|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
ABC-index |
|
over lap |
1423 |
1423 |
overpay |
|
1 |
overland |
Overland |
陆上 |
Lù shàng |
por tierra |
2 |
to travel
overland |
to travel
overland |
陆路旅行 |
lùlù lǚxíng |
viajar
por tierra |
3 |
作陆上旅行 |
zuò lù shàng
lǚxíng |
作陆上旅行 |
zuò lù shàng lǚxíng |
Viajes por tierra |
4 |
overlapping
tiles |
overlapping tiles |
重叠的瓷砖 |
chóngdié de cízhuān |
azulejos
superpuestos |
5 |
交叠的瓦片 |
jiāo dié de
wǎ piàn |
交叠的静电 |
jiāo dié de jìngdiàn |
Azulejos
superpuestos |
6 |
overlapping
dates |
overlapping
dates |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
fechas superpuestas |
7 |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
Fechas superpuestas |
8 |
overhanging
branches |
overhanging branches |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de shùzhī |
ramas sobresalientes |
9 |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de
shùzhī |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de shùzhī |
Ramas colgantes |
10 |
overlap |
overlap |
交叠 |
jiāo dié |
solapamiento |
11 |
overlapp |
overlapp |
重叠 |
chóngdié |
superposición |
12 |
verb(-pp-) |
verb(-pp-) |
动词(-pp-) |
dòngcí (-pp-) |
verbo (-pp-) |
13 |
if
one thing overlaps another,
or the two things overlap, part of one thing covers part of the other |
if one thing
overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of
the other |
如果一件事与另一件事重叠,或者两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī jiàn shì
yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huòzhě liǎng jiàn shì
chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì
de yībùfèn |
si una cosa se
superpone a otra, o las dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre
parte de la otra |
14 |
(物体)部分重叠,
交叠 |
(wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié |
(物体)部分重叠,交叠 |
(wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié |
(Objeto)
superposición parcial |
15 |
如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī
jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì
chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì
de yībùfèn |
如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī jiàn shì
yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì chóngdié, zé
yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì de
yībùfèn |
Si una cosa se
superpone a otra, o si dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre parte
de la otra |
16 |
A fish’s scales overlap each
other |
A fish’s scales overlap each
other |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ chóngdié |
Las escamas de
un pez se superponen |
17 |
鱼鳞一片片上下交叠 |
yúlín yīpiàn
piàn shàngxià jiāo dié |
鱼鳞一片片上下交叠 |
yúlín yīpiàn piàn shàngxià
jiāo dié |
Escamas de pescado
superpuestas |
18 |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ
chóngdié |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ chóngdié |
Las escamas de
pescado se superponen |
19 |
the fIoor was protected with overiapping sheets of newspaper |
the fIoor was
protected with overiapping sheets of newspaper |
地板上有重叠的报纸保护着地板 |
dìbǎn shàng yǒu
chóngdié de bàozhǐ bǎo hù zhuó dìbǎn |
el suelo estaba
protegido con hojas de periódico superpuestas |
20 |
地板用一张搭着一张的报纸保护着 |
dìbǎn yòng
yī zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe |
地板用一张搭着一张的报纸保护着 |
dìbǎn yòng yī
zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe |
El piso está
protegido por hojas de periódico. |
21 |
to
make two or more things overlap |
to make two or more
things overlap |
使两个或多个事物重叠 |
shǐ liǎng gè huò
duō gè shìwù chóngdié |
hacer que dos o más
cosas se superpongan |
22 |
使部分重叠 |
shǐ bùfèn chóngdié |
使部分重叠 |
shǐ bùfèn chóngdié |
Hacer
superposición de parte |
23 |
You
will need to overlap the pieces of wood slightly |
You will need to
overlap the pieces of wood slightly |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng xūyào
shāowéi chóngdié mùtou |
Deberá superponer
ligeramente las piezas de madera |
24 |
你得使这些木片像鱼鱗片似的搭叠起来 |
nǐ dé shǐ
zhèxiē mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái |
你得使这些木片像鱼鳞片似的搭叠起来 |
nǐ dé shǐ zhèxiē
mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái |
Tienes que hacer que
estas piezas de madera se apilen como escamas de pescado |
25 |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng
xūyào shāowéi chóngdié mùtou |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng xūyào
shāowéi chóngdié mùtou |
Necesitarás
superponer ligeramente la madera |
26 |
if
two events overlap or overlap each other, the second one
starts before the first one has finished |
if two events
overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has
finished |
如果两个事件重叠或彼此重叠,则第二个事件在第一个事件完成之前开始 |
rúguǒ liǎng gè
