|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
over run |
1424 |
1424 |
overplay |
|
1 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
oppone |
2 |
underpay |
underpay |
欠薪 |
qiàn xīn |
underpay |
3 |
over
payment |
over payment |
多付款 |
duō fùkuǎn |
in solucionis |
4 |
overplay |
overplay |
夸大 |
kuādà |
overplay |
5 |
to
give too much importance to sth |
to give too much
importance to sth |
过于重视某事 |
guòyú zhòngshì mǒu shì |
Summa rei est nimis |
6 |
过分强调;、过分重视 |
guòfèn qiángdiào;,
guòfèn zhòngshì |
过分专家;,过分认识 |
guòfèn zhuānjiā;,
guòfèn rènshì |
Overemphasized ;,
nimium emphasis |
7 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
oppone |
8 |
underplay |
underplay |
不足 |
bùzú |
underplay |
9 |
overplay
your hand |
overplay your
hand |
夸大你的手 |
kuādà nǐ de shǒu |
overplay manum tuam |
10 |
夸大你的手 |
kuādà nǐ
de shǒu |
夸大你的手 |
kuādà nǐ de shǒu |
Ni f Exaggeret manum
tuam |
11 |
to
spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it
really is |
to spoil your chance
of success by judging your position to be stronger than it really is |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn zìjǐ
de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì |
forte successu gesti
muneris esse iudicantes vere est fortior |
12 |
因不自量力而毁掉胜机;高估自己的地位;错估形势 |
yīn bù zì
liànglì ér huǐ diào shèng jī; gāo gū zìjǐ dì dìwèi;
cuò gū xíngshì |
因不自量力而毁掉胜机;高估计自己的一部分;错估计将来 |
yīn bù zì liànglì ér
huǐ diào shèng jī; gāo gūjì zìjǐ de yībùfèn;
cuò gūjì jiānglái |
Propter iniquitatem
sibi conciliet; praesumant locum iisdem rebus |
13 |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn
zìjǐ de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de
jīhuì |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn zìjǐ
de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì |
Perdere successus
iudicando sorte locis ipsis potentior |
14 |
overpopulated |
overpopulated |
人口过多 |
rénkǒuguò duō |
overpopulated |
15 |
of.a
country or city |
of.A country or
city |
国家或城市的 |
guójiā huò chéngshì de |
regione aut civitate
of.a |
16 |
国家或城市 |
guójiā huò
chéngshì |
国家或城市 |
guójiā huò chéngshì |
Regione aut civitate |
17 |
with
too many people living in it |
with too many people
living in it |
里面住着太多人 |
lǐmiàn zhùzhe tài duō
rén |
et etiam multi
populus habitantium in ea |
18 |
人口过多的 |
rénkǒuguò duō de |
人口过多的 |
rénkǒuguò duō de |
overpopulation |
19 |
overpopulation |
overpopulation |
人口过多 |
rénkǒuguò duō |
overpopulation |
20 |
the
problems of overpopulation |
the problems of
overpopulation |
人口过多的问题 |
rénkǒuguò duō de
wèntí |
quod problems of
overpopulation |
21 |
人口过剩问题 |
rénkǒu guòshèng
wèntí |
人口过剩问题 |
rénkǒu guòshèng wèntí |
quaestio
overpopulation |
22 |
overpower |
overpower |
压倒 |
yādǎo |
EXUPERO |
23 |
压倒 |
yādǎo |
压倒 |
yādǎo |
videam, |
24 |
to
defeat or gain control over sb completely by using greater strength |
to defeat or gain
control over sb completely by using greater strength |
通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò shǐyòng gèng
dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
ad quaestum aut
clade maior potestas si totaliter a viribus usus |
25 |
(以较強力暈)征服,制胜 |
(yǐ jiào qiánglì yūn)
zhēngfú, zhìshèng |
(以预期力晕)征服,制胜 |
(yǐ yùqí lì yūn) zhēngfú,
zhìshèng |
(Gloria in
fortis vim) vicit, winning |
26 |
通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò
shǐyòng gèng dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
通过使用力量的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò shǐyòng
lìliàng de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
Per usura potentiam
amplius, ad aliquem control aut totam inclinarent |
27 |
Police
managed to overpower the gunman |
Police managed to
overpower the gunman |
警察设法压倒了枪手 |
jǐngchá shèfǎ
yādǎole qiāngshǒu |
Aliquam curo ut
superare gunman |
28 |
警察最终制伏了持抢歹徒 |
jǐngchá
zuìzhōng zhìfúle chí qiǎng dǎitú |
警察最终制伏了持抢歹徒 |
jǐngchá zuìzhōng
zhìfúle chí qiǎng dǎitú |
Quod tandem obtinuit
vigilum scelestos exercebant latrocinia agentes |
29 |
to
be so strong or great that it affects or disturbs sb/sth seriously |
to be so strong or
great that it affects or disturbs sb/sth seriously |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà huò
wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo
mǒu rén |
urguet et magno
afficiat tam fortem sb / q elit |
30 |
压倒;令人折服;使难以忍受 |
yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ
nányǐ rěnshòu |
压倒;令人折服;使难以忍受 |
yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ
nányǐ rěnshòu |
Concitati
ferre auctoramenta exstantia, et importabilia |
31 |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà
huò wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò
gānrǎo mǒu rén |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà huò
wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo
mǒu rén |
Tanta quempiam
moveat aliquem graviter affectus |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
33 |
overwhelm |
overwhelm |
压倒 |
yādǎo |
inruitis |
34 |
Her
beauty overpowered him |
Her beauty
overpowered him |
她的美丽压倒了他 |
tā dì měilì
yādǎole tā |
Pulchritudo eius
oppressit eum |
35 |
她的美貌令他倾倒 |
tā dì
měimào lìng tā qīngdǎo |
她的美貌令他倾倒 |
tā dì měimào lìng
tā qīngdǎo |
Eius pulchritudo
eius est TUBUR |
36 |
The
flavour of the garlic over powered the
meat |
The flavour of the garlic over powered the meat |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào chāoguòle
ròu |
Allium ad cibum
saporem super powered |
37 |
大蒜的味道盖过了肉味 |
dàsuàn de wèidào
gàiguòle ròu wèi |
大蒜的味道盖过了肉味 |
dàsuàn de wèidào gàiguòle ròu
wèi |
Allium saporem escam
obumbravit |
38 |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào
chāoguòle ròu |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào chāoguòle
ròu |
Allium saporem cibum
est |
39 |
overpowering |
overpowering |
压倒性 |
yādǎo xìng |
meo frui liceret |
40 |
very strong or powerful |
very strong or powerful |
非常强大 |
fēicháng qiángdà |
potentia
validissimi |
41 |
强烈的;极强大的;坚强的 |
qiángliè de; jí
qiáng dà de; jiānqiáng de |
强烈的;极强大的;坚强的 |
qiángliè de; jí qiáng dà de;
jiānqiáng de |
Fortis potentissimum
potio |
42 |
an
overpowering smell of fish |
an overpowering
smell of fish |
扑鼻的鱼腥味 |
pūbí de yú xīng wèi |
et praevalebat odor
piscis |
43 |
浓烈的鱼腥味儿 |
nóngliè de yú xīng wèi er |
浓烈的鱼腥味儿 |
nóngliè de yú xīng wèi er |
Circum
piscosos saporem fortis |
44 |
an
over powering personality |
an over powering personality |
压倒性格 |
yādǎo xìnggé |
et super powering
personality |
45 |
被强的个性 |
bèi qiáng de gèxìng |
被强的个性 |
bèi qiáng de gèxìng |
Est fortis
personalitatem |
46 |
the
heat was overpowering |
the heat was
overpowering |
热量压倒了 |
rèliàng yādǎole |
et calor est eis
praevalens |
47 |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
intolerabiliter
calidus |
48 |
overpoweringly |
overpoweringly |
压倒性地 |
yādǎo xìng dì |
praevalent |
49 |
overpriced |
overpriced |
定价过高 |
dìngjiàguò gāo |
overpriced |
50 |
too expensive; costing more than it is
worth |
too expensive; costing more than it is
worth |
太贵了花费超过其价值 |
tài guìle huāfèi chāoguò qí jiàzhí |
quoque
pretiosa: sumptus magis quam valet |
51 |
价松太食的;
过于昂贵的 |
jià sōng tài
shí de; guòyú ángguì de |
价松太食的;过于昂贵的 |
jià sōng tài shí de; guòyú
ángguì de |
Pretio soluto cibi
amet |
52 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota apud |
53 |
expensive |
expensive |
昂贵 |
ángguì |
pretiosa |
54 |
overprint |
overprint |
叠印 |
diéyìn |
overprint |
55 |
〜A
(on B) |
〜A (on B) |
〜A(在B上) |
〜A(zài B shàng) |
~ Corpus (in B) |
56 |
~ B
with A to print sth on a document, etc. that already has printing on it |
~ B with A to print
sth on a document, etc. That already has printing on it |
〜B与A一起在某件已打印的文件等上打印某物 |
〜B yǔ A
yīqǐ zài mǒu jiàn yǐ dǎyìn de wénjiàn děng
shàng dǎyìn mǒu wù |
B est A ad Ynskt
mál: typis scriptum est, etc. facta prius excudendi, qui in ea |
57 |
(在印刷品上)套印,加印 |
(zài
yìnshuāpǐn shàng) tàoyìn, jiā yìn |
(在印刷品上)套印,加印 |
(zài yìnshuāpǐn
shàng) tàoyìn, jiā yìn |
(In Print)
overprint, typis |
58 |
overproduce |
overproduce |
生产过剩 |
shēngchǎn guòshèng |
overproduce |
59 |
to
produce more of sth than is wanted or needed |
to produce more of
sth than is wanted or needed |
产生超出期望或需要的东西 |
chǎnshēng
chāochū qīwàng huò xūyào de dōng xī |
magis quam hoc volo
aut opus ad producendum ex Ynskt mál: |
60 |
过多地生产;过度生产 |
guò duō dì
shēngchǎn; guòdù shēngchǎn |
过多地生产;过度生产 |
guò duō dì
shēngchǎn; guòdù shēngchǎn |
Quoque valde
productionem; overproduction |
61 |
overproduction |
overproduction |
生产过剩 |
shēngchǎn guòshèng |
overproduction |
62 |
over-protective |
over-protective |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
in tutela, |
63 |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
Overprotection |
64 |
too anxious to protect
sb from being hurt, in a way that restricts their freedom |
too anxious to protect sb from being hurt,
in a way that restricts their freedom |
太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn
shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
si sit nimis
tueri malum libertatem modo restringit |
65 |
过分保护的;袒护的;溺爱有加的 |
guòfèn bǎohù
de; tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de |
过分保护的;袒护的;溺爱有加的 |
guòfèn bǎohù de;
tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de |
Overprotective, et
scutum, et insanivit libidine additae |
66 |
太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn
shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
太急于保护某人违反伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu
