|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
over run |
1424 |
1424 |
overplay |
|
1 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
opposé |
2 |
underpay |
underpay |
欠薪 |
qiàn xīn |
sous-payer |
3 |
over
payment |
over payment |
多付款 |
duō fùkuǎn |
surpaiement |
4 |
overplay |
overplay |
夸大 |
kuādà |
overplay |
5 |
to
give too much importance to sth |
to give too much
importance to sth |
过于重视某事 |
guòyú zhòngshì mǒu shì |
donner trop
d'importance à qc |
6 |
过分强调;、过分重视 |
guòfèn qiángdiào;,
guòfèn zhòngshì |
过分专家;,过分认识 |
guòfèn zhuānjiā;,
guòfèn rènshì |
Accentuation
excessive; Accentuation excessive |
7 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
8 |
underplay |
underplay |
不足 |
bùzú |
sous-estimer |
9 |
overplay
your hand |
overplay your
hand |
夸大你的手 |
kuādà nǐ de shǒu |
surjouez votre main |
10 |
夸大你的手 |
kuādà nǐ
de shǒu |
夸大你的手 |
kuādà nǐ de shǒu |
Exagérez vos mains |
11 |
to
spoil your chance of success by judging your position to be stronger than it
really is |
to spoil your chance
of success by judging your position to be stronger than it really is |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn zìjǐ
de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì |
pour gâcher vos
chances de succès en jugeant votre position plus forte qu'elle ne l'est en
réalité |
12 |
因不自量力而毁掉胜机;高估自己的地位;错估形势 |
yīn bù zì
liànglì ér huǐ diào shèng jī; gāo gū zìjǐ dì dìwèi;
cuò gū xíngshì |
因不自量力而毁掉胜机;高估计自己的一部分;错估计将来 |
yīn bù zì liànglì ér
huǐ diào shèng jī; gāo gūjì zìjǐ de yībùfèn;
cuò gūjì jiānglái |
Opportunités
écrasantes en raison de l'incapacité; surestimation de son statut;
incompréhension |
13 |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn
zìjǐ de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de
jīhuì |
通过判断自己的位置比实际更强大来破坏成功的机会 |
tōngguò pànduàn zìjǐ
de wèizhì bǐ shíjì gèng qiángdà lái pòhuài chénggōng de jīhuì |
Minez vos chances de
succès en jugeant que votre position est plus forte qu'elle ne l'est en
réalité |
14 |
overpopulated |
overpopulated |
人口过多 |
rénkǒuguò duō |
surpeuplé |
15 |
of.a
country or city |
of.A country or
city |
国家或城市的 |
guójiā huò chéngshì de |
d'un pays ou d'une
ville |
16 |
国家或城市 |
guójiā huò
chéngshì |
国家或城市 |
guójiā huò chéngshì |
Pays ou ville |
17 |
with
too many people living in it |
with too many people
living in it |
里面住着太多人 |
lǐmiàn zhùzhe tài duō
rén |
avec trop de gens
qui y vivent |
18 |
人口过多的 |
rénkǒuguò duō de |
人口过多的 |
rénkǒuguò duō de |
Surpeuplé |
19 |
overpopulation |
overpopulation |
人口过多 |
rénkǒuguò duō |
surpopulation |
20 |
the
problems of overpopulation |
the problems of
overpopulation |
人口过多的问题 |
rénkǒuguò duō de
wèntí |
les problèmes de
surpopulation |
21 |
人口过剩问题 |
rénkǒu guòshèng
wèntí |
人口过剩问题 |
rénkǒu guòshèng wèntí |
Surpopulation |
22 |
overpower |
overpower |
压倒 |
yādǎo |
maîtriser |
23 |
压倒 |
yādǎo |
压倒 |
yādǎo |
Écrasante |
24 |
to
defeat or gain control over sb completely by using greater strength |
to defeat or gain
control over sb completely by using greater strength |
通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò shǐyòng gèng
dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
pour vaincre ou
prendre le contrôle de sb complètement en utilisant une plus grande force |
25 |
(以较強力暈)征服,制胜 |
(yǐ jiào qiánglì yūn)
zhēngfú, zhìshèng |
(以预期力晕)征服,制胜 |
(yǐ yùqí lì yūn) zhēngfú,
zhìshèng |
Conquérir |
26 |
通过使用更大的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò
shǐyòng gèng dà de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
通过使用力量的力量来完全击败或控制某人 |
tōngguò shǐyòng
lìliàng de lìliàng lái wánquán jíbài huò kòngzhì mǒu rén |
Vaincre ou contrôler
complètement quelqu'un en utilisant plus de puissance |
27 |
Police
managed to overpower the gunman |
Police managed to
overpower the gunman |
警察设法压倒了枪手 |
jǐngchá shèfǎ
yādǎole qiāngshǒu |
La police a réussi à
maîtriser le tireur |
28 |
警察最终制伏了持抢歹徒 |
jǐngchá
zuìzhōng zhìfúle chí qiǎng dǎitú |
警察最终制伏了持抢歹徒 |
jǐngchá zuìzhōng
zhìfúle chí qiǎng dǎitú |
La police a
finalement maîtrisé le vol |
29 |
to
be so strong or great that it affects or disturbs sb/sth seriously |
to be so strong or
great that it affects or disturbs sb/sth seriously |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà huò
wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo
mǒu rén |
être si fort ou si
grand qu'il affecte ou perturbe sérieusement sb / sth |
30 |
压倒;令人折服;使难以忍受 |
yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ
nányǐ rěnshòu |
压倒;令人折服;使难以忍受 |
yādǎo; lìng rén zhéfú; shǐ
nányǐ rěnshòu |
Écrasante |
31 |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà
huò wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò
gānrǎo mǒu rén |
如此强大或伟大,以至于严重影响或干扰某人 |
rúcǐ qiángdà huò
