хорошо иметь свою комнату Khorosho imet' svoyu komnatu It’s good to have your own room C'est bien d'avoir sa propre chambre 自分  部屋  ある  いい  じぶん  へや  ある  いい  jibun no heya ga aru to ī  jibun no heya ga aru to ī 
119 Do nothing Ne fais rien Não faça nada No hacer nada Non fare nulla Ne Nichts tun Μην κάνετε τίποτα Min kánete típota Nic nie rób Не ради ништа Ne radi ništa Ne radi ništa Nieko nedaryti Не робіть нічого Ne robitʹ nichoho Ничего не делать Nichego ne delat' 不作  Ne fais rien   しない  なに  しない  nani mo shinai  nani mo shinai 
120 It ’s good to have the own room. C'est bien d'avoir sa propre chambre. É bom ter o próprio quarto. Es bueno tener la propia habitación. È bello avere la propria stanza. Suus 'bonus habere in cubiculum suum. Es ist gut, ein eigenes Zimmer zu haben. Είναι καλό να έχεις το δικό σου δωμάτιο. Eínai kaló na écheis to dikó sou domátio. Dobrze jest mieć własny pokój. Добро је имати своју собу. Dobro je imati svoju sobu. Dobro je imati svoju sobu. Gera turėti savo kambarį. Добре мати власну кімнату. Dobre maty vlasnu kimnatu. Хорошо иметь собственную комнату. Khorosho imet' sobstvennuyu komnatu. It’s good to have the own room. C'est bien d'avoir sa propre chambre. 自分  部屋  ある   いい ことです 。  じぶん  へや  ある   いい ことです 。  jibun no heya ga aru no wa ī kotodesu .  jibun no heya ga aru no wa ī kotodesu . 
121  done or produced by and for yourself  fait ou produit par et pour vous-même  feito ou produzido por e para si mesmo  hecho o producido por y para ti  fatto o prodotto da e per te stesso  aut quod a te factum  gemacht oder produziert von und für sich  γίνονται ή παράγονται από και για τον εαυτό σας  gínontai í parágontai apó kai gia ton eaftó sas  wykonane lub wyprodukowane przez Ciebie i dla Ciebie  урадио или произвео сам за себе  uradio ili proizveo sam za sebe  napravila ili proizvela sama i za sebe  padaryta ar pagaminta patiems  зроблено або виготовлено самим і для себе  zrobleno abo vyhotovleno samym i dlya sebe  сделано или произведено и для себя  sdelano ili proizvedeno i dlya sebya  done or produced by and for yourself  fait ou produit par et pour vous-même   自分  作成 または 作成    じぶん  さくせい または さくせい    jibun de sakusei mataha sakusei    jibun de sakusei mataha sakusei 
122 Do it for yourself Faites-le pour vous Faça você mesmo Hazlo por ti mismo Fallo per te stesso Agendo quoniam Mach es für dich Κάντε το για τον εαυτό σας Kánte to gia ton eaftó sas Zrób to sam Учините то сами Učinite to sami Učinite to sami Padaryk tai sau Зробіть це для себе Zrobitʹ tse dlya sebe Сделай это для себя Sdelay eto dlya sebya 自己做的;为自己的 Faites-le pour vous 自分  やる  じぶん  やる  jibun de yaru  jibun de yaru 
123 She makes all her own clothes Elle fait tous ses propres vêtements Ela faz todas as suas próprias roupas Ella hace toda su ropa Fa tutti i suoi vestiti Et facit omnes sui vestimenta sua Sie macht alle ihre eigenen Kleider Κάνει όλα τα ρούχα της Kánei óla ta roúcha tis Robi wszystkie swoje ubrania Своју одећу прави сама Svoju odeću pravi sama Svu odjeću pravi sama Ji pati gamina visus drabužius Вона виготовляє весь власний одяг Vona vyhotovlyaye vesʹ vlasnyy odyah Она делает всю свою одежду Ona delayet vsyu svoyu odezhdu She makes all her own clothes Elle fait tous ses propres vêtements 彼女  すべて 自分    作ります  かのじょ  すべて じぶん  ふく  つくります  kanojo wa subete jibun no fuku o tsukurimasu  kanojo wa subete jibun no fuku o tsukurimasu 
124 She makes her own clothes like clothes Elle fait ses propres vêtements comme des vêtements Ela faz suas próprias roupas como roupas Ella hace su propia ropa como ropa Fa i suoi vestiti come vestiti Quod facis ea vestimenta sua Sie macht ihre eigenen Kleider wie Kleider Κάνει τα ρούχα της σαν ρούχα Kánei ta roúcha tis san roúcha Robi własne ubrania jak ubrania Своју одећу прави попут одеће Svoju odeću pravi poput odeće Svoju odjeću izrađuje poput odjeće Ji pati kuria drabužius, kaip drabužius Вона робить власний одяг, як одяг Vona robytʹ vlasnyy odyah, yak odyah Она делает свою одежду как одежду Ona delayet svoyu odezhdu kak odezhdu 她如衣服都是自 Elle fait ses propres vêtements comme des vêtements 彼女    よう  自分    作ります  かのじょ  ふく  よう  じぶん  ふく  つくります  kanojo wa fuku no  ni jibun no fuku o tsukurimasu  kanojo wa fuku no  ni jibun no fuku o tsukurimasu 
125 He has to cook his own meals. Il doit cuisiner ses propres repas. Ele tem que cozinhar suas próprias refeições. Tiene que cocinar sus propias comidas. Deve cucinare i suoi pasti. Et coquere est cibum suum. Er muss seine eigenen Mahlzeiten kochen. Πρέπει να μαγειρεύει τα γεύματά του. Prépei na mageirévei ta gévmatá tou. On musi gotować własne posiłki. Мора да спрема сопствене оброке. Mora da sprema sopstvene obroke. Mora kuhati vlastita jela. Jis turi pats gaminti maistą. Він повинен готувати власні страви. Vin povynen hotuvaty vlasni stravy. Он должен готовить себе еду. On dolzhen gotovit' sebe yedu. He has to cook his own meals. Il doit cuisiner ses propres repas.   自分  食事  作らなければなりません 。  かれ  じぶん  しょくじ  つくらなければなりません。  kare wa jibun de shokuji o tsukuranakerebanarimasen .  kare wa jibun de shokuji o tsukuranakerebanarimasen . 
126 He has to cook by himself Il doit cuisiner seul Ele tem que cozinhar sozinho Tiene que cocinar solo Deve cucinare da solo Habuit suum panem coqui Er muss alleine kochen Πρέπει να μαγειρεύει μόνος του Prépei na mageirévei mónos tou On musi gotować sam Мора сам да кува Mora sam da kuva Mora kuhati sam Jis turi gaminti maistą pats Він повинен готувати сам Vin povynen hotuvaty sam Он должен готовить сам On dolzhen gotovit' sam 他必须自己做饭 Il doit cuisiner seul   自分  料理 しなければなりません  かれ  じぶん  りょうり しなければなりません  kare wa jibun de ryōri shinakerebanarimasen  kare wa jibun de ryōri shinakerebanarimasen 
127 come into your / its' own to have the opportunity to show how good or useful you are or sth is venez à vous pour avoir la possibilité de montrer à quel point vous êtes bon ou utile entre em seu próprio país para ter a oportunidade de mostrar o quão bom ou útil você é ou o que é entra en tu cuenta para tener la oportunidad de mostrar lo bueno o útil que eres o algo venire nel proprio per avere l'opportunità di mostrare quanto sei buono o utile o cosa sei venient tibi in / sua, ut sua potestas est bona et utilis est ut ostenderet tibi quod non Ynskt mál: Treten Sie ein, um zu zeigen, wie gut oder nützlich Sie oder etw sind έρχεστε στο δικό σας / δικό σας να έχετε την ευκαιρία να δείξετε πόσο καλός ή χρήσιμος είστε ή τι είναι ércheste sto dikó sas / dikó sas na échete tin efkairía na deíxete póso kalós í chrísimos eíste í ti eínai przyjdź do siebie, aby pokazać, jak dobry lub użyteczny jesteś lub czymś дођите у своје да имате прилику да покажете колико сте добри или корисни dođite u svoje da imate priliku da pokažete koliko ste dobri ili korisni dođite u svoje da imate priliku pokazati koliko ste dobri ili korisni prisijunkite prie savo, kad turėtumėte galimybę parodyti, koks geras ar naudingas esate ar esate приходьте у своє / власне, щоб мати можливість показати, наскільки ви хороші чи корисні чи що ви prykhodʹte u svoye / vlasne, shchob maty mozhlyvistʹ pokazaty, naskilʹky vy khoroshi chy korysni chy shcho vy приходите в себя, чтобы иметь возможность показать, насколько вы хороши или полезны или что prikhodite v sebya, chtoby imet' vozmozhnost' pokazat', naskol'ko vy khoroshi ili polezny ili chto come into your/its 'own to have the opportunity to show how good or useful you are or sth is  venez à vous pour avoir la possibilité de montrer à quel point vous êtes bon ou utile あなた 自身 / 自分 自身  来て 、 あなた  どれ だけ良い  有用   示す 機会  持つ  あなた じしん / じぶん じしん  きて 、 あなた  どれ だけ よい  ゆうよう   しめす きかい  もつ  anata jishin / jibun jishin ni kite , anata ga dore dake yoi kayūyō ka o shimesu kikai o motsu  anata jishin / jibun jishin ni kite , anata ga dore dake yoi kayūyō ka o shimesu kikai o motsu 
128 Get full play: Jouez pleinement: Obter jogo completo: Obtener juego completo: Ottieni il gioco completo: Unde fabula crimen paravit; Erhalten Sie volles Spiel: Αποκτήστε πλήρη αναπαραγωγή: Apoktíste plíri anaparagogí: Uzyskaj pełną grę: Уживајте у пуној представи: Uživajte u punoj predstavi: Igrajte u potpunosti: Gaukite visą žaidimą: Повна гра: Povna hra: Получить полную игру: Poluchit' polnuyu igru: 得到充备的发挥: Jouez pleinement: 完全  プレイ する :  かんぜん  ぷれい する :  kanzen ni purei suru :  kanzen ni purei suru : 
129 When the traffic ’s this bad, a bicycl really comes into its own Quand le trafic est si mauvais, un vélo prend tout son sens Quando o tráfego é tão ruim, um ciclista realmente se destaca Cuando el tráfico es tan malo, una bicicleta realmente cobra importancia Quando il traffico è così brutto, un ciclista diventa davvero unico Cum negotiationis est hoc malum, et in sua propria venit vere bicycl Wenn der Verkehr so ​​schlecht ist, kommt ein Fahrrad voll zur Geltung Όταν η κυκλοφορία είναι τόσο κακή, ένα ποδήλατο έρχεται πραγματικά στη δική του Ótan i kykloforía eínai tóso kakí, éna podílato érchetai pragmatiká sti dikí tou Kiedy ruch uliczny jest tak duży, rower naprawdę się sprawdza Кад је саобраћај овако лош, бицикл заиста долази на своје Kad je saobraćaj ovako loš, bicikl zaista dolazi na svoje Kad je promet loš, bicikl zaista dolazi na svoje Kai eismas yra toks blogas, dviračių sportas iš tikrųjų tampa sava Коли трафік такий поганий, велосипед справді стає власним Koly trafik takyy pohanyy, velosyped spravdi staye vlasnym Когда трафик это плохо, велосипед действительно вступает в свои права Kogda trafik eto plokho, velosiped deystvitel'no vstupayet v svoi prava When the traffic’s this bad, a bicycl really comes into its own Quand le trafic est si mauvais, un vélo prend tout son sens 交通 渋滞  ひどい とき 、 自転車  本当に 独り立ちします  こうつう じゅうたい  ひどい とき 、 じてんしゃ  ほんとうに ひとりだち します  kōtsū jūtai ga hidoi toki , jitensha wa hontōni hitoridachishimasu  kōtsū jūtai ga hidoi toki , jitensha wa hontōni hitoridachishimasu 
130 When traffic is so congested, bicycles show its value Lorsque le trafic est si encombré, les vélos montrent sa valeur Quando o tráfego é tão congestionado, as bicicletas mostram seu valor Cuando el tráfico está tan congestionado, las bicicletas muestran su valor Quando il traffico è così congestionato, le biciclette mostrano il suo valore Negotiationis obstructio exspectantes, et sic in sua cursoriam ostendere pretium Wenn der Verkehr so ​​überfüllt ist, zeigen Fahrräder ihren Wert Όταν η κυκλοφορία είναι τόσο συμφυής, τα ποδήλατα δείχνουν την αξία τους Ótan i kykloforía eínai tóso symfyís, ta podílata deíchnoun tin axía tous Gdy ruch jest tak zatłoczony, rowery pokazują swoją wartość Када је саобраћај толико загушен, бицикли показују своју вредност Kada je saobraćaj toliko zagušen, bicikli pokazuju svoju vrednost Kada je promet toliko zagušen, bicikli pokazuju svoju vrijednost Kai eismas yra toks perpildytas, dviračiai rodo jo vertę Коли настільки перевантажений трафік, велосипеди показують свою цінність Koly nastilʹky perevantazhenyy trafik, velosypedy pokazuyutʹ svoyu tsinnistʹ Когда движение настолько перегружено, велосипеды показывают свою ценность Kogda dvizheniye nastol'ko peregruzheno, velosipedy pokazyvayut svoyu tsennost' 在交通如此拥堵的而候,自行车就显出了它的价值 Lorsque le trafic est si encombré, les vélos montrent sa valeur 交通  混雑 している とき 、 自転車  その 価値 示します  こうつう  こんざつ している とき 、 じてんしゃ  そのかち  しめします  kōtsū ga konzatsu shiteiru toki , jitensha wa sono kachi oshimeshimasu  kōtsū ga konzatsu shiteiru toki , jitensha wa sono kachi oshimeshimasu 
131 When the traffic is so bad, the bike is really suitable for you Lorsque la circulation est si mauvaise, le vélo est vraiment adapté à vous Quando o trânsito é tão ruim, a bicicleta é realmente adequada para você Cuando el tráfico es muy malo, la bicicleta es realmente adecuada para ti Quando il traffico è così scarso, la bici è davvero adatta a te Ut vitae est et male conveniens est cursoriam Wenn der Verkehr so ​​schlecht ist, ist das Fahrrad wirklich für Sie geeignet Όταν η κίνηση είναι τόσο άσχημη, η μοτοσυκλέτα είναι πραγματικά κατάλληλη Ótan i kínisi eínai tóso áschimi, i motosykléta eínai pragmatiká katállili Gdy ruch jest tak duży, rower jest naprawdę odpowiedni dla Ciebie Када је саобраћај толико лош, бицикл је заиста погодан за вас Kada je saobraćaj toliko loš, bicikl je zaista pogodan za vas Kad je promet toliko loš, bicikl je stvarno prikladan za vas Kai eismas yra toks blogas, dviratis jums tikrai tinka Коли трафік настільки поганий, велосипед вам справді підходить Koly trafik nastilʹky pohanyy, velosyped vam spravdi pidkhodytʹ Когда движение настолько плохое, мотоцикл действительно подходит для вас Kogda dvizheniye nastol'ko plokhoye, mototsikl deystvitel'no podkhodit dlya vas 当交通这么差的时候,自行车真的很适合自己 Lorsque la circulation est si mauvaise, le vélo est vraiment adapté à vous 交通  非常  悪い とき 、 自転車  本当に あなた 適しています  こうつう  ひじょう  わるい とき 、 じてんしゃ  ほんとうに あなた  てきしています  kōtsū ga hijō ni warui toki , jitensha wa hontōni anata nitekishiteimasu  kōtsū ga hijō ni warui toki , jitensha wa hontōni anata nitekishiteimasu 
132 get your own obtenir le vôtre pegue o seu consigue el tuyo prendi il tuo ut tua hol dein eigenes πάρτε τη δική σας párte ti dikí sas zdobądź własne узми своје uzmi svoje dobiti svoje gauti savo отримати своє otrymaty svoye получить свой собственный poluchit' svoy sobstvennyy get your own obtenir le vôtre 自分  もの    入れる  じぶん  もの    いれる  jibun no mono o te ni ireru  jibun no mono o te ni ireru 
133 back (on sb) (informal) to do sth to sb in return for harm they have done to you; to get revenge retour (en sb) (informel) pour faire qc pour sb en échange du mal qu'ils vous ont fait; pour se venger back (on sb) (informal) para fazer sth para sb em troca dos danos que causaram a você; para se vingar Atrás (en SB) (informal) para hacer algo a SB a cambio del daño que le han hecho; para vengarse indietro (su sb) (informale) per fare qualcosa in cambio del danno che ti hanno fatto; per vendicarsi ad (in) ac (tacitae) Summa SB ad iniuriam fecerunt pro te ulcisci zurück (auf jdn) (informell), um jdm Schaden zuzufügen, den sie dir zugefügt haben, um Rache zu üben πίσω (επί sb) (άτυπη) να κάνεις sth για sb σε αντάλλαγμα για βλάβη που έχουν κάνει σε σας, να πάρει εκδίκηση píso (epí sb) (átypi) na káneis sth gia sb se antállagma gia vlávi pou échoun kánei se sas, na párei ekdíkisi back (on sb) (nieformalne) zrobić coś, aby kogoś w zamian za krzywdę, którą ci wyrządzili; aby się zemścić назад (он сб) (неформално) да учините стх то сб у замјену за штету коју су вам направили; осветити се nazad (on sb) (neformalno) da učinite sth to sb u zamjenu za štetu koju su vam napravili; osvetiti se back (on sb) (neformalno) činiti sth to sb u zamjenu za štetu koju su vam napravili; osvetiti se atgal (ant sb) (neformaliai) daryti sb sb už žalą, kurią jie tau padarė; назад (on sb) (неформально) робити sth to sb взамін за шкоду, яку вони завдали тобі; помститися nazad (on sb) (neformalʹno) robyty sth to sb vzamin za shkodu, yaku vony zavdaly tobi; pomstytysya назад (на sb) (неформально), чтобы сделать что-то с sb в обмен на вред, который они вам сделали, чтобы отомстить nazad (na sb) (neformal'no), chtoby sdelat' chto-to s sb v obmen na vred, kotoryy oni vam sdelali, chtoby otomstit' back (on sb) (informal) to do sth to sb in return for harm they have done to you; to get revenge retour (en sb) (informel) pour faire qc pour sb en échange du mal qu'ils vous ont fait; pour se venger 戻る ( sb  ) ( 非公式 ) 彼ら  あなた  した  引き換え  sb  sth  する ;  ven  得る  もどる ( sb  ) ( ひこうしき ) かれら  あなた  した がい  ひきかえ  sb  sth  する ; ふく べん  える modoru ( sb ni ) ( hikōshiki ) karera ga anata ni shitagai to hikikae ni sb ni sth o suru ; fuku ven o eru  modoru ( sb ni ) ( hikōshiki ) karera ga anata ni shitagai to hikikae ni sb ni sth o suru ; fuku ven o eru 
134  revenge  Vengeance  Revenge  Venganza  vendetta  Mihi vindicta:  Rache  Εκδίκηση  Ekdíkisi  Zemsta  Освета  Osveta  osveta  Kerštas  Помста  Pomsta  месть  mest'  报复  Vengeance   復 ven    ふく べん    fuku ven    fuku ven 
135 I'll get my own back on him one day, I swear! Je vais me remettre un jour sur lui, je le jure! Eu vou me vingar dele um dia, eu juro! ¡Lo recuperaré un día, lo juro! Lo riprenderò un giorno, lo giuro! Ut youll 'adepto mea retro in eo die, me dius fidius! Ich werde eines Tages mein eigenes zurückbekommen, ich schwöre es! Θα πάρω τη δική μου πίσω σε μένα μια μέρα, ορκίζομαι! Tha páro ti dikí mou píso se ména mia méra, orkízomai! Pewnego dnia go odzyskam, przysięgam! Једног дана ћу му се вратити, кунем се! Jednog dana ću mu se vratiti, kunem se! Jednog ću mu se dana vratiti, kunem se! Aš vieną dieną grįšiu į jį, prisiekiu! Я повернусь до нього одного дня, клянусь! YA povernusʹ do nʹoho odnoho dnya, klyanusʹ! Я вернусь к нему однажды, клянусь! YA vernus' k nemu odnazhdy, klyanus'! I'll get my own back on him one day, I swear!  Je vais me remettre un jour sur lui, je le jure!   いつか   自分  取り戻そう  誓います !  わたし  いつか かれ  じぶん  とりもどそう  ちかいます !  watashi wa itsuka kare ni jibun o torimodosō to chikaimasu!  watashi wa itsuka kare ni jibun o torimodosō to chikaimasu! 