rén wéifǎn shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
Nimium tueri
incolumem si haec libertas limitando |
67 |
overprotecrive
parents |
overprotecrive
parents |
过度保护父母 |
guòdù bǎohù fùmǔ |
parentes
overprotecrive |
68 |
溺爱子女的父母 |
nì'ài zǐnǚ
de fùmǔ |
溺爱子女的父母 |
nì'ài zǐnǚ de
fùmǔ |
Liberis languens |
69 |
over-qualified |
over-qualified |
合格 |
hégé |
in-qualified |
70 |
having more experience or training than is
necessary for a particular job, so that people do not want to employ you |
having more experience or training than is
necessary for a particular job, so that people do not want to employ you |
拥有比特定工作所需更多的经验或培训,从而使人们不想雇用您 |
yǒngyǒu bǐ tèdìng
gōngzuò suǒ xū gèng duō de jīngyàn huò péixùn,
cóng'ér shǐ rénmen bùxiǎng gùyòng nín |
sive habentem
experientia plus quam necesse est exercentes pro aliquo, ita quod non vis
exercere tibi |
71 |
(对某职位而言)资历过高的 |
(duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò
gāo de |
(对某职位而言)资历过高的 |
(duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò
gāo de |
(In loco
verbis a) overqualified |
72 |
overran |
overran |
越界 |
yuèjiè |
vincias
percucurrerunt |
73 |
preterite
of |
preterite of |
的贵族 |
de guìzú |
et preterite |
74 |
overrun |
overrun |
超限 |
chāo xiàn |
implendo, |
75 |
overrate |
overrate |
高估 |
gāo gū |
plus iusto |
76 |
to
have too high an opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth |
to have too high an
opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth |
对某人/某人有过高的评价;给某人/某人过高的价值 |
duì mǒu rén/mǒu rén
yǒuguò gāo de píngjià; gěi mǒu rén/mǒu rénguò
gāo de jiàzhí |
Excelsa est ut ex
sententia, si / Ynskt mál: et si in valore obicere nimis grande / Ynskt mál: |
77 |
对…评价过高;高估: |
duì…píngjiàguò gāo; gāo gū: |
对…评价过高;高估计: |
duì…píngjiàguò gāo; gāo gūjì: |
Pro ...
overrated, plus aequo extulimus: |
78 |
in
my opinion, Hirst's work has been vastly overrated |
In my opinion,
Hirst's work has been vastly overrated |
我认为,赫斯特的工作被大大高估了 |
Wǒ rènwéi, hè sī tè
de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle |
in sententia: opus
esse studiis, quantum est overrated Hirst |
79 |
依我看赫斯特的作品被大大地高估了 |
yī wǒ kàn
hè sī tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūle |
依我看赫斯特的作品被大大地高估计了 |
yī wǒ kàn hè sī
tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūjìle |
Mea sententia: opus
esse studiis, quantum est overrated Hirst |
80 |
我认为,赫斯特的工作被大大高估了 |
wǒ rènwéi, hè
sī tè de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle |
我认为,赫斯特的工作被大大高估计了 |
wǒ rènwéi, hè sī tè
de gōngzuò bèi dàdà gāo gūjìle |
Cogito, Hirst
vehementer est opus plus aequo extulimus |
81 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
oppone |
82 |
underrate |
underrate |
低估 |
dīgū |
recte iudicas |
83 |
over-reach |
over-reach |
过度延伸 |
guòdù yánshēn |
ad plenitudinem |
84 |
~ (yourself) to fail by trying to
achieve more than is possible |
~ (yourself) to fail by trying to achieve
more than is possible |
〜(您自己)尝试通过取得超过可能的成就而失败 |
〜(nín zìjǐ) chángshì
tōngguò qǔdé chāoguò kěnéng de chéngjiù ér shībài |
~ (Es) ad
consequi magis quam potest deficere ab temptatis |
85 |
贪功致败;示自量力 |
tān gōng
zhì bài; shì zì liànglì |
贪功致败;示自量力 |
tān gōng zhì bài; shì
zì liànglì |
Tangong suasit
peccatum, id est a |
86 |
in making these promises, the company had
clearly overreached itself |
in making these promises, the company had
clearly overreached itself |
在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài lǚxíng zhèxiē chéngnuò shí,
gāi gōngsī xiǎnrán yǐjīng chāoyuèle
zìjǐ |
facere neminem
laesimus plane ipsum dolor |
87 |
这家公司作出这些承诺,显然是不自量力 |
zhè jiā
gōngsī zuòchū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì
liànglì |
这家公司做出这些承诺,显然是不自量力 |
zhè jiā gōngsī
zuò chū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì liànglì |
Quibus curis et
turba facta, videtur confidentes |
88 |
在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài lǚxíng
zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán
yǐjīng chāoyuèle zìjǐ |
在总体这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài zǒngtǐ
zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán
yǐjīng chāoyuèle zìjǐ |
Exsecutionem de
quibus curis, in turma habet suum perspicuitate caeteros superavit: |
89 |
over-react |
over-react |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
per agere, |
90 |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
Overreact |
91 |
~ (to sth) to react too strongly, especially to sth unpleasant |
~ (to sth) to react too strongly, especially
to sth unpleasant |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài
qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
~ (Si vis
Ynskt mál) et fortiter agere, est maxime grata sth |
92 |
反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) |
fǎnyìng