wěidà, yǐ zhìyú yán chóng yǐngxiǎng huò gānrǎo
mǒu rén |
Si puissant ou si
grand qu'il affecte sérieusement ou interfère avec quelqu'un |
32 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
33 |
overwhelm |
overwhelm |
压倒 |
yādǎo |
accabler |
34 |
Her
beauty overpowered him |
Her beauty
overpowered him |
她的美丽压倒了他 |
tā dì měilì
yādǎole tā |
Sa beauté l'a
maîtrisé |
35 |
她的美貌令他倾倒 |
tā dì
měimào lìng tā qīngdǎo |
她的美貌令他倾倒 |
tā dì měimào lìng
tā qīngdǎo |
Sa beauté l'a fait
vider |
36 |
The
flavour of the garlic over powered the
meat |
The flavour of the garlic over powered the meat |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào chāoguòle
ròu |
La saveur de l'ail a
propulsé la viande |
37 |
大蒜的味道盖过了肉味 |
dàsuàn de wèidào
gàiguòle ròu wèi |
大蒜的味道盖过了肉味 |
dàsuàn de wèidào gàiguòle ròu
wèi |
L'odeur de l'ail a
vaincu la viande |
38 |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào
chāoguòle ròu |
大蒜的味道超过了肉 |
dàsuàn de wèidào chāoguòle
ròu |
Le goût de l'ail
l'emporte sur la viande |
39 |
overpowering |
overpowering |
压倒性 |
yādǎo xìng |
accablant |
40 |
very strong or powerful |
very strong or powerful |
非常强大 |
fēicháng qiángdà |
très fort ou
puissant |
41 |
强烈的;极强大的;坚强的 |
qiángliè de; jí
qiáng dà de; jiānqiáng de |
强烈的;极强大的;坚强的 |
qiángliè de; jí qiáng dà de;
jiānqiáng de |
Fort; extrêmement
puissant; fort |
42 |
an
overpowering smell of fish |
an overpowering
smell of fish |
扑鼻的鱼腥味 |
pūbí de yú xīng wèi |
une odeur accablante
de poisson |
43 |
浓烈的鱼腥味儿 |
nóngliè de yú xīng wèi er |
浓烈的鱼腥味儿 |
nóngliè de yú xīng wèi er |
Forte odeur de
poisson |
44 |
an
over powering personality |
an over powering personality |
压倒性格 |
yādǎo xìnggé |
une personnalité
trop puissante |
45 |
被强的个性 |
bèi qiáng de gèxìng |
被强的个性 |
bèi qiáng de gèxìng |
Forte personnalité |
46 |
the
heat was overpowering |
the heat was
overpowering |
热量压倒了 |
rèliàng yādǎole |
la chaleur était
accablante |
47 |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
酷热难当 |
kùrè nándāng |
Extrêmement chaud |
48 |
overpoweringly |
overpoweringly |
压倒性地 |
yādǎo xìng dì |
incroyablement |
49 |
overpriced |
overpriced |
定价过高 |
dìngjiàguò gāo |
trop cher |
50 |
too expensive; costing more than it is
worth |
too expensive; costing more than it is
worth |
太贵了花费超过其价值 |
tài guìle huāfèi chāoguò qí jiàzhí |
trop cher;
coûte plus cher qu'il ne vaut |
51 |
价松太食的;
过于昂贵的 |
jià sōng tài
shí de; guòyú ángguì de |
价松太食的;过于昂贵的 |
jià sōng tài shí de; guòyú
ángguì de |
Trop cher; trop cher |
52 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
53 |
expensive |
expensive |
昂贵 |
ángguì |
cher |
54 |
overprint |
overprint |
叠印 |
diéyìn |
surimpression |
55 |
〜A
(on B) |
〜A (on B) |
〜A(在B上) |
〜A(zài B shàng) |
~ A (sur B) |
56 |
~ B
with A to print sth on a document, etc. that already has printing on it |
~ B with A to print
sth on a document, etc. That already has printing on it |
〜B与A一起在某件已打印的文件等上打印某物 |
〜B yǔ A
yīqǐ zài mǒu jiàn yǐ dǎyìn de wénjiàn děng
shàng dǎyìn mǒu wù |
~ B avec A pour
imprimer qch sur un document, etc. qui a déjà une impression dessus |
57 |
(在印刷品上)套印,加印 |
(zài
yìnshuāpǐn shàng) tàoyìn, jiā yìn |
(在印刷品上)套印,加印 |
(zài yìnshuāpǐn
shàng) tàoyìn, jiā yìn |
Surimpression |
58 |
overproduce |
overproduce |
生产过剩 |
shēngchǎn guòshèng |
surproduire |
59 |
to
produce more of sth than is wanted or needed |
to produce more of
sth than is wanted or needed |
产生超出期望或需要的东西 |
chǎnshēng
chāochū qīwàng huò xūyào de dōng xī |
pour produire plus
de qch que ce qui est souhaité ou nécessaire |
60 |
过多地生产;过度生产 |
guò duō dì
shēngchǎn; guòdù shēngchǎn |
过多地生产;过度生产 |
guò duō dì
shēngchǎn; guòdù shēngchǎn |
Surproduction |
61 |
overproduction |
overproduction |
生产过剩 |
shēngchǎn guòshèng |
surproduction |
62 |
over-protective |
over-protective |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
surprotecteur |
63 |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
过度保护 |
guòdù bǎohù |
Surprotection |
64 |
too anxious to protect
sb from being hurt, in a way that restricts their freedom |
too anxious to protect sb from being hurt,
in a way that restricts their freedom |
太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn
shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
trop soucieux
de protéger sb contre les blessures, d'une manière qui restreint leur liberté |
65 |
过分保护的;袒护的;溺爱有加的 |
guòfèn bǎohù
de; tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de |
过分保护的;袒护的;溺爱有加的 |
guòfèn bǎohù de;
tǎnhù de; nì'ài yǒu jiā de |
Surprotecteur |
66 |
太急于保护某人免受伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu rén miǎn
shòu shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
太急于保护某人违反伤害,从而限制了他们的自由 |
tài jíyú bǎohù mǒu
rén wéifǎn shānghài, cóng'ér xiànzhìle tāmen de zìyóu |
