A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  oversight 1425 1425 overtime    
1 The department may overshoot its cash limit this year The department may overshoot its cash limit this year 该部门今年可能超额使用现金限额 Gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é У цьому році відомство може перевищити ліміт грошових коштів U tsʹomu rotsi vidomstvo mozhe perevyshchyty limit hroshovykh koshtiv
2 个部门今年可能要突破现金限额 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiàn'é 这个部门今年可能要突破现金限制 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiànzhì Цей відділ може порушити ліміт готівки цього року Tsey viddil mozhe porushyty limit hotivky tsʹoho roku
3 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é У цьому році департамент може перевищити ліміт грошових коштів U tsʹomu rotsi departament mozhe perevyshchyty limit hroshovykh koshtiv
4 oversight  oversight  监督 jiāndū нагляд nahlyad
5 监督 jiāndū 监督 jiāndū Контролюйте Kontrolyuyte
6 the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí факт помилки, тому що ти забуваєш робити що-небудь або не помічаєш що-небудь fakt pomylky, tomu shcho ty zabuvayesh robyty shcho-nebudʹ abo ne pomichayesh shcho-nebudʹ
7 疏忽;忽略,失察  shūhū; hūlüè, shīchá  疏忽;忽略,失察 shūhū; hūlüè, shīchá Недбалість Nedbalistʹ
8 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí Справа в тому, що ви помилилися, забувши щось зробити чи не звернувши на це уваги Sprava v tomu, shcho vy pomylylysya, zabuvshy shchosʹ zrobyty chy ne zvernuvshy na tse uvahy
9 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
10 omission omission 省略 shěnglüè упущення upushchennya
11 I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight 我不是故意要把她的名字排除在外;这是厘米的监督 wǒ bùshìgùyì yào bǎ tā de míngzì páichú zàiwài; zhè shì límǐ de jiāndū Я не хотів залишати її прізвище поза списком, це було дивним наглядом YA ne khotiv zalyshaty yiyi prizvyshche poza spyskom, tse bulo dyvnym nahlyadom
12 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū Я не хотів пропустити її ім’я в списку, це був недогляд YA ne khotiv propustyty yiyi imʺya v spysku, tse buv nedohlyad
13 (formal) the state of being in charge of sb/sth  (formal) the state of being in charge of sb/sth  (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (формальний) стан відповідальності за sb / sth (formalʹnyy) stan vidpovidalʹnosti za sb / sth
14 负责; fùzé; zhàoguǎn 负责;照管 fùzé; zhàoguǎn Беріть на себе відповідальність Beritʹ na sebe vidpovidalʹnistʹ
15 (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (Офіційна) держава, відповідальна за когось / щось (Ofitsiyna) derzhava, vidpovidalʹna za kohosʹ / shchosʹ
16 The committee has oversight of finance and general policy The committee has oversight of finance and general policy 该委员会对财务和一般政策进行监督 gāi wěiyuánhuì duì cáiwù hé yībān zhèngcè jìnxíng jiāndū Комітет здійснює нагляд за фінансами та загальною політикою Komitet zdiysnyuye nahlyad za finansamy ta zahalʹnoyu politykoyu
17 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè Комітет займається фіскальною та інтегрованою політикою Komitet zaymayetʹsya fiskalʹnoyu ta intehrovanoyu politykoyu
18 oversimplify oversimplify 过于简化 guòyú jiǎnhuà спрощувати sproshchuvaty
19 oversimplifies oversimplifies 过于简化 guòyú jiǎnhuà спрощує sproshchuye
20 oversimplifying oversimplifying 过于简化 guòyú jiǎnhuà надмірне спрощення nadmirne sproshchennya
21 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà надто спрощений nadto sproshchenyy
22 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà надто спрощений nadto sproshchenyy
23 to describe a situation, a problem, etc. in a way that is too simple and ignores some of the facts to describe a situation, a problem, etc. In a way that is too simple and ignores some of the facts 用太简单的方式描述情况,问题等,而忽略了一些事实 yòng tài jiǎndān de fāngshì miáoshù qíngkuàng, wèntí děng, ér hūlüèle yīxiē shìshí описати ситуацію, проблему тощо таким чином, що є занадто простим і ігнорує деякі факти opysaty sytuatsiyu, problemu toshcho takym chynom, shcho ye zanadto prostym i ihnoruye deyaki fakty
24 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà Заява занадто коротка, опис занадто спрощений Zayava zanadto korotka, opys zanadto sproshchenyy
25 It’s easy to oversimplify the issues involved It’s easy to oversimplify the issues involved 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì Легко спростити спрощені проблеми Lehko sprostyty sproshcheni problemy
26 很容易把涉及的问题得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān 很容易把涉及的问题看得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān Легко зрозуміти проблеми, які виникають занадто просто Lehko zrozumity problemy, yaki vynykayutʹ zanadto prosto
27 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì Попросити проблеми, що стосуються, легко Poprosyty problemy, shcho stosuyutʹsya, lehko
