A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  over winter 1426 1426 overtired abc image
1 overtired Overtired 劳累的 Láolèi de übermüdet
2 extremely tired, so that you become irritated easily extremely tired, so that you become irritated easily 极度疲劳,使您容易生气 jídù píláo, shǐ nín róngyì shēngqì extrem müde, so dass Sie leicht gereizt werden
3  劳累过度(而烦躁)的  láolèi guòdù (ér fánzào) de  劳累过度(而烦躁)的  láolèi guòdù (ér fánzào) de  Überarbeitet (und reizbar)
4 overtone overtone 泛音 fànyīn Oberton
5  an attitude or an emotion that is suggested and is not expressed in a direct way  an attitude or an emotion that is suggested and is not expressed in a direct way  暗示或未直接表达的态度或情感  ànshì huò wèi zhíjiē biǎodá de tàidù huò qínggǎn  Eine Haltung oder eine Emotion, die suggeriert und nicht direkt ausgedrückt wird
6 弦外之音;言外之意;暗示 xiánwàizhīyīn; yánwàizhīyì; ànshì 弦外之音;言外之意;暗示 xiánwàizhīyīn; yánwàizhīyì; ànshì Off-String-Stimme, Implikation, Implikation
7 There were political overtones to the point he was making There were political overtones to the point he was making 有一些政治色彩足以表达他的观点 yǒu yīxiē zhèngzhì sècǎi zúyǐ biǎodá tā de guāndiǎn Es gab politische Obertöne bis zu dem Punkt, den er machte
8 他的论点有政治含义 tā dì lùndiǎn yǒu zhèngzhì hányì 他的论点有政治含义 tā dì lùndiǎn yǒu zhèngzhì hányì Sein Argument hat politische Implikationen
9 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
10 undertone undertone 底色 dǐ sè Unterton
11 overtook  overtook  超越 chāoyuè überholt
12 preterite of preterite of 的贵族 de guìzú Präteritum von
13 overtake overtake 超过 chāoguò überholen
14 overtrain  overtrain  过度训练 guòdù xùnliàn Überzug
15 of an athlete of an athlete 运动员的 yùndòngyuán de eines Athleten
16 运动员 yùndòngyuán 运动员 yùndòngyuán Sportler
17 过度训练 guòdù xùnliàn 过度训练 guòdù xùnliàn Übertraining
18 运动员的 yùndòngyuán de 运动员的 yùndòngyuán de Athleten
19 to train too hard or for too long to train too hard or for too long 训练太久或太久 xùnliàn tài jiǔ huò tài jiǔ zu hart oder zu lange trainieren
20 过度训练 guòdù xùnliàn 过度训练 guòdù xùnliàn Übertraining
21 overture overture 序曲 xùqǔ Ouvertüre
22 序曲 xùqǔ 序曲 xùqǔ Ouvertüre
23  a piece of music written as an introduction to an opera  or a ballet  a piece of music written as an introduction to an opera  or a ballet  一段音乐,作为歌剧或芭蕾舞的介绍  yīduàn yīnyuè, zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào  ein Musikstück, das als Einführung in eine Oper oder ein Ballett geschrieben wurde
24  (歌剧或芭蕾舞的)序曲,前奏曲  (gējù huò bālěiwǔ de) xùqǔ, qiánzòu qǔ  (歌剧或芭蕾舞的)序曲,前奏曲  (gējù huò bālěiwǔ de) xùqǔ, qiánzòu qǔ  Eine Ouvertüre (aus Oper oder Ballett)
25   一段音乐作为歌剧或芭蕾舞的介绍   yīduàn yīnyuè zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào 一段音乐作为歌剧或芭蕾舞的介绍 yīduàn yīnyuè zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào Einführung eines Musikstückes als Oper oder Ballett
26 Prokofiev's overture to ,romeo and juliet Prokofiev's overture to,romeo and juliet 普罗科菲耶夫对罗密欧与朱丽叶的序曲 pǔluō kē fēi yé fū duì luōmì'ōu yǔ zhūlìyè de xùqǔ Prokofjews Ouvertüre zu Romeo und Julia
27  普罗科菲耶夫的(罗密欧与朱,丽叶)的序曲  pǔluō kē fēi yé fū de (luōmì'ōu yǔ zhū, lì yè) de xùqǔ  普罗科菲耶夫的(罗密欧与朱,丽叶)的序曲  pǔluō kē fēi yé fū de (luōmì'ōu yǔ zhū, lì yè) de xùqǔ  Ouvertüre von Prokofjew (Romeo und Zhu, Liye)
28  (to sb) a suggestion or an action by which sb tries to make friends, start a business relationship, have discussions, etc. with sb else.  (to sb) a suggestion or an action by which sb tries to make friends, start a business relationship, have discussions, etc. With sb else.  (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。  (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng.  (zu jdm) einen Vorschlag oder eine Handlung, mit der jdm versucht, Freunde zu finden, eine Geschäftsbeziehung aufzunehmen, mit jdm Gespräche zu führen usw.
29 友好姿态;建议 Yǒuhǎo zītài; jiànyì 友好姿态;建议 Yǒuhǎo zītài; jiànyì Freundliche Geste
30 (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。 (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng. (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。 (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng. (Jemand) Jemandes Vorschläge oder Handlungen, wenn er versucht, sich mit jemandem anzufreunden, eine Geschäftsbeziehung aufzubauen, eine Diskussion zu führen usw.
