A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  oversight 1425 1425 overtime         20000abc
1 The department may overshoot its cash limit this year The department may overshoot its cash limit this year 该部门今年可能超额使用现金限额 Gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é The department may overshoot its cash limit this year Le ministère pourrait dépasser sa limite de trésorerie cette année O departamento pode ultrapassar seu limite de caixa este ano El departamento puede exceder su límite de efectivo este año Quest'anno il dipartimento potrebbe superare il limite di liquidità
2 个部门今年可能要突破现金限额 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiàn'é 这个部门今年可能要突破现金限制 zhège bùmén jīnnián kěnéng yào túpò xiànjīn xiànzhì This department may break the cash limit this year Ce département pourrait dépasser la limite de trésorerie cette année Este departamento pode quebrar o limite de caixa este ano Este departamento puede romper el límite de efectivo este año Questo dipartimento potrebbe rompere il limite di cassa quest'anno
3 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é 该部门今年可能超额使用现金限额 gāi bùmén jīnnián kěnéng chāo'é shǐyòng xiànjīn xiàn'é The department may exceed its cash limit this year Le ministère pourrait dépasser sa limite en espèces cette année O departamento pode exceder seu limite de caixa este ano El departamento puede exceder su límite de efectivo este año Quest'anno il dipartimento potrebbe superare il limite di cassa
4 oversight  oversight  监督 jiāndū oversight surveillance supervisão descuido svista
5 监督 jiāndū 监督 jiāndū Supervise Superviser Supervisionar Supervisar sorvegliare
6 the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí the fact of making a mistake because you forget to do sth or you do not notice sth le fait de se tromper car on oublie de faire qch ou on ne remarque pas qch o fato de cometer um erro, porque você se esquece de fazer sth ou não percebe sth el hecho de cometer un error porque olvidas hacer algo o no notas algo il fatto di fare un errore perché ti dimentichi di fare qualcosa o non noti nulla
7 疏忽;忽略,失察  shūhū; hūlüè, shīchá  疏忽;忽略,失察 shūhū; hūlüè, shīchá Negligence Négligence Negligência Negligencia Negligenza, ignorato, la supervisione
8 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí 因为忘记做某事或没有注意到某事而犯错的事实 yīnwèi wàngjì zuò mǒu shì huò méiyǒu zhùyì dào mǒu shì ér fàncuò de shìshí The fact that you made a mistake by forgetting to do something or not paying attention to it Le fait que vous ayez fait une erreur en oubliant de faire quelque chose ou en n'y prêtant pas attention O fato de você ter cometido um erro ao esquecer de fazer algo ou não prestar atenção a ele El hecho de que cometiste un error al olvidarte de hacer algo o no prestarle atención Il fatto che hai commesso un errore dimenticandoti di fare qualcosa o non prestandoci attenzione
9 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
10 omission omission 省略 shěnglüè omission omission omissão omisión omissione
11 I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight 我不是故意要把她的名字排除在外;这是厘米的监督 wǒ bùshìgùyì yào bǎ tā de míngzì páichú zàiwài; zhè shì límǐ de jiāndū I didn't mean to leave her name off the list; it was cm oversight Je ne voulais pas laisser son nom sur la liste; c'était une erreur de cm Eu não queria deixar o nome dela fora da lista; era cm cm No quise dejar su nombre fuera de la lista; era un descuido de cm Non intendevo lasciare il suo nome fuori dalla lista, era una supervisione di cm
12 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū 我不是有意在名单上漏掉她的名字的,这是个疏忽 wǒ bùshì yǒuyì zài míngdān shàng lòu diào tā de míngzì de, zhè shìgè shūhū I didn't mean to miss her name on the list, it was an oversight Je ne voulais pas manquer son nom sur la liste, c'était un oubli Eu não queria perder o nome dela na lista, era um descuido No quise perder su nombre en la lista, fue un descuido Non volevo perdere il suo nome nella lista, era una svista
13 (formal) the state of being in charge of sb/sth  (formal) the state of being in charge of sb/sth  (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (formal) the state of being in charge of sb / sth (formel) l'état de la responsabilité de sb / sth (formal) o estado de estar encarregado de sb / sth (formal) el estado de estar a cargo de sb / sth (formale) lo stato di essere responsabile di sb / sth
14 负责; fùzé; zhàoguǎn 负责;照管 fùzé; zhàoguǎn Take charge of Prendre en charge Assuma o controle de Hacerse cargo de Prendi in carico
15 (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (正式的)负责某人/某事的状态 (zhèngshì de) fùzé mǒu rén/mǒu shì de zhuàngtài (Official) the state responsible for someone / something (Officiel) l'État responsable de quelqu'un / quelque chose (Oficial) o estado responsável por alguém / alguma coisa (Oficial) el estado responsable de alguien / algo (Ufficiale) lo stato responsabile di qualcuno / qualcosa
16 The committee has oversight of finance and general policy The committee has oversight of finance and general policy 该委员会对财务和一般政策进行监督 gāi wěiyuánhuì duì cáiwù hé yībān zhèngcè jìnxíng jiāndū The committee has oversight of finance and general policy Le comité contrôle les finances et la politique générale O comitê supervisiona as finanças e as políticas gerais El comité supervisa las finanzas y la política general. Il comitato ha la supervisione delle finanze e della politica generale
17 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè 委员会负责处理财政和综合政策 wěiyuánhuì fùzé chǔlǐ cáizhèng hé zònghé zhèngcè The committee deals with fiscal and integrated policies Le comité traite des politiques fiscales et intégrées O comitê lida com políticas fiscais e integradas El comité se ocupa de las políticas fiscales e integradas. Il comitato si occupa delle politiche fiscali e integrate
18 oversimplify oversimplify 过于简化 guòyú jiǎnhuà oversimplify simplifier simplificar demais simplificar demasiado semplificare eccessivamente
19 oversimplifies oversimplifies 过于简化 guòyú jiǎnhuà oversimplifies simplifie trop simplifica demais simplifica demasiado semplifica eccessivamente
20 oversimplifying oversimplifying 过于简化 guòyú jiǎnhuà oversimplifying trop simplifier simplista demais simplificando demasiado Semplificando
21 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà oversimplified trop simplifié simplificado simplificado en exceso semplificato
22 oversimplified oversimplified 过于简化 guòyú jiǎnhuà oversimplified trop simplifié simplificado simplificado en exceso semplificato
23 to describe a situation, a problem, etc. in a way that is too simple and ignores some of the facts to describe a situation, a problem, etc. In a way that is too simple and ignores some of the facts 用太简单的方式描述情况,问题等,而忽略了一些事实 yòng tài jiǎndān de fāngshì miáoshù qíngkuàng, wèntí děng, ér hūlüèle yīxiē shìshí to describe a situation, a problem, etc. in a way that is too simple and ignores some of the facts pour décrire une situation, un problème, etc. d'une manière trop simple et qui ignore certains faits descrever uma situação, um problema etc. de uma maneira muito simples e ignorar alguns dos fatos para describir una situación, un problema, etc. de una manera que es demasiado simple e ignora algunos de los hechos per descrivere una situazione, un problema, ecc. in un modo troppo semplice e ignora alcuni dei fatti
24 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà 陈述过于简略;说明过于简单化 chénshù guòyú jiǎnlüè; shuōmíng guòyú jiǎndān huà The statement is too brief; the description is too simplistic L'énoncé est trop bref, la description est trop simpliste A declaração é muito breve; a descrição é muito simplista La declaración es demasiado breve; la descripción es demasiado simplista. L'affermazione è troppo breve, la descrizione è troppo semplicistica
25 It’s easy to oversimplify the issues involved It’s easy to oversimplify the issues involved 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì It ’s easy to oversimplify the issues involved Il est facile de trop simplifier les problèmes impliqués É fácil simplificar demais os problemas envolvidos Es fácil simplificar en exceso los problemas involucrados È facile semplificare eccessivamente i problemi in questione
26 很容易把涉及的问题得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān 很容易把涉及的问题看得太简单 hěn róngyì bǎ shèjí de wèntí kàn dé tài jiǎndān It's easy to see the issues involved too simply Il est facile de voir les problèmes impliqués trop simplement É fácil ver os problemas envolvidos de maneira muito simples Es fácil ver los problemas involucrados simplemente È facile vedere i problemi coinvolti troppo semplicemente