Trop désireux de
protéger quelqu'un contre le mal, limitant ainsi sa liberté |
67 |
overprotecrive
parents |
overprotecrive
parents |
过度保护父母 |
guòdù bǎohù fùmǔ |
parents
surprotecteurs |
68 |
溺爱子女的父母 |
nì'ài zǐnǚ
de fùmǔ |
溺爱子女的父母 |
nì'ài zǐnǚ de
fùmǔ |
Parents passionnés |
69 |
over-qualified |
over-qualified |
合格 |
hégé |
surqualifié |
70 |
having more experience or training than is
necessary for a particular job, so that people do not want to employ you |
having more experience or training than is
necessary for a particular job, so that people do not want to employ you |
拥有比特定工作所需更多的经验或培训,从而使人们不想雇用您 |
yǒngyǒu bǐ tèdìng
gōngzuò suǒ xū gèng duō de jīngyàn huò péixùn,
cóng'ér shǐ rénmen bùxiǎng gùyòng nín |
avoir plus
d'expérience ou de formation que nécessaire pour un travail particulier, de
sorte que les gens ne veulent pas vous embaucher |
71 |
(对某职位而言)资历过高的 |
(duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò
gāo de |
(对某职位而言)资历过高的 |
(duì mǒu zhíwèi ér yán) zīlìguò
gāo de |
(Pour un
poste) surqualifié |
72 |
overran |
overran |
越界 |
yuèjiè |
débordé |
73 |
preterite
of |
preterite of |
的贵族 |
de guìzú |
prétérit de |
74 |
overrun |
overrun |
超限 |
chāo xiàn |
dépassement |
75 |
overrate |
overrate |
高估 |
gāo gū |
surestimer |
76 |
to
have too high an opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth |
to have too high an
opinion of sb/sth; to put too high a value on sb/sth |
对某人/某人有过高的评价;给某人/某人过高的价值 |
duì mǒu rén/mǒu rén
yǒuguò gāo de píngjià; gěi mǒu rén/mǒu rénguò
gāo de jiàzhí |
avoir une opinion
trop élevée de sb / sth; attribuer une valeur trop élevée à sb / sth |
77 |
对…评价过高;高估: |
duì…píngjiàguò gāo; gāo gū: |
对…评价过高;高估计: |
duì…píngjiàguò gāo; gāo gūjì: |
Surestimé;
surestimé: |
78 |
in
my opinion, Hirst's work has been vastly overrated |
In my opinion,
Hirst's work has been vastly overrated |
我认为,赫斯特的工作被大大高估了 |
Wǒ rènwéi, hè sī tè
de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle |
à mon avis, le
travail de Hirst a été largement surestimé |
79 |
依我看赫斯特的作品被大大地高估了 |
yī wǒ kàn
hè sī tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūle |
依我看赫斯特的作品被大大地高估计了 |
yī wǒ kàn hè sī
tè de zuòpǐn bèi dàdà dì gāo gūjìle |
À mon avis, le
travail de Hirst est largement surestimé |
80 |
我认为,赫斯特的工作被大大高估了 |
wǒ rènwéi, hè
sī tè de gōngzuò bèi dàdà gāo gūle |
我认为,赫斯特的工作被大大高估计了 |
wǒ rènwéi, hè sī tè
de gōngzuò bèi dàdà gāo gūjìle |
Je pense que le
travail de Hirst est largement surestimé |
81 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
82 |
underrate |
underrate |
低估 |
dīgū |
sous-estimer |
83 |
over-reach |
over-reach |
过度延伸 |
guòdù yánshēn |
sur-portée |
84 |
~ (yourself) to fail by trying to
achieve more than is possible |
~ (yourself) to fail by trying to achieve
more than is possible |
〜(您自己)尝试通过取得超过可能的成就而失败 |
〜(nín zìjǐ) chángshì
tōngguò qǔdé chāoguò kěnéng de chéngjiù ér shībài |
~ (vous-même)
d'échouer en essayant de faire plus que possible |
85 |
贪功致败;示自量力 |
tān gōng
zhì bài; shì zì liànglì |
贪功致败;示自量力 |
tān gōng zhì bài; shì
zì liànglì |
Avidité pour
l'échec; |
86 |
in making these promises, the company had
clearly overreached itself |
in making these promises, the company had
clearly overreached itself |
在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài lǚxíng zhèxiē chéngnuò shí,
gāi gōngsī xiǎnrán yǐjīng chāoyuèle
zìjǐ |
en faisant ces
promesses, l'entreprise s'était clairement dépassée |
87 |
这家公司作出这些承诺,显然是不自量力 |
zhè jiā
gōngsī zuòchū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì
liànglì |
这家公司做出这些承诺,显然是不自量力 |
zhè jiā gōngsī
zuò chū zhèxiē chéngnuò, xiǎnrán shì bù zì liànglì |
L'entreprise a fait
ces promesses évidemment à ses propres frais |
88 |
在履行这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài lǚxíng
zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán
yǐjīng chāoyuèle zìjǐ |
在总体这些承诺时,该公司显然已经超越了自己 |
zài zǒngtǐ
zhèxiē chéngnuò shí, gāi gōngsī xiǎnrán
yǐjīng chāoyuèle zìjǐ |
En remplissant ces
promesses, l'entreprise s'est clairement dépassée |
89 |
over-react |
over-react |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
réagir de manière
excessive |
90 |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
Réaction excessive |
91 |
~ (to sth) to react too strongly, especially to sth unpleasant |
~ (to sth) to react too strongly, especially
to sth unpleasant |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài
qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
~ (à qch) pour
réagir trop fortement, surtout à qch désagréable |
92 |
反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) |
fǎnyìng
guòjī, fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) |
反应过激,反应过火(无指对不愉快的事情) |
fǎnyìng guòjī,