31 he began making overtures to a number of merchant banks. He began making overtures to a number of merchant banks. 他开始向多家商业银行提出建议。 Tā kāishǐ xiàng duō jiā shāngyè yínháng tíchū jiànyì. Er begann, für eine Reihe von Handelsbanken Ouvertüren zu machen.
32 他开始主动同一些投资银行接触 Tā kāishǐ zhǔdòng tóng yīxiē tóuzī yínháng jiēchù 他开始主动同一些投资银行接触 Tā kāishǐ zhǔdòng tóng yīxiē tóuzī yínháng jiēchù Er begann mit einigen Investmentbanken Kontakt aufzunehmen
33 他开始向多家商业银行提出建议 tā kāishǐ xiàng duō jiā shāngyè yínháng tíchū jiànyì 他开始向国有商业银行提出建议 tā kāishǐ xiàng guóyǒu shāngyè yínháng tíchū jiànyì Er begann, Empfehlungen an mehrere Geschäftsbanken zu richten
34 overturn  overturn  颠覆 diānfù umkippen
35 颠覆 diānfù 颠覆 diānfù Umkehren
36  if sth overturns, or if sb overturns it, it turns upside down or on its side   if sth overturns, or if sb overturns it, it turns upside down or on its side   如果某人将其翻转,或者某人将其翻转,则它会颠倒或颠倒  rúguǒ mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, huòzhě mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo  Wenn etwas umkippt oder wenn jdn es umkippt, dreht es sich auf den Kopf oder auf die Seite
37 倾倒;倾覆;翻掉 qīngdǎo; qīngfù; fān diào 倾倒;倾覆;翻掉 qīngdǎo; qīngfù; fān diào Umfallen
38   如果某人将其翻转,或者某人将其翻转,则它会颠倒或颠倒   rúguǒ mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, huòzhě mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo 如果某人将其倾斜,或者某人将其倾斜,则它会颠倒或颠倒 rúguǒ mǒu rén jiāng qí qīngxié, huòzhě mǒu rén jiāng qí qīngxié, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo Wenn jemand es dreht oder jemand es dreht, wird es verkehrt herum oder verkehrt herum sein
39  The car skidded and overturned.  The car skidded and overturned.  汽车打滑并倾覆。  qìchē dǎhuá bìng qīngfù.  Das Auto rutschte und kippte um.
40 汽车打滑翻倒了 Qìchē dǎhuá fān dàole 汽车打滑翻倒了 Qìchē dǎhuá fān dàole Das Auto rutschte und kippte um
41 He stood up quickly, overturning his chair. He stood up quickly, overturning his chair. 他迅速站起来,翻转椅子。 tā xùnsù zhàn qǐlái, fān zhuàn yǐzi. Er stand schnell auf und warf seinen Stuhl um.
42 他猛然站起来,弄翻了椅字 Tā měngrán zhàn qǐlái, nòng fānle yǐ zì 他猛然站起来,弄翻了椅字 Tā měngrán zhàn qǐlái, nòng fānle yǐ zì Er stand plötzlich auf und drehte sich um.
43 他迅速站起来,翻转椅子) tā xùnsù zhàn qǐlái, fān zhuàn yǐzi) 他迅速站起来,倾斜椅子) tā xùnsù zhàn qǐlái, qīngxié yǐzi) (Er steht schnell auf und dreht sich um.)
44 to officially decide that a legal decision etc. is not correct, and to make it no longer valid 推翻, 撤销(判决等) to officially decide that a legal decision etc. Is not correct, and to make it no longer valid tuīfān, chèxiāo (pànjué děng) 正式裁定法律决定等不正确,并使其不再有效推翻,撤销(判决等) zhèngshì cáidìng fǎlǜ juédìng děng bù zhèngquè, bìng shǐ qí bù zài yǒuxiào tuīfān, chèxiāo (pànjué děng) offiziell zu entscheiden, dass eine rechtliche Entscheidung usw. nicht korrekt ist, und sie nicht länger gültig zu machen
45 to overturn a decision/conviction/ verdict  to overturn a decision/conviction/ verdict  推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué eine Entscheidung / Verurteilung / ein Urteil aufheben
46 撤销决定 / 定罪/裁决 chèxiāo juédìng/ dìngzuì/cáijué 撤销决定/定罪/裁决 chèxiāo juédìng/dìngzuì/cáijué Aufhebung der Entscheidung / Verurteilung / Regel
47 推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué 推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué Umsturzentscheidung / Verurteilung / Urteil
48 His sentence was overturned by the appear court. His sentence was overturned by the appear court. 他的刑期被出庭法院推翻。 tā de xíngqí bèi chūtíng fǎyuàn tuīfān. Sein Urteil wurde durch das Erscheinen Gericht aufgehoben.
