A B     F
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index
  over winter 1426 1426 overtired  
1 overtired Overtired 劳累的 Láolèi de cansado
2 extremely tired, so that you become irritated easily extremely tired, so that you become irritated easily 极度疲劳,使您容易生气 jídù píláo, shǐ nín róngyì shēngqì extremadamente cansado, para que te irrites fácilmente
3  劳累过度(而烦躁)的  láolèi guòdù (ér fánzào) de  劳累过度(而烦躁)的  láolèi guòdù (ér fánzào) de  Exceso de trabajo (e irritable)
4 overtone overtone 泛音 fànyīn sobretonar
5  an attitude or an emotion that is suggested and is not expressed in a direct way  an attitude or an emotion that is suggested and is not expressed in a direct way  暗示或未直接表达的态度或情感  ànshì huò wèi zhíjiē biǎodá de tàidù huò qínggǎn  una actitud o una emoción que se sugiere y no se expresa de manera directa
6 弦外之音;言外之意;暗示 xiánwàizhīyīn; yánwàizhīyì; ànshì 弦外之音;言外之意;暗示 xiánwàizhīyīn; yánwàizhīyì; ànshì Voz fuera de cadena; implicación; implicación
7 There were political overtones to the point he was making There were political overtones to the point he was making 有一些政治色彩足以表达他的观点 yǒu yīxiē zhèngzhì sècǎi zúyǐ biǎodá tā de guāndiǎn Había connotaciones políticas al punto que él estaba haciendo
8 他的论点有政治含义 tā dì lùndiǎn yǒu zhèngzhì hányì 他的论点有政治含义 tā dì lùndiǎn yǒu zhèngzhì hányì Su argumento tiene implicaciones políticas.
9 compare  compare  比较 bǐjiào comparar
10 undertone undertone 底色 dǐ sè trasfondo
11 overtook  overtook  超越 chāoyuè sobrepasado
12 preterite of preterite of 的贵族 de guìzú pretérito de
13 overtake overtake 超过 chāoguò adelantar
14 overtrain  overtrain  过度训练 guòdù xùnliàn sobreentrenar
15 of an athlete of an athlete 运动员的 yùndòngyuán de de un atleta
16 运动员 yùndòngyuán 运动员 yùndòngyuán Atleta
17 过度训练 guòdù xùnliàn 过度训练 guòdù xùnliàn Sobreentrenamiento
18 运动员的 yùndòngyuán de 运动员的 yùndòngyuán de Del atleta
19 to train too hard or for too long to train too hard or for too long 训练太久或太久 xùnliàn tài jiǔ huò tài jiǔ entrenar muy duro o por mucho tiempo
20 过度训练 guòdù xùnliàn 过度训练 guòdù xùnliàn Sobreentrenamiento
21 overture overture 序曲 xùqǔ obertura
22 序曲 xùqǔ 序曲 xùqǔ Obertura
23  a piece of music written as an introduction to an opera  or a ballet  a piece of music written as an introduction to an opera  or a ballet  一段音乐,作为歌剧或芭蕾舞的介绍  yīduàn yīnyuè, zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào  una pieza musical escrita como introducción a una ópera o ballet
24  (歌剧或芭蕾舞的)序曲,前奏曲  (gējù huò bālěiwǔ de) xùqǔ, qiánzòu qǔ  (歌剧或芭蕾舞的)序曲,前奏曲  (gējù huò bālěiwǔ de) xùqǔ, qiánzòu qǔ  Una obertura (de ópera o ballet)
25   一段音乐作为歌剧或芭蕾舞的介绍   yīduàn yīnyuè zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào 一段音乐作为歌剧或芭蕾舞的介绍 yīduàn yīnyuè zuòwéi gējù huò bālěiwǔ de jièshào Introducción de una pieza musical como ópera o ballet.
26 Prokofiev's overture to ,romeo and juliet Prokofiev's overture to,romeo and juliet 普罗科菲耶夫对罗密欧与朱丽叶的序曲 pǔluō kē fēi yé fū duì luōmì'ōu yǔ zhūlìyè de xùqǔ La obertura de Prokofiev a, romeo y julieta
27  普罗科菲耶夫的(罗密欧与朱,丽叶)的序曲  pǔluō kē fēi yé fū de (luōmì'ōu yǔ zhū, lì yè) de xùqǔ  普罗科菲耶夫的(罗密欧与朱,丽叶)的序曲  pǔluō kē fēi yé fū de (luōmì'ōu yǔ zhū, lì yè) de xùqǔ  Obertura de Prokofiev (Romeo y Zhu, Liye)
28  (to sb) a suggestion or an action by which sb tries to make friends, start a business relationship, have discussions, etc. with sb else.  (to sb) a suggestion or an action by which sb tries to make friends, start a business relationship, have discussions, etc. With sb else.  (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。  (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng.  (a alguien) una sugerencia o una acción mediante la cual alguien intenta hacer amigos, iniciar una relación comercial, mantener conversaciones, etc. con alguien más.
29 友好姿态;建议 Yǒuhǎo zītài; jiànyì 友好姿态;建议 Yǒuhǎo zītài; jiànyì Gesto amistoso
30 (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。 (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng. (某人)某人试图与某人结交朋友,建立业务关系,进行讨论等的建议或行动。 (mǒu rén) mǒu rén shìtú yǔ mǒu rén jiéjiāo péngyǒu, jiànlì yèwù guānxì, jìnxíng tǎolùn děng de jiànyì huò xíngdòng. (Alguien) Las sugerencias o acciones de alguien cuando intenta hacer amistad con alguien, establecer una relación comercial, tener una discusión, etc.