fǎnyìng guòhuǒ (wú zhǐ duì bùyúkuài de shìqíng) |
Trop réagi, trop
réagi |
93 |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén) fǎnyìng tài
qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
〜(对某人)反应太强烈,尤其是对某人不愉快 |
〜(duì mǒu rén)
fǎnyìng tài qiángliè, yóuqí shì duì mǒu rén bùyúkuài |
~ (Pour quelqu'un)
la réaction est trop forte, surtout désagréable pour quelqu'un |
94 |
over.reaction |
over.Reaction |
反应过度 |
fǎnyìng guòdù |
réaction excessive |
95 |
override |
override |
覆写 |
fù xiě |
remplacer |
96 |
overrode |
overrode |
推翻 |
tuīfān |
remplacer |
97 |
overridden |
overridden |
覆写 |
fù xiě |
remplacé |
98 |
to
use your authority to reject sb's decision, order, etc. |
to use your
authority to reject sb's decision, order, etc. |
用您的权力拒绝某人的决定,命令等。 |
yòng nín de quánlì jùjué
mǒu rén de juédìng, mìnglìng děng. |
utiliser votre
pouvoir pour rejeter la décision, l'ordonnance, etc. de sb |
99 |
(以权力)否决,推翻,不理会 |
(Yǐ quánlì)
fǒujué, tuīfān, bù lǐhuì |
(以权力)否决,推翻,不理会 |
(Yǐ quánlì) fǒujué,
tuīfān, bù lǐhuì |
Opposer son veto |
100 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
|
overrule |
overrule |
否决 |
fǒujué |
annuler |
102 |
The
chairman overrode the committee's objections and signed the
agreement |
The chairman
overrode the committee's objections and signed the agreement |
主席推翻委员会的反对意见并签署协议 |
zhǔxí tuīfān
wěiyuánhuì de fǎnduì yìjiàn bìng qiānshǔ xiéyì |
Le président a
annulé les objections de la commission et a signé l'accord |
103 |
主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 |
zhǔxí bùgù
wěiyuánhuì de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì |
主席不顾委员会的反对,径行签署了协议 |
zhǔxí bùgù wěiyuánhuì
de fǎnduì, jìngxíng qiānshǔle xiéyì |
Le président a
ignoré l'opposition du comité et a signé l'accord |
104 |
to
be more important, than sth |
to be more
important, than sth |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì gèng
zhòngyào |
être plus important
que qc |
105 |
比…更重要;凌驾 |
bǐ…gèng zhòngyào; língjià |
比…更重要;凌驾 |
bǐ…gèng zhòngyào; língjià |
Plus important
que |
106 |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì
gèng zhòngyào |
比某事更重要 |
bǐ mǒu shì gèng
zhòngyào |
Plus important que
quelque chose |
107 |
Considerations
of safety override all other concerns |
Considerations of
safety override all other concerns |
安全方面的考虑优先于其他所有问题 |
ānquán fāngmiàn de
kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí |
Les considérations
de sécurité l'emportent sur toutes les autres préoccupations |
108 |
对安全的考虑高于一初 |
duì ānquán de
kǎolǜ gāo yú yī chū |
对安全的考虑高于一初 |
duì ānquán de
kǎolǜ gāo yú yī chū |
Plus de
considérations de sécurité qu'au début |
109 |
安全方面的考虑优先于其他所有问题。 |
ānquán
fāngmiàn de kǎolǜ yōuxiān yú qítā
suǒyǒu wèntí. |
安全方面的考虑优先于其他所有问题。 |
ānquán fāngmiàn de
kǎolǜ yōuxiān yú qítā suǒyǒu wèntí. |
Les considérations
de sécurité ont priorité sur tous les autres problèmes. |
110 |
to
stop a process that happens automatically and control it yourself |
To stop a process
that happens automatically and control it yourself |
停止自动发生的过程并自行控制 |
Tíngzhǐ zìdòng
fāshēng de guòchéng bìng zìxíng kòngzhì |
pour arrêter un
processus qui se produit automatiquement et le contrôler vous-même |
111 |
超驰控制,超控(使自动控制暂时失效,改用手工控制) |
chāo chí
kòngzhì, chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí shīxiào,
gǎi yòng shǒugōng kòngzhì) |
超驰控制,超控(使自动控制暂时中断,改用手工控制) |
chāo chí kòngzhì,
chāo kòng (shǐ zìdòng kòngzhì zhànshí zhōngduàn, gǎi yòng
shǒugōng kòngzhì) |
Commande
prioritaire, priorité prioritaire (désactivez temporairement la commande
automatique, utilisez plutôt la commande manuelle) |
112 |
A special code is needed to override the time lock. |
A special code is
needed to override the time lock. |
需要一个特殊的代码来覆盖时间锁定。 |
xūyào yīgè tèshū
de dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng. |
Un code spécial est
nécessaire pour remplacer le verrouillage horaire. |
113 |
这定时锁要用特定密码才能打开 |
Zhè dìngshí suǒ
yào yòng tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi |
这定时锁要用特定密码才能打开 |
Zhè dìngshí suǒ yào yòng
tèdìng mìmǎ cáinéng dǎkāi |
Ce verrou horaire
doit être ouvert avec un mot de passe spécifique |
114 |
需要特殊代码来覆盖时间锁定 |
xūyào
tèshū dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng |
需要特殊代码来覆盖时间锁定 |
xūyào tèshū
dàimǎ lái fùgài shíjiān suǒdìng |
Besoin d'un code
spécial pour couvrir le verrouillage de l'heure |
115 |
overriding |
overriding |
覆写 |
fù xiě |
prioritaire |
116 |
more
important than anything else in a particular situation |
more important than
anything else in a particular situation |
在特定情况下比什么都重要 |
zài tèdìng qíngkuàng xià
bǐ shénme dōu zhòngyào |
plus important que
toute autre chose dans une situation particulière |
117 |
最重要的;首要的;凌驾一切的 |
zuì zhòngyào de;