49 上诉法庭撤销了对他的判决 Shàngsù fǎtíng chèxiāole duì tā de pànjué 上诉法庭取消了对他的判决 Shàngsù fǎtíng qǔxiāole duì tā de pànjué Das Berufungsgericht hob sein Urteil auf
50 他的判决被现身法院推翻 tā de pànjué bèi xiàn shēn fǎyuàn tuīfān 他的判决被现身法院推翻 tā de pànjué bèi xiàn shēn fǎyuàn tuīfān Sein Urteil wurde vor Gericht aufgehoben
51 overuse  overuse  过度使用 guòdù shǐyòng Überbeanspruchung
52  to use sth too much or too often  to use sth too much or too often  太多或太多地使用某物  tài duō huò tài duō dì shǐyòng mǒu wù  etw zu oft oder zu viel benutzen
53  使用过度;滥用  shǐyòng guòdù; lànyòng  使用过度;滥用  shǐyòng guòdù; lànyòng  Überbeanspruchung
54 Nice, is a very overused word Nice, is a very overused word 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí Nett, ist ein sehr überstrapaziertes Wort
55 nice  nice  不错 bùcuò nett
56 不错 bùcuò 不错 bùcuò Nicht schlecht
57 词用得实在太滥了  cí yòng dé shízài tài lànle  词用得实在太滥了 cí yòng dé shízài tài lànle Wörter werden zu oft verwendet
58 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí Gut, das ist ein sehr beleidigendes Wort
59 over-use over-use 过度使用 guòdù shǐyòng Überbeanspruchung
60 overvalue overvalue 高估 gāo gū überbewerten
61  to put too high a value on sth   to put too high a value on sth   某物过高  mǒu wùguò gāo  einen zu hohen Wert auf etw. legen
62 估计过高;过于重视 gūjìguò gāo;guòyú zhòngshì 估计过高;过于重视 gūjìguò gāo;guòyú zhòngshì Überbewertet, überbetont
63 intelligence cannot be overvalued intelligence cannot be overvalued 智力不能被高估 zhìlì bùnéng bèi gāo gū Intelligenz kann nicht überbewertet werden
64  智力是无比重要恥  zhìlì shì wúbǐ zhòngyào chǐ  智力是无比重要耻  zhìlì shì wúbǐ zhòngyào chǐ  Intelligenz ist extrem wichtig
65  (business商)  (business shāng)  (业务商)  (yèwù shāng)  (Geschäft)
66 overvalued currencies/stocks overvalued currencies/stocks 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào überbewertete Währungen / Aktien
67 估价过高的货币/股票 gūjiàguò gāo de huòbì/gǔpiào 估计过高的货币/股票 gūjìguò gāo de huòbì/gǔpiào Überbewertete Währung / Aktie
68 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào Überbewertete Währung / Aktie
69 overview  overview  概观 gàiguān Übersicht
70  a general description or an outline of sth  a general description or an outline of sth  概括或概述  gàikuò huò gàishù  eine allgemeine Beschreibung oder einen Überblick über etw
71 概述;纵览;概论;概况 gàishù; zònglǎn; gàilùn; gàikuàng 概述;纵览;概论;概述 gàishù; zònglǎn; gàilùn; gàishù Übersicht Übersicht
72 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
73 survey survey 调查 diàochá Umfrage
74 overweening  overweening  过度 guòdù übermäßig
75 (formal, disapproving) showing too much confidence or pride (formal, disapproving) showing too much confidence or pride (正式的,拒登的)显示出太多的自信或自豪感 (zhèngshì de, jù dēng de) xiǎnshì chū tài duō de zìxìn huò zìháo gǎn (formal, missbilligend) zu viel Selbstvertrauen oder Stolz zeigen
76 傲慢必;自负的;过于自信的 àomàn bì; zìfù de; guòyú zìxìn de 傲慢必;自负的;过于自信的 àomàn bì; zìfù de; guòyú zìxìn de Arrogant muss, eingebildet, übermütig
77 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
78 arrogant arrogant 傲慢 àomàn arrogant
79 overweight  overweight  超重 chāozhòng übergewichtig
80  (of people 人)  (of people rén)  (人的)  (rén de)  (von Menschen)
81 too heavy and fat too heavy and fat 太重太胖 tài zhòng tài pàng zu schwer und fett
82  太胖的;超重的:  tài pàng de; chāozhòng de:  太胖的;超重的:  tài pàng de; chāozhòng de:  Zu fett, übergewichtig
83 She was only a few pounds overweight.  She was only a few pounds overweight.  她的体重仅增加了几磅。 Tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng. Sie war nur ein paar Pfund übergewichtig.