136 I swear, I will avenge him someday Je le jure, je le vengerai un jour Eu juro, vou vingá-lo algum dia Lo juro, algún día lo vengaré Lo giuro, un giorno lo vendicherò Testor ego unum diem volo futurus ultor extincti Ich schwöre, ich werde ihn eines Tages rächen Ορκίζομαι, θα τον εκδικηθώ κάποια μέρα Orkízomai, tha ton ekdikithó kápoia méra Przysięgam, że kiedyś go pomszczę Кунем се, осветићу га једног дана Kunem se, osvetiću ga jednog dana Kunem se, jednog dana ću mu se osvetiti Prisiekiu, kada nors jam atkeršysiu Присягаю, я помщу його коли-небудь Prysyahayu, ya pomshchu yoho koly-nebudʹ Клянусь, я когда-нибудь отомщу за него Klyanus', ya kogda-nibud' otomshchu za nego 我发誓,我总有一要报复他的 Je le jure, je le vengerai un jour 誓う 、 いつか  aven する  ちかう 、 いつか ふく あべん する  chikau , itsuka fuku aven suru  chikau , itsuka fuku aven suru 
137 I swear, I will find him again someday! Je le jure, je le retrouverai un jour! Eu juro, vou encontrá-lo novamente algum dia! ¡Lo juro, lo encontraré de nuevo algún día! Lo giuro, lo troverò di nuovo un giorno! Testor te, et inveniam illum uno die? Ich schwöre, ich werde ihn eines Tages wiederfinden! Ορκίζομαι, θα τον βρω ξανά κάποια μέρα! Orkízomai, tha ton vro xaná kápoia méra! Przysięgam, kiedyś go znajdę! Кунем се, наћи ћу га поново једног дана! Kunem se, naći ću ga ponovo jednog dana! Kunem se, naći ću ga jednog dana opet! Prisiekiu, kada nors vėl jį surasiu! Клянусь, я колись його знову знайду! Klyanusʹ, ya kolysʹ yoho znovu znaydu! Клянусь, я найду его снова когда-нибудь! Klyanus', ya naydu yego snova kogda-nibud'! 誓,有一天我会再找他的! Je le jure, je le retrouverai un jour!   誓います 、 いつか また   見つけるでしょう ! わたし  ちかいます 、 いつか また かれ  みつけるでしょう !  watashi wa chikaimasu , itsuka mata kare o mitsukerudeshō!  watashi wa chikaimasu , itsuka mata kare o mitsukerudeshō! 
138 hold your own (against sb / sth) (in sth) to remain in a strong position when sb is attacking you, competing with you, etc. tenir bon (contre sb / sth) (en sth) pour rester en position de force lorsque sb vous attaque, vous rivalise, etc. mantenha-se (contra sb / sth) (em sth) para permanecer em uma posição forte quando sb estiver atacando você, competindo com você, etc. mantente firme (en contra de algo / algo) (en algo) para permanecer en una posición fuerte cuando sb te está atacando, compitiendo contigo, etc. tieni il tuo (contro sb / sth) (in sth) per rimanere in una posizione forte quando sb ti sta attaccando, competendo con te, ecc. tene suam (si contra / q) (in q) manere ubi arx SB adversum vos contendo tecum, etc. sich behaupten (gegen jdn / etw) (in etw), um in einer starken Position zu bleiben, wenn jdn Sie angreift, mit Ihnen konkurriert usw. κρατήστε το δικό σας (σε sb / sth) (σε sth) για να παραμείνετε σε ισχυρή θέση όταν sb επιτίθεται σε σας, ανταγωνίζονται μαζί σας, κλπ. kratíste to dikó sas (se sb / sth) (se sth) gia na parameínete se ischyrí thési ótan sb epitíthetai se sas, antagonízontai mazí sas, klp. trzymaj się (przeciwko komuś / komuś) (w sek.), aby pozostać w silnej pozycji, gdy ktoś atakuje cię, konkuruje z tobą itp. држите се свог (против сб / стх) (у стх) да бисте остали у јакој позицији када вас сб напада, такмичећи се са вама итд. držite se svog (protiv sb / sth) (u sth) da biste ostali u jakoj poziciji kada vas sb napada, takmičeći se sa vama itd. držite se svoga (protiv sb / sth) (u sth) da biste ostali u jakom položaju kada vas sb napada, natječući se s vama itd. palaikykite savo (prieš sb / sth) (į sth), kad išliktumėte tvirtoje pozicijoje, kai sb puola jus, konkuruoja su jumis ir pan. утримуйте свою власну (проти sb / sth) (в sth), щоб залишатися в сильній позиції, коли sb атакує вас, змагаючись з вами тощо. utrymuyte svoyu vlasnu (proty sb / sth) (v sth), shchob zalyshatysya v sylʹniy pozytsiyi, koly sb atakuye vas, zmahayuchysʹ z vamy toshcho. держите себя (против sb / sth) (в sth), чтобы оставаться в сильной позиции, когда sb атакует вас, соревнуется с вами и т. д. derzhite sebya (protiv sb / sth) (v sth), chtoby ostavat'sya v sil'noy pozitsii, kogda sb atakuyet vas, sorevnuyetsya s vami i t. d. hold your own (against sb/sth) (in sth) to remain in a strong position when sb is attacking you, competing with you, etc. tenir bon (contre sb / sth) (en sth) pour rester en position de force lorsque sb vous attaque, vous rivalise, etc. sb  あなた  攻撃 している とき 、 あなた  競争している とき など 、 自分  ( sb / sth に対して ) (sth  ) 強い 位置  留まる  sb  あなた  こうげき している とき 、 あなた  きょうそう している とき など 、 じぶん  ( sb / sth にたいして ) ( sth  ) つよい いち  とまる  sb ga anata o kōgeki shiteiru toki , anata to kyōsō shiteirutoki nado , jibun no ( sb / sth nitaishite ) ( sth de )tsuyoi ichi ni tomaru  sb ga anata o kōgeki shiteiru toki , anata to kyōsō shiteirutoki nado , jibun no ( sb / sth nitaishite ) ( sth de )tsuyoi ichi ni tomaru 
139 Stand firm (to make oneself) invincible Restez ferme (pour vous rendre) invincible Permaneça firme (tornar-se) invencível Mantenerse firme (hacerse uno mismo) invencible Rimanere fermi (per rendersi) invincibili Qua state (se) invicta Fest stehen (um sich unbesiegbar zu machen) Σταθείτε σταθερά. Statheíte statherá. Trzymaj się mocno; Станите чврсто; Stanite čvrsto; Stojite čvrsto (da sebe učinite) nepobjedivim Tvirtai laikykis (kad pasidarytum) nenugalimas Стійко стояти; Stiyko stoyaty; Стой твердо (чтобы сделать себя) непобедимым Stoy tverdo (chtoby sdelat' sebya) nepobedimym 立场; (使自己)立不败之地 Restez ferme (pour vous rendre) invincible ( 自分  作る ため  ) 無敵  固く 立つ  ( じぶん  つくる ため  ) むてき  かたく たつ  ( jibun o tsukuru tame ni ) muteki ni kataku tatsu  ( jibun o tsukuru tame ni ) muteki ni kataku tatsu 
140 Keep yourself strong (against someone / something) (maintain something) in situations where someone attacks you, competes with you Restez fort (contre quelqu'un / quelque chose) (maintenez quelque chose) dans des situations où quelqu'un vous attaque, vous concurrence, etc. Mantenha-se forte (contra alguém / algo) (mantenha algo) em situações em que alguém o ataca, compete com você, etc. Mantente fuerte (contra alguien / algo) (mantén algo) en situaciones donde alguien te ataca, compite contigo, etc. Mantieniti forte (contro qualcuno / qualcosa) (mantieni qualcosa) in situazioni in cui qualcuno ti attacca, compete con te, ecc. Aliquis autem impetus sine competition tuam, ut te (si contra / aliqua res) (ut certa res) in ordine ponere statum fortis Halte dich stark (gegen jemanden / etwas) (halte etwas aufrecht) in Situationen, in denen dich jemand angreift, mit dir konkurriert usw. Κρατήστε τον εαυτό σας ισχυρό (ενάντια σε κάποιον / κάτι) (διατηρήστε κάτι) σε καταστάσεις όπου κάποιος σας επιτίθεται, ανταγωνίζεται μαζί σας Kratíste ton eaftó sas ischyró (enántia se kápoion / káti) (diatiríste káti) se katastáseis ópou kápoios sas epitíthetai, antagonízetai mazí sas Bądź silny (przeciwko komuś / czemuś) (utrzymuj coś) w sytuacjach, gdy ktoś cię atakuje, konkuruje z tobą Држите се снажно (против некога / нечега) (одржавајте нешто) у ситуацијама када вас неко напада, такмичи се са вама итд. Držite se snažno (protiv nekoga / nečega) (održavajte nešto) u situacijama kada vas neko napada, takmiči se sa vama itd. Držite se snažno (protiv nekoga / nečega) (održavajte nešto) u situacijama kada vas netko napada, natječe se s vama Laikykite save tvirtą (prieš ką nors / ką nors) (išlaikykite ką nors) situacijose, kai kažkas jus užpuola, konkuruoja su jumis Тримайте себе сильно (проти когось / чогось) (підтримуйте щось) у ситуаціях, коли хтось нападає на вас, конкурує з вами Trymayte sebe sylʹno (proty kohosʹ / chohosʹ) (pidtrymuyte shchosʹ) u sytuatsiyakh, koly khtosʹ napadaye na vas, konkuruye z vamy Держите себя сильным (против кого-то / чего-то) (поддерживайте что-то) в ситуациях, когда кто-то нападает на вас, конкурирует с вами и т. Д. Derzhite sebya sil'nym (protiv kogo-to / chego-to) (podderzhivayte chto-to) v situatsiyakh, kogda kto-to napadayet na vas, konkuriruyet s vami i t. D. 在某人攻击您,与您竞争等情况下,保持自己的(反对某人/某某事物)(保持某某事物)以保持强势地位 Restez fort (contre quelqu'un / quelque chose) (maintenez quelque chose) dans des situations où quelqu'un vous attaque, vous concurrence, etc. 誰か  あなた  攻撃  たり 、 あなた  競争  たりする など  状況   、 (   /   に対して )自分  強く 保ちます (    維持 します ) 。  だれか  あなた  こうげき  たり 、 あなた  きょうそう  たり する など  じょうきょう   、 ( だれ / なに  にたいして ) じぶん  つよく たもちます ( なに   いじ します ) 。  dareka ga anata o kōgeki shi tari , anata to kyōsō shi tarisuru nado no jōkyō de wa , ( dare ka / nani ka nitaishite )jibun o tsuyoku tamochimasu ( nani ka o iji shimasu ) .  dareka ga anata o kōgeki shi tari , anata to kyōsō shi tarisuru nado no jōkyō de wa , ( dare ka / nani ka nitaishite )jibun o tsuyoku tamochimasu ( nani ka o iji shimasu ) . 