31 he began making overtures to a number of merchant banks. He began making overtures to a number of merchant banks. 他开始向多家商业银行提出建议。 Tā kāishǐ xiàng duō jiā shāngyè yínháng tíchū jiànyì. comenzó a hacer propuestas a varios bancos comerciales.
32 他开始主动同一些投资银行接触 Tā kāishǐ zhǔdòng tóng yīxiē tóuzī yínháng jiēchù 他开始主动同一些投资银行接触 Tā kāishǐ zhǔdòng tóng yīxiē tóuzī yínháng jiēchù Comenzó a contactar a algunos bancos de inversión.
33 他开始向多家商业银行提出建议 tā kāishǐ xiàng duō jiā shāngyè yínháng tíchū jiànyì 他开始向国有商业银行提出建议 tā kāishǐ xiàng guóyǒu shāngyè yínháng tíchū jiànyì Comenzó a hacer recomendaciones a varios bancos comerciales.
34 overturn  overturn  颠覆 diānfù volcar
35 颠覆 diānfù 颠覆 diānfù Subvertir
36  if sth overturns, or if sb overturns it, it turns upside down or on its side   if sth overturns, or if sb overturns it, it turns upside down or on its side   如果某人将其翻转,或者某人将其翻转,则它会颠倒或颠倒  rúguǒ mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, huòzhě mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo  si algo se vuelca, o si sb lo voltea, se pone boca abajo o de lado
37 倾倒;倾覆;翻掉 qīngdǎo; qīngfù; fān diào 倾倒;倾覆;翻掉 qīngdǎo; qīngfù; fān diào Caerse
38   如果某人将其翻转,或者某人将其翻转,则它会颠倒或颠倒   rúguǒ mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, huòzhě mǒu rén jiāng qí fānzhuǎn, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo 如果某人将其倾斜,或者某人将其倾斜,则它会颠倒或颠倒 rúguǒ mǒu rén jiāng qí qīngxié, huòzhě mǒu rén jiāng qí qīngxié, zé tā huì diāndǎo huò diāndǎo Si alguien lo voltea, o alguien lo voltea, estará al revés o al revés
39  The car skidded and overturned.  The car skidded and overturned.  汽车打滑并倾覆。  qìchē dǎhuá bìng qīngfù.  El auto patinó y volcó.
40 汽车打滑翻倒了 Qìchē dǎhuá fān dàole 汽车打滑翻倒了 Qìchē dǎhuá fān dàole El auto se resbaló y volcó
41 He stood up quickly, overturning his chair. He stood up quickly, overturning his chair. 他迅速站起来,翻转椅子。 tā xùnsù zhàn qǐlái, fān zhuàn yǐzi. Se puso de pie rápidamente, volcando su silla.
42 他猛然站起来,弄翻了椅字 Tā měngrán zhàn qǐlái, nòng fānle yǐ zì 他猛然站起来,弄翻了椅字 Tā měngrán zhàn qǐlái, nòng fānle yǐ zì De repente se levantó y volteó sobre la silla.
43 他迅速站起来,翻转椅子) tā xùnsù zhàn qǐlái, fān zhuàn yǐzi) 他迅速站起来,倾斜椅子) tā xùnsù zhàn qǐlái, qīngxié yǐzi) (Se levanta rápidamente y voltea sobre la silla.)
44 to officially decide that a legal decision etc. is not correct, and to make it no longer valid 推翻, 撤销(判决等) to officially decide that a legal decision etc. Is not correct, and to make it no longer valid tuīfān, chèxiāo (pànjué děng) 正式裁定法律决定等不正确,并使其不再有效推翻,撤销(判决等) zhèngshì cáidìng fǎlǜ juédìng děng bù zhèngquè, bìng shǐ qí bù zài yǒuxiào tuīfān, chèxiāo (pànjué děng) para decidir oficialmente que una decisión legal, etc., no es correcta y hacer que ya no sea válida
45 to overturn a decision/conviction/ verdict  to overturn a decision/conviction/ verdict  推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué revocar una decisión / condena / veredicto
46 撤销决定 / 定罪/裁决 chèxiāo juédìng/ dìngzuì/cáijué 撤销决定/定罪/裁决 chèxiāo juédìng/dìngzuì/cáijué Derogar decisión / condena / regla
47 推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué 推翻决定/定罪/判决 tuīfān juédìng/dìngzuì/pànjué Decisión de vuelco / condena / juicio
48 His sentence was overturned by the appear court. His sentence was overturned by the appear court. 他的刑期被出庭法院推翻。 tā de xíngqí bèi chūtíng fǎyuàn tuīfān. Su sentencia fue revocada por el tribunal de comparecencia.
49 上诉法庭撤销了对他的判决 Shàngsù fǎtíng chèxiāole duì tā de pànjué 上诉法庭取消了对他的判决 Shàngsù fǎtíng qǔxiāole duì tā de pànjué El tribunal de apelación revocó su sentencia.