27 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì 过度简化涉及的问题很容易 guòdù jiǎnhuà shèjí de wèntí hěn róngyì Oversimplifying the issues involved is easy Simplifier à l'excès les problèmes impliqués Simplificar demais os problemas envolvidos é fácil Simplificar demasiado los problemas involucrados es fácil Semplificare eccessivamente i problemi in questione è facile
28 an oversimplified view of human nature an oversimplified view of human nature 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ an oversimplified view of human nature une vision simpliste de la nature humaine uma visão simplificada da natureza humana una visión simplificada de la naturaleza humana una visione semplificata della natura umana
29 对人于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ 对人性过于简单化的看法 duì rénxìng guòyú jiǎndān huà de kànfǎ Oversimplified view of human nature Vue simplifiée de la nature humaine Visão simplificada da natureza humana Visión demasiado simplificada de la naturaleza humana. Vista semplificata della natura umana
30 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ 对人性的过于简单的看法 duì rénxìng de guòyú jiǎndān de kànfǎ An oversimplified view of human nature Une vision simpliste de la nature humaine Uma visão simplificada da natureza humana Una visión simplificada de la naturaleza humana. Una visione semplificata della natura umana
31 oversimplification oversimplification 简单化 jiǎndān huà oversimplification simplification excessive simplificação excessiva simplificación excesiva oversimplification
32 this is a gross oversimplification of the facts this is a gross oversimplification of the facts 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà this is a gross oversimplification of the facts c'est une simplification grossière des faits essa é uma simplificação grosseira dos fatos esto es una simplificación excesiva de los hechos questa è una grossolana semplificazione dei fatti
33 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle 这显然把事实过分简单化了 zhè xiǎnrán bǎ shìshí guòfèn jiǎndān huàle This obviously oversimplifies the facts Cela simplifie à l'évidence les faits Isso obviamente simplifica demais os fatos Obviamente, esto simplifica demasiado los hechos Ciò ovviamente semplifica eccessivamente i fatti
34 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà 这是事实的过分简化 zhè shì shìshí de guòfèn jiǎnhuà This is an oversimplification of fact Ceci est une simplification excessive des faits Esta é uma simplificação excessiva dos fatos Esto es una simplificación excesiva de hecho Questa è una semplificazione eccessiva dei fatti
35  compare   compare   比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare
36 simplification simplification 简化 jiǎnhuà simplification simplification simplificação simplificacion semplificazione
37 oversized oversized 超大 chāodà oversized surdimensionné de grandes dimensões de gran tamaño sovradimensionato
38 also less frequent also less frequent 也不太频繁 yě bù tài pínfán also less frequent aussi moins fréquent também menos frequente también menos frecuente anche meno frequente
39  over-size   over-size   超大  chāodà  over-size  surdimensionné  tamanho grande  de gran tamaño  over-size
40  bigger than the normal size; too big  bigger than the normal size; too big  比正常尺寸大;太大  bǐ zhèngcháng chǐcùn dà; tài dà  bigger than the normal size; too big  plus grand que la taille normale; trop grand  maior que o tamanho normal; muito grande  más grande que el tamaño normal; demasiado grande  più grande delle dimensioni normali; troppo grande
41 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de 过大的;硕大的;大得超过正常的 guo dà de; shuòdà de; dà dé chāoguò zhèngcháng de Oversized; huge; larger than normal Surdimensionné; énorme; plus grand que la normale De grandes dimensões; enorme; maior que o normal De gran tamaño; enorme; más grande de lo normal Sovradimensionato; enorme; più grande del normale
42 Oversleep Oversleep 睡过头 shuì guòtóu Oversleep Dormir Dormir demais Dormir demasiado dormire troppo
43 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule overslept trop dormi dormiu demais quedarse dormido overslept
44 overslept overslept 睡过头了 shuì guòtóule overslept trop dormi dormiu demais quedarse dormido overslept
45 睡过头了 shuì guòtóule 睡过头了 shuì guòtóule over slept Overslept Dormiu demais Dormido svegliati
46 to sleep longer than you intended  to sleep longer than you intended  睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng to sleep longer than you intended dormir plus longtemps que prévu dormir mais do que você pretendia dormir más de lo previsto dormire più a lungo del previsto
47 睡过头;睡得太 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ 睡过头;睡得太久 shuì guòtóu; shuì dé tài jiǔ Overslept; slept too long Trop dormi; dormi trop longtemps Dormiu demais; dormiu demais Dormido demasiado; dormí demasiado tiempo Dormito troppo; dormito troppo a lungo
48 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng 睡得比你预期的要长 shuì dé bǐ nǐ yùqí de yāo zhǎng Slept longer than you expected Dormi plus longtemps que prévu Dormiu mais do que o esperado Dormí más de lo esperado Dormito più a lungo del previsto
49 I overslept and missed the bus. I overslept and missed the bus. 我睡过头了,错过了公共汽车。 wǒ shuì guòtóule, cuòguòle gōnggòng qìchē. I overslept and missed the bus. J'ai dormi trop longtemps et j'ai raté le bus. Dormi demais e perdi o ônibus. Me quedé dormido y perdí el autobús. Ho dormito troppo e mi sono perso l'autobus.
50 我睡过了头,因此误了班车 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle bānchē 我睡过了头,因此误了穿 Wǒ shuìguòle tóu, yīncǐ wùle chuān I overslept and missed the bus J'ai dormi trop longtemps et j'ai raté le bus Dormi demais e perdi o ônibus Me quedé dormido y perdí el autobús Ho dormito troppo e mi sono perso l'autobus
51 overspend overspend 超支 chāozhī overspend dépenser trop gastar demais gastar demasiado spendere troppo
52 over­spent over­spent 超支 chāozhī over­spent dépassé gasto excessivo gastar demasiado Overspent
53 over-spent over-spent 过度消费 guòdù xiāofèi over-spent trop dépensé gasto excessivo gastado en exceso over-speso
54 过度消费 guòdù xiāofèi 过度消费 guòdù xiāofèi Over spending Dépassement Gastos excessivos Gastar de más L'eccessivo consumo
55 ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned  〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà ~ (on sth) to spend too much money or more, than you planned ~ (sur qc) pour dépenser trop d'argent ou plus que prévu ~ (no sth) para gastar muito dinheiro ou mais do que o planejado ~ (en algo) para gastar demasiado dinero o más de lo planeado ~ (su sth) per spendere troppi soldi o più del previsto
56 花钱过多;比(预计的)花得多;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā dé duō; chāozhī 花钱过多;比(预计的)花一系列;超支 huā qiánguò duō; bǐ (yùjì de) huā yī xìliè; chāozhī Spend too much; spend more than (expected); overspend Dépensez trop; dépensez plus que (prévu); dépensez trop Gastar demais; gastar mais do que o esperado; gastar demais Gastar demasiado; gastar más de lo (esperado); gastar de más Spendere troppo; spendere più del (previsto); spendere troppo
57 〜(某物)花了太多或更多的钱,超出了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāochūle nín de jìhuà 〜(某物)花了太多或更多的钱,超过了您的计划 〜(mǒu wù) huāle tài duō huò gèng duō de qián, chāoguòle nín de jìhuà ~ (Something) spent too much or more money beyond your plan ~ (Quelque chose) a dépensé trop ou plus d'argent au-delà de votre plan ~ (Algo) gastou muito ou mais dinheiro além do seu plano ~ (Algo) gastó demasiado o más dinero más allá de su plan ~ (Qualcosa) ha speso troppi o più soldi oltre il tuo piano
58 The company has overspent on marketing The company has overspent on marketing 该公司在营销方面超支了 gāi gōngsī zài yíngxiāo fāngmiàn chāozhīle The company has overspent on marketing L'entreprise a dépassé les délais de commercialisation A empresa gastou demais em marketing La compañía ha gastado demasiado en marketing La società ha speso troppo per il marketing
59 这个公司在市场推广方面开支过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kāizhīguò duō 这个公司在市场推广方面扩大过多 zhège gōngsī zài shìchǎng tuīguǎng fāngmiàn kuò dàguò duō This company spends too much on marketing Cette entreprise dépense trop en marketing Esta empresa gasta muito em marketing Esta empresa gasta demasiado en marketing. Questa azienda spende troppo per il marketing
60 Many departments have overspent their budgets this year  Many departments have overspent their budgets this year  今年许多部门超支了预算 jīnnián xǔduō bùmén chāozhīle yùsuàn Many departments have overspent their budgets this year De nombreux ministères ont dépassé leur budget cette année Muitos departamentos gastaram demais seus orçamentos este ano Muchos departamentos han gastado demasiado sus presupuestos este año Molti dipartimenti hanno speso troppo i loro budget quest'anno