guòjī, fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) |
反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) |
fǎnyìng guòjī,
fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) |
Overreact, ignis
actio (quae grata fingerless) |
93 |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài
qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén)
fǎnyìng tài qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
~ (Aliquis)
reactionem est fortis, praecipue propter aliquem ingratos |
94 |
over.reaction |
over.Reaction |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
over.reaction |
95 |
override |
override |
覆写 |
fù xiě |
primi ante Christum |
96 |
overrode |
overrode |
推翻 |
tuīfān |
cremari |
97 |
overridden |
overridden |
覆写 |
fù xiě |
overridden |
98 |
to
use your authority to reject sb's decision, order, etc. |
to use your
authority to reject sb's decision, order, etc. |
用您的权力拒绝某人的决定,命令等。 |
yòng nín de quánlì jùjué
mǒu rén de juédìng, mìnglìng děng. |
ut auctoritatem
vestram sententiam respuam si est consilium, quo, etc. |
99 |
(以权力)否决,推翻,不理会 |
(Yǐ quánlì)
fǒujué, tuīfān, bù lǐhuì |
(以权力)否决,推翻,不理会 |
(Yǐ quánlì) fǒujué,
tuīfān, bù lǐhuì |
(Si vis potestatis)
abiecisti omnes clade indicantis, ignore |
100 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
|
overrule |
overrule |
否决 |
fǒujué |
potenter regunt |
102 |
The
chairman overrode the committee's objections and signed the
agreement |
The chairman
overrode the committee's objections and signed the agreement |
主席推翻委员会的反对意见并签署协议 |
zhǔxí tuīfān
wěiyuánhuì de fǎnduì yìjiàn bìng qiānshǔ xiéyì |
In Praesidem de
Consilium cremari contra testamenti eius tacuerunt et consensu signati in |
103 |
主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 |
zhǔxí bùgù
wěiyuánhuì de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì |
主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 |
zhǔxí bùgù wěiyuánhuì
de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì |
Praesidem de
Consilium contra obstante, non eiciam consensu signati in |
104 |
to
be more important, than sth |
to be more
important, than sth |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì gèng
zhòngyào |
ad esse magis, quam
Ynskt mál: |
105 |
比…更重要;凌驾 |
bǐ…gèng zhòngyào; língjià |
比…更重要;凌驾 |
bǐ…gèng zhòngyào; língjià |
... est quam,
primi ante Christum |
106 |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì
gèng zhòngyào |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì gèng
zhòngyào |
Hoc est quam aliquid |
107 |
Considerations
of safety override all other concerns |
Considerations of
safety override all other concerns |
安全方面的考虑优先于其他所有问题 |
ānquán fāngmiàn de
kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí |
De rebus omnibus
delendi salutis |
108 |
对安全的考虑高于一初 |
duì ānquán de
kǎolǜ gāo yú yī chū |
对安全的考虑高于一初 |
duì ānquán de
kǎolǜ gāo yú yī chū |
Considerationem
principii salute |
109 |
安全方面的考虑优先于其他所有问题。 |
ānquán
fāngmiàn de kǎolǜ yōuxiān yú qítā
suǒyǒu wèntí. |
安全方面的考虑优先于其他所有问题。 |
ānquán fāngmiàn de
kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí. |
Considerations
securitatem exitibus ut obtinet relate ad omnia alia. |
110 |
to
stop a process that happens automatically and control it yourself |
To stop a process
that happens automatically and control it yourself |
停止自动发生的过程并自行控制 |
Tíngzhǐ zìdòng
fāshēng de guòchéng bìng zìxíng kòngzhì |
quod fit statim
prohibere processus a te factum est, et control |
111 |
超驰控制,超控(使自动控制暂时失效,改用手工控制) |
chāo chí
kòngzhì, chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí shīxiào,
gǎi yòng shǒugōng kòngzhì) |
超驰控制,超控(使自动控制暂时中断,改用手工控制) |
chāo chí kòngzhì,
chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí zhōngduàn, gǎi yòng
shǒugōng kòngzhì) |
Primi ante Christum,
primi ante Christum (defectum tempus automatic imperium, in manual imperium
switch) |
112 |
A special code is needed to override the time lock. |
A special code is
needed to override the time lock. |
需要一个特殊的代码来覆盖时间锁定。 |
xūyào yīgè tèshū
de dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng. |
A specialis codice
nolens oboedire necesse est ut eo tempore clausum. |
113 |
这定时锁要用特定密码才能打开 |
Zhè dìngshí suǒ
yào yòng tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi |
这定时锁要用特定密码才能打开 |
Zhè dìngshí suǒ yào yòng
tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi |
Hoc tempore ut sit
propria password aperire cincinno |
114 |
需要特殊代码来覆盖时间锁定 |
xūyào
tèshū dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng |
需要特殊代码来覆盖时间锁定 |
xūyào tèshū
dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng |
Id igitur maiore vi
speciale tempus in signum nolens oboedire cincinno |
115 |
overriding |
overriding |
覆写 |
fù xiě |
ab earundem |
116 |
more
important than anything else in a particular situation |
