A B     C D E N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/      
  over run 1424 1424 overplay            
1 opposé Opposé 反对 Fǎnduì opposé opposé oposto 反対  はんたい  hantai 
2 underpay underpay 欠薪 qiàn xīn underpay sous-payer pagar mal 支払い 不足  しはらい ふそく  shiharai fusoku 
3 over payment over payment 多付款 duō fùkuǎn over payment surpaiement pagamento excessivo 支払 超過  しはらい ちょうか  shiharai chōka 
4 overplay  overplay  夸大 kuādà overplay overplay exagerar やりすぎ  やりすぎ  yarisugi 
5 to give too much importance to sth to give too much importance to sth 过于重视某事 guòyú zhòngshì mǒu shì to give too much importance to sth donner trop d'importance à qc dar muita importância ao sth sth  重視 しすぎる  sth  じゅうし しすぎ  sth o jūshi shisugiru 
6 过分强调;、过分重视  guòfèn qiángdiào;, guòfèn zhòngshì  过分专家;,过分认识 guòfèn zhuānjiā;, guòfèn rènshì Overemphasis; Overemphasis Accentuation excessive; Accentuation excessive Ênfase excessiva; Ênfase excessiva オーバーエンファシス ; オーバーエンファシス  おうばあえんfあしす ; おうばあえんfあしす  ōbāenfashisu ; ōbāenfashisu 
7 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto 反対  はんたい  hantai 
8 underplay underplay 不足 bùzú underplay sous-estimer underplay 過小 評価  かしょう ひょうか  kashō hyōka 
9 overplay your hand  overplay your hand  夸大你的手 kuādà nǐ de shǒu overplay your hand surjouez votre main exagerar na sua mão あなた    オーバープレイ  あなた    おうばあぷれい  anata no te o ōbāpurei 
10 夸大你的手 kuādà nǐ de shǒu 夸大你的手 kuādà nǐ de shǒu Exaggerate your hands Exagérez vos mains Exagere suas mãos   誇張 する    こちょう する  te o kochō suru 
11 to spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it really is to spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it really is 通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 tōngguò pànduàn zìjǐ de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì to spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it really is pour gâcher vos chances de succès en jugeant votre position plus forte qu'elle ne l'est en réalité estragar sua chance de sucesso, julgando sua posição mais forte do que realmente é 自分  立場  実際 より  強い  判断 する こと 成功  チャンス  台無し  する  じぶん  たちば  じっさい より  つよい  はんだんする こと  せいこう  チャンス  だいなし  する  jibun no tachiba ga jissai yori mo tsuyoi to handan suru kotode seikō no chansu o dainashi ni suru 
12 因不自量力而毁掉胜机;高估自己的地位;错估形势 yīn bù zì liànglì ér huǐ diào shèng jī; gāo gū zìjǐ dì dìwèi; cuò gū xíngshì 因不自量力而毁掉胜机;高估计自己的一部分;错估计将来 yīn bù zì liànglì ér huǐ diào shèng jī; gāo gūjì zìjǐ de yībùfèn; cuò gūjì jiānglái Overwhelming opportunities due to uncontrollable power; overestimating one's position; miscalculating situation Opportunités écrasantes en raison de l'incapacité; surestimation de son statut; incompréhension Oportunidades avassaladoras devido ao poder incontrolável; superestimando a posição; situação calculadora incorreta 能力 不足 による 圧倒的な 機会 、 自分  地位  過大評価 、 誤解  のうりょく ふそく によ あっとうてきな きかい 、 じぶん  ちい  かだい ひょうか 、 ごかい  nōryoku fusoku niyoru attōtekina kikai , jibun no chī no kadaihyōka , gokai 
13 通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 tōngguò pànduàn zìjǐ de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì 通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 tōngguò pànduàn zìjǐ de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì Undermine your chance of success by judging your position is stronger than it really is Minez vos chances de succès en jugeant que votre position est plus forte qu'elle ne l'est en réalité Reduza sua chance de sucesso ao julgar que sua posição é mais forte do que realmente é 自分  立場  実際 より  強い  判断 する ことで 、成功  可能性  損なう  じぶん  たちば  じっさい より  つよい  はんだんする ことで 、 せいこう  かのうせい  そこなう  jibun no tachiba ga jissai yori mo tsuyoi to handan surukotode , seikō no kanōsei o sokonau 
14 overpopulated  overpopulated  人口过多 rénkǒuguò duō overpopulated surpeuplé superpovoada 過密  かみつ  kamitsu 
15 of.a country or city  of.A country or city  国家或城市的 guójiā huò chéngshì de of.a country or city d'un pays ou d'une ville of.um país ou cidade  または 都市  くに または とし  kuni mataha toshi 
16 国家或城市 guójiā huò chéngshì 国家或城市 guójiā huò chéngshì Country or city Pays ou ville País ou cidade  または 都市  くに または とし  kuni mataha toshi 
17 with too many people living in it with too many people living in it 里面住着太多人 lǐmiàn zhùzhe tài duō rén with too many people living in it avec trop de gens qui y vivent com muitas pessoas vivendo nele あまりに  多く    住んでいます  あまりに  おうく  ひと  すんでいます  amarini mo ōku no hito ga sundeimasu 
18  人口多的  rénkǒuguò duō de  人口过多的  rénkǒuguò duō de  Overpopulated  Surpeuplé  Superpovoada   過密    かみつ    kamitsu 
19 overpopulation overpopulation 人口过多 rénkǒuguò duō overpopulation surpopulation superpopulação 人口 過剰  じんこう かじょう  jinkō kajō 
20 the problems of overpopulation the problems of overpopulation 人口过多的问题 rénkǒuguò duō de wèntí the problems of overpopulation les problèmes de surpopulation os problemas de superpopulação 人口 過剰  問題  じんこう かじょう  んだい  jinkō kajō no mondai 
21 过剩问题  rénkǒu guòshèng wèntí  人口过剩问题 rénkǒu guòshèng wèntí Overpopulation Surpopulation Superpopulação 人口 過剰  じんこう かじょう  jinkō kajō 
22 overpower overpower 压倒 yādǎo overpower maîtriser dominar 圧倒  あっとう  attō 
23 压倒 yādǎo 压倒 yādǎo overwhelming Écrasante Esmagadora 圧倒的  あっとうてき  attōteki 
24 to defeat or gain control over sb completely by using greater strength to defeat or gain control over sb completely by using greater strength 通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 tōngguò shǐyòng gèng dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén to defeat or gain control over sb completely by using greater strength pour vaincre ou prendre le contrôle de sb complètement en utilisant une plus grande force derrotar ou ganhar controle sobre sb completamente usando maior força より 高い 強度  使用 して 、 sb  完全  無効 または 制御 する  より たかい きょうど  しよう して 、 sb  かんぜん むこう  または せいぎょ する  yori takai kyōdo o shiyō shite , sb o kanzen ni mukō kamataha seigyo suru 
25  (以较強力暈)征服,制胜  (yǐ jiào qiánglì yūn) zhēngfú, zhìshèng  (以预期力晕)征服,制胜  (yǐ yùqí lì yūn) zhēngfú, zhìshèng  Conquer  Conquérir  Conquistar   征服 する    せいふく する    seifuku suru 
26 通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 tōngguò shǐyòng gèng dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén 通过使用力量的力量来完全击败或控制某人 tōngguò shǐyòng lìliàng de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén Defeat or control someone completely by using more power Vaincre ou contrôler complètement quelqu'un en utilisant plus de puissance Derrote ou controle alguém completamente usando mais poder より 多く  電力  使用 して 、    完全  倒したり 制御  たり する  より おうく  でんりょ  しよう して 、 だれ   かんぜん  たおし たり せいぎょ  たり する  yori ōku no denryoku o shiyō shite , dare ka o kanzen nitaoshi tari seigyo shi tari suru 
27 Police managed to overpower the gunman Police managed to overpower the gunman 警察设法压倒了枪手 jǐngchá shèfǎ yādǎole qiāngshǒu Police managed to overpower the gunman La police a réussi à maîtriser le tireur A polícia conseguiu dominar o atirador 警察  なんとか 銃器  圧倒 しました  けいさつ  なんとか ゅうき  あっとう しました  keisatsu wa nantoka jūki o attō shimashita 
28 警察最终制伏了持抢歹徒 jǐngchá zuìzhōng zhìfúle chí qiǎng dǎitú 警察最终制伏了持抢歹徒 jǐngchá zuìzhōng zhìfúle chí qiǎng dǎitú The police finally subdued the robbery La police a finalement maîtrisé le vol A polícia finalmente subjugou o assalto 警察  ついに 強盗  鎮圧 しました  けいさつ  ついに ごうとう  ちなつ しました  keisatsu wa tsuini gōtō o chinatsu shimashita 
29 to be so strong or great that it affects or disturbs sb/sth seriously to be so strong or great that it affects or disturbs sb/sth seriously 如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 rúcǐ qiángdà huò wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo mǒu rén to be so strong or great that it affects or disturbs sb / sth seriously être si fort ou si grand qu'il affecte ou perturbe sérieusement sb / sth ser tão forte ou ótimo que afeta ou perturba sb / sth seriamente 非常  強く 、 または 偉大である ため 、 sb / sth 深刻な 影響  与える  または 妨害 する  ひじょう  つよく 、 または いだいである ため 、 sb / sth しんこくな えいきょう  あたえる  または ぼうがいする  hijō ni tsuyoku , mataha idaidearu tame , sb / sth nishinkokuna eikyō o ataeru ka mataha bōgai suru 
30  压倒;令人折服;使难以忍受  yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ nányǐ rěnshòu  压倒;令人折服;使难以忍受  yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ nányǐ rěnshòu  Overwhelming  Écrasante  Esmagadora   圧倒的    あっとうてき    attōteki 