shìjiàn chóngdié huò bǐcǐ chóngdié, zé dì èr gè shìjiàn zài dì
yīgè shìjiàn wánchéng zhīqián kāishǐ |
Si dos eventos se
superponen o se superponen, el segundo comienza antes de que el primero haya
terminado |
27 |
(时间上)部分
重叠 |
(shíjiān shàng)
bùfèn chóngdié |
(时间上)部分重叠 |
(shíjiān shàng) bùfèn
chóngdié |
(En el tiempo)
parcialmente superpuestos |
28 |
~ (with sth) to cover
part of the same area of interest,knowledge, responsibility, etc. |
~ (with sth) to cover part of the same area
of interest,knowledge, responsibility, etc. |
〜(含某物)涵盖相同兴趣,知识,责任等领域的一部分 |
〜(hán mǒu wù) hángài
xiāngtóng xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù de
yībùfèn |
~ (con algo)
para cubrir parte de la misma área de interés, conocimiento, responsabilidad,
etc. |
29 |
(范围方面)部分重叠 |
(Fànwéi
fāngmiàn) bùfèn chóngdié |
(范围方面)部分重叠 |
(fànwéi fāngmiàn) bùfèn
chóngdié |
(Alcance)
Superposición parcial |
30 |
Our
jobs overlap slightly, which sometimes causes difficulties |
Our jobs overlap
slightly, which sometimes causes difficulties |
我们的工作略有重叠,有时会造成困难 |
wǒmen de gōngzuò lüè
yǒu chóngdié, yǒushí huì zàochéng kùnnán |
Nuestros trabajos se
superponen ligeramente, lo que a veces causa dificultades |
31 |
我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 |
wǒmen de
gōngzuò lüè yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí
yǐnqǐ yīxiē kùnnán |
我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 |
wǒmen de gōngzuò lüè
yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí yǐnqǐ
yīxiē kùnnán |
Nuestro trabajo se
superpone ligeramente, por lo que a veces causa algunas dificultades. |
32 |
the language of science overlaps with that of everyday life |
the language of
science overlaps with that of everyday life |
科学语言与日常生活语言重叠 |
kēxué yǔyán yǔ
rìcháng shēnghuó yǔyán chóngdié |
el lenguaje de la
ciencia se superpone con el de la vida cotidiana |
33 |
有些科学用语也用于日常生活 |
yǒuxiē
kēxué yòngyǔ yě yòng yú rìcháng shēnghuó |
有些科学用语也用于日常 |
yǒuxiē kēxué
yòngyǔ yě yòng yú rìcháng |
Algunos términos
científicos también se utilizan en la vida diaria. |
34 |
~ (between sth and sth)
a shared area of interest, knowledge,
responsibility, etc. |
~ (between sth and sth) a shared area of
interest, knowledge, responsibility, etc. |
〜(在某物之间)共同的兴趣,知识,责任等领域。 |
〜(zài mǒu wù zhī jiān)
gòngtóng de xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù. |
~ (entre algo
y algo) un área compartida de interés, conocimiento, responsabilidad, etc. |
35 |
(范围方面的)重叠部分 |
(Fànwéi
fāngmiàn de) chóngdié bùfèn |
(范围方面的)重叠部分 |
(Fànwéi fāngmiàn de)
chóngdié bùfèn |
Solapamiento |
36 |
There
is (a) considerable overlap between two subjects |
There is (a)
considerable overlap between two subjects |
(a)两个主题之间有相当多的重叠 |
(a) liǎng gè zhǔtí
zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de chóngdié |
Hay (a) una
superposición considerable entre dos sujetos |
37 |
两门科目之间有相当多的共通之处 |
liǎng mén
kēmù zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de
gòngtōng zhī chù |
两门科目之间有相当多的共通相邻 |
liǎng mén kēmù
zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de gòngtōng
xiāng lín |
Existe una
considerable coincidencia entre los dos sujetos. |
38 |
the
amount by which one thing covers another thing |
the amount by which
one thing covers another thing |
一件事覆盖另一件事的数量 |
yī jiàn shì fùgài lìng
yī jiàn shì de shùliàng |
la cantidad por la
cual una cosa cubre otra cosa |
39 |
(物体的) 重叠部分,重叠量 |
(wùtǐ de)
chóngdié bùfèn, chóngdié liàng |
(物体的)重叠部分,重叠量 |
(wùtǐ de) chóngdié bùfèn,
chóngdié liàng |
Superposición (de un
objeto) |
40 |
an
overlap of 5 cm on each roof tile |
an overlap of 5 cm on each roof tile |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ shàng
chóngdié 5 límǐ |
una superposición de
5 cm en cada teja |
41 |
每片房瓦上5厘米的重叠度 |
měi piàn fáng
wǎ shàng 5 límǐ de chóngdié dù |
每片房瓦上5厘米的重叠度 |
měi piàn fáng wǎ
shàng 5 límǐ de chóngdié dù |
Superposición de 5
cm en cada azulejo |
42 |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ
shàng chóngdié 5 límǐ |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ shàng
chóngdié 5 límǐ |
Superposición de 5
cm en cada azulejo |
43 |
a period of time in
which two events or activities happen together |
a period of time in
which two events or activities happen together |
两个事件或活动同时发生的时间段 |
liǎng gè shìjiàn huò
huódòng tóngshí fāshēng de shíjiān duàn |
un período de tiempo
en el que dos eventos o actividades ocurren juntos |
44 |
(两事发生的)重叠时间,交接时期 |
(liǎng shì
fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí |
(两事发生的)重叠时间,交接时期 |
(liǎng shì
fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí |
Tiempo superpuesto |
45 |
There will be an
overlap of a week while John teaches Ann the job |
There will be an
overlap of a week while John teaches Ann the job |