28 an oversimplified view of human nature an oversimplified view of human nature 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ надто спрощений погляд на природу людини nadto sproshchenyy pohlyad na pryrodu lyudyny
29 对人于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ 对人性过于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ Упрощений погляд на природу людини Uproshchenyy pohlyad na pryrodu lyudyny
30 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ Надмірно спрощений погляд на природу людини Nadmirno sproshchenyy pohlyad na pryrodu lyudyny
31 oversimplification oversimplification 简单化 jiǎndān huà надпрощення nadproshchennya
32 this is a gross oversimplification of the facts this is a gross oversimplification of the facts 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà це грубе надмірне спрощення фактів tse hrube nadmirne sproshchennya faktiv
33 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle Це очевидно спрощує факти Tse ochevydno sproshchuye fakty
34 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà Це надмірне спрощення факту Tse nadmirne sproshchennya faktu
35  compare   compare   比较  bǐjiào  порівняти  porivnyaty
36 simplification simplification 简化 jiǎnhuà спрощення sproshchennya
37 oversized oversized 超大 chāodà негабаритний nehabarytnyy
38 also less frequent also less frequent 也不太频繁 yě bù tài pínfán також рідше takozh ridshe
39  over-size   over-size   超大  chāodà  надмірний розмір  nadmirnyy rozmir
40  bigger than the normal size; too big  bigger than the normal size; too big  比正常尺寸大;太大  bǐ zhèngcháng chǐcùn dà; tài dà  більше, ніж звичайний розмір; занадто великий  bilʹshe, nizh zvychaynyy rozmir; zanadto velykyy
41 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de Негабаритний, величезний, більший, ніж зазвичай Nehabarytnyy, velycheznyy, bilʹshyy, nizh zazvychay
42 Oversleep Oversleep 睡过头 shuì guòtóu Пересипання Peresypannya
43 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule проспав prospav
44 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule проспав prospav
45 睡过头了 shuì guòtóule 睡过头了 shuì guòtóule Перезбудження Perezbudzhennya
46 to sleep longer than you intended  to sleep longer than you intended  睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng спати довше, ніж ви задумали spaty dovshe, nizh vy zadumaly
47 睡过头;睡得太 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ 睡过头;睡得太久 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ Перенапруження; спав занадто довго Perenapruzhennya; spav zanadto dovho
48 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng Спав довше, ніж ви очікували Spav dovshe, nizh vy ochikuvaly
49 I overslept and missed the bus. I overslept and missed the bus. 我睡过头了,错过了公共汽车。 wǒ shuì guòtóule, cuòguòle gōnggòng qìchē. Я проспав і пропустив автобус. YA prospav i propustyv avtobus.
50 我睡过了头,因此误了班车 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle bānchē 我睡过了头,因此误了穿 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle chuān Я проспав і пропустив автобус YA prospav i propustyv avtobus
51 overspend overspend 超支 chāozhī перевитрати perevytraty
52 over­spent over­spent 超支 chāozhī перевитрати perevytraty
53 over-spent over-spent 过度消费 guòdù xiāofèi надмірно витрачений nadmirno vytrachenyy
54 过度消费 guòdù xiāofèi 过度消费 guòdù xiāofèi Перевищення витрат Perevyshchennya vytrat
55 ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà ~ (на sth) витратити занадто багато грошей або більше, ніж ви планували ~ (na sth) vytratyty zanadto bahato hroshey abo bilʹshe, nizh vy planuvaly
56 花钱过多;比(预计的)花得多;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā dé duō; chāozhī 花钱过多;比(预计的)花一系列;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā yī xìliè; chāozhī Витратьте занадто багато; витрачайте більше, ніж очікувалося; Vytratʹte zanadto bahato; vytrachayte bilʹshe, nizh ochikuvalosya;
57 〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà 〜(某物)花了太多或更多的钱,超过了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāoguòle nín de jìhuà ~ (Щось) витратив занадто багато або більше грошей поза вашим планом ~ (Shchosʹ) vytratyv zanadto bahato abo bilʹshe hroshey poza vashym planom
58 The company has overspent on marketing The company has overspent on marketing 该公司在营销方面超支了 gāi gōngsī zài yíngxiāo fāngmiàn chāozhīle Компанія перевищила маркетинг Kompaniya perevyshchyla marketynh
59 这个公司在市场推广方面开支过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kāizhīguò duō 这个公司在市场推广方面扩大过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kuò dàguò duō Ця компанія витрачає занадто багато коштів на маркетинг Tsya kompaniya vytrachaye zanadto bahato koshtiv na marketynh
60 Many departments have overspent their budgets this year  Many departments have overspent their budgets this year  今年许多部门超支了预算 jīnnián xǔduō bùmén chāozhīle yùsuàn Цього року багато департаментів перевитратили свої бюджети Tsʹoho roku bahato departamentiv perevytratyly svoyi byudzhety
