|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
over lap |
1423 |
1423 |
overpay |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
overland |
Overland |
陆上 |
Lù shàng |
overland |
par voie terrestre |
por terra |
por tierra |
via terra |
2 |
to travel
overland |
to travel
overland |
陆路旅行 |
lùlù lǚxíng |
to
travel overland |
voyager
par voie terrestre |
viajar
por terra |
viajar
por tierra |
viaggiare
via terra |
3 |
作陆上旅行 |
zuò lù shàng
lǚxíng |
作陆上旅行 |
zuò lù shàng lǚxíng |
Land travel |
Voyage terrestre |
Viagem terrestre |
Viajes por tierra |
Viaggi terrestri |
4 |
overlapping
tiles |
overlapping tiles |
重叠的瓷砖 |
chóngdié de cízhuān |
overlapping tiles |
tuiles qui se
chevauchent |
telhas sobrepostas |
azulejos
superpuestos |
piastrelle
sovrapposte |
5 |
交叠的瓦片 |
jiāo dié de
wǎ piàn |
交叠的静电 |
jiāo dié de jìngdiàn |
Overlapping tiles |
Tuiles qui se
chevauchent |
Ladrilhos
sobrepostos |
Azulejos
superpuestos |
Piastrelle
sovrapposte |
6 |
overlapping
dates |
overlapping
dates |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
overlapping dates |
dates qui se
chevauchent |
datas sobrepostas |
fechas superpuestas |
date sovrapposte |
7 |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
重叠的日期 |
chóngdié de rìqí |
Overlapping dates |
Dates qui se
chevauchent |
Sobreposição de
datas |
Fechas superpuestas |
Date sovrapposte |
8 |
overhanging
branches |
overhanging branches |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de shùzhī |
overhanging branches |
branches en surplomb |
ramos pendentes |
ramas sobresalientes |
rami sporgenti |
9 |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de
shùzhī |
悬垂的树枝 |
xuánchuí de shùzhī |
Overhanging branches |
Branches en surplomb |
Ramos pendentes |
Ramas colgantes |
Rami sporgenti |
10 |
overlap |
overlap |
交叠 |
jiāo dié |
overlap |
chevaucher |
sobrepor |
solapamiento |
sovrapposizione |
11 |
overlapp |
overlapp |
重叠 |
chóngdié |
overlapp |
chevauchement |
overlapp |
superposición |
overlapp |
12 |
verb(-pp-) |
verb(-pp-) |
动词(-pp-) |
dòngcí (-pp-) |
verb (-pp-) |
verbe (-pp-) |
verbo (-pp-) |
verbo (-pp-) |
verbo (-pp-) |
13 |
if
one thing overlaps another,
or the two things overlap, part of one thing covers part of the other |
if one thing
overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of
the other |
如果一件事与另一件事重叠,或者两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī jiàn shì
yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huòzhě liǎng jiàn shì
chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì
de yībùfèn |
if one thing
overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of
the other |
si une chose en
chevauche une autre, ou si les deux choses se chevauchent, une partie d'une
chose couvre une partie de l'autre |
se uma coisa se
sobrepõe a outra, ou as duas se sobrepõem, parte de uma coisa cobre parte da
outra |
si una cosa se
superpone a otra, o las dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre
parte de la otra |
se una cosa si
sovrappone a un'altra, o le due cose si sovrappongono, parte di una cosa
copre parte dell'altra |
14 |
(物体)部分重叠,
交叠 |
(wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié |
(物体)部分重叠,交叠 |
(wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié |
(Object)
partially overlap |
(Objet) se
chevauchent partiellement |
(Objeto) se
sobrepõem parcialmente |
(Objeto)
superposición parcial |
(Oggetto)
parzialmente sovrapposto |
15 |
如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī
jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì
chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì
de yībùfèn |
如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 |
rúguǒ yī jiàn shì
yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì chóngdié, zé
yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì de
yībùfèn |
If one thing
overlaps another, or if two things overlap, part of one thing covers part of
the other |
Si une chose en
chevauche une ou deux choses se chevauchent, une partie d'une chose recouvre
une partie de l'autre |
Se uma coisa se
sobrepõe a outra, ou se duas coisas se sobrepõem, parte de uma coisa cobre
parte da outra |
Si una cosa se
superpone a otra, o si dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre parte
de la otra |
Se una cosa si
sovrappone a un'altra, o due si sovrappongono, parte di una cosa copre parte
dell'altra |
16 |
A fish’s scales overlap each
other |
A fish’s scales overlap each
other |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ chóngdié |
A fish ’s
scales overlap each other |
Les écailles
d'un poisson se chevauchent |
As escamas de
um peixe se sobrepõem |
Las escamas de
un pez se superponen |
Le squame di
un pesce si sovrappongono |
17 |
鱼鳞一片片上下交叠 |
yúlín yīpiàn
piàn shàngxià jiāo dié |
鱼鳞一片片上下交叠 |
yúlín yīpiàn piàn shàngxià
jiāo dié |
Fish scales
overlapping each other |
Écailles de poisson
qui se chevauchent |
Escamas de peixe que
se sobrepõem |
Escamas de pescado
superpuestas |
Squame sovrapposte |
18 |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ
chóngdié |
鱼鳞彼此重叠 |
yúlín bǐcǐ chóngdié |
Fish scales overlap
each other |
Les écailles de
poisson se chevauchent |
Escamas de peixe se
sobrepõem |
Las escamas de
pescado se superponen |
Le squame si
sovrappongono |
19 |
the fIoor was protected with overiapping sheets of newspaper |
the fIoor was
protected with overiapping sheets of newspaper |
地板上有重叠的报纸保护着地板 |
dìbǎn shàng yǒu
chóngdié de bàozhǐ bǎo hù zhuó dìbǎn |
the fIoor was
protected with overiapping sheets of newspaper |
le plancher était
protégé par des feuilles de papier superposées |
o chão estava
protegido com folhas de jornal em excesso |
el suelo estaba
protegido con hojas de periódico superpuestas |
il pavimento era
protetto da fogli di giornale sovrapposti |
20 |
地板用一张搭着一张的报纸保护着 |
dìbǎn yòng
yī zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe |
地板用一张搭着一张的报纸保护着 |
dìbǎn yòng yī
zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe |
The floor is
protected by sheets of newspaper |
Le sol est protégé
par des feuilles de journaux |
O chão é protegido
por folhas de jornal |
El piso está
protegido por hojas de periódico. |
Il pavimento è
protetto da fogli di giornale |
21 |
to
make two or more things overlap |
to make two or more
things overlap |
使两个或多个事物重叠 |
shǐ liǎng gè huò
duō gè shìwù chóngdié |
to make two or more
things overlap |
faire se chevaucher
deux ou plusieurs choses |
para fazer duas ou
mais coisas se sobreporem |
hacer que dos o más
cosas se superpongan |
fare sovrapporre due
o più cose |
22 |
使部分重叠 |
shǐ bùfèn chóngdié |
使部分重叠 |
shǐ bùfèn chóngdié |
Make part
overlap |
Faire
chevaucher une pièce |
Fazer
sobreposição de peças |
Hacer
superposición de parte |
Sovrapporre la
parte |
23 |
You
will need to overlap the pieces of wood slightly |
You will need to
overlap the pieces of wood slightly |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng xūyào
shāowéi chóngdié mùtou |
You will need to
overlap the pieces of wood slightly |
Vous devrez
légèrement chevaucher les morceaux de bois |
Você precisará
sobrepor os pedaços de madeira levemente |
Deberá superponer
ligeramente las piezas de madera |
Dovrai sovrapporre
leggermente i pezzi di legno |
24 |
你得使这些木片像鱼鱗片似的搭叠起来 |
nǐ dé shǐ
zhèxiē mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái |
你得使这些木片像鱼鳞片似的搭叠起来 |
nǐ dé shǐ zhèxiē
mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái |
You have to make
these wood pieces stack up like fish scales |
Vous devez faire
empiler ces morceaux de bois comme des écailles de poisson |
Você tem que fazer
essas peças de madeira empilharem como escamas de peixe |
Tienes que hacer que
estas piezas de madera se apilen como escamas de pescado |
Devi fare impilare
questi pezzi di legno come squame di pesce |
25 |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng
xūyào shāowéi chóngdié mùtou |
您将需要稍微重叠木头 |
nín jiāng xūyào
shāowéi chóngdié mùtou |
You will need to
overlap the wood slightly |
Vous devrez
légèrement chevaucher le bois |
Você precisará
sobrepor a madeira levemente |
Necesitarás
superponer ligeramente la madera |
Dovrai sovrapporre
leggermente il legno |
26 |
if
two events overlap or overlap each other, the second one
starts before the first one has finished |
if two events
overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has
finished |
如果两个事件重叠或彼此重叠,则第二个事件在第一个事件完成之前开始 |
rúguǒ liǎng gè
shìjiàn chóngdié huò bǐcǐ chóngdié, zé dì èr gè shìjiàn zài dì
yīgè shìjiàn wánchéng zhīqián kāishǐ |
if two events
overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has
finished |
si deux événements
se chevauchent ou se chevauchent, le second commence avant la fin du premier |
se dois eventos se
sobrepõem ou se sobrepõem, o segundo começa antes que o primeiro termine |