shǒuyào de; língjià yīqiè de |
最重要的;首要的;凌驾一切的 |
zuì zhòngyào de; shǒuyào
de; língjià yīqiè de |
Le plus important |
118 |
the
overriding factor/consideration/concern |
the overriding
factor/consideration/concern |
首要因素/考虑/关注 |
shǒuyào
yīnsù/kǎolǜ/guānzhù |
le facteur /
considération / préoccupation primordiale |
119 |
首要因素
/考虑 / 关注的事 |
shǒuyào yīnsù/kǎolǜ/
guānzhù de shì |
首要因素/考虑/关注的事 |
shǒuyào
yīnsù/kǎolǜ/guānzhù de shì |
Premier
facteur / considération / préoccupation |
120 |
their
overriding aim was to keep costs low |
their overriding aim
was to keep costs low |
他们的首要目标是保持低成本 |
tāmen de shǒuyào
mùbiāo shì bǎochí dī chéngběn |
leur objectif
primordial était de maintenir les coûts bas |
121 |
他们的首要目标是维持低成本 |
tāmen de
shǒuyào mùbiāo shì wéichí dī chéngběn |
他们的首要目标是维持规范 |
tāmen de shǒuyào
mùbiāo shì wéichí guīfàn |
Leur objectif
principal est de maintenir des coûts bas |
122 |
overripe |
Overripe |
太熟 |
Tài shú |
blet |
123 |
too
ripe |
too ripe |
太成熟了 |
tài chéng shú le |
trop mûr |
124 |
过熟的 |
guò shú de |
过熟的 |
guò shú de |
blet |
125 |
overripe
fruit |
overripe fruit |
太熟的水果 |
tài shú de shuǐguǒ |
fruits trop mûrs |
126 |
熟过头的水果 |
shú guòtóu de
shuǐguǒ |
熟过头的水果 |
shú guòtóu de shuǐguǒ |
fruit trop mûr |
127 |
太熟的水果 |
tài shú de
shuǐguǒ |
太熟的水果 |
tài shú de shuǐguǒ |
fruit trop mûr |
128 |
overrule |
overrule |
否决 |
fǒujué |
annuler |
129 |
to change a decision or reject an idea from
a position of greater power |
to change a decision or reject an idea from
a position of greater power |
从权力更大的位置改变决定或拒绝一个想法 |
cóng quánlì gēng dà de wèizhì
gǎibiàn juédìng huò jùjué yīgè xiǎngfǎ |
changer une
décision ou rejeter une idée d'une position de plus grande puissance |
130 |
(以权力:)否定,拒绝,更改决定 |
(yǐ quánlì:)
Fǒudìng, jùjué, gēnggǎi juédìng |
(以权力:)否定,拒绝,更改决定 |
(yǐ quánlì:) Fǒudìng,
jùjué, gēnggǎi juédìng |
(:) de refuser le
pouvoir, a refusé de modifier la décision |
131 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
132 |
override |
override |
覆写 |
fù xiě |
Commande |
133 |
to
overrule a decision/an objection |
to overrule a
decision/an objection |
推翻决定/反对 |
tuīfān
juédìng/fǎnduì |
annuler une décision
/ une objection |
134 |
(以权力)推翻决议/异议 |
(yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì |
(以权力)推翻决议/异议 |
(yǐ quánlì) tuīfān juéyì/yìyì |
(Pour pouvoir)
pour renverser la résolution / opposition |
135 |
The
verdict was overruled by the Supreme Court. |
The verdict was
overruled by the Supreme Court. |
该判决被最高法院否决。 |
gāi pànjué bèi zuìgāo
fǎyuàn fǒujué. |
Le verdict a été
annulé par la Cour suprême. |
136 |
最高法院驳回
了那个裁决 |
Zuìgāo
fǎyuàn bóhuíle nàgè cáijué |
最高法院驳回了那个裁决 |
Zuìgāo fǎyuàn bóhuíle
nàgè cáijué |
La Cour suprême a
rejeté cette décision |
137 |
over-run |
over-run |
超限 |
chāo xiàn |
sur-run |
138 |
over-ran |
over-ran |
过度 |
guòdù |
envahirent |
139 |
over-run |
over-run |
超限 |
chāo xiàn |
dépassé |
140 |
超限 |
chāo xiàn |
超限 |
chāo xiàn |
Dépassement |
141 |
especially
of sth bad or not wanted |
especially of sth
bad or not wanted |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de huò
bùxiǎng yào de |
surtout de qch
mauvais ou pas voulu |
142 |
尤指坏事或不欲之事 |
yóu zhǐ huàishì
huò bù yù zhī shì |
尤指坏事或不欲之事 |
yóu zhǐ huàishì huò bù yù
zhī shì |
Choses
particulièrement mauvaises ou indésirables |
143 |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de
huò bùxiǎng yào de |
特别是坏的或不想要的 |
tèbié shì huài de huò
bùxiǎng yào de |
Particulièrement
mauvais ou indésirable |
144 |
to
fill or spread over an area quickly, especially in large numbers |
to fill or spread
over an area quickly, especially in large numbers |
快速填充或散布到一个区域,尤其是大量 |
kuàisù tiánchōng huò sànbù
dào yīgè qūyù, yóuqí shì dàliàng |
pour remplir ou
étendre rapidement une zone, surtout en grand nombre |
145 |
泛滥;横行;肆虐 |
fànlàn; héngxíng;
sìnüè |
泛滥;横行;肆虐 |
fànlàn; héngxíng; sìnüè |
Inondation |
146 |
The
house was completely overrun with mice |
The house was
completely overrun with mice |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
La maison était
complètement envahie de souris |
147 |
这房子简直成了老鼠的天飞 |
zhè fángzi
jiǎnzhí chéngle lǎoshǔ de tiān fēi |
这房子简直变成老鼠的天飞 |
zhè fángzi jiǎnzhí biàn
chéng lǎoshǔ de tiān fēi |
Cette maison est
devenue une mouche de souris |
148 |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
房子完全被老鼠淹没了 |
fángzi wánquán bèi
lǎoshǔ yānmòle |
La maison était
complètement inondée de rats |
149 |
enemy
soldiers had overrun the island |
enemy soldiers had
overrun the island |
敌军占领了该岛 |
dí jūn zhànlǐngle
gāi dǎo |
des soldats ennemis
avaient envahi l'île |
150 |
敌军士兵侵占了
该岛 |
dí jūn
shìbīng qīnzhànle gāi dǎo |
敌军士兵侵占占该岛 |
dí jūn shìbīng
qīnzhàn zhàn gāi dǎo |
Des soldats ennemis
ont occupé l'île |
151 |