61 许多部门今年开支都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián kāizhī dōu chāoguòle yùsuàn 许多部门今年支出都超过了预算 xǔduō bùmén jīnnián zhīchū dōu chāoguòle yùsuàn Many departments have exceeded budgets this year De nombreux ministères ont dépassé les budgets cette année Muitos departamentos excederam os orçamentos este ano Muchos departamentos han excedido los presupuestos este año Molti dipartimenti hanno superato i budget quest'anno
62 许多部门为此超支了预算 xǔduō bùmén wèi cǐ chāozhīle yùsuàn 许多部门预算超支了预算 xǔduō bùmén yùsuàn chāozhīle yùsuàn Many departments have over budgeted for this De nombreux ministères ont dépassé leur budget Muitos departamentos têm um orçamento excedente para este Muchos departamentos han presupuestado demasiado para esto Molti dipartimenti hanno superato il budget per questo
63 overspend overspend 超支 chāozhī overspend dépenser trop gastar demais gastar demasiado spendere troppo
64  a £1 million overspend    a £1 million overspend    超支一百万英镑  chāozhī yībǎi wàn yīngbàng  a £ 1 million overspend  un dépassement de 1 million de livres sterling  um gasto excessivo de £ 1 milhão  un gasto excesivo de £ 1 millón  una spesa di 1 milione di sterline
65 100 万英镑的超支 100 wàn yīngbàng de chāozhī é 100万英镑的超支额 100 wàn yīngbàng de chāozhī é £ 1 million overrun Dépassement de 1 million de livres sterling Excesso de £ 1 milhão £ 1 millón sobrepasado £ 1 milione invaso
66 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng 超支一百万英镑 chāozhī yībǎi wàn yīngbàng Overspend by one million pounds Dépense d'un million de livres Gastar em excesso em um milhão de libras Gastar más de un millón de libras Spendere di oltre un milione di sterline
67 overspent overspent 超支 chāozhī overspent dépassé gasto excessivo gastar demasiado Overspent
68 超支 chāozhī 超支 chāozhī Overrun Dépassement Superação Invadido spendere troppo
69 The organization is heavily overspent The organization is heavily overspent 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī The organization is heavily overspent L'organisation est largement dépassée A organização é fortemente gasta La organización está muy gastada L'organizzazione è pesantemente spesa
70 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī 这个机构严重支 zhège jīgòu yánzhòng zhī This institution has serious support Cette institution a un soutien sérieux Esta instituição tem um apoio sério Esta institución tiene un apoyo serio. Questa istituzione ha un serio sostegno
71 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī 该组织严重超支 gāi zǔzhī yánzhòng chāozhī The organization is severely overrun L'organisation est gravement dépassée A organização é superada severamente La organización está severamente desbordada. L'organizzazione è gravemente invasa
72 over-spill over-spill 溢出 yìchū over-spill débordement transbordamento derrame excesivo over-spill
73  people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space   因过于拥挤而无法容纳更多空间的地区而迁出城市的人  yīn guòyú yǒngjǐ ér wúfǎ róngnà gèng duō kōngjiān dì dìqū ér qiān chū chéngshì de rén  people who move out of a city because it is too crowded to an area where there is more space  les personnes qui quittent une ville parce qu'elle est trop encombrée pour une zone où il y a plus d'espace  pessoas que saem de uma cidade porque está muito cheia para uma área onde há mais espaço  personas que se mudan de una ciudad porque está demasiado llena de gente a un área donde hay más espacio  persone che si spostano da una città perché è troppo affollata in un'area dove c'è più spazio
74 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu 迁出城市的过剩人口 qiān chū chéngshì de guòshèng rénkǒu Excess population moving out of cities Excédent de population quittant les villes Excesso de população saindo das cidades Exceso de población que se muda de las ciudades Popolazione in eccesso che si trasferisce fuori città
75 new towns'were designed to house London’s overspill new towns'were designed to house London’s overspill 新城镇旨在容纳伦敦的溢油事故 xīn chéngzhèn zhǐ zài róngnà lúndūn de yì yóu shì gù new towns'were designed to house London ’s overspill de nouvelles villes ont été conçues pour abriter le débordement de Londres novas cidades foram projetadas para abrigar o excesso de derramamento de Londres nuevas ciudades fueron diseñadas para albergar el desbordamiento de Londres le nuove città sono state progettate per ospitare la fuoriuscita di Londra
76 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de 新的城镇是为容纳伦敦的过剩人口而设计的 xīn de chéngzhèn shì wèi róngnà lúndūn de guòshèng rénkǒu ér shèjì de The new town is designed to accommodate London's overpopulation La nouvelle ville est conçue pour accueillir la surpopulation de Londres A nova cidade foi projetada para acomodar a superpopulação de Londres La nueva ciudad está diseñada para acomodar la sobrepoblación de Londres. La nuova città è progettata per accogliere la sovrappopolazione di Londra
77 overstaffed overstaffed 人手过多 rénshǒuguò duō overstaffed sureffectif sobrecarregado sobrecargado de personal overstaffed
78 of a company, office, etc. of a company, office, etc. 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng of a company, office, etc. d'une entreprise, d'un bureau, etc. de uma empresa, escritório, etc. de una empresa, oficina, etc. di un'azienda, ufficio, ecc.
79 公司、办公室等 Gōngsī, bàngōngshì děng 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng Company, office, etc. Entreprise, bureau, etc. Empresa, escritório, etc. Empresa, oficina, etc. Azienda, ufficio, ecc.
80 having more workers than are needed  having more workers than are needed  拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén having more workers than are needed avoir plus de travailleurs que nécessaire ter mais trabalhadores do que o necessário tener más trabajadores de los necesarios avere più lavoratori del necessario
81 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì 人手过多;人浮于事 rénshǒuguò duō; rénfúyúshì Too many people; Trop de monde; Muitas pessoas; Demasiada gente; Troppe persone;
82 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
83 overmanned overmanned 超人 chāorén overmanned surmené sobrecarregado abrumado overmanned
84 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
85 understaffed understaffed 人手不足 rénshǒu bùzú understaffed en sous-effectif insuficiente falto de personal sottodimensionata
86 overstate overstate 夸大 kuādà overstate surestimer exagerar exagerar overstate
87 夸大 kuādà 夸大 kuādà exaggerate Exagérer Exagerar Exagerar Exaggerate
88 to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  to say sth in a way that makes it seem more important than it really is  以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào to say sth in a way that makes it seem more important than it really is de dire qch d'une manière qui le fait paraître plus important qu'il ne l'est vraiment para dizer sth de uma maneira que a faça parecer mais importante do que realmente é decir algo de una manera que lo hace parecer más importante de lo que realmente es dire sth in un modo che lo fa sembrare più importante di quanto non sia in realtà
89 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí 夸大;夸张;言过其实 kuādà; kuāzhāng; yánguòqíshí Exaggerate Exagérer Exagerar Exagerar Esagerare; iperbole; esagerata
90 以某种方式使某事显得比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì xiǎndé bǐ shíjì zhòngyào 以某种方式使某事偶然比实际重要 yǐ mǒu zhǒng fāngshì shǐ mǒu shì ǒurán bǐ shíjì zhòngyào Make something more important than it is in some way Rendre quelque chose de plus important qu'il ne l'est en quelque sorte Faça algo mais importante do que é, de alguma forma Hacer algo más importante de lo que es de alguna manera Rendi qualcosa di più importante di quanto non sia in qualche modo
91 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
92 exaggerate exaggerate 夸大 kuādà exaggerate exagérer exagerar exagerar esagerata
93 夸大 kuādà 夸大 kuādà exaggerate Exagérer Exagerar Exagerar Exaggerate
94 He tends to overstate his case when talking politics. He tends to overstate his case when talking politics. 在谈论政治时,他倾向于夸大其词。 zài tánlùn zhèngzhì shí, tā qīngxiàng yú kuādàqící. He tends to overstate his case when talking politics. Il a tendance à surestimer son cas lorsqu'il parle de politique. Ele tende a exagerar seu caso quando fala de política. Tiende a exagerar su caso cuando habla de política. Tende a sopravvalutare il suo caso quando parla di politica.