Si dos eventos se
superponen o se superponen, el segundo comienza antes de que el primero haya
terminado |
se due eventi si
sovrappongono o si sovrappongono, il secondo inizia prima che il primo sia
terminato |
27 |
(时间上)部分
重叠 |
(shíjiān shàng)
bùfèn chóngdié |
(时间上)部分重叠 |
(shíjiān shàng) bùfèn
chóngdié |
(In time) partially
overlapping |
(Dans le temps) se
chevauchant partiellement |
(Com o tempo)
parcialmente sobreposto |
(En el tiempo)
parcialmente superpuestos |
(Nel tempo)
parzialmente sovrapposto |
28 |
~ (with sth) to cover
part of the same area of interest,knowledge, responsibility, etc. |
~ (with sth) to cover part of the same area
of interest,knowledge, responsibility, etc. |
〜(含某物)涵盖相同兴趣,知识,责任等领域的一部分 |
〜(hán mǒu wù) hángài
xiāngtóng xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù de
yībùfèn |
~ (with sth)
to cover part of the same area of interest, knowledge,
responsibility, etc. |
~ (avec qc)
pour couvrir une partie du même domaine d'intérêt, de connaissances, de
responsabilité, etc. |
~ (com sth)
para cobrir parte da mesma área de interesse, conhecimento, responsabilidade,
etc. |
~ (con algo)
para cubrir parte de la misma área de interés, conocimiento, responsabilidad,
etc. |
~ (con sth)
per coprire parte della stessa area di interesse, conoscenza, responsabilità,
ecc. |
29 |
(范围方面)部分重叠 |
(Fànwéi
fāngmiàn) bùfèn chóngdié |
(范围方面)部分重叠 |
(fànwéi fāngmiàn) bùfèn
chóngdié |
(Scope) Partial
overlap |
(Portée)
Chevauchement partiel |
(Escopo)
Sobreposição parcial |
(Alcance)
Superposición parcial |
(Ambito)
Sovrapposizione parziale |
30 |
Our
jobs overlap slightly, which sometimes causes difficulties |
Our jobs overlap
slightly, which sometimes causes difficulties |
我们的工作略有重叠,有时会造成困难 |
wǒmen de gōngzuò lüè
yǒu chóngdié, yǒushí huì zàochéng kùnnán |
Our jobs overlap
slightly, which sometimes causes difficulties |
Nos emplois se
chevauchent légèrement, ce qui cause parfois des difficultés |
Nossos trabalhos se
sobrepõem um pouco, o que às vezes causa dificuldades |
Nuestros trabajos se
superponen ligeramente, lo que a veces causa dificultades |
I nostri lavori si
sovrappongono leggermente, il che a volte causa difficoltà |
31 |
我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 |
wǒmen de
gōngzuò lüè yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí
yǐnqǐ yīxiē kùnnán |
我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 |
wǒmen de gōngzuò lüè
yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí yǐnqǐ
yīxiē kùnnán |
Our work overlaps
slightly, so sometimes it causes some difficulties |
Notre travail se
chevauche légèrement, ce qui entraîne parfois des difficultés |
Nosso trabalho se
sobrepõe um pouco, então às vezes causa algumas dificuldades |
Nuestro trabajo se
superpone ligeramente, por lo que a veces causa algunas dificultades. |
Il nostro lavoro si
sovrappone leggermente, quindi a volte causa alcune difficoltà |
32 |
the language of science overlaps with that of everyday life |
the language of
science overlaps with that of everyday life |
科学语言与日常生活语言重叠 |
kēxué yǔyán yǔ
rìcháng shēnghuó yǔyán chóngdié |
the language of
science overlaps with that of everyday life |
le langage de la
science recoupe celui de la vie quotidienne |
a linguagem da
ciência se sobrepõe à da vida cotidiana |
el lenguaje de la
ciencia se superpone con el de la vida cotidiana |
il linguaggio della
scienza si sovrappone a quello della vita quotidiana |
33 |
有些科学用语也用于日常生活 |
yǒuxiē
kēxué yòngyǔ yě yòng yú rìcháng shēnghuó |
有些科学用语也用于日常 |
yǒuxiē kēxué
yòngyǔ yě yòng yú rìcháng |
Some scientific
terms are also used in daily life |
Certains termes
scientifiques sont également utilisés dans la vie quotidienne |
Alguns termos
científicos também são usados na vida cotidiana |
Algunos términos
científicos también se utilizan en la vida diaria. |
Alcuni termini
scientifici sono anche usati nella vita quotidiana |
34 |
~ (between sth and sth)
a shared area of interest, knowledge,
responsibility, etc. |
~ (between sth and sth) a shared area of
interest, knowledge, responsibility, etc. |
〜(在某物之间)共同的兴趣,知识,责任等领域。 |
〜(zài mǒu wù zhī jiān)
gòngtóng de xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù. |
~ (between sth
and sth) a shared area of interest, knowledge, responsibility,
etc. |
~ (entre qc et
qc) un domaine commun d'intérêt, de connaissance, de responsabilité, etc. |
~ (entre sth e
sth) uma área compartilhada de interesse, conhecimento, responsabilidade etc. |
~ (entre algo
y algo) un área compartida de interés, conocimiento, responsabilidad, etc. |
~ (tra sth e
sth) un'area condivisa di interesse, conoscenza, responsabilità, ecc. |
35 |
(范围方面的)重叠部分 |
(Fànwéi
fāngmiàn de) chóngdié bùfèn |
(范围方面的)重叠部分 |
(Fànwéi fāngmiàn de)
chóngdié bùfèn |
Overlap |
Chevauchement |
Sobrepor |
Solapamiento |
porzione sovrapposta
(portata) |
36 |
There
is (a) considerable overlap between two subjects |
There is (a)
considerable overlap between two subjects |
(a)两个主题之间有相当多的重叠 |
(a) liǎng gè zhǔtí
zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de chóngdié |
There is (a)
considerable overlap between two subjects |
Il y a (a)
chevauchement considérable entre deux sujets |
Existe (a)
sobreposição considerável entre dois sujeitos |
Hay (a) una
superposición considerable entre dos sujetos |
Vi è (a) una
considerevole sovrapposizione tra due soggetti |
37 |
两门科目之间有相当多的共通之处 |
liǎng mén
kēmù zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de
gòngtōng zhī chù |
两门科目之间有相当多的共通相邻 |
liǎng mén kēmù
zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de gòngtōng
xiāng lín |
There is
considerable commonality between the two subjects |
Il y a une
similitude considérable entre les deux sujets |
Existe uma
semelhança considerável entre os dois sujeitos |
Existe una
considerable coincidencia entre los dos sujetos. |
Vi è una notevole
comunanza tra i due soggetti |
38 |
the
amount by which one thing covers another thing |
the amount by which
one thing covers another thing |
一件事覆盖另一件事的数量 |
yī jiàn shì fùgài lìng
yī jiàn shì de shùliàng |
the amount by which
one thing covers another thing |
le montant par
lequel une chose couvre une autre chose |
a quantidade pela
qual uma coisa cobre outra |
la cantidad por la
cual una cosa cubre otra cosa |
la quantità con cui
una cosa copre un'altra cosa |
39 |
(物体的) 重叠部分,重叠量 |
(wùtǐ de)
chóngdié bùfèn, chóngdié liàng |
(物体的)重叠部分,重叠量 |
(wùtǐ de) chóngdié bùfèn,
chóngdié liàng |
Overlap (of an
object) |
Chevauchement (d'un
objet) |
Sobreposição (de um
objeto) |
Superposición (de un
objeto) |
Sovrapposizione (di
un oggetto) |
40 |
an
overlap of 5 cm on each roof tile |
an overlap of 5 cm on each roof tile |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ shàng
chóngdié 5 límǐ |
an overlap of 5 cm
on each roof tile |
un chevauchement de
5 cm sur chaque tuile |
uma sobreposição de
5 cm em cada telha |
una superposición de
5 cm en cada teja |
una sovrapposizione
di 5 cm su ciascuna tegola |
41 |
每片房瓦上5厘米的重叠度 |
měi piàn fáng
wǎ shàng 5 límǐ de chóngdié dù |
每片房瓦上5厘米的重叠度 |
měi piàn fáng wǎ
shàng 5 límǐ de chóngdié dù |
5 cm overlap on each
tile |
Chevauchement de 5
cm sur chaque tuile |
Sobreposição de 5 cm
em cada ladrilho |
Superposición de 5
cm en cada azulejo |
5 cm di
sovrapposizione su ogni piastrella |
42 |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ
shàng chóngdié 5 límǐ |
每个瓦上重叠5厘米 |
měi gè wǎ shàng
chóngdié 5 límǐ |
5 cm overlap on each
tile |
Chevauchement de 5
cm sur chaque tuile |
Sobreposição de 5 cm
em cada ladrilho |
Superposición de 5
cm en cada azulejo |
5 cm di
sovrapposizione su ogni piastrella |
43 |
a period of time in
which two events or activities happen together |
a period of time in
which two events or activities happen together |
两个事件或活动同时发生的时间段 |
liǎng gè shìjiàn huò
huódòng tóngshí fāshēng de shíjiān duàn |
a period of time in
which two events or activities happen together |
une période de temps
pendant laquelle deux événements ou activités se déroulent ensemble |
um período de tempo
em que dois eventos ou atividades acontecem juntos |
un período de tiempo
en el que dos eventos o actividades ocurren juntos |
un periodo di tempo
in cui due eventi o attività si verificano insieme |
44 |
(两事发生的)重叠时间,交接时期 |
(liǎng shì
fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí |
(两事发生的)重叠时间,交接时期 |
(liǎng shì
fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí |
Overlapping time |
Temps qui se
chevauchent |
Tempo sobreposto |
Tiempo superpuesto |
Tempo di
sovrapposizione |
45 |
There will be an
overlap of a week while John teaches Ann the job |
There will be an
overlap of a week while John teaches Ann the job |
约翰教安的工作将有一个星期的重叠 |
yuēhàn jiào ān dì
gōngzuò jiāng yǒu yī gè xīngqí de chóngdié |
There will be an
overlap of a week while John teaches Ann the job |