31 如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 rúcǐ qiángdà huò wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo mǒu rén 如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 rúcǐ qiángdà huò wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo mǒu rén So powerful or great that it seriously affects or interferes with someone Si puissant ou si grand qu'il affecte sérieusement ou interfère avec quelqu'un Tão poderoso ou ótimo que afeta seriamente ou interfere em alguém 非常  強力 または 偉大である ため 、    深刻な影響  与える  干渉 する  ひじょう  きょうりょ または いだいである ため 、 だれ   しんこくな えいきょう  あたえる  かんしょうする  hijō ni kyōryoku mataha idaidearu tame , dare ka nishinkokuna eikyō o ataeru ka kanshō suru 
32 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
33 overwhelm overwhelm 压倒 yādǎo overwhelm accabler oprimir 圧倒 する  あっとう する  attō suru 
34 Her beauty overpowered him Her beauty overpowered him 她的美丽压倒了他 tā dì měilì yādǎole tā Her beauty overpowered him Sa beauté l'a maîtrisé Sua beleza o dominava 彼女  美し     圧倒 した  かのじょ  うつくし   かれ  あっとう した  kanojo no utsukushi sa wa kare o attō shita 
35 她的美貌令他倾倒 tā dì měimào lìng tā qīngdǎo 她的美貌令他倾倒 tā dì měimào lìng tā qīngdǎo Her beauty made him dump Sa beauté l'a fait vider Sua beleza o fez despejar 彼女  美し     捨てさせた  かのじょ  うつくし   かれ  すてさせた  kanojo no utsukushi sa wa kare o sutesaseta 
36 The flavour of  the garlic over powered the meat The flavour of  the garlic over powered the meat 大蒜的味道超过了肉 dàsuàn de wèidào chāoguòle ròu The flavour of the garlic over powered the meat La saveur de l'ail a propulsé la viande O sabor do alho sobre a carne ニンニク  風味    圧倒  ニンニク  ふうみ  にく  あっとう  ninniku no fūmi ga niku o attō 
37 大蒜的味道盖过了肉味  dàsuàn de wèidào gàiguòle ròu wèi  大蒜的味道盖过了肉味 dàsuàn de wèidào gàiguòle ròu wèi The smell of garlic overcame the meat L'odeur de l'ail a vaincu la viande O cheiro de alho superou a carne ニンニク  香り    乗り越えた  ニンニク  かおり  にく  のりこえた  ninniku no kaori ga niku o norikoeta 
38 大蒜的味道超过了肉 dàsuàn de wèidào chāoguòle ròu 大蒜的味道超过了肉 dàsuàn de wèidào chāoguòle ròu The taste of garlic outweighs the meat Le goût de l'ail l'emporte sur la viande O sabor do alho supera a carne ニンニク      上回ります  ニンニク  あじ    うわまわります  ninniku no aji wa niku o uwamawarimasu 
39 overpowering  overpowering  压倒性 yādǎo xìng overpowering accablant avassalador 圧倒  あっとう  attō 
40  very strong or powerful  very strong or powerful  非常强大  fēicháng qiángdà  very strong or powerful  très fort ou puissant  muito forte ou poderoso   非常  強力 または 強力    ひじょう  きょうりょく または きょうりょく    hijō ni kyōryoku mataha kyōryoku 
41 强烈的;极强大的;坚强的 qiángliè de; jí qiáng dà de; jiānqiáng de 强烈的;极强大的;坚强的 qiángliè de; jí qiáng dà de; jiānqiáng de Strong; extremely powerful; strong Fort; extrêmement puissant; fort Forte; extremamente poderoso; forte 強い 、 非常  強力 、 強い  つよい 、 ひじょう  きょうりょく 、 つよい  tsuyoi , hijō ni kyōryoku , tsuyoi 
42 an overpowering smell of fish an overpowering smell of fish 扑鼻的鱼腥味 pūbí de yú xīng wèi an overpowering smell of fish une odeur accablante de poisson um cheiro avassalador de peixe   圧倒的な 香り  さかな  あっとうてき かおり  sakana no attōtekina kaori 
43  浓烈的鱼腥味儿  nóngliè de yú xīng wèi er  浓烈的鱼腥味儿  nóngliè de yú xīng wèi er  Strong fishy smell  Forte odeur de poisson  Cheiro forte de peixe   強い 魚臭    つよい さかなしゅう    tsuyoi sakanashū 
44 an over  powering personality an over  powering personality 压倒性格 yādǎo xìnggé an over powering personality une personnalité trop puissante uma personalidade super poderosa 圧倒的な 性格  あっとうてきな せいか  attōtekina seikaku 
45 被强的个性 bèi qiáng de gèxìng 被强的个性 bèi qiáng de gèxìng Strong personality Forte personnalité Personalidade forte 強い 性格  つよい せいかく  tsuyoi seikaku 
46 the heat was overpowering the heat was overpowering 热量压倒了 rèliàng yādǎole the heat was overpowering la chaleur était accablante o calor era avassalador   圧倒的だった  ねつ  あっとうてきだった  netsu ga attōtekidatta 
47 酷热难当 kùrè nándāng 酷热难当 kùrè nándāng Extremely hot Extrêmement chaud Extremamente quente とても 暑い  とても あつい  totemo atsui 
48 overpoweringly overpoweringly 压倒性地 yādǎo xìng dì overpoweringly incroyablement esmagadoramente 圧倒的 に  あっとうてき   attōteki ni 
49 overpriced  overpriced  定价过高 dìngjiàguò gāo overpriced trop cher muito caro 高値  たかね  takane 
50  too expensive; costing more than it is worth   too expensive; costing more than it is worth   太贵了花费超过其价值  tài guìle huāfèi chāoguò qí jiàzhí  too expensive; costing more than it is worth  trop cher; coûte plus cher qu'il ne vaut  muito caro, custando mais do que vale   高価すぎる ; 価値 以上  費用  かかる    こうかすぎる ; かち じょう  ひよう  かかる    kōkasugiru ; kachi ijō no hiyō ga kakaru 
51 价松太食的; 过于昂贵 jià sōng tài shí de; guòyú ángguì de 价松太食的;过于昂贵的 jià sōng tài shí de; guòyú ángguì de Too expensive; too expensive Trop cher; trop cher Muito caro, muito caro 高すぎる 、 高すぎる  たかすぎる 、 たかすぎる  takasugiru , takasugiru 
52 note at  note at  不吃 bù chī note at note à nota em に 注意   ちゅうい  ni chūi 
53 expensive expensive 昂贵 ángguì expensive cher caro 高い  たかい  takai 
54 overprint overprint 叠印 diéyìn overprint surimpression sobreimpressão オーバー プリント  オーバー プリント  ōbā purinto 
55 〜A (on B) 〜A (on B) 〜A(在B上) 〜A(zài B shàng) ~ A (on B) ~ A (sur B) ~ A (em B) 〜 A ( B 上 )  〜  ( b じょう )  〜 A ( B  ) 
56 ~ B with A to print sth on a document, etc. that already has printing on it  ~ B with A to print sth on a document, etc. That already has printing on it  〜B与A一起在某件已打印的文件等上打印某物 〜B yǔ A yīqǐ zài mǒu jiàn yǐ dǎyìn de wénjiàn děng shàng dǎyìn mǒu wù ~ B with A to print sth on a document, etc. that already has printing on it ~ B avec A pour imprimer qch sur un document, etc. qui a déjà une impression dessus ~ B com A para imprimir sth em um documento, etc. que já tenha impressão 〜 A  含む B  、 既に 印刷 されている ドキュメントなど  sth  印刷 します  〜   ふくむ b  、 すでに いんさつ されている ドキュメント など  sth  いんさつ します  〜 A o fukumu B wa , sudeni insatsu sareteiru dokyumentonado ni sth o insatsu shimasu 
57 (在印刷品上)套印,加印 (zài yìnshuāpǐn shàng) tàoyìn, jiā yìn (在印刷品上)套印,加印 (zài yìnshuāpǐn shàng) tàoyìn, jiā yìn Overprint Surimpression Sobreimpressão オーバー プリント  オーバー プリント  ōbā purinto 
58 overproduce overproduce 生产过剩 shēngchǎn guòshèng overproduce surproduire superproduzir 過剰 生産  かじょう せいさん  kajō seisan 
59 to produce more of sth than is wanted or needed to produce more of sth than is wanted or needed 产生超出期望或需要的东西 chǎnshēng chāochū qīwàng huò xūyào de dōng xī to produce more of sth than is wanted or needed pour produire plus de qch que ce qui est souhaité ou nécessaire para produzir mais do que o desejado ou necessário 必要 以上  sth  生成 する  ひつよう いじょう  sth  せいせい する  hitsuyō ijō ni sth o seisei suru 
60 过多地生产;过度生产 guò duō dì shēngchǎn; guòdù shēngchǎn 过多地生产;过度生产 guò duō dì shēngchǎn; guòdù shēngchǎn Overproduction Surproduction Superprodução 過剰 生産  かじょう せいさん  kajō seisan 
61 overproduction  overproduction  生产过剩 shēngchǎn guòshèng overproduction surproduction superprodução 過剰 生産  かじょう せいさん  kajō seisan 
62  over-protective   over-protective   过度保护  guòdù bǎohù  over-protective  surprotecteur  superprotetor    保護    か ほご    ka hogo 
63 过度保护 guòdù bǎohù 过度保护 guòdù bǎohù Overprotection Surprotection Superproteção  保護  か ほご  ka hogo 
64  too anxious to protect sb from being hurt, in a way that restricts their freedom  too anxious to protect sb from being hurt, in a way that restricts their freedom  太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由  tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu  too anxious to protect sb from being hurt, in a way that restricts their freedom  trop soucieux de protéger sb contre les blessures, d'une manière qui restreint leur liberté  ansioso demais para proteger sb de ser ferido, de uma maneira que restrinja sua liberdade   彼ら  自由  制限 する 方法  、 傷つけられる ことから sb  保護 する   あまりに  不安    かれら  じゆう  いげん する ほうほう  、 きずつけられる こと から sb  ほご する   あまりに  ふあん    karera no jiyū o seigen suru hōhō de , kizutsukerareru kotokara sb o hogo suru ni wa amarini mo fuan 
65 保护的;袒护的;溺爱有加的 guòfèn bǎohù de; tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de 过分保护的;袒护的;溺爱有加的 guòfèn bǎohù de; tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de Overprotective Surprotecteur Superprotetor  保護  か ほご  ka hogo 