95 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán 他一谈政治便流于夸夸其谈 Tā yī tán zhèngzhì biàn liú yú kuākuāqítán When he talks about politics, he talks rhetorically Quand il parle de politique, il parle rhétoriquement Quando ele fala sobre política, ele fala retoricamente Cuando habla de política, habla retóricamente. Quando parla di politica, parla retoricamente
96 他在谈论政治时倾向于夸大其 tā zài tánlùn zhèngzhì shí qīngxiàng yú kuādàqící 他在民主政治时怀疑夸大其词 tā zài mínzhǔ zhèngzhì shí huáiyí kuādàqící He tends to exaggerate when talking about politics Il a tendance à exagérer en parlant de politique Ele tende a exagerar ao falar sobre política Tiende a exagerar cuando habla de política Tende a esagerare quando si parla di politica
97 the seriousness of the crime cannot be overstated the seriousness of the crime cannot be overstated 犯罪的严重性不可低估 fànzuì de yán chóng xìng bùkě dīgū the seriousness of the crime cannot be overstated la gravité du crime ne peut être surestimée a gravidade do crime não pode ser exagerada la seriedad del crimen no puede ser exagerada la gravità del crimine non può essere sopravvalutata
98 这一罪行的严重性怎么说也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng zěnme shuō yě bù wéiguò 这一罪行的严重性暗示也不为过 zhè yī zuìxíng de yán chóng xìng ànshì yě bù wéiguò The gravity of the crime cannot be overstated La gravité du crime ne peut être surestimée A gravidade do crime não pode ser exagerada La gravedad del crimen no puede ser exagerada La gravità del crimine non può essere sopravvalutata
99 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
100 understate understate 低估 dīgū understate minimiser subestimar subestimar understate
  over statement over statement 过度声明 guòdù shēngmíng over statement sur déclaration declaração sobre sobre declaración dichiarazione eccessiva
102 It is not an overstatement to say a crisis is imminent It is not an overstatement to say a crisis is imminent 说危机迫在眉睫并不是夸大其词 shuō wéijī pòzàiméijié bìng bùshì kuādàqící It is not an overstatement to say a crisis is imminent Ce n'est pas exagéré de dire qu'une crise est imminente Não é exagero dizer que uma crise é iminente No es una exageración decir que una crisis es inminente Non è un'esagerazione affermare che una crisi è imminente
103 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng 说危机当头绝非危言耸听 shuō wéijī dāngtóu jué fēi wēiyánsǒngtīng Saying the crisis is by no means alarmist Dire que la crise n'est nullement alarmiste Dizer que a crise não é de modo algum alarmista Decir que la crisis no es en modo alguno alarmista Dire che la crisi non è affatto allarmista
104 overstay  overstay  逾期 yúqí overstay séjour prolongé overstay quedarse más tiempo trattenersi oltre
105  to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay   停留时间长于您预期或被允许停留的时间  tíngliú shíjiān chángyú nín yùqí huò bèi yǔnxǔ tíngliú de shíjiān  to stay longer than the length of time you are expected or allowed to stay  de rester plus longtemps que la durée prévue ou autorisée de rester  permanecer mais tempo do que o esperado ou o tempo de permanência  permanecer más tiempo que el tiempo esperado o permitido  rimanere più a lungo del tempo previsto o consentito
106 停留过 tíngliúguò jiǔ 停留过久 tíngliúguò jiǔ Stay too long Reste trop longtemps Fica muito tempo Quédate demasiado tiempo Stai troppo a lungo
107 they overstayed their visa.  they overstayed their visa.  他们逾期了签证。 tāmen yúqíle qiānzhèng. they overstayed their visa. ils ont dépassé leur visa. eles venceram demais o visto. Excedieron su visa. hanno superato il visto.
108 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn 他们居留超过了签证期限 Tāmen jūliú chāoguòle qiānzhèng qíxiàn They have stayed beyond their visa period Ils sont restés au-delà de leur période de visa Eles ficaram além do período de visto Han permanecido más allá de su período de visa Sono rimasti oltre il periodo del visto
109 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng 他们逾期了签证 tāmen yúqíle qiānzhèng They overdue their visas Ils ont en retard leurs visas Eles venceram seus vistos Vencieron sus visas Hanno atteso il visto
110 see see 看到 kàn dào see voir ver ver vedere
111 welcome welcome 欢迎 huānyíng welcome bienvenue bem vindo bienvenido benvenuto
112  over-step  over-step  超越  chāoyuè  over-step  dépassement  ultrapassar  sobrepasar  over-step
113 over-stepp over-stepp 过度 guòdù over-stepp sur-stepp over-stepp paso a paso over-Stepp
114 to go beyond what is normal or allowed to go beyond what is normal or allowed 超出正常或允许的范围 chāochū zhèngcháng huò yǔnxǔ de fànwéi to go beyond what is normal or allowed aller au-delà de ce qui est normal ou autorisé ir além do que é normal ou permitido ir más allá de lo normal o permitido andare oltre ciò che è normale o permesso
115  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  超越(正常或允许的)范围;越权;僭越  chāoyuè (zhèngcháng huò yǔnxǔ de) fànwéi; yuèquán; jiànyuè  Beyond (normal or permitted) scope;  Au-delà de la portée (normale ou autorisée);  Além do escopo (normal ou permitido);  Más allá del alcance (normal o permitido);  Oltre l'ambito (normale o consentito);
116 to overstep your authority  to overstep your authority  超越你的权威 chāoyuè nǐ de quánwēi to overstep your authority outrepasser votre autorité ultrapassar sua autoridade sobrepasar tu autoridad per superare la tua autorità
117 越权  yuèquán 越权 yuèquán Ultra power Ultra puissance Ultra power Ultra poder Ultra potenza
118 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi 超越你的权威 Chāoyuè nǐ de quánwēi Transcend your authority Transcendez votre autorité Transcenda sua autoridade Trasciende tu autoridad Trascendi la tua autorità
119 He tends to overstep the boundaries of good taste He tends to overstep the boundaries of good taste 他倾向于超越品味的界限 tā qīngxiàng yú chāoyuè pǐnwèi de jièxiàn He tends to overstep the boundaries of good taste Il a tendance à dépasser les limites du bon goût Ele tende a ultrapassar os limites do bom gosto Tiende a sobrepasar los límites del buen gusto. Tende a oltrepassare i confini del buon gusto
120 他往往文雅过度而流于庸俗 tā wǎngwǎng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú 他常常文雅过度而流于庸俗 tā chángcháng wényǎ guòdù ér liú yú yōngsú He is often refined and vulgar Il est souvent raffiné et vulgaire Ele é frequentemente refinado e vulgar A menudo es refinado y vulgar. È spesso raffinato e volgare
121 overstep the mark/ line overstep the mark/ line 超过标记/线 chāoguò biāojì/xiàn overstep the mark / line dépasser la marque / ligne ultrapassar a marca / linha sobrepasar la marca / línea oltrepassare il segno / la linea
122  to behave in a way that people think is not acceptable   to behave in a way that people think is not acceptable   以人们认为不可接受的方式行事  yǐ rénmen rènwéi bùkě jiēshòu de fāngshì xíngshì  to behave in a way that people think is not acceptable  se comporter d'une manière que les gens pensent inacceptable  se comportar de uma maneira que as pessoas pensam que não é aceitável  comportarse de una manera que la gente piense que no es aceptable  comportarsi in un modo che la gente pensa non sia accettabile
123 (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (行为)越轨 (xíngwéi) yuèguǐ (Behavior) (Comportement) (Comportamento) (Comportamiento) (Comportamento) devianti
124 overstock  overstock  积压 jīyā overstock surstock excesso de estoque exceso de existencias rifornire in quantità eccessiva
125  to buy or make more of sth than you need or can sell  to buy or make more of sth than you need or can sell  购买或赚更多的钱  gòumǎi huò zhuàn gèng duō de qián  to buy or make more of sth than you need or can sell  pour acheter ou faire plus de produits que vous n'en avez besoin  para comprar ou fazer mais do que você precisa ou pode vender  para comprar o hacer algo más de lo que necesita o puede vender  per acquistare o fare più sth del necessario o in grado di vendere
