A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  oversight 1425 1425 overtime abc image
1 The department may overshoot its cash limit this year The department may overshoot its cash limit this year 该部门今年可能超额使用现金限额 Gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é Die Abteilung könnte in diesem Jahr ihr Bargeldlimit überschreiten
2 个部门今年可能要突破现金限额 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiàn'é 这个部门今年可能要突破现金限制 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiànzhì Diese Abteilung könnte in diesem Jahr das Bargeldlimit überschreiten
3 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é Die Abteilung könnte in diesem Jahr ihr Bargeldlimit überschreiten
4 oversight  oversight  监督 jiāndū Versehen
5 监督 jiāndū 监督 jiāndū Überwachen
6 the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí die Tatsache, dass Sie einen Fehler gemacht haben, weil Sie vergessen haben, etwas zu tun, oder weil Sie etwas nicht bemerken
7 疏忽;忽略,失察  shūhū; hūlüè, shīchá  疏忽;忽略,失察 shūhū; hūlüè, shīchá Fahrlässigkeit
8 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí Die Tatsache, dass Sie einen Fehler gemacht haben, indem Sie vergessen haben, etwas zu tun oder nicht darauf geachtet haben
9 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
10 omission omission 省略 shěnglüè Auslassung
11 I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight 我不是故意要把她的名字排除在外;这是厘米的监督 wǒ bùshìgùyì yào bǎ tā de míngzì páichú zàiwài; zhè shì límǐ de jiāndū Ich wollte ihren Namen nicht von der Liste streichen, es war ein Versehen
12 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū Ich wollte ihren Namen nicht auf der Liste verpassen, es war ein Versehen
13 (formal) the state of being in charge of sb/sth  (formal) the state of being in charge of sb/sth  (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (förmlich) der Staat, in dem jdn / etw
14 负责; fùzé; zhàoguǎn 负责;照管 fùzé; zhàoguǎn Übernehmen Sie die Verantwortung für
15 (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (Offizieller) Staat, der für jemanden / etwas verantwortlich ist
16 The committee has oversight of finance and general policy The committee has oversight of finance and general policy 该委员会对财务和一般政策进行监督 gāi wěiyuánhuì duì cáiwù hé yībān zhèngcè jìnxíng jiāndū Der Ausschuss hat die Aufsicht über Finanzen und allgemeine Politik
17 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè Der Ausschuss befasst sich mit der Steuerpolitik und der integrierten Politik
18 oversimplify oversimplify 过于简化 guòyú jiǎnhuà zu vereinfachen
19 oversimplifies oversimplifies 过于简化 guòyú jiǎnhuà vereinfacht
20 oversimplifying oversimplifying 过于简化 guòyú jiǎnhuà stark vereinfacht
21 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà stark vereinfacht
22 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà stark vereinfacht
23 to describe a situation, a problem, etc. in a way that is too simple and ignores some of the facts to describe a situation, a problem, etc. In a way that is too simple and ignores some of the facts 用太简单的方式描述情况,问题等,而忽略了一些事实 yòng tài jiǎndān de fāngshì miáoshù qíngkuàng, wèntí děng, ér hūlüèle yīxiē shìshí eine Situation, ein Problem usw. auf eine zu einfache Weise zu beschreiben und einige der Fakten zu ignorieren
24 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà Die Aussage ist zu kurz, die Beschreibung zu einfach
25 It’s easy to oversimplify the issues involved It’s easy to oversimplify the issues involved 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì Es ist leicht, die damit verbundenen Probleme zu vereinfachen
26 很容易把涉及的问题得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān 很容易把涉及的问题看得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān Es ist leicht, die damit verbundenen Probleme zu einfach zu erkennen
27 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì Die damit verbundenen Probleme zu vereinfachen ist einfach
28 an oversimplified view of human nature an oversimplified view of human nature 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ eine vereinfachte Sicht der menschlichen Natur
29 对人于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ 对人性过于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ Vereinfachte Sicht auf die menschliche Natur
30 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ Ein vereinfachter Blick auf die menschliche Natur
31 oversimplification oversimplification 简单化 jiǎndān huà Vereinfachung
32 this is a gross oversimplification of the facts this is a gross oversimplification of the facts 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà Dies ist eine grobe Vereinfachung der Fakten
33 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle Dies vereinfacht die Fakten offensichtlich zu stark
34 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà Dies ist eine übermäßige Vereinfachung der Tatsachen
35  compare   compare   比较  bǐjiào  vergleichen
36 simplification simplification 简化 jiǎnhuà Vereinfachung
37 oversized oversized 超大 chāodà überdimensioniert
38 also less frequent also less frequent 也不太频繁 yě bù tài pínfán auch weniger häufig