Il y aura un
chevauchement d'une semaine pendant que John enseigne le travail à Ann |
Haverá uma
sobreposição de uma semana enquanto John ensina a Ann o trabalho |
Habrá una
superposición de una semana mientras John le enseña a Ann el trabajo |
Ci sarà una
sovrapposizione di una settimana mentre John insegna ad Ann il lavoro |
46 |
将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 |
jiāng yǒu
yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng
ān jiěshì gōngzuò xìngzhì |
将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 |
jiāng yǒu
yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng
ān jiěshì gōngzuò xìngzhì |
There will be a
one-week extension period for John to explain to Ann the nature of the work |
Il y aura une
période de prolongation d'une semaine pour que John explique à Ann la nature
du travail |
John terá um período
de extensão de uma semana para explicar a Ann a natureza do trabalho |
Habrá un período de
extensión de una semana para que John le explique a Ann la naturaleza del
trabajo |
John avrà un periodo
di proroga di una settimana per spiegare ad Ann la natura del lavoro |
47 |
overlay |
overlay |
覆盖 |
fùgài |
overlay |
superposition |
sobreposição |
superposición |
copertura |
48 |
overlaid |
overlaid |
覆盖 |
fùgài |
overlaid |
superposé |
coberto |
superpuesto |
sovrapposto |
49 |
overlaid |
overlaid |
覆盖 |
fùgài |
overlaid |
superposé |
coberto |
superpuesto |
sovrapposto |
50 |
~ sth (with sth) |
~ sth (with sth) |
〜某事 |
〜mǒu shì |
~ sth (with
sth) |
~ qc (avec qc) |
~ sth (com
sth) |
~ algo (con
algo) |
~ sth (con
sth) |
51 |
(technical ) to put sth on top of a surface
so as to cover .it completely; to lie on top of a surface |
(technical) to put sth on top of a surface
so as to cover.It completely; to lie on top of a surface |
(技术上的)把某物放在表面的顶部以便完全覆盖它;躺在表面上 |
(jìshù shàng de) bǎ mǒu wù fàng
zài biǎomiàn de dǐngbù yǐbiàn wánquán fùgài tā; tǎng
zài biǎomiàn shàng |
(technical) to
put sth on top of a surface so as to cover .it completely; to lie on top of a
surface |
(technique)
pour mettre qch au-dessus d'une surface de manière à couvrir complètement.;
se coucher au-dessus d'une surface |
(técnico)
colocar sth no topo de uma superfície, de modo a cobri-lo completamente;
repousar no topo de uma superfície |
(técnico)
colocar algo sobre una superficie para cubrirlo completamente; acostarse
sobre una superficie |
(tecnico)
mettere sth su una superficie in modo da coprirlo completamente; giacere su
una superficie |
52 |
覆盖;包;铺;镀 |
fùgài; bāo; pù; dù |
覆盖;包;铺;镀 |
fùgài; bāo; pù; dù |
Cover |
Couverture |
Cover |
Cubierta |
Copertura;
pacchetto; negozio; placcatura |
53 |
wood
overpaid with gold |
wood overpaid with
gold |
用黄金多付的木头 |
yòng huángjīn duō fù
de mùtou |
wood overpaid with
gold |
bois surpayé d'or |
madeira paga em
excesso com ouro |
madera sobrepagada
con oro |
legno ricoperto
d'oro |
54 |
包金木 |
bāo jīn
mù |
包金木 |
bāo jīn mù |
Bao Jinmu |
Bao Jinmu |
Bao Jinmu |
Bao Jinmu |
Bao Jinmu |
55 |
(literary)to
add sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to
cover it |
(literary)to add
sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover
it |
(文学)给某物添加某物,尤其是一种感觉或品质,以便使其覆盖 |
(wénxué) gěi mǒu wù
tiānjiā mǒu wù, yóuqí shì yī zhǒng gǎnjué huò
pǐnzhí, yǐbiàn shǐ qí fùgài |
(literary) to add
sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover
it |
(littéraire) pour
ajouter quelque chose, en particulier un sentiment ou une qualité, à quelque
chose d'autre pour qu'il semble le couvrir |
(literário) para
adicionar sth, especialmente um sentimento ou qualidade, a sth else, de modo
que pareça cobri-lo |
(literario) para
agregar algo, especialmente un sentimiento o cualidad, a algo más para que
parezca cubrirlo |
(letterario)
aggiungere sth, in particolare un sentimento o una qualità, a sth else in
modo che sembri coprirlo |
56 |
(尤指以感情或品质)撒满,遮掩 |
(yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò
pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn |
(尤指以感情或品质)撒满,遮掩 |
(yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò
pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn |
(Especially by
feeling or quality) |
(Surtout par
le sentiment ou la qualité) |
(Especialmente
por sentimento ou qualidade) |
(Especialmente
por sentimiento o calidad) |
(Soprattutto
per sensazione o qualità) |
57 |
The
place was overlaid with memories of his childhood. |
The place was
overlaid with memories of his childhood. |
这个地方覆盖着他童年的回忆。 |
zhège dìfāng fùgàizhe
tā tóngnián de huíyì. |
The place was
overlaid with memories of his childhood. |
L'endroit était
recouvert de souvenirs de son enfance. |
O lugar estava
coberto de lembranças de sua infância. |
El lugar estaba
cubierto de recuerdos de su infancia. |
Il posto era
ricoperto di ricordi della sua infanzia. |
58 |
这个地方处处都装点着他童年的回忆 |
Zhège dìfāng
chùchù dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì |
这个地方处处都装点着他童年的回忆 |
Zhège dìfāng chùchù
dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì |
This place is full
of memories of his childhood |
Cet endroit regorge
de souvenirs de son enfance |
Este lugar está
cheio de memórias de sua infância |
Este lugar está
lleno de recuerdos de su infancia. |
Questo posto è pieno
di ricordi della sua infanzia |
59 |
a
transparent sheet with drawings, figures, etc. on it that can be placed on
top of another sheet in order to change it |
a transparent sheet
with drawings, figures, etc. On it that can be placed on top of another sheet
in order to change it |
带有图纸,图形等的透明纸,可以将其放置在另一纸上以进行更改 |
dài yǒu túzhǐ, túxíng
děng de tòumíng zhǐ, kěyǐ jiāng qí fàngzhì zài lìng
yī zhǐ shàng yǐ jìnxíng gēnggǎi |
a transparent sheet
with drawings, figures, etc. on it that can be placed on top of another sheet
in order to change it |
une feuille
transparente avec des dessins, des figures, etc. qui peut être placée sur une
autre feuille afin de la changer |
uma folha
transparente com desenhos, figuras etc., que pode ser colocada em cima de
outra folha para alterá-la |
una hoja
transparente con dibujos, figuras, etc., que se puede colocar encima de otra
hoja para cambiarla |
un foglio
trasparente con disegni, figure, ecc. che può essere posizionato sopra un
altro foglio per cambiarlo |
60 |
套图透明膜;
上衬 |
tàotú tòumíng mó;
shàng chèn |
套图透明膜;上衬 |
tàotú tòumíng mó; shàng chèn |
Set of transparent
film; |
Ensemble de film
transparent; |
Conjunto de filme
transparente; |
Conjunto de película
transparente; |
Set di pellicola
trasparente; |
61 |
An
overlay showing population can be placed on top of the
map |
An overlay showing
population can be placed on top of the map |
可以在地图顶部放置显示人口的覆盖图 |
kěyǐ zài dìtú
dǐngbù fàngzhì xiǎnshì rénkǒu de fùgài tú |
An overlay showing
population can be placed on top of the map |
Une superposition
montrant la population peut être placée en haut de la carte |
Uma sobreposição
mostrando a população pode ser colocada em cima do mapa |
Se puede colocar una
superposición que muestra la población en la parte superior del mapa |
Un overlay che
mostra la popolazione può essere posizionato in cima alla mappa |
62 |
可以在地图上加"-层显示人口的透明膜 |
kěyǐ zài
dìtú shàng jiā"-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó |
可以在地图上加“-层显示人口的透明膜 |
kěyǐ zài dìtú shàng
jiā “-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó |
Can add "-layer
transparent film to display population on the map |
Peut ajouter un film
transparent à "couches" pour afficher la population sur la carte |
Pode adicionar filme
transparente de camada "para exibir a população no mapa |
Puede agregar una
película transparente de "capa" para mostrar la población en el
mapa |
Può aggiungere
"pellicola trasparente per giocatore per visualizzare la popolazione
sulla mappa |
63 |
a
thing that is laid on top of or covers sth else |
a thing that is laid
on top of or covers sth else |
放在其他东西上面或覆盖其他东西的东西 |
fàng zài qítā
dōngxī shàngmiàn huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
a thing that is laid
on top of or covers sth else |
une chose qui est
posée au-dessus ou qui recouvre autre chose |
uma coisa que é
colocada sobre ou cobre outra coisa |
algo que se coloca
encima o cubre algo más |
una cosa che è posta
sopra o copre altro |
64 |
覆盖物;涂层: |
fùgài wù; tú céng: |
覆盖物;涂层: |
fùgài wù; tú céng: |
Covering |
Couvrant |
Cobrindo |
Cubriendo |
Rivestimenti;
rivestimento: |
65 |
放在其他东西之上或覆盖其他东西的东西 |
Fàng zài qítā
dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
放在其他东西之上或覆盖其他东西的东西 |
Fàng zài qítā
dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de
dōngxī |
Something on top of
or covering something else |
Quelque chose
au-dessus ou couvrant quelque chose d'autre |
Algo em cima ou
cobrindo outra coisa |
Algo encima o
cubriendo algo más |
Qualcosa sopra o
coprendo qualcos'altro |
66 |
an