61 许多部门今年开支都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián kāizhī dōu chāoguòle yùsuàn 许多部门今年支出都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián zhīchū dōu chāoguòle yùsuàn У цьому році багато департаментів перевищили бюджети U tsʹomu rotsi bahato departamentiv perevyshchyly byudzhety
62 许多部门为此超支了预算 xǔduō bùmén wèi cǐ chāozhīle yùsuàn 许多部门预算超支了预算 xǔduō bùmén yùsuàn chāozhīle yùsuàn Багато департаментів перевиконали бюджет на це Bahato departamentiv perevykonaly byudzhet na tse
63 overspend overspend 超支 chāozhī перевитрати perevytraty
64  a £1 million overspend    a £1 million overspend    超支一百万英镑  chāozhī yībǎi wàn yīngbàng  1 млн. фунтів стерлінгів  1 mln. funtiv sterlinhiv
65 100 万英镑的超支 100 wàn yīngbàng de chāozhī é 100万英镑的超支额 100 wàn yīngbàng de chāozhī é 1 мільйон фунтів стерлінгів 1 milʹyon funtiv sterlinhiv
66 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng Перевищення на мільйон фунтів Perevyshchennya na milʹyon funtiv
67 overspent overspent 超支 chāozhī перевитрати perevytraty
68 超支 chāozhī 超支 chāozhī Перевищення Perevyshchennya
69 The organization is heavily overspent The organization is heavily overspent 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī Організація сильно завищена Orhanizatsiya sylʹno zavyshchena
70 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī Цей заклад має серйозну підтримку Tsey zaklad maye seryoznu pidtrymku
71 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī Організація сильно перевищена Orhanizatsiya sylʹno perevyshchena
72 over-spill over-spill 溢出 yìchū пересипання peresypannya
73  people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   因过于拥挤而无法容纳更多空间的地区而迁出城市的人  yīn guòyú yǒngjǐ ér wúfǎ róngnà gèng duō kōngjiān dì dìqū ér qiān chū chéngshì de rén  люди, які переїжджають з міста, тому що це занадто людно до області, де більше місця  lyudy, yaki pereyizhdzhayutʹ z mista, tomu shcho tse zanadto lyudno do oblasti, de bilʹshe mistsya
74 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu Зайве населення переселяється з міст Zayve naselennya pereselyayetʹsya z mist
75 new towns'were designed to house London’s overspill new towns'were designed to house London’s overspill 新城镇旨在容纳伦敦的溢油事故 xīn chéngzhèn zhǐ zài róngnà lúndūn de yì yóu shì gù нові міста були розроблені для розміщення надмірної кількості Лондона novi mista buly rozrobleni dlya rozmishchennya nadmirnoyi kilʹkosti Londona
76 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de Нове місто розраховане на перенаселення Лондона Nove misto rozrakhovane na perenaselennya Londona
77 overstaffed overstaffed 人手过多 rénshǒuguò duō завищений zavyshchenyy
78 of a company, office, etc. of a company, office, etc. 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng компанії, офісу тощо. kompaniyi, ofisu toshcho.
79 公司、办公室等 Gōngsī, bàngōngshì děng 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng Компанія, офіс тощо. Kompaniya, ofis toshcho.
80 having more workers than are needed  having more workers than are needed  拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén мати більше робітників, ніж потрібно maty bilʹshe robitnykiv, nizh potribno
81 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì Занадто багато людей; Zanadto bahato lyudey;
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
83 overmanned overmanned 超人 chāorén переборщений pereborshchenyy
84 opposé opposé 反对 fǎnduì опозиція opozytsiya
85 understaffed understaffed 人手不足 rénshǒu bùzú недостатні nedostatni
86 overstate overstate 夸大 kuādà завищувати zavyshchuvaty
87 夸大 kuādà 夸大 kuādà Перебільшуйте Perebilʹshuyte
88 to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào сказати що-небудь таким чином, що робить це здається важливішим, ніж є насправді skazaty shcho-nebudʹ takym chynom, shcho robytʹ tse zdayetʹsya vazhlyvishym, nizh ye naspravdi
89 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí Перебільшуйте Perebilʹshuyte
90 以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào 以某种方式使某事偶然比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì ǒurán bǐ shíjì zhòngyào Зробіть щось важливіше, ніж це певним чином Zrobitʹ shchosʹ vazhlyvishe, nizh tse pevnym chynom
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
92 exaggerate exaggerate 夸大 kuādà перебільшувати perebilʹshuvaty
93 夸大 kuādà 夸大 kuādà Перебільшуйте Perebilʹshuyte
94 He tends to overstate his case when talking politics. He tends to overstate his case when talking politics. 在谈论政治时,他倾向于夸大其词。 zài tánlùn zhèngzhì shí, tā qīngxiàng yú kuādàqící. Він схильний перебільшувати свою справу, коли розмовляє про політику. Vin skhylʹnyy perebilʹshuvaty svoyu spravu, koly rozmovlyaye pro polityku.