39  over-size   over-size   超大  chāodà  Übergröße
40  bigger than the normal size; too big  bigger than the normal size; too big  比正常尺寸大;太大  bǐ zhèngcháng chǐcùn dà; tài dà  größer als die normale Größe, zu groß
41 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de Übergroß, riesig, größer als normal
42 Oversleep Oversleep 睡过头 shuì guòtóu Verschlafen
43 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule verschlafen
44 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule verschlafen
45 睡过头了 shuì guòtóule 睡过头了 shuì guòtóule Verschlafen
46 to sleep longer than you intended  to sleep longer than you intended  睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng länger schlafen als du beabsichtigt hast
47 睡过头;睡得太 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ 睡过头;睡得太久 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ Verschlafen, zu lange geschlafen
48 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng Ich habe länger geschlafen als erwartet
49 I overslept and missed the bus. I overslept and missed the bus. 我睡过头了,错过了公共汽车。 wǒ shuì guòtóule, cuòguòle gōnggòng qìchē. Ich habe verschlafen und den Bus verpasst.
50 我睡过了头,因此误了班车 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle bānchē 我睡过了头,因此误了穿 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle chuān Ich habe verschlafen und den Bus verpasst
51 overspend overspend 超支 chāozhī zu viel ausgeben
52 over­spent over­spent 超支 chāozhī verschwendet
53 over-spent over-spent 过度消费 guòdù xiāofèi zu viel ausgegeben
54 过度消费 guòdù xiāofèi 过度消费 guòdù xiāofèi Mehrausgaben
55 ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà ~ (für etw) zu viel Geld oder mehr ausgeben, als du geplant hast
56 花钱过多;比(预计的)花得多;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā dé duō; chāozhī 花钱过多;比(预计的)花一系列;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā yī xìliè; chāozhī Zu viel ausgeben, mehr ausgeben als erwartet, zu viel ausgeben
57 〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà 〜(某物)花了太多或更多的钱,超过了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāoguòle nín de jìhuà ~ (Etwas) hat zu viel oder mehr Geld ausgegeben, als du geplant hast
58 The company has overspent on marketing The company has overspent on marketing 该公司在营销方面超支了 gāi gōngsī zài yíngxiāo fāngmiàn chāozhīle Das Unternehmen hat zu viel für Marketing ausgegeben
59 这个公司在市场推广方面开支过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kāizhīguò duō 这个公司在市场推广方面扩大过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kuò dàguò duō Diese Firma gibt zu viel für Marketing aus
60 Many departments have overspent their budgets this year  Many departments have overspent their budgets this year  今年许多部门超支了预算 jīnnián xǔduō bùmén chāozhīle yùsuàn Viele Abteilungen haben in diesem Jahr ihr Budget überschritten
61 许多部门今年开支都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián kāizhī dōu chāoguòle yùsuàn 许多部门今年支出都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián zhīchū dōu chāoguòle yùsuàn Viele Abteilungen haben in diesem Jahr ihre Budgets überschritten
62 许多部门为此超支了预算 xǔduō bùmén wèi cǐ chāozhīle yùsuàn 许多部门预算超支了预算 xǔduō bùmén yùsuàn chāozhīle yùsuàn Viele Abteilungen haben das Budget überschritten
63 overspend overspend 超支 chāozhī zu viel ausgeben
64  a £1 million overspend    a £1 million overspend    超支一百万英镑  chāozhī yībǎi wàn yīngbàng  1 Million Pfund zu viel ausgeben
65 100 万英镑的超支 100 wàn yīngbàng de chāozhī é 100万英镑的超支额 100 wàn yīngbàng de chāozhī é 1 Million Pfund überschritten
66 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng Überschreitung um eine Million Pfund
67 overspent overspent 超支 chāozhī verschwendet
68 超支 chāozhī 超支 chāozhī Überlauf
69 The organization is heavily overspent The organization is heavily overspent 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī Die Organisation ist stark verschwendet
70 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī Diese Institution hat ernsthafte Unterstützung
71 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī Die Organisation ist stark überlaufen
72 over-spill over-spill 溢出 yìchū Überlaufen
73  people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   因过于拥挤而无法容纳更多空间的地区而迁出城市的人  yīn guòyú yǒngjǐ ér wúfǎ róngnà gèng duō kōngjiān dì dìqū ér qiān chū chéngshì de rén  Menschen, die aus einer Stadt ziehen, weil sie zu überfüllt ist, um mehr Platz zu haben
74 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu Überbevölkerung zieht aus Städten ab
75 new towns'were designed to house London’s overspill new towns'were designed to house London’s overspill 新城镇旨在容纳伦敦的溢油事故 xīn chéngzhèn zhǐ zài róngnà lúndūn de yì yóu shì gù neue Städte wurden entworfen, um Londons Überfluss unterzubringen
76 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de Die neue Stadt soll der Überbevölkerung Londons gerecht werden
77 overstaffed overstaffed 人手过多 rénshǒuguò duō überbesetzt
78 of a company, office, etc. of a company, office, etc. 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng einer Firma, eines Büros usw.