to take more time or money than was intended |
to take more time or money than was intended |
花费比预期更多的时间或金钱 |
huāfèi bǐ yùqí gèng duō de
shí jiàn huò jīnqián |
prendre plus
de temps ou d'argent que prévu |
152 |
多用(时间钱财等):
超时 |
duōyòng
(shíjiān qiáncái děng): Chāoshí |
多用(时间钱财等):过期 |
duōyòng (shíjiān
qiáncái děng): Guòqí |
Polyvalent (temps,
argent, etc.): timeout |
153 |
her
lectures never overrun |
her lectures never
overrun |
她的演讲永远不会超支 |
tā de yǎnjiǎng
yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
ses conférences
n'ont jamais dépassé |
154 |
她讲课从不拖堂 |
tā jiǎngkè
cóng bù tuōtáng |
她讲课从不拖堂 |
tā jiǎngkè cóng bù
tuōtáng |
Elle ne manque
jamais une conférence |
155 |
她的演讲永远不会超支 |
tā de
yǎnjiǎng yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
她的演讲永远不会超支 |
tā de yǎnjiǎng
yǒngyuǎn bù huì chāozhī |
Son discours ne sera
jamais dépassé |
156 |
You’ve
overrun your time by 10 minutes. |
You’ve overrun your
time by 10 minutes. |
您的时间超出了10分钟。 |
nín de shíjiān
chāochūle 10 fēnzhōng. |
Vous avez dépassé
votre temps de 10 minutes. |
157 |
你起时
10 分钟了 |
Nǐ qǐ shí
10 fēnzhōngle |
你起时10分钟了 |
Nǐ qǐ shí 10
fēnzhōngle |
10 minutes depuis
votre lever |
158 |
overrun |
overrun |
超限 |
chāo xiàn |
dépassement |
159 |
a
cost overrun |
a cost overrun |
成本超支 |
chéngběn chāozhī |
un dépassement de
coûts |
160 |
超出的成本 |
chāochū de
chéngběn |
超过的成本 |
chāoguò de chéngběn |
Coût excédentaire |
161 |
overseas |
overseas |
海外 |
hǎiwài |
outre-mer |
162 |
connected
with foreign countries, especially those separated from your country by the
sea or ocean' |
connected with
foreign countries, especially those separated from your country by the sea or
ocean' |
与外国有联系的国家,特别是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家。 |
yǔ wàiguó yǒu liánxì
de guójiā, tèbié shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ
nín de guójiā fēn gé kāi de guójiā. |
connecté avec des
pays étrangers, en particulier ceux séparés de votre pays par la mer ou
l'océan » |
163 |
外国的;海外的 |
wàiguó de;
hǎiwài de |
外国的;海外的 |
Wàiguó de; hǎiwài de |
Etranger |
164 |
overseas
development/markets/trade |
overseas
development/markets/trade |
海外开发/市场/贸易 |
hǎiwài
kāifā/shìchǎng/màoyì |
développement /
marchés / commerce à l'étranger |
165 |
海外发展/市场/贸易 |
hǎiwài
fāzhǎn/shìchǎng/màoyì |
海外发展/市场/贸易 |
hǎiwài
fāzhǎn/shìchǎng/màoyì |
Développement /
Marché / Commerce à l'étranger |
166 |
overseas
students/visitors |
overseas
students/visitors |
海外学生/游客 |
hǎiwài xuéshēng/yóukè |
étudiants /
visiteurs étrangers |
167 |
外国留学生/游客 |
wàiguó
liúxuéshēng/yóukè |
外国留学生/游客 |
wàiguó liúxuéshēng/yóukè |
Étudiants /
touristes étrangers |
168 |
海外学生/游客 |
hǎiwài
xuéshēng/yóukè |
海外学生/游客 |
hǎiwài xuéshēng/yóukè |
Étudiants étrangers
/ touristes |
169 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
170 |
home |
home |
家 |
jiā |
la maison |
171 |
to
or in a foreign country, especially those separated from your country by the
sea or ocean |
to or in a foreign
country, especially those separated from your country by the sea or
ocean |
到国外或在国外,尤其是那些被大海或海洋与您的国家分隔开的国家 |
dào guówài huò zài guówài,
yóuqí shì nàxiē bèi dàhǎi huò hǎiyáng yǔ nín de
guójiā fēn gé kāi de guójiā |
vers ou dans un pays
étranger, en particulier ceux séparés de votre pays par la mer ou l'océan |
172 |
在国外;在海外 |
zài guówài; zài
hǎiwài |
在国外;在海外 |
zài guówài; zài hǎiwài |
À l'étranger |
173 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
174 |
abroad |
abroad |
国外 |
guówài |
à l'étranger |
175 |
to live/work/go overseas |
to live/work/go overseas |
居住/工作/出国 |
jūzhù/gōngzuò/chūguó |
vivre /
travailler / aller à l'étranger |
176 |
在国外生活 /
工作;出国 |
zài guówài shēnghuó/ gōngzuò;
chūguó |
在国外生活/工作;出国 |
zài guówài shēnghuó/gōngzuò;
chūguó |
Vivre /
travailler à l'étranger; partir à l'étranger |
177 |
the
product is sold both at home and overseas |
the product is sold
both at home and overseas |
产品在国内外销售 |
chǎnpǐn zài guónèi
wài xiāoshòu |
le produit est vendu
à la maison et à l'étranger |
178 |
这个产品行销国内外 |
zhège
chǎnpǐn xíngxiāo guónèi wài |
这个产品行销国内外 |
zhège chǎnpǐn
xíngxiāo guónèi wài |
Ce produit est
commercialisé au pays et à l'étranger |
179 |
oversee |
oversee |
监督 |
jiāndū |
superviser |
180 |
oversaw |
oversaw |
监督 |
jiāndū |
supervisé |
181 |
overseen |
overseen |
监督 |
jiāndū |
supervisé |
182 |
to
watch sb/sth and make sure that a job or an activity is done correctly |
to watch sb/sth and
make sure that a job or an activity is done correctly |
观看某人某事并确保正确完成一项工作或一项活动 |
guānkàn mǒu rén
mǒu shì bìng quèbǎo zhèngquè wánchéng yī xiàng gōngzuò
huò yī xiàng huódòng |
regarder sb / sth et
s'assurer qu'un travail ou une activité est fait correctement |
183 |
监督;监视 |
jiāndū;
jiānshì |
监督;监视 |
jiāndū; jiānshì |
Supervision |
