A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  over lap 1423 1423 overpay         20000abc
1 overland Overland 陆上 Lù shàng overland par voie terrestre por terra por tierra via terra
2   to travel  overland   to travel  overland   陆路旅行   lùlù lǚxíng   to travel overland   voyager par voie terrestre   viajar por terra   viajar por tierra   viaggiare via terra
3 作陆上旅行 zuò lù shàng lǚxíng 作陆上旅行 zuò lù shàng lǚxíng Land travel Voyage terrestre Viagem terrestre Viajes por tierra Viaggi terrestri
4 overlapping tiles overlapping tiles 重叠的瓷砖 chóngdié de cízhuān overlapping tiles tuiles qui se chevauchent telhas sobrepostas azulejos superpuestos piastrelle sovrapposte
5 交叠的瓦片 jiāo dié de wǎ piàn 交叠的静电 jiāo dié de jìngdiàn Overlapping tiles Tuiles qui se chevauchent Ladrilhos sobrepostos Azulejos superpuestos Piastrelle sovrapposte
6 overlapping dates  overlapping dates  重叠的日期 chóngdié de rìqí overlapping dates dates qui se chevauchent datas sobrepostas fechas superpuestas date sovrapposte
7 重叠的日期 chóngdié de rìqí 重叠的日期 chóngdié de rìqí Overlapping dates Dates qui se chevauchent Sobreposição de datas Fechas superpuestas Date sovrapposte
8 overhanging branches overhanging branches 悬垂的树枝 xuánchuí de shùzhī overhanging branches branches en surplomb ramos pendentes ramas sobresalientes rami sporgenti
9 悬垂的树枝 xuánchuí de shùzhī 悬垂的树枝 xuánchuí de shùzhī Overhanging branches Branches en surplomb Ramos pendentes Ramas colgantes Rami sporgenti
10 overlap overlap 交叠 jiāo dié overlap chevaucher sobrepor solapamiento sovrapposizione
11 overlapp overlapp 重叠 chóngdié overlapp chevauchement overlapp superposición overlapp
12  verb(-pp-)  verb(-pp-)  动词(-pp-)  dòngcí (-pp-)  verb (-pp-)  verbe (-pp-)  verbo (-pp-)  verbo (-pp-)  verbo (-pp-)
13 if one thing overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of the other if one thing overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of the other 如果一件事与另一件事重叠,或者两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 rúguǒ yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huòzhě liǎng jiàn shì chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì de yībùfèn if one thing overlaps another, or the two things overlap, part of one thing covers part of the other si une chose en chevauche une autre, ou si les deux choses se chevauchent, une partie d'une chose couvre une partie de l'autre se uma coisa se sobrepõe a outra, ou as duas se sobrepõem, parte de uma coisa cobre parte da outra si una cosa se superpone a otra, o las dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre parte de la otra se una cosa si sovrappone a un'altra, o le due cose si sovrappongono, parte di una cosa copre parte dell'altra
14  (物体)部分重叠, 交叠  (wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié  (物体)部分重叠,交叠  (wùtǐ) bùfèn chóngdié, jiāo dié  (Object) partially overlap  (Objet) se chevauchent partiellement  (Objeto) se sobrepõem parcialmente  (Objeto) superposición parcial  (Oggetto) parzialmente sovrapposto
15 如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 rúguǒ yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì de yībùfèn 如果一件事与另一件事重叠,或两件事重叠,则一件事的一部分覆盖了另一件事的一部分 rúguǒ yī jiàn shì yǔ lìng yī jiàn shì chóngdié, huò liǎng jiàn shì chóngdié, zé yī jiàn shì de yībùfèn fùgàile lìng yī jiàn shì de yībùfèn If one thing overlaps another, or if two things overlap, part of one thing covers part of the other Si une chose en chevauche une ou deux choses se chevauchent, une partie d'une chose recouvre une partie de l'autre Se uma coisa se sobrepõe a outra, ou se duas coisas se sobrepõem, parte de uma coisa cobre parte da outra Si una cosa se superpone a otra, o si dos cosas se superponen, parte de una cosa cubre parte de la otra Se una cosa si sovrappone a un'altra, o due si sovrappongono, parte di una cosa copre parte dell'altra
16  A fish’s scales overlap  each  other  A fish’s scales overlap  each  other  鱼鳞彼此重叠  yúlín bǐcǐ chóngdié  A fish ’s scales overlap each other  Les écailles d'un poisson se chevauchent  As escamas de um peixe se sobrepõem  Las escamas de un pez se superponen  Le squame di un pesce si sovrappongono
17 鱼鳞一片片上下交叠 yúlín yīpiàn piàn shàngxià jiāo dié 鱼鳞一片片上下交叠 yúlín yīpiàn piàn shàngxià jiāo dié Fish scales overlapping each other Écailles de poisson qui se chevauchent Escamas de peixe que se sobrepõem Escamas de pescado superpuestas Squame sovrapposte
18 鱼鳞彼此重叠 yúlín bǐcǐ chóngdié 鱼鳞彼此重叠 yúlín bǐcǐ chóngdié Fish scales overlap each other Les écailles de poisson se chevauchent Escamas de peixe se sobrepõem Las escamas de pescado se superponen Le squame si sovrappongono