79 公司、办公室等 Gōngsī, bàngōngshì děng 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng Firma, Büro usw.
80 having more workers than are needed  having more workers than are needed  拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén mehr Arbeiter zu haben, als gebraucht werden
81 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì Zu viele Leute;
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
83 overmanned overmanned 超人 chāorén überbesetzt
84 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
85 understaffed understaffed 人手不足 rénshǒu bùzú unterbesetzt
86 overstate overstate 夸大 kuādà übertreiben
87 夸大 kuādà 夸大 kuādà Übertreiben
88 to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào etw so zu sagen, dass es wichtiger erscheint, als es wirklich ist
89 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí Übertreiben
90 以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào 以某种方式使某事偶然比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì ǒurán bǐ shíjì zhòngyào Machen Sie etwas Wichtigeres als es in irgendeiner Weise ist
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
92 exaggerate exaggerate 夸大 kuādà übertreiben
93 夸大 kuādà 夸大 kuādà Übertreiben
94 He tends to overstate his case when talking politics. He tends to overstate his case when talking politics. 在谈论政治时,他倾向于夸大其词。 zài tánlùn zhèngzhì shí, tā qīngxiàng yú kuādàqící. Er neigt dazu, seinen Fall zu übertreiben, wenn er über Politik spricht.
95 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán Wenn er über Politik spricht, spricht er rhetorisch
96 他在谈论政治时倾向于夸大其 tā zài tánlùn zhèngzhì shí qīngxiàng yú kuādàqící 他在民主政治时怀疑夸大其词 tā zài mínzhǔ zhèngzhì shí huáiyí kuādàqící Er neigt dazu zu übertreiben, wenn er über Politik spricht
97 the seriousness of the crime cannot be overstated the seriousness of the crime cannot be overstated 犯罪的严重性不可低估 fànzuì de yán chóng xìng bùkě dīgū Die Schwere des Verbrechens kann nicht genug betont werden
98 这一罪行的严重性怎么说也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng zěnme shuō yě bù wéiguò 这一罪行的严重性暗示也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng ànshì yě bù wéiguò Die Schwere des Verbrechens kann nicht genug betont werden
99 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
100 understate understate 低估 dīgū untertrieben
  over statement over statement 过度声明 guòdù shēngmíng über Aussage
102 It is not an overstatement to say a crisis is imminent It is not an overstatement to say a crisis is imminent 说危机迫在眉睫并不是夸大其词 shuō wéijī pòzàiméijié bìng bùshì kuādàqící Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass eine Krise unmittelbar bevorsteht
103 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng Zu sagen, die Krise sei keineswegs alarmierend
104 overstay  overstay  逾期 yúqí übernachtung
105  to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   停留时间长于您预期或被允许停留的时间  tíngliú shíjiān chángyú nín yùqí huò bèi yǔnxǔ tíngliú de shíjiān  länger als die erwartete oder erlaubte Zeit zu bleiben
106 停留过 tíngliúguò jiǔ 停留过久 tíngliúguò jiǔ Bleib zu lange
107 they overstayed their visa.  they overstayed their visa.  他们逾期了签证。 tāmen yúqíle qiānzhèng. Sie haben ihr Visum überschritten.