overlay of fiberglass insulation |
an overlay of
fiberglass insulation |
玻璃纤维隔热层 |
bō li xiānwéi gé rè
céng |
an overlay of
fiberglass insulation |
une couche
d'isolation en fibre de verre |
uma cobertura de
isolamento de fibra de vidro |
una capa de
aislamiento de fibra de vidrio |
una sovrapposizione
di isolamento in fibra di vetro |
67 |
玻璃纤维绝缘层 |
bō li xiānwéi juéyuán céng |
玻璃纤维绝缘层 |
bō li xiānwéi juéyuán céng |
Fiberglass
insulation |
Isolation en
fibre de verre |
Isolante em
fibra de vidro |
Aislamiento de
fibra de vidrio |
Isolamento in
fibra di vetro |
68 |
overleaf |
overleaf |
背面 |
bèimiàn |
overleaf |
au verso |
no verso |
al dorso |
a tergo |
69 |
背面 |
bèimiàn |
背面 |
bèimiàn |
back |
Retour |
Voltar |
Volver |
indietro |
70 |
on the other side of
the page of a book, etc |
on the other side of the page of a book, etc |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī cè děng |
on the other
side of the page of a book, etc |
de l'autre
côté de la page d'un livre, etc. |
do outro lado
da página de um livro, etc. |
al otro lado
de la página de un libro, etc. |
dall'altra
parte della pagina di un libro, ecc |
71 |
在(书页等的)背面;在 后面 |
zài (shūyè
děng de) bèimiàn; zài hòumiàn |
在(书页等的)背面;在后面 |
zài (shūyè děng de)
bèimiàn; zài hòumiàn |
On the back (of a
book, etc.); behind |
Au dos (d'un livre,
etc.) |
Na parte de trás (de
um livro, etc.) |
En el reverso (de un
libro, etc.); detrás |
Sul retro (di un
libro, ecc.); Dietro |
72 |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī cè děng |
在书页的另一侧等 |
zài shūyè de lìng yī
cè děng |
Wait on the other
side of the page |
Attendez de l'autre
côté de la page |
Aguarde do outro
lado da página |
Espera al otro lado
de la página |
Aspetta dall'altra
parte della pagina |
73 |
Complete
the form overleaf |
Complete the form
overleaf |
填写表格背面 |
tiánxiě biǎogé
bèimiàn |
Complete the form
overleaf |
Remplissez le
formulaire au verso |
Preencha o
formulário no verso |
Complete el
formulario al dorso |
Compila il modulo
sul retro |
74 |
填好背面的表格 |
tián hǎo
bèimiàn de biǎogé |
填好背面的表格 |
tián hǎo bèimiàn de
biǎogé |
Fill out the form on
the back |
Remplissez le
formulaire au dos |
Preencha o
formulário no verso |
Complete el
formulario en el reverso |
Compila il modulo
sul retro |
75 |
the
changes are explained in detail overleaf |
the changes are
explained in detail overleaf |
下页详细解释了这些更改 |
xià yè xiángxì jiěshìle
zhèxiē gēnggǎi |
the changes are
explained in detail overleaf |
les modifications
sont expliquées en détail au verso |
as alterações são
explicadas em detalhes no verso |
los cambios se
explican en detalle al dorso |
le modifiche sono
spiegate in dettaglio sul retro |
76 |
修改处在背面有详细的说明 |
xiūgǎi chù
zài bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng |
修改处在背面有详细的说明 |
xiūgǎi chù zài
bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng |
Modifications are
explained in detail on the back |
Les modifications
sont expliquées en détail au verso |
As modificações
estão detalhadas na parte de trás |
Las modificaciones
se explican en detalle en la parte posterior. |
Le modifiche sono
spiegate in dettaglio sul retro |
77 |
下页详细说明了这些更改。 |
xià yè xiángxì
shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. |
下页详细说明了这些更改。 |
xià yè xiángxì
shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. |
These changes are
detailed on the next page. |
Ces modifications
sont détaillées sur la page suivante. |
As alterações estão
detalhadas na próxima página. |
Estos cambios se
detallan en la página siguiente. |
Queste modifiche
sono dettagliate nella pagina successiva. |
78 |
overlie |
Overlie |
覆盖 |
Fùgài |
overlie |
recouvrir |
sobrecarregar |
superponer |
overlie |
79 |
overlying |
overlying |
上覆 |
shàng fù |
overlying |
recouvrant |
sobrejacente |
suprayacente |
sovrapposto |
80 |
overlay |
overlay |
覆盖 |
fùgài |
overlay |
superposition |
sobreposição |
superposición |
copertura |
81 |
overlain |
overlain |
覆盖 |
fùgài |
overlain |
superposer |
overlain |
cubierto |
overlain |
82 |
{technical) to lie over sth |
{technical) to lie
over sth |
谎言 |
huǎngyán |
(technical) to lie
over sth |
(technique) pour
mentir sur qc |
(técnico) mentir
sobre sth |
(técnico) mentir
sobre algo |
(tecnico) mentire su
sth |
83 |
叠加于;置于…上面 |
diéjiā yú; zhì
yú…shàngmiàn |
叠加于;放置...上面 |
diéjiā yú; fàngzhì...
Shàngmiàn |
Superimposed on |
Superposé à |
Sobreposto em |
Superpuesto en |
Sovrapposto |
84 |
overlying
rock |
overlying rock |
覆岩 |
fù yán |
overlying rock |
roche sus-jacente |
rocha sobrejacente |
roca suprayacente |
roccia sovrastante |
85 |
压在上面的岩石 |
yā zài
shàngmiàn de yánshí |
压在上面的岩石 |
yā zài shàngmiàn de yánshí |
Crushed rocks |
Roches concassées |
Rochas esmagadas |
Rocas trituradas |
Rocce frantumate |
86 |
overload |
overload |
超载 |
chāozài |
overload |
surcharge |
sobrecarga |
sobrecarga |
sovraccarico |
87 |
超载 |
chāozài |
超载 |
chāozài |
overload |
Surcharge |
Sobrecarga |
Sobrecarga |
sovraccarico |
88 |
to
put too great a load on sth |
to put too great a
load on sth |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu rén tài dà de
fùdān |
to put too great a
load on sth |
mettre trop de poids
sur qc |
colocar uma carga
muito grande no sth |
poner demasiada
carga en algo |
per mettere un
carico troppo grande su sth |
89 |
使超载;使负荷过重; |
shǐ
chāozài; shǐ fùhèguò zhòng; |
使超载;使负荷过重; |
shǐ chāozài; shǐ
fùhèguò zhòng; |
Overload; |
Surcharge; |
Sobrecarga; |
Sobrecarga; |
Il sovraccarico, il
sovraccarico; |
90 |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu
rén tài dà de fùdān |
给某人太大的负担 |
gěi mǒu rén tài dà de
fùdān |
Put too much burden
on someone |
Mettre trop de
fardeau sur quelqu'un |
Colocar muita carga
em alguém |
Poner demasiada
carga sobre alguien |
Metti troppo onere
su qualcuno |
91 |
an
overloaded truck |
an overloaded
truck |
一辆超载的卡车 |
yī liàng chāozài de
kǎchē |
an overloaded truck |
un camion surchargé |
um caminhão
sobrecarregado |
un camión
sobrecargado |
un camion
sovraccarico |
92 |
一辆超载的卡车 |
yī liàng
chāozài de kǎchē |
战术超载的卡车 |
zhànshù chāozài de
kǎchē |
An overloaded truck |
Un camion surchargé |
Um caminhão
sobrecarregado |
Un camión
sobrecargado |
Un camion
sovraccarico |
93 |
~sb
(with sth) to give、sb too much of sth |
~sb (with sth) to
give,sb too much of sth |
〜sb(with
sth)给予,某人某事太多 |
〜sb(with sth)
jǐyǔ, mǒu rén mǒu shì tài duō |
~ sb (with sth) to
give, sb too much of sth |
~ sb (avec qc) à
donner, sb trop de qc |
~ sb (com sth) para
dar, sb muito de sth |
~ sb (con algo) para
dar, algo demasiado de algo |
~ sb (con sth) da
dare, sb troppo di sth |
94 |
使负担过重 |
shǐ fùdānguò zhòng |
使负担过重 |
shǐ fùdānguò zhòng |
Overburden |
Les
morts-terrains |
Sobrecarga |
Sobrecarga |
Il peso è
troppo pesante |
95 |
He’s
overloaded with responsabilities |
He’s overloaded with
responsabilities |
他担负太多责任 |
tā dānfù tài duō
zérèn |
He ’s overloaded
with responsabilities |
Il est surchargé de
responsabilités |
Ele está
sobrecarregado com responsabilidades |
Está sobrecargado de
responsabilidades |
È sovraccarico di
responsabilità |
96 |
他担负的责任过多 |
tā dānfù
de zérènguò duō |
他担负的责任过多 |
tā dānfù de zérènguò
duō |
He has too much
responsibility |
Il a trop de
responsabilité |
Ele tem muita
responsabilidade |
Tiene demasiada
responsabilidad |
Ha troppe
responsabilità |
97 |
Don't
overload the students with information |
Don't overload the
students with information |
不要让学生信息过多 |
bùyào ràng xuéshēng
xìnxīguò duō |
Don't overload the
students with information |
Ne surchargez pas
les étudiants avec des informations |
Não sobrecarregue os
alunos com informações |
No sobrecargue a los
estudiantes con información. |
Non sovraccaricare
gli studenti con informazioni |
98 |
不要给学生灌输过多的信息 |
bùyào gěi
xuéshēng guànshūguò duō de xìnxī |
不要给学生灌输过多的信息 |
bùyào gěi xuéshēng
guànshūguò duō de xìnxī |
Don't teach students
too much information |
N'enseignez pas trop
d'informations aux étudiants |
Não ensine aos
alunos muita informação |
No enseñes a los
estudiantes demasiada información. |
Non insegnare agli
studenti troppe informazioni |
99 |
to
put too great a demand on a computer, an electrical system, etc. causing it
to fail |
to put too great a
demand on a computer, an electrical system, etc. Causing it to fail |
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī, diànqì
xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
to put too great a
demand on a computer, an electrical system, etc. causing it to fail |
mettre une trop
grande demande sur un ordinateur, un système électrique, etc. |
colocar uma demanda
muito grande em um computador, sistema elétrico etc., causando falha |
poner una demanda
demasiado grande en una computadora, un sistema eléctrico, etc., causando que
falle |
per porre una
richiesta troppo grande a un computer, a un sistema elettrico, ecc.