50 他的判决被现身法院推翻 tā de pànjué bèi xiàn shēn fǎyuàn tuīfān 他的判决被现身法院推翻 tā de pànjué bèi xiàn shēn fǎyuàn tuīfān Su sentencia fue revocada en la corte.
51 overuse  overuse  过度使用 guòdù shǐyòng uso excesivo
52  to use sth too much or too often  to use sth too much or too often  太多或太多地使用某物  tài duō huò tài duō dì shǐyòng mǒu wù  usar algo demasiado o con demasiada frecuencia
53  使用过度;滥用  shǐyòng guòdù; lànyòng  使用过度;滥用  shǐyòng guòdù; lànyòng  Uso excesivo
54 Nice, is a very overused word Nice, is a very overused word 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí Agradable, es una palabra muy usada en exceso
55 nice  nice  不错 bùcuò agradable
56 不错 bùcuò 不错 bùcuò No esta mal
57 词用得实在太滥了  cí yòng dé shízài tài lànle  词用得实在太滥了 cí yòng dé shízài tài lànle Las palabras se usan demasiado
58 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí 很好,这是一个非常滥用的词 hěn hǎo, zhè shì yīgè fēicháng lànyòng de cí Bien, esta es una palabra muy abusiva.
59 over-use over-use 过度使用 guòdù shǐyòng uso excesivo
60 overvalue overvalue 高估 gāo gū sobrevalorar
61  to put too high a value on sth   to put too high a value on sth   某物过高  mǒu wùguò gāo  poner un valor demasiado alto en algo
62 估计过高;过于重视 gūjìguò gāo;guòyú zhòngshì 估计过高;过于重视 gūjìguò gāo;guòyú zhòngshì Sobreestimado; sobrevalorado
63 intelligence cannot be overvalued intelligence cannot be overvalued 智力不能被高估 zhìlì bùnéng bèi gāo gū la inteligencia no puede ser sobrevaluada
64  智力是无比重要恥  zhìlì shì wúbǐ zhòngyào chǐ  智力是无比重要耻  zhìlì shì wúbǐ zhòngyào chǐ  La inteligencia es extremadamente importante
65  (business商)  (business shāng)  (业务商)  (yèwù shāng)  (negocio)
66 overvalued currencies/stocks overvalued currencies/stocks 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào monedas / existencias sobrevaloradas
67 估价过高的货币/股票 gūjiàguò gāo de huòbì/gǔpiào 估计过高的货币/股票 gūjìguò gāo de huòbì/gǔpiào Moneda / stock sobrevaluado
68 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào 高估的货币/股票 gāo gū de huòbì/gǔpiào Moneda / stock sobrevaluado
69 overview  overview  概观 gàiguān resumen
70  a general description or an outline of sth  a general description or an outline of sth  概括或概述  gàikuò huò gàishù  una descripción general o un resumen de algo
71 概述;纵览;概论;概况 gàishù; zònglǎn; gàilùn; gàikuàng 概述;纵览;概论;概述 gàishù; zònglǎn; gàilùn; gàishù Descripción general
72 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
73 survey survey 调查 diàochá encuesta
74 overweening  overweening  过度 guòdù desmesurado
75 (formal, disapproving) showing too much confidence or pride (formal, disapproving) showing too much confidence or pride (正式的,拒登的)显示出太多的自信或自豪感 (zhèngshì de, jù dēng de) xiǎnshì chū tài duō de zìxìn huò zìháo gǎn (formal, desaprobando) mostrando demasiada confianza u orgullo
76 傲慢必;自负的;过于自信的 àomàn bì; zìfù de; guòyú zìxìn de 傲慢必;自负的;过于自信的 àomàn bì; zìfù de; guòyú zìxìn de Debe arrogante; engreído; demasiado confiado
77 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
78 arrogant arrogant 傲慢 àomàn arrogante
79 overweight  overweight  超重 chāozhòng sobrepeso
80  (of people 人)  (of people rén)  (人的)  (rén de)  (de personas)
81 too heavy and fat too heavy and fat 太重太胖 tài zhòng tài pàng demasiado pesado y gordo
82  太胖的;超重的:  tài pàng de; chāozhòng de:  太胖的;超重的:  tài pàng de; chāozhòng de:  Demasiado gordo; sobrepeso:
83 She was only a few pounds overweight.  She was only a few pounds overweight.  她的体重仅增加了几磅。 Tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng. Tenía solo unas pocas libras de sobrepeso.