184 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
185 |
supervise |
supervise |
监督 |
jiāndū |
superviser |
186 |
overseer |
overseer |
监工 |
jiāngōng |
surveillant |
187 |
(old-
fashioned) a person whose job is to make sure that other
workers do their work |
(old- fashioned) a
person whose job is to make sure that other workers do their work |
(过时的)负责确保其他工人工作的人 |
(guòshí de) fùzé quèbǎo
qítā gōngrén gōngzuò de rén |
(à l'ancienne) une
personne dont le travail consiste à s'assurer que d'autres travailleurs font
leur travail |
188 |
监工;工头 |
jiāngōng;
gōngtóu |
监工;工头 |
jiāngōng;
gōngtóu |
Contremaître |
189 |
a person or an organization that is
responsible for making sure that a system is working as it should |
a person or an organization that is
responsible for making sure that a system is working as it should |
负责确保系统正常运行的人员或组织 |
fùzé quèbǎo xìtǒng zhèngcháng
yùnxíng de rényuán huò zǔzhī |
une personne
ou une organisation qui est responsable de faire en sorte qu'un système
fonctionne comme il se doit |
190 |
(某体系的)监督者,监督机构,督察 |
(mǒu tǐxì
de) jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá |
(某体系的)监督者,监督机构,督察 |
(mǒu tǐxì de)
jiāndū zhě, jiāndū jīgòu, dūchá |
(D'un système) un
superviseur |
191 |
oversell |
oversell |
卖空 |
mài kōng |
survendre |
192 |
over-sold |
over-sold |
超卖 |
chāo mài |
sur-vendu |
193 |
over-sold |
over-sold |
超卖 |
chāo mài |
sur-vendu |
194 |
to
say that sb/sth is better than they really are |
to say that sb/sth
is better than they really are |
说某人某事比他们实际要好 |
shuō mǒu rén mǒu
shì bǐ tāmen shíjì yàohǎo |
dire que sb / sth
est meilleur qu'ils ne le sont vraiment |
195 |
吹嘘;过分颂扬 |
chuīxū; guòfèn sòngyáng |
吹嘘;过分颂扬 |
chuīxū; guòfèn sòngyáng |
Se vanter; |
196 |
he
has a tendency to oversell himself |
he has a tendency to
oversell himself |
他倾向于超卖自己 |
tā qīngxiàng yú
chāo mài zìjǐ |
il a tendance à se
survendre |
197 |
他爱自我吹墟 |
tā ài zìwǒ
chuī xū |
他爱自我吹芮 |
tā ài zìwǒ chuī
ruì |
Il aime se faire
exploser |
198 |
(business
商)to sell too much or more of sth than is available |
(business
shāng)to sell too much or more of sth than is available |
出售(某物)太多或更多 |
chūshòu (mǒu wù) tài
duō huò gèng duō |
(entreprise) pour
vendre trop ou plus de qc que ce qui est disponible |
199 |
过多销售;空头销售 |
guò duō xiāoshòu; kōngtóu
xiāoshòu |
过多销售;空头销售 |
guò duō xiāoshòu; kōngtóu
xiāoshòu |
Survente;
ventes à découvert |
200 |
生意商)出售某物太多或更多 |
shēngyì
shāng) chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō |
生意商)出售某物太多或更多 |
shēngyì shāng)
chūshòu mǒu wù tài duō huò gèng duō |
Entreprise) vendant
trop ou plus |
201 |
the
seats on the plane were oversold |
the seats on the
plane were oversold |
飞机上的座位超卖了 |
fēijī shàng de zuòwèi
chāo màile |
les sièges de
l'avion ont été survendus |
202 |
飞机上如座位超卖了 |
fēijī
shàng rú zuòwèi chāo màile |
飞机上如座位超卖了 |
fēijī shàng rú zuòwèi
chāo màile |
Sièges survendus
dans l'avion |
203 |
oversensitive |
oversensitive |
多心 |
duō xīn |
hypersensible |
204 |
too
easily upset or offended |
too easily upset or
offended |
太容易生气或得罪 |
tài róngyì shēngqì huò
dézuì |
trop facilement
contrarié ou offensé |
205 |
过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 |
guòyú
mǐngǎn de; yuán shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de |
过于敏感的;爰生气的;动不动就发脾气的 |
guòyú mǐngǎn de; yuán
shēngqì de; dòngbùdòng jiù fā píqì de |
Trop sensible; en
colère; irritable |
206 |
oversexed |
oversexed |
过度 |
guòdù |
ne pensant qu'au
sexe |
207 |
having stronger sexual desire than is usual |
having stronger sexual desire than is usual |
比平常更强烈的性欲 |
bǐ píngcháng gèng qiángliè dì xìngyù |
avoir un désir
sexuel plus fort que d'habitude |
208 |
性欲过盛的 |
xìngyùguò shèng
de |
性欲过盛的 |
xìngyùguò shèng de |
Du désir sexuel
excessif |
209 |
over-shadow |
over-shadow |
阴影过大 |
yīnyǐng guo dà |
sur-ombre |
210 |
阴影过大 |
yīnyǐng
guo dà |
阴影过大 |
yīnyǐng
guo dà |
Ombre est trop
grande |
211 |
to make sb/sth seem less important, or
successful |
to make sb/sth seem less important, or
successful |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu nàme
zhòngyào huò chénggōng |
faire en sorte
que la sb / sth semble moins importante ou réussie |
212 |
使显得逊色;使黯然失色 |
shǐ xiǎndé
xùnsè; shǐ ànrán shīsè |
使膝逊色;使黯然失色 |
shǐ xī
xùnsè; shǐ ànrán shīsè |
Le moins actif, de
sorte éclipsée |
213 |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu rén kàn qǐlái bu
nàme zhòngyào huò chénggōng |
使某人看起来不那么重要或成功 |
shǐ mǒu
rén kàn qǐlái bu nàme zhòngyào huò chénggōng |
Faire paraître
quelqu'un moins important ou moins performant |
214 |
He
had always been overshadowed by his elder sister |
He had always been
overshadowed by his elder sister |
他的姐姐总是给他蒙上阴影 |
tā de
jiějiě zǒng shì gěi tā méng shàng yīnyǐng |