66  太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由  tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu 太急于保护某人违反伤害,从而限制了他们的自由 tài jíyú bǎohù mǒu rén wéifǎn shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu Too eager to protect someone from harm, thereby limiting their freedom Trop désireux de protéger quelqu'un contre le mal, limitant ainsi sa liberté Ansioso demais para proteger alguém de danos, limitando sua liberdade    危害 から 守りたがり 、 その ため 自由  制限する  だれ   きがい から まもりたがり 、 その ため じゆう せいげん する  dare ka o kigai kara mamoritagari , sono tame jiyū o seigensuru 
67 overprotecrive parents overprotecrive parents 过度保护父母 guòdù bǎohù fùmǔ overprotecrive parents parents surprotecteurs pais superprotetores 過保護な 両親  かほごな りょうしん  kahogona ryōshin 
68 溺爱子女的父母 nì'ài zǐnǚ de fùmǔ 溺爱子女的父母 nì'ài zǐnǚ de fùmǔ Doting parents Parents passionnés Pais amorosos   Do 愛する  おや   あいする  oya o Do aisuru 
69 over-qualified  over-qualified  合格 hégé over-qualified surqualifié super qualificado 資格 過剰  しかく かじょう  shikaku kajō 
70  having more experience or training than is neces­sary for a particular job, so that people do not want to employ you  having more experience or training than is neces­sary for a particular job, so that people do not want to employ you  拥有比特定工作所需更多的经验或培训,从而使人们不想雇用您  yǒngyǒu bǐ tèdìng gōngzuò suǒ xū gèng duō de jīngyàn huò péixùn, cóng'ér shǐ rénmen bùxiǎng gùyòng nín  having more experience or training than is neces­sary for a particular job, so that people do not want to employ you  avoir plus d'expérience ou de formation que nécessaire pour un travail particulier, de sorte que les gens ne veulent pas vous embaucher  ter mais experiência ou treinamento do que o necessário para um trabalho específico, para que as pessoas não queiram empregá-lo   特定  仕事  必要な 以上  経験  トレーニング 持っている ため 、 人々  あなた  雇いたくない    とくてい  しごと  ひつような いじょう  けいけん トレーニング  もっている ため 、 ひとびと  あなた やといたくない    tokutei no shigoto ni hitsuyōna ijō no keiken ya torēningu omotteiru tame , hitobito wa anata o yatoitakunai 
71  (对某职位而言)资历过高的   (duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò gāo de   (对某职位而言)资历过高的  (duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò gāo de  (For a position) overqualified  (Pour un poste) surqualifié  (Para uma posição) superqualificado   ( 役職 について ) 資格 超過    ( やくしょく につい ) しかく ちょうか    ( yakushoku nitsuite ) shikaku chōka 
72 overran  overran  越界 yuèjiè overran débordé overran オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
73 preterite  of  preterite  of  的贵族 de guìzú preterite of prétérit de pretérito de の 予言   よげん  no yogen 
74 overrun overrun 超限 chāo xiàn overrun dépassement superação オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
75 overrate  overrate  高估 gāo gū overrate surestimer ultrapassar 過大 評価  かだい ひょうか  kadai hyōka 
76 to have too high an opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth to have too high an opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth 对某人/某人有过高的评价;给某人/某人过高的价值 duì mǒu rén/mǒu rén yǒuguò gāo de píngjià; gěi mǒu rén/mǒu rénguò gāo de jiàzhí to have too high an opinion of sb / sth; to put too high a value on sb / sth avoir une opinion trop élevée de sb / sth; attribuer une valeur trop élevée à sb / sth ter uma opinião muito alta de sb / sth; colocar um valor muito alto em sb / sth sb / sth に対する 意見  高すぎる ; sb / sth  あまりに 高い 価値  置く  sb / sth にたいする けん  たかすぎる ; sb / sth  あまりに  たかい かち  おく  sb / sth nitaisuru iken ga takasugiru ; sb / sth ni amarini motakai kachi o oku 
77  对…评价过高;高估:  duì…píngjiàguò gāo; gāo gū:  对…评价过高;高估计:  duì…píngjiàguò gāo; gāo gūjì:  Overestimated; overestimated:  Surestimé; surestimé:  Superestimado; superestimado:   過大 評価 、 過大 評価 :    かだい ひょうか 、 だい ひょうか :    kadai hyōka , kadai hyōka : 
78 in my opinion, Hirst's work has been vastly overrated In my opinion, Hirst's work has been vastly overrated 我认为,赫斯特的工作被大大高估了 Wǒ rènwéi, hè sī tè de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle in my opinion, Hirst's work has been vastly overrated à mon avis, le travail de Hirst a été largement surestimé na minha opinião, o trabalho de Hirst foi amplamente superestimado   意見   、 ハー スト  仕事  非常  過大評価 されています  わたし  いけん   、 ハー スト  しごと  ひじょう かだい ひょうか されています  watashi no iken de wa ,  suto no shigoto wa hijō ni kadaihyōka sareteimasu 
79 赫斯特的作品被大大地高估了 yī wǒ kàn hè sī tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūle 依我看赫斯特的作品被大大地高估计了 yī wǒ kàn hè sī tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūjìle In my opinion Hirst's work is greatly overrated À mon avis, le travail de Hirst est largement surestimé Na minha opinião, o trabalho de Hirst é superestimado   意見   、 ハー スト  仕事  非常  過大評価 されています  わたし  いけん   、 ハー スト  しごと  ひじょう かだい ひょうか されています  watashi no iken de wa ,  suto no shigoto wa hijō ni kadaihyōka sareteimasu 
80 我认为,赫斯特的工作被大大高估了 wǒ rènwéi, hè sī tè de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle 我认为,赫斯特的工作被大大高估计了 wǒ rènwéi, hè sī tè de gōngzuò bèi dàdà gāo gūjìle I think Hirst's work is greatly overestimated Je pense que le travail de Hirst est largement surestimé Eu acho que o trabalho de Hirst está superestimado ハー スト  仕事  非常  過大 評価 されている 思う  ハー スト  しごと  ひじょう  かだい ひょうか されている  おもう   suto no shigoto wa hijō ni kadai hyōka sareteiru to omō 
81 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto 反対  はんたい  hantai 
82 underrate underrate 低估 dīgū underrate sous-estimer subestimar 過小 評価 する  かしょう ひょうか する  kashō hyōka suru 
83 over-reach  over-reach  过度延伸 guòdù yánshēn over-reach sur-portée ultrapassar 行き過ぎ  いきすぎ  ikisugi 
84  ~ (yourself) to fail by trying to achieve more than is possible  ~ (yourself) to fail by trying to achieve more than is possible  〜(您自己)尝试通过取得超过可能的成就而失败  〜(nín zìjǐ) chángshì tōngguò qǔdé chāoguò kěnéng de chéngjiù ér shībài  ~ (yourself) to fail by trying to achieve more than is possible  ~ (vous-même) d'échouer en essayant de faire plus que possible  ~ (você mesmo) falhar tentando alcançar mais do que é possível   〜 ( 自分 自身 ) 可能な 以上  こと  達成 しようとして 失敗 する    〜 ( じぶん じしん ) かのうな いじょう  こと  たっせい しよう として しっぱい する    〜 ( jibun jishin ) kanōna ijō no koto o tassei shiyōtoshite shippai suru 
85 贪功致败;示自量力 tān gōng zhì bài; shì zì liànglì 贪功致败;示自量力 tān gōng zhì bài; shì zì liànglì Greed for failure; Avidité pour l'échec; Ganância pelo fracasso; 失敗   欲望 ;  しっぱい   よくぼう ;  shippai e no yokubō ; 
86  in making these promises, the company had clearly overreached itself  in making these promises, the company had clearly overreached itself  在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己  zài lǚxíng zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán yǐjīng chāoyuèle zìjǐ  in making these promises, the company had clearly overreached itself  en faisant ces promesses, l'entreprise s'était clairement dépassée  ao fazer essas promessas, a empresa claramente se superou   これら  約束  する ことで 、 会社  明らか 自分 自身  超えていた    これら  やくそく  する ことで 、 かいしゃ  あきらか  じぶん じしん  こえていた    korera no yakusoku o suru kotode , kaisha wa akiraka nijibun jishin o koeteita 
87 公司作出这些承诺,显然是不自量力 zhè jiā gōngsī zuòchū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì liànglì 这家公司做出这些承诺,显然是不自量力 zhè jiā gōngsī zuò chū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì liànglì The company made these promises obviously at its own expense L'entreprise a fait ces promesses évidemment à ses propres frais A empresa fez essas promessas obviamente às suas próprias custas 会社  自費  これら  約束  明らか  した  かいしゃ  じひ  れら  やくそく  あきらか  した  kaisha wa jihi de korera no yakusoku o akiraka ni shita 
88 在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 zài lǚxíng zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán yǐjīng chāoyuèle zìjǐ 在总体这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 zài zǒngtǐ zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán yǐjīng chāoyuèle zìjǐ In fulfilling these promises, the company has clearly surpassed itself En remplissant ces promesses, l'entreprise s'est clairement dépassée Ao cumprir essas promessas, a empresa superou-se claramente これら  約束  果たす ことで 、 会社  明らか それ  超えました  これら  やくそく  はたす ことで 、 かいしゃ  あきらか  それ  こえました  korera no yakusoku o hatasu kotode , kaisha wa akiraka nisore o koemashita 
89 over-react over-react 反应过度 fǎnyìng guòdù over-react réagir de manière excessive reagir em excesso 過剰 反応  かじょう はんのう  kajō hannō 
90 反应过度 fǎnyìng guòdù 反应过度 fǎnyìng guòdù a Réaction excessive Reação exagerada 過剰 反応  かじょう はんのう  kajō hannō 