84 她只是超重几膀而已 Tā zhǐshì chāozhòng jǐ bǎng éryǐ 她只是超重几膀而已 Tā zhǐshì chāozhòng jǐ bǎng éryǐ Sie ist nur übergewichtig
85 她的体重仅增加了几磅 tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng 她的体重仅增加了几磅 tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng Sie gewann nur ein paar Pfund
86 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
87 underweight underweight 体重不足 tǐzhòng bùzú untergewichtig
88 above an allowed weight  above an allowed weight  超过允许的重量 chāoguò yǔnxǔ de zhòngliàng über einem erlaubten Gewicht
89 超过限制重量的;过重的 chāoguò xiànzhì zhòngliàng de; guò zhòng de 超过限制重量的;过重的 chāoguò xiànzhì zhòngliàng de; guò zhòng de Überschreitung des Grenzgewichts
90 overweight baggage overweight baggage 超重行李 chāozhòng xínglǐ Übergewichtiges Gepäck
91 超重的行李 chāozhòng de xínglǐ 超重的行李 chāozhòng de xínglǐ Übergewichtiges Gepäck
92 overwhelm overwhelm 压倒 yādǎo überwältigen
93 to have such a strong emotional effect on sb that it is difficult for them to resist or know how to react to have such a strong emotional effect on sb that it is difficult for them to resist or know how to react 对某人产生如此强烈的情感影响,以至于他们难以抗拒或不知道如何应对 duì mǒu rén chǎnshēng rúcǐ qiángliè de qínggǎn yǐngxiǎng, yǐ zhìyú tāmen nányǐ kàngjù huò bùzhīdào rúhé yìngduì eine so starke emotionale Wirkung auf jdn haben, dass es für sie schwierig ist, Widerstand zu leisten oder zu reagieren
94  (感情或感觉)充溢,难以禁受  (gǎnqíng huò gǎnjué) chōngyì, nányǐ jīnshòu  (感情或感觉)充溢,难以禁受  (gǎnqíng huò gǎnjué) chōngyì, nányǐ jīnshòu  (Emotionen oder Gefühle) überfüllt und schwer zu ertragen
95 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
96 overcome overcome 克服 kèfú überwinden
97 She was overwhelmed by feelings of guilt  She was overwhelmed by feelings of guilt  她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò Sie war überwältigt von Schuldgefühlen
98 她感到愧疚难当 tā gǎndào kuìjiù nándāng 她感到愧疚难当 tā gǎndào kuìjiù nándāng Sie fühlt sich schuldig
99 她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò 她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò Sie fühlt sich überwältigt
100 The beauty of the landscape overwhelmed me. The beauty of the landscape overwhelmed me. 风景之美使我不知所措。 fēngjǐng zhīměi shǐ wǒ bùzhī suǒ cuò. Die Schönheit der Landschaft überwältigte mich.
  秀丽的风光令我深深地陶醉 Xiùlì de fēngguāng lìng wǒ shēn shēn de táozuì 秀丽的风光令我深深地陶醉 Xiùlì de fēngguāng lìng wǒ shēn shēn de táozuì Die schöne Landschaft berauscht mich zutiefst
102 to defeat sb completely  to defeat sb completely  完全击败某人 wánquán jíbài mǒu rén jdn vollständig besiegen
103 压倒;击败;征服  yādǎo; jíbài; zhēngfú  压倒;击败;征服 yādǎo; jíbài; zhēngfú Überwältigen
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
105 overpower overpower 压倒 yādǎo überwältigen
106 The army was overwhelmed by the rebels The army was overwhelmed by the rebels 叛军不堪重负 pàn jūn bùkān zhòngfù Die Armee wurde von den Rebellen überwältigt
107 军队被叛乱者完全击败了 jūnduì bèi pànluàn zhě wánquán jíbàile 军队被叛乱者完全击败了 jūnduì bèi pànluàn zhě wánquán jíbàile Die Armee wurde von den Aufständischen völlig besiegt
108 to be so bad or so great that a person cannot deal with it; to give too much of a thing to a person  to be so bad or so great that a person cannot deal with it; to give too much of a thing to a person  太坏或太厉害以至于一个人无法应付;给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī so schlecht oder so großartig zu sein, dass eine Person nicht damit umgehen kann, einer Person zu viel von einer Sache zu geben
109 压垮;使应接不暇 yā kuǎ; shǐ yìngjiēbùxiá 压溃;使应接不暇 yā kuì; shǐ yìngjiēbùxiá Überwältigt
110 太坏或太厉害以至于一个人无法应付; 给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī 太坏或太厉害以至于一个人无法应付;给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī Schade oder zu mächtig für eine Person, um damit fertig zu werden, zu viel für jemanden
111 We were overvvhelmed by requests for information We were overvvhelmed by requests for information 要求提供信息使我们不知所措 yāoqiú tígōng xìnxī shǐ wǒmen bù zhī suǒ cuò Wir wurden von Auskunftsersuchen überfordert
112 问讯使我们应接不暇 wènxùn shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá 问讯使我们应接不暇 wènxùn shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá Anfragen machen uns überfordert
113 (literary) (literary) (文学) (wénxué) (literarisch)
114 (of water 水) (of water shuǐ) (水) (shuǐ) (von Wasser)
115 to cover sb/sth completely  to cover sb/sth completely  完全覆盖某人 wánquán fùgài mǒu rén jdn / etw vollständig abdecken
116 淹没;漫过 yānmò; mànguò 淹没;漫过 yānmò; mànguò Untergetaucht