126  库存过多(货物) ;进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  库存过多(货物);进(货)过多  kùcúnguò duō (huòwù); jìn (huò) guò duō  Overstock (goods); overstock (goods)  Surstock (marchandises); surstock (marchandises)  Excesso de estoque (mercadorias); excesso de estoque (mercadorias)  Demasiado inventario (bienes);  Overstock (merci); overstock (merci)
127 to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them 将过多的动物放在没有足够空间或食物的地方 jiāngguò duō de dòngwù fàng zài méiyǒu zúgòu kōng jiàn huò shíwù dì dìfāng to put too many animals in a place where there is not enough room or food for them mettre trop d'animaux dans un endroit où il n'y a pas assez de place ou de nourriture pour eux colocar muitos animais em um lugar onde não há espaço ou comida suficiente para eles poner demasiados animales en un lugar donde no hay suficiente espacio o comida para ellos mettere troppi animali in un posto dove non c'è abbastanza spazio o cibo per loro
128  (在空间、食物不足的地方)畜养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) xùyǎngguò duō de dòngwù  (在空间,食物不足的地方)牲养过多的动物  (zài kōngjiān, shíwù bùzú dì dìfāng) shēng yǎngguò duō de dòngwù  (In places with insufficient food) animals with too much livestock  (Dans les endroits où la nourriture est insuffisante) les animaux avec trop de bétail  (Em locais com alimentos insuficientes) animais com excesso de gado  (En lugares con comida insuficiente) animales con demasiado ganado  (In luoghi con cibo insufficiente) animali con troppo bestiame
129 over-stretch  over-stretch  过度拉伸 guòdù lā shēn over-stretch trop extensible exagerar estiramiento excesivo over-stretch
130  sb/sth/yourself   〜sb/sth/yourself   〜sb / sth /自己  〜sb/ sth/zìjǐ  ~ Sb / sth / yourself  ~ Sb / sth / vous  ~ Sb / sth / você mesmo  ~ Sb / sth / tu mismo  ~ Sb / sth / te stesso
131 to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  to do more than you are capable of; to make sb/sth do more than they are capable of  做超出您能力的事情;使某人做某事超出他们的能力 zuò chāochū nín nénglì de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì to do more than you are capable of; to make sb / sth do more than they are capable of faire plus que ce que vous êtes capable de faire sb / sth faire plus que ce qu'ils sont capables de faire fazer mais do que você é capaz; fazer o sb / sth fazer mais do que eles são capazes de hacer más de lo que eres capaz de hacer, sb / sth hace más de lo que son capaces de hacer fare più di quello che sei in grado di fare; far fare a sb / sth più di quello che sono in grado di fare
132 (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn (使)勉强维持,硬撑着,超负荷运转 (shǐ) miǎnqiáng wéichí, yìng chēngzhe, chāo fùhè yùnzhuǎn Barely maintain À peine maintenir Mal mantenho Apenas mantener A malapena mantenere
133 this will overstretch the prison service's resources this will overstretch the prison service's resources 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè this will overstretch the prison service's resources cela va surcharger les ressources du service pénitentiaire isso vai sobrecarregar os recursos do serviço prisional esto sobrecargará los recursos del servicio penitenciario questo sovraccaricherà le risorse del servizio carcerario
134 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè 这将使监狱的资源不堪负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù de zīyuán bùkān fùhè This will overwhelm the prison's resources Cela va submerger les ressources de la prison Isso sobrecarregará os recursos da prisão Esto abrumará los recursos de la prisión. Ciò travolgerà le risorse della prigione
135 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè 这将使监狱部门的资源超负荷 zhè jiāng shǐ jiānyù bùmén de zīyuán chāo fùhè This will overload the resources of the prison sector Cela surchargera les ressources du secteur pénitentiaire Isso sobrecarregará os recursos do setor prisional Esto sobrecargará los recursos del sector carcelario. Ciò sovraccaricherà le risorse del settore carcerario
136 Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) 信用卡可能会诱使您过度劳累(花费的钱超出了您的承受能力) xìnyòngkǎ kěnéng huì yòu shǐ nín guòdù láolèi (huāfèi de qián chāochūle nín de chéngshòu nénglì) Credit cards can tempt you to overstretch yourself (spend more money than you can afford) Les cartes de crédit peuvent vous inciter à vous surcharger (dépensez plus d'argent que vous ne pouvez vous le permettre) Os cartões de crédito podem fazer com que você se esforce demais (gaste mais dinheiro do que pode) Las tarjetas de crédito pueden tentarlo a estirarse demasiado (gastar más dinero del que puede pagar) Le carte di credito possono farti tentare di allungarti troppo
137 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi 信用卡能诱使你超额消费 xìnyòngkǎ néng yòu shǐ nǐ chāo'é xiāofèi Credit cards can trick you into overspending Les cartes de crédit peuvent vous inciter à dépenser trop Cartões de crédito podem induzi-lo a gastar demais Las tarjetas de crédito pueden engañarlo para que gaste demasiado Le carte di credito possono indurti a spendere troppo
138 over stretched  over stretched  过度拉伸 guòdù lā shēn over stretched trop étiré esticado demais demasiado estirado troppo allungato
139 overstretched muscles  overstretched muscles  过度拉伸的肌肉 guòdù lā shēn de jīròu overstretched muscles muscles trop tendus músculos sobrecarregados músculos sobre estirados muscoli troppo tesi
140 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu 过度疲劳的肌肉 guòdù píláo de jīròu Overtired muscles Muscles surmenés Músculos cansados Músculos sobrecargados Muscoli stanchi
141 over­stretched services over­stretched services 超量服务 chāo liàng fúwù over­stretched services services surchargés serviços sobrecarregados servicios sobrecargados servizi sovraccarichi
142 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò 扩展过度的服务工作 kuòzhǎn guòdù de fúwù gōngzuò Excessive service work Travail de service excessif Trabalho em serviço excessivo Trabajo de servicio excesivo Lavoro di servizio eccessivo
143 oversub-scribed  oversub-scribed  超额认购 chāo'é rèngòu oversub-scribed sursouscrit sobrescrito suscrito en exceso oversub-tracciata
144  if. an activity, service, etc. is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. than the number of people who are asking for them   if. An activity, service, etc. Is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. Than the number of people who are asking for them   如果。活动,服务等被超额预订,地点,门票等比要求他们的人数少  rúguǒ. Huódòng, fúwù děng bèi chāo'é yùdìng, dìdiǎn, ménpiào děng bǐ yāoqiú tāmen de rénshù shǎo  if. an activity, service, etc. is oversubscribed, there are fewer places, tickets, etc. than the number of people who are asking for them  si une activité, un service, etc. est sursouscrit, il y a moins de places, de billets, etc. que le nombre de personnes qui les demandent  se uma atividade, serviço etc. estiver com excesso de assinaturas, há menos lugares, ingressos etc. do que o número de pessoas que os solicitam  si una actividad, servicio, etc. se suscribe en exceso, hay menos lugares, boletos, etc. que la cantidad de personas que los solicitan  se un'attività, un servizio, ecc. è sottoscritto per eccesso, ci sono meno posti, biglietti, ecc. rispetto al numero di persone che li richiedono
145 (活动、服务等) 供不应求的,未能达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōngbùyìngqiú de, wèi néng dádào xūqiú liàng de (活动,服务等)供预期的,替代达到需求量的 (huódòng, fúwù děng) gōng yùqí de, tìdài dádào xūqiú liàng de (Activities, services, etc.) (Activités, services, etc.) (Atividades, serviços, etc.) (Actividades, servicios, etc.) (Attività, servizi, ecc.)