141 Business is n’t good but we ’re managing to hold our own Les affaires ne vont pas bien mais nous parvenons à nous maintenir Os negócios não são bons, mas estamos conseguindo nos manter El negocio no es bueno, pero logramos mantenernos Gli affari non vanno bene, ma riusciamo a mantenere la nostra posizione Sed res non est bene administrandi nos tenere nostra Das Geschäft läuft nicht gut, aber wir schaffen es, uns zu behaupten Η επιχείρηση δεν είναι καλή, αλλά κατορθώνουμε να κρατήσουμε τη δική μας I epicheírisi den eínai kalí, allá katorthónoume na kratísoume ti dikí mas Biznes nie jest dobry, ale udaje nam się utrzymać własny Посао није добро, али успевамо да се држимо свог Posao nije dobro, ali uspevamo da se držimo svog Posao nije dobro, ali uspijevamo zadržati svoje Verslas nėra geras, bet mes sugebime išlaikyti savo jėgą Бізнес не гарний, але нам вдалося провести своє Biznes ne harnyy, ale nam vdalosya provesty svoye Бизнес не очень хороший, но нам удается Biznes ne ochen' khoroshiy, no nam udayetsya Business isn’t good but we’re managing to hold our own Les affaires ne vont pas bien mais nous parvenons à nous maintenir ビジネス  良く ありませんが 、 私たち  自分   ビジネス  よく ありませんが 、 わたしたち  じぶん   bijinesu wa yoku arimasenga , watashitachi wa jibun de  bijinesu wa yoku arimasenga , watashitachi wa jibun de 
142 Business is sluggish, but we are trying to hold on Les affaires sont lentes, mais nous essayons de tenir le coup Os negócios são lentos, mas estamos tentando nos segurar El negocio es lento, pero estamos tratando de aguantar Gli affari sono lenti, ma stiamo cercando di resistere Negotium downturn, sed nos quaerit inhaero ad eam Das Geschäft läuft schleppend, aber wir versuchen, es zu halten Η επιχείρηση είναι υποτονική, αλλά προσπαθούμε να συνεχίσουμε I epicheírisi eínai ypotonikí, allá prospathoúme na synechísoume Biznes jest powolny, ale staramy się go utrzymać Посао је спор, али ми се покушавамо задржати Posao je spor, ali mi se pokušavamo zadržati Posao je spor, ali mi se pokušavamo zadržati Verslas vangus, bet mes stengiamės išlaikyti Бізнес млявий, але ми намагаємося триматися Biznes mlyavyy, ale my namahayemosya trymatysya Бизнес вялый, но мы стараемся держаться Biznes vyalyy, no my starayemsya derzhat'sya 生意不景气,但我们正设法坚持下去 Les affaires sont lentes, mais nous essayons de tenir le coup ビジネス  低迷 していますが 、 我慢 しよう しています  ビジネス  ていめい していますが 、 がまん しよう  しています  bijinesu wa teimei shiteimasuga , gaman shiyō toshiteimasu  bijinesu wa teimei shiteimasuga , gaman shiyō toshiteimasu 
143 She can hold her owrr.against anybody in an argument Elle peut tenir sa dette contre n'importe qui dans une dispute Ela pode segurar sua namorada. Contra qualquer pessoa em uma discussão Ella puede retener a su dueño contra cualquier persona en una discusión Riesce a trattenere il suo autore contro chiunque in una discussione Potest habere rationem per ea quæ aliorum owrr.against Sie kann sich gegen jeden in einem Streit behaupten Μπορεί να την κρατήσει απέναντι σε κανέναν σε ένα επιχείρημα Boreí na tin kratísei apénanti se kanénan se éna epicheírima Może sprzeciwić się każdemu w sporze Она може држати свог власника против било кога у свађи Ona može držati svog vlasnika protiv bilo koga u svađi Ona može držati svojeg vlasnika protiv bilo koga u svađi Ji gali sulaikyti bet ką prieštaraudama Вона може стверджувати свого власника. Проти кого-небудь у суперечці Vona mozhe stverdzhuvaty svoho vlasnyka. Proty koho-nebudʹ u superechtsi Она может держать ее против кого-либо в споре Ona mozhet derzhat' yeye protiv kogo-libo v spore She can hold her owrr.against anybody in an argument Elle peut tenir sa dette contre n'importe qui dans une dispute 彼女  owrr 。  議論   に対して  保持 する こと できます  かのじょ  おwっr 。  ぎろん  だれ にたいして  ほじ する こと  できます  kanojo wa owrr . o giron no dare nitaishite mo hoji suru kotoga dekimasu  kanojo wa owrr . o giron no dare nitaishite mo hoji suru kotoga dekimasu 
144 She won't let Ren Ren prevail in the debate Elle ne laissera pas Ren Ren l'emporter dans le débat Ela não vai deixar Ren Ren prevalecer no debate No dejará que Ren Ren prevalezca en el debate. Non lascerà che Ren Ren prevalga nel dibattito Et non omni populo sed non habent superiores ad disputandum Sie wird Ren Ren nicht in der Debatte siegen lassen Δεν θα αφήσει την Ren Ren να επικρατήσει στη συζήτηση Den tha afísei tin Ren Ren na epikratísei sti syzítisi Nie pozwoli Renowi zwyciężyć w debacie Неће дозволити да Рен Рен превлада у дебати Neće dozvoliti da Ren Ren prevlada u debati Neće dopustiti da Ren Ren prevlada u raspravi Ji neleis, kad Renas vyktų diskusijose Вона не дозволить Рену Рену переважати в дискусіях Vona ne dozvolytʹ Renu Renu perevazhaty v dyskusiyakh Она не позволит Рен Рену одержать победу в дебатах Ona ne pozvolit Ren Renu oderzhat' pobedu v debatakh 她在辩论中不会让任尙人占上风 Elle ne laissera pas Ren Ren l'emporter dans le débat 彼女  レン ・ レン  議論  勝つ こと  許しません  かのじょ  レン ・ レン  ぎろん  かつ こと  ゆるしません  kanojo wa ren ren ga giron de katsu koto o yurushimasen  kanojo wa ren ren ga giron de katsu koto o yurushimasen 
145 The patient is holding her own although she is still very sick La patiente tient la sienne bien qu'elle soit toujours très malade A paciente está se segurando, embora ainda esteja muito doente La paciente se mantiene firme aunque todavía está muy enferma. La paziente la sta trattenendo, sebbene sia ancora molto malata Patientes estote et tenentes sui habent quod tamen usque desperatus est Die Patientin behauptet sich, obwohl sie immer noch sehr krank ist Η ασθενής κρατά τη δική της αν και εξακολουθεί να είναι πολύ άρρωστη I asthenís kratá ti dikí tis an kai exakoloutheí na eínai polý árrosti Pacjentka trzyma się sama, chociaż nadal jest bardzo chora Пацијенткиња се држи иако је још увек јако болесна Pacijentkinja se drži iako je još uvek jako bolesna Pacijent se drži za sebe iako je još uvijek jako bolestan Pacientė laiko save, nors ji vis dar labai serga Пацієнт тримається за своє, хоча вона ще дуже хвора Patsiyent trymayetʹsya za svoye, khocha vona shche duzhe khvora Пациент держит себя, хотя она все еще очень больна Patsiyent derzhit sebya, khotya ona vse yeshche ochen' bol'na The patient is holding her own although she is still very sick La patiente tient la sienne bien qu'elle soit toujours très malade 彼女  まだ 非常  病気ですが 、 患者  自分 自身 保持 しています  かのじょ  まだ ひじょう  びょうきですが 、 かんじゃ じぶん じしん  ほじ しています  kanojo wa mada hijō ni byōkidesuga , kanja wa jibun jishin ohoji shiteimasu  kanojo wa mada hijō ni byōkidesuga , kanja wa jibun jishin ohoji shiteimasu 
146  The patient's condition is still very serious, but she is still supporting  L'état de la patiente est toujours très grave, mais elle soutient toujours  A condição da paciente ainda é muito grave, mas ela ainda está apoiando  La condición del paciente sigue siendo muy grave, pero ella todavía está apoyando  Le condizioni del paziente sono ancora molto gravi, ma lei sta ancora supportando  Quod tamen evenire nonnumquam sive conditio est gravis, sed etiam ipsa adiumenta  Der Zustand der Patientin ist immer noch sehr ernst, aber sie unterstützt immer noch  Ο ασθενής εξακολουθεί να είναι πολύ άρρωστος, αλλά εξακολουθεί να υποστηρίζει  O asthenís exakoloutheí na eínai polý árrostos, allá exakoloutheí na ypostirízei  Stan pacjenta jest nadal bardzo poważny, ale ona nadal wspiera  Пацијент је још увек јако болестан, али и даље је подржава  Pacijent je još uvek jako bolestan, ali i dalje je podržava  Pacijentovo stanje je i dalje vrlo ozbiljno, ali ona i dalje podržava  Paciento būklė vis dar labai sunki, tačiau ji vis tiek palaiko  Стан пацієнта все ще дуже серйозний, але вона все ще підтримує  Stan patsiyenta vse shche duzhe seryoznyy, ale vona vse shche pidtrymuye  Состояние пациента все еще очень серьезное, но она все еще поддерживает  Sostoyaniye patsiyenta vse yeshche ochen' ser'yeznoye, no ona vse yeshche podderzhivayet  病人的病情仍然很重,但她还在支持着  L'état de la patiente est toujours très grave, mais elle soutient toujours   患者  状態  まだ 非常  深刻ですが 、 彼女 まだ サポート しています    かんじゃ  じょうたい  まだ ひじょう  しんこくですが 、 かのじょ  まだ サポート しています    kanja no jōtai wa mada hijō ni shinkokudesuga , kanojo wamada sapōto shiteimasu    kanja no jōtai wa mada hijō ni shinkokudesuga , kanojo wamada sapōto shiteimasu 
147 (All) on your own (Tous) par vous-même (Tudo) por conta própria (Todos) por su cuenta (Tutti) da solo (Omnes) in sua (Alle) auf eigene Faust (Όλα) μόνοι σας (Óla) mónoi sas (Wszystkie) na własną rękę (Сви) сами (Svi) sami (Svi) sami (Visi) savarankiškai (Усі) самостійно (Usi) samostiyno (Все) самостоятельно (Vse) samostoyatel'no all) on your own (Tous) par vous-même ( すべて ) 自分   ( すべて ) じぶん   ( subete ) jibun de  ( subete ) jibun de 
148  alone; without anyone else  seul; sans personne d'autre  sozinho; sem mais ninguém  solo; sin nadie más  da solo, senza nessun altro  solum; quis alium absque  allein, ohne jemanden  μόνη · χωρίς κανέναν άλλο  móni : chorís kanénan állo  sam; bez nikogo innego  сама, без било кога другог  sama, bez bilo koga drugog  sama, bez ikoga drugog  vienas, be niekieno kito  один, без когось іншого  odyn, bez kohosʹ inshoho  один, без кого-либо еще  odin, bez kogo-libo yeshche  alone; without anyone else   seul; sans personne d'autre   単独 ;   いない    たんどく ; だれ  いない    tandoku ; dare mo inai    tandoku ; dare mo inai 
149 Alone Seul Sozinho Solo Solo; da solo Sola, solum Allein Μόνο Móno Sam Сам Sam Sama sam Vienišas Поодинці Poodyntsi Один, в одиночку Odin, v odinochku 独自;单独 Seul     いち にん   ichi nin de  ichi nin de 
150 I ’m all on my own today Je suis tout seul aujourd'hui Estou sozinho hoje Hoy estoy solo Oggi sono tutto solo Ego omnibus meis sua hodie Ich bin heute ganz alleine Είμαι μόνος μου σήμερα Eímai mónos mou símera Dzisiaj jestem sama Данас сам све сама Danas sam sve sama Danas sam sve sama Aš šiandien esu viena Я сьогодні все сам YA sʹohodni vse sam Я сегодня сам по себе YA segodnya sam po sebe I’m all on my own today Je suis tout seul aujourd'hui 今日     います  きょう  いち にん  います  kyō wa ichi nin de imasu  kyō wa ichi nin de imasu 
151 I am alone today Je suis seul aujourd'hui Estou sozinha hoje Estoy solo hoy Sono solo oggi Hodie, ego homo sum Ich bin heute allein Είμαι μόνος σήμερα Eímai mónos símera Jestem dzisiaj sama Данас сам сама Danas sam sama Danas sam sama Šiandien esu viena Я сьогодні одна YA sʹohodni odna Я сегодня одна YA segodnya odna 今天就我一个人 Je suis seul aujourd'hui 今日   人です  きょう  いち にんです  kyō wa ichi nindesu  kyō wa ichi nindesu 
152 She lives on her own Elle vit seule Ela mora sozinha Ella vive sola Vive da sola Quæ habitat in sui Sie lebt alleine Ζει μόνη της Zei móni tis Ona żyje sama Живи сама Živi sama Živi sama Ji gyvena pati Вона живе сама Vona zhyve sama Она живет сама по себе Ona zhivet sama po sebe She lives on her own Elle vit seule 彼女  自分  生きる  かのじょ  じぶん  いきる  kanojo wa jibun de ikiru  kanojo wa jibun de ikiru 
153 She lives alone Elle vit seule Ela mora sozinha Ella vive sola Lei vive sola Et homo vivit, Sie lebt alleine Ζει μόνος Zei mónos Ona żyje sama Живи сама Živi sama Živi sama Ji gyvena viena Вона живе одна Vona zhyve odna Она живет одна Ona zhivet odna 她一个人生活 Elle vit seule 彼女  一人暮らし  かのじょ  ひとりぐらし  kanojo wa hitorigurashi  kanojo wa hitorigurashi 
154 without help sans aide sem ajuda sin ayuda senza aiuto sine auxilio ohne hilfe χωρίς βοήθεια chorís voítheia bez pomocy без помоћи bez pomoći bez pomoći be pagalbos без допомоги bez dopomohy без посторонней помощи bez postoronney pomoshchi without help  sans aide 助け なしで  たすけ なしで  tasuke nashide  tasuke nashide 
155 independently Indépendamment Independentemente Independientemente indipendentemente independently Unabhängig Ανεξάρτητα Anexártita Niezależnie Независно Nezavisno nezavisno Nepriklausomai Самостійно Samostiyno самостоятельно samostoyatel'no 独立地 Indépendamment 独立 して  どくりつ して  dokuritsu shite  dokuritsu shite 
156 he did it on his own il l'a fait tout seul ele fez isso por conta própria lo hizo solo lo ha fatto da solo fecit suo er hat es alleine gemacht το έκανε μόνο του to ékane móno tou zrobił to sam то је урадио сам to je uradio sam to je učinio sam jis tai padarė savarankiškai він робив це самостійно vin robyv tse samostiyno он сделал это сам on sdelal eto sam he did it on his own il l'a fait tout seul   自分  やった  かれ  じぶん  やった  kare wa jibun de yatta  kare wa jibun de yatta 
157 He did it independently Il l'a fait de façon indépendante Ele fez isso de forma independente Lo hizo independientemente Lo ha fatto indipendentemente Quod aliquid fecit: Er hat es unabhängig gemacht Το έπραξε ανεξάρτητα To épraxe anexártita Zrobił to niezależnie То је урадио самостално To je uradio samostalno Učinio je to samostalno Jis tai darė savarankiškai Він це робив самостійно Vin tse robyv samostiyno Он сделал это самостоятельно On sdelal eto samostoyatel'no 这件事他独立完成了 Il l'a fait de façon indépendante   独立 して それ  やった  かれ  どくりつ して それ  やった  kare wa dokuritsu shite sore o yatta  kare wa dokuritsu shite sore o yatta 
158 more at plus à mais em más en più a multo tempore mehr bei περισσότερα στο perissótera sto więcej na више на više na više na daugiau ne більше на bilʹshe na больше в bol'she v more at  plus à で もっと   もっと  de motto  de motto 
159 devil diable diabo diablo demone diabolus Teufel διάβολος diávolos diabeł ђаво đavo vrag velnias чорт chort дьявол d'yavol devil diable 悪魔  あくま  akuma  akuma 
160 mind esprit mente mente mente animo etwas dagegen νου nou umysł ум um um protas розум rozum ум um mind esprit 心  こころ  kokoro  kokoro 
161 sake l'amour bem sake amor propter willen χάρη chári sake због zbog sake sake ради rady сакэ sake sake l'amour 酒  さけ  sake  sake 
162 sound son som sonido suono sana Ton ήχο ícho dźwięk звук zvuk zvuk garsas звук zvuk звук zvuk sound son 音  おと  oto  oto 
163  not used in the progressive tenses  non utilisé aux temps progressifs  não usado nos tempos progressivos  no utilizado en los tiempos progresivos  non utilizzato nei tempi progressivi  Non passim usus est in motu progressivo  nicht in der Zeitform verwendet  δεν χρησιμοποιείται στις προοδευτικές χρονικές στιγμές  den chrisimopoieítai stis proodeftikés chronikés stigmés  nieużywany w czasach progresywnych  не користи се у прогресивним временима  ne koristi se u progresivnim vremenima  ne koristi se u progresivnim vremenima  nenaudojamas progresuojančiose įtempiuose  не застосовується в прогресивних періодах  ne zastosovuyetʹsya v prohresyvnykh periodakh  не используется в прогрессивных временах  ne ispol'zuyetsya v progressivnykh vremenakh  not used in the progressive tenses   non utilisé aux temps progressifs   進行形   使用 されません    しんこうがた   しよう されません    shinkōgata de wa shiyō saremasen    shinkōgata de wa shiyō saremasen 
164 When not used Lorsqu'il n'est pas utilisé Quando não usado Cuando no se usa Quando non utilizzato Et cum non propter Wenn nicht verwendet Όταν δεν χρησιμοποιείται Ótan den chrisimopoieítai Kiedy nie jest używany Када се не користи Kada se ne koristi Kad se ne koristi Kai nenaudojamas Коли не використовується Koly ne vykorystovuyetʹsya Когда не используется Kogda ne ispol'zuyetsya 不用于进行时 Lorsqu'il n'est pas utilisé 使わない とき  つかわない とき  tsukawanai toki  tsukawanai toki 
165 to have sth that belongs to you, especially because you have bought it d'avoir quelque chose qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté ter sth que pertence a você, especialmente porque você o comprou tener algo que te pertenece, especialmente porque lo has comprado avere qualcosa che ti appartiene, soprattutto perché l'hai comprato ut non ad te pertinet, Summa theologiae, praesertim quia emit eam zu haben, was dir gehört, vor allem, weil du es gekauft hast να έχεις κάτι που σου ανήκει, ειδικά επειδή το αγόρασες na écheis káti pou sou aníkei, eidiká epeidí to agórases mieć coś, co należy do ciebie, szczególnie dlatego, że je kupiłeś да имате оно што вам припада, посебно зато што сте га купили da imate ono što vam pripada, posebno zato što ste ga kupili imati ono što vam pripada, posebno zato što ste ga kupili turėti jums priklausančią knygą, ypač todėl, kad jūs ją nusipirkote мати щось, що належить тобі, тим більше, що ти його купив maty shchosʹ, shcho nalezhytʹ tobi, tym bilʹshe, shcho ty yoho kupyv иметь что-то, что принадлежит вам, тем более что вы его купили imet' chto-to, chto prinadlezhit vam, tem boleye chto vy yego kupili to have sth that belongs to you, especially because you have bought it d'avoir quelque chose qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté 特に あなた  それ  買ったので 、 あなた ものである  とくに あなた  それ  かったので 、 あなた  ものである  tokuni anata ga sore o kattanode , anata no monodearu  tokuni anata ga sore o kattanode , anata no monodearu 
166 To have (especially to buy) Avoir (surtout acheter) Ter (especialmente para comprar) Tener (especialmente para comprar) Avere (soprattutto per comprare) Miserere mei sunt (praesertim quod emit) Zu haben (vor allem zu kaufen) Να έχει (ειδικά για να αγοράσει) Na échei (eidiká gia na agorásei) Mieć (zwłaszcza kupować) Имати (посебно куповати) Imati (posebno kupovati) Imati (posebno kupiti) Turėti (ypač pirkti) Мати (особливо купувати) Maty (osoblyvo kupuvaty) Иметь (особенно покупать) Imet' (osobenno pokupat') 拥有,有(尤指买来的东西 Avoir (surtout acheter) 持っている ( 特に 購入 する )  もっている ( とくに こうにゅう する )  motteiru ( tokuni kōnyū suru )  motteiru ( tokuni kōnyū suru ) 
167 Own what belongs to you, especially because you bought it Posséder ce qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté Possui o que lhe pertence, especialmente porque você o comprou Poseer lo que te pertenece, especialmente porque lo compraste Possiedi ciò che ti appartiene, soprattutto perché l'hai acquistato Habemus aliquid quod pertinet ad te: maxime quia vos emit eam Besitze, was dir gehört, vor allem, weil du es gekauft hast Φροντίστε τι σας ανήκει, ειδικά επειδή το αγοράσατε Frontíste ti sas aníkei, eidiká epeidí to agorásate Posiadaj to, co należy do ciebie, zwłaszcza, że ​​je kupiłeś Поседујте оно што вам припада, посебно зато што сте га купили Posedujte ono što vam pripada, posebno zato što ste ga kupili Posjedujte ono što vam pripada, posebno zato što ste ga kupili Turėkite tai, kas jums priklauso, ypač todėl, kad pirkote Володійте тим, що вам належить, тим більше, що ви його купили Volodiyte tym, shcho vam nalezhytʹ, tym bilʹshe, shcho vy yoho kupyly Собственное, что принадлежит вам, особенно потому, что вы его купили Sobstvennoye, chto prinadlezhit vam, osobenno potomu, chto vy yego kupili 有属于你的西,特是因了它 Posséder ce qui vous appartient, surtout parce que vous l'avez acheté 特に あなた  それ  買ったから  とくに あなた  それ  かったから  tokuni anata ga sore o kattakara  tokuni anata ga sore o kattakara 
168 Do you own your house or do you rent it? Possédez-vous votre maison ou la louez-vous? Você é dono da sua casa ou você a aluga? ¿Es dueño de su casa o la alquila? Possiedi la tua casa o la affitti? Non possidebunt nolite facere domum tuam, et tradidit eam custodibus? Besitzen Sie Ihr Haus oder vermieten Sie es? Διαθέτετε το σπίτι σας ή το νοικιάζετε; Diathétete to spíti sas í to noikiázete? Czy jesteś właścicielem domu, czy go wynajmujesz? Да ли имате своју кућу или је изнајмљујете? Da li imate svoju kuću ili je iznajmljujete? Imate li svoju kuću ili je iznajmljujete? Ar jūs turite savo namą, ar jūs jį nuomojatės? Ви є власником свого будинку чи ви його орендуєте? Vy ye vlasnykom svoho budynku chy vy yoho orenduyete? Вы владеете своим домом или сдаете его в аренду? Vy vladeyete svoim domom ili sdayete yego v arendu? Do you own your house or do you rent it? Possédez-vous votre maison ou la louez-vous?   所有 しています  、 それとも 借りています  ? いえ  しょゆう しています  、 それとも かりています ?  ie o shoyū shiteimasu ka , soretomo kariteimasu ka ?  ie o shoyū shiteimasu ka , soretomo kariteimasu ka ? 