95 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán Коли він говорить про політику, він говорить риторично Koly vin hovorytʹ pro polityku, vin hovorytʹ rytorychno
96 他在谈论政治时倾向于夸大其 tā zài tánlùn zhèngzhì shí qīngxiàng yú kuādàqící 他在民主政治时怀疑夸大其词 tā zài mínzhǔ zhèngzhì shí huáiyí kuādàqící Він схильний до перебільшення, якщо говорити про політику Vin skhylʹnyy do perebilʹshennya, yakshcho hovoryty pro polityku
97 the seriousness of the crime cannot be overstated the seriousness of the crime cannot be overstated 犯罪的严重性不可低估 fànzuì de yán chóng xìng bùkě dīgū серйозність злочину неможливо переоцінити seryoznistʹ zlochynu nemozhlyvo pereotsinyty
98 这一罪行的严重性怎么说也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng zěnme shuō yě bù wéiguò 这一罪行的严重性暗示也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng ànshì yě bù wéiguò Важкість злочину не можна завищувати Vazhkistʹ zlochynu ne mozhna zavyshchuvaty
99 opposé opposé 反对 fǎnduì опозиція opozytsiya
100 understate understate 低估 dīgū занижувати zanyzhuvaty
  over statement over statement 过度声明 guòdù shēngmíng над заявою nad zayavoyu
102 It is not an overstatement to say a crisis is imminent It is not an overstatement to say a crisis is imminent 说危机迫在眉睫并不是夸大其词 shuō wéijī pòzàiméijié bìng bùshì kuādàqící Сказати, що криза неминуча, це не завищення Skazaty, shcho kryza nemynucha, tse ne zavyshchennya
103 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng Скажімо, криза аж ніяк не викликає тривоги Skazhimo, kryza azh niyak ne vyklykaye tryvohy
104 overstay  overstay  逾期 yúqí перестаратися perestaratysya
105  to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   停留时间长于您预期或被允许停留的时间  tíngliú shíjiān chángyú nín yùqí huò bèi yǔnxǔ tíngliú de shíjiān  залишатися довше, ніж тривалість часу, який ви очікуєте або дозволено перебувати  zalyshatysya dovshe, nizh tryvalistʹ chasu, yakyy vy ochikuyete abo dozvoleno perebuvaty
106 停留过 tíngliúguò jiǔ 停留过久 tíngliúguò jiǔ Залишайтеся занадто довго Zalyshaytesya zanadto dovho
107 they overstayed their visa.  they overstayed their visa.  他们逾期了签证。 tāmen yúqíle qiānzhèng. вони завищували візу. vony zavyshchuvaly vizu.
108 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn Вони залишилися поза візовим періодом Vony zalyshylysya poza vizovym periodom
109 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng Вони прострочили візи Vony prostrochyly vizy
110 see see 看到 kàn dào див dyv
111 welcome welcome 欢迎 huānyíng Ласкаво просимо Laskavo prosymo
112  over-step  over-step  超越  chāoyuè  над-крок  nad-krok
113 over-stepp over-stepp 过度 guòdù переступом perestupom
114 to go beyond what is normal or allowed to go beyond what is normal or allowed 超出正常或允许的范围 chāochū zhèngcháng huò yǔnxǔ de fànwéi виходити за рамки нормального або дозволеного vykhodyty za ramky normalʹnoho abo dozvolenoho
115  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  Поза (нормальна чи дозволена) сфера застосування;  Poza (normalʹna chy dozvolena) sfera zastosuvannya;
116 to overstep your authority  to overstep your authority  超越你的权威 chāoyuè nǐ de quánwēi щоб перевищити свої повноваження shchob perevyshchyty svoyi povnovazhennya
117 越权  yuèquán 越权 yuèquán Ультра потужність Ulʹtra potuzhnistʹ
118 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi Перейдіть свій авторитет Pereyditʹ sviy avtorytet
119 He tends to overstep the boundaries of good taste He tends to overstep the boundaries of good taste 他倾向于超越品味的界限 tā qīngxiàng yú chāoyuè pǐnwèi de jièxiàn Він схильний переступати межі гарного смаку Vin skhylʹnyy perestupaty mezhi harnoho smaku
120 他往往文雅过度而流于庸俗 tā wǎngwǎng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú 他常常文雅过度而流于庸俗 tā chángcháng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú Він часто вишуканий і вульгарний Vin chasto vyshukanyy i vulʹharnyy
121 overstep the mark/ line overstep the mark/ line 超过标记/线 chāoguò biāojì/xiàn переступати марку / лінію perestupaty marku / liniyu
122  to behave in a way that people think is not acceptable   to behave in a way that people think is not acceptable   以人们认为不可接受的方式行事  yǐ rénmen rènwéi bùkě jiēshòu de fāngshì xíngshì  поводитись так, що люди вважають неприйнятним  povodytysʹ tak, shcho lyudy vvazhayutʹ nepryynyatnym
123 (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (Поведінка) (Povedinka)
124 overstock  overstock  积压 jīyā надмірність nadmirnistʹ
125  to buy or make more of sth than you need or can sell  to buy or make more of sth than you need or can sell  购买或赚更多的钱  gòumǎi huò zhuàn gèng duō de qián  купити або зробити більше, ніж потрібно, або продати  kupyty abo zrobyty bilʹshe, nizh potribno, abo prodaty