provocando un guasto |
100 |
使(计算机)超载运行;使(电路)超负荷 |
shǐ
(jìsuànjī) chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè |
使(计算机)超载运行;使(电路)超负荷 |
shǐ (jìsuànjī)
chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè |
To overload (a
computer); overload (a circuit). |
Surcharger (un
ordinateur); surcharger (un circuit). |
Sobrecarregar (um
computador); sobrecarregar (um circuito). |
Sobrecargar (una
computadora); sobrecargar (un circuito). |
Sovraccarico (un
computer); sovraccarico (un circuito). |
|
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī,
diànqì xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 |
duì jìsuànjī, diànqì
xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì
jìsuànjī chūxiàn gùzhàng |
Too many demands on
computers, electrical systems, etc., leading to computer failure |
Trop de demandes sur
les ordinateurs, les systèmes électriques, etc., entraînant une panne
informatique |
Demasiadas demandas
em computadores, sistemas elétricos etc., levando à falha do computador |
Demasiadas demandas
en las computadoras, sistemas eléctricos, etc., que causan fallas en la
computadora |
Troppe richieste su
computer, sistemi elettrici, ecc., Che portano a guasti al computer |
102 |
too much of sth |
too much of sth |
太多的东西 |
tài duō de dōng
xī |
too much of sth |
trop de qc |
muito de sth |
demasiado de algo |
troppo di sth |
103 |
过多;过量;超负荷 |
guò duō;
guòliàng; chāo fùhè |
过多;过量;超负荷 |
guò duō; guòliàng;
chāo fùhè |
Too much |
Trop |
Demais |
Demasiado |
Troppo |
104 |
in these days of
technological change we all suffer from information overload |
in these days of
technological change we all suffer from information overload |
在当今技术变革的今天,我们所有人都遭受信息超载的困扰 |
zài dāngjīn jìshù
biàngé de jīntiān, wǒmen suǒyǒu rén dōu
zāoshòu xìnxī chāozài de kùnrǎo |
in these days of
technological change we all suffer from information overload |
en ces jours de
changement technologique, nous souffrons tous d'une surcharge d'informations |
nestes dias de
mudança tecnológica, todos sofremos com sobrecarga de informação |
En estos días de
cambio tecnológico, todos sufrimos sobrecarga de información |
in questi giorni di
cambiamenti tecnologici soffriamo tutti di sovraccarico di informazioni |
105 |
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 |
zài zhè kējì
rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén
dōu yìngjiēbùxiá |
在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 |
zài zhè kējì
rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén
dōu yìngjiēbùxiá |
In this age of rapid
technological change, too much information makes everyone overwhelmed. |
En cette ère de
changements technologiques rapides, trop d'informations rend tout le monde
submergé. |
Nesta era de rápidas
mudanças tecnológicas, muita informação deixa todo mundo sobrecarregado. |
En esta era de
rápidos cambios tecnológicos, demasiada información hace que todos se sientan
abrumados. |
In questa epoca di
rapidi cambiamenti tecnologici, troppe informazioni rendono tutti
sopraffatti. |
106 |
overlong |
overlong |
超长 |
chāo cháng |
overlong |
trop long |
excessivo |
demasiado largo |
overlong |
107 |
overy long |
overy long |
漫长 |
màncháng |
overy long |
trop long |
muito longo |
demasiado largo |
troppo lungo |
108 |
too
long |
too long |
太长 |
tài zhǎng |
too long |
trop long |
muito longo |
demasiado largo |
troppo a lungo |
109 |
过长的 |
guò zhǎng de |
过长的 |
guò zhǎng de |
Too long |
Trop long |
Muito longo |
Demasiado largo |
Troppo a lungo |
110 |
an overlong agenda |
an overlong agenda |
漫长的议程 |
màncháng de yìchéng |
an overlong agenda |
un programme trop
long |
uma agenda longa |
una agenda demasiado
larga |
un'agenda troppo
lunga |
111 |
过长的议程表 |
Guò zhǎng de
yìchéng biǎo |
过长的议程表 |
sukhoputnyy |
Overly long agenda |
Ordre du jour trop
long |
Agenda
excessivamente longa |
Agenda demasiado
larga |
Agenda troppo lunga |
112 |
overlook |
overlook |
俯瞰 |
Guò zhǎng de yìchéng
biǎo |
overlook |
négliger |
ignorar |
pasar por alto |
Overlook |
113 |
to fail to see or
notice sth |
to fail to see or notice sth |
看不见或注意到某物 |
fǔkàn |
to fail to see
or notice sth |
ne pas voir ou
remarquer qc |
deixar de ver
ou perceber sth |
no ver o notar
algo |
non riuscire a
vedere o notare sth |
114 |
忽略;未注意到 |
hūlüè; wèi
zhùyì dào |
忽略;未注意到 |
kàn bùjiàn huò zhùyì dào mǒu wù |
Ignored; not noticed |
Ignoré; pas remarqué |
Ignorado; não
percebido |
Ignorado; no notado |
Ignorato; non notato |
115 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
116 |
miss |
miss |
小姐 |
xiǎojiě |
miss |
manquer |
senhorita |
señorita |
perdere |
117 |
He seems to have overlooked one important fact |
He seems to have
overlooked one important fact |
他似乎已经忽略了一个重要事实 |
tā sìhū
yǐjīng hūlüèle yīgè zhòngyào shìshí |
He seems to have
overlooked one important fact |
Il semble avoir
négligé un fait important |
Ele parece ter
esquecido um fato importante |
Parece haber pasado
por alto un hecho importante |
Sembra che abbia
trascurato un fatto importante |
118 |
他好像忽略了一个重要的事实 |
tā
hǎoxiàng hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí |
他好像忽略了一个重要的事实 |
tā hǎoxiàng
hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí |
He seems to ignore
an important fact |
Il semble ignorer un
fait important |
Ele parece ignorar
um fato importante |
Parece ignorar un
hecho importante |
Sembra ignorare un
fatto importante |
119 |
to
see sth wrong or bad but decide to ignore it |
to see sth wrong or
bad but decide to ignore it |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu jiàn shì shì
cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
to see sth wrong or
bad but decide to ignore it |
pour voir quelque
chose de mal ou de mal mais décider de l'ignorer |
ver sth errado ou
ruim, mas decide ignorá-lo |
ver algo malo o
malo, pero decide ignorarlo |
per vedere sth
sbagliato o cattivo, ma decidere di ignorarlo |
120 |
(对不良现象等)不予理会,视而不贝 |
(duì bùliáng
xiànxiàng děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi |
(对不良现象等)不予理会,视而不贝 |
(duì bùliáng xiànxiàng
děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi |
Ignore (bad things,
etc.) |
Ignorer (mauvaises
choses, etc.) |
Ignorar (coisas
ruins, etc.) |
Ignorar (cosas
malas, etc.) |
Ignora (cose
cattive, ecc.) |
121 |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu
jiàn shì shì cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 |
kàn dào mǒu jiàn shì shì
cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā |
Seeing something
wrong or bad, but decided to ignore it |
Voir quelque chose
de mal ou de mal, mais a décidé de l'ignorer |
Vendo algo errado ou
ruim, mas decidiu ignorá-lo |
Al ver algo mal o
mal, pero decidió ignorarlo |
Vedendo qualcosa di
sbagliato o di cattivo, ma ho deciso di ignorarlo |
122 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
123 |
turn
a blind eye to |
turn a blind eye to |
对...视而不见 |
duì... Shì'érbùjiàn |
turn a blind eye to |
fermer les yeux sur |
fechar os olhos para |
hacer la vista gorda
a |
chiudere un occhio |
124 |
We
could not afford, to overlook such a serious offence |
We could not afford,
to overlook such a serious offence |
我们不能忽视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng hūshì
zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
We could not afford,
to overlook such a serious offence |
Nous ne pouvions pas
nous permettre d'oublier une infraction aussi grave |
Não podíamos nos dar
ao luxo de ignorar uma ofensa tão séria |
No podíamos
permitirnos pasar por alto un delito tan grave. |
Non potevamo
permetterci di trascurare un'offesa così grave |
125 |
对这样严重的违法行为,我们
决不能视若无睹 |
duì zhèyàng yánzhòng
de wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shìruòwúdǔ |
对这样严重的违法行为,我们决不能视若无不久 |
duì zhèyàng yánzhòng de
wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shì ruò wú bùjiǔ |
We must not turn a
blind eye to such serious violations |
Nous ne devons pas
fermer les yeux sur de telles violations graves |
Não devemos ignorar
violações tão graves |
No debemos hacer la
vista gorda ante violaciones tan graves. |
Non dobbiamo
chiudere un occhio su violazioni così gravi |
126 |
我们不能忽视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng
hūshì zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
我们不能透视这样严重的罪行 |
wǒmen bùnéng tòushì
zhèyàng yánzhòng de zuìxíng |
We cannot ignore
such a serious crime |
Nous ne pouvons
ignorer un crime aussi grave |
Não podemos ignorar
um crime tão sério |
No podemos ignorar
un crimen tan grave. |
Non possiamo
ignorare un crimine così grave |
127 |
if
a building, etc. overlooks a
place, you can see that place from the building |
if a building, etc.