19 the fIoor was protected with overiapping sheets of newspaper the fIoor was protected with overiapping sheets of newspaper 地板上有重叠的报纸保护着地板 dìbǎn shàng yǒu chóngdié de bàozhǐ bǎo hù zhuó dìbǎn the fIoor was protected with overiapping sheets of newspaper le plancher était protégé par des feuilles de papier superposées o chão estava protegido com folhas de jornal em excesso el suelo estaba protegido con hojas de periódico superpuestas il pavimento era protetto da fogli di giornale sovrapposti
20 地板用一张搭着一张的报纸保护着 dìbǎn yòng yī zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe 地板用一张搭着一张的报纸保护着 dìbǎn yòng yī zhāng dāzhe yī zhāng de bàozhǐ bǎohùzhe The floor is protected by sheets of newspaper Le sol est protégé par des feuilles de journaux O chão é protegido por folhas de jornal El piso está protegido por hojas de periódico. Il pavimento è protetto da fogli di giornale
21 to make two or more things overlap to make two or more things overlap 使两个或多个事物重叠 shǐ liǎng gè huò duō gè shìwù chóngdié to make two or more things overlap faire se chevaucher deux ou plusieurs choses para fazer duas ou mais coisas se sobreporem hacer que dos o más cosas se superpongan fare sovrapporre due o più cose
22  使部分重叠  shǐ bùfèn chóngdié  使部分重叠  shǐ bùfèn chóngdié  Make part overlap  Faire chevaucher une pièce  Fazer sobreposição de peças  Hacer superposición de parte  Sovrapporre la parte
23 You will need to overlap the pieces of wood slightly You will need to overlap the pieces of wood slightly 您将需要稍微重叠木头 nín jiāng xūyào shāowéi chóngdié mùtou You will need to overlap the pieces of wood slightly Vous devrez légèrement chevaucher les morceaux de bois Você precisará sobrepor os pedaços de madeira levemente Deberá superponer ligeramente las piezas de madera Dovrai sovrapporre leggermente i pezzi di legno
24 使这些木片像鱼鱗片似的搭叠起来 nǐ dé shǐ zhèxiē mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái 你得使这些木片像鱼鳞片似的搭叠起来 nǐ dé shǐ zhèxiē mùpiàn xiàng yú línpiàn shì de dā dié qǐlái You have to make these wood pieces stack up like fish scales Vous devez faire empiler ces morceaux de bois comme des écailles de poisson Você tem que fazer essas peças de madeira empilharem como escamas de peixe Tienes que hacer que estas piezas de madera se apilen como escamas de pescado Devi fare impilare questi pezzi di legno come squame di pesce
25 您将需要稍微重叠木头 nín jiāng xūyào shāowéi chóngdié mùtou 您将需要稍微重叠木头 nín jiāng xūyào shāowéi chóngdié mùtou You will need to overlap the wood slightly Vous devrez légèrement chevaucher le bois Você precisará sobrepor a madeira levemente Necesitarás superponer ligeramente la madera Dovrai sovrapporre leggermente il legno
26 if two events overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has finished  if two events overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has finished  如果两个事件重叠或彼此重叠,则第二个事件在第一个事件完成之前开始 rúguǒ liǎng gè shìjiàn chóngdié huò bǐcǐ chóngdié, zé dì èr gè shìjiàn zài dì yīgè shìjiàn wánchéng zhīqián kāishǐ if two events overlap or overlap each other, the second one starts before the first one has finished si deux événements se chevauchent ou se chevauchent, le second commence avant la fin du premier se dois eventos se sobrepõem ou se sobrepõem, o segundo começa antes que o primeiro termine Si dos eventos se superponen o se superponen, el segundo comienza antes de que el primero haya terminado se due eventi si sovrappongono o si sovrappongono, il secondo inizia prima che il primo sia terminato
27 (时间上)部分 重叠 (shíjiān shàng) bùfèn chóngdié (时间上)部分重叠 (shíjiān shàng) bùfèn chóngdié (In time) partially overlapping (Dans le temps) se chevauchant partiellement (Com o tempo) parcialmente sobreposto (En el tiempo) parcialmente superpuestos (Nel tempo) parzialmente sovrapposto
28  ~ (with sth) to cover part of the same area of interestknowledge, responsibility, etc.  ~ (with sth) to cover part of the same area of interest,knowledge, responsibility, etc.  〜(含某物)涵盖相同兴趣,知识,责任等领域的一部分  〜(hán mǒu wù) hángài xiāngtóng xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù de yībùfèn  ~ (with sth) to cover part of the same area of ​​interest, knowledge, responsibility, etc.  ~ (avec qc) pour couvrir une partie du même domaine d'intérêt, de connaissances, de responsabilité, etc.  ~ (com sth) para cobrir parte da mesma área de interesse, conhecimento, responsabilidade, etc.  ~ (con algo) para cubrir parte de la misma área de interés, conocimiento, responsabilidad, etc.  ~ (con sth) per coprire parte della stessa area di interesse, conoscenza, responsabilità, ecc.