146 overt  overt  公开 gōngkāi overt manifeste aberto evidente evidente
147 (formal) done in an open way and not secretly (formal) done in an open way and not secretly (正式)以公开方式而非秘密进行 (zhèngshì) yǐ gōngkāi fāngshì ér fēi mìmì jìnxíng (formal) done in an open way and not secretly (formel) fait de manière ouverte et non secrètement (formal) feito de forma aberta e não secretamente (formal) hecho de manera abierta y no en secreto (formale) fatto in modo aperto e non segretamente
148 公开的;明显的;。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;. Mù yǐnmán de 公开的;明显的;。。木隐瞒的 gōngkāi de; míngxiǎn de;.. Mù yǐnmán de Public; obvious; Concealed Public, évident; Dissimulé Público, óbvio; Oculto Público, obvio; Oculto Pubblico; ovvio; nascondere legno
149 There was little overt support for the project There was little overt support for the project 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí There was little overt support for the project Il y avait peu de soutien manifeste pour le projet Havia pouco apoio público ao projeto Hubo poco apoyo abierto para el proyecto C'era poco supporto esplicito per il progetto
150 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí 该项目几乎没有公开支持 gāi xiàngmù jīhū méiyǒu gōngkāi zhīchí The project has little public support Le projet a peu de soutien public O projeto tem pouco apoio público El proyecto tiene poco apoyo público. Il progetto ha scarso sostegno pubblico
151 对这项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo 对这个项目公开表示支持持的很少 duì zhège xiàngmù gōngkāi biǎoshì zhīchí chí de hěn shǎo Little public support for this project Peu de soutien public pour ce projet Pouco apoio público para este projeto Poco apoyo público para este proyecto. Poco sostegno pubblico per questo progetto
152 一compare  yī compare  一比较 yī bǐjiào A compare A comparer Uma comparação Una comparación Un confronto
153 covert covert 隐蔽 yǐnbì covert secret secreto encubierto nascosto
154 overtly overtly 公开地 gōngkāi dì overtly ouvertement abertamente abiertamente apertamente
155 overtly political activities overtly political activities 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng overtly political activities activités ouvertement politiques atividades abertamente políticas actividades abiertamente políticas attività apertamente politiche
156 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng 公开的政治活动 gōngkāi de zhèngzhì huódòng Public political activity Activité politique publique Atividade política pública Actividad política pública Attività politica pubblica
157 overtake  overtake  超过 chāoguò overtake dépasser ultrapassar adelantar sorpasso
158 over took  over took  超过了 chāoguòle over took plus pris assumiu sobre tomó prese il sopravvento
159 over-taken over-taken 过量 guòliàng over-taken dépassé ultrapassado sobre-tomado over-presa
160 to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are 越过移动的车辆或前方的人,因为您的行驶速度比他们快 yuèguò yídòng de chēliàng huò qiánfāng de rén, yīnwèi nín de xíngshǐ sùdù bǐ tāmen kuài to go past a moving vehicle or person ahead of you because you are going faster than they are passer devant un véhicule en mouvement ou une personne devant vous parce que vous allez plus vite qu'eux passar por um veículo ou pessoa em movimento à sua frente, porque você está indo mais rápido do que eles pasar por delante de un vehículo o persona en movimiento porque va más rápido de lo que son superare un veicolo in movimento o una persona davanti a te perché stai andando più veloce di loro
161  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  超过;赶上  chāoguò; gǎn shàng  Overtake  Dépassement  Ultrapassagem  Adelantar  Più di; cattura
162 He pulled out to overtake a truck He pulled out to overtake a truck 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái He pulled out to overtake a truck Il s'est retiré pour dépasser un camion Ele puxou para ultrapassar um caminhão Salió para adelantar a un camión Si ritirò per sorpassare un camion
163 他驶出车流;以超一辆卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò yī liàng kǎ xìng 他驶出车流;以超过投放卡幸 tā shǐ chū chēliú; yǐ chāoguò tóufàng kǎ xìng He drove out of the traffic; Il est sorti de la circulation; Ele saiu do trânsito; Salió del tráfico; Uscì dal traffico;
164 他拉出一辆卡车来 tā lā chū yī liàng kǎchē lái 他拉出空军卡车来 tā lā chū kōngjūn kǎchē lái He pulled out a truck Il a sorti un camion Ele puxou um caminhão Sacó un camión Tirò fuori un camion
165 it’s dangerous to overtake on a bend it’s dangerous to overtake on a bend 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn it ’s dangerous to overtake on a bend il est dangereux de dépasser dans un virage é perigoso ultrapassar em uma curva es peligroso adelantar en una curva è pericoloso sorpassare in curva
166 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de 在弯道强行超车秦危险的 zài wān dào qiángxíng chāochē qín wéixiǎn de Dangerous overtaking on the curve Dépassement dangereux sur la courbe Ultrapassagem perigosa na curva Adelantamiento peligroso en la curva Sorpasso pericoloso sulla curva
167 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn 在弯道上超车很危险 zài wān dàoshàng chāochē hěn wéixiǎn Overtaking on a curve is dangerous Dépasser dans une courbe est dangereux Ultrapassar uma curva é perigoso Adelantar en una curva es peligroso Il sorpasso su una curva è pericoloso
168 to become greater in number, amount or importance than sth else  to become greater in number, amount or importance than sth else  在数量,数量或重要性上变得比其他更大 zài shùliàng, shùliàng huò zhòngyào xìng shàng biàn dé bǐ qítā gèng dà to become greater in number, amount or importance than sth else devenir plus nombreux, plus importants ou plus importants que le reste tornar-se maior em número, quantidade ou importância do que outros ser mayor en número, cantidad o importancia que algo más per diventare più grande in numero, quantità o importanza rispetto a altro
169 (在数量或重要性方面)大于,超过 (zài shùliàng huò zhòngyào xìng fāngmiàn) dàyú, chāoguò (在数量或预期方面)大于,超过 (zài shùliàng huò yùqí fāngmiàn) dàyú, chāoguò (In quantity or importance) greater than (En quantité ou en importance) supérieur à (Em quantidade ou importância) maior que (En cantidad o importancia) mayor que (In quantità o importanza) maggiore di
170 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
171 outstrip  outstrip  超过 chāoguò outstrip dépasser ultrapassar superar superare
172 Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel 核能可能取代石油成为主要燃料 hénéng kěnéng qǔdài shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Nuclear energy may overtake oil as the mainfuel L'énergie nucléaire pourrait dépasser le pétrole comme principal combustible A energia nuclear pode ultrapassar o petróleo como combustível principal La energía nuclear puede superar al petróleo como combustible principal L'energia nucleare può superare il petrolio come combustibile principale
173 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào 核能可能会超过石油成为主要燃料 hénéng kěnéng huì chāoguò shíyóu chéngwéi zhǔyào ránliào Nuclear energy could overtake oil as main fuel L'énergie nucléaire pourrait dépasser le pétrole comme combustible principal Energia nuclear pode superar petróleo como combustível principal La energía nuclear podría superar al petróleo como combustible principal L'energia nucleare potrebbe sorpassare il petrolio come combustibile principale
174 we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors we mustn’t let ourselves be overtaken by our competitors 我们绝不能让自己被竞争对手超越 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè we must n’t let ourselves be overtaken by our competitors nous ne devons pas nous laisser dépasser par nos concurrents não devemos nos deixar ultrapassar pelos nossos concorrentes no debemos dejar que nuestros competidores nos superen non dobbiamo lasciarci superare dai nostri concorrenti
175 我们决不能让竞争对手超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng jìngzhēng duìshǒu chāoguò wǒ mén 我们决不能让民主党超过我扪 wǒmen jué bùnéng ràng mínzhǔdǎng chāoguò wǒ mén We must never let our competitors over me. Nous ne devons jamais laisser nos concurrents me dominer. Nunca devemos deixar nossos concorrentes sobre mim. Nunca debemos dejar que nuestros competidores me superen. Non dobbiamo mai lasciare che i nostri concorrenti si prendano cura di me.
176 们绝不能自己被手超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi jìngzhēng duìshǒu chāoyuè. 我们绝不能让自己被别人超越。 wǒmen jué bùnéng ràng zìjǐ bèi biérén chāoyuè. We must not allow ourselves to be surpassed by our competitors. Nous ne devons pas nous laisser dépasser par nos concurrents. Não devemos nos permitir ser superados por nossos concorrentes. No debemos permitirnos ser superados por nuestros competidores. Non dobbiamo permetterci di essere superati dai nostri concorrenti.