Overlooks a place, you can see that place from the building |
如果建筑物等俯瞰某个地方,则可以从该建筑物看到该地方 |
rúguǒ jiànzhú wù děng
fǔkàn mǒu gè dìfāng, zé kěyǐ cóng gāi jiànzhú
wù kàn dào gāi dìfāng |
if a building, etc.
overlooks a place, you can see that place from the building |
si un bâtiment, etc.
surplombe un endroit, vous pouvez voir cet endroit depuis le bâtiment |
se um prédio etc.
negligenciar um lugar, você poderá vê-lo a partir do prédio |
si un edificio, etc.
da a un lugar, puede ver ese lugar desde el edificio |
se un edificio, ecc.
si affaccia su un luogo, puoi vederlo dall'edificio |
128 |
俯视;
眺望 |
fǔshì; tiàowàng |
俯视;眺望 |
fǔshì; tiàowàng |
Look down |
Regarde en bas |
Olhe para
baixo |
Mira hacia
abajo |
Guarda in
basso |
129 |
a restaurant
overlooking the lake |
a restaurant
overlooking the lake |
俯瞰湖泊的餐厅 |
fǔkàn húbó de
cāntīng |
a restaurant
overlooking the lake |
un restaurant avec
vue sur le lac |
um restaurante com
vista para o lago |
un restaurante con
vista al lago |
un ristorante con
vista sul lago |
130 |
—家*漸湖餐厅. |
—jiā*jiàn hú
cāntīng. |
—家*渐湖餐厅。 |
—jiā*jiàn hú
cāntīng. |
—Home * Jinghu
Restaurant. |
—Accueil *
Restaurant Jinghu. |
#NOME? |
—Home * Restaurante
Jinghu. |
—Home * Ristorante
Jinghu. |
131 |
俯瞰湖泊的餐厅 |
Fǔkàn húbó de
cāntīng |
俯瞰湖泊的餐厅 |
Fǔkàn húbó de
cāntīng |
Restaurant
overlooking the lake |
Restaurant avec vue
sur le lac |
Restaurante com
vista para o lago |
Restaurante con
vista al lago |
Ristorante con vista
sul lago |
132 |
Our
back yard is overlooked by several
houses. |
Our back yard is
overlooked by several houses. |
我们的后院被几所房子所忽视。 |
wǒmen de hòuyuàn bèi
jǐ suǒ fángzi suǒ hūshì. |
Our back yard is
overlooked by several houses. |
Notre cour arrière
est dominée par plusieurs maisons. |
Nosso quintal é
negligenciado por várias casas. |
Nuestro patio
trasero es ignorado por varias casas. |
Il nostro cortile è
dominato da diverse case. |
133 |
好几栋房子都看得见我家的后院 |
Hǎojǐ dòng
fángzi dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn |
好几栋房子都看得见我家的后院 |
Hǎojǐ dòng fángzi
dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn |
Many houses can see
my backyard |
Beaucoup de maisons
peuvent voir ma cour |
Muitas casas podem
ver meu quintal |
Muchas casas pueden
ver mi patio trasero |
Molte case possono
vedere il mio cortile |
134 |
〜sb (for sth) to not consider sb for a job or position, even though they
might be suitable |
〜sb (for sth)
to not consider sb for a job or position, even though they might be suitable |
〜某人(某人)即使某人可能也不会考虑某人的工作或职位 |
〜mǒu rén (mǒu
rén) jíshǐ mǒu rén kěnéng yě bù huì kǎolǜ
mǒu rén de gōngzuò huò zhíwèi |
~ Sb (for sth) to
not consider sb for a job or position, even though they might be suitable |
~ Sb (pour qc) de ne
pas considérer sb pour un emploi ou un poste, même s'ils peuvent convenir |
~ Sb (para sth) não
considerar sb para um emprego ou posição, mesmo que possam ser adequados |
~ Sb (para algo)
para no considerar a sb para un trabajo o puesto, aunque puedan ser adecuados |
~ Sb (per sth) non
considerare sb per un lavoro o una posizione, anche se potrebbero essere
adatti |
135 |
(提拔等时)对(某人)不予考虑 |
(tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù
yǔ kǎolǜ |
(提拔等时)对(某人)不予考虑 |
(tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù
yǔ kǎolǜ |
(When
promoted) disregard (someone) |
(Une fois
promu) négliger (quelqu'un) |
(Quando
promovido) desconsidera (alguém) |
(Cuando es
promovido) desprecio (alguien) |
(Quando
promosso) ignora (qualcuno) |
136 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
137 |
pass
over |
pass over |
越过 |
yuèguò |
pass over |
passer |
passar por cima |
pasar por alto |
passare oltre |
138 |
She's
been overlooked for promotion several times. |
She's been
overlooked for promotion several times. |
她多次被人提升晋升。 |
tā duō cì bèi rén
tíshēng jìnshēng. |
She's been
overlooked for promotion several times. |
Elle a été oubliée à
plusieurs reprises pour une promotion. |
Ela foi
negligenciada para promoção várias vezes. |
La han pasado por
alto varias veces. |
È stata trascurata
diverse volte per la promozione. |
139 |
几次提职时都没有考虑她 |
Jǐ cì tí zhí
shí dōu méiyǒu kǎolǜ tā |
几次提职时都没有考虑她 |
Jǐ cì tí zhí shí dōu
méiyǒu kǎolǜ tā |
Didn't consider her
during several promotions |
Je ne l'ai pas
considérée lors de plusieurs promotions |
Não a considerou
durante várias promoções |
No la consideré
durante varias promociones. |
Non l'ho presa in
considerazione durante diverse promozioni |
140 |
overlord |
overlord |
霸王 |
bàwáng |
overlord |
suzerain |
senhor |
señor supremo |
signore supremo |
141 |
霸王 |
bàwáng |
霸王 |
bàwáng |
Overlord |
Overlord |
Overlord |
Señor supremo |
signore supremo |
142 |
(especially
in the past) |
(especially in the
past) |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(especially in the
past) |
(surtout dans le
passé) |
(especialmente no
passado) |
(especialmente en el
pasado) |
(soprattutto in
passato) |
143 |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(尤其是过去) |
(yóuqí shì guòqù) |
(Especially the
past) |
(Surtout le passé) |
(Especialmente o
passado) |
(Especialmente el
pasado) |
(Soprattutto il
passato) |
144 |
a person who has power over many other
people |
a person who has power over many other
people |
对其他人有权力的人 |
duì qítā rén yǒu quánlì de rén |
a person who
has power over many other people |
une personne
qui a le pouvoir sur beaucoup d'autres personnes |
uma pessoa que
tem poder sobre muitas outras pessoas |
una persona
que tiene poder sobre muchas otras personas |
una persona
che ha potere su molte altre persone |
145 |
(尤指旧对的)领主,庄主;大王 |
(yóu zhǐ jiù
duì de) lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng |
(尤指旧对的)领主,庄主;大王 |
(yóu zhǐ jiù duì de)
lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng |
A lord (especially
the old one) |
Un seigneur (surtout
l'ancien) |
Um senhor
(especialmente o antigo) |
Un señor
(especialmente el viejo) |
Un signore
(specialmente il vecchio) |
146 |
feudal
overlords |
feudal
overlords |
封建霸主 |
fēngjiàn bàzhǔ |
feudal overlords |
suzerains féodaux |
senhores feudais |
señores feudales |
signori feudali |
147 |
封建领主! |
fēngjiàn
lǐngzhǔ! |
封建领主! |
fēngjiàn
lǐngzhǔ! |
Feudal lord! |
Seigneur féodal! |
Senhor feudal! |
Señor feudal! |
Signore feudale! |
148 |
overly |
Overly |
过于 |
Guòyú |
overly |
trop |
excessivamente |
demasiado |
eccessivamente |
149 |
before
an adjective |
before an adjective |
在形容词之前 |
zài xíngróngcí zhīqián |
before an adjective |
devant un adjectif |
antes de um adjetivo |
antes de un adjetivo |
prima di un
aggettivo |
150 |
甩于形容词前 |
shuǎi yú xíngróngcí qián |
甩于形容词前 |
shuǎi yú xíngróngcí qián |
Before the
adjective |
Avant
l'adjectif |
Antes do
adjetivo |
Antes del
adjetivo |
Prima
dell'aggettivo |
151 |
too;
very |
too; very |
太;非常 |
tài; fēicháng |
too; very |
aussi; très |
muito; muito |
también; muy |
troppo; molto |
152 |
很;十分,过于 |
hěn;
shífēn, guòyú |
很;十分,过于 |
hěn; shífēn, guòyú |
Very; very, very |
Très, très, très |
Muito, muito, muito |
Muy, muy, muy |
Molto, molto, molto |
153 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
154 |
excessively |
excessively |
过度地 |
guòdù de |
excessively |
excessivement |
excessivamente |
excesivamente |
eccessivamente |
155 |
I’m
not overly fond of pasta |
I’m not overly fond
of pasta |
我不太喜欢意大利面 |
wǒ bù tài xǐhuān
yìdàlì miàn |
I ’m not overly fond
of pasta |
Je n'aime pas trop
les pâtes |
Eu não gosto muito
de massas |
No soy demasiado
aficionado a la pasta |
Non amo troppo la
pasta |
156 |
我不怎么太喜爱意大利面食 |
wǒ bù zě
me tài xǐ'ài yìdàlì miànshí |
我不怎么太喜爱意大利面食 |
wǒ bù zě me tài
xǐ'ài yìdàlì miànshí |
I do n’t like pasta
too much |
Je n'aime pas trop
les pâtes |
Eu não gosto muito
de macarrão |
No me gusta
demasiado la pasta |
Non mi piace troppo
la pasta |
157 |
we think you are being overly optimistic |
we think you are
being overly optimistic |
我们认为您过于乐观 |
wǒmen rènwéi nín guòyú
lèguān |
we think you are
being overly optimistic |
nous pensons que
vous êtes trop optimiste |
nós pensamos que
você está sendo excessivamente otimista |
creemos que estás
siendo demasiado optimista |
pensiamo che tu sia
eccessivamente ottimista |
158 |
我们认为你过于乐观了 |
wǒmen rènwéi
nǐ guòyú lèguānle |
我们认为你过于乐观了 |
wǒmen rènwéi nǐ guòyú
lèguānle |
We think you are too
optimistic |
Nous pensons que
vous êtes trop optimiste |
Achamos que você é
muito otimista |
Creemos que eres
demasiado optimista. |
Pensiamo che tu sia
troppo ottimista |
159 |
overmanned |
overmanned |
超人 |
chāorén |
overmanned |
surmené |
sobrecarregado |
abrumado |
overmanned |
160 |
of
a company, office, etc |
of a company,
office, etc |
公司,办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
of a company,
office, etc |
d'une entreprise,
d'un bureau, etc. |
de uma empresa,
escritório, etc |
de una empresa,
oficina, etc. |
di una società,
ufficio, ecc |
161 |