108 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn Sie sind über ihren Visumzeitraum hinaus geblieben
109 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng Sie haben ihre Visa überfällig
110 see see 看到 kàn dào sehen
111 welcome welcome 欢迎 huānyíng herzlich willkommen
112  over-step  over-step  超越  chāoyuè  übersteigern
113 over-stepp over-stepp 过度 guòdù übertreten
114 to go beyond what is normal or allowed to go beyond what is normal or allowed 超出正常或允许的范围 chāochū zhèngcháng huò yǔnxǔ de fànwéi über das normale oder erlaubte hinausgehen
115  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  Außerhalb des (normalen oder erlaubten) Geltungsbereichs;
116 to overstep your authority  to overstep your authority  超越你的权威 chāoyuè nǐ de quánwēi Ihre Autorität zu überschreiten
117 越权  yuèquán 越权 yuèquán Ultra Power
118 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi Überwinde deine Autorität
119 He tends to overstep the boundaries of good taste He tends to overstep the boundaries of good taste 他倾向于超越品味的界限 tā qīngxiàng yú chāoyuè pǐnwèi de jièxiàn Er neigt dazu, die Grenzen des guten Geschmacks zu überschreiten
120 他往往文雅过度而流于庸俗 tā wǎngwǎng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú 他常常文雅过度而流于庸俗 tā chángcháng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú Er ist oft raffiniert und vulgär
121 overstep the mark/ line overstep the mark/ line 超过标记/线 chāoguò biāojì/xiàn Überschreiten Sie die Markierung / Linie
122  to behave in a way that people think is not acceptable   to behave in a way that people think is not acceptable   以人们认为不可接受的方式行事  yǐ rénmen rènwéi bùkě jiēshòu de fāngshì xíngshì  sich so zu verhalten, wie die Leute denken, ist nicht akzeptabel
123 (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (Verhalten)
124 overstock  overstock  积压 jīyā Überbestände
125  to buy or make more of sth than you need or can sell  to buy or make more of sth than you need or can sell  购买或赚更多的钱  gòumǎi huò zhuàn gèng duō de qián  zu kaufen oder mehr von etw zu machen, als Sie brauchen oder verkaufen können
126  库存过多(货物) ;进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  库存过多(货物);进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  Überbestände (Waren); Überbestände (Waren)
127 to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them 将过多的动物放在没有足够空间或食物的地方 jiāngguò duō de dòngwù fàng zài méiyǒu zúgòu kōng jiàn huò shíwù dì dìfāng zu viele Tiere an einem Ort unterzubringen, an dem nicht genügend Platz oder Futter für sie vorhanden ist
128  (在空间、食物不足的地方)畜养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) xùyǎngguò duō de dòngwù  (在空间,食物不足的地方)牲养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) shēng yǎngguò duō de dòngwù  (An Orten mit zu wenig Futter) Tiere mit zu viel Vieh
129 over-stretch  over-stretch  过度拉伸 guòdù lā shēn überdehnen
130  sb/sth/yourself   〜sb/sth/yourself   〜sb / sth /自己  〜sb/ sth/zìjǐ  ~ Sb / etw / dich
131 to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  做超出您能力的事情;使某人做某事超出他们的能力 zuò chāochū nín nénglì de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì mehr tun, als Sie können, jdn / etw mehr tun lassen, als sie können
132 (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn Kaum zu pflegen
133 this will overstretch the prison service's resources this will overstretch the prison service's resources 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè Dies überfordert die Ressourcen des Gefängnisdienstes
134 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè Dies wird die Ressourcen des Gefängnisses überfordern
135 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè Dies wird die Ressourcen des Gefängnissektors überlasten
136 Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) 信用卡可能会诱使您过度劳累(花费的钱超出了您的承受能力) xìnyòngkǎ kěnéng huì yòu shǐ nín guòdù láolèi (huāfèi de qián chāochūle nín de chéngshòu nénglì) Kreditkarten können Sie dazu verleiten, sich selbst zu überfordern (geben Sie mehr Geld aus, als Sie sich leisten können)
137 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi Kreditkarten können Sie dazu verleiten, zu viel auszugeben
138 over stretched  over stretched  过度拉伸 guòdù lā shēn überdehnt
139 overstretched muscles  overstretched muscles  过度拉伸的肌肉 guòdù lā shēn de jīròu überdehnte Muskeln
140 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu Übermüdete Muskeln
141 over­stretched services over­stretched services 超量服务 chāo liàng fúwù überforderte Dienste
142 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò Übermäßige Servicearbeiten
143 oversub-scribed  oversub-scribed  超额认购 chāo'é rèngòu überzeichnet
144  if. an activity, service, etc. is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. than the number of people who are asking for them   if. An activity, service, etc. Is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. Than the number of people who are asking for them   如果。活动,服务等被超额预订,地点,门票等比要求他们的人数少  rúguǒ. Huódòng, fúwù děng bèi chāo'é yùdìng, dìdiǎn, ménpiào děng bǐ yāoqiú tāmen de rénshù shǎo  Wenn eine Aktivität, ein Service usw. überzeichnet ist, gibt es weniger Orte, Tickets usw. als die Anzahl der Personen, die nach ihnen fragen
145 (活动、服务等) 供不应求的,未能达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōngbùyìngqiú de, wèi néng dádào xūqiú liàng de (活动,服务等)供预期的,替代达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōng yùqí de, tìdài dádào xūqiú liàng de (Aktivitäten, Dienstleistungen usw.)