126  库存过多(货物) ;进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  库存过多(货物);进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  Перевищення (товари);  Perevyshchennya (tovary);
127 to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them 将过多的动物放在没有足够空间或食物的地方 jiāngguò duō de dòngwù fàng zài méiyǒu zúgòu kōng jiàn huò shíwù dì dìfāng помістити занадто багато тварин у місце, де для них недостатньо місця чи їжі pomistyty zanadto bahato tvaryn u mistse, de dlya nykh nedostatnʹo mistsya chy yizhi
128  (在空间、食物不足的地方)畜养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) xùyǎngguò duō de dòngwù  (在空间,食物不足的地方)牲养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) shēng yǎngguò duō de dòngwù  (У місцях недостатньої кількості їжі) тварини із занадто великою кількістю худоби  (U mistsyakh nedostatnʹoyi kilʹkosti yizhi) tvaryny iz zanadto velykoyu kilʹkistyu khudoby
129 over-stretch  over-stretch  过度拉伸 guòdù lā shēn перетягування peretyahuvannya
130  sb/sth/yourself   〜sb/sth/yourself   〜sb / sth /自己  〜sb/ sth/zìjǐ  ~ Sb / sth / себе  ~ Sb / sth / sebe
131 to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  做超出您能力的事情;使某人做某事超出他们的能力 zuò chāochū nín nénglì de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì робити більше, ніж ви здатні; змусити sb / sth робити більше, ніж вони здатні robyty bilʹshe, nizh vy zdatni; zmusyty sb / sth robyty bilʹshe, nizh vony zdatni
132 (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn Ледве підтримують Ledve pidtrymuyutʹ
133 this will overstretch the prison service's resources this will overstretch the prison service's resources 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè це призведе до перевищення ресурсів в'язничної служби tse pryzvede do perevyshchennya resursiv v'yaznychnoyi sluzhby
134 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè Це переповнить ресурси в'язниці Tse perepovnytʹ resursy v'yaznytsi
135 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè Це перевантажить ресурси тюремного сектору Tse perevantazhytʹ resursy tyuremnoho sektoru
136 Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) 信用卡可能会诱使您过度劳累(花费的钱超出了您的承受能力) xìnyòngkǎ kěnéng huì yòu shǐ nín guòdù láolèi (huāfèi de qián chāochūle nín de chéngshòu nénglì) Кредитні картки можуть спокусити вас перенапружитися (витратити більше грошей, ніж ви можете собі дозволити) Kredytni kartky mozhutʹ spokusyty vas perenapruzhytysya (vytratyty bilʹshe hroshey, nizh vy mozhete sobi dozvolyty)
137 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi Кредитні картки можуть підманути вас на перевитрати Kredytni kartky mozhutʹ pidmanuty vas na perevytraty
138 over stretched  over stretched  过度拉伸 guòdù lā shēn над розтягнутим nad roztyahnutym
139 overstretched muscles  overstretched muscles  过度拉伸的肌肉 guòdù lā shēn de jīròu перенапружені м’язи perenapruzheni mʺyazy
140 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu Перенапружені м’язи Perenapruzheni mʺyazy
141 over­stretched services over­stretched services 超量服务 chāo liàng fúwù перенапружені послуги perenapruzheni posluhy
142 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò Надмірна сервісна робота Nadmirna servisna robota
143 oversub-scribed  oversub-scribed  超额认购 chāo'é rèngòu перенаписаний perenapysanyy
144  if. an activity, service, etc. is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. than the number of people who are asking for them   if. An activity, service, etc. Is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. Than the number of people who are asking for them   如果。活动,服务等被超额预订,地点,门票等比要求他们的人数少  rúguǒ. Huódòng, fúwù děng bèi chāo'é yùdìng, dìdiǎn, ménpiào děng bǐ yāoqiú tāmen de rénshù shǎo  якщо на діяльність, послуги тощо передплачено, місць, квитків тощо менше, ніж кількість людей, які просять їх  yakshcho na diyalʹnistʹ, posluhy toshcho peredplacheno, mistsʹ, kvytkiv toshcho menshe, nizh kilʹkistʹ lyudey, yaki prosyatʹ yikh
145 (活动、服务等) 供不应求的,未能达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōngbùyìngqiú de, wèi néng dádào xūqiú liàng de (活动,服务等)供预期的,替代达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōng yùqí de, tìdài dádào xūqiú liàng de (Діяльність, послуги тощо) (Diyalʹnistʹ, posluhy toshcho)
146 overt  overt  公开 gōngkāi явний yavnyy
147 (formal) done in an open way and not secretly (formal) done in an open way and not secretly (正式)以公开方式而非秘密进行 (zhèngshì) yǐ gōngkāi fāngshì ér fēi mìmì jìnxíng (формально) зроблено відкрито, а не таємно (formalʹno) zrobleno vidkryto, a ne tayemno
148 公开的;明显的;。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;. Mù yǐnmán de 公开的;明显的;。。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;.. Mù yǐnmán de Публічний; очевидний; Приховано Publichnyy; ochevydnyy; Prykhovano