Il avait toujours
été éclipsé par sa sœur aînée |
215 |
他与他姐姐相比总是相形见绌 |
tā yǔ
tā jiějiě xiāng bǐ zǒng shì
xiāngxíngjiànchù |
他与他姐姐评分总是相形见绌 |
tā yǔ
tā jiějiě píngfēn zǒng shì xiāngxíngjiànchù |
Il est toujours
éclipsé par sa sœur |
216 |
to
make an event less enjoyable than it should be |
to make an event
less enjoyable than it should be |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
pour rendre un
événement moins agréable qu'il ne devrait l'être |
217 |
使扫兴;使蒙上阴影 |
shǐ
sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng |
使扫兴;使蒙上阴影 |
shǐ
sǎoxìng; shǐ méng shàng yīnyǐng |
Déçu |
218 |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
使活动变得不那么有趣 |
shǐ huódòng
biàn dé bù nàme yǒuqù |
Rendez l'événement
moins intéressant |
219 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
220 |
cloud |
cloud |
云 |
yún |
nuage |
221 |
News
of the accident overshadowed the day's events |
News of the accident
overshadowed the day's events |
事故的消息使当天的事件黯然失色 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè |
La nouvelle de
l'accident a éclipsé les événements de la journée |
222 |
出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 |
chū shìgù de
xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle
yīn yǐng |
出事故的消息给这一天的活动蒙上了阴影 |
chū shìgù de
xiāoxī gěi zhè yītiān de huódòng méng shàngle
yīn yǐng |
La nouvelle de
l'accident a assombri les activités de la journée |
223 |
事故的消息使当天的事件黯然失色。 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. |
事故的消息使当天的事件黯然失色。 |
shìgù de
xiāoxī shǐ dàngtiān de shìjiàn ànrán shīsè. |
La nouvelle de
l'accident a éclipsé les événements de la journée. |
224 |
to
throw a shadow over sth |
To throw a shadow
over sth |
给……蒙上阴影 |
Gěi……méng shàng
yīn yǐng |
jeter une ombre sur
qc |
225 |
掩盖;遮蔽 |
yǎngài; zhēbì |
掩盖;遮蔽 |
yǎngài; zhēbì |
Couvrir |
226 |
The
garden is overshadowed by tall trees. |
The garden is
overshadowed by tall trees. |
花园被高大的树木遮盖了。 |
huāyuán bèi
gāodà de shùmù zhēgàile. |
Le jardin est
ombragé par de grands arbres. |
227 |
花园中大树浓荫密布 |
Huāyuán
zhōng dà shù nóng yīn mìbù |
花园中大树浓荫密布 |
Huāyuán
zhōng dà shù nóng yīn mìbù |
Les grands arbres du
jardin |
228 |
overshoe |
overshoe |
套鞋 |
tàoxié |
surchaussure |
229 |
a shoe worn over another shoe, especially in
wet weather or to protect a floor |
a shoe worn over another shoe, especially in
wet weather or to protect a floor |
穿在另一只鞋上的鞋,特别是在潮湿的天气或保护地板时 |
chuān zài lìng yī zhǐ xié
shàng de xié, tèbié shì zài cháoshī de tiānqì huò bǎohù
dìbǎn shí |
une chaussure
portée par-dessus une autre chaussure, surtout par temps humide ou pour
protéger un sol |
230 |
套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) |
tàoxié, zhào xié
(zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) |
套鞋,罩鞋(在雨天时或为保护地板而穿着) |
tàoxié, zhào xié
(zài yǔtiān shí huò wèi bǎohù dìbǎn ér chuānzhuó) |
Couvre-chaussures,
sur-chaussures (portées sous la pluie ou pour protéger le sol) |
231 |
overshoot |
overshoot |
过冲 |
guò chōng |
dépassement |
232 |
over-shot |
over-shot |
过度射击 |
guòdù shèjí |
dépassé |
233 |
over-shot |
over-shot |
过度射击 |
guòdù shèjí |
dépassé |
234 |
to go further than the place you intended to
stop or turn |
to go further than the place you intended to
stop or turn |
比您打算停下来或转弯的地方走得更远 |
bǐ nín dǎsuàn tíng xiàlái huò
zhuǎnwān dì dìfāng zǒu dé gèng yuǎn |
pour aller
plus loin que l'endroit où vous aviez l'intention de vous arrêter ou de
tourner |
235 |
超过,越过
(预定地
点:) |
chāoguò, yuèguò
(yùdìng dìdiǎn:) |
超过,越过(预定地点:) |
chāoguò, yuèguò (yùdìng
dìdiǎn:) |
Plus, plus
(prédestination :) |
236 |
the
aircraft overshot the runway |
The aircraft
overshot the runway |
飞机飞越跑道 |
Fēijī fēiyuè
pǎodào |
l'avion a dépassé la
piste |
237 |
飞仇冲出了跑道 |
fēi chóu
chōng chūle pǎodào |
飞仇冲出了高速公路 |
fēi chóu chōng
chūle gāosù gōnglù |
la haine Fly a
dépassé la piste |
238 |
She
had overshot by 20 metres |
She had overshot by
20 metres |
她已经超了20米 |
tā yǐjīng
chāole 20 mǐ |
Elle avait dépassé de
20 mètres |
239 |
她超过了 20 米 |
tā
chāoguòle 20 mǐ |
她超过了20米 |
tā chāoguòle 20
mǐ |
Elle mesure plus de
20 mètres |
240 |
她已经超了20米 |
tā
yǐjīng chāole 20 mǐ |
她已经超了20米 |
tā yǐjīng
chāole 20 mǐ |
Elle mesure plus de
20 mètres |
241 |
to
do more or to spend more money than you originally planned |
to do more or to
spend more money than you originally planned |
比您原先计划做更多或花费更多的钱 |
bǐ nín yuánxiān jìhuà
zuò gèng duō huò huāfèi gèng duō de qián |
faire plus ou
dépenser plus d'argent que prévu |
242 |
超过(原计划);突破(预计费用) |
chāoguò (yuán
jìhuà); túpò (yùjì fèiyòng) |
超过(原计划);突破(预计费用) |
chāoguò (yuán jìhuà); túpò
(yùjì fèiyòng) |
Dépasser (plan
d'origine); percée (coût estimé) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
over run |
1424 |
1424 |
overplay |
|
|
|
|
|
|
|