约翰教安的工作将有一个星期的重叠 |
yuēhàn jiào ān dì
gōngzuò jiāng yǒu yī gè xīngqí de chóngdié |
Habrá una
superposición de una semana mientras John le enseña a Ann el trabajo |
46 |
将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 |
jiāng yǒu
yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng
ān jiěshì gōngzuò xìngzhì |
将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 |
jiāng yǒu
yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng
ān jiěshì gōngzuò xìngzhì |
Habrá un período de
extensión de una semana para que John le explique a Ann la naturaleza del
trabajo |
47 |
overlay |
overlay |
覆盖 |
fùgài |
superposición |
48 |
overlaid |
overlaid |
覆盖 |
fùgài |
superpuesto |
49 |
overlaid |
overlaid |
覆盖 |
fùgài |
superpuesto |
50 |
~ sth (with sth) |
~ sth (with sth) |
〜某事 |
〜mǒu shì |
~ algo (con
algo) |
51 |
(technical ) to put sth on top of a surface
so as to cover .it completely; to lie on top of a surface |
(technical) to put sth on top of a surface
so as to cover.It completely; to lie on top of a surface |
(技术上的)把某物放在表面的顶部以便完全覆盖它;躺在表面上 |
(jìshù shàng de) bǎ mǒu wù fàng
zài biǎomiàn de dǐngbù yǐbiàn wánquán fùgài tā; tǎng
zài biǎomiàn shàng |
(técnico)
colocar algo sobre una superficie para cubrirlo completamente; acostarse
sobre una superficie |
52 |
覆盖;包;铺;镀 |
fùgài; bāo; pù; dù |
覆盖;包;铺;镀 |
fùgài; bāo; pù; dù |
Cubierta |
53 |
wood
overpaid with gold |
wood overpaid with
gold |
用黄金多付的木头 |
yòng huángjīn duō fù
de mùtou |
madera sobrepagada
con oro |
54 |
包金木 |
bāo jīn
mù |
包金木 |
bāo jīn mù |
Bao Jinmu |
55 |
(literary)to
add sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to
cover it |
(literary)to add
sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover
it |
(文学)给某物添加某物,尤其是一种感觉或品质,以便使其覆盖 |
(wénxué) gěi mǒu wù
tiānjiā mǒu wù, yóuqí shì yī zhǒng gǎnjué huò
pǐnzhí, yǐbiàn shǐ qí fùgài |
(literario) para
agregar algo, especialmente un sentimiento o cualidad, a algo más para que
parezca cubrirlo |
56 |
(尤指以感情或品质)撒满,遮掩 |
(yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò
pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn |
(尤指以感情或品质)撒满,遮掩 |
(yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò
pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn |
(Especialmente
por sentimiento o calidad) |
57 |
The
place was overlaid with memories of his childhood. |
The place was
overlaid with memories of his childhood. |
这个地方覆盖着他童年的回忆。 |
zhège dìfāng fùgàizhe
tā tóngnián de huíyì. |
El lugar estaba
cubierto de recuerdos de su infancia. |
58 |
这个地方处处都装点着他童年的回忆 |
Zhège dìfāng
chùchù dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì |
这个地方处处都装点着他童年的回忆 |
Zhège dìfāng chùchù
dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì |
Este lugar está
lleno de recuerdos de su infancia. |
59 |
a
transparent sheet with drawings, figures, etc. on it that can be placed on
top of another sheet in order to change it |
a transparent sheet
with drawings, figures, etc. On it that can be placed on top of another sheet
in order to change it |
带有图纸,图形等的透明纸,可以将其放置在另一纸上以进行更改 |
dài yǒu túzhǐ, túxíng
děng de tòumíng zhǐ, kěyǐ jiāng qí fàngzhì zài lìng
yī zhǐ shàng yǐ jìnxíng gēnggǎi |
una hoja
transparente con dibujos, figuras, etc., que se puede colocar encima de otra
hoja para cambiarla |
60 |
套图透明膜;
上衬 |
tàotú tòumíng mó;
shàng chèn |
套图透明膜;上衬 |
tàotú tòumíng mó; shàng chèn |
Conjunto de película
transparente; |
61 |
An
overlay showing population can be placed on top of the
map |
An overlay showing
population can be placed on top of the map |
可以在地图顶部放置显示人口的覆盖图 |
kěyǐ zài dìtú
dǐngbù fàngzhì xiǎnshì rénkǒu de fùgài tú |
Se puede colocar una
superposición que muestra la población en la parte superior del mapa |
62 |
可以在地图上加"-层显示人口的透明膜 |
kěyǐ zài
dìtú shàng jiā"-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó |
可以在地图上加“-层显示人口的透明膜 |
kěyǐ zài dìtú shàng
jiā “-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó |
Puede agregar una
película transparente de "capa" para mostrar la población en el
mapa |
63 |
a
thing that is laid on top of or covers sth else |
a thing that is laid
on top of or covers sth else |
放在其他东西上面或覆盖其他东西的东西 |
fàng zài qítā
dōngxī shàngmiàn huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
algo que se coloca
encima o cubre algo más |
64 |
覆盖物;涂层: |
fùgài wù; tú céng: |
覆盖物;涂层: |
fùgài wù; tú céng: |
Cubriendo |
65 |
放在其他东西之上或覆盖其他东西的东西 |
Fàng zài qítā
dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
放在其他东西之上或覆盖其他东西的东西 |
Fàng zài qítā
dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
Algo encima o
cubriendo algo más |
66 |
an
overlay of fiberglass insulation |
an overlay of
fiberglass insulation |
玻璃纤维隔热层 |
bō li xiānwéi gé rè
céng |
una capa de
aislamiento de fibra de vidrio |