149 There was little overt support for the project There was little overt support for the project 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí Підтримки проекту було мало Pidtrymky proektu bulo malo
150 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí Проект має невелику громадську підтримку Proekt maye nevelyku hromadsʹku pidtrymku
151 对这项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo 对这个项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo Невелика підтримка громадськості для цього проекту Nevelyka pidtrymka hromadsʹkosti dlya tsʹoho proektu
152 一compare  yī compare  一比较 yī bǐjiào Порівняння Porivnyannya
153 covert covert 隐蔽 yǐnbì приховано prykhovano
154 overtly overtly 公开地 gōngkāi dì відверто vidverto
155 overtly political activities overtly political activities 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng відверто політична діяльність vidverto politychna diyalʹnistʹ
156 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng Громадська політична діяльність Hromadsʹka politychna diyalʹnistʹ
157 overtake  overtake  超过 chāoguò наздоганяти nazdohanyaty
158 over took  over took  超过了 chāoguòle понад взяв ponad vzyav
159 over-taken over-taken 过量 guòliàng завищений zavyshchenyy
160 to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are 越过移动的车辆或前方的人,因为您的行驶速度比他们快 yuèguò yídòng de chēliàng huò qiánfāng de rén, yīnwèi nín de xíngshǐ sùdù bǐ tāmen kuài пройти повз автомобіль, що рухається, або людину попереду вас, тому що ви їдете швидше, ніж вони proyty povz avtomobilʹ, shcho rukhayetʹsya, abo lyudynu poperedu vas, tomu shcho vy yidete shvydshe, nizh vony
161  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  Обганяти  Obhanyaty
162 He pulled out to overtake a truck He pulled out to overtake a truck 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái Він витягнувся, щоб наздогнати вантажівку Vin vytyahnuvsya, shchob nazdohnaty vantazhivku
163 他驶出车流;以超一辆卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò yī liàng kǎ xìng 他驶出车流;以超过投放卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò tóufàng kǎ xìng Він виїхав із руху; Vin vyyikhav iz rukhu;
164 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái 他拉出空军卡车来 tā lā chū kōngjūn kǎchē lái Він витяг вантажівку Vin vytyah vantazhivku
165 it’s dangerous to overtake on a bend it’s dangerous to overtake on a bend 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn наздоганяти небезпечно небезпечно nazdohanyaty nebezpechno nebezpechno
166 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de Небезпечне обгін на кривій Nebezpechne obhin na kryviy
167 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn Обгін на кривій небезпечний Obhin na kryviy nebezpechnyy
168 to become greater in number, amount or importance than sth else  to become greater in number, amount or importance than sth else  在数量,数量或重要性上变得比其他更大 zài shùliàng, shùliàng huò zhòngyào xìng shàng biàn dé bǐ qítā gèng dà стати більшою за кількістю, кількістю чи значенням, ніж що-небудь ще staty bilʹshoyu za kilʹkistyu, kilʹkistyu chy znachennyam, nizh shcho-nebudʹ shche
169 (在数量或重要性方面)大于,超过 (zài shùliàng huò zhòngyào xìng fāngmiàn) dàyú, chāoguò (在数量或预期方面)大于,超过 (zài shùliàng huò yùqí fāngmiàn) dàyú, chāoguò (За кількістю або важливістю) більше (Za kilʹkistyu abo vazhlyvistyu) bilʹshe
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
171 outstrip  outstrip  超过 chāoguò випереджати vyperedzhaty
172 Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel 核能可能取代石油成为主要燃料 hénéng kěnéng qǔdài shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Ядерна енергія може наздогнати нафту як основне паливо Yaderna enerhiya mozhe nazdohnaty naftu yak osnovne palyvo
173 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Ядерна енергія може перегнати нафту як основне паливо Yaderna enerhiya mozhe perehnaty naftu yak osnovne palyvo
174 we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors 我们绝不能让自己被竞争对手超越 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè ми не повинні дозволяти нас наздоганяти своїх конкурентів my ne povynni dozvolyaty nas nazdohanyaty svoyikh konkurentiv
175 我们决不能让竞争对手超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng jìngzhēng duìshǒu chāoguò wǒ mén 我们决不能让民主党超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng mínzhǔdǎng chāoguò wǒ mén Ми ніколи не повинні перепускати своїх конкурентів за мене. My nikoly ne povynni perepuskaty svoyikh konkurentiv za mene.
176 们绝不能自己被手超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè. 我们绝不能让自己被别人超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi biérén chāoyuè. Ми не повинні дозволяти собі перевершити наших конкурентів. My ne povynni dozvolyaty sobi perevershyty nashykh konkurentiv.