146 overt  overt  公开 gōngkāi offen
147 (formal) done in an open way and not secretly (formal) done in an open way and not secretly (正式)以公开方式而非秘密进行 (zhèngshì) yǐ gōngkāi fāngshì ér fēi mìmì jìnxíng (formal) offen und nicht heimlich
148 公开的;明显的;。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;. Mù yǐnmán de 公开的;明显的;。。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;.. Mù yǐnmán de Öffentlich, offensichtlich; Verborgen
149 There was little overt support for the project There was little overt support for the project 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí Es gab wenig offene Unterstützung für das Projekt
150 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí Das Projekt hat wenig öffentliche Unterstützung
151 对这项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo 对这个项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo Wenig öffentliche Unterstützung für dieses Projekt
152 一compare  yī compare  一比较 yī bǐjiào Ein Vergleich
153 covert covert 隐蔽 yǐnbì verdeckt
154 overtly overtly 公开地 gōngkāi dì offen
155 overtly political activities overtly political activities 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng offen politische Aktivitäten
156 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng Öffentliche politische Aktivität
157 overtake  overtake  超过 chāoguò überholen
158 over took  over took  超过了 chāoguòle übernahm
159 over-taken over-taken 过量 guòliàng übernommen
160 to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are 越过移动的车辆或前方的人,因为您的行驶速度比他们快 yuèguò yídòng de chēliàng huò qiánfāng de rén, yīnwèi nín de xíngshǐ sùdù bǐ tāmen kuài an einem fahrenden Fahrzeug oder einer vor Ihnen fahrenden Person vorbeizufahren, weil Sie schneller fahren als sie
161  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  Überholen
162 He pulled out to overtake a truck He pulled out to overtake a truck 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái Er fuhr aus, um einen Lastwagen zu überholen
163 他驶出车流;以超一辆卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò yī liàng kǎ xìng 他驶出车流;以超过投放卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò tóufàng kǎ xìng Er fuhr aus dem Verkehr;
164 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái 他拉出空军卡车来 tā lā chū kōngjūn kǎchē lái Er holte einen Lastwagen heraus
165 it’s dangerous to overtake on a bend it’s dangerous to overtake on a bend 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn Es ist gefährlich, in einer Kurve zu überholen
166 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de Gefährliches Überholen in der Kurve
167 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn Überholen in einer Kurve ist gefährlich
168 to become greater in number, amount or importance than sth else  to become greater in number, amount or importance than sth else  在数量,数量或重要性上变得比其他更大 zài shùliàng, shùliàng huò zhòngyào xìng shàng biàn dé bǐ qítā gèng dà an Zahl, Menge oder Bedeutung größer werden als etwas anderes
169 (在数量或重要性方面)大于,超过 (zài shùliàng huò zhòngyào xìng fāngmiàn) dàyú, chāoguò (在数量或预期方面)大于,超过 (zài shùliàng huò yùqí fāngmiàn) dàyú, chāoguò (In Menge oder Wichtigkeit) größer als
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
171 outstrip  outstrip  超过 chāoguò überflügeln
172 Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel 核能可能取代石油成为主要燃料 hénéng kěnéng qǔdài shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Kernenergie kann Öl als Hauptbrennstoff überholen
173 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Kernenergie könnte Öl als Hauptbrennstoff überholen
174 we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors 我们绝不能让自己被竞争对手超越 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè Wir dürfen uns nicht von unseren Mitbewerbern überholen lassen
175 我们决不能让竞争对手超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng jìngzhēng duìshǒu chāoguò wǒ mén 我们决不能让民主党超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng mínzhǔdǎng chāoguò wǒ mén Wir dürfen niemals unsere Konkurrenten über mich lassen.