117 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
118 flood flood 洪水 hóngshuǐ Hochwasser
119 overwhelming  overwhelming  压倒 yādǎo überwältigend
120 very great or very strong; so powerful that you cannot resist it or decide how to react  very great or very strong; so powerful that you cannot resist it or decide how to react 非常伟大或非常强大;如此强大以至于您无法抗拒它或决定如何应对 fēicháng wěidà huò fēicháng qiángdà; rúcǐ qiángdà yǐ zhìyú nín wúfǎ kàngjù tā huò juédìng rúhé yìngduì sehr groß oder sehr stark, so mächtig, dass man sich nicht dagegen wehren oder entscheiden kann, wie man reagiert
121 巨大的;压倒性的;无法抗拒的 Jùdà de; yādǎo xìng de; wúfǎ kàngjù de 巨大的;压倒性的;无法抗拒的 Jùdà de; yādǎo xìng de; wúfǎ kàngjù de Riesig, überwältigend, unwiderstehlich
122 The evidence against him was overwhelming The evidence against him was overwhelming 反对他的证据是压倒性的 fǎnduì tā de zhèngjù shì yādǎo xìng de Die Beweise gegen ihn waren überwältigend
123 对他不利的证据无法抵赖 duì tā bùlì de zhèngjù wúfǎ dǐlài 对他不利的证据无法抵抗赖 duì tā bùlì de zhèngjù wúfǎ dǐkàng lài Die Beweise gegen ihn können nicht geleugnet werden
124 The overwhelming majority of those present were in favour of the plan The overwhelming majority of those present were in favour of the plan 在场的绝大多数人都赞成该计划 zàichǎng de jué dà duōshù rén dōu zànchéng gāi jìhuà Die überwiegende Mehrheit der Anwesenden sprach sich für den Plan aus
125 绝大多数与会套都赞同这个计划 jué dà duōshù yùhuì tào dōu zàntóng zhège jìhuà 初步与会套都有望这个计划 chūbù yùhuì tào dōu yǒuwàng zhège jìhuà Die überwiegende Mehrheit der Teilnehmer stimmte dem Plan zu
126 an overwhelming sense of loss an overwhelming sense of loss 压倒性的失落感 yādǎo xìng de shīluògǎn ein überwältigendes Gefühl des Verlustes
127 莫大的失落感  mòdà de shīluògǎn  莫大的失落感 mòdà de shīluògǎn Tolles Gefühl des Verlustes
128 She had the almost overwhelming desire to tell him the truth She had the almost overwhelming desire to tell him the truth 她几乎要告诉他真相 tā jīhū yào gàosù tā zhēnxiàng Sie hatte das fast überwältigende Verlangen, ihm die Wahrheit zu sagen
129 她恨不得要告诉他实情 tā hènbudé yào gàosù tā shíqíng 她恨不得要告诉他实情 tā hènbudé yào gàosù tā shíqíng Sie wollte ihm die Wahrheit sagen
130 You may find somewhat overwhelming at first You may find somewhat overwhelming at first 起初您可能会觉得有些不知所措 qǐchū nín kěnéng huì juédé yǒuxiē bùzhī suǒ cuò Sie werden vielleicht zuerst etwas überwältigend finden
131 起初你可能觉得它有些无法抗拒 qǐchū nǐ kěnéng juédé tā yǒuxiē wúfǎ kàngjù 起初你可能觉得它有些无法抗拒 qǐchū nǐ kěnéng juédé tā yǒuxiē wúfǎ kàngjù Am Anfang mag es etwas unwiderstehlich sein
132 overwhelming overwhelming 压倒 yādǎo überwältigend
133 they voted overwhelminhly against the proposal they voted overwhelminhly against the proposal 他们以压倒性多数反对该提案 tāmen yǐ yādǎo xìng duōshù fǎnduì gāi tí'àn Sie stimmten mit überwältigender Mehrheit gegen den Vorschlag
134 他们以压倒多数票反对这项提案 tāmen yǐ yādǎo duōshù piào fǎnduì zhè xiàng tí'àn 他们以压倒多数票反对最初 tāmen yǐ yādǎo duōshù piào fǎnduì zuìchū Sie lehnten den Vorschlag mit überwältigender Mehrheit ab.
135 overwinter overwinter 过冬 guòdōng überwintern
136 of animals, birds and plants  of animals, birds and plants  动物,鸟类和植物 dòngwù, niǎo lèi hé zhíwù von Tieren, Vögeln und Pflanzen
137 鸟兽和植物 niǎo shòu hé zhíwù 鸟兽和植物 niǎo shòu hé zhíwù Vögel und Pflanzen
138 to spend the winter months in a place; to stay alive or to keep sth alive during the winter  to spend the winter months in a place; to stay alive or to keep sth alive during the winter  在一个地方度过冬天的几个月;在冬天保持生命或保持活力 zài yīgè dìfāng dùguò dōngtiān de jǐ gè yuè; zài dōngtiān bǎochí shēngmìng huò bǎochí huólì die Wintermonate an einem Ort verbringen, am Leben bleiben oder etw im Winter am Leben erhalten
139 (使)越冬,度过冬天 (shǐ) yuèdōng, dùguò dōngtiān (使)越冬,度过冬天 (shǐ) yuèdōng, dùguò dōngtiān Überwintern
140 com­pare com­pare 比较 bǐjiào vergleichen
141 winter winter 冬季 dōngjì winter
142 overwork  overwork  劳累过度 láolèi guòdù Überarbeitung
143  to work too hard; to make a person or an animal work too hard  to work too hard; to make a person or an animal work too hard  工作太努力;使一个人或动物工作过度  gōngzuò tài nǔlì; shǐ yīgè rén huò dòngwù gōngzuò guòdù  zu hart arbeiten, eine Person oder ein Tier zu hart arbeiten lassen
144  (使)过度劳累,过分努力  (shǐ) guòdù láolèi, guòfèn nǔlì  (使)过度劳累,过分努力  (shǐ) guòdù láolèi, guòfèn nǔlì  Überarbeiten
145 You look tired. Have you been overworking? You look tired. Have you been overworking? 你看起来很累。你工作过度了吗? nǐ kàn qǐlái hěn lèi. Nǐ gōngzuò guòdùle ma? Du siehst müde aus. Hast du überarbeitet?