67 |
玻璃纤维绝缘层 |
bō li xiānwéi juéyuán céng |
玻璃纤维绝缘层 |
bō li xiānwéi juéyuán céng |
Aislamiento de
fibra de vidrio |
68 |
overleaf |
overleaf |
背面 |
bèimiàn |
al dorso |
69 |
背面 |
bèimiàn |
背面 |
bèimiàn |
Volver |
70 |
on the other side of
the page of a book, etc |
on the other side of the page of a book, etc |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī cè děng |
al otro lado
de la página de un libro, etc. |
71 |
在(书页等的)背面;在 后面 |
zài (shūyè
děng de) bèimiàn; zài hòumiàn |
在(书页等的)背面;在后面 |
zài (shūyè děng de)
bèimiàn; zài hòumiàn |
En el reverso (de un
libro, etc.); detrás |
72 |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī cè děng |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī
cè děng |
Espera al otro lado
de la página |
73 |
Complete
the form overleaf |
Complete the form
overleaf |
填写表格背面 |
tiánxiě biǎogé
bèimiàn |
Complete el
formulario al dorso |
74 |
填好背面的表格 |
tián hǎo
bèimiàn de biǎogé |
填好背面的表格 |
tián hǎo bèimiàn de
biǎogé |
Complete el
formulario en el reverso |
75 |
the
changes are explained in detail overleaf |
the changes are
explained in detail overleaf |
下页详细解释了这些更改 |
xià yè xiángxì jiěshìle
zhèxiē gēnggǎi |
los cambios se
explican en detalle al dorso |
76 |
修改处在背面有详细的说明 |
xiūgǎi chù
zài bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng |
修改处在背面有详细的说明 |
xiūgǎi chù zài
bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng |
Las modificaciones
se explican en detalle en la parte posterior. |
77 |
下页详细说明了这些更改。 |
xià yè xiángxì
shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. |
下页详细说明了这些更改。 |
xià yè xiángxì
shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. |
Estos cambios se
detallan en la página siguiente. |
78 |
overlie |
Overlie |
覆盖 |
Fùgài |
superponer |
79 |
overlying |
overlying |
上覆 |
shàng fù |
suprayacente |
80 |
overlay |
overlay |
覆盖 |
fùgài |
superposición |
81 |
overlain |
overlain |
覆盖 |
fùgài |
cubierto |
82 |
{technical) to lie over sth |
{technical) to lie
over sth |
谎言 |
huǎngyán |
(técnico) mentir
sobre algo |
83 |
叠加于;置于…上面 |
diéjiā yú; zhì
yú…shàngmiàn |
叠加于;放置...上面 |
diéjiā yú; fàngzhì...
Shàngmiàn |
Superpuesto en |
84 |
overlying
rock |
overlying rock |
覆岩 |
fù yán |
roca suprayacente |
85 |
压在上面的岩石 |
yā zài
shàngmiàn de yánshí |
压在上面的岩石 |
yā zài shàngmiàn de yánshí |
Rocas trituradas |
86 |
overload |
overload |
超载 |
chāozài |
sobrecarga |
87 |
超载 |
chāozài |
超载 |
chāozài |
Sobrecarga |
88 |
to
put too great a load on sth |
to put too great a
load on sth |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu rén tài dà de
fùdān |
poner demasiada
carga en algo |
89 |
使超载;使负荷过重; |
shǐ
chāozài; shǐ fùhèguò zhòng; |
使超载;使负荷过重; |
shǐ chāozài; shǐ
fùhèguò zhòng; |
Sobrecarga; |
90 |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu
rén tài dà de fùdān |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu rén tài dà de
fùdān |
Poner demasiada
carga sobre alguien |
91 |
an
overloaded truck |
an overloaded
truck |
一辆超载的卡车 |
yī liàng chāozài de
kǎchē |
un camión
sobrecargado |
92 |
一辆超载的卡车 |
yī liàng
chāozài de kǎchē |
战术超载的卡车 |
zhànshù chāozài de
kǎchē |
Un camión
sobrecargado |
93 |
~sb
(with sth) to give、sb too much of sth |
~sb (with sth) to
give,sb too much of sth |
〜sb(with
sth)给予,某人某事太多 |
〜sb(with sth)
jǐyǔ, mǒu rén mǒu shì tài duō |
~ sb (con algo) para
dar, algo demasiado de algo |
94 |
使负担过重 |
shǐ fùdānguò zhòng |
使负担过重 |
shǐ fùdānguò zhòng |
Sobrecarga |
95 |
He’s
overloaded with responsabilities |
He’s overloaded with
responsabilities |
他担负太多责任 |
tā dānfù tài duō
zérèn |
Está sobrecargado de
responsabilidades |
96 |
他担负的责任过多 |
tā dānfù
de zérènguò duō |
他担负的责任过多 |
tā dānfù de zérènguò
duō |
Tiene demasiada
responsabilidad |
97 |
Don't
overload the students with information |
Don't overload the
students with information |
不要让学生信息过多 |
bùyào ràng xuéshēng
xìnxīguò duō |
No sobrecargue a los
estudiantes con información. |
98 |
不要给学生灌输过多的信息 |
bùyào gěi
xuéshēng guànshūguò duō de xìnxī |
不要给学生灌输过多的信息 |
bùyào gěi xuéshēng
guànshūguò duō de xìnxī |
No enseñes a los
estudiantes demasiada información. |
99 |
to
put too great a demand on a computer, an electrical system, etc. causing it
to fail |
to put too great a
demand on a computer, an electrical system, etc. Causing it to fail |
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī, diànqì
xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
poner una demanda
demasiado grande en una computadora, un sistema eléctrico, etc., causando que
falle |
100 |
使(计算机)超载运行;使(电路)超负荷 |
shǐ
(jìsuànjī) chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè |
使(计算机)超载运行;使(电路)超负荷 |
shǐ (jìsuànjī)
chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè |
Sobrecargar (una