29 (范围方面)部分重叠 (Fànwéi fāngmiàn) bùfèn chóngdié (范围方面)部分重叠 (fànwéi fāngmiàn) bùfèn chóngdié (Scope) Partial overlap (Portée) Chevauchement partiel (Escopo) Sobreposição parcial (Alcance) Superposición parcial (Ambito) Sovrapposizione parziale
30 Our jobs overlap slightly, which sometimes causes difficulties Our jobs overlap slightly, which sometimes causes difficulties 我们的工作略有重叠,有时会造成困难 wǒmen de gōngzuò lüè yǒu chóngdié, yǒushí huì zàochéng kùnnán Our jobs overlap slightly, which sometimes causes difficulties Nos emplois se chevauchent légèrement, ce qui cause parfois des difficultés Nossos trabalhos se sobrepõem um pouco, o que às vezes causa dificuldades Nuestros trabajos se superponen ligeramente, lo que a veces causa dificultades I nostri lavori si sovrappongono leggermente, il che a volte causa difficoltà
31 我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 wǒmen de gōngzuò lüè yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí yǐnqǐ yīxiē kùnnán 我们的工作略有重叠,所以有时引起一些困难 wǒmen de gōngzuò lüè yǒu chóngdié, suǒyǐ yǒushí yǐnqǐ yīxiē kùnnán Our work overlaps slightly, so sometimes it causes some difficulties Notre travail se chevauche légèrement, ce qui entraîne parfois des difficultés Nosso trabalho se sobrepõe um pouco, então às vezes causa algumas dificuldades Nuestro trabajo se superpone ligeramente, por lo que a veces causa algunas dificultades. Il nostro lavoro si sovrappone leggermente, quindi a volte causa alcune difficoltà
32 the language of science overlaps with that of everyday life the language of science overlaps with that of everyday life 科学语言与日常生活语言重叠 kēxué yǔyán yǔ rìcháng shēnghuó yǔyán chóngdié the language of science overlaps with that of everyday life le langage de la science recoupe celui de la vie quotidienne a linguagem da ciência se sobrepõe à da vida cotidiana el lenguaje de la ciencia se superpone con el de la vida cotidiana il linguaggio della scienza si sovrappone a quello della vita quotidiana
33 有些科学用语也用于日常生活 yǒuxiē kēxué yòngyǔ yě yòng yú rìcháng shēnghuó 有些科学用语也用于日常 yǒuxiē kēxué yòngyǔ yě yòng yú rìcháng Some scientific terms are also used in daily life Certains termes scientifiques sont également utilisés dans la vie quotidienne Alguns termos científicos também são usados ​​na vida cotidiana Algunos términos científicos también se utilizan en la vida diaria. Alcuni termini scientifici sono anche usati nella vita quotidiana
34  ~ (between sth and sth) a shared area of interest, knowledge, responsibility, etc.  ~ (between sth and sth) a shared area of interest, knowledge, responsibility, etc.  〜(在某物之间)共同的兴趣,知识,责任等领域。  〜(zài mǒu wù zhī jiān) gòngtóng de xìngqù, zhīshì, zérèn děng lǐngyù.  ~ (between sth and sth) a shared area of ​​interest, knowledge, responsibility, etc.  ~ (entre qc et qc) un domaine commun d'intérêt, de connaissance, de responsabilité, etc.  ~ (entre sth e sth) uma área compartilhada de interesse, conhecimento, responsabilidade etc.  ~ (entre algo y algo) un área compartida de interés, conocimiento, responsabilidad, etc.  ~ (tra sth e sth) un'area condivisa di interesse, conoscenza, responsabilità, ecc.