91  ~ (to sth) to react too strongly, especially to sth unpleasant   ~ (to sth) to react too strongly, especially to sth unpleasant   〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快  〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài  ~ (to sth) to react too strongly, especially to sth unpleasant  ~ (à qch) pour réagir trop fortement, surtout à qch désagréable  ~ (a sth) para reagir com muita força, especialmente a sth desagradável   〜 ( sth  ) あまりに  強く 反応 する 、 特に sth 不快な    〜 ( sth  ) あまりに  つよく はんのう する 、 とくに sth  ふかいな    〜 ( sth e ) amarini mo tsuyoku hannō suru , tokuni sthga fukaina 
92 反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) fǎnyìng guòjī, fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) 反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) fǎnyìng guòjī, fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) Overreacted, overreacted Trop réagi, trop réagi Exagerou, exagerou 過剰 反応 、 過剰 反応 ( 不快な もの    触れない)  かじょう はんのう 、 じょう はんのう ( ふかいな もの ゆび  ふれない )  kajō hannō , kajō hannō ( fukaina mono ni yubi ga furenai) 
93   〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快   〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài 〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài ~ (To someone) the reaction is too strong, especially unpleasant to someone ~ (Pour quelqu'un) la réaction est trop forte, surtout désagréable pour quelqu'un ~ (Para alguém) a reação é muito forte, especialmente desagradável para alguém 〜 (    ) 反応  強すぎる 、 特に    不快  〜 ( だれ   ) はんのう  つよすぎる 、 とくに だれ  ふかい  〜 ( dare ka ni ) hannō ga tsuyosugiru , tokuni dare ka nifukai 
94 over.reaction over.Reaction 反应过度 fǎnyìng guòdù over.reaction réaction excessive over.reaction over . reaction  おべr  れあcてぃおん  over . reaction 
95 override  override  覆写 fù xiě override remplacer substituir オーバーライド する  おうばあらいど する  ōbāraido suru 
96 overrode  overrode  推翻 tuīfān overrode remplacer substituir オーバー ロード  オーバー ロード  ōbā rōdo 
97  overridden  overridden  覆写  fù xiě  overridden  remplacé  substituído   オーバーライド された    おうばあらいど された    ōbāraido sareta 
98 to use your authority to reject sb's decision, order, etc. to use your authority to reject sb's decision, order, etc. 用您的权力拒绝某人的决定,命令等。 yòng nín de quánlì jùjué mǒu rén de juédìng, mìnglìng děng. to use your authority to reject sb's decision, order, etc. utiliser votre pouvoir pour rejeter la décision, l'ordonnance, etc. de sb usar sua autoridade para rejeitar a decisão, ordem, etc. da sb sb  決定 、 順序 など  拒否 する ため  あなた 権限  使用 する  sb  けってい 、 じゅんじょ など  きょひ する ため あなた  けんげん  しよう する  sb no kettei , junjo nado o kyohi suru tame ni anata nokengen o shiyō suru 
99 (以权力)否决,推翻,不理会 (Yǐ quánlì) fǒujué, tuīfān, bù lǐhuì (以权力)否决,推翻,不理会 (Yǐ quánlì) fǒujué, tuīfān, bù lǐhuì (To power) veto, overthrow, ignore Opposer son veto (Poder) vetar, derrubar, ignorar ( 電源  入れる ) 拒否権 、 転覆 、 無視  ( でんげん  いれる ) きょひけん 、 てんぷく 、 むし  ( dengen o ireru ) kyohiken , tenpuku , mushi 
100 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
  overrule overrule 否决 fǒujué overrule annuler anular 覆す  くつがえす  kutsugaesu 
102 The chairman overrode the committee's objections and signed the agreement The chairman overrode the committee's objections and signed the agreement 主席推翻委员会的反对意见并签署协议 zhǔxí tuīfān wěiyuánhuì de fǎnduì yìjiàn bìng qiānshǔ xiéyì The chairman overrode the committee's objections and signed the agreement Le président a annulé les objections de la commission et a signé l'accord O presidente anulou as objeções do comitê e assinou o acordo 委員長  委員会  反対  覆し 、 契約  署名しました  いいんちょう  いいんかい  はんたい  くつがえし 、けいやく  しょめい しました  īnchō wa īnkai no hantai o kutsugaeshi , keiyaku ni shomeishimashita 
103 主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 zhǔxí bùgù wěiyuánhuì de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì 主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 zhǔxí bùgù wěiyuánhuì de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì The chairman ignored the committee's opposition and signed the agreement Le président a ignoré l'opposition du comité et a signé l'accord O presidente ignorou a oposição do comitê e assinou o acordo 議長  委員会  反対  無視  、 契約  署名 した  ぎちょう  いいんかい  はんたい  むし  、 けいやく しょめい した  gichō wa īnkai no hantai o mushi shi , keiyaku ni shomeishita 
104 to be more important, than sth to be more important, than sth 比某事更重要 bǐ mǒu shì gèng zhòngyào to be more important, than sth être plus important que qc ser mais importante do que sth sth より  重要である こと  sth より  じゅうようである こと  sth yori mo jūyōdearu koto 
105  比…更重要;凌  bǐ…gèng zhòngyào; língjià  比…更重要;凌驾  bǐ…gèng zhòngyào; língjià  More important than  Plus important que  Mais importante que   より 重要    より じゅうよう    yori jūyō 
106 比某事更重要 bǐ mǒu shì gèng zhòngyào 比某事更重要 bǐ mǒu shì gèng zhòngyào More important than something Plus important que quelque chose Mais importante que alguma coisa   より  重要  なに  より  じゅうよう  nani ka yori mo jūyō 
107 Considerations of safety override all other concerns Considerations of safety override all other concerns 安全方面的考虑优先于其他所有问题 ānquán fāngmiàn de kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí Considerations of safety override all other concerns Les considérations de sécurité l'emportent sur toutes les autres préoccupations Considerações de segurança substituem todas as outras preocupações 安全性  考慮 事項  、   すべて  懸念 事項 無効  します  あんぜんせい  こうり じこう  、   すべて  けねん じこう  むこう  します  anzensei no kōryo jikō wa , ta no subete no kenen jikō omukō ni shimasu 
108 对安全的考虑高于一 duì ānquán de kǎolǜ gāo yú yī chū 对安全的考虑高于一初 duì ānquán de kǎolǜ gāo yú yī chū More security considerations than at the beginning Plus de considérations de sécurité qu'au début Mais considerações de segurança do que no início 最初 より セキュリティ に関する 考慮 事項  多い  さいしょ より セキュリティ にかんする こうりょ じこう おうい  saisho yori sekyuriti nikansuru kōryo jikō ga ōi 
109 安全方面的考虑优先于其他所有问题。 ānquán fāngmiàn de kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí. 安全方面的考虑优先于其他所有问题。 ānquán fāngmiàn de kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí. Security considerations take precedence over all other issues. Les considérations de sécurité ont priorité sur tous les autres problèmes. As considerações de segurança têm precedência sobre todos os outros problemas. セキュリティ  考慮 事項  、   すべて  問題より  優先 されます 。  セキュリティ  こうり じこう  、   すべて  もんだい より  ゆうせん されます 。  sekyuriti no kōryo jikō wa , ta no subete no mondai yori moyūsen saremasu . 
110 to stop a process that happens automatically and control it yourself To stop a process that happens automatically and control it yourself 停止自动发生的过程并自行控制 Tíngzhǐ zìdòng fāshēng de guòchéng bìng zìxíng kòngzhì to stop a process that happens automatically and control it yourself pour arrêter un processus qui se produit automatiquement et le contrôler vous-même parar um processo que acontece automaticamente e controlá-lo você mesmo 自動的  発生 する プロセス  停止  、 自分  制御する  じどうてき  はっせい する プロセス  ていし  、 じぶん  せいぎょ する  jidōteki ni hassei suru purosesu o teishi shi , jibun de seigyosuru 
111 超驰控制,超控(使自动控制暂时失效,改用手工控制) chāo chí kòngzhì, chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí shīxiào, gǎi yòng shǒugōng kòngzhì) 超驰控制,超控(使自动控制暂时中断,改用手工控制) chāo chí kòngzhì, chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí zhōngduàn, gǎi yòng shǒugōng kòngzhì) Override control Commande prioritaire, priorité prioritaire (désactivez temporairement la commande automatique, utilisez plutôt la commande manuelle) Substituir controle, substituir (desativar temporariamente o controle automático, use o controle manual) 制御  オーバーライド 、 オーバーライド ( 自動 制御 一時   無効   、 代わり  手動 制御  使用)  せいぎょ  おうばあらいど 、 おうばあらいど ( じどうせいぎょ  いちじ てき  むこう   、 かわり  しゅどう せいぎょ  しよう )  seigyo no ōbāraido , ōbāraido ( jidō seigyo o ichiji teki nimukō ni shi , kawari ni shudō seigyo o shiyō ) 
112 A special code is needed to override the time lock. A special code is needed to override the time lock. 需要一个特殊的代码来覆盖时间锁定。 xūyào yīgè tèshū de dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng. A special code is needed to override the time lock. Un code spécial est nécessaire pour remplacer le verrouillage horaire. É necessário um código especial para substituir o bloqueio de tempo. タイム ロック  オーバーライド する   、 特別なコード  必要です 。  タイム ロック  おうばあらいど する   、 とくべつなコード  ひつようです 。  taimu rokku o ōbāraido suru ni wa , tokubetsuna kōdo gahitsuyōdesu . 