177 if sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  If sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them  如果某人不愉快地超越了一个人,它会意外地发生并影响他们 Rúguǒ mǒu rén bùyúkuài dì chāoyuèle yīgè rén, tā huì yìwài dì fāshēng bìng yǐngxiǎng tāmen if sth unpleasant overtakes a person, it unexpectedly starts to happen and to affect them si quelque chose de désagréable dépasse une personne, cela commence inopinément à se produire et à l'affecter se sth desagradável ultrapassa uma pessoa, ela inesperadamente começa a acontecer e a afetá-la si algo desagradable alcanza a una persona, inesperadamente comienza a suceder y a afectarla se una persona spiacevole sorpassa una persona, inizia inaspettatamente ad accadere e ad influenzarla
178 (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (不愉快的事情)突然发生,突然降临 (bùyúkuài de shìqíng) túrán fāshēng, túrán jiànglín (Unpleasant thing) happened suddenly, came suddenly (Chose désagréable) est arrivé soudainement, est venu soudainement (Coisa desagradável) aconteceu de repente, veio de repente (Lo desagradable) sucedió de repente, vino de repente (Cosa spiacevole) è successo all'improvviso, è arrivato all'improvviso
179 The climbers were overtaken by bad weather The climbers were overtaken by bad weather 登山者被恶劣的天气赶超了 dēngshān zhě bèi èliè de tiānqì gǎn chāole The climbers were overtaken by bad weather Les grimpeurs ont été dépassés par le mauvais temps Os alpinistas foram ultrapassados ​​pelo mau tempo Los escaladores fueron alcanzados por el mal tiempo. Gli scalatori sono stati raggiunti dal maltempo
180 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì 登山者突然遭遇了恶劣天气 dēngshān zhě túrán zāoyùle èliè tiānqì Climbers suddenly encountered bad weather Les grimpeurs ont soudainement rencontré le mauvais temps Alpinistas de repente encontraram mau tempo Los escaladores de repente encontraron mal tiempo Gli scalatori improvvisamente hanno incontrato il maltempo
181 Sudden panic overtook her Sudden panic overtook her 突然的恐慌超过了她 túrán de kǒnghuāng chāoguòle tā Sudden panic overtook her Une panique soudaine la submergea O pânico repentino tomou conta dela El pánico repentino la alcanzó Il panico improvviso la raggiunse
182 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng 她突然感到一阵恐慌 tā túrán gǎndào yīzhèn kǒnghuāng She suddenly felt a panic Elle sentit soudain une panique De repente, ela sentiu um pânico De repente sintió pánico All'improvviso sentì il panico
183 Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone 我们最初的计划被事件所取代(情况发生了非常迅速的变化),我们不得不重新制定一个计划 wǒmen zuìchū de jìhuà bèi shìjiàn suǒ qǔdài (qíngkuàng fāshēngle fēicháng xùnsù de biànhuà), wǒmen bùdé bù chóngxīn zhìdìng yīgè jìhuà Our original plan was overtaken by events (the situ­ation changed very rapidly) and we had to make a newone Notre plan initial a été dépassé par les événements (la situation a changé très rapidement) et nous avons dû en refaire un Nosso plano original foi superado por eventos (a situação mudou muito rapidamente) e tivemos que criar um novo Nuestro plan original fue superado por los acontecimientos (la situación cambió muy rápidamente) y tuvimos que hacer uno nuevo Il nostro piano originale è stato superato da eventi (la situazione è cambiata molto rapidamente) e abbiamo dovuto farne uno nuovo
184 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de 我们原来的计划没赶上变化,只好再订一个新的 wǒmen yuánlái de jìhuà méi gǎn shàng biànhuà, zhǐhǎo zài dìng yīgè xīn de Our original plan didn't keep up with the changes and had to order another Notre plan d'origine n'a pas suivi les changements, nous avons donc dû en commander un autre Nosso plano original não acompanhou as mudanças, então tivemos que pedir outro Nuestro plan original no se mantuvo al día con los cambios, por lo que tuvimos que pedir otro Il nostro piano originale non ha tenuto il passo con le modifiche, quindi abbiamo dovuto ordinarne uno nuovo
185 overtax  overtax  过度税 guòdù shuì overtax surtaxe sobrecarregar sobrecarga gravare con tasse
186 sb/sth/ yourself  〜sb/sth/ yourself  〜sb / sth /自己 〜sb/ sth/zìjǐ ~ Sb / sth / yourself ~ Sb / sth / vous ~ Sb / sth / você mesmo ~ Sb / sth / tu mismo ~ Sb / sth / te stesso
187 to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do to do more than you are able or want to do; to make sb/sth do more than they are able or want to do 做超出您能力或想做的事情;使某人做某事超出他们的能力或想做的事 zuò chāochū nín nénglì huò xiǎng zuò de shìqíng; shǐ mǒu rén zuò mǒu shì chāochū tāmen de nénglì huò xiǎng zuò de shì to do more than you are able or want to do; to make sb / sth do more than they are able or want to do faire plus que vous ne pouvez ou ne voulez faire; faire sb / sth faire plus que ce qu'ils sont capables ou veulent faire fazer mais do que você é capaz ou deseja; fazer com que o sb / sth faça mais do que é capaz ou deseja fazer hacer más de lo que puedes o quieres hacer, hacer que algo haga más de lo que ellos pueden o quieren hacer fare più di quello che puoi o vuoi fare; fare sb / sth fare più di quello che sono in grado o vogliono fare
188 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò 使用过度;(使)超负荷工作 shǐyòng guòdù;(shǐ) chāo fùhè gōngzuò Overuse; Surutilisation; Uso excessivo; Uso excesivo; L'uso eccessivo, (la) sovraccarico di lavoro
189 to overtax your strength  to overtax your strength  过度消耗力量 guòdù xiāohào lìliàng to overtax your strength pour surcharger votre force sobrecarregar sua força para sobrecargar tu fuerza per sovraccaricare la tua forza
190 体力透支 tǐlì tòuzhī 体力透支 tǐlì tòuzhī exhausted Découvert physique Descoberto físico Sobregiro físico Scoperto fisico
191 take it easy. Don’t overtax yourself  take it easy. Don’t overtax yourself  别紧张。不要给自己加税 bié jǐnzhāng. Bùyào jǐ zìjǐ jiā shuì take it easy. Do n’t overtax yourself Ne vous en faites pas trop. vá com calma. Não se sobrecarregue tómalo con calma. No te sobrecargues rilassati. Non esagerare con te stesso
192 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù 轻松一点,如让自己劳累过度 qīngsōng yīdiǎn, rú ràng zìjǐ láolèi guòdù Take it easy, such as overworked Allez-y doucement, comme le surmenage Acalme-se, como excesso de trabalho Tómelo con calma, como trabajar demasiado Vacci piano, come sovraccarico di lavoro
193 to make a person or an organization pay too much tax to make a person or an organization pay too much tax 使一个人或一个组织缴纳过多的税 shǐ yīgè rén huò yīgè zǔzhī jiǎonàguò duō de shuì to make a person or an organization pay too much tax faire payer une personne ou une organisation trop d'impôts para fazer uma pessoa ou organização pagar impostos demais hacer que una persona u organización pague demasiados impuestos fare pagare una tassa eccessiva a una persona o un'organizzazione
194  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  (对人或机构)课税过重,多收税款  (duì rén huò jīgòu) kè shuìguò zhòng, duō shōu shuì kuǎn  Excessive taxation (for people or institutions)  Fiscalité excessive (pour les personnes ou les institutions)  Tributação excessiva (para pessoas ou instituições)  Impuestos excesivos (para personas o instituciones)  Tassazione eccessiva (per persone o istituzioni)
195 over-the-counter  over-the-counter  在柜台 zài guìtái over-the-counter en vente libre sem receita sin receta non quotato in borsa
196 of drugs and medicines of drugs and medicines 药品 yàopǐn of drugs and medicines des drogues et des médicaments de drogas e medicamentos de drogas y medicinas di droghe e medicine
197  药品  yàopǐn  药品  yàopǐn  drug  Médecine  Remédio  Medicina  farmaci
198 that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) 无需处方即可获得(医生的书面命令) wúxū chǔfāng jí kě huòdé (yīshēng de shūmiàn mìnglìng) that can be obtained without a prescription (a written order from a doctor) qui peut être obtenu sans ordonnance (une ordonnance écrite d'un médecin) que pode ser obtido sem receita médica (uma ordem por escrito de um médico) que se puede obtener sin receta (una orden escrita de un médico) che può essere ottenuto senza prescrizione medica (un ordine scritto di un medico)
199 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de 无需处方可买到的;非处方的 wúxū chǔfāng kě mǎi dào de; fēi chǔfāng de Available without a prescription; over-the-counter Disponible sans ordonnance; en vente libre Disponível sem receita médica; sem receita Disponible sin receta; sin receta Disponibile senza prescrizione medica; da banco
200 (business (business (商业 (shāngyè (business (entreprise (negócios (negocio (business
201 of stocks and shares  of stocks and shares  股票数量 gǔpiào shùliàng of stocks and shares des actions et parts de ações e ações de acciones y participaciones di azioni e azioni
202 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn 股票及证券 gǔpiào jí zhèngquàn Stocks and securities Actions et titres Ações e valores mobiliários Acciones y valores Azioni e titoli
203 not appearing in an official stock exchange list not appearing in an official stock exchange list 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng not appearing in an official stock exchange list ne figurant pas dans une liste officielle des bourses não aparece em uma lista oficial da bolsa de valores no aparece en una lista oficial de bolsa non appare in un elenco ufficiale di borsa
204 交易的 chǎng wàijiāoyì de 场外交易的 chǎng wàijiāoyì de OTC OTC OTC OTC OTC
205 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng 没有出现在正式的证券交易所清单中 méiyǒu chūxiàn zài zhèngshì de zhèngquàn jiāoyì suǒ qīngdān zhōng Does not appear on the official stock exchange list Ne figure pas sur la liste officielle des bourses Não aparece na lista oficial da bolsa de valores No aparece en la lista oficial de la bolsa de valores. Non compare nell'elenco ufficiale delle borse