more important than
anything else in a particular situation |
在特定情况下比什么都重要 |
zài tèdìng qíngkuàng xià
bǐ shénme dōu zhòngyào |
magis quam erat
aliud in certo situ |
117 |
最重要的;首要的;凌驾一切的 |
zuì zhòngyào de;
shǒuyào de; língjià yīqiè de |
最重要的;首要的;凌驾一切的 |
zuì zhòngyào de; shǒuyào
de; língjià yīqiè de |
Est maxime momenti,
prima, ab earundem |
118 |
the
overriding factor/consideration/concern |
the overriding
factor/consideration/concern |
首要因素/考虑/关注 |
shǒuyào
yīnsù/kǎolǜ/guānzhù |
et ab earundem
elementum / considerationem / de |
119 |
首要因素
/考虑 / 关注的事 |
shǒuyào yīnsù/kǎolǜ/
guānzhù de shì |
首要因素/考虑/关注的事 |
shǒuyào
yīnsù/kǎolǜ/guānzhù de shì |
In primaria
factor / considerationem / operam rei |
120 |
their
overriding aim was to keep costs low |
their overriding aim
was to keep costs low |
他们的首要目标是保持低成本 |
tāmen de shǒuyào
mùbiāo shì bǎochí dī chéngběn |
suis sumptibus
humilitate servare summopere curavit |
121 |
他们的首要目标是维持低成本 |
tāmen de
shǒuyào mùbiāo shì wéichí dī chéngběn |
他们的首要目标是维持规范 |
tāmen de shǒuyào
mùbiāo shì wéichí guīfàn |
Low cost ut finis
primus |
122 |
overripe |
Overripe |
太熟 |
Tài shú |
overripe |
123 |
too
ripe |
too ripe |
太成熟了 |
tài chéng shú le |
nimium maturas |
124 |
过熟的 |
guò shú de |
过熟的 |
guò shú de |
overripe |
125 |
overripe
fruit |
overripe fruit |
太熟的水果 |
tài shú de shuǐguǒ |
fructus overripe |
126 |
熟过头的水果 |
shú guòtóu de
shuǐguǒ |
熟过头的水果 |
shú guòtóu de shuǐguǒ |
Praecoquas ficus
Nimis |
127 |
太熟的水果 |
tài shú de
shuǐguǒ |
太熟的水果 |
tài shú de shuǐguǒ |
Praecoquas ficus
Nimis |
128 |
overrule |
overrule |
否决 |
fǒujué |
potenter regunt |
129 |
to change a decision or reject an idea from
a position of greater power |
to change a decision or reject an idea from
a position of greater power |
从权力更大的位置改变决定或拒绝一个想法 |
cóng quánlì gēng dà de wèizhì
gǎibiàn juédìng huò jùjué yīgè xiǎngfǎ |
mutare
sententiam respueret ideam ex situ potentior |
130 |
(以权力:)否定,拒绝,更改决定 |
(yǐ quánlì:)
Fǒudìng, jùjué, gēnggǎi juédìng |
(以权力:)否定,拒绝,更改决定 |
(yǐ quánlì:) Fǒudìng,
jùjué, gēnggǎi juédìng |
(:) est negare vim,
noluit mutare consilium |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
132 |
override |
override |
覆写 |
fù xiě |
primi ante Christum |
133 |
to
overrule a decision/an objection |
to overrule a
decision/an objection |
推翻决定/反对 |
tuīfān
juédìng/fǎnduì |
faciunt consilium ad
in / obligationis |
134 |
(以权力)推翻决议/异议 |
(yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì |
(以权力)推翻决议/异议 |
(yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì |
(Ad imperium)
ad evertendam rem senatus / quartum |
135 |
The
verdict was overruled by the Supreme Court. |
The verdict was
overruled by the Supreme Court. |
该判决被最高法院否决。 |
gāi pànjué bèi zuìgāo
fǎyuàn fǒujué. |
Et iudicium magis
praevaluit egressusque est ad Summi aula. |
136 |
最高法院驳回
了那个裁决 |
Zuìgāo
fǎyuàn bóhuíle nàgè cáijué |
最高法院驳回了那个裁决 |
Zuìgāo fǎyuàn bóhuíle
nàgè cáijué |
Summi Court proiecit
enim regnans |
137 |
over-run |
over-run |
超限 |
chāo xiàn |
in run- |
138 |
over-ran |
over-ran |
过度 |
guòdù |
persultat |
139 |
over-run |
over-run |
超限 |
chāo xiàn |
in run- |
140 |
超限 |
chāo xiàn |
超限 |
chāo xiàn |
Overrun |
141 |
especially
of sth bad or not wanted |
especially of sth
bad or not wanted |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de huò
bùxiǎng yào de |
Summa vel maxime
velle malum |
142 |
尤指坏事或不欲之事 |
yóu zhǐ huàishì
huò bù yù zhī shì |
尤指坏事或不欲之事 |
yóu zhǐ huàishì huò bù yù
zhī shì |
Praesertim malum aut
nolunt ea |
143 |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de
huò bùxiǎng yào de |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de huò
bùxiǎng yào de |
Praecipue malo vel
unwanted |
144 |
to
fill or spread over an area quickly, especially in large numbers |
to fill or spread
over an area quickly, especially in large numbers |
快速填充或散布到一个区域,尤其是大量 |
kuàisù tiánchōng huò sànbù
dào yīgè qūyù, yóuqí shì dàliàng |
et implere spatium
diffusae, presertim frequentes |
145 |
泛滥;横行;肆虐 |
fànlàn; héngxíng;
sìnüè |
泛滥;横行;肆虐 |
fànlàn; héngxíng; sìnüè |
Inundatio, erectus
feri |
146 |
The
house was completely overrun with mice |
The house was
completely overrun with mice |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
In domo esset,
murium earn omnino stipantur |
147 |
这房子简直成了老鼠的天飞 |
zhè fángzi
jiǎnzhí chéngle lǎoshǔ de tiān fēi |
这房子简直变成老鼠的天飞 |
zhè fángzi jiǎnzhí biàn
chéng lǎoshǔ de tiān fēi |
Rat erat in domo
Tian Fei |
148 |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
Et demergatur in
domo mus |
149 |
enemy
soldiers had overrun the island |
enemy soldiers had
overrun the island |
敌军占领了该岛 |
dí jūn zhànlǐngle
gāi dǎo |
insula hostes
insumpta |
150 |
敌军士兵侵占了
该岛 |
dí jūn
shìbīng qīnzhànle gāi dǎo |
敌军士兵侵占占该岛 |
dí jūn shìbīng