146 你似乎很疲倦,是不是近来劳累过度了? Nǐ sìhū hěn píjuàn, shì bùshì jìnlái láolèi guòdùle? 你看起来很疲倦,是不是近来劳累过度了? Nǐ kàn qǐlái hěn píjuàn, shì bùshì jìnlái láolèi guòdùle? Sie scheinen müde zu sein, wurden Sie in letzter Zeit überarbeitet?
147 She overworks her staff She overworks her staff 她工作过度 Tā gōngzuò guòdù Sie überarbeitet ihre Mitarbeiter
148 她让员工过度劳累 tā ràng yuángōng guòdù láolèi 她让员工过度劳累 tā ràng yuángōng guòdù láolèi Sie hat ihre Angestellten überarbeitet
149 the fact of working too hard  the fact of working too hard  努力工作的事实 nǔlì gōngzuò de shìshí die Tatsache, zu hart zu arbeiten
150 劳累过度;过分辛苦 láolèi guòdù; guòfèn xīnkǔ 劳累过度;过分辛苦 láolèi guòdù; guòfèn xīnkǔ Überarbeitet
151 His illness was brought on by money worries and overwork His illness was brought on by money worries and overwork 他的病是由于担心金钱和过度劳累造成的 tā de bìng shì yóuyú dānxīn jīnqián hé guòdù láolèi zàochéng de Seine Krankheit wurde durch Geldsorgen und Überarbeitung verursacht
152 他的病是因操心钱和劳累过度而造成的 tā de bìng shì yīn cāoxīn qián hé láolèi guòdù ér zàochéng de 他的病是因操心钱和劳累过度而造成的 tā de bìng shì yīn cāoxīn qián hé láolèi guòdù ér zàochéng de Seine Krankheit wurde durch die Sorge um Geld und Überarbeitung verursacht
153 overworked overworked 劳累过度 láolèi guòdù überarbeitet
154 made to work too hard or too much  made to work too hard or too much  使工作太努力或太多 shǐ gōngzuò tài nǔlì huò tài duō gemacht, um zu hart oder zu viel zu arbeiten
155 工作过多的;务累过度的 gōngzuòguò duō de; wù lèi guòdù de 工作过多的;务累过度的 gōngzuòguò duō de; wù lèi guòdù de Überarbeitet, überarbeitet
156 overworked nurses overworked nurses 过度劳累的护士 guòdù láolèi de hùshì überarbeitete Krankenschwestern
157 劳累过度知护士 láolèi guòdù zhī hùshì 劳累过度知护士 láolèi guòdù zhī hùshì Überarbeitete Krankenschwester
158 of words or phrases  of words or phrases  单词或短语 dāncí huò duǎnyǔ von Wörtern oder Phrasen
159 词语 cíyǔ Wörter
160 used too often so that tiie meaning or effect has become weaker used too often so that tiie meaning or effect has become weaker 经常使用,以至于其含义或效果变弱 jīngcháng shǐyòng, yǐ zhìyú qí hányì huò xiàoguǒ biàn ruò zu oft verwendet, so dass die Bedeutung oder Wirkung schwächer geworden ist
161  用得过滥的;滥而无效的  yòng déguò làn de; làn ér wúxiào de  用得过滥的;滥而无效的  yòng déguò làn de; làn ér wúxiào de  Überbeansprucht
162 overwrite  overwrite  覆写 fù xiě überschreiben
163 overwrote overwrote 改写 gǎixiě überschrieben
164 over-written  over-written  改写 gǎixiě überschrieben
165 (computing ) to replace information on the screen or in a file by putting new information over it (com­puting) to replace information on the screen or in a file by putting new information over it (计算)以通过在屏幕或文件上放置新信息来替换信息 (jìsuàn) yǐ tōngguò zài píngmù huò wénjiàn shàng fàngzhì xīn xìnxī lái tìhuàn xìnxī (Computing), um Informationen auf dem Bildschirm oder in einer Datei zu ersetzen, indem neue Informationen darüber gelegt werden
166  盖写;重写  gài xiě; chóng xiě  盖写;重组  gài xiě; chóngzǔ  Überschreiben
167 overwrought  overwrought  过度劳累 guòdù láolèi überarbeitet
168  very worried and upset; excited in a nervous way  very worried and upset; excited in a nervous way  非常担心和沮丧;紧张地兴奋  fēicháng dānxīn hé jǔsàng; jǐnzhāng de xīngfèn  sehr besorgt und verärgert, nervös erregt
169  过度紧娘的;过分忧烦的;紧张激动的  guòdù jǐn niáng de; guòfèn yōufán de; jǐnzhāng jīdòng de  过度紧娘的;过分忧烦的;紧张激动的  guòdù jǐn niáng de; guòfèn yōufán de; jǐnzhāng jīdòng de  Übermäßig angespannt, übermäßig verärgert, nervös
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
171 distraught distraught 心急如焚 xīnjírúfén verstört
172 overzealous  overzealous  热心的 rèxīn de übereifrig
173  showing too much energy or enthusiasm   showing too much energy or enthusiasm   表现出太多的精力或热情  biǎoxiàn chū tài duō de jīnglì huò rèqíng  zu viel Energie oder Begeisterung zeigen
174 过于热心的;激情过高的 guòyú rèxīn de; jīqíngguò gāo de 过于热心的;激情过高的 guòyú rèxīn de; jīqíngguò gāo de Übereifrig
175 An overzealous security guard checked inside the baby's bottle  An overzealous security guard checked inside the baby's bottle  狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù Ein übereifriger Wachmann überprüfte die Flasche des Babys
176 一名过于尽职的保妾打开了婴儿的奶瓶来查看 yī míng guòyú jìnzhí de bǎo qiè dǎkāile yīng'ér de nǎipíng lái chákàn 一名过于尽职的保妾打开了婴儿的奶瓶来查看 yī míng guòyú jìnzhí de bǎo qiè dǎkāile yīng'ér de nǎipíng lái chákàn Ein Wachmann öffnete die Flasche des Babys, um sie anzusehen
177 狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部。 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù. 狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部。 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù. Fanatisches Sicherheitspersonal inspizierte das Innere der Babyflasche.