84 她只是超重几膀而已 Tā zhǐshì chāozhòng jǐ bǎng éryǐ 她只是超重几膀而已 Tā zhǐshì chāozhòng jǐ bǎng éryǐ Ella solo tiene sobrepeso
85 她的体重仅增加了几磅 tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng 她的体重仅增加了几磅 tā de tǐzhòng jǐn zēngjiāle jǐ bàng Ella ganó solo unas pocas libras
86 opposé opposé 反对 fǎnduì opuesto
87 underweight underweight 体重不足 tǐzhòng bùzú bajo peso
88 above an allowed weight  above an allowed weight  超过允许的重量 chāoguò yǔnxǔ de zhòngliàng por encima de un peso permitido
89 超过限制重量的;过重的 chāoguò xiànzhì zhòngliàng de; guò zhòng de 超过限制重量的;过重的 chāoguò xiànzhì zhòngliàng de; guò zhòng de Exceder el peso límite
90 overweight baggage overweight baggage 超重行李 chāozhòng xínglǐ equipaje con sobrepeso
91 超重的行李 chāozhòng de xínglǐ 超重的行李 chāozhòng de xínglǐ Equipaje con sobrepeso
92 overwhelm overwhelm 压倒 yādǎo abrumar
93 to have such a strong emotional effect on sb that it is difficult for them to resist or know how to react to have such a strong emotional effect on sb that it is difficult for them to resist or know how to react 对某人产生如此强烈的情感影响,以至于他们难以抗拒或不知道如何应对 duì mǒu rén chǎnshēng rúcǐ qiángliè de qínggǎn yǐngxiǎng, yǐ zhìyú tāmen nányǐ kàngjù huò bùzhīdào rúhé yìngduì tener un efecto emocional tan fuerte en el SB que les resulta difícil resistir o saber cómo reaccionar
94  (感情或感觉)充溢,难以禁受  (gǎnqíng huò gǎnjué) chōngyì, nányǐ jīnshòu  (感情或感觉)充溢,难以禁受  (gǎnqíng huò gǎnjué) chōngyì, nányǐ jīnshòu  (Sentimiento o sensación) desbordante y difícil de soportar
95 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
96 overcome overcome 克服 kèfú vencer
97 She was overwhelmed by feelings of guilt  She was overwhelmed by feelings of guilt  她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò Estaba abrumada por sentimientos de culpa
98 她感到愧疚难当 tā gǎndào kuìjiù nándāng 她感到愧疚难当 tā gǎndào kuìjiù nándāng Ella se siente culpable
99 她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò 她感到内,不知所措 tā gǎndào nèi, bùzhī suǒ cuò Se siente abrumada
100 The beauty of the landscape overwhelmed me. The beauty of the landscape overwhelmed me. 风景之美使我不知所措。 fēngjǐng zhīměi shǐ wǒ bùzhī suǒ cuò. La belleza del paisaje me abrumaba.
  秀丽的风光令我深深地陶醉 Xiùlì de fēngguāng lìng wǒ shēn shēn de táozuì 秀丽的风光令我深深地陶醉 Xiùlì de fēngguāng lìng wǒ shēn shēn de táozuì El hermoso paisaje me embriaga profundamente
102 to defeat sb completely  to defeat sb completely  完全击败某人 wánquán jíbài mǒu rén derrotar a alguien por completo
103 压倒;击败;征服  yādǎo; jíbài; zhēngfú  压倒;击败;征服 yādǎo; jíbài; zhēngfú Abrumar
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
105 overpower overpower 压倒 yādǎo dominar
106 The army was overwhelmed by the rebels The army was overwhelmed by the rebels 叛军不堪重负 pàn jūn bùkān zhòngfù El ejército fue abrumado por los rebeldes.
107 军队被叛乱者完全击败了 jūnduì bèi pànluàn zhě wánquán jíbàile 军队被叛乱者完全击败了 jūnduì bèi pànluàn zhě wánquán jíbàile El ejército fue completamente derrotado por los insurgentes.
108 to be so bad or so great that a person cannot deal with it; to give too much of a thing to a person  to be so bad or so great that a person cannot deal with it; to give too much of a thing to a person  太坏或太厉害以至于一个人无法应付;给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī ser tan malo o tan grande que una persona no puede lidiar con eso; darle demasiado a una persona
109 压垮;使应接不暇 yā kuǎ; shǐ yìngjiēbùxiá 压溃;使应接不暇 yā kuì; shǐ yìngjiēbùxiá Abrumado
110 太坏或太厉害以至于一个人无法应付; 给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī 太坏或太厉害以至于一个人无法应付;给某人太多的东西 tài huài huò tài lìhài yǐ zhìyú yīgè rén wúfǎ yìngfù; gěi mǒu rén tài duō de dōngxī Demasiado malo o demasiado poderoso para que una persona lo haga frente; demasiado para alguien
111 We were overvvhelmed by requests for information We were overvvhelmed by requests for information 要求提供信息使我们不知所措 yāoqiú tígōng xìnxī shǐ wǒmen bù zhī suǒ cuò Nos abrumaron las solicitudes de información
112 问讯使我们应接不暇 wènxùn shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá 问讯使我们应接不暇 wènxùn shǐ wǒmen yìngjiēbùxiá Las consultas nos abruman
113 (literary) (literary) (文学) (wénxué) (literario)
114 (of water 水) (of water shuǐ) (水) (shuǐ) (de agua)
115 to cover sb/sth completely  to cover sb/sth completely  完全覆盖某人 wánquán fùgài mǒu rén para cubrir algo / algo por completo
116 淹没;漫过 yānmò; mànguò 淹没;漫过 yānmò; mànguò Sumergido
117 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
118 flood flood 洪水 hóngshuǐ inundación
119 overwhelming  overwhelming  压倒 yādǎo abrumador
120 very great or very strong; so powerful that you cannot resist it or decide how to react  very great or very strong; so powerful that you cannot resist it or decide how to react 非常伟大或非常强大;如此强大以至于您无法抗拒它或决定如何应对 fēicháng wěidà huò fēicháng qiángdà; rúcǐ qiángdà yǐ zhìyú nín wúfǎ kàngjù tā huò juédìng rúhé yìngduì muy grande o muy fuerte; tan poderoso que no puedes resistirlo o decidir cómo reaccionar
121 巨大的;压倒性的;无法抗拒的 Jùdà de; yādǎo xìng de; wúfǎ kàngjù de 巨大的;压倒性的;无法抗拒的 Jùdà de; yādǎo xìng de; wúfǎ kàngjù de Enorme; abrumador; irresistible
122 The evidence against him was overwhelming The evidence against him was overwhelming 反对他的证据是压倒性的 fǎnduì tā de zhèngjù shì yādǎo xìng de La evidencia en su contra fue abrumadora
123 对他不利的证据无法抵赖 duì tā bùlì de zhèngjù wúfǎ dǐlài 对他不利的证据无法抵抗赖 duì tā bùlì de zhèngjù wúfǎ dǐkàng lài No se puede negar la evidencia en su contra.