206 overthrow overthrow 推翻 tuīfān overthrow renverser derrubar derrocar rovesciare
207 overthrew overthrew 推翻 tuīfān overthrew renversé derrubou derrocado rovesciato
208 over-thrown  over-thrown  被推翻 bèi tuīfān over-thrown renversé derrubado demasiado arrojado sovra-gettato
209 被推翻 bèi tuīfān 被推翻 bèi tuīfān Overthrown Renversé Derrubado Derrocado Egli fu rovesciato
210 to remove a leader or a government from a position of power by force  to remove a leader or a government from a position of power by force  用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí to remove a leader or a government from a position of power by force pour retirer un chef ou un gouvernement d'une position de pouvoir par la force remover um líder ou um governo de uma posição de poder pela força quitar a un líder o un gobierno de una posición de poder por la fuerza rimuovere un leader o un governo da una posizione di potere con la forza
211 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái 推翻;打倒;赶下台 tuīfān; dǎdǎo; gǎn xiàtái Overthrow Renversement Derrubar Derrocamiento Rovesciare; Giù; estromesso
212 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí 用武力将领导人或政府免职 yòng wǔlì jiàng lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ miǎnzhí Remove a leader or government by force Supprimer un chef ou un gouvernement par la force Remover um líder ou governo pela força Eliminar a un líder o gobierno por la fuerza Rimuovi un leader o un governo con la forza
213 the president was overthrown in a military coup the president was overthrown in a military coup 总统在一次军事政变中被推翻 zǒngtǒng zài yīcì jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi tuīfān the president was overthrown in a military coup le président a été renversé par un coup d'État militaire o presidente foi derrubado em um golpe militar el presidente fue derrocado en un golpe militar il presidente fu rovesciato in un colpo di stato militare
214 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái 总统在军事政变中被赶下台 zǒngtǒng zài jūnshì zhèngbiàn zhōng bèi gǎn xiàtái President stepped down in military coup Le président a démissionné lors d'un coup d'État militaire Presidente renunciou em golpe militar Presidente renunció en golpe militar Il presidente si dimette dal colpo di stato militare
215 the act of taking power by force from a leader or government the act of taking power by force from a leader or government 领导人或政府强行夺权的行为 lǐngdǎo rén huò zhèngfǔ qiángxíng duóquán de xíngwéi the act of taking power by force from a leader or government l'acte de prendre le pouvoir par la force d'un leader ou d'un gouvernement o ato de tomar o poder pela força de um líder ou governo El acto de tomar el poder por la fuerza de un líder o gobierno l'atto di prendere il potere con la forza da un leader o un governo
216 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo 推翻;打倒 tuīfān; dǎdǎo Overthrow Renversement Derrubar Derrocamiento Rovesciare; Giù
217 overtime / overtime/ 随着时间的推移 / suízhe shíjiān de tuīyí/ overtime / heures supplémentaires / horas extras / horas extras / straordinari /
218 time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  time that you spend working at your job after you have worked the normal hours  在正常工作时间后花在工作上的时间 zài zhèngcháng gōngzuò shíjiān hòu huā zài gōngzuò shàng de shíjiān time that you spend working at your job after you have worked the normal hours le temps que vous passez à travailler à votre travail après avoir travaillé les heures normales tempo que você gasta trabalhando no seu trabalho depois de ter trabalhado no horário normal tiempo que pasa trabajando en su trabajo después de haber trabajado las horas normales il tempo che impieghi a lavorare dopo aver svolto le normali ore di lavoro
219 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān 加班;加班的时间 jiābān; jiābān de shíjiān Overtime Heures supplémentaires Horas extras Horas extras Ore di lavoro straordinario; gli straordinari
220 to do  work overtime  to do  work overtime  加班 jiābān to do work overtime faire des heures supplémentaires fazer horas extras de trabalho hacer horas extras de trabajo fare il lavoro straordinario
221 加班 jiābān 加班 jiābān Overtime Heures supplémentaires Horas extras Horas extras straordinario
222 overtime pay/earnings/hours overtime pay/earnings/hours 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù overtime pay / earnings / hours rémunération / rémunération / heures supplémentaires pagamento de horas extras / ganhos / horas pago de horas extras / ganancias / horas retribuzione degli straordinari / guadagni / ore
223 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān 加班费/收入/时间 jiābān fèi/shōurù/shíjiān Overtime pay / income / time Rémunération / revenu / temps supplémentaire Pagamento de horas extras / renda / tempo Pago de horas extras / ingresos / tiempo Pagamenti straordinari / reddito / tempo
224 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù 加班费/收入/小时数 jiābān fèi/shōurù/xiǎoshí shù Overtime pay / income / hours Rémunération / revenu / heures supplémentaires Pagamento de horas extras / receita / horas Pago de horas extras / ingresos / horas Pagamenti straordinari / reddito / ore
225 The union announced a ban on overtime The union announced a ban on overtime 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān The union announced a ban on overtime Le syndicat a annoncé l'interdiction des heures supplémentaires O sindicato anunciou a proibição de horas extras El sindicato anunció la prohibición de las horas extra Il sindacato ha annunciato il divieto di fare straordinari
226 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān 工会宣布禁止加班 gōnghuì xuānbù jìnzhǐ jiābān Union announces ban on overtime Le syndicat annonce l'interdiction des heures supplémentaires União anuncia proibição de horas extras El sindicato anuncia la prohibición de las horas extra L'Unione annuncia il divieto di fare straordinari
227 the money sb earns, for doing overtime  the money sb earns, for doing overtime  某人赚钱,因为加班 mǒu rén zhuànqián, yīnwèi jiābān the money sb earns, for doing overtime l'argent que gagne le SB pour faire des heures supplémentaires o dinheiro que a sb ganha, por fazer horas extras el dinero se gana, por hacer horas extras i soldi che guadagna sb, per fare gli straordinari
228 加班费 jiābān fèi 加班费 jiābān fèi Overtime pay Rémunération des heures supplémentaires Pagamento de horas extras Pago de horas extras Paga gli straordinari
229 They pay $150 a day plus overtime They pay $150 a day plus overtime 他们每天支付150美元,外加加班费 tāmen měitiān zhīfù 150 měiyuán, wàijiā jiābān fèi They pay $ 150 a day plus overtime Ils paient 150 $ par jour plus les heures supplémentaires Eles pagam US $ 150 por dia mais horas extras Pagan $ 150 por día más horas extra Pagano $ 150 al giorno più gli straordinari
230 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi 他们支付每天150元的报酬,外加加班费 tāmen zhīfù měitiān 150 yuán de bàochóu, wài jiā jiābān fèi They pay 150 yuan per day, plus overtime pay Ils paient 150 yuans par jour, plus les heures supplémentaires Eles pagam 150 yuan por dia, mais o pagamento de horas extras Pagan 150 yuanes por día, más el pago de horas extra Pagano 150 yuan al giorno, oltre alla retribuzione degli straordinari
231 extra time extra time 额外的时间 éwài de shíjiān extra time temps supplémentaire tempo extra tiempo extra tempo extra
232 be working overtime. (informal) to be very active or too active  be working overtime. (Informal) to be very active or too active  加班。 (非正式)太活跃或太活跃 jiābān. (Fēi zhèngshì) tài huóyuè huò tài huóyuè be working overtime. (informal) to be very active or too active faire des heures supplémentaires (informel) pour être très actif ou trop actif estar trabalhando horas extras (informal) para ser muito ativo ou muito ativo estar trabajando horas extras (informal) para estar muy activo o demasiado activo fare gli straordinari (informali) per essere molto attivi o troppo attivi
233 非常活跃; 过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè 非常活跃;过分活跃 fēicháng huóyuè; guòfèn huóyuè Very active Très actif Muito ativo Muy activo Molto attivo
234 There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime 没什么好担心的。只是她的想象力加班 méishénme hǎo dānxīn de. Zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì jiābān There was nothing to worry about. It was just her imagination working overtime Il n'y avait rien à craindre. C'était juste son imagination qui faisait des heures supplémentaires Não havia com o que se preocupar, era apenas a imaginação dela trabalhando horas extras No había nada de qué preocuparse, solo era su imaginación trabajando horas extras Non c'era nulla di cui preoccuparsi: era solo la sua immaginazione a fare gli straordinari
235 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle 没什么可担心的。那只是她的想象力太丰富了 méishénme kě dānxīn de. Nà zhǐshì tā de xiǎngxiàng lì tài fēngfùle Nothing to worry about. It's just that her imagination is too rich Rien à craindre. C'est juste que son imagination est trop riche Nada para se preocupar. É que a imaginação dela é muito rica Nada de qué preocuparse. Es solo que su imaginación es demasiado rica Niente di cui preoccuparsi. È solo che la sua immaginazione è troppo ricca
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  oversight 1425 1425 overtime         20000abc