113 这定时锁要用码才能打开 Zhè dìngshí suǒ yào yòng tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi 这定时锁要用特定密码才能打开 Zhè dìngshí suǒ yào yòng tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi This time lock needs to be opened with a specific password Ce verrou horaire doit être ouvert avec un mot de passe spécifique Esse bloqueio de tempo precisa ser aberto com uma senha específica この 時間 ロック  、 特定  パスワード  開く 必要 あります  この じかん ロック  、 とくてい  パスワード  ひらくひつよう  あります  kono jikan rokku wa , tokutei no pasuwādo de hiraku hitsuyōga arimasu 
114 需要特殊代码来覆盖时间锁定 xūyào tèshū dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng 需要特殊代码来覆盖时间锁定 xūyào tèshū dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng Need special code to cover time lock Besoin d'un code spécial pour couvrir le verrouillage de l'heure Precisa de código especial para cobrir o bloqueio de tempo タイム ロック  カバー する 特別な コード  必要  タイム ロック  カバー する とくべつな コード  ひつよう  taimu rokku o kabā suru tokubetsuna kōdo ga hitsuyō 
115 overriding overriding 覆写 fù xiě overriding prioritaire substituindo オーバーライド する  おうばあらいど する  ōbāraido suru 
116 more important than anything else in a particular situation more important than anything else in a particular situation 在特定情况下比什么都重要 zài tèdìng qíngkuàng xià bǐ shénme dōu zhòngyào more important than anything else in a particular situation plus important que toute autre chose dans une situation particulière mais importante do que qualquer outra coisa em uma situação específica 特定  状況     より  重要  とくてい  じょうきょ    なに より  じゅうよう tokutei no jōkyō de ta no nani yori mo jūyō 
117 最重要的;要的;凌驾一切的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; língjià yīqiè de 最重要的;首要的;凌驾一切的 zuì zhòngyào de; shǒuyào de; língjià yīqiè de The most important Le plus important O mais importante 最も 重要な  もっとも じゅうような  mottomo jūyōna 
118 the overriding factor/consideration/concern the overriding factor/consideration/concern 首要因素/考虑/关注 shǒuyào yīnsù/kǎolǜ/guānzhù the overriding factor / consideration / concern le facteur / considération / préoccupation primordiale o fator primordial / consideração / preocupação 優先 要因 / 検討 / 懸念  ゆうせん よういん / んとう / けねん  yūsen yōin / kentō / kenen 
119  首要因素 /考虑 / 关注的事  shǒuyào yīnsù/kǎolǜ/ guānzhù de shì  首要因素/考虑/关注的事  shǒuyào yīnsù/kǎolǜ/guānzhù de shì  First factor / consideration / concern  Premier facteur / considération / préoccupation  Primeiro fator / consideração / preocupação   最初  要因 / 考慮 事項 / 懸念    さいしょ  よういん / こうりょ じこう / けねん    saisho no yōin / kōryo jikō / kenen 
120 their overriding aim was to keep costs low their overriding aim was to keep costs low 他们的首要目标是保持低成本 tāmen de shǒuyào mùbiāo shì bǎochí dī chéngběn their overriding aim was to keep costs low leur objectif primordial était de maintenir les coûts bas seu objetivo principal era manter os custos baixos 彼ら   優先  目的  、 コスト  低く 抑えることでした  かれら  さい ゆうせん  もくてき  、 コスト  ひくく おさえる ことでした  karera no sai yūsen no mokuteki wa , kosuto o hikukuosaeru kotodeshita 
121 他们的首要目标是维持低成本 tāmen de shǒuyào mùbiāo shì wéichí dī chéngběn 他们的首要目标是维持规范 tāmen de shǒuyào mùbiāo shì wéichí guīfàn Their primary goal is to maintain low costs Leur objectif principal est de maintenir des coûts bas Seu principal objetivo é manter baixos custos 彼ら  主な 目標  、  コスト  維持 する ことです かれら  おもな もくひょう  、 てい コスト  いじ する ことです karera no omona mokuhyō wa , tei kosuto o iji surukotodesu
122  overripe Overripe 太熟 Tài shú overripe blet maduro demais 熟れ過ぎ  うれすぎ  uresugi 
123 too ripe  too ripe  太成熟了 tài chéng shú le too ripe trop mûr muito maduro 熟しすぎている  じゅくしすぎている  jukushisugiteiru 
124 过熟的 guò shú de 过熟的 guò shú de Overripe blet Overripe 熟れ過ぎ  うれすぎ  uresugi 
125 overripe fruit overripe fruit 太熟的水果 tài shú de shuǐguǒ overripe fruit fruits trop mûrs fruta madura 熟し過ぎた 果実  じゅくしすぎた かじつ  jukushisugita kajitsu 
126 熟过头的水果 shú guòtóu de shuǐguǒ 熟过头的水果 shú guòtóu de shuǐguǒ Overripe fruit fruit trop mûr Frutas maduras 熟し過ぎた 果実  じゅくしすぎた かじつ  jukushisugita kajitsu 
127 太熟的水果 tài shú de shuǐguǒ 太熟的水果 tài shú de shuǐguǒ Overripe fruit fruit trop mûr Frutas maduras 熟し過ぎた 果実  じゅくしすぎた かじつ  jukushisugita kajitsu 
128 overrule overrule 否决 fǒujué overrule annuler anular 覆す  くつがえす  kutsugaesu 
129  to change a decision or reject an idea from a position of greater power  to change a decision or reject an idea from a position of greater power  从权力更大的位置改变决定或拒绝一个想法  cóng quánlì gēng dà de wèizhì gǎibiàn juédìng huò jùjué yīgè xiǎngfǎ  to change a decision or reject an idea from a position of greater power  changer une décision ou rejeter une idée d'une position de plus grande puissance  mudar uma decisão ou rejeitar uma ideia de uma posição de maior poder   決定  変更 する  、 より 強力な 立場 から アイデア 拒否 する    けってい  へんこう する  、 より きょうりょくな たちば から アイデア  きょひ する    kettei o henkō suru ka , yori kyōryokuna tachiba kara aideao kyohi suru 
130 (以权力:)否定,拒绝,更改决定  (yǐ quánlì:) Fǒudìng, jùjué, gēnggǎi juédìng  (以权力:)否定,拒绝,更改决定 (yǐ quánlì:) Fǒudìng, jùjué, gēnggǎi juédìng (With power :) negative, reject, change decision (:) de refuser le pouvoir, a refusé de modifier la décision (Com poder :) negativo, rejeitar, mudar decisão ( 電源付き :) 否定 、 拒否 、 変更  決定  ( でんげんつき :) ひて 、 きょひ 、 へんこう  けってい  ( dengentsuki :) hitei , kyohi , henkō no kettei 
131 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
132 override override 覆写 fù xiě override Commande substituir オーバーライド する  おうばあらいど する  ōbāraido suru 
133 to overrule a decision/an objection to overrule a decision/an objection 推翻决定/反对 tuīfān juédìng/fǎnduì to overrule a decision / an objection annuler une décision / une objection anular uma decisão / uma objeção 決定 / 異議  却下 する  けってい / いぎ  きゃっか する  kettei / igi o kyakka suru 
134  (以权力)推翻决议/异议  (yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì  (以权力)推翻决议/异议  (yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì  Overturn resolution (objection)  (Pour pouvoir) pour renverser la résolution / opposition  Resolução de reviravolta (objeção)   転倒 解決 ( 異議 )    てんとう かいけつ ( いぎ )    tentō kaiketsu ( igi ) 
135 The verdict was overruled by the Supreme Court. The verdict was overruled by the Supreme Court. 该判决被最高法院否决。 gāi pànjué bèi zuìgāo fǎyuàn fǒujué. The verdict was overruled by the Supreme Court. Le verdict a été annulé par la Cour suprême. O veredicto foi anulado pelo Supremo Tribunal. 判決  最高裁判所 によって 却下 されました 。  はんけつ  さいこうさいばんしょ によって きゃっか されました 。  hanketsu wa saikōsaibansho niyotte kyakka saremashita . 
136 最高法院驳回 了那个裁决 Zuìgāo fǎyuàn bóhuíle nàgè cáijué 最高法院驳回了那个裁决 Zuìgāo fǎyuàn bóhuíle nàgè cáijué The Supreme Court rejected that ruling La Cour suprême a rejeté cette décision O Supremo Tribunal rejeitou essa decisão 最高裁  その 判決  却下 した  さいこうさい  その んけつ  きゃっか した  saikōsai wa sono hanketsu o kyakka shita 
137 over-run  over-run  超限 chāo xiàn over-run sur-run ultrapassar オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
138 over-ran  over-ran  过度 guòdù over-ran envahirent ultrapassado オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
139 over-run over-run 超限 chāo xiàn over-run dépassé ultrapassar オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
140 超限 chāo xiàn 超限 chāo xiàn Overrun Dépassement Superação オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
141 especially of sth bad or not wanted  especially of sth bad or not wanted  特别是坏的或不想要的 tèbié shì huài de huò bùxiǎng yào de especially of sth bad or not wanted surtout de qch mauvais ou pas voulu especialmente de sth ruim ou não queria 特に 悪い または 望まれていないの  とくに わるい または ぞまれていないの  tokuni warui mataha nozomareteinaino 
142 尤指坏事或不欲之事 yóu zhǐ huàishì huò bù yù zhī shì 尤指坏事或不欲之事 yóu zhǐ huàishì huò bù yù zhī shì Especially bad or unwanted things Choses particulièrement mauvaises ou indésirables Coisas especialmente ruins ou indesejadas 特に 悪い または 望ましくない もの  とくに わるい または のぞましくない もの  tokuni warui mataha nozomashikunai mono 
143 特别是坏的或不想要的 tèbié shì huài de huò bùxiǎng yào de 特别是坏的或不想要的 tèbié shì huài de huò bùxiǎng yào de Especially bad or unwanted Particulièrement mauvais ou indésirable Especialmente ruim ou indesejado 特に 悪い または 望ましくない  とくに わるい または のぞましくない  tokuni warui mataha nozomashikunai 
144 to fill or spread over an area quickly, especially in large numbers  to fill or spread over an area quickly, especially in large numbers  快速填充或散布到一个区域,尤其是大量 kuàisù tiánchōng huò sànbù dào yīgè qūyù, yóuqí shì dàliàng to fill or spread over an area quickly, especially in large numbers pour remplir ou étendre rapidement une zone, surtout en grand nombre preencher ou espalhar-se sobre uma área rapidamente, especialmente em grandes números 特に 大量  すばやく 領域  塗りつぶし たり 広げ たりする ため  とくに たいりょう  すばやく りょういき  ぬりつぶしたり ひろげ たり する ため  tokuni tairyō ni subayaku ryōiki o nuritsubushi tari hiroge tarisuru tame 
145 泛滥;横行;肆虐 fànlàn; héngxíng; sìnüè 泛滥;横行;肆虐 fànlàn; héngxíng; sìnüè Flood Inondation Inundação 洪水  こうずい  kōzui 
146 The house was completely  overrun with mice The house was completely  overrun with mice 房子完全被老鼠淹没了 fángzi wánquán bèi lǎoshǔ yānmòle The house was completely overrun with mice La maison était complètement envahie de souris A casa foi completamente invadida por ratos   ネズミ  完全  あふれていた  いえ  ネズミ  かんぜん  あふれていた  ie wa nezumi de kanzen ni afureteita 
147 这房子简直成了老鼠的天飞 zhè fángzi jiǎnzhí chéngle lǎoshǔ de tiān fēi 这房子简直变成老鼠的天飞 zhè fángzi jiǎnzhí biàn chéng lǎoshǔ de tiān fēi This house has become a mouse fly Cette maison est devenue une mouche de souris Esta casa se tornou uma mosca do mouse この   ネズミ フライ  なっています  この いえ  ネズミ ライ  なっています  kono ie wa nezumi furai ni natteimasu 
148 房子完全被老鼠淹没了 fángzi wánquán bèi lǎoshǔ yānmòle 房子完全被老鼠淹没了 fángzi wánquán bèi lǎoshǔ yānmòle The house was completely flooded with rats La maison était complètement inondée de rats A casa estava completamente inundada de ratos   ネズミ  いっぱい  なりました  いえ  ネズミ  いっぱい  なりました  ie wa nezumi de ippai ni narimashita 
149 enemy soldiers had overrun the island enemy soldiers had overrun the island 敌军占领了该岛 dí jūn zhànlǐngle gāi dǎo enemy soldiers had overrun the island des soldats ennemis avaient envahi l'île soldados inimigos invadiram a ilha   兵士    オーバーラン した  てき  へいし  しま  オーバーラン した  teki no heishi ga shima o ōbāran shita 
150 敌军士兵侵占了 该岛 dí jūn shìbīng qīnzhànle gāi dǎo 敌军士兵侵占占该岛 dí jūn shìbīng qīnzhàn zhàn gāi dǎo Enemy soldiers occupied the island Des soldats ennemis ont occupé l'île Soldados inimigos ocuparam a ilha   兵士    占領 しました  てき  へいし  しま  せんりょう しました  teki no heishi ga shima o senryō shimashita 
151  to take more time or money than was intended  to take more time or money than was intended  花费比预期更多的时间或金钱  huāfèi bǐ yùqí gèng duō de shí jiàn huò jīnqián  to take more time or money than was intended  prendre plus de temps ou d'argent que prévu  levar mais tempo ou dinheiro do que o previsto   意図 した より  多く  時間 または お金  かかる    いと した より  おう  じかん または おかね  かかる    ito shita yori mo ōku no jikan mataha okane ga kakaru 
152 多用(时间钱财等): 超时 duōyòng (shíjiān qiáncái děng): Chāoshí 多用(时间钱财等):过期 duōyòng (shíjiān qiáncái děng): Guòqí Multipurpose (time, money, etc.): timeout Polyvalent (temps, argent, etc.): timeout Multiuso (tempo, dinheiro, etc.): tempo limite  目的 ( 時間 、 お金 など ) : タイム アウト  た もくてき ( じかん 、 おかね など ) : タイム アウト  ta mokuteki ( jikan , okane nado ) : taimu auto 
153 her lectures never overrun  her lectures never overrun  她的演讲永远不会超支 tā de yǎnjiǎng yǒngyuǎn bù huì chāozhī her lectures never overrun ses conférences n'ont jamais dépassé suas palestras nunca superam 彼女  講義  決して 行き過ぎない  かのじょ  こうぎ  けっして いきすぎない  kanojo no kōgi wa kesshite ikisuginai 
154 她讲课从不拖堂 tā jiǎngkè cóng bù tuōtáng 她讲课从不拖堂 tā jiǎngkè cóng bù tuōtáng She lectures never Tuotang Elle ne manque jamais une conférence Ela nunca perde uma palestra 彼女  講義  見逃す こと  ありません  かのじょ  こうぎ  みのがす こと  ありません  kanojo wa kōgi o minogasu koto wa arimasen 
155 她的演讲永远不会超支 tā de yǎnjiǎng yǒngyuǎn bù huì chāozhī 她的演讲永远不会超支 tā de yǎnjiǎng yǒngyuǎn bù huì chāozhī Her speech will never be overrun Son discours ne sera jamais dépassé Seu discurso nunca será superado 彼女  スピーチ  決して オーバーラン しません  かのじょ  スピーチ  けっして オーバーラン しません  kanojo no supīchi wa kesshite ōbāran shimasen 
156 You’ve overrun your time by 10 minutes. You’ve overrun your time by 10 minutes. 您的时间超出了10分钟。 nín de shíjiān chāochūle 10 fēnzhōng. You ’ve overrun your time by 10 minutes. Vous avez dépassé votre temps de 10 minutes. Você excedeu seu tempo em 10 minutos. 時間  10  超過 しました 。  じかん  10 ふん ちょうか しました 。  jikan o 10 fun chōka shimashita . 