169 Is your house your own or rented? Votre maison vous appartient-elle ou est-elle louée? Sua casa é sua ou é alugada? ¿Es su casa propia o alquilada? La tua casa è tua o affittata? Aliquam nec redditum est domum tuam tua? Ist Ihr Haus Ihr eigenes oder vermietet? Είναι το σπίτι σας δικό σας ή νοικιασμένο; Eínai to spíti sas dikó sas í noikiasméno? Czy twój dom jest twój czy wynajęty? Да ли је ваша кућа ваша или изнајмљена? Da li je vaša kuća vaša ili iznajmljena? Je li vaša kuća vaša ili iznajmljena? Ar jūsų namas yra jūsų, ar nuomojamas? Ваш будинок ваш чи орендований? Vash budynok vash chy orendovanyy? Ваш дом ваш или арендован? Vash dom vash ili arendovan? 你的房子是自己的,还是租的? Votre maison vous appartient-elle ou est-elle louée? あなた    あなた  家です  、 それとも賃貸です  ?  あなた  いえ  あなた  いえです  、 それとも ちんたいです  ?  anata no ie wa anata no iedesu ka , soretomo chintaidesuka ?  anata no ie wa anata no iedesu ka , soretomo chintaidesuka ? 
170 Are you own or rent a house? Êtes-vous propriétaire ou locataire d'une maison? Você é proprietário ou aluga uma casa? ¿Eres propietario o alquilas una casa? Sei proprietario o affitto di una casa? Vos own a domum vel redditum ceperit? Besitzen oder vermieten Sie ein Haus? Είστε ιδιοκτήτης ή ενοικιάσετε ένα σπίτι; Eíste idioktítis í enoikiásete éna spíti? Jesteś właścicielem lub wynajmujesz dom? Да ли сте власник или изнајмљујете кућу? Da li ste vlasnik ili iznajmljujete kuću? Imate li ili iznajmljujete kuću? Ar turite namą, ar nuomojatės namą? Ви є власником або орендуєте будинок? Vy ye vlasnykom abo orenduyete budynok? Вы владеете или арендуете дом? Vy vladeyete ili arenduyete dom? 您是自己的房子还是租房? Êtes-vous propriétaire ou locataire d'une maison? あなた    所有 しています  ?  あなた  いえ  しょゆう しています  ?  anata wa ie o shoyū shiteimasu ka ?  anata wa ie o shoyū shiteimasu ka ? 
171   I do n’t own anything of any value   Je ne possède rien de quelque valeur que ce soit   Eu não possuo nada de valor   No poseo nada de ningún valor   Non possiedo nulla di alcun valore   Et ne quisquam suum aliquid de valorem   Ich besitze nichts Wertvolles   Δεν έχω τίποτα καμιάς αξίας   Den écho típota kamiás axías   Nie posiadam niczego o żadnej wartości   Ја не поседујем било коју вредност   Ja ne posedujem bilo koju vrednost   Ne posjedujem bilo koju vrijednost   Aš nieko neturiu   Я не маю жодної цінності   YA ne mayu zhodnoyi tsinnosti   У меня нет ничего ценного   U menya net nichego tsennogo   I don’t own anything of any value   Je ne possède rien de quelque valeur que ce soit    価値  ある もの    所有 していません     かち  ある もの  なに  しょゆう していません     kachi no aru mono wa nani mo shoyū shiteimasen     kachi no aru mono wa nani mo shoyū shiteimasen 
172 I don't have anything of value Je n'ai rien de valeur Eu não tenho nada de valor No tengo nada de valor Non ho nulla di valore Quia non in honore aliquo ad aliquid Ich habe nichts von Wert Δεν έχω τίποτα αξιόλογο Den écho típota axiólogo Nie mam nic wartościowego Немам ништа вредно Nemam ništa vredno Nemam ništa vrijedno Aš nieko vertingo neturiu У мене немає нічого цінного U mene nemaye nichoho tsinnoho У меня нет ничего ценного U menya net nichego tsennogo 我没有何值钱的东西 Je n'ai rien de valeur 価値  ある もの  ありません  かち  ある もの  ありません  kachi no aru mono wa arimasen  kachi no aru mono wa arimasen 
173 Most of the apartments are privately owned La plupart des appartements sont privés A maioria dos apartamentos é de propriedade privada La mayoría de los apartamentos son de propiedad privada. La maggior parte degli appartamenti sono di proprietà privata Maxime in aedibus in dominio privatorum sunt, Die meisten Wohnungen befinden sich in Privatbesitz Τα περισσότερα από τα διαμερίσματα είναι ιδιόκτητα Ta perissótera apó ta diamerísmata eínai idióktita Większość apartamentów jest własnością prywatną Већина станова је у приватном власништву Većina stanova je u privatnom vlasništvu Većina je stanova u privatnom vlasništvu Dauguma butų yra privati ​​nuosavybė Більшість квартир є приватною власністю Bilʹshistʹ kvartyr ye pryvatnoyu vlasnistyu Большинство квартир находятся в частной собственности Bol'shinstvo kvartir nakhodyatsya v chastnoy sobstvennosti Most of the apartments are privately owned La plupart des appartements sont privés ほとんど  アパートメント  個人 所有です  ほとんど  あぱあとめんと  こじん しょゆうです  hotondo no apātomento wa kojin shoyūdesu  hotondo no apātomento wa kojin shoyūdesu 
174 Most apartments are private La plupart des appartements sont privés A maioria dos apartamentos é particular La mayoría de los apartamentos son privados. La maggior parte degli appartamenti sono privati Diaetas maxime privatas Die meisten Wohnungen sind privat Τα περισσότερα διαμερίσματα είναι ιδιωτικά Ta perissótera diamerísmata eínai idiotiká Większość apartamentów jest prywatna Већина апартмана су приватни Većina apartmana su privatni Većina apartmana su privatni Dauguma butų yra privatūs Більшість квартир приватні Bilʹshistʹ kvartyr pryvatni Большинство квартир являются частными Bol'shinstvo kvartir yavlyayutsya chastnymi 多数公寓房都是私人的 La plupart des appartements sont privés ほとんど  アパートメント  プライベートです  ほとんど  あぱあとめんと  ぷらいべえとです  hotondo no apātomento wa puraibētodesu  hotondo no apātomento wa puraibētodesu 
175 Most apartments are privately owned La plupart des appartements appartiennent à des particuliers A maioria dos apartamentos é de propriedade privada La mayoría de los apartamentos son de propiedad privada. La maggior parte degli appartamenti sono di proprietà privata Most dominio privatorum sunt, conclavia Die meisten Wohnungen befinden sich in Privatbesitz Τα περισσότερα διαμερίσματα είναι ιδιόκτητα Ta perissótera diamerísmata eínai idióktita Większość apartamentów jest własnością prywatną Већина станова је у приватном власништву Većina stanova je u privatnom vlasništvu Većina stanova u privatnom je vlasništvu Dauguma butų yra privati ​​nuosavybė Більшість квартир є приватною власністю Bilʹshistʹ kvartyr ye pryvatnoyu vlasnistyu Большинство квартир находятся в частной собственности Bol'shinstvo kvartir nakhodyatsya v chastnoy sobstvennosti 大多数公寓是私人拥有的 La plupart des appartements appartiennent à des particuliers ほとんど  アパート  個人 所有です  ほとんど  アパート  こじん しょゆうです  hotondo no apāto wa kojin shoyūdesu  hotondo no apāto wa kojin shoyūdesu 
176 an American owned company une entreprise américaine uma empresa americana una empresa estadounidense una società di proprietà americana an American societatis owned ein amerikanisches Unternehmen μια αμερικανική εταιρεία mia amerikanikí etaireía amerykańska firma америчка компанија američka kompanija američka tvrtka amerikiečiams priklausanti įmonė американська компанія amerykansʹka kompaniya американская компания amerikanskaya kompaniya an American owned company une entreprise américaine アメリカ  所有 する 会社  アメリカ  しょゆう する かいしゃ  amerika ga shoyū suru kaisha  amerika ga shoyū suru kaisha 
177 An American company Une entreprise américaine Uma empresa americana Una empresa estadounidense Una compagnia americana A US turma, Eine amerikanische Firma Μια αμερικανική εταιρεία Mia amerikanikí etaireía Amerykańska firma Америчка компанија Američka kompanija Američka tvrtka Amerikos įmonė Американська компанія Amerykansʹka kompaniya Американская компания Amerikanskaya kompaniya 家美资公司 Une entreprise américaine アメリカ  会社  アメリカ  かいしゃ  amerika no kaisha  amerika no kaisha 
178 US-owned company Entreprise américaine Empresa de propriedade dos EUA Empresa de propiedad estadounidense Società di proprietà statunitense American-habuerunt comitatu US-amerikanisches Unternehmen Αμερικανική εταιρεία Amerikanikí etaireía Firma amerykańska Компанија у власништву САД-а Kompanija u vlasništvu SAD-a Tvrtka u vlasništvu SAD-a JAV priklausanti įmonė Американська компанія Amerykansʹka kompaniya Американская компания Amerikanskaya kompaniya 美国独资公司  Entreprise américaine 米国  所有 する 会社  べいこく  しょゆう する かいしゃ  beikoku ga shoyū suru kaisha  beikoku ga shoyū suru kaisha 
179 ~ to sth / to doing sth (old-fashioned) to admit that sth is true ~ à qch / à faire qch (à l'ancienne) pour admettre que qch est vrai ~ to sth / to sth (antiquado) para admitir que sth é verdadeiro ~ a algo / a hacer algo (anticuado) para admitir que algo es cierto ~ a sth / a fare sth (vecchio stile) per ammettere che sth è vero ~ Ad sth / Ynskt mál: ut faciens (antiqui) ad fateri quod verum Ynskt mál: etw tun (altmodisch), um zuzugeben, dass etw wahr ist ~ να sth / να κάνει sth (ντεμοντέ) να παραδεχτεί ότι sth είναι αλήθεια ~ na sth / na kánei sth (ntemonté) na paradechteí óti sth eínai alítheia ~ do czegoś / do robienia czegoś (staromodny), aby przyznać, że coś jest prawdą ~ то стх / радити шта (старомодно) признати да је стх истинито ~ to sth / raditi šta (staromodno) priznati da je sth istinito ~ to sth / to činiti sth (staromodno) priznati da je sth istinito ~ to sth / daryti sth (senamadiškas) pripažinti, kad sth yra tiesa ~ to sth / to робити sth (старомодний) визнати, що sth - це правда ~ to sth / to robyty sth (staromodnyy) vyznaty, shcho sth - tse pravda ~ sth / делать sth (старомодно), чтобы признать, что sth - правда ~ sth / delat' sth (staromodno), chtoby priznat', chto sth - pravda ~ to sth/to doing sth(old-fashioned) to admit that sth is true ~ à qch / à faire qch (à l'ancienne) pour admettre que qch est vrai 〜 sth / sth  正しい こと  認める ため  sth ( 旧式)  行う  〜 sth / sth  ただしい こと  みとめる ため  sth ( きゅうしき )  おこなう  〜 sth / sth ga tadashī koto o mitomeru tame ni sth (kyūshiki ) o okonau  〜 sth / sth ga tadashī koto o mitomeru tame ni sth (kyūshiki ) o okonau 
180 Acknowledge Reconnaître Reconhecer Reconocer riconoscimento recognition Bestätigen Αναγνωρίστε Anagnoríste Potwierdź Признати Priznati prepoznavanje Pripažink Признай Pryznay признание priznaniye 承认  Reconnaître 謝辞  しゃじ  shaji  shaji 
181 he owned to a feeling of guilt il possédait un sentiment de culpabilité ele possuía um sentimento de culpa poseía un sentimiento de culpa possedeva un senso di colpa possederat affectu peccati Er hatte ein Schuldgefühl ανήκε σε ένα αίσθημα ενοχής aníke se éna aísthima enochís miał poczucie winy посједовао је осјећај кривице posjedovao je osjećaj krivice posjedovao je osjećaj krivnje jam priklausė kaltės jausmas він володів почуттям провини vin volodiv pochuttyam provyny он испытывал чувство вины on ispytyval chuvstvo viny he owned to a feeling of  guilt il possédait un sentiment de culpabilité   罪悪感  抱いていた  かれ  ざいあくかん  だいていた  kare wa zaiakukan o daiteita  kare wa zaiakukan o daiteita 
182 He confessed guilt Il a avoué sa culpabilité Ele confessou culpa Confesó culpa Ha confessato il senso di colpa Confessus reatum Er gestand Schuld Ο ίδιος ομολόγησε την ενοχή O ídios omológise tin enochí Wyznał winę Признао је кривицу Priznao je krivicu Priznao je krivnju Jis pripažino kaltę Він визнав свою провину Vin vyznav svoyu provynu Он признал свою вину On priznal svoyu vinu 他承认有歉疚感 Il a avoué sa culpabilité     認めた  かれ  つみ  みとめた  kare wa tsumi o mitometa  kare wa tsumi o mitometa 
183 (that) (que) (isso) (eso) (Che) (Quod) (dass) (ότι) (óti) (to) (то) (to) (To) (tai) (що) (shcho) (Это) (Eto) (that) (que) ( それ )  ( それ )  ( sore )  ( sore ) 
184 She owned (that) she had been present. Elle possédait (qu'elle) avait été présente. Ela possuía (que) estava presente. Ella poseía (que) ella había estado presente. Possedeva (che) era stata presente. Huic fuit haedorum mater (ut) ipsa praesens fuerat. Sie besaß, dass sie anwesend gewesen war. Είχε την κυριότητα (ότι) ήταν παρούσα. Eíche tin kyriótita (óti) ítan paroúsa. Miała (że) była obecna. Поседовала је (то) оно што је била присутна. Posedovala je (to) ono što je bila prisutna. Posjedovala je (to) ono što je bila prisutna. Jai priklausė (tai), ji dalyvavo. Їй належало (те), що вона була присутня. Yiy nalezhalo (te), shcho vona bula prysutnya. Она владела (этим), она присутствовала. Ona vladela (etim), ona prisutstvovala. She owned (that) she had been present. Elle possédait (qu'elle) avait été présente. 彼女  、 彼女  いた こと  所有 していました 。  かのじょ  、 かのじょ  いた こと  しょゆう していました 。  kanojo wa , kanojo ga ita koto o shoyū shiteimashita .  kanojo wa , kanojo ga ita koto o shoyū shiteimashita . 