124 The overwhelming majority of those present were in favour of the plan The overwhelming majority of those present were in favour of the plan 在场的绝大多数人都赞成该计划 zàichǎng de jué dà duōshù rén dōu zànchéng gāi jìhuà La gran mayoría de los presentes estaban a favor del plan.
125 绝大多数与会套都赞同这个计划 jué dà duōshù yùhuì tào dōu zàntóng zhège jìhuà 初步与会套都有望这个计划 chūbù yùhuì tào dōu yǒuwàng zhège jìhuà La gran mayoría de los participantes estuvo de acuerdo con el plan.
126 an overwhelming sense of loss an overwhelming sense of loss 压倒性的失落感 yādǎo xìng de shīluògǎn una abrumadora sensación de pérdida
127 莫大的失落感  mòdà de shīluògǎn  莫大的失落感 mòdà de shīluògǎn Gran sensación de pérdida.
128 She had the almost overwhelming desire to tell him the truth She had the almost overwhelming desire to tell him the truth 她几乎要告诉他真相 tā jīhū yào gàosù tā zhēnxiàng Tenía el deseo casi abrumador de decirle la verdad.
129 她恨不得要告诉他实情 tā hènbudé yào gàosù tā shíqíng 她恨不得要告诉他实情 tā hènbudé yào gàosù tā shíqíng Ella deseaba decirle la verdad
130 You may find somewhat overwhelming at first You may find somewhat overwhelming at first 起初您可能会觉得有些不知所措 qǐchū nín kěnéng huì juédé yǒuxiē bùzhī suǒ cuò Puede ser algo abrumador al principio
131 起初你可能觉得它有些无法抗拒 qǐchū nǐ kěnéng juédé tā yǒuxiē wúfǎ kàngjù 起初你可能觉得它有些无法抗拒 qǐchū nǐ kěnéng juédé tā yǒuxiē wúfǎ kàngjù Al principio puede resultarle algo irresistible
132 overwhelming overwhelming 压倒 yādǎo abrumador
133 they voted overwhelminhly against the proposal they voted overwhelminhly against the proposal 他们以压倒性多数反对该提案 tāmen yǐ yādǎo xìng duōshù fǎnduì gāi tí'àn votaron abrumadoramente en contra de la propuesta
134 他们以压倒多数票反对这项提案 tāmen yǐ yādǎo duōshù piào fǎnduì zhè xiàng tí'àn 他们以压倒多数票反对最初 tāmen yǐ yādǎo duōshù piào fǎnduì zuìchū Se opusieron a la propuesta por una abrumadora mayoría.
135 overwinter overwinter 过冬 guòdōng pasar el invierno
136 of animals, birds and plants  of animals, birds and plants  动物,鸟类和植物 dòngwù, niǎo lèi hé zhíwù de animales, pájaros y plantas
137 鸟兽和植物 niǎo shòu hé zhíwù 鸟兽和植物 niǎo shòu hé zhíwù Pájaros y plantas
138 to spend the winter months in a place; to stay alive or to keep sth alive during the winter  to spend the winter months in a place; to stay alive or to keep sth alive during the winter  在一个地方度过冬天的几个月;在冬天保持生命或保持活力 zài yīgè dìfāng dùguò dōngtiān de jǐ gè yuè; zài dōngtiān bǎochí shēngmìng huò bǎochí huólì pasar los meses de invierno en un lugar, mantenerse vivo o mantener algo vivo durante el invierno
139 (使)越冬,度过冬天 (shǐ) yuèdōng, dùguò dōngtiān (使)越冬,度过冬天 (shǐ) yuèdōng, dùguò dōngtiān Invierno
140 com­pare com­pare 比较 bǐjiào comparar
141 winter winter 冬季 dōngjì invierno
142 overwork  overwork  劳累过度 láolèi guòdù exceso de trabajo
143  to work too hard; to make a person or an animal work too hard  to work too hard; to make a person or an animal work too hard  工作太努力;使一个人或动物工作过度  gōngzuò tài nǔlì; shǐ yīgè rén huò dòngwù gōngzuò guòdù  trabajar demasiado duro, hacer que una persona o un animal trabajen demasiado
144  (使)过度劳累,过分努力  (shǐ) guòdù láolèi, guòfèn nǔlì  (使)过度劳累,过分努力  (shǐ) guòdù láolèi, guòfèn nǔlì  Trabajar demasiado
145 You look tired. Have you been overworking? You look tired. Have you been overworking? 你看起来很累。你工作过度了吗? nǐ kàn qǐlái hěn lèi. Nǐ gōngzuò guòdùle ma? Te ves cansado ¿Has estado trabajando demasiado?