157 你起时 10 分钟了 Nǐ qǐ shí 10 fēnzhōngle 你起时10分钟了 Nǐ qǐ shí 10 fēnzhōngle 10 minutes since you got up 10 minutes depuis votre lever 10 minutos desde que você se levantou 起きて から 10   おきて から 10 ふん  okite kara 10 fun 
158 overrun overrun 超限 chāo xiàn overrun dépassement superação オーバーラン  オーバーラン  ōbāran 
159 a cost overrun  a cost overrun  成本超支 chéngběn chāozhī a cost overrun un dépassement de coûts uma superação de custo コスト 超過  コスト ちょうか  kosuto chōka 
160 超出的成本  chāochū de chéngběn  超过的成本 chāoguò de chéngběn Excess cost Coût excédentaire Custo em excesso 超過 費用  ちょうか ひよう  chōka hiyō 
161 overseas  overseas  海外 hǎiwài overseas outre-mer no exterior 海外  かいがい  kaigai 
162 connected with foreign countries, especially those separated from your country by the sea or ocean' connected with foreign countries, especially those separated from your country by the sea or ocean' 与外国有联系的国家,特别是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家。 yǔ wàiguó yǒu liánxì de guójiā, tèbié shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ nín de guójiā fēn gé kāi de guójiā. connected with foreign countries, especially those separated from your country by the sea or ocean ' connecté avec des pays étrangers, en particulier ceux séparés de votre pays par la mer ou l'océan » conectado com países estrangeiros, especialmente aqueles separados do seu país pelo mar ou pelo oceano ' 外国 、 特に あなた   から  または  隔てられた    つながり  がいこく 、 とくに あな  くに から うみ または うみ へだてられた くに   つながり  gaikoku , tokuni anata no kuni kara umi mataha umi dehedaterareta kuni to no tsunagari 
163 外国的;海外的 wàiguó de; hǎiwài de 外国的;海外的 Wàiguó de; hǎiwài de Foreign; overseas Etranger Estrangeiro 外国人  がいこくじん  gaikokujin 
164 overseas development/markets/trade  overseas development/markets/trade  海外开发/市场/贸易 hǎiwài kāifā/shìchǎng/màoyì overseas development / markets / trade développement / marchés / commerce à l'étranger desenvolvimento / mercados / comércio no exterior 海外 開発 / 市場 / 貿易  かいがい かいはつ / じょう / ぼうえき  kaigai kaihatsu / shijō / bōeki 
165 海外发展/市场/贸易 hǎiwài fāzhǎn/shìchǎng/màoyì 海外发展/市场/贸易 hǎiwài fāzhǎn/shìchǎng/màoyì Overseas Development / Marketing / Trade Développement / Marché / Commerce à l'étranger Desenvolvimento / Mercado / Comércio Exterior 海外 開発 / 市場 / 貿易  かいがい かいはつ / じょう / ぼうえき  kaigai kaihatsu / shijō / bōeki 
166 overseas students/visitors overseas students/visitors 海外学生/游客 hǎiwài xuéshēng/yóukè overseas students / visitors étudiants / visiteurs étrangers estudantes / visitantes estrangeiros 留学生 / 訪問者  りゅうがくせい / ほうもんしゃ  ryūgakusei / hōmonsha 
167 外国留学生/游客 wàiguó liúxuéshēng/yóukè 外国留学生/游客 wàiguó liúxuéshēng/yóukè Foreign students / tourists Étudiants / touristes étrangers Estudantes / turistas estrangeiros 留学生 / 観光   りゅうがくせい / かんこ きゃく  ryūgakusei / kankō kyaku 
168 海外学生/游客 hǎiwài xuéshēng/yóukè 海外学生/游客 hǎiwài xuéshēng/yóukè Overseas students / visitors Étudiants étrangers / touristes Estudantes / turistas estrangeiros 留学生 / 観光   りゅうがくせい / かんこ きゃく  ryūgakusei / kankō kyaku 
169 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar 比べる  くらべる  kuraberu 
170 home home jiā home la maison casa ホーム  ホーム  hōmu 
171 to or in a foreign country, especially those separated from your country by the sea or ocean  to or in a foreign country, especially those separated from your country by the sea or ocean  到国外或在国外,尤其是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家 dào guówài huò zài guówài, yóuqí shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ nín de guójiā fēn gé kāi de guójiā to or in a foreign country, especially those separated from your country by the sea or ocean vers ou dans un pays étranger, en particulier ceux séparés de votre pays par la mer ou l'océan para ou em um país estrangeiro, especialmente aqueles separados do seu país pelo mar ou oceano 外国  、 または 外国 、 特に あなた   から または   隔てられた    がいこく  、 または がいこく 、 とくに あなた  くにから うみ または うみ  へだてられた くに   gaikoku e , mataha gaikoku , tokuni anata no kuni kara umimataha umi de hedaterareta kuni e 
172 在国外;在海外 zài guówài; zài hǎiwài 在国外;在海外 zài guówài; zài hǎiwài Abroad; overseas À l'étranger No exterior 海外 で  かいがい   kaigai de 
173 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
174 abroad abroad 国外 guówài abroad à l'étranger no exterior 海外  かいがい  kaigai 
175  to live/work/go overseas  to live/work/go overseas  居住/工作/出国  jūzhù/gōngzuò/chūguó  to live / work / go overseas  vivre / travailler / aller à l'étranger  viver / trabalhar / ir para o exterior   生きる / 働く / 海外  行く    いきる / はたらく / いがい  いく    ikiru / hataraku / kaigai ni iku 
176  在国外生活 / 工作;出国   zài guówài shēnghuó/ gōngzuò; chūguó   在国外生活/工作;出国  zài guówài shēnghuó/gōngzuò; chūguó  Live / work abroad; go abroad  Vivre / travailler à l'étranger; partir à l'étranger  Viver / trabalhar no exterior; ir para o exterior   海外   生活 / 仕事 ; 海外  行く    かいがい   せいか / しごと ; かいがい  いく    kaigai de no seikatsu / shigoto ; kaigai e iku 
177 the product is sold both at home and overseas the product is sold both at home and overseas 产品在国内外销售 chǎnpǐn zài guónèi wài xiāoshòu the product is sold both at home and overseas le produit est vendu à la maison et à l'étranger o produto é vendido tanto em casa quanto no exterior 製品  国内外  販売 されています  せいひん  こくないが  はんばい されています  seihin wa kokunaigai de hanbai sareteimasu 
178 这个产品行销国内外 zhège chǎnpǐn xíngxiāo guónèi wài 这个产品行销国内外 zhège chǎnpǐn xíngxiāo guónèi wài This product is marketed at home and abroad Ce produit est commercialisé au pays et à l'étranger Este produto é comercializado em casa e no exterior この 製品  国内外  販売 されています  この せいひん  こくないがい  はんばい されています  kono seihin wa kokunaigai de hanbai sareteimasu 
179 oversee oversee 监督 jiāndū oversee superviser supervisionar 監督 する  かんとく する  kantoku suru 
180 oversaw oversaw 监督 jiāndū oversaw supervisé supervisionar 監督 した  かんとく した  kantoku shita 
181 overseen  overseen  监督 jiāndū overseen supervisé supervisionado 監督  かんとく  kantoku 
182 to watch sb/sth and make sure that a job or an activity is done correctly to watch sb/sth and make sure that a job or an activity is done correctly 观看某人某事并确保正确完成一项工作或一项活动 guānkàn mǒu rén mǒu shì bìng quèbǎo zhèngquè wánchéng yī xiàng gōngzuò huò yī xiàng huódòng to watch sb / sth and make sure that a job or an activity is done correctly regarder sb / sth et s'assurer qu'un travail ou une activité est fait correctement para assistir sb / sth e garantir que um trabalho ou atividade seja realizado corretamente sb / sth  見て 、 ジョブ または アクティビティ 正しく 行われている こと  確認 する  sb / sth  みて 、 じょ または あくてぃびてぃ  まさしく おこなわれている こと  かくにん する  sb / sth o mite , jobu mataha akutibiti ga masashikuokonawareteiru koto o kakunin suru 
183 监督;监视  jiāndū; jiānshì  监督;监视 jiāndū; jiānshì Supervision Supervision Supervisão 監督  かんとく  kantoku 
184 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
185 supervise supervise 监督 jiāndū supervise superviser supervisionar 監督 する  かんとく する  kantoku suru 
186 overseer overseer 监工 jiāngōng overseer surveillant supervisor 監督者  かんとくしゃ  kantokusha 