177 if sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  If sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  如果某人不愉快地超越了一个人,它会意外地发生并影响他们 Rúguǒ mǒu rén bùyúkuài dì chāoyuèle yīgè rén, tā huì yìwài dì fāshēng bìng yǐngxiǎng tāmen якщо що-небудь неприємне наздоганяє людину, воно несподівано починає відбуватися і впливати на них yakshcho shcho-nebudʹ nepryyemne nazdohanyaye lyudynu, vono nespodivano pochynaye vidbuvatysya i vplyvaty na nykh
178 (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (Неприємна річ) сталася раптом, прийшла раптово (Nepryyemna rich) stalasya raptom, pryyshla raptovo
179 The climbers were overtaken by bad weather The climbers were overtaken by bad weather 登山者被恶劣的天气赶超了 dēngshān zhě bèi èliè de tiānqì gǎn chāole Альпіністів наздогнала негода Alʹpinistiv nazdohnala nehoda
180 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì Альпіністи раптом стикалися з негодою Alʹpinisty raptom stykalysya z nehodoyu
181 Sudden panic overtook her Sudden panic overtook her 突然的恐慌超过了她 túrán de kǒnghuāng chāoguòle tā Раптова паніка охопила її Raptova panika okhopyla yiyi
182 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng Вона раптом відчула паніку Vona raptom vidchula paniku
183 Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone 我们最初的计划被事件所取代(情况发生了非常迅速的变化),我们不得不重新制定一个计划 wǒmen zuìchū de jìhuà bèi shìjiàn suǒ qǔdài (qíngkuàng fāshēngle fēicháng xùnsù de biànhuà), wǒmen bùdé bù chóngxīn zhìdìng yīgè jìhuà Наш первісний план був перегнаний подіями (ситуація дуже швидко змінювалася), і нам довелося скласти нове Nash pervisnyy plan buv perehnanyy podiyamy (sytuatsiya duzhe shvydko zminyuvalasya), i nam dovelosya sklasty nove
184 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de Наш початковий план не встигав за змінами, тому нам довелося замовити новий Nash pochatkovyy plan ne vstyhav za zminamy, tomu nam dovelosya zamovyty novyy
185 overtax  overtax  过度税 guòdù shuì перенарахування perenarakhuvannya
186 sb/sth/ yourself  〜sb/sth/ yourself  〜sb / sth /自己 〜sb/ sth/zìjǐ ~ Sb / sth / себе ~ Sb / sth / sebe
187 to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do 做超出您能力或想做的事情;使某人做某事超出他们的能力或想做的事 zuò chāochū nín nénglì huò xiǎng zuò de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì huò xiǎng zuò de shì робити більше, ніж ви вмієте або хочете зробити; змусити sb / sth робити більше, ніж вони вміють або хочуть зробити robyty bilʹshe, nizh vy vmiyete abo khochete zrobyty; zmusyty sb / sth robyty bilʹshe, nizh vony vmiyutʹ abo khochutʹ zrobyty
188 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò Надмірне використання; Nadmirne vykorystannya;
189 to overtax your strength  to overtax your strength  过度消耗力量 guòdù xiāohào lìliàng щоб перенапружити свої сили shchob perenapruzhyty svoyi syly
190 体力透支 tǐlì tòuzhī 体力透支 tǐlì tòuzhī Фізичний овердрафт Fizychnyy overdraft
191 take it easy. Don’t overtax yourself  take it easy. Don’t overtax yourself  别紧张。不要给自己加税 bié jǐnzhāng. Bùyào jǐ zìjǐ jiā shuì Нехай не перевтомуєш себе Nekhay ne perevtomuyesh sebe
192 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù Зробіть це легко, наприклад, перевтома Zrobitʹ tse lehko, napryklad, perevtoma
193 to make a person or an organization pay too much tax to make a person or an organization pay too much tax 使一个人或一个组织缴纳过多的税 shǐ yīgè rén huò yīgè zǔzhī jiǎonàguò duō de shuì щоб змусити людину чи організацію заплатити занадто багато податку shchob zmusyty lyudynu chy orhanizatsiyu zaplatyty zanadto bahato podatku
194  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  Надмірне оподаткування (для людей чи установ)  Nadmirne opodatkuvannya (dlya lyudey chy ustanov)
195 over-the-counter  over-the-counter  在柜台 zài guìtái позабіржовий pozabirzhovyy
196 of drugs and medicines of drugs and medicines 药品 yàopǐn ліків та ліків likiv ta likiv
197  药品  yàopǐn  药品  yàopǐn  Медицина  Medytsyna
198 that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) 无需处方即可获得(医生的书面命令) wúxū chǔfāng jí kě huòdé (yīshēng de shūmiàn mìnglìng) які можна отримати без рецепта (письмовий наказ від лікаря) yaki mozhna otrymaty bez retsepta (pysʹmovyy nakaz vid likarya)
199 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de Випускається без рецепта; без рецепта Vypuskayetʹsya bez retsepta; bez retsepta
200 (business (business (商业 (shāngyè (бізнес (biznes
201 of stocks and shares  of stocks and shares  股票数量 gǔpiào shùliàng акцій та акцій aktsiy ta aktsiy
202 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn Акції та цінні папери Aktsiyi ta tsinni papery
203 not appearing in an official stock exchange list not appearing in an official stock exchange list 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng не відображається в офіційному біржовому списку ne vidobrazhayetʹsya v ofitsiynomu birzhovomu spysku
204 交易的 chǎng wàijiāoyì de 场外交易的 chǎng wàijiāoyì de Позабіржові Pozabirzhovi
205 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng Не відображається в офіційному біржовому списку Ne vidobrazhayetʹsya v ofitsiynomu birzhovomu spysku