qīnzhàn zhàn gāi dǎo |
Hostes invasit
insulam |
151 |
to take more time or money than was intended |
to take more time or money than was intended |
花费比预期更多的时间或金钱 |
huāfèi bǐ yùqí gèng duō de
shí jiàn huò jīnqián |
quam pecuniam
ad tempus voluit |
152 |
多用(时间钱财等):
超时 |
duōyòng
(shíjiān qiáncái děng): Chāoshí |
多用(时间钱财等):过期 |
duōyòng (shíjiān
qiáncái děng): Guòqí |
Multi-usu (pecunia,
dies, etc.): Vicis |
153 |
her
lectures never overrun |
her lectures never
overrun |
她的演讲永远不会超支 |
tā de yǎnjiǎng
yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
eius lectionibus non
percucurrerat insumpta |
154 |
她讲课从不拖堂 |
tā jiǎngkè
cóng bù tuōtáng |
她讲课从不拖堂 |
tā jiǎngkè cóng bù
tuōtáng |
Et non lectionibus
Tuotang |
155 |
她的演讲永远不会超支 |
tā de
yǎnjiǎng yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
她的演讲永远不会超支 |
tā de yǎnjiǎng
yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
Non oratio eius erit
overspend |
156 |
You’ve
overrun your time by 10 minutes. |
You’ve overrun your
time by 10 minutes. |
您的时间超出了10分钟。 |
nín de shíjiān
chāochūle 10 fēnzhōng. |
Tu praesides ullos
mutaverit tuus tempus X minutes. |
157 |
你起时
10 分钟了 |
Nǐ qǐ shí
10 fēnzhōngle |
你起时10分钟了 |
Nǐ qǐ shí 10
fēnzhōngle |
Cum autem intra X
minutes |
158 |
overrun |
overrun |
超限 |
chāo xiàn |
implendo, |
159 |
a
cost overrun |
a cost overrun |
成本超支 |
chéngběn chāozhī |
in sumptus implendo, |
160 |
超出的成本 |
chāochū de
chéngběn |
超过的成本 |
chāoguò de chéngběn |
excess pretium |
161 |
overseas |
overseas |
海外 |
hǎiwài |
ultra mare |
162 |
connected
with foreign countries, especially those separated from your country by the
sea or ocean' |
connected with
foreign countries, especially those separated from your country by the sea or
ocean' |
与外国有联系的国家,特别是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家。 |
yǔ wàiguó yǒu liánxì
de guójiā, tèbié shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ
nín de guójiā fēn gé kāi de guójiā. |
coniunctus terris et
praesertim ab terra mari Oceano |
163 |
外国的;海外的 |
wàiguó de;
hǎiwài de |
外国的;海外的 |
Wàiguó de; hǎiwài de |
Aliena; mare |
164 |
overseas
development/markets/trade |
overseas
development/markets/trade |
海外开发/市场/贸易 |
hǎiwài
kāifā/shìchǎng/màoyì |
ultra progressus /
fora / artis |
165 |
海外发展/市场/贸易 |
hǎiwài
fāzhǎn/shìchǎng/màoyì |
海外发展/市场/贸易 |
hǎiwài
fāzhǎn/shìchǎng/màoyì |
Transmarinis
Development / Marketing / Trade |
166 |
overseas
students/visitors |
overseas
students/visitors |
海外学生/游客 |
hǎiwài xuéshēng/yóukè |
partibus
transmarinis alumni / visitors |
167 |
外国留学生/游客 |
wàiguó
liúxuéshēng/yóukè |
外国留学生/游客 |
wàiguó liúxuéshēng/yóukè |
Aliena alumni /
peregrinatores |
168 |
海外学生/游客 |
hǎiwài
xuéshēng/yóukè |
海外学生/游客 |
hǎiwài xuéshēng/yóukè |
Partibus
transmarinis alumni / visitors |
169 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
170 |
home |
home |
家 |
jiā |
domum |
171 |
to
or in a foreign country, especially those separated from your country by the
sea or ocean |
to or in a foreign
country, especially those separated from your country by the sea or
ocean |
到国外或在国外,尤其是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家 |
dào guówài huò zài guówài,
yóuqí shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ nín de
guójiā fēn gé kāi de guójiā |
ut nec in aliena
regione, praesertim eas separari a patria, vel in mare Oceanum |
172 |
在国外;在海外 |
zài guówài; zài
hǎiwài |
在国外;在海外 |
zài guówài; zài hǎiwài |
Foris, transmarinis |
173 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
174 |
abroad |
abroad |
国外 |
guówài |
foris |
175 |
to live/work/go overseas |
to live/work/go overseas |
居住/工作/出国 |
jūzhù/gōngzuò/chūguó |
ut vivere /
opus / transfretandi |
176 |
在国外生活 /
工作;出国 |
zài guówài shēnghuó/ gōngzuò;
chūguó |
在国外生活/工作;出国 |
zài guówài shēnghuó/gōngzuò;
chūguó |
Foris viventem
/ labore, foris |
177 |
the
product is sold both at home and overseas |
the product is sold
both at home and overseas |
产品在国内外销售 |
chǎnpǐn zài guónèi
wài xiāoshòu |
et quod vendidit
productum sive domi citra mare et ultra |
178 |
这个产品行销国内外 |
zhège
chǎnpǐn xíngxiāo guónèi wài |
这个产品行销国内外 |
zhège chǎnpǐn
xíngxiāo guónèi wài |
Quod venalicium uber
domi ac foris |
179 |
oversee |
oversee |
监督 |
jiāndū |
gere |
180 |
oversaw |
oversaw |
监督 |
jiāndū |
oversaw |
181 |
overseen |
overseen |
监督 |
jiāndū |
overseen |
182 |
to
watch sb/sth and make sure that a job or an activity is done correctly |
to watch sb/sth and
make sure that a job or an activity is done correctly |
观看某人某事并确保正确完成一项工作或一项活动 |
guānkàn mǒu rén
mǒu shì bìng quèbǎo zhèngquè wánchéng yī xiàng gōngzuò
huò yī xiàng huódòng |
si vigilare / q et
fac officium aut recte factum actio |
183 |
监督;监视 |
jiāndū;
jiānshì |
监督;监视 |
jiāndū; jiānshì |
Triumviri