computadora); sobrecargar (un circuito). |
|
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī,
diànqì xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī, diànqì
xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
Demasiadas demandas
en las computadoras, sistemas eléctricos, etc., que causan fallas en la
computadora |
102 |
too much of sth |
too much of sth |
太多的东西 |
tài duō de dōng
xī |
demasiado de algo |
103 |
过多;过量;超负荷 |
guò duō;
guòliàng; chāo fùhè |
过多;过量;超负荷 |
guò duō; guòliàng;
chāo fùhè |
Demasiado |
104 |
in these days of
technological change we all suffer from information overload |
in these days of
technological change we all suffer from information overload |
在当今技术变革的今天,我们所有人都遭受信息超载的困扰 |
zài dāngjīn jìshù
biàngé de jīntiān, wǒmen suǒyǒu rén dōu
zāoshòu xìnxī chāozài de kùnrǎo |
En estos días de
cambio tecnológico, todos sufrimos sobrecarga de información |
105 |
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 |
zài zhè kējì
rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén
dōu yìngjiēbùxiá |
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 |
zài zhè kējì
rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén
dōu yìngjiēbùxiá |
En esta era de
rápidos cambios tecnológicos, demasiada información hace que todos se sientan
abrumados. |
106 |
overlong |
overlong |
超长 |
chāo cháng |
demasiado largo |
107 |
overy long |
overy long |
漫长 |
màncháng |
demasiado largo |
108 |
too
long |
too long |
太长 |
tài zhǎng |
demasiado largo |
109 |
过长的 |
guò zhǎng de |
过长的 |
guò zhǎng de |
Demasiado largo |
110 |
an overlong agenda |
an overlong agenda |
漫长的议程 |
màncháng de yìchéng |
una agenda demasiado
larga |
111 |
过长的议程表 |
Guò zhǎng de
yìchéng biǎo |
过长的议程表 |
sukhoputnyy |
Agenda demasiado
larga |
112 |
overlook |
overlook |
俯瞰 |
Guò zhǎng de yìchéng
biǎo |
pasar por alto |
113 |
to fail to see or
notice sth |
to fail to see or notice sth |
看不见或注意到某物 |
fǔkàn |
no ver o notar
algo |
114 |
忽略;未注意到 |
hūlüè; wèi
zhùyì dào |
忽略;未注意到 |
kàn bùjiàn huò zhùyì dào mǒu wù |
Ignorado; no notado |
115 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
116 |
miss |
miss |
小姐 |
xiǎojiě |
señorita |
117 |
He seems to have overlooked one important fact |
He seems to have
overlooked one important fact |
他似乎已经忽略了一个重要事实 |
tā sìhū
yǐjīng hūlüèle yīgè zhòngyào shìshí |
Parece haber pasado
por alto un hecho importante |
118 |
他好像忽略了一个重要的事实 |
tā
hǎoxiàng hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí |
他好像忽略了一个重要的事实 |
tā hǎoxiàng
hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí |
Parece ignorar un
hecho importante |
119 |
to
see sth wrong or bad but decide to ignore it |
to see sth wrong or
bad but decide to ignore it |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu jiàn shì shì
cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
ver algo malo o
malo, pero decide ignorarlo |
120 |
(对不良现象等)不予理会,视而不贝 |
(duì bùliáng
xiànxiàng děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi |
(对不良现象等)不予理会,视而不贝 |
(duì bùliáng xiànxiàng
děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi |
Ignorar (cosas
malas, etc.) |
121 |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu
jiàn shì shì cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu jiàn shì shì
cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
Al ver algo mal o
mal, pero decidió ignorarlo |
122 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
123 |
turn
a blind eye to |
turn a blind eye to |
对...视而不见 |
duì... Shì'érbùjiàn |
hacer la vista gorda
a |
124 |
We
could not afford, to overlook such a serious offence |
We could not afford,
to overlook such a serious offence |
我们不能忽视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng hūshì
zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
No podíamos
permitirnos pasar por alto un delito tan grave. |
125 |
对这样严重的违法行为,我们
决不能视若无睹 |
duì zhèyàng yánzhòng
de wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shìruòwúdǔ |
对这样严重的违法行为,我们决不能视若无不久 |
duì zhèyàng yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shì ruò wú bùjiǔ |
No debemos hacer la
vista gorda ante violaciones tan graves. |
126 |
我们不能忽视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng
hūshì zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
我们不能透视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng tòushì
zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
No podemos ignorar
un crimen tan grave. |
127 |
if
a building, etc. overlooks a
place, you can see that place from the building |
if a building, etc.
Overlooks a place, you can see that place from the building |
如果建筑物等俯瞰某个地方,则可以从该建筑物看到该地方 |
rúguǒ jiànzhú wù děng
fǔkàn mǒu gè dìfāng, zé kěyǐ cóng gāi jiànzhú
wù kàn dào gāi dìfāng |
si un edificio, etc.