178 oviduct Oviduct 输卵管 Shūluǎnguǎn Eileiter
179 ([anatomy ) ([anatomy) ([解剖学 ) ([jiěpōu xué) ([Anatomie)
180 either of the tubes that carry eggs from the ovaries in .women and female animals either of the tubes that carry eggs from the ovaries in.Women and female animals 雌性和雌性动物卵巢中携带卵子的两个试管 cíxìng hé cíxìng dòngwù luǎncháo zhōng xiédài luǎnzǐ de liǎng gè shìguǎn eines der Röhrchen, die Eier aus den Eierstöcken von Frauen und weiblichen Tieren tragen
181  输卵管   shūluǎnguǎn   输卵管  shūluǎnguǎn  Eileiter
182 ovine  ovine  yáng Schaf
183 (technical )relating to sheep (technical)relating to sheep (技术上的)与绵羊有关的 (jìshù shàng de) yǔ miányáng yǒuguān de (technisch) in Bezug auf Schafe
184 羊的;与羊有关的 yáng de; yǔ yáng yǒuguān de 羊的;与羊有关的 yáng de; yǔ yáng yǒuguān de Schafbezogen
185 oviparous oviparous 卵生的 luǎnshēng de eiförmig
186 (biology ) (biology) (生物学) (shēngwù xué) (Biologie)
187  (of an animal 动物)  (of an animal dòngwù)  (属于动物)  (shǔyú dòngwù)  (eines Tieres)
188 producing eggs rather than live babies  producing eggs rather than live babies  产卵而不是生婴儿 chǎn luǎn ér bùshì shēng yīng'ér Eizellen produzieren und keine lebenden Babys
189 卵生的 luǎnshēng de 卵生的 luǎnshēng de Ovipar
190 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
191 ovoviviparous ovoviviparous 卵生的 luǎnshēng de ovovivipar
192 viviparous viviparous 胎生 tāishēng lebendig
193 ovoid  ovoid  卵形 luǎn xíng eiförmig
194  (formal) shaped like an egg  (formal) shaped like an egg  (正式的)形状像鸡蛋  (zhèngshì de) xíngzhuàng xiàng jīdàn  (formal) wie ein Ei geformt
195 蛋形的;卵形的 dàn xíng de; luǎn xíng de 蛋形的;卵形的 dàn xíng de; luǎn xíng de Eiförmig
196 ovoid  ovoid  卵形 luǎn xíng eiförmig
197  ovoviviparous   ovoviviparous   卵生的  luǎnshēng de  ovovivipar
198 (biology 生). (biology shēng). (生物学生)。 (shēngwù xuéshēng). (Biologie).
199 (of an animal 劫物) (Of an animal jié wù) (一种动物劫物) (Yī zhǒng dòngwù jié wù) (eines Tieres)
200 producing babies by means of eggs that are hatched inside the body of the parent,like some snakes  producing babies by means of eggs that are hatched inside the body of the parent,like some snakes  通过在父母体内孵化的卵来生婴儿,就像一些蛇一样 tōngguò zài fùmǔ tǐnèi fūhuà de luǎn láishēng yīng'ér, jiù xiàng yīxiē shé yīyàng Die Erzeugung von Babys erfolgt durch Eier, die wie bei einigen Schlangen im Körper des Elternteils geschlüpft sind
201 卵胎 生的 luǎn tāishēng de 卵胎生的 luǎn tāishēng de Ovipar
202 compare compare 比较 bǐjiào vergleichen
203 oviparous oviparous 卵生的 luǎnshēng de eiförmig
204 viviparous viviparous 胎生 tāishēng lebendig
205 ovulate ovulate 排卵 páiluǎn ovulieren
206 排卵 páiluǎn 排卵 páiluǎn Eisprung
207 of a woman or a female animal of a woman or a female animal 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng einer Frau oder eines weiblichen Tieres
208  女性或雌性动物  nǚxìng huò cíxìng dòngwù  女性或雌性动物  nǚxìng huò cíxìng dòngwù  Weiblich oder weiblich
209 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng Bild der Frau oder des weiblichen Tieres
210 to produce an egg (called an ovum) from the ovary to produce an egg (called an ovum) from the ovary 从卵巢中产生一个卵(称为卵子) cóng luǎncháo zhōng chǎnshēng yīgè luǎn (chēng wèi luǎnzǐ) ein Ei (eine Eizelle genannt) aus dem Eierstock zu produzieren
211  产卵;排卵  chǎn luǎn; páiluǎn  产卵;排卵  chǎn luǎn; páiluǎn  Laichen, Eisprung
212 ovulation  ovulation  排卵 páiluǎn Eisprung
213 methods of predicting ovulation methods of predicting ovulation 预测排卵的方法 yùcè páiluǎn de fāngfǎ Methoden zur Vorhersage des Eisprungs