deduxerunt, vigilantia |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
185 |
supervise |
supervise |
监督 |
jiāndū |
visites |
186 |
overseer |
overseer |
监工 |
jiāngōng |
vilicus |
187 |
(old-
fashioned) a person whose job is to make sure that other
workers do their work |
(old- fashioned) a
person whose job is to make sure that other workers do their work |
(过时的)负责确保其他工人工作的人 |
(guòshí de) fùzé quèbǎo
qítā gōngrén gōngzuò de rén |
(Old- finxit),
certe, ut alia sit persona cuius officium est ut opifices non opus suum |
188 |
监工;工头 |
jiāngōng;
gōngtóu |
监工;工头 |
jiāngōng;
gōngtóu |
Praefecti, qui
messoribus praeerat |
189 |
a person or an organization that is
responsible for making sure that a system is working as it should |
a person or an organization that is
responsible for making sure that a system is working as it should |
负责确保系统正常运行的人员或组织 |
fùzé quèbǎo xìtǒng zhèngcháng
yùnxíng de rényuán huò zǔzhī |
hominem qui
est forma regiminis, aut de responsible pro certo, quod opus est, ut ratio
debet |
190 |
(某体系的)监督者,监督机构,督察 |
(mǒu tǐxì
de) jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá |
(某体系的)监督者,监督机构,督察 |
(mǒu tǐxì de)
jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá |
Praefecti cura
corpora (a systema), inspectorem |
191 |
oversell |
oversell |
卖空 |
mài kōng |
oversell |
192 |
over-sold |
over-sold |
超卖 |
chāo mài |
SUPER-vendebant |
193 |
over-sold |
over-sold |
超卖 |
chāo mài |
SUPER-vendebant |
194 |
to
say that sb/sth is better than they really are |
to say that sb/sth
is better than they really are |
说某人某事比他们实际要好 |
shuō mǒu rén mǒu
shì bǐ tāmen shíjì yàohǎo |
quod si, ut / Ynskt
mál: vere non melius, quam sunt |
195 |
吹嘘;过分颂扬 |
chuīxū; guòfèn sòngyáng |
吹嘘;过分颂扬 |
chuīxū; guòfèn sòngyáng |
Noli gloriari,
Oversold |
196 |
he
has a tendency to oversell himself |
he has a tendency to
oversell himself |
他倾向于超卖自己 |
tā qīngxiàng yú
chāo mài zìjǐ |
et habet tendentiam
ad se oversell |
197 |
他爱自我吹墟 |
tā ài zìwǒ
chuī xū |
他爱自我吹芮 |
tā ài zìwǒ chuī
ruì |
Market amat se ut
tuba canerent |
198 |
(business
商)to sell too much or more of sth than is available |
(business
shāng)to sell too much or more of sth than is available |
出售(某物)太多或更多 |
chūshòu (mǒu wù) tài
duō huò gèng duō |
(Business provisor)
aut vendere multo plus etiam quam est available in Ynskt mál: |
199 |
过多销售;空头销售 |
guò duō xiāoshòu; kōngtóu
xiāoshòu |
过多销售;空头销售 |
guò duō xiāoshòu; kōngtóu
xiāoshòu |
Nimia
venditio, brevis venditio |
200 |
生意商)出售某物太多或更多 |
shēngyì
shāng) chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō |
生意商)出售某物太多或更多 |
shēngyì shāng)
chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō |
Negotia negotium
est) aut nimis vendere aliquid ultra |
201 |
the
seats on the plane were oversold |
the seats on the
plane were oversold |
飞机上的座位超卖了 |
fēijī shàng de zuòwèi
chāo màile |
sedes in planum sunt
Oversold |
202 |
飞机上如座位超卖了 |
fēijī
shàng rú zuòwèi chāo màile |
飞机上如座位超卖了 |
fēijī shàng rú zuòwèi
chāo màile |
Qui sedes super
planum est Oversold |
203 |
oversensitive |
oversensitive |
多心 |
duō xīn |
oversensitive |
204 |
too
easily upset or offended |
too easily upset or
offended |
太容易生气或得罪 |
tài róngyì shēngqì huò
dézuì |
offensus facile
perturbari |
205 |
过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 |
guòyú
mǐngǎn de; yuán shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de |
过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 |
guòyú mǐngǎn de; yuán
shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de |
Molliores Yuan
irasci irascitur singulis |
206 |
oversexed |
oversexed |
过度 |
guòdù |
MOLLICULUS |
207 |
having stronger sexual desire than is usual |
having stronger sexual desire than is usual |
比平常更强烈的性欲 |
bǐ píngcháng gèng qiángliè dì xìngyù |
concupiscentia
autem fortior esse solet |
208 |
性欲过盛的 |
xìngyùguò shèng
de |
性欲过盛的 |
xìngyùguò shèng de |
Nimia desiderio |
209 |
over-shadow |
over-shadow |
阴影过大 |
yīnyǐng guo dà |
in umbra, |
210 |
阴影过大 |
yīnyǐng
guo dà |
阴影过大 |
yīnyǐng
guo dà |
Umbra magna nimis |
211 |
to make sb/sth seem less important, or
successful |
to make sb/sth seem less important, or
successful |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu nàme
zhòngyào huò chénggōng |
ut si / q
videri minui uel prospera |
212 |
使显得逊色;使黯然失色 |
shǐ xiǎndé
xùnsè; shǐ ànrán shīsè |
使膝逊色;使黯然失色 |
shǐ xī
xùnsè; shǐ ànrán shīsè |
Minus activum, ut
aiunt, |
213 |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu
nàme zhòngyào huò chénggōng |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu
rén kàn qǐlái bu nàme zhòngyào huò chénggōng |
Inspice et fac
aliquem minus bene |
214 |
He
had always been overshadowed by his elder sister |
He had always been
overshadowed by his elder sister |
他的姐姐总是给他蒙上阴影 |
tā de
jiějiě zǒng shì gěi tā méng shàng yīnyǐng |