35 (范围方面的)重叠部分 (Fànwéi fāngmiàn de) chóngdié bùfèn (范围方面的)重叠部分 (Fànwéi fāngmiàn de) chóngdié bùfèn Overlap Chevauchement Sobrepor Solapamiento porzione sovrapposta (portata)
36 There is (a) considerable overlap between two subjects There is (a) considerable overlap between two subjects (a)两个主题之间有相当多的重叠 (a) liǎng gè zhǔtí zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de chóngdié There is (a) considerable overlap between two subjects Il y a (a) chevauchement considérable entre deux sujets Existe (a) sobreposição considerável entre dois sujeitos Hay (a) una superposición considerable entre dos sujetos Vi è (a) una considerevole sovrapposizione tra due soggetti
37 两门科目之间有相当多的共通之处 liǎng mén kēmù zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de gòngtōng zhī chù 两门科目之间有相当多的共通相邻 liǎng mén kēmù zhī jiān yǒu xiāngdāng duō de gòngtōng xiāng lín There is considerable commonality between the two subjects Il y a une similitude considérable entre les deux sujets Existe uma semelhança considerável entre os dois sujeitos Existe una considerable coincidencia entre los dos sujetos. Vi è una notevole comunanza tra i due soggetti
38 the amount by which one thing covers another thing  the amount by which one thing covers another thing  一件事覆盖另一件事的数量 yī jiàn shì fùgài lìng yī jiàn shì de shùliàng the amount by which one thing covers another thing le montant par lequel une chose couvre une autre chose a quantidade pela qual uma coisa cobre outra la cantidad por la cual una cosa cubre otra cosa la quantità con cui una cosa copre un'altra cosa
39 (物体的) 重叠部分,重叠量 (wùtǐ de) chóngdié bùfèn, chóngdié liàng (物体的)重叠部分,重叠量 (wùtǐ de) chóngdié bùfèn, chóngdié liàng Overlap (of an object) Chevauchement (d'un objet) Sobreposição (de um objeto) Superposición (de un objeto) Sovrapposizione (di un oggetto)
40 an overlap of  5 cm on each roof tile  an overlap of  5 cm on each roof tile  每个瓦上重叠5厘米 měi gè wǎ shàng chóngdié 5 límǐ an overlap of 5 cm on each roof tile un chevauchement de 5 cm sur chaque tuile uma sobreposição de 5 cm em cada telha una superposición de 5 cm en cada teja una sovrapposizione di 5 cm su ciascuna tegola
41 每片5厘米的重叠度 měi piàn fáng wǎ shàng 5 límǐ de chóngdié dù 每片房瓦上5厘米的重叠度 měi piàn fáng wǎ shàng 5 límǐ de chóngdié dù 5 cm overlap on each tile Chevauchement de 5 cm sur chaque tuile Sobreposição de 5 cm em cada ladrilho Superposición de 5 cm en cada azulejo 5 cm di sovrapposizione su ogni piastrella
42 每个瓦上重叠5厘米 měi gè wǎ shàng chóngdié 5 límǐ 每个瓦上重叠5厘米 měi gè wǎ shàng chóngdié 5 límǐ 5 cm overlap on each tile Chevauchement de 5 cm sur chaque tuile Sobreposição de 5 cm em cada ladrilho Superposición de 5 cm en cada azulejo 5 cm di sovrapposizione su ogni piastrella
43 a period of time in which two events or activities happen together  a period of time in which two events or activities happen together  两个事件或活动同时发生的时间段 liǎng gè shìjiàn huò huódòng tóngshí fāshēng de shíjiān duàn a period of time in which two events or activities happen together une période de temps pendant laquelle deux événements ou activités se déroulent ensemble um período de tempo em que dois eventos ou atividades acontecem juntos un período de tiempo en el que dos eventos o actividades ocurren juntos un periodo di tempo in cui due eventi o attività si verificano insieme
44 (两事发生的)重叠时间,交接时期 (liǎng shì fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí (两事发生的)重叠时间,交接时期 (liǎng shì fāshēng de) chóngdié shíjiān, jiāojiē shíqí Overlapping time Temps qui se chevauchent Tempo sobreposto Tiempo superpuesto Tempo di sovrapposizione
45 There will be an overlap of a week while John teaches Ann the job There will be an overlap of a week while John teaches Ann the job 约翰教安的工作将有一个星期的重叠 yuēhàn jiào ān dì gōngzuò jiāng yǒu yī gè xīngqí de chóngdié There will be an overlap of a week while John teaches Ann the job Il y aura un chevauchement d'une semaine pendant que John enseigne le travail à Ann Haverá uma sobreposição de uma semana enquanto John ensina a Ann o trabalho Habrá una superposición de una semana mientras John le enseña a Ann el trabajo Ci sarà una sovrapposizione di una settimana mentre John insegna ad Ann il lavoro