185 She admitted she was present Elle a admis qu'elle était présente Ela admitiu que estava presente Ella admitió que estaba presente Ha ammesso di essere presente Et non admisit quod erat Sie gab zu, anwesend zu sein Παραδέχτηκε ότι ήταν παρών Paradéchtike óti ítan parón Przyznała, że ​​była obecna Признала је да је присутна Priznala je da je prisutna Priznala je da je prisutna Ji prisipažino, kad dalyvavo Вона зізналася, що була присутня Vona ziznalasya, shcho bula prysutnya Она призналась, что присутствовала Ona priznalas', chto prisutstvovala 她承认她当时在场 Elle a admis qu'elle était présente 彼女  彼女  いた こと  認めた  かのじょ  かのじょ  いた こと  みとめた  kanojo wa kanojo ga ita koto o mitometa  kanojo wa kanojo ga ita koto o mitometa 
186 behave / act as if you own the place se comporter / agir comme si vous étiez propriétaire de l'endroit comporte-se / aja como se fosse o dono do lugar comportarse / actuar como si fuera el dueño del lugar comportati / agisci come se fossi il proprietario del posto Efferent / actus est quasi propriae Benimm dich, als ob dir der Ort gehört συμπεριφέρεστε / ενεργείτε σαν να είστε κάτοχος του τόπου symperiféreste / energeíte san na eíste kátochos tou tópou zachowuj się / zachowuj się tak, jakbyś był właścicielem tego miejsca понашајте се / понашајте се као да поседујете место ponašajte se / ponašajte se kao da posedujete mesto ponašajte se / ponašajte se kao da posjedujete mjesto elkitės / elkitės taip, lyg jums būtų vieta поводитись / діяти так, ніби тобі належить місце povodytysʹ / diyaty tak, niby tobi nalezhytʹ mistse вести себя / вести себя так, как будто вы владеете местом vesti sebya / vesti sebya tak, kak budto vy vladeyete mestom behave/act as if you own the place  se comporter / agir comme si vous étiez propriétaire de l'endroit その 場所  所有 している   よう  振る舞う / 行動する  その ばしょ  しょゆう している   よう  ふるまう /こうどう する  sono basho o shoyū shiteiru ka no  ni furumau / kōdōsuru  sono basho o shoyū shiteiru ka no  ni furumau / kōdōsuru 
187  think you 'own the place (disapproving) to behave in a very confident way that annoys other people, for example by telling them what to do  pensez que vous êtes le propriétaire (désapprouvant) de vous comporter de manière très confiante qui agace les autres, par exemple en leur disant quoi faire  pense que você é o dono do lugar (desaprovando) para se comportar de uma maneira muito confiante que irrita outras pessoas, por exemplo, dizendo a elas o que fazer  cree que es dueño del lugar (desaprobación) para comportarse de una manera muy segura que molesta a otras personas, por ejemplo diciéndoles qué hacer  pensi di possedere il posto (disapprovando) di comportarti in un modo molto sicuro che infastidisce le altre persone, ad esempio dicendo loro cosa fare  ipsius loci arbitror (improbaret) ut quicquid agendum dissimulans aegritudinem hominibus puta dicendo quid  Ich denke, Sie besitzen den Ort (missbilligen), um sich auf eine sehr selbstbewusste Art und Weise zu verhalten, die andere Leute verärgert, zum Beispiel indem Sie ihnen sagen, was sie tun sollen  νομίζετε ότι είστε ο κάτοχος του χώρου (αποδοκιμάζοντας) να συμπεριφέρεστε με έναν πολύ σίγουρο τρόπο που ενοχλεί άλλους ανθρώπους, για παράδειγμα, λέγοντάς τους τι πρέπει να κάνουν  nomízete óti eíste o kátochos tou chórou (apodokimázontas) na symperiféreste me énan polý sígouro trópo pou enochleí állous anthrópous, gia parádeigma, légontás tous ti prépei na kánoun  uważasz, że jesteś właścicielem tego miejsca (dezaprobujące), aby zachowywać się w sposób pewny siebie, który denerwuje innych ludzi, na przykład mówiąc im, co mają robić  мислите да сте власник места (не одобравате) да се понашате на веома самоуверен начин који нервира друге људе, на пример тако што им говорите шта да раде  mislite da ste vlasnik mesta (ne odobravate) da se ponašate na veoma samouveren način koji nervira druge ljude, na primer tako što im govorite šta da rade  mislite da imate svoje mjesto (ne odobravate) da se ponašate na vrlo pouzdan način koji nervira druge ljude, na primjer, govoreći im što da rade  manote, kad jums priklauso vieta (nepritariate), kad elgtumėtės labai užtikrintai ir erzintumėte kitus žmones, pavyzdžiui, pasakydami jiems, ką daryti  подумайте, що вам належить місце (не схвалюючи), щоб поводити себе дуже впевнено, що дратує інших людей, наприклад, кажучи їм, що робити  podumayte, shcho vam nalezhytʹ mistse (ne skhvalyuyuchy), shchob povodyty sebe duzhe vpevneno, shcho dratuye inshykh lyudey, napryklad, kazhuchy yim, shcho robyty  думаю, что вы владеете местом (неодобрительно), чтобы вести себя очень уверенно, что раздражает других людей, например, говоря им, что делать  dumayu, chto vy vladeyete mestom (neodobritel'no), chtoby vesti sebya ochen' uverenno, chto razdrazhayet drugikh lyudey, naprimer, govorya im, chto delat'  think you 'own the place (disapproving) to behave in a very confident way that annoys other people, for example by telling them what to do  pensez que vous êtes le propriétaire (désapprouvant) de vous comporter de manière très confiante qui agace les autres, par exemple en leur disant quoi faire   あなた  その 場所  所有 して ( 不承認 ) 、    困らせる 非常  自信  持って 振る舞う 考えてください 。    あなた  その ばしょ  しょゆう して ( ふしょうにん) 、   ひと  こまらせる ひじょう  じしん  もって ふるまう  かんがえてください 。    anata ga sono basho o shoyū shite ( fushōnin ) , ta nohito o komaraseru hijō ni jishin o motte furumau tokangaetekudasai .    anata ga sono basho o shoyū shite ( fushōnin ) , ta nohito o komaraseru hijō ni jishin o motte furumau tokangaetekudasai . 
188  (Words and deeds)  (Paroles et actes)  (Palavras e ações)  (Palabras y hechos)  (Parole e azioni)  (Verbis et factis) unoriginal  (Worte und Taten)  (Λόγια και πράξεις)  (Lógia kai práxeis)  (Słowa i czyny)  (Речи и дела)  (Reči i dela)  (Riječi i djela)  (Žodžiai ir darbai)  (Слова та вчинки)  (Slova ta vchynky)  (Слова и дела)  (Slova i dela)  (言行)喧宾夺主  (Paroles et actes)   ( 言葉  行為 )    ( ことば  こうい )    ( kotoba to kōi )    ( kotoba to kōi ) 
189 own up (to sth / to doing sth) s'approprier (pour qc / faire qc) próprio (para sth / to sth) reconocer (hacer algo / hacer algo) possedere (per sth / per fare sth) habere autem (ut Ynskt mál / Ynskt mál: ut facis) besitzen (etw tun) δική σας (σε sth / να κάνει sth) dikí sas (se sth / na kánei sth) własne (do czegoś / do robienia czegoś) властити се (на шта / радити шта) vlastiti se (na šta / raditi šta) posjedovati (činiti / raditi što raditi) priklausyti (atlikti / daryti) володіти (робити що-небудь / робити що-небудь) volodity (robyty shcho-nebudʹ / robyty shcho-nebudʹ) Привыкнуть (к чему-либо) Privyknut' (k chemu-libo) own up (to sth/to doing sth)  s'approprier (pour qc / faire qc) 自分 自身 ( sth  / sth  )  じぶん じしん ( sth  / sth  )  jibun jishin ( sth e / sth e )  jibun jishin ( sth e / sth e ) 
190 to admit that you are responsible for sth bad or wrong admettre que vous êtes responsable de quelque chose de mal ou de mal admitir que você é responsável por algo ruim ou errado admitir que eres responsable de algo malo o malo ammettere di essere responsabile di cose cattive o sbagliate Summa in te quidquam mali fateri debent zugeben, dass Sie für etw schlecht oder falsch verantwortlich sind να αναγνωρίσετε ότι είστε υπεύθυνοι για κακό ή λάθος na anagnorísete óti eíste ypéfthynoi gia kakó í láthos przyznać, że jesteś odpowiedzialny za coś złego lub złego да признате да сте одговорни за оно лоше или погрешно da priznate da ste odgovorni za ono loše ili pogrešno priznati da ste odgovorni za ono loše ili loše pripažinti, kad esi atsakingas už blogą ar blogą визнати, що ви несете відповідальність за щось погане чи неправильне vyznaty, shcho vy nesete vidpovidalʹnistʹ za shchosʹ pohane chy nepravylʹne признать, что вы несете ответственность за что-то плохое или неправильное priznat', chto vy nesete otvetstvennost' za chto-to plokhoye ili nepravil'noye to admit that you are responsible for sth bad or wrong  admettre que vous êtes responsable de quelque chose de mal ou de mal あなた  悪い  間違っている こと  責任  あること  認める  あなた  わるい  まちがっている こと  せきにん  ある こと  みとめる  anata ga warui ka machigatteiru koto ni sekinin ga aru kotoo mitomeru  anata ga warui ka machigatteiru koto ni sekinin ga aru kotoo mitomeru 
191 Take responsibility; admit mistakes; confess Prendre ses responsabilités, admettre ses erreurs, confesser Assuma a responsabilidade; admita erros; confesse Asumir la responsabilidad; admitir errores; confesar Assumiti la responsabilità; ammetti errori; confessa Officium admittatis confitemini Übernehmen Sie Verantwortung, geben Sie Fehler zu, bekennen Sie Πάρτε την ευθύνη, παραδέχεστε λάθη, ομολογήστε Párte tin efthýni, paradécheste láthi, omologíste Weź na siebie odpowiedzialność, przyznaj się do błędów, wyznaj się Преузимајте одговорност; признајте грешке; признајте Preuzimajte odgovornost; priznajte greške; priznajte Preuzeti odgovornost, priznati pogreške; priznati Prisiimkite atsakomybę, pripažinkite klaidas, prisipažinkite Беріть на себе відповідальність; визнайте помилки; зізнайтеся Beritʹ na sebe vidpovidalʹnistʹ; vyznayte pomylky; ziznaytesya Взять на себя ответственность, признать ошибки, признаться Vzyat' na sebya otvetstvennost', priznat' oshibki, priznat'sya 承担责;认错;坦白 Prendre ses responsabilités, admettre ses erreurs, confesser 責任  持ち 、 間違い  認め 、 告白 する  せきにん  もち 、 まちがい  みとめ 、 こくはく する  sekinin o mochi , machigai o mitome , kokuhaku suru  sekinin o mochi , machigai o mitome , kokuhaku suru 
192 synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym synonyme 同義語  どうぎご  dōgigo  dōgigo 
193 confess avouer confessar confesar confessare confitemini gestehe ομολογήστε omologíste wyznać признати priznati priznati prisipažink зізнатися ziznatysya исповедывать ispovedyvat' confess avouer 告白 する  こくはく する  kokuhaku suru  kokuhaku suru 
194 I'm still waiting for someone to own up to the breakages J'attends toujours que quelqu'un reconnaisse les ruptures Eu ainda estou esperando alguém reconhecer as quebras Todavía estoy esperando que alguien reconozca las roturas Sto ancora aspettando che qualcuno possieda le rotture Tamen Im 'expectans ut se aliquis ad breakages Ich warte immer noch darauf, dass jemand die Brüche in den Griff bekommt Εξακολουθώ να περιμένω κάποιον να κατέχει τις θραύσεις Exakolouthó na periméno kápoion na katéchei tis thráfseis Nadal czekam na kogoś, kto przyzna się do złamań Још увијек чекам да неко посједује провале Još uvijek čekam da neko posjeduje provale Još uvijek čekam da netko posjeduje do prijeloma Aš vis dar laukiu, kol kas nors sulauks pažeidimų Я все ще чекаю, коли хтось матиме власність до обривів YA vse shche chekayu, koly khtosʹ matyme vlasnistʹ do obryviv Я все еще жду, чтобы кто-то признал до поломок YA vse yeshche zhdu, chtoby kto-to priznal do polomok I'm still waiting for someone to own up to the breakages J'attends toujours que quelqu'un reconnaisse les ruptures   まだ    破損 まで 所有 する  待っています  わたし  まだ だれ   はそん まで しょゆう する  まっています  watashi wa mada dare ka ga hason made shoyū suru no omatteimasu  watashi wa mada dare ka ga hason made shoyū suru no omatteimasu 
195 I'm still waiting for someone to admit that something was broken J'attends toujours que quelqu'un admette que quelque chose a été cassé Ainda estou esperando alguém admitir que algo foi quebrado Todavía estoy esperando que alguien admita que algo se rompió Sto ancora aspettando che qualcuno ammetta che qualcosa è andato storto Tamen Im 'expectans aliquis ad confitendum fregit sunt Ich warte immer noch darauf, dass jemand zugibt, dass etwas kaputt ist Περιμένω ακόμα κάποιος να παραδεχτεί ότι έσπασε Periméno akóma kápoios na paradechteí óti éspase Nadal czekam, aż ktoś przyzna, że ​​coś się zepsuło Још чекам да неко призна да је нешто покварено Još čekam da neko prizna da je nešto pokvareno Još čekam da mi netko prizna da je nešto pokvareno Aš vis laukiu, kol kas nors prisipažins, kad kažkas nutrūko Я все ще чекаю, коли хтось визнає, що він зламався YA vse shche chekayu, koly khtosʹ vyznaye, shcho vin zlamavsya Я все еще жду, чтобы кто-то признал, что это сломалось YA vse yeshche zhdu, chtoby kto-to priznal, chto eto slomalos' 我还在等着有人承认把东西打碎了 J'attends toujours que quelqu'un admette que quelque chose a été cassé   まだ       壊れた こと  認める  待っています  わたし  まだ だれ   なに   こわれた こと  みとめる   まっています  watashi wa mada dare ka ga nani ka ga kowareta koto omitomeru no o matteimasu  watashi wa mada dare ka ga nani ka ga kowareta koto omitomeru no o matteimasu 
196 own-brand propre marque marca própria marca propia proprio marchio se notam, Eigenmarke δικό του εμπορικό σήμα dikó tou emporikó síma marka własna сопствени бренд sopstveni brend za vlastiti brend nuosavas prekės ženklas власний бренд vlasnyy brend собственный бренд sobstvennyy brend own-brand propre marque 自社 ブランド  じしゃ ブランド  jisha burando  jisha burando 
197 also aussi também tambien anche etiam auch επίσης epísis także такође takođe također taip pat також takozh также takzhe also  aussi また  また  mata  mata 
198 own-label marque propre etiqueta própria etiqueta propia proprio marchio #NOME? Eigenmarke δική του ετικέτα dikí tou etikéta własna marka сопствена етикета sopstvena etiketa vlastiti label savo etiketę власна лейбл vlasna leybl собственный лейбл sobstvennyy leybl own-label marque propre 自身  ラベル  じしん  ラベル  jishin no raberu  jishin no raberu 
199 store- brand marque de magasin loja- marca marca de la tienda marchio di negozio notam Store- Eigenmarke μάρκα καταστήματος márka katastímatos marka sklepu марка продавнице marka prodavnice trgovina- marka parduotuvė- prekės ženklas магазин- бренд mahazyn- brend магазин-бренд magazin-brend store- brand marque de magasin 店舗 ブランド  てんぽ ブランド  tenpo burando  tenpo burando 
200 . used to describe goods that are marked with the name of the shop / store in which they are sold rather than with the name of the company that produced them utilisé pour décrire les produits marqués du nom du magasin / magasin dans lequel ils sont vendus plutôt que du nom de l'entreprise qui les a produits usado para descrever mercadorias marcadas com o nome da loja em que são vendidas, e não com o nome da empresa que as produziu. Se utiliza para describir productos que están marcados con el nombre de la tienda / tienda en la que se venden en lugar de con el nombre de la empresa que los produjo. usato per descrivere i prodotti contrassegnati con il nome del negozio / negozio in cui vengono venduti anziché con il nome dell'azienda che li ha prodotti . Notata sunt, et dicuntur esse ex bonis et nomen tabernam / copia vendidit in quibus sunt, quam cum ex nomine societatis, ut eorum productum wird verwendet, um Waren zu beschreiben, die mit dem Namen des Geschäfts / Geschäfts, in dem sie verkauft werden, und nicht mit dem Namen des Unternehmens, das sie hergestellt hat, gekennzeichnet sind που χρησιμοποιούνται για την περιγραφή των προϊόντων που φέρουν το όνομα του καταστήματος / του καταστήματος στο οποίο πωλούνται και όχι με το όνομα της εταιρείας που τα παρήγαγε pou chrisimopoioúntai gia tin perigrafí ton proïónton pou féroun to ónoma tou katastímatos / tou katastímatos sto opoío poloúntai kai óchi me to ónoma tis etaireías pou ta parígage używane do opisania towarów oznaczonych nazwą sklepu / sklepu, w którym są sprzedawane, a nie nazwą firmy, która je wyprodukowała . користи се за описивање робе која је означена именом радње / продавнице у којој се продаје, а не именом компаније која их је произвела. . koristi se za opisivanje robe koja je označena imenom radnje / prodavnice u kojoj se prodaje, a ne imenom kompanije koja ih je proizvela. . koristi se za opisivanje robe koja je označena nazivom trgovine / trgovine u kojoj se prodaje, a ne nazivom tvrtke koja ih je proizvela. naudojami apibūdinti prekes, kurios pažymėtos parduotuvės / parduotuvės, kurioje jos parduodamos, pavadinimu, o ne jas pagaminusios įmonės pavadinimu . використовується для опису товарів, які позначені найменуванням магазину / магазину, в якому вони продаються, а не найменуванням компанії, яка їх виробляла . vykorystovuyetʹsya dlya opysu tovariv, yaki poznacheni naymenuvannyam mahazynu / mahazynu, v yakomu vony prodayutʹsya, a ne naymenuvannyam kompaniyi, yaka yikh vyroblyala . используется для описания товаров, которые помечены названием магазина / магазина, в котором они продаются, а не названием компании, которая их произвела . ispol'zuyetsya dlya opisaniya tovarov, kotoryye pomecheny nazvaniyem magazina / magazina, v kotorom oni prodayutsya, a ne nazvaniyem kompanii, kotoraya ikh proizvela . used to describe goods that are marked with the name of the shop/store in which they are sold rather than with the name of the company that produced them utilisé pour décrire les produits marqués du nom du magasin / magasin dans lequel ils sont vendus plutôt que du nom de l'entreprise qui les a produits 。 それら  生産 した 会社  名前  はなく 、 販売されている ショップ / ストア  名前  マーク された商品  記述 する ため  使用 されます  。 それら  せいさん した かいしゃ  なまえ  はなく、 はんばい されている ショップ / ストア  なまえ  マーク された しょうひん  きじゅつ する ため  しよう されます  sorera o seisan shita kaisha no namae de hanaku , hanbaisareteiru shoppu / sutoa no namae de māku sareta shōhino kijutsu suru tame ni shiyō saremasu  sorera o seisan shita kaisha no namae de hanaku , hanbaisareteiru shoppu / sutoa no namae de māku sareta shōhino kijutsu suru tame ni shiyō saremasu 