206 overthrow overthrow 推翻 tuīfān повалення povalennya
207 overthrew overthrew 推翻 tuīfān скинути skynuty
208 over-thrown  over-thrown  被推翻 bèi tuīfān перекинутий perekynutyy
209 被推翻 bèi tuīfān 被推翻 bèi tuīfān Повалений Povalenyy
210 to remove a leader or a government from a position of power by force  to remove a leader or a government from a position of power by force  用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí усунути лідера чи уряду з позиції влади силою usunuty lidera chy uryadu z pozytsiyi vlady syloyu
211 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái Повалення Povalennya
212 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí Силою усуньте лідера чи уряду Syloyu usunʹte lidera chy uryadu
213 the president was overthrown in a military coup the president was overthrown in a military coup 总统在一次军事政变中被推翻 zǒngtǒng zài yīcì jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi tuīfān президент був скинутий військовим переворотом prezydent buv skynutyy viysʹkovym perevorotom
214 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái Президент відмовився від військового перевороту Prezydent vidmovyvsya vid viysʹkovoho perevorotu
215 the act of taking power by force from a leader or government the act of taking power by force from a leader or government 领导人或政府强行夺权的行为 lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ qiángxíng duóquán de xíngwéi акт взяття влади силою від лідера чи уряду akt vzyattya vlady syloyu vid lidera chy uryadu
216 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo Повалення Povalennya
217 overtime / overtime/ 随着时间的推移 / suízhe shíjiān de tuīyí/ понаднормово / ponadnormovo /
218 time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  在正常工作时间后花在工作上的时间 zài zhèngcháng gōngzuò shíjiān hòu huā zài gōngzuò shàng de shíjiān час, який ви витрачаєте на роботі після того, як ви відпрацювали звичайні години chas, yakyy vy vytrachayete na roboti pislya toho, yak vy vidpratsyuvaly zvychayni hodyny
219 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān Понаднормовий час Ponadnormovyy chas
220 to do  work overtime  to do  work overtime  加班 jiābān виконувати роботу понаднормово vykonuvaty robotu ponadnormovo
221 加班 jiābān 加班 jiābān Понаднормовий час Ponadnormovyy chas
222 overtime pay/earnings/hours overtime pay/earnings/hours 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù понаднормова оплата / заробіток / год ponadnormova oplata / zarobitok / hod
223 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān Понаднормова оплата / дохід / час Ponadnormova oplata / dokhid / chas
224 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù Понаднормова оплата / дохід / години Ponadnormova oplata / dokhid / hodyny
225 The union announced a ban on overtime The union announced a ban on overtime 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān Профспілка оголосила заборону на понаднормовий час Profspilka oholosyla zaboronu na ponadnormovyy chas
226 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān Союз оголошує заборону на понаднормовий час Soyuz oholoshuye zaboronu na ponadnormovyy chas
227 the money sb earns, for doing overtime  the money sb earns, for doing overtime  某人赚钱,因为加班 mǒu rén zhuànqián, yīnwèi jiābān гроші, які заробляє, за понаднормовий робочий день hroshi, yaki zaroblyaye, za ponadnormovyy robochyy denʹ
228 加班费 jiābān fèi 加班费 jiābān fèi Понаднормова оплата Ponadnormova oplata
229 They pay $150 a day plus overtime They pay $150 a day plus overtime 他们每天支付150美元,外加加班费 tāmen měitiān zhīfù 150 měiyuán, wàijiā jiābān fèi Вони платять 150 доларів на день плюс понаднормові роботи Vony platyatʹ 150 dolariv na denʹ plyus ponadnormovi roboty
230 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi Вони платять 150 юанів на день, плюс овертайм Vony platyatʹ 150 yuaniv na denʹ, plyus overtaym
231 extra time extra time 额外的时间 éwài de shíjiān додатковий час dodatkovyy chas
232 be working overtime. (informal) to be very active or too active  be working overtime. (Informal) to be very active or too active  加班。 (非正式)太活跃或太活跃 jiābān. (Fēi zhèngshì) tài huóyuè huò tài huóyuè працювати понаднормово. (неформально) бути дуже активним або занадто активним pratsyuvaty ponadnormovo. (neformalʹno) buty duzhe aktyvnym abo zanadto aktyvnym
233 非常活跃; 过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè 非常活跃;过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè Дуже активний Duzhe aktyvnyy
234 There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime 没什么好担心的。只是她的想象力加班 méishénme hǎo dānxīn de. Zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì jiābān Переживати не було про що, просто її уяву працювала понаднормово Perezhyvaty ne bulo pro shcho, prosto yiyi uyavu pratsyuvala ponadnormovo
235 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle Не про що хвилюватися. Просто її уява занадто багата Ne pro shcho khvylyuvatysya. Prosto yiyi uyava zanadto bahata
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  oversight 1425 1425 overtime