46 将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 jiāng yǒu yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng ān jiěshì gōngzuò xìngzhì 将有一周的支接期供约翰向安解释工作性质 jiāng yǒu yīzhōu de zhī jiē qī gōng yuēhàn xiàng ān jiěshì gōngzuò xìngzhì There will be a one-week extension period for John to explain to Ann the nature of the work Il y aura une période de prolongation d'une semaine pour que John explique à Ann la nature du travail John terá um período de extensão de uma semana para explicar a Ann a natureza do trabalho Habrá un período de extensión de una semana para que John le explique a Ann la naturaleza del trabajo John avrà un periodo di proroga di una settimana per spiegare ad Ann la natura del lavoro
47 overlay overlay 覆盖 fùgài overlay superposition sobreposição superposición copertura
48 overlaid overlaid 覆盖 fùgài overlaid superposé coberto superpuesto sovrapposto
49 overlaid  overlaid  覆盖 fùgài overlaid superposé coberto superpuesto sovrapposto
50  ~ sth (with sth)  ~ sth (with sth)  〜某事  〜mǒu shì  ~ sth (with sth)  ~ qc (avec qc)  ~ sth (com sth)  ~ algo (con algo)  ~ sth (con sth)
51  (technical ) to put sth on top of a surface so as to cover .it completely; to lie on top of a surface  (technical) to put sth on top of a surface so as to cover.It completely; to lie on top of a surface  (技术上的)把某物放在表面的顶部以便完全覆盖它;躺在表面上  (jìshù shàng de) bǎ mǒu wù fàng zài biǎomiàn de dǐngbù yǐbiàn wánquán fùgài tā; tǎng zài biǎomiàn shàng  (technical) to put sth on top of a surface so as to cover .it completely; to lie on top of a surface  (technique) pour mettre qch au-dessus d'une surface de manière à couvrir complètement.; se coucher au-dessus d'une surface  (técnico) colocar sth no topo de uma superfície, de modo a cobri-lo completamente; repousar no topo de uma superfície  (técnico) colocar algo sobre una superficie para cubrirlo completamente; acostarse sobre una superficie  (tecnico) mettere sth su una superficie in modo da coprirlo completamente; giacere su una superficie
52  覆盖;包;铺;镀  fùgài; bāo; pù; dù  覆盖;包;铺;镀  fùgài; bāo; pù; dù  Cover  Couverture  Cover  Cubierta  Copertura; pacchetto; negozio; placcatura
53 wood overpaid with gold  wood overpaid with gold  用黄金多付的木头 yòng huángjīn duō fù de mùtou wood overpaid with gold bois surpayé d'or madeira paga em excesso com ouro madera sobrepagada con oro legno ricoperto d'oro
54 包金木  bāo jīn mù  包金木 bāo jīn mù Bao Jinmu Bao Jinmu Bao Jinmu Bao Jinmu Bao Jinmu
55 (literary)to add sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover it (literary)to add sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover it (文学)给某物添加某物,尤其是一种感觉或品质,以便使其覆盖 (wénxué) gěi mǒu wù tiānjiā mǒu wù, yóuqí shì yī zhǒng gǎnjué huò pǐnzhí, yǐbiàn shǐ qí fùgài (literary) to add sth, especially a feeling or quality, to sth else so that it seems to cover it (littéraire) pour ajouter quelque chose, en particulier un sentiment ou une qualité, à quelque chose d'autre pour qu'il semble le couvrir (literário) para adicionar sth, especialmente um sentimento ou qualidade, a sth else, de modo que pareça cobri-lo (literario) para agregar algo, especialmente un sentimiento o cualidad, a algo más para que parezca cubrirlo (letterario) aggiungere sth, in particolare un sentimento o una qualità, a sth else in modo che sembri coprirlo
56  (尤指以感情或品质)撒满,遮掩  (yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn  (尤指以感情或品质)撒满,遮掩  (yóu zhǐ yǐ gǎnqíng huò pǐnzhí) sā mǎn, zhēyǎn  (Especially by feeling or quality)  (Surtout par le sentiment ou la qualité)  (Especialmente por sentimento ou qualidade)  (Especialmente por sentimiento o calidad)  (Soprattutto per sensazione o qualità)
57 The place was overlaid with memories of his childhood.  The place was overlaid with memories of his childhood.  这个地方覆盖着他童年的回忆。 zhège dìfāng fùgàizhe tā tóngnián de huíyì. The place was overlaid with memories of his childhood. L'endroit était recouvert de souvenirs de son enfance. O lugar estava coberto de lembranças de sua infância. El lugar estaba cubierto de recuerdos de su infancia. Il posto era ricoperto di ricordi della sua infanzia.