201 Own brand (樯 Products are sold under the shop's own brand) Propre marque Marca própria (樯 Os produtos são vendidos sob a marca própria da loja) Marca propia Proprio marchio (樯 I prodotti sono venduti con il marchio del negozio) Notam suo (vendidit productum in copia notam Qiang more) Eigenmarke (樯 Produkte werden unter der Eigenmarke des Shops verkauft) Το δικό σας εμπορικό σήμα To dikó sas emporikó síma Własna marka Властити бренд Vlastiti brend Vlastita marka Savo prekės ženklą Власна марка Vlasna marka Собственный бренд Sobstvennyy brend 自家品牌的(樯产品以商店自定的品牌出售) Propre marque 自社 ブランド  じしゃ ブランド  jisha burando  jisha burando 
202 Owner Propriétaire Proprietário Propietario proprietario dominus Besitzer Ιδιοκτήτης Idioktítis Właściciel Власник Vlasnik vlasnik Savininkas Власник Vlasnyk владелец vladelets Owner  Propriétaire 所有者  しょゆうしゃ  shoyūsha  shoyūsha 
203 a person who owns sth une personne qui possède qc uma pessoa que possui sth una persona que posee algo una persona che possiede sth in eo cui Ynskt mál: eine Person, die etw. besitzt ένα πρόσωπο που κατέχει το sth éna prósopo pou katéchei to sth osoba, która jest właścicielem czegoś особа која је власник стх osoba koja je vlasnik sth osoba koja posjeduje sth asmuo, kuriam priklauso Šv особа, якій належить що-небудь osoba, yakiy nalezhytʹ shcho-nebudʹ человек, которому принадлежит chelovek, kotoromu prinadlezhit a person who owns sth une personne qui possède qc sth  所有 している   sth  しょゆう している ひと  sth o shoyū shiteiru hito  sth o shoyū shiteiru hito 
204 Owner Propriétaire Proprietário Propietario Proprietario, il proprietario, il proprietario Dominus, dominus, dominus Besitzer Ιδιοκτήτης Idioktítis Właściciel Власник Vlasnik Vlasnik, vlasnik, vlasnik Savininkas Власник Vlasnyk Владелец, владелец, владелец Vladelets, vladelets, vladelets 物主;所有权人;主人 Propriétaire 所有者  しょゆうしゃ  shoyūsha  shoyūsha 
205 a dog / factory owner un chien / propriétaire d'usine um cão / dono de fábrica dueño de un perro / fábrica un cane / proprietario di fabbrica canem / dominus fabrica ein Hund / Fabrikbesitzer ιδιοκτήτης σκύλου / εργοστασίου idioktítis skýlou / ergostasíou pies / właściciel fabryki пас / фабрички власник pas / fabrički vlasnik pas / vlasnik tvornice šuns / gamyklos savininkas собака / власник фабрики sobaka / vlasnyk fabryky собака / заводчик sobaka / zavodchik a dog/factory owner un chien / propriétaire d'usine  / 工場主  いぬ / こうじょうぬし  inu / kōjōnushi  inu / kōjōnushi 
206  Dog owner  Propriétaire de chien  Dono de cachorro  Dueño del perro  Proprietario del cane  Canis dominis, dominis fabrica  Hundebesitzer  Ιδιοκτήτης σκύλου  Idioktítis skýlou  Właściciel psa  Власник паса  Vlasnik pasa  Vlasnik pasa  Šuns savininkas  Власник собак  Vlasnyk sobak  Владелец собаки  Vladelets sobaki  狗的主人;工厂主  Propriétaire de chien     飼い主    いぬ  かいぬし    inu no kainushi    inu no kainushi 
207 Dog / factory owner Chien / propriétaire d'usine Cão / dono da fábrica Dueño de perro / fábrica Cane / proprietario della fabbrica Canes / officina owners Hund / Fabrikbesitzer Ιδιοκτήτης σκύλου / εργοστασίου Idioktítis skýlou / ergostasíou Pies / właściciel fabryki Власник паса / фабрика Vlasnik pasa / fabrika Vlasnik pasa / tvornice Šuns / gamyklos savininkas Власник собак / заводів Vlasnyk sobak / zavodiv Собака / заводчик Sobaka / zavodchik 狗/工厂老板 Chien / propriétaire d'usine  / 工場主  いぬ / こうじょうぬし  inu / kōjōnushi  inu / kōjōnushi 
208 the painting has been returned to its rightful owner le tableau a été rendu à son propriétaire légitime a pintura foi devolvida ao seu legítimo proprietário la pintura ha sido devuelta a su legítimo propietario il dipinto è stato restituito al legittimo proprietario in pictura est rediit veniret cuius est Das Gemälde wurde an seinen rechtmäßigen Besitzer zurückgegeben η ζωγραφική έχει επιστραφεί στον νόμιμο ιδιοκτήτη της i zografikí échei epistrafeí ston nómimo idioktíti tis obraz został zwrócony prawowitemu właścicielowi слика је враћена свом законитом власнику slika je vraćena svom zakonitom vlasniku slika je vraćena svom zakonitom vlasniku paveikslas buvo grąžintas teisėtam savininkui картина повернута її законному власнику kartyna povernuta yiyi zakonnomu vlasnyku картина была возвращена ее законному владельцу kartina byla vozvrashchena yeye zakonnomu vladel'tsu the painting has been returned to its rightful owner le tableau a été rendu à son propriétaire légitime   正当な 所有者  返されました    せいとうな しょゆうしゃ  かえされました  e wa seitōna shoyūsha ni kaesaremashita  e wa seitōna shoyūsha ni kaesaremashita 
209 The painting has been returned to the legal owner Le tableau a été rendu au propriétaire légal A pintura foi devolvida ao proprietário legal La pintura ha sido devuelta al propietario legal. Il dipinto è stato restituito al legittimo proprietario In pictura est ad reddidit iustis Das Gemälde wurde an den rechtmäßigen Eigentümer zurückgegeben Η ζωγραφική έχει επιστραφεί στον νόμιμο ιδιοκτήτη I zografikí échei epistrafeí ston nómimo idioktíti Obraz został zwrócony prawnemu właścicielowi Слика је враћена правном власнику Slika je vraćena pravnom vlasniku Slika je vraćena pravnom vlasniku Paveikslas grąžintas teisėtam savininkui Картина повернута законному власнику Kartyna povernuta zakonnomu vlasnyku Картина была возвращена правообладателю Kartina byla vozvrashchena pravoobladatelyu 这幅画已归还给合法所有权人 Le tableau a été rendu au propriétaire légal 絵画  法的 所有者  返送 されました  かいが  ほうてき しょゆうしゃ  へんそう されました  kaiga wa hōteki shoyūsha ni hensō saremashita  kaiga wa hōteki shoyūsha ni hensō saremashita 
210 The painting has been returned to its legal owner Le tableau a été rendu à son propriétaire légal A pintura foi devolvida ao seu proprietário legal La pintura ha sido devuelta a su propietario legal. Il dipinto è stato restituito al suo legittimo proprietario In pictura est rediit veniret cuius est Das Gemälde wurde an den rechtmäßigen Eigentümer zurückgegeben Η ζωγραφική επιστρέφεται στον νόμιμο ιδιοκτήτη της I zografikí epistréfetai ston nómimo idioktíti tis Obraz został zwrócony prawnemu właścicielowi Слика је враћена њеном легалном власнику Slika je vraćena njenom legalnom vlasniku Slika je vraćena pravnom vlasniku Paveikslas buvo grąžintas teisėtam savininkui Картина повернута законному власнику Kartyna povernuta zakonnomu vlasnyku Картина была возвращена ее законному владельцу Kartina byla vozvrashchena yeye zakonnomu vladel'tsu 这幅画已经归还给它的合法所有者 Le tableau a été rendu à son propriétaire légal 絵画  法的 所有者  返却 されました  かいが  ほうてき しょゆうしゃ  へんきゃく されました  kaiga wa hōteki shoyūsha ni henkyaku saremashita  kaiga wa hōteki shoyūsha ni henkyaku saremashita 
211 Hers now the proud owner of a cottage in wales Il est maintenant le fier propriétaire d'un chalet au Pays de Galles Dela agora o orgulhoso proprietário de uma casa de campo no país de Gales Ahora es la orgullosa dueña de una cabaña en Gales Ora è l'orgoglioso proprietario di un cottage nel Galles Equidem iam superbire dominus de villa in Wallia Ihr stolzer Besitzer eines Cottage in Wales Τώρα είναι ο περήφανος ιδιοκτήτης ενός εξοχικού σπιτιού στην Ουαλία Tóra eínai o perífanos idioktítis enós exochikoú spitioú stin Oualía Jest teraz dumnym właścicielem domku w Walii Сада је поносни власник викендице у Велсу Sada je ponosni vlasnik vikendice u Velsu Njezin je sada ponosni vlasnik vikendice u Walesu Dabar jos išdidžiojo Velso kotedžo savininkas Тепер її гордий власник котеджу в Уельсі Teper yiyi hordyy vlasnyk kotedzhu v Uelʹsi Её теперь счастливый обладатель коттеджа в Уэльсе Yeyo teper' schastlivyy obladatel' kottedzha v Uel'se Hers now the proud owner of a cottage in wales Il est maintenant le fier propriétaire d'un chalet au Pays de Galles 彼女   、 ウェールズ  コテージ  誇り ある所有者です  かのじょ  いま 、 ウェールズ  コテージ  ほこり あるしょゆうしゃです  kanojo wa ima , wēruzu no kotēji no hokori arushoyūshadesu  kanojo wa ima , wēruzu no kotēji no hokori arushoyūshadesu 
212 Now he's proud of having a cottage in Wales Maintenant, il est fier d'avoir un chalet au Pays de Galles Agora ele se orgulha de ter uma casa no País de Gales Ahora está orgulloso de tener una cabaña en Gales Ora è orgoglioso di avere un cottage in Galles Nunc quia ille superbus est valde modicum habent de villa in Wallia Jetzt ist er stolz darauf, ein Cottage in Wales zu haben Τώρα είναι περήφανος που έχει ένα εξοχικό σπίτι στην Ουαλία Tóra eínai perífanos pou échei éna exochikó spíti stin Oualía Teraz jest dumny z posiadania domku w Walii Сада је поносан што има викендицу у Велсу Sada je ponosan što ima vikendicu u Velsu Sad je ponosan što ima vikendicu u Walesu Dabar jis didžiuojasi turėdamas kotedžą Velse Тепер він пишається тим, що має котедж у Уельсі Teper vin pyshayetʹsya tym, shcho maye kotedzh u Uelʹsi Теперь он гордится тем, что у него есть коттедж в Уэльсе. Teper' on gorditsya tem, chto u nego yest' kottedzh v Uel'se. 现在他很得意自己在威尔士有一座小别墅 Maintenant, il est fier d'avoir un chalet au Pays de Galles  、   ウェールズ  コテージ  持つ こと  誇り 思っています  いま 、 かれ  ウェールズ  コテージ  もつ こと  ほこり  おもっています  ima , kare wa wēruzu ni kotēji o motsu koto o hokori niomotteimasu  ima , kare wa wēruzu ni kotēji o motsu koto o hokori niomotteimasu 
213 see also voir aussi veja também ver también vedi anche vide etiam siehe auch δείτε επίσης deíte epísis patrz także види такође vidi takođe vidi također taip pat žr див. також dyv. takozh смотри также smotri takzhe see also voir aussi また 見なさい  また みなさい  mata minasai  mata minasai 
214 homeowner propriétaire proprietário propietario proprietario di abitazione sciret pater Hausbesitzer ιδιοκτήτης σπιτιού idioktítis spitioú właściciel domu хомеовнер homeovner homeowner namų savininkas власник дому vlasnyk domu домовладелец domovladelets homeowner propriétaire 住宅 所有者  じゅうたく しょゆうしゃ  jūtaku shoyūsha  jūtaku shoyūsha 
215 landowner propriétaire foncier proprietário de terras terrateniente proprietario terriero pater familias Grundbesitzer γαιοκτήμονα gaioktímona właściciel gruntu власник земље vlasnik zemlje zemljoposjednik žemės savininkas поміщик pomishchyk землевладелец zemlevladelets landowner propriétaire foncier 地主  じぬし  jinushi  jinushi 
216 owner occupied propriétaire occupé proprietário ocupado propietario ocupado proprietario occupato dominus occupati Besitzer besetzt ιδιοκτήτης που κατέχει idioktítis pou katéchei właściciel zajęty власник окупиран vlasnik okupiran vlasnik okupiran savininkas užimtas власник зайнятий vlasnyk zaynyatyy владелец занят vladelets zanyat owner occupied  propriétaire occupé 所有者  占有  しょゆうしゃ  せにゅう  shoyūsha ga senyū  shoyūsha ga senyū 
217 of a house, etc. d'une maison, etc. de uma casa, etc. de una casa, etc. di una casa, ecc. domum Domini, etc. eines Hauses usw. ενός σπιτιού, κλπ. enós spitioú, klp. domu itp. куће итд. kuće itd. kuće itd. namo ir kt. будинку тощо. budynku toshcho. дома и т. д. doma i t. d. of a house, etc. d'une maison, etc. 家 など の  いえ など   ie nado no  ie nado no 
218 House etc Maison etc Casa etc Casa, etc. Casa ecc Domus, etc. Haus etc Σπίτι, κλπ Spíti, klp Dom itp Кућа итд Kuća itd Kuća itd Namas ir kt Будинок тощо Budynok toshcho Дом и т. Д. Dom i t. D. 房子等 Maison etc 家 など  いえ など  ie nado  ie nado 
219 lived in by the owner rather than rented to sb else vécu par le propriétaire plutôt que loué à quelqu'un d'autre vivido pelo proprietário em vez de alugado para sb else vivido por el propietario en lugar de alquilar a alguien más vissuto dal proprietario piuttosto che affittato a sb altro vixit ab usibus sb aliud quam dominus wohnte nicht an jdn vermietet, sondern beim Eigentümer που ζούσαν από τον ιδιοκτήτη αντί να νοικιάζονται σε άλλους pou zoúsan apó ton idioktíti antí na noikiázontai se állous mieszkał przez właściciela, a nie wynajmował komuś innemu живео од власника пре него што је изнајмио да би остало živeo od vlasnika pre nego što je iznajmio da bi ostalo živio od vlasnika umjesto da ga unajmljuje za drugo gyveno savininkas, o ne nuomojosi sb мешкав у власнику, а не здавав в оренду інше meshkav u vlasnyku, a ne zdavav v orendu inshe жил владельцем, а не сдавал в аренду другому zhil vladel'tsem, a ne sdaval v arendu drugomu lived in by the owner rather than rented to sb else  vécu par le propriétaire plutôt que loué à quelqu'un d'autre sb  レンタル する ので はなく 、 所有者  住んでいた sb  レンタル する ので はなく 、 しょゆうしゃ  すんでいた  sb ni rentaru suru node hanaku , shoyūsha ga sundeita  sb ni rentaru suru node hanaku , shoyūsha ga sundeita 
220 Homeowner's own Propriétaire Própria casa Propio propietario Proprietario della casa Dominus viae praeoccuparentur Eigenheimbesitzer Ιδιοκτήτης σπιτιού Idioktítis spitioú Właściciel domu Власник куће Vlasnik kuće Vlasnik kuće Savo namo savininkė Домовласник власний Domovlasnyk vlasnyy Собственник домовладельца Sobstvennik domovladel'tsa 房主自用的  Propriétaire 住宅 所有者 自身  じゅうたく しょゆうしゃ じしん  jūtaku shoyūsha jishin  jūtaku shoyūsha jishin 
221 Live by the owner, not rent it out Vivre par le propriétaire, pas le louer Viva pelo proprietário, não alugue Vivir por el dueño, no alquilarlo Vivere dal proprietario, non affittarlo Dominis vivere non locantur aliis Wohnen Sie beim Vermieter, vermieten Sie es nicht Ζήστε από τον ιδιοκτήτη, μην το νοικιάσετε Zíste apó ton idioktíti, min to noikiásete Mieszkaj przez właściciela, a nie wynajmuj Живите од власника, не изнајмљујте га Živite od vlasnika, ne iznajmljujte ga Živite od vlasnika, ne iznajmljujte ga Gyvena savininkas, o ne išnuomoja Жити власником, а не здавати його в оренду Zhyty vlasnykom, a ne zdavaty yoho v orendu Жить владельцем, а не сдавать его в аренду Zhit' vladel'tsem, a ne sdavat' yego v arendu 由业主住,而不是租给别人 Vivre par le propriétaire, pas le louer 所有者  住んでいる 、 それ  借りない  しょゆうしゃ  すんでいる 、 それ  かりない  shoyūsha ga sundeiru , sore o karinai  shoyūsha ga sundeiru , sore o karinai 
222 owner occupier propriétaire occupant ocupante proprietário propietario ocupante occupante proprietario dominus possessorem Eigennutzer ιδιοκτήτης idioktítis właściciel mieszkania окупатор власника okupator vlasnika okupator vlasnika savininkas okupantas власник окупатор vlasnyk okupator владелец владельца vladelets vladel'tsa owner occupier  propriétaire occupant 所有者  しょゆうしゃ  shoyūsha  shoyūsha 
223  a person who owns the house, flat / apartment, etc. that they live in  une personne qui possède la maison, l'appartement / l'appartement, etc.  uma pessoa que é dona da casa, apartamento / apartamento etc. em que vive  una persona propietaria de la casa, apartamento / departamento, etc. en el que vive  una persona che possiede la casa, l'appartamento / appartamento, ecc. in cui vive  hominem cujus est domus, plana / apartment, non vivere in quod etc.  eine Person, die das Haus, die Wohnung usw. besitzt, in dem sie leben  ένα πρόσωπο που κατέχει το σπίτι, διαμέρισμα / διαμέρισμα, κλπ. που ζουν μέσα  éna prósopo pou katéchei to spíti, diamérisma / diamérisma, klp. pou zoun mésa  osoba będąca właścicielem domu, mieszkania / mieszkania itp., w której mieszkają  особа која је власник куће, стана / стана итд. у којој живе  osoba koja je vlasnik kuće, stana / stana itd. u kojoj žive  osoba koja je vlasnik kuće, stana / stana itd. u kojoj žive  asmuo, kuriam priklauso namas, butas / butas ir kt., kuriuose jie gyvena  особа, яка є власником будинку, квартири / квартири тощо, в якому вони проживають  osoba, yaka ye vlasnykom budynku, kvartyry / kvartyry toshcho, v yakomu vony prozhyvayutʹ  человек, которому принадлежит дом, квартира / квартира и т. д., в которой они живут  chelovek, kotoromu prinadlezhit dom, kvartira / kvartira i t. d., v kotoroy oni zhivut  a person who owns the house, flat/apartment, etc. that they live in   une personne qui possède la maison, l'appartement / l'appartement, etc.   彼ら  住んでいる  、 フラット / アパート など 所有 している     かれら  すんでいる いえ 、 フラット / アパート など しょゆう している ひと    karera ga sundeiru ie , furatto / apāto nado o shoyūshiteiru hito    karera ga sundeiru ie , furatto / apāto nado o shoyūshiteiru hito 
224 People who live in their own houses; Les gens qui vivent dans leurs propres maisons; Pessoas que vivem em suas próprias casas; Personas que viven en sus propias casas; Le persone che vivono nelle loro case; Qui domos suas domos occupant Menschen, die in ihren eigenen Häusern leben; Οι άνθρωποι που ζουν στα σπίτια τους. Oi ánthropoi pou zoun sta spítia tous. Ludzie, którzy mieszkają we własnych domach; Људи који живе у својим кућама; Ljudi koji žive u svojim kućama; Ljudi koji žive u svojim kućama; Žmonės, kurie gyvena savo namuose; Люди, які живуть у власних будинках; Lyudy, yaki zhyvutʹ u vlasnykh budynkakh; Люди, которые живут в своих собственных домах; Lyudi, kotoryye zhivut v svoikh sobstvennykh domakh; 住自家房屋者;房屋自用者 Les gens qui vivent dans leurs propres maisons; 自分    住んでいる  。  じぶん  いえ  すんでいる ひと 。  jibun no ie ni sundeiru hito .  jibun no ie ni sundeiru hito . 