公司、办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
公司,办公室等 |
gōngsī,
bàngōngshì děng |
Company, office,
etc. |
Entreprise, bureau,
etc. |
Empresa, escritório,
etc. |
Empresa, oficina,
etc. |
Azienda, ufficio,
ecc. |
162 |
having
more workers than are needed |
having more workers
than are needed |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu bǐ
xūyào gèng duō de gōngrén |
having more workers
than are needed |
avoir plus de
travailleurs que nécessaire |
ter mais
trabalhadores do que o necessário |
tener más
trabajadores de los necesarios |
avere più lavoratori
del necessario |
163 |
人将于事的;人员过多的 |
rén jiāng yú
shì de; rényuánguò duō de |
人涌事的;人员过多的 |
rén yǒng shì de;
rényuánguò duō de |
Overwhelming;
overstaffed |
Accablant;
sureffectif |
Esmagador;
sobrecarregado |
Abrumador;
sobrecargado de personal |
Travolgente; a corto
di personale |
164 |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu
bǐ xūyào gèng duō de gōngrén |
拥有比需要更多的工人 |
yǒngyǒu bǐ
xūyào gèng duō de gōngrén |
Have more workers
than needed |
Avoir plus de
travailleurs que nécessaire |
Ter mais
trabalhadores do que o necessário |
Tener más
trabajadores de los necesarios |
Hanno più lavoratori
del necessario |
165 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
166 |
overstaffed |
overstaffed |
人手过多 |
rénshǒuguò duō |
overstaffed |
sureffectif |
sobrecarregado |
sobrecargado de
personal |
overstaffed |
167 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
168 |
undermanned |
undermanned |
人手不足 |
rénshǒu bùzú |
undermanned |
sans personnel |
sub-tripulado |
deficiente |
undermanned |
169 |
overmanning |
overmanning |
人满为患 |
rénmǎnwéihuàn |
overmanning |
sureffectif |
supermanning |
excesivo |
esuberi |
170 |
the
problems of overmanning in industry |
the problems of
overmanning in industry |
工业中人满为患的问题 |
gōngyè zhōng
rénmǎnwéihuàn de wèntí |
the problems of
overmanning in industry |
les problèmes de
sureffectif dans l'industrie |
os problemas de
supermanning na indústria |
Los problemas de
exceso de personal en la industria |
i problemi di
overmanning nell'industria |
171 |
产並界从业人员过多的问题 |
chǎn bìng jiè
cóngyè rényuánguò duō de wèntí |
产并界从业人员过多的问题 |
chǎn bìng jiè cóngyè
rényuánguò duō de wèn tí |
The problem of too
many employees in the industry |
Le problème du trop
grand nombre d'employés dans l'industrie |
O problema de muitos
funcionários do setor |
El problema de
demasiados empleados en la industria. |
Il problema di
troppi dipendenti nel settore |
172 |
overmuch |
overmuch |
过多 |
guò duō |
overmuch |
trop |
excessivamente |
demasiado |
troppo |
173 |
overly
much |
overly much |
太多了 |
tài duōle |
overly much |
trop |
excessivamente |
demasiado |
troppo |
174 |
especially
with a negative verb |
especially with a
negative verb |
特别是带有否定动词 |
tèbié shì dài yǒu
fǒudìng dòngcí |
especially with a
negative verb |
surtout avec un
verbe négatif |
especialmente com um
verbo negativo |
especialmente con un
verbo negativo |
soprattutto con un
verbo negativo |
175 |
尤用于否定动词 |
yóu yòng yú
fǒudìng dòngcí |
尤为否定动词 |
yóuwéi fǒudìng dòngcí |
Used especially of
negative verbs |
Utilisé surtout pour
les verbes négatifs |
Usado especialmente
de verbos negativos |
Usado especialmente
de verbos negativos |
Utilizzato
soprattutto per i verbi negativi |
176 |
too
much; very much |
too much; very much |
太多了;非常 |
tài duōle; fēicháng |
too much; very much |
trop, beaucoup |
muito, muito |
demasiado |
troppo; molto |
177 |
很多;过多;非常 |
hěnduō;guò
duō; fēicháng |
很多;过多;非常 |
hěnduō;guò duō;
fēicháng |
Many; too much; very |
Beaucoup, trop, très |
Muitos; demais;
muito |
Muchos, demasiado,
muy |
Molti; troppo; molto |
178 |
She
didn’t worry overmuch about it |
She didn’t worry
overmuch about it |
她并不为此担心 |
tā bìng bù wéi cǐ
dānxīn |
She did n’t worry
overmuch about it |
Elle ne s'en
inquiétait pas trop |
Ela não se preocupou
muito com isso |
Ella no se preocupó
demasiado por eso |
Non si è preoccupata
troppo |
179 |
她对此不太担忧 |
tā duì cǐ
bù tài dānyōu |
她对此不太可行 |
tā duì cǐ bù tài
kěxíng |
She's not too
worried about it |
Elle n'est pas trop
inquiète |
Ela não está muito
preocupada com isso |
Ella no está
demasiado preocupada por eso |
Non è troppo
preoccupata per questo |
180 |
她并不为此担心 |
tā bìng bù wéi
cǐ dānxīn |
她并不预期担心 |
tā bìng bù yùqí
dānxīn |
She's not worried
about it |
Elle ne s'en
inquiète pas |
Ela não está
preocupada com isso |
Ella no está
preocupada por eso |
Non è preoccupata
per questo |
181 |
over
much |
over much |
太多了 |
tài duōle |
over much |
trop |
muito |
sobre mucho |
oltre molto |
182 |
overnight |
overnight |
过夜 |
guòyè |
overnight |
nuit |
pernoite |
toda la noche |
per una notte |
183 |
during or for the night |
during or for the night |
在晚上或晚上 |
zài wǎnshàng huò wǎnshàng |
during or for
the night |
pendant ou
pour la nuit |
durante ou
para a noite |
durante o por
la noche |
durante o per
la notte |
184 |
在夜间;在晚上: |
zài yèjiān; zài
wǎnshàng: |
在夜间;在夜晚: |
zài yèjiān; zài
yèwǎn: |
At night; at night: |
La nuit; la nuit: |
À noite, à noite: |
De noche; de
noche: |
Di notte; di notte: |
185 |
We
stayed overnight in London after the
theatre. |
We stayed overnight
in London after the theatre. |
剧院之后,我们在伦敦过夜。 |
Jùyuàn zhīhòu, wǒmen
zài lúndūn guòyè. |
We stayed overnight
in London after the theatre. |
Nous avons passé la
nuit à Londres après le théâtre. |
Ficamos a noite em
Londres depois do teatro. |
Pasamos la noche en
Londres después del teatro. |
Abbiamo passato la
notte a Londra dopo il teatro. |
186 |
我们看完戏后在伦敦住了一晚 |
Wǒmen kàn wán
xì hòu zài lúndūn zhùle yī wǎn |
我们看完戏后在伦敦住了一晚 |
Wǒmen kàn wán xì hòu zài
lúndūn zhùle yī wǎn |
We spent one night
in London after watching the show |
Nous avons passé une
nuit à Londres après avoir regardé le spectacle |
Passamos uma noite
em Londres depois de assistir o show |
Pasamos una noche en
Londres después de ver el espectáculo. |
Abbiamo trascorso
una notte a Londra dopo aver visto lo spettacolo |
187 |
suddenly or quickly |
suddenly or quickly |
突然或迅速 |
túrán huò xùnsù |
suddenly or
quickly |
soudainement
ou rapidement |
de repente ou
rapidamente |
repentina o
rápidamente |
improvvisamente
o rapidamente |
188 |
突然;一夜之间;旋即 |
túrán; yīyè
zhī jiān; xuánjí |
突然;一夜之间;旋即 |
túrán; yīyè zhī
jiān; xuánjí |
Suddenly; overnight;
immediately |
Du coup; du jour au
lendemain; immédiatement |
De repente; durante
a noite; imediatamente |
De repente; durante
la noche; inmediatamente |
Improvvisamente;
durante la notte; immediatamente |
189 |
Don’t
expect it to improve overnight |
Don’t expect it to
improve overnight |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng tā néng
zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
Do n’t expect it to
improve overnight |
Ne vous attendez pas
à ce qu'il s'améliore du jour au lendemain |
Não espere que
melhore da noite para o dia |
No esperes que
mejore de la noche a la mañana |
Non aspettarti che
migliorerà dall'oggi al domani |
190 |
不要指望这事一下子就改善了 |
bùyào zhǐwàng
zhè shì yīxià zi jiù gǎishànle |
不要指望这事一下子就改善了 |
bùyào zhǐwàng zhè shì
yīxià zi jiù gǎishànle |
Don't expect this to
improve at once |
Ne vous attendez pas
à ce que cela s'améliore immédiatement |
Não espere que isso
melhore de uma vez |
No esperes que esto
mejore de una vez |
Non aspettarti che
questo migliori in una volta |
191 |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng
tā néng zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
不要指望它能在一夜之间得到改善 |
bùyào zhǐwàng tā néng
zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn |
Don't expect it to
improve overnight |
Ne vous attendez pas
à ce qu'il s'améliore du jour au lendemain |
Não espere que
melhore da noite para o dia |
No esperes que
mejore de la noche a la mañana. |
Non aspettarti che
migliorerà dall'oggi al domani |
192 |
happening
during the night; for a night |
happening during the
night; for a night |
发生在夜间一晚 |
fāshēng zài
yèjiān yī wǎn |
happening during the
night; for a night |
qui se passe pendant
la nuit; pour une nuit |
acontecendo durante
a noite, por uma noite |
sucediendo durante
la noche; por una noche |
succede durante la
notte, per una notte |
193 |
夜间的;晚上的;只供一夜的 |
yèjiān de;
wǎnshàng de; zhǐ gōng yīyè de |
夜间的;晚上的;只供一夜的 |
yèjiān de; wǎnshàng
de; zhǐ gōng yīyè de |
At night |
La nuit |
À noite |
En la noche |
Di notte |
194 |
an overnight flight |
an overnight flight |
过夜航班 |
guòyè hángbān |
an overnight flight |
un vol de nuit |
um voo noturno |
un vuelo nocturno |
un volo notturno |
195 |
夜间飞行 |
yèjiān
fēixíng |
夜间飞行 |
yèjiān fēixíng |
Night flight |
Vol de nuit |
Vôo noturno |
Vuelo nocturno |
Volo notturno |
196 |
过夜航班 |
guòyè hángbān |
空中飞行 |
kōngzhōng
fēixíng |
Overnight flight |
Vol de nuit |
Vôo noturno |
Vuelo nocturno |
Volo notturno |
197 |
overnight
accommodation |
overnight
accommodation |
过夜住宿 |
guòyè zhùsù |
overnight
accommodation |
logement pour la