146 你似乎很疲倦,是不是近来劳累过度了? Nǐ sìhū hěn píjuàn, shì bùshì jìnlái láolèi guòdùle? 你看起来很疲倦,是不是近来劳累过度了? Nǐ kàn qǐlái hěn píjuàn, shì bùshì jìnlái láolèi guòdùle? Pareces cansado, ¿has trabajado demasiado recientemente?
147 She overworks her staff She overworks her staff 她工作过度 Tā gōngzuò guòdù Ella trabaja demasiado su personal
148 她让员工过度劳累 tā ràng yuángōng guòdù láolèi 她让员工过度劳累 tā ràng yuángōng guòdù láolèi Ella trabajó demasiado a sus empleados
149 the fact of working too hard  the fact of working too hard  努力工作的事实 nǔlì gōngzuò de shìshí el hecho de trabajar muy duro
150 劳累过度;过分辛苦 láolèi guòdù; guòfèn xīnkǔ 劳累过度;过分辛苦 láolèi guòdù; guòfèn xīnkǔ Sobrecargado de trabajo
151 His illness was brought on by money worries and overwork His illness was brought on by money worries and overwork 他的病是由于担心金钱和过度劳累造成的 tā de bìng shì yóuyú dānxīn jīnqián hé guòdù láolèi zàochéng de Su enfermedad fue causada por preocupaciones de dinero y exceso de trabajo.
152 他的病是因操心钱和劳累过度而造成的 tā de bìng shì yīn cāoxīn qián hé láolèi guòdù ér zàochéng de 他的病是因操心钱和劳累过度而造成的 tā de bìng shì yīn cāoxīn qián hé láolèi guòdù ér zàochéng de Su enfermedad fue causada por la preocupación por el dinero y el exceso de trabajo.
153 overworked overworked 劳累过度 láolèi guòdù sobrecargado de trabajo
154 made to work too hard or too much  made to work too hard or too much  使工作太努力或太多 shǐ gōngzuò tài nǔlì huò tài duō hecho para trabajar muy duro o demasiado
155 工作过多的;务累过度的 gōngzuòguò duō de; wù lèi guòdù de 工作过多的;务累过度的 gōngzuòguò duō de; wù lèi guòdù de Con exceso de trabajo; con exceso de trabajo
156 overworked nurses overworked nurses 过度劳累的护士 guòdù láolèi de hùshì enfermeras con exceso de trabajo
157 劳累过度知护士 láolèi guòdù zhī hùshì 劳累过度知护士 láolèi guòdù zhī hùshì Enfermera con exceso de trabajo
158 of words or phrases  of words or phrases  单词或短语 dāncí huò duǎnyǔ de palabras o frases
159 词语 cíyǔ Palabras
160 used too often so that tiie meaning or effect has become weaker used too often so that tiie meaning or effect has become weaker 经常使用,以至于其含义或效果变弱 jīngcháng shǐyòng, yǐ zhìyú qí hányì huò xiàoguǒ biàn ruò se usa con demasiada frecuencia para que el significado o efecto de tiie se debilite
161  用得过滥的;滥而无效的  yòng déguò làn de; làn ér wúxiào de  用得过滥的;滥而无效的  yòng déguò làn de; làn ér wúxiào de  Sobreutilizado
162 overwrite  overwrite  覆写 fù xiě sobrescribir
163 overwrote overwrote 改写 gǎixiě sobrescrito
164 over-written  over-written  改写 gǎixiě sobreescrito
165 (computing ) to replace information on the screen or in a file by putting new information over it (com­puting) to replace information on the screen or in a file by putting new information over it (计算)以通过在屏幕或文件上放置新信息来替换信息 (jìsuàn) yǐ tōngguò zài píngmù huò wénjiàn shàng fàngzhì xīn xìnxī lái tìhuàn xìnxī (informática) para reemplazar la información en la pantalla o en un archivo colocando nueva información sobre ella
166  盖写;重写  gài xiě; chóng xiě  盖写;重组  gài xiě; chóngzǔ  Sobrescribir
167 overwrought  overwrought  过度劳累 guòdù láolèi sobreexcitado
168  very worried and upset; excited in a nervous way  very worried and upset; excited in a nervous way  非常担心和沮丧;紧张地兴奋  fēicháng dānxīn hé jǔsàng; jǐnzhāng de xīngfèn  muy preocupado y molesto; emocionado de manera nerviosa
169  过度紧娘的;过分忧烦的;紧张激动的  guòdù jǐn niáng de; guòfèn yōufán de; jǐnzhāng jīdòng de  过度紧娘的;过分忧烦的;紧张激动的  guòdù jǐn niáng de; guòfèn yōufán de; jǐnzhāng jīdòng de  Demasiado apretado; demasiado molesto; nervioso
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimo
171 distraught distraught 心急如焚 xīnjírúfén angustiado
172 overzealous  overzealous  热心的 rèxīn de demasiado celoso
173  showing too much energy or enthusiasm   showing too much energy or enthusiasm   表现出太多的精力或热情  biǎoxiàn chū tài duō de jīnglì huò rèqíng  mostrando demasiada energía o entusiasmo
174 过于热心的;激情过高的 guòyú rèxīn de; jīqíngguò gāo de 过于热心的;激情过高的 guòyú rèxīn de; jīqíngguò gāo de Demasiado celoso
175 An overzealous security guard checked inside the baby's bottle  An overzealous security guard checked inside the baby's bottle  狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù Un guardia de seguridad celoso revisó el interior del biberón.