da a un lugar, puede ver ese lugar desde el edificio |
128 |
俯视;
眺望 |
fǔshì; tiàowàng |
俯视;眺望 |
fǔshì; tiàowàng |
Mira hacia
abajo |
129 |
a restaurant
overlooking the lake |
a restaurant
overlooking the lake |
俯瞰湖泊的餐厅 |
fǔkàn húbó de
cāntīng |
un restaurante con
vista al lago |
130 |
—家*漸湖餐厅. |
—jiā*jiàn hú
cāntīng. |
—家*渐湖餐厅。 |
—jiā*jiàn hú
cāntīng. |
—Home * Restaurante
Jinghu. |
131 |
俯瞰湖泊的餐厅 |
Fǔkàn húbó de
cāntīng |
俯瞰湖泊的餐厅 |
Fǔkàn húbó de
cāntīng |
Restaurante con
vista al lago |
132 |
Our
back yard is overlooked by several
houses. |
Our back yard is
overlooked by several houses. |
我们的后院被几所房子所忽视。 |
wǒmen de hòuyuàn bèi
jǐ suǒ fángzi suǒ hūshì. |
Nuestro patio
trasero es ignorado por varias casas. |
133 |
好几栋房子都看得见我家的后院 |
Hǎojǐ dòng
fángzi dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn |
好几栋房子都看得见我家的后院 |
Hǎojǐ dòng fángzi
dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn |
Muchas casas pueden
ver mi patio trasero |
134 |
〜sb (for sth) to not consider sb for a job or position, even though they
might be suitable |
〜sb (for sth)
to not consider sb for a job or position, even though they might be suitable |
〜某人(某人)即使某人可能也不会考虑某人的工作或职位 |
〜mǒu rén (mǒu
rén) jíshǐ mǒu rén kěnéng yě bù huì kǎolǜ
mǒu rén de gōngzuò huò zhíwèi |
~ Sb (para algo)
para no considerar a sb para un trabajo o puesto, aunque puedan ser adecuados |
135 |
(提拔等时)对(某人)不予考虑 |
(tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù
yǔ kǎolǜ |
(提拔等时)对(某人)不予考虑 |
(tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù
yǔ kǎolǜ |
(Cuando es
promovido) desprecio (alguien) |
136 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
137 |
pass
over |
pass over |
越过 |
yuèguò |
pasar por alto |
138 |
She's
been overlooked for promotion several times. |
She's been
overlooked for promotion several times. |
她多次被人提升晋升。 |
tā duō cì bèi rén
tíshēng jìnshēng. |
La han pasado por
alto varias veces. |
139 |
几次提职时都没有考虑她 |
Jǐ cì tí zhí
shí dōu méiyǒu kǎolǜ tā |
几次提职时都没有考虑她 |
Jǐ cì tí zhí shí dōu
méiyǒu kǎolǜ tā |
No la consideré
durante varias promociones. |
140 |
overlord |
overlord |
霸王 |
bàwáng |
señor supremo |
141 |
霸王 |
bàwáng |
霸王 |
bàwáng |
Señor supremo |
142 |
(especially
in the past) |
(especially in the
past) |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(especialmente en el
pasado) |
143 |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(Especialmente el
pasado) |
144 |
a person who has power over many other
people |
a person who has power over many other
people |
对其他人有权力的人 |
duì qítā rén yǒu quánlì de rén |
una persona
que tiene poder sobre muchas otras personas |
145 |
(尤指旧对的)领主,庄主;大王 |
(yóu zhǐ jiù
duì de) lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng |
(尤指旧对的)领主,庄主;大王 |
(yóu zhǐ jiù duì de)
lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng |
Un señor
(especialmente el viejo) |
146 |
feudal
overlords |
feudal
overlords |
封建霸主 |
fēngjiàn bàzhǔ |
señores feudales |
147 |
封建领主! |
fēngjiàn
lǐngzhǔ! |
封建领主! |
fēngjiàn
lǐngzhǔ! |
Señor feudal! |
148 |
overly |
Overly |
过于 |
Guòyú |
demasiado |
149 |
before
an adjective |
before an adjective |
在形容词之前 |
zài xíngróngcí zhīqián |
antes de un adjetivo |
150 |
甩于形容词前 |
shuǎi yú xíngróngcí qián |
甩于形容词前 |
shuǎi yú xíngróngcí qián |
Antes del
adjetivo |
151 |
too;
very |
too; very |
太;非常 |
tài; fēicháng |
también; muy |
152 |
很;十分,过于 |
hěn;
shífēn, guòyú |
很;十分,过于 |
hěn; shífēn, guòyú |
Muy, muy, muy |
153 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
154 |
excessively |
excessively |
过度地 |
guòdù de |
excesivamente |
155 |
I’m
not overly fond of pasta |
I’m not overly fond
of pasta |
我不太喜欢意大利面 |
wǒ bù tài xǐhuān
yìdàlì miàn |
No soy demasiado
aficionado a la pasta |
156 |
我不怎么太喜爱意大利面食 |
wǒ bù zě
me tài xǐ'ài yìdàlì miànshí |
我不怎么太喜爱意大利面食 |
wǒ bù zě me tài
xǐ'ài yìdàlì miànshí |
No me gusta
demasiado la pasta |
157 |
we think you are being overly optimistic |
we think you are
being overly optimistic |
我们认为您过于乐观 |
wǒmen rènwéi nín guòyú
lèguān |
creemos que estás
siendo demasiado optimista |
158 |
我们认为你过于乐观了 |
wǒmen rènwéi
nǐ guòyú lèguānle |
我们认为你过于乐观了 |
wǒmen rènwéi nǐ guòyú
lèguānle |
Creemos que eres
demasiado optimista. |
159 |
overmanned |
overmanned |
超人 |
chāorén |
abrumado |
160 |
of
a company, office, etc |
of a company,
office, etc |
公司,办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
de una empresa,
oficina, etc. |
161 |
公司、办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
公司,办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
Empresa, oficina,
etc. |
162 |
having
more workers than are needed |