Erat etiam maior
soror eius acceptum est semper |
215 |
他与他姐姐相比总是相形见绌 |
tā yǔ
tā jiějiě xiāng bǐ zǒng shì
xiāngxíngjiànchù |
他与他姐姐评分总是相形见绌 |
tā yǔ
tā jiějiě píngfēn zǒng shì xiāngxíngjiànchù |
Semper pallet, in
comparationem cum sorore eius |
216 |
to
make an event less enjoyable than it should be |
to make an event
less enjoyable than it should be |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
ut res magis sit
iucundius |
217 |
使扫兴;使蒙上阴影 |
shǐ
sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng |
使扫兴;使蒙上阴影 |
shǐ
sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng |
Ita, propediem, ut
nube, |
218 |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
Interesting res
minus |
219 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
220 |
cloud |
cloud |
云 |
yún |
nubes |
221 |
News
of the accident overshadowed the day's events |
News of the accident
overshadowed the day's events |
事故的消息使当天的事件黯然失色 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè |
News ex accidente et
umbra dies certe est scriptor |
222 |
出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 |
chū shìgù de
xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle
yīn yǐng |
出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 |
chū shìgù de
xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle
yīn yǐng |
Hodie certe est et
nuntium ex accidente et obumbravit |
223 |
事故的消息使当天的事件黯然失色。 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. |
事故的消息使当天的事件黯然失色。 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. |
Eius rei fama in
dies lucida est certe casu. |
224 |
to
throw a shadow over sth |
To throw a shadow
over sth |
给……蒙上阴影 |
Gěi……méng shàng
yīn yǐng |
et mittent umbra
super Ynskt mál: |
225 |
掩盖;遮蔽 |
yǎngài; zhēbì |
掩盖;遮蔽 |
yǎngài; zhēbì |
Celaverimus,
tectumque |
226 |
The
garden is overshadowed by tall trees. |
The garden is
overshadowed by tall trees. |
花园被高大的树木遮盖了。 |
huāyuán bèi
gāodà de shùmù zhēgàile. |
In hortum arboribus
umbrosum est acceptum. |
227 |
花园中大树浓荫密布 |
Huāyuán
zhōng dà shù nóng yīn mìbù |
花园中大树浓荫密布 |
Huāyuán
zhōng dà shù nóng yīn mìbù |
Densa umbra arborum
in horto |
228 |
overshoe |
overshoe |
套鞋 |
tàoxié |
overshoe |
229 |
a shoe worn over another shoe, especially in
wet weather or to protect a floor |
a shoe worn over another shoe, especially in
wet weather or to protect a floor |
穿在另一只鞋上的鞋,特别是在潮湿的天气或保护地板时 |
chuān zài lìng yī zhǐ xié
shàng de xié, tèbié shì zài cháoshī de tiānqì huò bǎohù
dìbǎn shí |
calceamentum de
se deferre calceamentum, praesertim in udo tempestatibus aut protegere a
pavimento |
230 |
套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) |
tàoxié, zhào xié
(zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) |
套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) |
tàoxié, zhào xié
(zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) |
Overshoes,
calceamentum operimentum (si de pluviis aut circumdatio et custodiat in area) |
231 |
overshoot |
overshoot |
过冲 |
guò chōng |
LUXURIA |
232 |
over-shot |
over-shot |
过度射击 |
guòdù shèjí |
in-iecit |
233 |
over-shot |
over-shot |
过度射击 |
guòdù shèjí |
in-iecit |
234 |
to go further than the place you intended to
stop or turn |
to go further than the place you intended to
stop or turn |
比您打算停下来或转弯的地方走得更远 |
bǐ nín dǎsuàn tíng xiàlái huò
zhuǎnwān dì dìfāng zǒu dé gèng yuǎn |
longius ire
quam tibi in animo est, vel rursus prohibere |
235 |
超过,越过
(预定地
点:) |
chāoguò, yuèguò
(yùdìng dìdiǎn:) |
超过,越过(预定地点:) |
chāoguò, yuèguò (yùdìng
dìdiǎn:) |
Plus, supra (in
statutis locis :) |
236 |
the
aircraft overshot the runway |
The aircraft
overshot the runway |
飞机飞越跑道 |
Fēijī fēiyuè
pǎodào |
in pontem elit
overshot |
237 |
飞仇冲出了跑道 |
fēi chóu
chōng chūle pǎodào |
飞仇冲出了高速公路 |
fēi chóu chōng
chūle gāosù gōnglù |
Fugere et odio
overshot pontis excepisset |
238 |
She
had overshot by 20 metres |
She had overshot by
20 metres |
她已经超了20米 |
tā yǐjīng
chāole 20 mǐ |
XX metris per illa
habebat overshot |
239 |
她超过了 20 米 |
tā
chāoguòle 20 mǐ |
她超过了20米 |
tā chāoguòle 20
mǐ |
Et vehementer
effectus XX m |
240 |
她已经超了20米 |
tā
yǐjīng chāole 20 mǐ |
她已经超了20米 |
tā yǐjīng
chāole 20 mǐ |
Et habet super 20m |
241 |
to
do more or to spend more money than you originally planned |
to do more or to
spend more money than you originally planned |
比您原先计划做更多或花费更多的钱 |
bǐ nín yuánxiān jìhuà
zuò gèng duō huò huāfèi gèng duō de qián |
facere plus quam tu
ut expendas principio cogitavit magis pecuniam |
242 |
超过(原计划);突破(预计费用) |
chāoguò (yuán
jìhuà); túpò (yùjì fèiyòng) |
超过(原计划);突破(预计费用) |
chāoguò (yuán jìhuà); túpò
(yùjì fèiyòng) |
Plus (initium);
confractus (extimationis pretium) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
over run |
1424 |
1424 |
overplay |
|
|
|
|
|
|
|