58 这个地方处处都装点着他童年的回忆 Zhège dìfāng chùchù dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì 这个地方处处都装点着他童年的回忆 Zhège dìfāng chùchù dōu zhuāngdiǎnzhe tā tóngnián de huíyì This place is full of memories of his childhood Cet endroit regorge de souvenirs de son enfance Este lugar está cheio de memórias de sua infância Este lugar está lleno de recuerdos de su infancia. Questo posto è pieno di ricordi della sua infanzia
59 a transparent sheet with drawings, figures, etc. on it that can be placed on top of another sheet in order to change it  a transparent sheet with drawings, figures, etc. On it that can be placed on top of another sheet in order to change it  带有图纸,图形等的透明纸,可以将其放置在另一纸上以进行更改 dài yǒu túzhǐ, túxíng děng de tòumíng zhǐ, kěyǐ jiāng qí fàngzhì zài lìng yī zhǐ shàng yǐ jìnxíng gēnggǎi a transparent sheet with drawings, figures, etc. on it that can be placed on top of another sheet in order to change it une feuille transparente avec des dessins, des figures, etc. qui peut être placée sur une autre feuille afin de la changer uma folha transparente com desenhos, figuras etc., que pode ser colocada em cima de outra folha para alterá-la una hoja transparente con dibujos, figuras, etc., que se puede colocar encima de otra hoja para cambiarla un foglio trasparente con disegni, figure, ecc. che può essere posizionato sopra un altro foglio per cambiarlo
60 套图透明膜; 上衬 tàotú tòumíng mó; shàng chèn 套图透明膜;上衬 tàotú tòumíng mó; shàng chèn Set of transparent film; Ensemble de film transparent; Conjunto de filme transparente; Conjunto de película transparente; Set di pellicola trasparente;
61 An overlay showing population can be placed on top of the map An overlay showing population can be placed on top of the map 可以在地图顶部放置显示人口的覆盖图 kěyǐ zài dìtú dǐngbù fàngzhì xiǎnshì rénkǒu de fùgài tú An overlay showing population can be placed on top of the map Une superposition montrant la population peut être placée en haut de la carte Uma sobreposição mostrando a população pode ser colocada em cima do mapa Se puede colocar una superposición que muestra la población en la parte superior del mapa Un overlay che mostra la popolazione può essere posizionato in cima alla mappa
62 可以在地图上加"-层显示人口的透明膜 kěyǐ zài dìtú shàng jiā"-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó 可以在地图上加“-层显示人口的透明膜 kěyǐ zài dìtú shàng jiā “-céng xiǎnshì rénkǒu de tòumíng mó Can add "-layer transparent film to display population on the map Peut ajouter un film transparent à "couches" pour afficher la population sur la carte Pode adicionar filme transparente de camada "para exibir a população no mapa Puede agregar una película transparente de "capa" para mostrar la población en el mapa Può aggiungere "pellicola trasparente per giocatore per visualizzare la popolazione sulla mappa
63 a thing that is laid on top of or covers sth else  a thing that is laid on top of or covers sth else  放在其他东西上面或覆盖其他东西的东西 fàng zài qítā dōngxī shàngmiàn huò fùgài qítā dōngxī de dōngxī a thing that is laid on top of or covers sth else une chose qui est posée au-dessus ou qui recouvre autre chose uma coisa que é colocada sobre ou cobre outra coisa algo que se coloca encima o cubre algo más una cosa che è posta sopra o copre altro
64 覆盖物;涂层 fùgài wù; tú céng: 覆盖物;涂层: fùgài wù; tú céng: Covering Couvrant Cobrindo Cubriendo Rivestimenti; rivestimento:
65 放在其他西之上或覆盖其他西的西 Fàng zài qítā dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de dōngxī 放在其他东西之上或覆盖其他东西的东西 Fàng zài qítā dōngxī zhī shàng huò fùgài qítā dōngxī de dōngxī Something on top of or covering something else Quelque chose au-dessus ou couvrant quelque chose d'autre Algo em cima ou cobrindo outra coisa Algo encima o cubriendo algo más Qualcosa sopra o coprendo qualcos'altro
66 an overlay of fiberglass insulation an overlay of fiberglass insulation 玻璃纤维隔热层 bō li xiānwéi gé rè céng an overlay of fiberglass insulation une couche d'isolation en fibre de verre uma cobertura de isolamento de fibra de vidro una capa de aislamiento de fibra de vidrio una sovrapposizione di isolamento in fibra di vetro
67  玻璃纤维绝缘层  bō li xiānwéi juéyuán céng  玻璃纤维绝缘层  bō li xiānwéi juéyuán céng  Fiberglass insulation  Isolation en fibre de verre  Isolante em fibra de vidro  Aislamiento de fibra de vidrio  Isolamento in fibra di vetro
68 overleaf  overleaf  背面 bèimiàn overleaf au verso no verso al dorso a tergo
69 背面 bèimiàn 背面 bèimiàn back Retour Voltar Volver indietro
70  on the other side of the page of a book, etc  on the other side of the page of a book, etc  在书页的另一侧等  zài shūyè de lìng yī cè děng  on the other side of the page of a book, etc  de l'autre côté de la page d'un livre, etc.  do outro lado da página de um livro, etc.  al otro lado de la página de un libro, etc.  dall'altra parte della pagina di un libro, ecc
71 在(书页等的)背面;在 后面 zài (shūyè děng de) bèimiàn; zài hòumiàn 在(书页等的)背面;在后面 zài (shūyè děng de) bèimiàn; zài hòumiàn On the back (of a book, etc.); behind Au dos (d'un livre, etc.) Na parte de trás (de um livro, etc.) En el reverso (de un libro, etc.); detrás Sul retro (di un libro, ecc.); Dietro
72   在书页的另一侧等   zài shūyè de lìng yī cè děng 在书页的另一侧等 zài shūyè de lìng yī cè děng Wait on the other side of the page Attendez de l'autre côté de la page Aguarde do outro lado da página Espera al otro lado de la página Aspetta dall'altra parte della pagina
73 Complete the form overleaf Complete the form overleaf 填写表格背面 tiánxiě biǎogé bèimiàn Complete the form overleaf Remplissez le formulaire au verso Preencha o formulário no verso Complete el formulario al dorso Compila il modulo sul retro
74 填好背面的表格 tián hǎo bèimiàn de biǎogé 填好背面的表格 tián hǎo bèimiàn de biǎogé Fill out the form on the back Remplissez le formulaire au dos Preencha o formulário no verso Complete el formulario en el reverso Compila il modulo sul retro
75 the changes are explained in detail overleaf the changes are explained in detail overleaf 下页详细解释了这些更改 xià yè xiángxì jiěshìle zhèxiē gēnggǎi the changes are explained in detail overleaf les modifications sont expliquées en détail au verso as alterações são explicadas em detalhes no verso los cambios se explican en detalle al dorso le modifiche sono spiegate in dettaglio sul retro
76 修改处在背面有详细的说明 xiūgǎi chù zài bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng 修改处在背面有详细的说明 xiūgǎi chù zài bèimiàn yǒu xiángxì de shuōmíng Modifications are explained in detail on the back Les modifications sont expliquées en détail au verso As modificações estão detalhadas na parte de trás Las modificaciones se explican en detalle en la parte posterior. Le modifiche sono spiegate in dettaglio sul retro
77 下页详细说明了这些更改。 xià yè xiángxì shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. 下页详细说明了这些更改。 xià yè xiángxì shuōmíngliǎo zhèxiē gēnggǎi. These changes are detailed on the next page. Ces modifications sont détaillées sur la page suivante. As alterações estão detalhadas na próxima página. Estos cambios se detallan en la página siguiente. Queste modifiche sono dettagliate nella pagina successiva.