214 预测排的方法  yùcè páiluǎn de fāngfǎ  预测排卵的方法 yùcè páiluǎn de fāngfǎ Methoden zur Vorhersage des Eisprungs
215 ovule ovule 胚珠 pēizhū Eizelle
216 (biology) the part of the ovary of a plant containing the female cell, which becomes the seed when it is fertilized  (biology) the part of the ovary of a plant containing the female cell, which becomes the seed when it is fertilized  (生物学)含有雌性细胞的植物卵巢的一部分,当受精时成为种子 (shēngwù xué) hányǒu cíxìng xìbāo de zhíwù luǎncháo de yībùfèn, dāng shòujīng shí chéngwéi zhǒngzǐ (Biologie) der Teil des Eierstocks einer Pflanze, der die weibliche Zelle enthält und der Samen wird, wenn er befruchtet wird
217 胚珠  pēizhū  胚珠 pēizhū Ovule
218 picture  picture  图片 túpiàn Bild
219 plant plant chǎng Pflanze
220 ovum  ovum  卵子 luǎnzǐ ovum
221 plural plural 复数 fùshù plural
222 ova  ova  luǎn Eizellen
223 biology  biology  生物学 shēngwù xué Biologie
224 a female cell of an animal or a plant that can develop into a young animal or plant when fertilized a female cell of an animal or a plant that can develop into a young animal or plant when fertilized 动物或植物的雌性细胞,受精后可发育成幼小的动物或植物 dòngwù huò zhíwù de cíxìng xìbāo, shòujīng hòu kě fāyù chéng yòuxiǎo de dòngwù huò zhíwù eine weibliche Zelle eines Tieres oder einer Pflanze, die sich bei Befruchtung zu einem jungen Tier oder einer jungen Pflanze entwickeln kann
225 卵;卵子;卵细胞 luǎn; luǎnzǐ; luǎnxìbāo 卵;卵子;卵细胞 luǎn; luǎnzǐ; luǎnxìbāo Ei
226  ow   ow   ow  ow  ow
227  exclamation used to express sudden pain   exclamation used to express sudden pain   用来表示突然疼痛的感叹号  yòng lái biǎoshì túrán téngtòng de gǎntànhào  Ausruf verwendet, um plötzliche Schmerzen auszudrücken
228 (表示疼痛)哎呦 (biǎoshì téngtòng) āi yōu (表示疼痛)哎呦 (biǎoshì téngtòng) āi yōu (Schmerz anzeigend)
229 ow! that hurt! ow! That hurt! 喔!好痛! ō! Hǎo tòng! Oh, das tat weh!
230 哎呦!疼死我了! Āi yōu! Téng sǐ wǒle! 哎呦!疼死我了! Āi yōu! Téng sǐ wǒle! Hoppla! Es tut mir weh!
231 owe Owe Qiàn schulden
232 not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài nicht in der Zeitform verwendet
233 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí Wenn nicht verwendet
234 ~ sth (to sb) (for sth)  ~ sth (to sb) (for sth)  〜(某人)(某物) 〜(mǒu rén)(mǒu wù) ~ etw (zu jdm) (für etw)
235 ~ (sb) sth (for sth) to have to pay sb for sth that you have already received or return money that you have borrowed ~ (sb) sth (for sth) to have to pay sb for sth that you have already received or return money that you have borrowed 〜(某物)某物(某物)必须支付某物某物(某物已退还) 〜(mǒu wù) mǒu wù (mǒu wù) bìxū zhīfù mǒu wù mǒu wù (mǒu wù yǐ tuìhuán) (jdm) etw (für etw) bezahlen müssen für etw, das Sie bereits erhalten haben, oder Geld zurückgeben, das Sie ausgeliehen haben
236  欠(债);欠(账)  qiàn (zhài); qiàn (zhàng)  欠(债);欠(账)  qiàn (zhài); qiàn (zhàng)  Owe (Schulden)
237  She still owes her father £3 000  She still owes her father £3 000  她仍然欠父亲3000英镑  tā réngrán qiàn fùqīn 3000 yīngbàng  Sie schuldet ihrem Vater immer noch 3 000 Pfund
238 她还欠父亲 3 000 英镑 tā hái qiàn fùqīn 3 000 yīngbàng 她还欠父亲3 000英镑 tā hái qiàn fùqīn 3 000 yīngbàng Sie schuldet auch ihrem Vater £ 3.000
239 She still owes £3 000 to her father. She still owes £3 000 to her father. 她仍然欠父亲3000英镑。 tā réngrán qiàn fùqīn 3000 yīngbàng. Sie schuldet ihrem Vater immer noch 3.000 Pfund.
240 她还欠她父亲 3 000 英镑 Tā hái qiàn tā fùqīn 3 000 yīngbàng 她还欠她父亲3 000英镑 Tā hái qiàn tā fùqīn 3 000 yīngbàng Sie schuldet auch ihrem Vater £ 3.000
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  over winter 1426 1426 overtired abc image