176 一名过于尽职的保妾打开了婴儿的奶瓶来查看 yī míng guòyú jìnzhí de bǎo qiè dǎkāile yīng'ér de nǎipíng lái chákàn 一名过于尽职的保妾打开了婴儿的奶瓶来查看 yī míng guòyú jìnzhí de bǎo qiè dǎkāile yīng'ér de nǎipíng lái chákàn Un guardia de seguridad de servicio excesivo abrió el biberón para ver
177 狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部。 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù. 狂热的保安人员检查了婴儿奶瓶的内部。 kuángrè de bǎo'ān rényuán jiǎnchále yīng'ér nǎipíng de nèibù. El personal de seguridad fanático inspeccionó el interior del biberón.
178 oviduct Oviduct 输卵管 Shūluǎnguǎn oviducto
179 ([anatomy ) ([anatomy) ([解剖学 ) ([jiěpōu xué) ([anatomía)
180 either of the tubes that carry eggs from the ovaries in .women and female animals either of the tubes that carry eggs from the ovaries in.Women and female animals 雌性和雌性动物卵巢中携带卵子的两个试管 cíxìng hé cíxìng dòngwù luǎncháo zhōng xiédài luǎnzǐ de liǎng gè shìguǎn cualquiera de los tubos que transportan óvulos de los ovarios en .mujeres y hembras
181  输卵管   shūluǎnguǎn   输卵管  shūluǎnguǎn  Trompa de falopio
182 ovine  ovine  yáng ovino
183 (technical )relating to sheep (technical)relating to sheep (技术上的)与绵羊有关的 (jìshù shàng de) yǔ miányáng yǒuguān de (técnico) relacionado con las ovejas
184 羊的;与羊有关的 yáng de; yǔ yáng yǒuguān de 羊的;与羊有关的 yáng de; yǔ yáng yǒuguān de Ovejas relacionadas
185 oviparous oviparous 卵生的 luǎnshēng de ovíparo
186 (biology ) (biology) (生物学) (shēngwù xué) (biología)
187  (of an animal 动物)  (of an animal dòngwù)  (属于动物)  (shǔyú dòngwù)  (de un animal)
188 producing eggs rather than live babies  producing eggs rather than live babies  产卵而不是生婴儿 chǎn luǎn ér bùshì shēng yīng'ér produciendo huevos en lugar de bebés vivos
189 卵生的 luǎnshēng de 卵生的 luǎnshēng de Ovíparo
190 compare compare 比较 bǐjiào comparar
191 ovoviviparous ovoviviparous 卵生的 luǎnshēng de ovovivíparo
192 viviparous viviparous 胎生 tāishēng vivíparo
193 ovoid  ovoid  卵形 luǎn xíng ovoide
194  (formal) shaped like an egg  (formal) shaped like an egg  (正式的)形状像鸡蛋  (zhèngshì de) xíngzhuàng xiàng jīdàn  (formal) con forma de huevo
195 蛋形的;卵形的 dàn xíng de; luǎn xíng de 蛋形的;卵形的 dàn xíng de; luǎn xíng de En forma de huevo
196 ovoid  ovoid  卵形 luǎn xíng ovoide
197  ovoviviparous   ovoviviparous   卵生的  luǎnshēng de  ovovivíparo
198 (biology 生). (biology shēng). (生物学生)。 (shēngwù xuéshēng). (biología)
199 (of an animal 劫物) (Of an animal jié wù) (一种动物劫物) (Yī zhǒng dòngwù jié wù) (de un animal)
200 producing babies by means of eggs that are hatched inside the body of the parent,like some snakes  producing babies by means of eggs that are hatched inside the body of the parent,like some snakes  通过在父母体内孵化的卵来生婴儿,就像一些蛇一样 tōngguò zài fùmǔ tǐnèi fūhuà de luǎn láishēng yīng'ér, jiù xiàng yīxiē shé yīyàng produciendo bebés por medio de huevos que se incuban dentro del cuerpo de los padres, como algunas serpientes
201 卵胎 生的 luǎn tāishēng de 卵胎生的 luǎn tāishēng de Ovíparo
202 compare compare 比较 bǐjiào comparar
203 oviparous oviparous 卵生的 luǎnshēng de ovíparo
204 viviparous viviparous 胎生 tāishēng vivíparo
205 ovulate ovulate 排卵 páiluǎn ovular
206 排卵 páiluǎn 排卵 páiluǎn La ovulación
207 of a woman or a female animal of a woman or a female animal 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng de una mujer o una hembra
208  女性或雌性动物  nǚxìng huò cíxìng dòngwù  女性或雌性动物  nǚxìng huò cíxìng dòngwù  Hembra o hembra
209 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng 女人或雌性动物的形象 nǚrén huò cíxìng dòngwù de xíngxiàng Imagen de mujer o animal hembra
210 to produce an egg (called an ovum) from the ovary to produce an egg (called an ovum) from the ovary 从卵巢中产生一个卵(称为卵子) cóng luǎncháo zhōng chǎnshēng yīgè luǎn (chēng wèi luǎnzǐ) para producir un óvulo (llamado óvulo) del ovario
211  产卵;排卵  chǎn luǎn; páiluǎn  产卵;排卵  chǎn luǎn; páiluǎn  Engendrar; ovular
212 ovulation  ovulation  排卵 páiluǎn ovulación
213 methods of predicting ovulation methods of predicting ovulation 预测排卵的方法 yùcè páiluǎn de fāngfǎ métodos de predicción de la ovulación
214 预测排的方法  yùcè páiluǎn de fāngfǎ  预测排卵的方法 yùcè páiluǎn de fāngfǎ Métodos para predecir la ovulación.