225 ownership propriété propriedade propiedad proprietà dominium Eigentum ιδιοκτησίας idioktisías własność власништво vlasništvo vlasništvo nuosavybė право власності pravo vlasnosti собственности sobstvennosti ownership  propriété 所有権  しょゆうけん  shoyūken  shoyūken 
226 the fact of owning sth le fait de posséder qc o fato de possuir sth el hecho de poseer algo il fatto di possedere sth eo quod, durante tempore Ynskt mál: die Tatsache, etw. zu besitzen το γεγονός της ιδιοκτησίας sth to gegonós tis idioktisías sth fakt posiadania czegoś цињеница посједовања стх cinjenica posjedovanja sth činjenica posjedovanja sth fakto, kad turite sth факт володіння що-небудь fakt volodinnya shcho-nebudʹ факт владения ч fakt vladeniya ch the fact of owning sth   le fait de posséder qc sth  所有 している という 事実  sth  しょゆう している という じじつ  sth o shoyū shiteiru toiu jijitsu  sth o shoyū shiteiru toiu jijitsu 
227 Ownership; property rights; ownership Propriété; droits de propriété; propriété Propriedade; direitos de propriedade; propriedade Propiedad; derechos de propiedad; propiedad Proprietà; diritti di proprietà; proprietà Dominium, proprietatem, idem dominus Eigentum, Eigentumsrechte, Eigentum Ιδιοκτησία, δικαιώματα ιδιοκτησίας, ιδιοκτησία Idioktisía, dikaiómata idioktisías, idioktisía Własność; prawa własności; własność Власништво; власничка права; власништво Vlasništvo; vlasnička prava; vlasništvo Vlasništvo; vlasnička prava; vlasništvo Nuosavybė; nuosavybės teisės; nuosavybė Право власності; майнові права; право власності Pravo vlasnosti; maynovi prava; pravo vlasnosti Собственность, права собственности, собственность Sobstvennost', prava sobstvennosti, sobstvennost' 所有权;产权;物主 Propriété; droits de propriété; propriété 所有権 、 財産権 、 所有権  しょゆうけん 、 ざいさんけん 、 しょゆうけん  shoyūken , zaisanken , shoyūken  shoyūken , zaisanken , shoyūken 
228 The fact of owning something Le fait de posséder quelque chose O fato de possuir algo El hecho de poseer algo Il fatto di possedere qualcosa De eo qui aliquid habet, Die Tatsache, etwas zu besitzen Το γεγονός ότι κατέχει κάτι To gegonós óti katéchei káti Fakt posiadania czegoś Чињеница да сам нешто власник Činjenica da sam nešto vlasnik Činjenica posjedovanja nečega Kažko turėjimo faktas Факт володіння чимось Fakt volodinnya chymosʹ Факт владения чем-то Fakt vladeniya chem-to 拥有某物的事实 Le fait de posséder quelque chose    所有 している という 事実  なに   しょゆう している という じじつ  nani ka o shoyū shiteiru toiu jijitsu  nani ka o shoyū shiteiru toiu jijitsu 
229 a growth in home ownership une croissance de l'accession à la propriété um crescimento na casa própria un crecimiento en la propiedad de la vivienda una crescita della proprietà domestica Crescit enim tam rerum in domum suam ein Wachstum des Wohneigentums μια αύξηση στην ιδιοκτησία σπιτιού mia áfxisi stin idioktisía spitioú wzrost własności domów раст власништва над кућама rast vlasništva nad kućama rast vlasništva nad kućama namų nuosavybės augimas зростання власності на житло zrostannya vlasnosti na zhytlo рост владения недвижимостью rost vladeniya nedvizhimost'yu a growth in home ownership une croissance de l'accession à la propriété 住宅 所有権  増加  じゅうたく しょゆうけん  ぞうか  jūtaku shoyūken no zōka  jūtaku shoyūken no zōka 
230 Increasing number of homeowners ◊ Augmentation du nombre de propriétaires ◊ Aumento do número de proprietários ◊ Número creciente de propietarios de viviendas ◊ Numero crescente di proprietari di case ◊ Incrementum in domum dominium ◊ Zunehmende Anzahl von Hausbesitzern ◊ Αύξηση του αριθμού των ιδιοκτητών σπιτιού ◊ Áfxisi tou arithmoú ton idioktitón spitioú ◊ Rosnąca liczba właścicieli domów ◊ Повећање броја власника кућа ◊ Povećanje broja vlasnika kuća ◊ Sve veći broj vlasnika kuća ◊ Daugėja namų savininkų ◊ Збільшення кількості власників будинків ◊ Zbilʹshennya kilʹkosti vlasnykiv budynkiv ◊ Увеличение количества домовладельцев ◊ Uvelicheniye kolichestva domovladel'tsev ◊ 拥有房屋所有权人数的增多  Augmentation du nombre de propriétaires ◊ 住宅 所有者  増加   じゅうたく しょゆうしゃ  ぞうか   jūtaku shoyūsha no zōka   jūtaku shoyūsha no zōka  
231 Owner­ship of the land is currently being disputed. La propriété du terrain est actuellement contestée. A propriedade da terra está atualmente sendo disputada. La propiedad de la tierra se está disputando actualmente. La proprietà del terreno è attualmente contestata. De dominio terra est currently in controversiam vocantur. Das Eigentum an dem Land ist derzeit umstritten. Η ιδιοκτησία της γης αμφισβητείται επί του παρόντος. I idioktisía tis gis amfisviteítai epí tou paróntos. Prawo własności gruntów jest obecnie przedmiotem sporu. Власништво над земљом тренутно се оспорава. Vlasništvo nad zemljom trenutno se osporava. Vlasništvo nad zemljištem trenutno se osporava. Šiuo metu ginčijamasi dėl žemės nuosavybės. Власність на землю наразі оскаржується. Vlasnistʹ na zemlyu narazi oskarzhuyetʹsya. Право собственности на землю в настоящее время оспаривается. Pravo sobstvennosti na zemlyu v nastoyashcheye vremya osparivayetsya. Owner­ship of the land is currently being disputed. La propriété du terrain est actuellement contestée. 土地  所有権  現在 争われています 。  とち  しょゆうけん  げんざい あらそわれています 。  tochi no shoyūken wa genzai arasowareteimasu .  tochi no shoyūken wa genzai arasowareteimasu . 
232  The ownership of this land is still controversial  La propriété de ce terrain reste controversée  A propriedade desta terra ainda é controversa  La propiedad de esta tierra sigue siendo controvertida  La proprietà di questa terra è ancora controversa  Hoc tamen non est obstructionum de terra possessionis controversia  Das Eigentum an diesem Land ist immer noch umstritten  Η κυριότητα αυτής της γης εξακολουθεί να είναι αμφιλεγόμενη  I kyriótita aftís tis gis exakoloutheí na eínai amfilegómeni  Własność tej ziemi jest nadal kontrowersyjna  Власништво над овом земљом је и даље контроверзно  Vlasništvo nad ovom zemljom je i dalje kontroverzno  Vlasništvo nad ovom zemljom još je sporno  Šio krašto nuosavybė vis dar ginčytina  Право власності на цю землю досі є спірним  Pravo vlasnosti na tsyu zemlyu dosi ye spirnym  Право собственности на эту землю все еще остается спорным  Pravo sobstvennosti na etu zemlyu vse yeshche ostayetsya spornym   块土地 的所有权现在还有争议  La propriété de ce terrain reste controversée   この 土地  所有権  まだ 議論  余地  あります    この とち  しょゆうけん  まだ ぎろん  よち  あります    kono tochi no shoyūken wa mada giron no yochi gaarimasu    kono tochi no shoyūken wa mada giron no yochi gaarimasu 
233 Controversy over land ownership Controverse sur la propriété foncière Controvérsia sobre a propriedade da terra Controversia sobre la propiedad de la tierra Polemica sulla proprietà fondiaria Hoc tempore in controversia sit proprietas super terram Kontroverse um Landbesitz Διαμάχη για την ιδιοκτησία της γης Diamáchi gia tin idioktisía tis gis Kontrowersje dotyczące własności ziemi Контроверза око власништва над земљом Kontroverza oko vlasništva nad zemljom Prepirka oko vlasništva nad zemljom Prieštaravimai dėl žemės nuosavybės Суперечка щодо власності на землю Superechka shchodo vlasnosti na zemlyu Спор о собственности на землю Spor o sobstvennosti na zemlyu 目前对土地所有权存在争议 Controverse sur la propriété foncière 土地 所有権  めぐる 論争  とち しょゆうけん  めぐる ろんそう  tochi shoyūken o meguru ronsō  tochi shoyūken o meguru ronsō 
234  to be in joint / private / public ownership  être en propriété conjointe / privée / publique  estar em propriedade conjunta / privada / pública  estar en propiedad conjunta / privada / pública  essere di proprietà comune / privata / pubblica  in iuncturam / privatis / publicam  in gemeinschaftlichem / privatem / öffentlichem Besitz sein  να είναι σε κοινή / ιδιωτική / δημόσια ιδιοκτησία  na eínai se koiní / idiotikí / dimósia idioktisía  być współwłasnym / prywatnym / publicznym  бити у заједничком / приватном / јавном власништву  biti u zajedničkom / privatnom / javnom vlasništvu  biti u zajedničkom / privatnom / javnom vlasništvu  būti bendroje / privačioje / valstybinėje nuosavybėje  бути у спільній / приватній / державній власності  buty u spilʹniy / pryvatniy / derzhavniy vlasnosti  находиться в совместной / частной / общественной собственности  nakhodit'sya v sovmestnoy / chastnoy / obshchestvennoy sobstvennosti  to be in joint/private/public ownership   être en propriété conjointe / privée / publique   共同 / 私的 / 公的 所有である こと    きょうどう / してき / こうてき しょゆうである こと    kyōdō / shiteki / kōteki shoyūdearu koto    kyōdō / shiteki / kōteki shoyūdearu koto 
235 For public / private / public ownership Pour la propriété publique / privée / publique Para propriedade pública / privada / pública Para propiedad pública / privada / pública Per proprietà pubblica / privata / pubblica Est / privatum / publicus Für öffentliches / privates / öffentliches Eigentum Για δημόσια / ιδιωτική / δημόσια ιδιοκτησία Gia dimósia / idiotikí / dimósia idioktisía Dla własności publicznej / prywatnej / publicznej За јавно / приватно / јавно власништво Za javno / privatno / javno vlasništvo Za javno / privatno / javno vlasništvo Dėl valstybinės / privačios / valstybinės nuosavybės Для публічної / приватної / публічної власності Dlya publichnoyi / pryvatnoyi / publichnoyi vlasnosti Для государственной / частной / государственной собственности Dlya gosudarstvennoy / chastnoy / gosudarstvennoy sobstvennosti 共有/ / 公有产权 Pour la propriété publique / privée / publique パブリック / プライベート / パブリック 所有権  パブリック / プライベート / パブリック しょゆうけん  paburikku / puraibēto / paburikku shoyūken  paburikku / puraibēto / paburikku shoyūken 
236 Have common / private / public Avoir commun / privé / public Tem público / privado / público Tener común / privado / público Hanno comune / privato / pubblico Commune / privatum / publicae Haben gemeinsam / privat / öffentlich Έχουν κοινό / ιδιωτικό / δημόσιο Échoun koinó / idiotikó / dimósio Posiadaj wspólne / prywatne / publiczne Имајте заједничке / приватне / јавне Imajte zajedničke / privatne / javne Imati zajedničko / privatno / javno Turi bendrą / privatų / viešą Мати спільне / приватне / публічне Maty spilʹne / pryvatne / publichne Есть общий / частный / публичный Yest' obshchiy / chastnyy / publichnyy 具有共同/私有/公有 Avoir commun / privé / public 共通 / プライベート / パブリック  持っている  きょうつう / プライベート / パブリック  もっている  kyōtsū / puraibēto / paburikku o motteiru  kyōtsū / puraibēto / paburikku o motteiru 
237 The restaurant is under new ownership Le restaurant est sous une nouvelle propriété O restaurante está sob nova administração El restaurante está bajo nueva propiedad. Il ristorante è di nuova proprietà In popina est novum sub dominio Das Restaurant befindet sich in neuem Besitz Το εστιατόριο είναι υπό νέα ιδιοκτησία To estiatório eínai ypó néa idioktisía Restauracja jest objęta nową własnością Ресторан је под новим власништвом Restoran je pod novim vlasništvom Restoran je pod novim vlasništvom Restoranas įgijo naują nuosavybę Ресторан знаходиться у новій власності Restoran znakhodytʹsya u noviy vlasnosti Ресторан находится в новой собственности Restoran nakhoditsya v novoy sobstvennosti The restaurant is under new ownership Le restaurant est sous une nouvelle propriété レストラン  新しい 所有権    あります  レストラン  あたらしい しょゆうけん  した  あります  resutoran wa atarashī shoyūken no shita ni arimasu  resutoran wa atarashī shoyūken no shita ni arimasu 
238 This restaurant has changed to a new owner Ce restaurant a changé pour un nouveau propriétaire Este restaurante mudou para um novo proprietário Este restaurante ha cambiado a un nuevo propietario. Questo ristorante è stato cambiato in un nuovo proprietario In popina est switched ad novum dominus Dieses Restaurant hat einen neuen Besitzer Αυτό το εστιατόριο έχει αλλάξει σε νέο ιδιοκτήτη Aftó to estiatório échei alláxei se néo idioktíti Ta restauracja zmieniła się na nowego właściciela Овај ресторан промењен је у новог власника Ovaj restoran promenjen je u novog vlasnika Ovaj se restoran promijenio u novog vlasnika Šis restoranas pasikeitė į naują savininką Цей ресторан змінився на нового власника Tsey restoran zminyvsya na novoho vlasnyka Этот ресторан изменился на нового владельца Etot restoran izmenilsya na novogo vladel'tsa 这个餐厅已换了新的东家 Ce restaurant a changé pour un nouveau propriétaire この レストラン  新しい オーナー  変更 されました  この レストラン  あたらしい オーナー  へんこう されました  kono resutoran wa atarashī ōnā ni henkō saremashita  kono resutoran wa atarashī ōnā ni henkō saremashita 
239 own goal propre but próprio objetivo gol propio proprio obiettivo propria porta eigenes Ziel δικό του στόχο dikó tou stócho własny cel сопствени циљ sopstveni cilj vlastiti cilj savo tikslą власна мета vlasna meta собственная цель sobstvennaya tsel' own goal propre but 自分  目標  じぶん  もくひょう  jibun no mokuhyō  jibun no mokuhyō 
240 in football dans le football no futebol en el futbol nel calcio in eu im Fußball στο ποδόσφαιρο sto podósfairo w piłce nożnej у фудбалу u fudbalu u nogometu futbole у футболі u futboli в футболе v futbole in football  dans le football サッカー で  サッカー   sakkā de  sakkā de 
241 soccer football futebol futbol calcio Morbi Fußball ποδόσφαιρο podósfairo piłka nożna фудбал fudbal nogomet futbolas футбол futbol футбол futbol soccer football サッカー  サッカー  sakkā  sakkā 
242 football Football américain Futebol Fútbol calcio eu Fußball Ποδόσφαιρο Podósfairo Piłka nożna Фудбал Fudbal nogomet Futbolas Футбол Futbol футбол futbol 足球 Football américain サッカー  サッカー  sakkā  sakkā 
243 a goal that is scored by mistake by a player against his or her own team un but marqué par erreur par un joueur contre sa propre équipe um gol que é marcado por engano por um jogador contra seu próprio time un gol que un jugador marca por error contra su propio equipo un goal segnato per errore da un giocatore contro la propria squadra scissa veste tergum laceratum a metam est ut errorem a quadrigis ludio ludius in suam ipsorum Ein Tor, das ein Spieler versehentlich gegen seine eigene Mannschaft erzielt ένα γκολ που σημειώνεται κατά λάθος από έναν παίκτη έναντι της δικής του ομάδας éna nkol pou simeiónetai katá láthos apó énan paíkti énanti tis dikís tou omádas bramka, która została przypadkowo zdobyta przez zawodnika przeciwko jego własnej drużynie гол који играч погрешно постиже против свог тима gol koji igrač pogrešno postiže protiv svog tima gol koji igrač postiže greškom protiv igrača svoje momčadi tikslas, kurį žaidėjas per klaidą įmuša prieš savo komandą гол, який гравець забиває помилково проти власної команди hol, yakyy hravetsʹ zabyvaye pomylkovo proty vlasnoyi komandy гол, забитый игроком по ошибке против своей команды gol, zabityy igrokom po oshibke protiv svoyey komandy a goal that is scored by mistake by a player against his or her own team  un but marqué par erreur par un joueur contre sa propre équipe プレーヤー  自分  チーム に対して 誤って 得点 したゴール  プレーヤー  じぶん  チーム にたいして あやまって とくてん した ゴール  purēyā ga jibun no chīmu nitaishite ayamatte tokuten shitagōru  purēyā ga jibun no chīmu nitaishite ayamatte tokuten shitagōru 