187 (old- fashioned) a person whose job is to make sure that other workers do their work  (old- fashioned) a person whose job is to make sure that other workers do their work  (过时的)负责确保其他工人工作的人 (guòshí de) fùzé quèbǎo qítā gōngrén gōngzuò de rén (old- fashioned) a person whose job is to make sure that other workers do their work (à l'ancienne) une personne dont le travail consiste à s'assurer que d'autres travailleurs font leur travail (antiquado) uma pessoa cujo trabalho é garantir que outros trabalhadores façam seu trabalho ( 旧式 )   労働者  仕事  する こと  確認する こと  仕事  する   ( きゅうしき )   ろうどうしゃ  しごと  する こと  かくにん する こと  しごと  する ひと  ( kyūshiki ) ta no rōdōsha ga shigoto o suru koto okakunin suru koto o shigoto to suru hito 
188 监工;工头 jiāngōng; gōngtóu 监工;工头 jiāngōng; gōngtóu Foreman Contremaître Contramestre フォアマン  フォアマン  foaman 
189  a person or an organization that is responsible for making sure that a system is working as it should   a person or an organization that is responsible for making sure that a system is working as it should   负责确保系统正常运行的人员或组织  fùzé quèbǎo xìtǒng zhèngcháng yùnxíng de rényuán huò zǔzhī  a person or an organization that is responsible for making sure that a system is working as it should  une personne ou une organisation qui est responsable de faire en sorte qu'un système fonctionne comme il se doit  uma pessoa ou organização responsável por garantir que um sistema esteja funcionando como deveria   システム  正常  機能 している こと  確認 する責任  ある 個人 または 組織    システム  せいじょ  きのう している こと  かくにん する せきにん  ある こじん または そしき    shisutemu ga seijō ni kinō shiteiru koto o kakunin surusekinin ga aru kojin mataha soshiki 
190 (某体系的)监督者,监督机构,督察 (mǒu tǐxì de) jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá (某体系的)监督者,监督机构,督察 (mǒu tǐxì de) jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá (Of a system) a supervisor (D'un système) un superviseur (De um sistema) um supervisor ( システム  ) スーパー バイザー  ( システム  ) スーパー バイザー  ( shisutemu no ) sūpā baizā 
191 oversell oversell 卖空 mài kōng oversell survendre exagerar 売る  うる  uru 
192 over-sold over-sold 超卖 chāo mài over-sold sur-vendu vendido em excesso 売られ過ぎ  うられすぎ  uraresugi 
193  over-sold   over-sold   超卖  chāo mài  over-sold  sur-vendu  vendido em excesso   売られ過ぎ    うられすぎ    uraresugi 
194 to say that sb/sth is better than they really are to say that sb/sth is better than they really are 说某人某事比他们实际要好 shuō mǒu rén mǒu shì bǐ tāmen shíjì yàohǎo to say that sb / sth is better than they really are dire que sb / sth est meilleur qu'ils ne le sont vraiment dizer que sb / sth é melhor do que realmente é sb / sth  実際 より  優れている  言う こと  sb / sth  じっさい   すぐれている  いう こと  sb / sth wa jissai yori mo sugureteiru to iu koto 
195  吹嘘;过分颂扬  chuīxū; guòfèn sòngyáng  吹嘘;过分颂扬  chuīxū; guòfèn sòngyáng  To brag;  Se vanter;  Para se gabar;   自慢 する    じまん する    jiman suru 
196 he has a tendency to oversell himself he has a tendency to oversell himself 他倾向于超卖自己 tā qīngxiàng yú chāo mài zìjǐ he has a tendency to oversell himself il a tendance à se survendre ele tem uma tendência a se vender demais   自分 自身  売る 傾向  あります  かれ  じぶん じしん  うる けいこう  あります  kare wa jibun jishin o uru keikō ga arimasu 
197 他爱自我吹墟 tā ài zìwǒ chuī xū 他爱自我吹芮 tā ài zìwǒ chuī ruì He loves to blow himself up Il aime se faire exploser Ele gosta de se explodir   自分  爆破 する   大好き  かれ  じぶん  ばく する   だいすき  kare wa jibun o bakuha suru no ga daisuki 
198 (business 商)to sell too much or more of sth than is available (business shāng)to sell too much or more of sth than is available 出售(某物)太多或更多 chūshòu (mǒu wù) tài duō huò gèng duō (business) to sell too much or more of sth than is available (entreprise) pour vendre trop ou plus de qc que ce qui est disponible (empresa) para vender muito ou mais do que o disponível ( ビジネス ) 利用 可能な   超えて 販売 する  ( ビジネス ) りよう かのうな りょう  こえて はんばいする  ( bijinesu ) riyō kanōna ryō o koete hanbai suru 
199  过多销售;空头销售  guò duō xiāoshòu; kōngtóu xiāoshòu  过多销售;空头销售  guò duō xiāoshòu; kōngtóu xiāoshòu  Oversold; short sales  Survente; ventes à découvert  Venda a descoberto; vendas a descoberto   売られ過ぎ 、 空売り    うられすぎ 、 からう    uraresugi , karauri 
200 生意商)出售某物太多或更多 shēngyì shāng) chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō 生意商)出售某物太多或更多 shēngyì shāng) chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō Business) selling too much or more Entreprise) vendant trop ou plus Negócios) vendendo muito ou mais ビジネス ) 売り過ぎ  ビジネス ) うりすぎ  bijinesu ) urisugi 
201 the seats on the plane  were oversold the seats on the plane  were oversold 飞机上的座位超卖了 fēijī shàng de zuòwèi chāo màile the seats on the plane were oversold les sièges de l'avion ont été survendus os assentos no avião estavam sobrevendidos 飛行機  座席  売られすぎていた  ひこうき  ざせき  うられすぎていた  hikōki no zaseki ga uraresugiteita 
202 飞机上如座位超卖了 fēijī shàng rú zuòwèi chāo màile 飞机上如座位超卖了 fēijī shàng rú zuòwèi chāo màile Oversold seats on the plane Sièges survendus dans l'avion Assentos sobrevendidos no avião 飛行機  売られ すぎ  座席  ひこうき  うられ すぎ  ざせき  hikōki no urare sugi no zaseki 
203 oversensitive  oversensitive  多心 duō xīn oversensitive hypersensible sensível demais 過敏  かびん  kabin 
204 too easily upset or offended too easily upset or offended 太容易生气或得罪 tài róngyì shēngqì huò dézuì too easily upset or offended trop facilement contrarié ou offensé muito facilmente chateado ou ofendido 簡単  動揺  たり 気分  害し たり する  かんたん  どうよう  たり きぶん  がいし たり する  kantan ni dōyō shi tari kibun o gaishi tari suru 
205 过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 guòyú mǐngǎn de; yuán shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de 过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 guòyú mǐngǎn de; yuán shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de Too sensitive; angry; irritable Trop sensible; en colère; irritable Muito sensível; bravo; irritável 敏感すぎる 、 怒っている 、 イライラ する  びんかんすぎる 、 おこっている 、 イライラ する  binkansugiru , okotteiru , iraira suru 
206 oversexed oversexed 过度 guòdù oversexed ne pensant qu'au sexe exagerado 過度 の  かど   kado no 
207  having stronger sexual desire than is usual  having stronger sexual desire than is usual  比平常更强烈的性欲  bǐ píngcháng gèng qiángliè dì xìngyù  having stronger sexual desire than is usual  avoir un désir sexuel plus fort que d'habitude  ter desejo sexual mais forte do que o habitual   通常 より 強い 性的 欲求  持っている    つうじょう より つよい せいてき よっきゅう  もっている    tsūjō yori tsuyoi seiteki yokkyū o motteiru 
208 性欲过盛的  xìngyùguò shèng de  性欲过盛的 xìngyùguò shèng de Hypersexual Du désir sexuel excessif Hipersexual 性的 暴行  せいてき ぼうこう  seiteki bōkō 
209 over-shadow over-shadow 阴影过大 yīnyǐng guo dà over-shadow sur-ombre sombra excessiva 陰影  いねい  inei 
210 阴影过大 yīnyǐng guo dà 阴影过大 yīnyǐng guo dà Too much shadow Ombre est trop grande Muita sombra あまりに  多く    あまりに  おうく  かげ  amarini mo ōku no kage 
211  to make sb/sth seem less important, or successful  to make sb/sth seem less important, or successful  使某人看起来不那么重要或成功  shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu nàme zhòngyào huò chénggōng  to make sb / sth seem less important, or successful  faire en sorte que la sb / sth semble moins importante ou réussie  fazer com que sb / sth pareça menos importante ou bem-sucedido   sb / sth  それほど 重要で  ない 、 または 成功させる    sb / sth  それほど ゅうようで  ない 、 または せいこう させる    sb / sth o sorehodo jūyōde wa nai , mataha seikō saseru 
212 使显得逊色;使黯然失色 shǐ xiǎndé xùnsè; shǐ ànrán shīsè 使膝逊色;使黯然失色 shǐ xī xùnsè; shǐ ànrán shīsè To eclipse; eclipse. Le moins actif, de sorte éclipsée Eclipse, eclipse. 日食  、 日食 。  にっしょく  、 にっしょく 。  nisshoku ni , nisshoku . 