215 ovule ovule 胚珠 pēizhū óvulo
216 (biology) the part of the ovary of a plant containing the female cell, which becomes the seed when it is fertilized  (biology) the part of the ovary of a plant containing the female cell, which becomes the seed when it is fertilized  (生物学)含有雌性细胞的植物卵巢的一部分,当受精时成为种子 (shēngwù xué) hányǒu cíxìng xìbāo de zhíwù luǎncháo de yībùfèn, dāng shòujīng shí chéngwéi zhǒngzǐ (biología) la parte del ovario de una planta que contiene la célula femenina, que se convierte en la semilla cuando se fertiliza
217 胚珠  pēizhū  胚珠 pēizhū Óvulo
218 picture  picture  图片 túpiàn foto
219 plant plant chǎng planta
220 ovum  ovum  卵子 luǎnzǐ óvulo
221 plural plural 复数 fùshù plural
222 ova  ova  luǎn óvulos
223 biology  biology  生物学 shēngwù xué biologia
224 a female cell of an animal or a plant that can develop into a young animal or plant when fertilized a female cell of an animal or a plant that can develop into a young animal or plant when fertilized 动物或植物的雌性细胞,受精后可发育成幼小的动物或植物 dòngwù huò zhíwù de cíxìng xìbāo, shòujīng hòu kě fāyù chéng yòuxiǎo de dòngwù huò zhíwù una célula femenina de un animal o una planta que puede convertirse en un animal o planta joven cuando se fertiliza
225 卵;卵子;卵细胞 luǎn; luǎnzǐ; luǎnxìbāo 卵;卵子;卵细胞 luǎn; luǎnzǐ; luǎnxìbāo Huevo
226  ow   ow   ow  ow  ow
227  exclamation used to express sudden pain   exclamation used to express sudden pain   用来表示突然疼痛的感叹号  yòng lái biǎoshì túrán téngtòng de gǎntànhào  exclamación solía expresar dolor repentino
228 (表示疼痛)哎呦 (biǎoshì téngtòng) āi yōu (表示疼痛)哎呦 (biǎoshì téngtòng) āi yōu (Indicando dolor)
229 ow! that hurt! ow! That hurt! 喔!好痛! ō! Hǎo tòng! ¡Ay, qué dolor!
230 哎呦!疼死我了! Āi yōu! Téng sǐ wǒle! 哎呦!疼死我了! Āi yōu! Téng sǐ wǒle! ¡Vaya! ¡Me duele!
231 owe Owe Qiàn deber
232 not used in the progressive tenses not used in the progressive tenses 不用于渐进式时态 bùyòng yú jiànjìn shì shí tài no utilizado en los tiempos progresivos
233 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí 不用于进行时 bùyòng yú jìnxíng shí Cuando no se usa
234 ~ sth (to sb) (for sth)  ~ sth (to sb) (for sth)  〜(某人)(某物) 〜(mǒu rén)(mǒu wù) ~ sth (a sb) (para algo)
235 ~ (sb) sth (for sth) to have to pay sb for sth that you have already received or return money that you have borrowed ~ (sb) sth (for sth) to have to pay sb for sth that you have already received or return money that you have borrowed 〜(某物)某物(某物)必须支付某物某物(某物已退还) 〜(mǒu wù) mǒu wù (mǒu wù) bìxū zhīfù mǒu wù mǒu wù (mǒu wù yǐ tuìhuán) ~ (sb) algo (para algo) para tener que pagar algo por algo que ya ha recibido o devolver dinero que ha pedido prestado
236  欠(债);欠(账)  qiàn (zhài); qiàn (zhàng)  欠(债);欠(账)  qiàn (zhài); qiàn (zhàng)  Deuda (deuda)
237  She still owes her father £3 000  She still owes her father £3 000  她仍然欠父亲3000英镑  tā réngrán qiàn fùqīn 3000 yīngbàng  Ella todavía le debe a su padre £ 3 000
238 她还欠父亲 3 000 英镑 tā hái qiàn fùqīn 3 000 yīngbàng 她还欠父亲3 000英镑 tā hái qiàn fùqīn 3 000 yīngbàng También le debe a su padre £ 3,000
239 She still owes £3 000 to her father. She still owes £3 000 to her father. 她仍然欠父亲3000英镑。 tā réngrán qiàn fùqīn 3000 yīngbàng. Ella todavía le debe £ 3 000 a su padre.
240 她还欠她父亲 3 000 英镑 Tā hái qiàn tā fùqīn 3 000 yīngbàng 她还欠她父亲3 000英镑 Tā hái qiàn tā fùqīn 3 000 yīngbàng También le debe a su padre £ 3,000
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ESPAGNOL
  PRECEDENT NEXT all   ABC-index
  over winter 1426 1426 overtired