244 Own goal; goal scored in own goal But contre son camp; but marqué dans son propre but Golo próprio; golo marcado no próprio golo Gol propio; gol anotado en gol propio Autorete; goal segnato nel proprio goal Propria proposita, in pila iecit rete suum Eigentor, Tor erzielt im Eigentor Ίδιος στόχος, σκοράρισμα στο δικό του στόχο Ídios stóchos, skorárisma sto dikó tou stócho Gol samobójczy; gol strzelony w samobójczym golu Гол сопствени гол; гол постигнут у сопственом голу Gol sopstveni gol; gol postignut u sopstvenom golu Vlastiti pogodak, gol postignut u vlastitom golu Savas įvartis; įvartis į savo vartus Власний гол; гол забитий у ворота Vlasnyy hol; hol zabytyy u vorota Собственный гол, забитый гол Sobstvennyy gol, zabityy gol 乌龙球;射进自球门的球 But contre son camp; but marqué dans son propre but 自分  目標 、 自分  目標  得点  じぶん  もくひょう 、 じぶん  もくひょう  とくてん  jibun no mokuhyō , jibun no mokuhyō de tokuten  jibun no mokuhyō , jibun no mokuhyō de tokuten 
245 A player's wrong goal for his team Le mauvais objectif d'un joueur pour son équipe O objetivo errado de um jogador para seu time El objetivo equivocado de un jugador para su equipo L'obiettivo sbagliato di un giocatore per la sua squadra Metam bigas scriptor scoring ludio ludius in errore suo Das falsche Ziel eines Spielers für seine Mannschaft Το λάθος στόχο ενός παίκτη για την ομάδα του To láthos stócho enós paíkti gia tin omáda tou Niewłaściwy cel zawodnika dla jego drużyny Погрешан гол играча његовог тима Pogrešan gol igrača njegovog tima Pogrešan igrač igrača za njegovu momčad Žaidėjo neteisingas komandos komandos įvartis Неправильний гол гравця для своєї команди Nepravylʹnyy hol hravtsya dlya svoyeyi komandy Неправильный гол игрока для его команды Nepravil'nyy gol igroka dlya yego komandy 员对自己球队错误得分的进球 Le mauvais objectif d'un joueur pour son équipe プレーヤー  チーム  間違った 目標  プレーヤー  チーム  まちがった もくひょう  purēyā no chīmu no machigatta mokuhyō  purēyā no chīmu no machigatta mokuhyō 
246 something, that you do that achieves the opposite of what you wanted and that brings you a disadvantage quelque chose, que vous faites qui réalise l'opposé de ce que vous vouliez et qui vous apporte un inconvénient algo que você faz que alcança o oposto do que você queria e que lhe traz uma desvantagem algo que haces que logra lo contrario de lo que querías y eso te trae una desventaja qualcosa, che fai che ottiene il contrario di ciò che volevi e che ti porta uno svantaggio aliquis possit facere contra te et veniet tecum incommodum voluisti Etwas, das Sie tun, bewirkt das Gegenteil von dem, was Sie wollten, und das bringt Ihnen einen Nachteil κάτι που κάνεις αυτό επιτυγχάνει το αντίθετο από αυτό που θέλατε και αυτό σας φέρνει ένα μειονέκτημα káti pou káneis aftó epitynchánei to antítheto apó aftó pou thélate kai aftó sas férnei éna meionéktima coś, co robisz, osiąga przeciwieństwo tego, czego chciałeś, a to ma wadę нешто што ви радите постиже супротно од онога што сте желели и што вам доноси недостатак nešto što vi radite postiže suprotno od onoga što ste želeli i što vam donosi nedostatak nešto što vi postižete suprotno onome što ste željeli i što vam donosi nedostatak kažkas, ką jūs darote, pasiekia priešingai, nei norėjote, ir tai atneša jums nepatogumų щось, що ви робите, що досягає протилежне тому, що ви хотіли, і що приносить вам недолік shchosʹ, shcho vy robyte, shcho dosyahaye protylezhne tomu, shcho vy khotily, i shcho prynosytʹ vam nedolik что-то, что вы делаете, что достигает противоположности того, что вы хотели, и это приносит вам недостаток chto-to, chto vy delayete, chto dostigayet protivopolozhnosti togo, chto vy khoteli, i eto prinosit vam nedostatok something, that you do that achieves the opposite of what you wanted and that brings you a disadvantage quelque chose, que vous faites qui réalise l'opposé de ce que vous vouliez et qui vous apporte un inconvénient あなた  したい こと  反対  達成  、 あなた 不利益  もたらす    あなた  したい こと  はんたい  たっせい  、 あなた  ふりえき  もたらす なに   anata ga shitai koto no hantai o tassei shi , anata ni furieki omotarasu nani ka  anata ga shitai koto no hantai o tassei shi , anata ni furieki omotarasu nani ka 
247 Things that help you; things that you inadvertently lose Des choses qui vous aident, des choses que vous perdez par inadvertance Coisas que o ajudam, coisas que você perde inadvertidamente Cosas que me ayudaron; cosas en las que accidentalmente incurrí Cose che ti aiutano, cose che inavvertitamente perdi Sicut fit rerum ignari se rebus in malum Dinge, die Ihnen helfen, Dinge, die Sie versehentlich verlieren Τα πράγματα που σας βοηθούν, τα πράγματα που χάνετε ακούσια Ta prágmata pou sas voithoún, ta prágmata pou chánete akoúsia Rzeczy, które ci pomagają; rzeczy, które przypadkowo tracisz Ствари које су ми помогле; ствари које сам случајно доживио Stvari koje su mi pomogle; stvari koje sam slučajno doživio Stvari koje vam pomažu; Dalykai, kurie jums padeda, dalykai, kuriuos netyčia prarandate Речі, які вам допомагають; речі, які ви ненавмисно втрачаєте Rechi, yaki vam dopomahayutʹ; rechi, yaki vy nenavmysno vtrachayete Вещи, которые вам помогают, вещи, которые вы случайно потеряли Veshchi, kotoryye vam pomogayut, veshchi, kotoryye vy sluchayno poteryali 帮倒忙的事;无意中让自己吃亏的事 Des choses qui vous aident, des choses que vous perdez par inadvertance あなた  助ける もの ; あなた  不注意  失う もの  あなた  たすける もの ; あなた  ふちゅうい  うしなう もの  anata o tasukeru mono ; anata ga fuchūi ni ushinau mono  anata o tasukeru mono ; anata ga fuchūi ni ushinau mono 
248 own- label marque propre marca própria etiqueta propia marchio proprio propellitur ad Pittacium Eigenmarke δική του ετικέτα dikí tou etikéta własna marka овн- лабел ovn- label label-label savo etiketę власна марка vlasna marka собственный лейбл sobstvennyy leybl own- label marque propre 独自  ラベル  どくじ  ラベル  dokuji no raberu  dokuji no raberu 
249 own brand propre marque marca própria marca propia proprio marchio notam suo eigene Marke δική του μάρκα dikí tou márka własna marka сопствени бренд sopstveni brend vlastiti brend savo prekės ženklą власний бренд vlasnyy brend собственный бренд sobstvennyy brend own brand propre marque 自社 ブランド  じしゃ ブランド  jisha burando  jisha burando 
250  owt  owt  dever  Owt  owt  protinus premonebunt  schuld  owt  owt  owt  овт  ovt  CNI  skolingas  сова  sova  НКТ  NKT  owt  owt   オウト    おうと    ōto    ōto 
251 (dialect, informal) (dialecte, informel) (dialeto, informal) (dialecto, informal) (dialetto, informale) (Dialecto, informal) (Dialekt, informell) (διάλεκτο, άτυπη) (diálekto, átypi) (dialekt, nieformalne) (дијалект, неформални) (dijalekt, neformalni) (dijalekt, neformalno) (tarmė, neformali) (діалектне, неформальне) (dialektne, neformalʹne) (диалект, неформальный) (dialekt, neformal'nyy) (dialect, informal) (dialecte, informel) ( 方言 、 非公式 )  ( ほうげん 、 ひこうしき )  ( hōgen , hikōshiki )  ( hōgen , hikōshiki ) 
252 anything n'importe quoi qualquer coisa cualquier cosa niente aliquid irgendetwas οτιδήποτε otidípote cokolwiek било шта bilo šta nešto nieko що завгодно shcho zavhodno что-нибудь chto-nibud' anything n'importe quoi 何 でも  なに でも  nani demo  nani demo 
253  Everything  Tout  Tudo  Todo  Qualsiasi cosa; nulla  Quidquid; quod  Alles  Όλα  Óla  Wszystko  Свашта  Svašta  Sve, sve  Viskas  Все  Vse  Все, что угодно  Vse, chto ugodno  任何事物;任何东西  Tout   すべて    すべて    subete    subete 
254 I did n’t say owt Je n'ai pas dit owt Eu não disse devo No dije owt Non ho detto owt Non dico protinus premonebunt Ich habe es nicht gesagt Δεν το έλεγα Den to élega Nie powiedziałem owt Нисам рекао Овт Nisam rekao Ovt Nisam rekao Owt Aš nesakiau skolingas Я не сказав сова YA ne skazav sova Я не сказал YA ne skazal I didn’t say owt Je n'ai pas dit owt わからなかった  わからなかった  wakaranakatta  wakaranakatta 
255 I said nothing Je n'ai rien dit Eu não disse nada No dije nada Non ho detto niente Non dicere aliquid Ich habe nichts gesagt Δεν είπα τίποτα Den eípa típota Nic nie powiedziałem Нисам рекао ништа Nisam rekao ništa Nisam rekao ništa Aš nieko nesakiau Я нічого не сказав YA nichoho ne skazav Я ничего не сказал YA nichego ne skazal 我什么也没说 Je n'ai rien dit     言わなかった  わたし  なに  いわなかった  watashi wa nani mo iwanakatta  watashi wa nani mo iwanakatta 
256 I never said Je n'ai jamais dit Eu nunca disse Nunca dije Non l'ho mai detto Non dico Ich habe es nie gesagt Ποτέ δεν είπα Poté den eípa Nigdy nie powiedziałem Никад нисам рекао Nikad nisam rekao Nikad nisam rekao Aš niekada nesakiau Я ніколи не говорив YA nikoly ne hovoryv Я никогда не говорил YA nikogda ne govoril 我没说过 Je n'ai jamais dit   言った こと  ありません  わたし  いった こと  ありません  watashi wa itta koto ga arimasen  watashi wa itta koto ga arimasen 
257 ox bœuf boi buey bue bovi Ochse βόδι vódi wół вола vola vol jautis віл vil вол vol ox  bœuf 牛  うし  ushi  ushi 
258  oxen  bœufs  bois  bueyes  buoi  bobus  Ochsen  βόδια  vódia  woły  волови  volovi  volova  jaučiai  волів  voliv  рогатый скот  rogatyy skot  oxen  bœufs   牛    うし    ushi    ushi 
259 a bull (a male cow) that has been castrated (had part of its sex organs removed), used, especially in the past, for pulling farm equipment, etc. un taureau (une vache mâle) qui a été castré (une partie de ses organes sexuels a été enlevée), utilisé, notamment dans le passé, pour tirer du matériel agricole, etc. um touro (uma vaca macho) que foi castrado (teve parte de seus órgãos sexuais removidos), usado, especialmente no passado, para puxar equipamentos agrícolas, etc. un toro (una vaca macho) que ha sido castrado (a quien se le extirpó parte de sus órganos sexuales), utilizado, especialmente en el pasado, para tirar de equipos agrícolas, etc. un toro (una mucca maschio) che è stato castrato (a cui è stata rimossa una parte dei suoi organi sessuali), utilizzato, soprattutto in passato, per estrarre attrezzature agricole, ecc. taurus (cow autem masculus), qui sunt castrati libidinis abolendae causa (quod habet ex parte remota sexus organa adhibent), usus, praesertim in praeteritum ad trahendum apparatu villam, etc. Ein Stier (eine männliche Kuh), der kastriert wurde (wobei ein Teil seiner Geschlechtsorgane entfernt wurde) und insbesondere in der Vergangenheit zum Ziehen von landwirtschaftlichen Geräten usw. verwendet wurde. ένας ταύρος που έχει ευνουχιστεί (έχει αφαιρεθεί μέρος των οργάνων του), που χρησιμοποιήθηκε, ειδικά στο παρελθόν, για την έλξη του αγροτικού εξοπλισμού κλπ. énas távros pou échei evnouchisteí (échei afairetheí méros ton orgánon tou), pou chrisimopoiíthike, eidiká sto parelthón, gia tin élxi tou agrotikoú exoplismoú klp. byk (samiec krowy), który został wykastrowany (usunięto część jego organów płciowych), używany, zwłaszcza w przeszłości, do ciągnięcia sprzętu rolniczego itp. бик (мужјак крава) који је кастриран (одстрањен му је део полних органа), посебно коришћен у прошлости за повлачење пољопривредне опреме итд. bik (mužjak krava) koji je kastriran (odstranjen mu je deo polnih organa), posebno korišćen u prošlosti za povlačenje poljoprivredne opreme itd. bik (mužjak krava) koji je kastriran (odstranjen mu je dio spolnih organa), posebice se u prošlosti koristio za izvlačenje poljoprivredne opreme itd. kastruotas jautis (karvė patinas), kuriam buvo pašalinti dalis lyties organų, naudotas, ypač anksčiau, ūkio įrangai traukti ir kt. бик (корова-самця), який був кастрований (у нього були вилучені частини його статевих органів), використовувався, особливо в минулому, для витягування сільськогосподарського обладнання тощо. byk (korova-samtsya), yakyy buv kastrovanyy (u nʹoho buly vylucheni chastyny yoho statevykh orhaniv), vykorystovuvavsya, osoblyvo v mynulomu, dlya vytyahuvannya silʹsʹkohospodarsʹkoho obladnannya toshcho. быка (самца коровы), которого кастрировали (удаляли часть его половых органов), использовали, особенно в прошлом, для подъема сельскохозяйственного оборудования и т. д. byka (samtsa korovy), kotorogo kastrirovali (udalyali chast' yego polovykh organov), ispol'zovali, osobenno v proshlom, dlya pod"yema sel'skokhozyaystvennogo oborudovaniya i t. d. a bull ( a male cow) that has been castrated (had part of its sex organs removed), used, especially in the past, for pulling farm equipment, etc. un taureau (une vache mâle) qui a été castré (une partie de ses organes sexuels a été enlevée), utilisé, notamment dans le passé, pour tirer du matériel agricole, etc. 去勢 された ( 性器  一部  取り除かれた )   (  ) 、 特に 過去  農機具  引っ張る ため など 使用 された もの  きょせい された ( せいき  いちぶ  とりのぞかれた )お うし ( ゆう うし ) 、 とくに かこ  のうきぐ  ひっぱる ため など  しよう された もの  kyosei sareta ( seiki no ichibu ga torinozokareta ) o ushi(  ushi ) , tokuni kako ni nōkigu o hipparu tame nado nishiyō sareta mono  kyosei sareta ( seiki no ichibu ga torinozokareta ) o ushi(  ushi ) , tokuni kako ni nōkigu o hipparu tame nado nishiyō sareta mono 
260 (Castrated) bull; castrated bull Taureau (castré); taureau castré Touro (castrado); touro castrado Toro (castrado); toro castrado Toro (castrato); toro castrato (Castrati libidinis abolendae causa) bovem; bovis castrati libidinis abolendae (Kastrierter) Stier; kastrierter Stier (Κάσταται) ταύρος · ευνουχισμένος ταύρος (Kástatai) távros : evnouchisménos távros (Kastrowany) byk; kastrowany byk (Кастрирани) бик; кастрирани бик (Kastrirani) bik; kastrirani bik (Kastrirani) bik; kastrirani bik (Kastruotas) jautis; kastruotas jautis (Кастрований) бик; кастрований бик (Kastrovanyy) byk; kastrovanyy byk (Кастрированный) бык; кастрированный бык (Kastrirovannyy) byk; kastrirovannyy byk (阉割的) 公牛;去势公牛 Taureau (castré); taureau castré ( 去勢 )   ; 去勢   ( きょせい ) お うし ; きょせい うし  ( kyosei ) o ushi ; kyosei ushi  ( kyosei ) o ushi ; kyosei ushi 
261  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare  compare  vergleichen  σύγκριση  sýnkrisi  porównaj  упоредити  uporediti  usporediti  palyginti  порівняти  porivnyaty  сравнить  sravnit'  compare   comparer   比べる    くらべる    kuraberu    kuraberu 
262 bullock bœuf boi buey torello bovem Ochse βόλτα vólta wół срање sranje vol jautis бичок bychok вол vol bullock bœuf 去勢   きょせい うし  kyosei ushi  kyosei ushi 
263 steer diriger dirigir dirigir steer bima curvans steuern κατευθύνει katefthýnei sterować кормилар kormilar kormilariti valdyti керувати keruvaty бычок bychok steer diriger 操縦 する そうじゅう する sōjū suru sōjū suru
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS serbe serbe croate lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais kana romaji romaji
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
          20000abc   abc image