nuit |
pernoite |
alojamiento durante
la noche |
pernottamento |
198 |
一夜住宿 |
yīyè zhùsù |
一夜住宿 |
yīyè zhùsù |
Overnight stay |
Nuitée |
Pernoite |
Pernoctación |
Pernottamento |
199 |
过夜住宿 |
guòyè zhùsù |
高端住宿 |
gāoduān zhùsù |
Overnight stay |
Nuitée |
Pernoite |
Pernoctación |
Pernottamento |
200 |
She
took only an overnight bag ( containing the things needed for a night spent away from
home) |
She took only an
overnight bag (containing the things needed for a night spent away from home) |
她只带了一个通宵包(包含了一个晚上在家中所需要的东西) |
tā zhǐ dàile
yīgè tōngxiāo bāo (bāohánle yīgè wǎnshàng
zài jiāzhōng suǒ xūyào de dōngxī) |
She took only an
overnight bag (containing the things needed for a night spent away from home) |
Elle a pris
seulement un sac de nuit (contenant les choses nécessaires pour une nuit
passée loin de chez eux) |
Ela levou apenas uma
mala noturna (contendo as coisas necessárias para uma noite fora de casa) |
Solo tomó una bolsa
de viaje (que contenía las cosas necesarias para pasar una noche fuera de
casa) |
Ha preso solo un
sacco per la notte (contenente le cose necessarie per una notte trascorsa
lontano da casa) |
201 |
她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 |
tā zhǐ
dàile yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn
lǚxíng dài |
她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 |
tā zhǐ dàile
yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn lǚxíng dài |
She only brought a
travel bag for a night out |
Elle a seulement
apporté un sac de voyage pour une soirée |
Ela só trouxe uma
mala de viagem para sair à noite |
Ella solo trajo una
bolsa de viaje para salir por la noche |
Ha portato una borsa
da viaggio solo per una serata fuori |
202 |
happening
suddenly or quickly |
happening suddenly
or quickly |
突然或迅速发生 |
túrán huò xùnsù
fāshēng |
happening suddenly
or quickly |
se produit
soudainement ou rapidement |
acontecendo de
repente ou rapidamente |
sucediendo repentina
o rápidamente |
accadendo
improvvisamente o rapidamente |
203 |
突然的;很快的;一夜之间的 |
túrán de; hěn
kuài de; yīyè zhī jiān de |
突然的;很快的;一夜之间的 |
túrán de; hěn kuài de;
yīyè zhī jiān de |
Suddenly; quickly;
overnight |
Du coup, rapidement,
du jour au lendemain |
De repente;
rapidamente; durante a noite |
De repente,
rápidamente, durante la noche |
Improvvisamente;
rapidamente; durante la notte |
204 |
the
play was an overnight success. |
the play was an
overnight success. |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài yīyè
zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
the play was an
overnight success. |
la pièce fut un
succès du jour au lendemain. |
a peça foi um
sucesso da noite para o dia. |
La obra fue un éxito
de la noche a la mañana. |
lo spettacolo è
stato un successo dall'oggi al domani. |
205 |
这部剧作一夜成名 |
Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng |
这部剧作一夜成名 |
Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng |
The play
became famous overnight |
La pièce est
devenue célèbre du jour au lendemain |
A peça ficou
famosa da noite para o dia |
La obra se
hizo famosa de la noche a la mañana. |
Lo spettacolo
è diventato famoso durante la notte |
206 |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài
yīyè zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
这出戏在一夜之间取得了成功。 |
zhè chū xì zài yīyè
zhī jiān qǔdéle chénggōng. |
The play was an
overnight success. |
La pièce a été un
succès du jour au lendemain. |
A peça foi um
sucesso da noite para o dia. |
La obra fue un éxito
de la noche a la mañana. |
Lo spettacolo è
stato un successo dall'oggi al domani. |
207 |
over-optimistic |
Over-optimistic |
过于乐观 |
Guòyú lèguān |
over-optimistic |
trop optimiste |
otimista demais |
demasiado optimista |
troppo ottimista |
208 |
too
confident that sth will be successful |
too confident that
sth will be successful |
太自信某事会成功 |
tài zìxìn mǒu shì huì
chénggōng |
too confident that
sth will be successful |
trop confiant que
qch réussira |
muito confiante de
que sth será bem sucedido |
demasiado seguro de
que algo tendrá éxito |
troppo fiducioso che
sth avrà successo |
209 |
过分乐观的 |
guòfèn lèguān de |
过分乐观的 |
guòfèn lèguān de |
Overly
optimistic |
Trop optimiste |
Extremamente
otimista |
Demasiado
optimista |
Eccessivamente
ottimista |
210 |
I’m
not over-optimistic about my chances of getting the job |
I’m not
over-optimistic about my chances of getting the job |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
I ’m not
over-optimistic about my chances of getting the job |
Je ne suis pas trop
optimiste quant à mes chances d’obtenir le poste |
Não sou otimista
demais com minhas chances de conseguir o emprego |
No soy demasiado
optimista sobre mis posibilidades de conseguir el trabajo |
Non sono troppo
ottimista circa le mie possibilità di ottenere il lavoro |
211 |
我对获得这份工作不抱太大希望 |
wǒ duì huòdé
zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng |
我对获得这份工作不抱太大希望 |
wǒ duì huòdé
zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng |
I don't have much
hope for the job |
Je n'ai pas beaucoup
d'espoir pour le travail |
Não tenho muita
esperança para o trabalho |
No tengo muchas
esperanzas para el trabajo |
Non ho molte
speranze per il lavoro |
212 |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
我对获得工作的机会并不乐观 |
wǒ duì huòdé
gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān |
I'm not optimistic
about my chances of getting a job |
Je ne suis pas
optimiste quant à mes chances d'obtenir un emploi |
Não estou otimista
sobre minhas chances de conseguir um emprego |
No soy optimista
sobre mis posibilidades de conseguir un trabajo. |
Non sono ottimista
sulle mie possibilità di ottenere un lavoro |
213 |
。2 not as successful as expected |
.2 Not as successful
as expected |
。2不如预期的成功 |
.2 Bùrú yùqí de
chénggōng |
. 2 not as successful
as expected |
. 2 pas aussi réussi
que prévu |
. 2 não é tão bem
sucedido quanto o esperado |
. 2 no tan exitoso
como se esperaba |
. 2 non ha avuto
successo come previsto |
214 |
期望过高的 |
qīwàngguò
gāo de |
期望过高的 |
qīwàngguò
gāo de |
Expectations are too
high |
Les attentes sont
trop élevées |
As expectativas são
muito altas |
Las expectativas son
demasiado altas |
Le aspettative sono
troppo alte |
215 |
the
sales forecasts turned out to be over-optimistic |
the sales forecasts
turned out to be over-optimistic |
销售预测结果过分乐观 |
xiāoshòu yùcè
jiéguǒ guòfèn lèguān |
the sales forecasts
turned out to be over-optimistic |
les prévisions de
ventes se sont avérées trop optimistes |
as previsões de
vendas acabaram sendo otimistas demais |
los pronósticos de
ventas resultaron ser demasiado optimistas |
le previsioni di
vendita si sono rivelate troppo ottimistiche |
216 |
结果证明销售预测过于乐观 |
jiéguǒ
zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān |
结果证明销售预测过于乐观 |
jiéguǒ
zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān |
Turns out sales
forecasts prove too optimistic |
Il s'avère que les
prévisions de ventes s'avèrent trop optimistes |
Acontece que as
previsões de vendas são otimistas demais |
Resulta que las
previsiones de ventas resultan demasiado optimistas |
Le previsioni di
vendita risultano troppo ottimistiche |
217 |
overpass |
overpass |
立交桥 |
lìjiāoqiáo |
overpass |
viaduc |
viaduto |
paso elevado |
cavalcavia |
218 |
flyover |
flyover |
天桥 |
tiānqiáo |
flyover |
survol |
viaduto |
paso elevado |
cavalcavia |
219 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
220 |
underpass |
underpass |
地下通道 |
dìxià tōngdào |
underpass |
passage souterrain |
passagem subterrânea |
paso subterráneo |
sottopassaggio |
221 |
overpay |
overpay |
多付 |
duō fù |
overpay |
surpayer |
pagar a mais |
pagar de más |
pagare più del dovuto |
222 |
over-paid |
over-paid |
多付的 |
duō fù de |
over-paid |
trop payé |
pago em excesso |
sobre pagado |
over-pagate |
223 |
over-paid |
over-paid |
多付的 |
duō fù de |
over-paid |
trop payé |
pago em excesso |
sobre pagado |
over-pagate |
224 |
to pay sb too much; to
pay sb more than
their work is worth |
to pay sb too much; to pay sb more than
their work is worth |
付某人太多付出某人超过其工作价值的代价 |
fù mǒu rén tài duō fùchū
mǒu rén chāoguò qí gōngzuò jiàzhí de dàijià |
to pay sb too
much; to pay sb more than their work is worth |
payer trop
cher, payer plus cher que ce que vaut son travail |
pagar sb
demais, pagar sb mais do que vale seu trabalho |
pagar demasiado
a alguien, pagar más de lo que vale su trabajo |
pagare sb
troppo, pagare sb più del loro lavoro vale la pena |
225 |
付款过多;多付报酬 |
fùkuǎnguò
duō; duō fù bàochóu |
付款过多;多付报酬 |
fùkuǎnguò
duō; duō fù bàochóu |
Overpayment;
overpayment |
Trop-payé; trop-payé |
Pagamento em
excesso; pagamento em excesso |
Sobrepago; sobrepago |
Pagamento in
eccesso; pagamento in eccesso |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
over lap |
1423 |
1423 |
overpay |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|