having more workers
than are needed |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu bǐ
xūyào gèng duō de gōngrén |
tener más
trabajadores de los necesarios |
163 |
人将于事的;人员过多的 |
rén jiāng yú
shì de; rényuánguò duō de |
人涌事的;人员过多的 |
rén yǒng shì de;
rényuánguò duō de |
Abrumador;
sobrecargado de personal |
164 |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu
bǐ xūyào gèng duō de gōngrén |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu bǐ
xūyào gèng duō de gōngrén |
Tener más
trabajadores de los necesarios |
165 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
166 |
overstaffed |
overstaffed |
人手过多 |
rénshǒuguò duō |
sobrecargado de
personal |
167 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opuesto |
168 |
undermanned |
undermanned |
人手不足 |
rénshǒu bùzú |
deficiente |
169 |
overmanning |
overmanning |
人满为患 |
rénmǎnwéihuàn |
excesivo |
170 |
the
problems of overmanning in industry |
the problems of
overmanning in industry |
工业中人满为患的问题 |
gōngyè zhōng
rénmǎnwéihuàn de wèntí |
Los problemas de
exceso de personal en la industria |
171 |
产並界从业人员过多的问题 |
chǎn bìng jiè
cóngyè rényuánguò duō de wèntí |
产并界从业人员过多的问题 |
chǎn bìng jiè cóngyè
rényuánguò duō de wèn tí |
El problema de
demasiados empleados en la industria. |
172 |
overmuch |
overmuch |
过多 |
guò duō |
demasiado |
173 |
overly
much |
overly much |
太多了 |
tài duōle |
demasiado |
174 |
especially
with a negative verb |
especially with a
negative verb |
特别是带有否定动词 |
tèbié shì dài yǒu
fǒudìng dòngcí |
especialmente con un
verbo negativo |
175 |
尤用于否定动词 |
yóu yòng yú
fǒudìng dòngcí |
尤为否定动词 |
yóuwéi fǒudìng dòngcí |
Usado especialmente
de verbos negativos |
176 |
too
much; very much |
too much; very much |
太多了;非常 |
tài duōle; fēicháng |
demasiado |
177 |
很多;过多;非常 |
hěnduō;guò
duō; fēicháng |
很多;过多;非常 |
hěnduō;guò duō;
fēicháng |
Muchos, demasiado,
muy |
178 |
She
didn’t worry overmuch about it |
She didn’t worry
overmuch about it |
她并不为此担心 |
tā bìng bù wéi cǐ
dānxīn |
Ella no se preocupó
demasiado por eso |
179 |
她对此不太担忧 |
tā duì cǐ
bù tài dānyōu |
她对此不太可行 |
tā duì cǐ bù tài
kěxíng |
Ella no está
demasiado preocupada por eso |
180 |
她并不为此担心 |
tā bìng bù wéi
cǐ dānxīn |
她并不预期担心 |
tā bìng bù yùqí
dānxīn |
Ella no está
preocupada por eso |
181 |
over
much |
over much |
太多了 |
tài duōle |
sobre mucho |
182 |
overnight |
overnight |
过夜 |
guòyè |
toda la noche |
183 |
during or for the night |
during or for the night |
在晚上或晚上 |
zài wǎnshàng huò wǎnshàng |
durante o por
la noche |
184 |
在夜间;在晚上: |
zài yèjiān; zài
wǎnshàng: |
在夜间;在夜晚: |
zài yèjiān; zài
yèwǎn: |
De noche; de
noche: |
185 |
We
stayed overnight in London after the
theatre. |
We stayed overnight
in London after the theatre. |
剧院之后,我们在伦敦过夜。 |
Jùyuàn zhīhòu, wǒmen
zài lúndūn guòyè. |
Pasamos la noche en
Londres después del teatro. |
186 |
我们看完戏后在伦敦住了一晚 |
Wǒmen kàn wán
xì hòu zài lúndūn zhùle yī wǎn |
我们看完戏后在伦敦住了一晚 |
Wǒmen kàn wán xì hòu zài
lúndūn zhùle yī wǎn |
Pasamos una noche en
Londres después de ver el espectáculo. |
187 |
suddenly or quickly |
suddenly or quickly |
突然或迅速 |
túrán huò xùnsù |
repentina o
rápidamente |
188 |
突然;一夜之间;旋即 |
túrán; yīyè
zhī jiān; xuánjí |
突然;一夜之间;旋即 |
túrán; yīyè zhī
jiān; xuánjí |
De repente; durante
la noche; inmediatamente |
189 |
Don’t
expect it to improve overnight |
Don’t expect it to
improve overnight |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng tā néng
zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
No esperes que
mejore de la noche a la mañana |
190 |
不要指望这事一下子就改善了 |
bùyào zhǐwàng
zhè shì yīxià zi jiù gǎishànle |
不要指望这事一下子就改善了 |
bùyào zhǐwàng zhè shì
yīxià zi jiù gǎishànle |
No esperes que esto
mejore de una vez |
191 |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng
tā néng zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng tā néng
zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
No esperes que
mejore de la noche a la mañana. |
192 |
happening
during the night; for a night |
happening during the
night; for a night |
发生在夜间一晚 |
fāshēng zài
yèjiān yī wǎn |
sucediendo durante
la noche; por una noche |
193 |
夜间的;晚上的;只供一夜的 |
yèjiān de;
wǎnshàng de; zhǐ gōng yīyè de |
夜间的;晚上的;只供一夜的 |
yèjiān de; wǎnshàng
de; zhǐ gōng yīyè de |
En la noche |
194 |
an overnight flight |
an overnight flight |
过夜航班 |
guòyè hángbān |
un vuelo nocturno |
195 |
夜间飞行 |
yèjiān
fēixíng |
夜间飞行 |
yèjiān fēixíng |
Vuelo nocturno |
196 |
过夜航班 |
guòyè hángbān |
空中飞行 |
kōngzhōng
fēixíng |
Vuelo nocturno |
197 |
overnight
accommodation |
overnight
accommodation |
过夜住宿 |
guòyè zhùsù |
alojamiento durante
la noche |