213   使某人看起来不那么重要或成功   shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu nàme zhòngyào huò chénggōng 使某人看起来不那么重要或成功 shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu nàme zhòngyào huò chénggōng Make someone look less important or successful Faire paraître quelqu'un moins important ou moins performant Faça alguém parecer menos importante ou bem sucedido    重要度  成功度  低く する  だれ   じゅうようど  せいこうど  ひくく する  dare ka no jūyōdo ya seikōdo o hikuku suru 
214 He had always been overshadowed by his elder sister He had always been overshadowed by his elder sister 他的姐姐总是给他蒙上阴影 tā de jiějiě zǒng shì gěi tā méng shàng yīnyǐng He had always been overshadowed by his elder sister Il avait toujours été éclipsé par sa sœur aînée Ele sempre foi ofuscado por sua irmã mais velha   いつも   隠れていました  かれ  いつも あね  かくれていました  kare wa itsumo ane ni kakureteimashita 
215 他与他姐姐相比总是相形见绌 tā yǔ tā jiějiě xiāng bǐ zǒng shì xiāngxíngjiànchù 他与他姐姐评分总是相形见绌 tā yǔ tā jiějiě píngfēn zǒng shì xiāngxíngjiànchù He is always dwarfed by his sister Il est toujours éclipsé par sa sœur Ele é sempre diminuído por sua irmã   いつも   小柄だ  かれ  いつも いもうと  こがらだ  kare wa itsumo imōto ni kogarada 
216 to make an event less enjoyable than it should be to make an event less enjoyable than it should be 使活动变得不那么有趣 shǐ huódòng biàn dé bù nàme yǒuqù to make an event less enjoyable than it should be pour rendre un événement moins agréable qu'il ne devrait l'être tornar um evento menos agradável do que deveria あるべき より  楽しくない イベント  作る ため   あるべき より  たのしくない イベント  つくる ため   arubeki yori mo tanoshikunai ibento o tsukuru tame ni 
217 使扫兴;使蒙上阴影 shǐ sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng 使扫兴;使蒙上阴影 shǐ sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng Disappoint Déçu Desapontar がっかり  がっかり  gakkari 
218 使活动变得不那么有趣 shǐ huódòng biàn dé bù nàme yǒuqù 使活动变得不那么有趣 shǐ huódòng biàn dé bù nàme yǒuqù Make the event less interesting Rendez l'événement moins intéressant Tornar o evento menos interessante イベント  面白く しない  イベント  おもしろく しない  ibento o omoshiroku shinai 
219 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo 同義語  どうぎご  dōgigo 
220 cloud cloud yún cloud nuage nuvem 雲  くも  kumo 
221 News of the accident overshadowed the day's events News of the accident overshadowed the day's events 事故的消息使当天的事件黯然失色 shìgù de xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè News of the accident overshadowed the day's events La nouvelle de l'accident a éclipsé les événements de la journée As notícias do acidente ofuscaram os acontecimentos do dia 事故  ニュース  その   出来事  覆い 隠した  じこ  ニュース  その   できごと  おうい かくした  jiko no nyūsu wa sono hi no dekigoto o ōi kakushita 
222 出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 chū shìgù de xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle yīn yǐng 出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 chū shìgù de xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle yīn yǐng News of the accident clouded the day's activities La nouvelle de l'accident a assombri les activités de la journée Notícias do acidente nublaram as atividades do dia 事故  ニュース  その   活動  曇らせた  じこ  ニュース  その   かつどう  くもらせた  jiko no nyūsu wa sono hi no katsudō o kumoraseta 
223 事故的消息使当天的事件黯然失色。 shìgù de xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. 事故的消息使当天的事件黯然失色。 shìgù de xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. The news of the accident overshadowed the events of the day. La nouvelle de l'accident a éclipsé les événements de la journée. As notícias do acidente ofuscaram os acontecimentos do dia. 事故  ニュース  その   出来事  覆い 隠した 。  じこ  ニュース  その   できごと  おうい かくした 。  jiko no nyūsu wa sono hi no dekigoto o ōi kakushita . 
224 to throw a shadow over sth To throw a shadow over sth 给……蒙上阴影 Gěi……méng shàng yīn yǐng to throw a shadow over sth jeter une ombre sur qc jogar uma sombra sobre sth sth    投げる  sth  かげ  なげる  sth ni kage o nageru 
225  掩盖;遮蔽  yǎngài; zhēbì  掩盖;遮蔽  yǎngài; zhēbì  Cover up  Couvrir  Encobrir   カバー アップ    カバー アップ    kabā appu 
226 The garden is overshadowed by tall trees. The garden is overshadowed by tall trees. 花园被高大的树木遮盖了。 huāyuán bèi gāodà de shùmù zhēgàile. The garden is overshadowed by tall trees. Le jardin est ombragé par de grands arbres. O jardim é ofuscado por árvores altas.     高い 木々  覆われています 。  にわ    たかい   おうわれています 。  niwa wa se no takai kigi ni ōwareteimasu . 
227 花园中大树浓荫密布 Huāyuán zhōng dà shù nóng yīn mìbù 花园中大树浓荫密布 Huāyuán zhōng dà shù nóng yīn mìbù The large trees in the garden Les grands arbres du jardin As grandes árvores no jardim   大きな   にわ  おうきな   niwa no ōkina ki 
228 overshoe overshoe 套鞋 tàoxié overshoe surchaussure overshoe オーバーシューズ  オーバーシューズ  ōbāshūzu 
229  a shoe worn over another shoe, especially in wet weather or to protect a floor  a shoe worn over another shoe, especially in wet weather or to protect a floor  穿在另一只鞋上的鞋,特别是在潮湿的天气或保护地板时  chuān zài lìng yī zhǐ xié shàng de xié, tèbié shì zài cháoshī de tiānqì huò bǎohù dìbǎn shí  a shoe worn over another shoe, especially in wet weather or to protect a floor  une chaussure portée par-dessus une autre chaussure, surtout par temps humide ou pour protéger un sol  um sapato usado sobre outro sapato, especialmente em clima úmido ou para proteger o chão   特に 雨天  、 または   保護 する ため  、      着用 される     とくに うてん  、 または ゆか  ほご する ため  、べつ  くつ  うえ  ちゃくよう される くつ    tokuni uten de , mataha yuka o hogo suru tame ni , betsuno kutsu no ue ni chakuyō sareru kutsu 
230 套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) tàoxié, zhào xié (zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) 套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) tàoxié, zhào xié (zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) Overshoes, overshoes (worn in rain or to protect the floor) Couvre-chaussures, sur-chaussures (portées sous la pluie ou pour protéger le sol) Galochas, galochas (usadas na chuva ou para proteger o chão) オーバーシューズ 、 オーバーシューズ (    、または   保護 する ため  着用 )  オーバーシューズ 、 ーバーシューズ ( あめ  なか 、または ゆか  ほご する ため  ちゃくよう )  ōbāshūzu , ōbāshūzu ( ame no naka , mataha yuka ohogo suru tame ni chakuyō ) 
231 overshoot overshoot 过冲 guò chōng overshoot dépassement ultrapassar オーバー シュート  オーバー シュート  ōbā shūto 
232 over-shot over-shot 过度射击 guòdù shèjí over-shot dépassé over-shot オーバー ショット  オーバー ショット  ōbā shotto 
233 over-shot over-shot 过度射击 guòdù shèjí over-shot dépassé over-shot オーバー ショット  オーバー ショット  ōbā shotto 
234  to go further than the place you intended to stop or turn   to go further than the place you intended to stop or turn   比您打算停下来或转弯的地方走得更远  bǐ nín dǎsuàn tíng xiàlái huò zhuǎnwān dì dìfāng zǒu dé gèng yuǎn  to go further than the place you intended to stop or turn  pour aller plus loin que l'endroit où vous aviez l'intention de vous arrêter ou de tourner  ir além do lugar que você pretendia parar ou virar   止まる  曲がる つもり  場所 より       とまる  まがる つも  ばしょ より  さき     tomaru ka magaru tsumori no basho yori mo saki e 
235 超过,越过 (定地 点:) chāoguò, yuèguò (yùdìng dìdiǎn:) 超过,越过(预定地点:) chāoguò, yuèguò (yùdìng dìdiǎn:) Over, over (predestination :) Plus, plus (prédestination :) Mais, mais (predestinação :) オーバー 、 オーバー ( 予定 :)  オーバー 、 オーバー ( よてい :)  ōbā , ōbā ( yotei :) 
236 the aircraft overshot the runway The aircraft overshot the runway 飞机飞越跑道 Fēijī fēiyuè pǎodào the aircraft overshot the runway l'avion a dépassé la piste a aeronave ultrapassou a pista 航空機  滑走路  オーバー シュート  こうくうき  かっそう  オーバー シュート  kōkūki ga kassōro o ōbā shūto 
237 飞仇冲出了跑道 fēi chóu chōng chūle pǎodào 飞仇冲出了高速公路 fēi chóu chōng chūle gāosù gōnglù Fei Qiu broke the runway la haine Fly a dépassé la piste Fei Qiu quebrou a pista    滑走路  壊した   あき  かっそうろ  こわした  hi aki wa kassōro o kowashita 
238 She had overshot by 20 metres She had overshot by 20 metres 她已经超了20米 tā yǐjīng chāole 20 mǐ She had overshot by 20 metres Elle avait dépassé de 20 mètres Ela ultrapassou 20 metros 彼女  20 メートル オーバー シュート していた  かのじょ  20 メート オーバー シュート していた  kanojo wa 20 mētoru ōbā shūto shiteita 
239 超过了 20 米 tā chāoguòle 20 mǐ 她超过了20米 tā chāoguòle 20 mǐ She is over 20 meters Elle mesure plus de 20 mètres Ela tem mais de 20 metros 彼女  20 メートル 以上です  かのじょ  20 メート いじょうです  kanojo wa 20 mētoru ijōdesu 
240 她已经超了20米  tā yǐjīng chāole 20 mǐ  她已经超了20米 tā yǐjīng chāole 20 mǐ She is over 20 meters Elle mesure plus de 20 mètres Ela tem mais de 20 metros 彼女  20 メートル 以上です  かのじょ  20 メート いじょうです  kanojo wa 20 mētoru ijōdesu 
241 to do more or to spend more money than you originally planned to do more or to spend more money than you originally planned 比您原先计划做更多或花费更多的钱 bǐ nín yuánxiān jìhuà zuò gèng duō huò huāfèi gèng duō de qián to do more or to spend more money than you originally planned faire plus ou dépenser plus d'argent que prévu fazer mais ou gastar mais dinheiro do que o planejado originalmente 最初  計画 した より  多く  こと  する  、より 多く  お金  使う  さいしょ  けいかく  より  おうく  こと  する 、 より おうく  おかね  つかう  saisho ni keikaku shita yori mo ōku no koto o suru ka , yoriōku no okane o tsukau 
242 超过(原计划);突破(预计费用) chāoguò (yuán jìhuà); túpò (yùjì fèiyòng) 超过(原计划);突破(预计费用) chāoguò (yuán jìhuà); túpò (yùjì fèiyòng) Exceed (original plan); Dépasser (plan d'origine); percée (coût estimé) Excedido (plano original); avanço (custo estimado) 超過 (   計画 ); 突破口 ( 推定 コスト ) ちょうか ( もと  いかく ); とっぱこう ( すいていコスト ) chōka ( moto no keikaku ); toppakō ( suitei kosuto )
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/      
  over run 1424 1424 overplay