176 们绝不能自己被手超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè. 我们绝不能让自己被别人超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi biérén chāoyuè. Wir dürfen uns nicht von unseren Mitbewerbern übertreffen lassen.
177 if sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  If sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  如果某人不愉快地超越了一个人,它会意外地发生并影响他们 Rúguǒ mǒu rén bùyúkuài dì chāoyuèle yīgè rén, tā huì yìwài dì fāshēng bìng yǐngxiǎng tāmen Wenn etwas Unangenehmes eine Person überholt, geschieht es unerwartet und beeinträchtigt sie
178 (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (Unangenehme Sache) geschah plötzlich, kam plötzlich
179 The climbers were overtaken by bad weather The climbers were overtaken by bad weather 登山者被恶劣的天气赶超了 dēngshān zhě bèi èliè de tiānqì gǎn chāole Die Kletterer wurden von schlechtem Wetter überholt
180 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì Kletterer stießen plötzlich auf schlechtes Wetter
181 Sudden panic overtook her Sudden panic overtook her 突然的恐慌超过了她 túrán de kǒnghuāng chāoguòle tā Plötzliche Panik überkam sie
182 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng Sie verspürte plötzlich eine Panik
183 Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone 我们最初的计划被事件所取代(情况发生了非常迅速的变化),我们不得不重新制定一个计划 wǒmen zuìchū de jìhuà bèi shìjiàn suǒ qǔdài (qíngkuàng fāshēngle fēicháng xùnsù de biànhuà), wǒmen bùdé bù chóngxīn zhìdìng yīgè jìhuà Unser ursprünglicher Plan wurde von Ereignissen überholt (die Situation änderte sich sehr schnell) und wir mussten einen neuen machen
184 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de Unser ursprünglicher Plan hielt mit den Änderungen nicht Schritt und musste einen neuen bestellen
185 overtax  overtax  过度税 guòdù shuì Übersteuer
186 sb/sth/ yourself  〜sb/sth/ yourself  〜sb / sth /自己 〜sb/ sth/zìjǐ ~ Sb / etw / dich
187 to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do 做超出您能力或想做的事情;使某人做某事超出他们的能力或想做的事 zuò chāochū nín nénglì huò xiǎng zuò de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì huò xiǎng zuò de shì mehr tun, als du kannst oder willst, jdn / etw mehr tun lassen, als sie können oder wollen
188 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò Überbeanspruchung;
189 to overtax your strength  to overtax your strength  过度消耗力量 guòdù xiāohào lìliàng um deine Kraft zu überfordern
190 体力透支 tǐlì tòuzhī 体力透支 tǐlì tòuzhī Physische Überziehung
191 take it easy. Don’t overtax yourself  take it easy. Don’t overtax yourself  别紧张。不要给自己加税 bié jǐnzhāng. Bùyào jǐ zìjǐ jiā shuì nimm es leicht. Überfordere dich nicht
192 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù Nehmen Sie es leicht, wie überarbeitet
193 to make a person or an organization pay too much tax to make a person or an organization pay too much tax 使一个人或一个组织缴纳过多的税 shǐ yīgè rén huò yīgè zǔzhī jiǎonàguò duō de shuì eine Person oder Organisation zu viel Steuern zahlen zu lassen
194  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  Übermäßige Besteuerung (für Personen oder Institutionen)
195 over-the-counter  over-the-counter  在柜台 zài guìtái rezeptfrei
196 of drugs and medicines of drugs and medicines 药品 yàopǐn von Drogen und Medikamenten
197  药品  yàopǐn  药品  yàopǐn  Medizin
198 that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) 无需处方即可获得(医生的书面命令) wúxū chǔfāng jí kě huòdé (yīshēng de shūmiàn mìnglìng) das kann man ohne rezept bekommen (eine schriftliche bestellung von einem arzt)
199 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de Erhältlich ohne Rezept, rezeptfrei
200 (business (business (商业 (shāngyè (Geschäft
201 of stocks and shares  of stocks and shares  股票数量 gǔpiào shùliàng von Aktien und Anteilen
202 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn Aktien und Wertpapiere
203 not appearing in an official stock exchange list not appearing in an official stock exchange list 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng erscheint nicht in einer offiziellen Börsenliste
204 交易的 chǎng wàijiāoyì de 场外交易的 chǎng wàijiāoyì de OTC