198 |
一夜住宿 |
yīyè zhùsù |
一夜住宿 |
yīyè zhùsù |
Pernoctación |
199 |
过夜住宿 |
guòyè zhùsù |
高端住宿 |
gāoduān zhùsù |
Pernoctación |
200 |
She
took only an overnight bag ( containing the things needed for a night spent away from
home) |
She took only an
overnight bag (containing the things needed for a night spent away from home) |
她只带了一个通宵包(包含了一个晚上在家中所需要的东西) |
tā zhǐ dàile
yīgè tōngxiāo bāo (bāohánle yīgè wǎnshàng
zài jiāzhōng suǒ xūyào de dōngxī) |
Solo tomó una bolsa
de viaje (que contenía las cosas necesarias para pasar una noche fuera de
casa) |
201 |
她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 |
tā zhǐ
dàile yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn
lǚxíng dài |
她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 |
tā zhǐ dàile
yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn lǚxíng dài |
Ella solo trajo una
bolsa de viaje para salir por la noche |
202 |
happening
suddenly or quickly |
happening suddenly
or quickly |
突然或迅速发生 |
túrán huò xùnsù
fāshēng |
sucediendo repentina
o rápidamente |
203 |
突然的;很快的;一夜之间的 |
túrán de; hěn
kuài de; yīyè zhī jiān de |
突然的;很快的;一夜之间的 |
túrán de; hěn kuài de;
yīyè zhī jiān de |
De repente,
rápidamente, durante la noche |
204 |
the
play was an overnight success. |
the play was an
overnight success. |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài yīyè
zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
La obra fue un éxito
de la noche a la mañana. |
205 |
这部剧作一夜成名 |
Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng |
这部剧作一夜成名 |
Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng |
La obra se
hizo famosa de la noche a la mañana. |
206 |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài
yīyè zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài yīyè
zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
La obra fue un éxito
de la noche a la mañana. |
207 |
over-optimistic |
Over-optimistic |
过于乐观 |
Guòyú lèguān |
demasiado optimista |
208 |
too
confident that sth will be successful |
too confident that
sth will be successful |
太自信某事会成功 |
tài zìxìn mǒu shì huì
chénggōng |
demasiado seguro de
que algo tendrá éxito |
209 |
过分乐观的 |
guòfèn lèguān de |
过分乐观的 |
guòfèn lèguān de |
Demasiado
optimista |
210 |
I’m
not over-optimistic about my chances of getting the job |
I’m not
over-optimistic about my chances of getting the job |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
No soy demasiado
optimista sobre mis posibilidades de conseguir el trabajo |
211 |
我对获得这份工作不抱太大希望 |
wǒ duì huòdé
zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng |
我对获得这份工作不抱太大希望 |
wǒ duì huòdé
zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng |
No tengo muchas
esperanzas para el trabajo |
212 |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
No soy optimista
sobre mis posibilidades de conseguir un trabajo. |
213 |
。2 not as successful as expected |
.2 Not as successful
as expected |
。2不如预期的成功 |
.2 Bùrú yùqí de
chénggōng |
. 2 no tan exitoso
como se esperaba |
214 |
期望过高的 |
qīwàngguò
gāo de |
期望过高的 |
qīwàngguò
gāo de |
Las expectativas son
demasiado altas |
215 |
the
sales forecasts turned out to be over-optimistic |
the sales forecasts
turned out to be over-optimistic |
销售预测结果过分乐观 |
xiāoshòu yùcè
jiéguǒ guòfèn lèguān |
los pronósticos de
ventas resultaron ser demasiado optimistas |
216 |
结果证明销售预测过于乐观 |
jiéguǒ
zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān |
结果证明销售预测过于乐观 |
jiéguǒ
zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān |
Resulta que las
previsiones de ventas resultan demasiado optimistas |
217 |
overpass |
overpass |
立交桥 |
lìjiāoqiáo |
paso elevado |
218 |
flyover |
flyover |
天桥 |
tiānqiáo |
paso elevado |
219 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparar |
220 |
underpass |
underpass |
地下通道 |
dìxià tōngdào |
paso subterráneo |
221 |
overpay |
overpay |
多付 |
duō fù |
pagar de más |
222 |
over-paid |
over-paid |
多付的 |
duō fù de |
sobre pagado |
223 |
over-paid |
over-paid |
多付的 |
duō fù de |
sobre pagado |
224 |
to pay sb too much; to
pay sb more than
their work is worth |
to pay sb too much; to pay sb more than
their work is worth |
付某人太多付出某人超过其工作价值的代价 |
fù mǒu rén tài duō fùchū
mǒu rén chāoguò qí gōngzuò jiàzhí de dàijià |
pagar demasiado
a alguien, pagar más de lo que vale su trabajo |
225 |
付款过多;多付报酬 |
fùkuǎnguò
duō; duō fù bàochóu |
付款过多;多付报酬 |
fùkuǎnguò
duō; duō fù bàochóu |
Sobrepago; sobrepago |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
ABC-index |
|
over lap |
1423 |
1423 |
overpay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|