205 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng Erscheint nicht auf der offiziellen Börsenliste
206 overthrow overthrow 推翻 tuīfān stürzen
207 overthrew overthrew 推翻 tuīfān gestürzt
208 over-thrown  over-thrown  被推翻 bèi tuīfān übertrieben
209 被推翻 bèi tuīfān 被推翻 bèi tuīfān Gestürzt
210 to remove a leader or a government from a position of power by force  to remove a leader or a government from a position of power by force  用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí einen Führer oder eine Regierung mit Gewalt aus einer Machtposition zu entfernen
211 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái Stürzen
212 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí Entfernen Sie einen Führer oder eine Regierung mit Gewalt
213 the president was overthrown in a military coup the president was overthrown in a military coup 总统在一次军事政变中被推翻 zǒngtǒng zài yīcì jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi tuīfān Der Präsident wurde bei einem Militärputsch gestürzt
214 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái Präsident trat im Militärputsch zurück
215 the act of taking power by force from a leader or government the act of taking power by force from a leader or government 领导人或政府强行夺权的行为 lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ qiángxíng duóquán de xíngwéi der Akt der Machtübernahme mit Gewalt von einem Führer oder einer Regierung
216 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo Stürzen
217 overtime / overtime/ 随着时间的推移 / suízhe shíjiān de tuīyí/ Überstunden /
218 time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  在正常工作时间后花在工作上的时间 zài zhèngcháng gōngzuò shíjiān hòu huā zài gōngzuò shàng de shíjiān Zeit, die Sie an Ihrem Arbeitsplatz verbringen, nachdem Sie die normalen Stunden gearbeitet haben
219 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān Überstunden
220 to do  work overtime  to do  work overtime  加班 jiābān Überstunden machen
221 加班 jiābān 加班 jiābān Überstunden
222 overtime pay/earnings/hours overtime pay/earnings/hours 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù Überstundenlohn / Verdienst / Stunden
223 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān Überstundenlohn / Einkommen / Zeit
224 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù Überstundenlohn / Einkommen / Stunden
225 The union announced a ban on overtime The union announced a ban on overtime 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān Die Gewerkschaft kündigte ein Überstundenverbot an
226 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān Union kündigt Überstundenverbot an
227 the money sb earns, for doing overtime  the money sb earns, for doing overtime  某人赚钱,因为加班 mǒu rén zhuànqián, yīnwèi jiābān das geld verdient jdm für überstunden
228 加班费 jiābān fèi 加班费 jiābān fèi Überstunden bezahlen
229 They pay $150 a day plus overtime They pay $150 a day plus overtime 他们每天支付150美元,外加加班费 tāmen měitiān zhīfù 150 měiyuán, wàijiā jiābān fèi Sie zahlen 150 Dollar pro Tag plus Überstunden
230 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi Sie zahlen 150 Yuan pro Tag plus Überstunden
231 extra time extra time 额外的时间 éwài de shíjiān zusätzliche Zeit
232 be working overtime. (informal) to be very active or too active  be working overtime. (Informal) to be very active or too active  加班。 (非正式)太活跃或太活跃 jiābān. (Fēi zhèngshì) tài huóyuè huò tài huóyuè Überstunden machen (informell), um sehr aktiv oder zu aktiv zu sein
233 非常活跃; 过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè 非常活跃;过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè Sehr aktiv
234 There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime 没什么好担心的。只是她的想象力加班 méishénme hǎo dānxīn de. Zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì jiābān Es gab nichts zu befürchten, es war nur ihre Phantasie, Überstunden zu machen
235 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle Nichts, worüber man sich Sorgen machen müsste. Es ist nur so, dass ihre Vorstellungskraft zu reich ist
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  oversight 1425 1425 overtime abc image