78 overlie  Overlie  覆盖 Fùgài overlie recouvrir sobrecarregar superponer overlie
79 overlying overlying 上覆 shàng fù overlying recouvrant sobrejacente suprayacente sovrapposto
80  overlay  overlay  覆盖  fùgài  overlay  superposition  sobreposição  superposición  copertura
81 overlain  overlain  覆盖 fùgài overlain superposer overlain cubierto overlain
82 {technical) to lie over sth {technical) to lie over sth 谎言 huǎngyán (technical) to lie over sth (technique) pour mentir sur qc (técnico) mentir sobre sth (técnico) mentir sobre algo (tecnico) mentire su sth
83 叠加于;置于上面 diéjiā yú; zhì yú…shàngmiàn 叠加于;放置...上面 diéjiā yú; fàngzhì... Shàngmiàn Superimposed on Superposé à Sobreposto em Superpuesto en Sovrapposto
84 overlying rock overlying rock 覆岩 fù yán overlying rock roche sus-jacente rocha sobrejacente roca suprayacente roccia sovrastante
85 压在上面的岩石 yā zài shàngmiàn de yánshí 压在上面的岩石 yā zài shàngmiàn de yánshí Crushed rocks Roches concassées Rochas esmagadas Rocas trituradas Rocce frantumate
86 overload overload 超载 chāozài overload surcharge sobrecarga sobrecarga sovraccarico
87 超载 chāozài 超载 chāozài overload Surcharge Sobrecarga Sobrecarga sovraccarico
88 to put too great a load on sth  to put too great a load on sth  给某人太大的负担 gěi mǒu rén tài dà de fùdān to put too great a load on sth mettre trop de poids sur qc colocar uma carga muito grande no sth poner demasiada carga en algo per mettere un carico troppo grande su sth
89 使超载;使负荷过重; shǐ chāozài; shǐ fùhèguò zhòng; 使超载;使负荷过重; shǐ chāozài; shǐ fùhèguò zhòng; Overload; Surcharge; Sobrecarga; Sobrecarga; Il sovraccarico, il sovraccarico;
90 给某人太大的负担 gěi mǒu rén tài dà de fùdān 给某人太大的负担 gěi mǒu rén tài dà de fùdān Put too much burden on someone Mettre trop de fardeau sur quelqu'un Colocar muita carga em alguém Poner demasiada carga sobre alguien Metti troppo onere su qualcuno
91 an overloaded truck  an overloaded truck  一辆超载的卡车 yī liàng chāozài de kǎchē an overloaded truck un camion surchargé um caminhão sobrecarregado un camión sobrecargado un camion sovraccarico
92 一辆超载的卡车  yī liàng chāozài de kǎchē  战术超载的卡车 zhànshù chāozài de kǎchē An overloaded truck Un camion surchargé Um caminhão sobrecarregado Un camión sobrecargado Un camion sovraccarico
93 ~sb (with sth) to givesb too much of sth ~sb (with sth) to give,sb too much of sth 〜sb(with sth)给予,某人某事太多 〜sb(with sth) jǐyǔ, mǒu rén mǒu shì tài duō ~ sb (with sth) to give, sb too much of sth ~ sb (avec qc) à donner, sb trop de qc ~ sb (com sth) para dar, sb muito de sth ~ sb (con algo) para dar, algo demasiado de algo ~ sb (con sth) da dare, sb troppo di sth
94  使负担过重  shǐ fùdānguò zhòng  使负担过重  shǐ fùdānguò zhòng  Overburden  Les morts-terrains  Sobrecarga  Sobrecarga  Il peso è troppo pesante
95 He’s overloaded with responsabilities He’s overloaded with responsabilities 他担负太多责任 tā dānfù tài duō zérèn He ’s overloaded with responsabilities Il est surchargé de responsabilités Ele está sobrecarregado com responsabilidades Está sobrecargado de responsabilidades È sovraccarico di responsabilità
96 他担负的责任过多 tā dānfù de zérènguò duō 他担负的责任过多 tā dānfù de zérènguò duō He has too much responsibility Il a trop de responsabilité Ele tem muita responsabilidade Tiene demasiada responsabilidad Ha troppe responsabilità
97 Don't overload the students with information Don't overload the students with information 不要让学生信息过多 bùyào ràng xuéshēng xìnxīguò duō Don't overload the students with information Ne surchargez pas les étudiants avec des informations Não sobrecarregue os alunos com informações No sobrecargue a los estudiantes con información. Non sovraccaricare gli studenti con informazioni
98 不要给学生灌输过多的信息 bùyào gěi xuéshēng guànshūguò duō de xìnxī 不要给学生灌输过多的信息 bùyào gěi xuéshēng guànshūguò duō de xìnxī Don't teach students too much information N'enseignez pas trop d'informations aux étudiants Não ensine aos alunos muita informação No enseñes a los estudiantes demasiada información. Non insegnare agli studenti troppe informazioni
99 to put too great a demand on a computer, an electrical system, etc. causing it to fail  to put too great a demand on a computer, an electrical system, etc. Causing it to fail  对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 duì jìsuànjī, diànqì xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì jìsuànjī chūxiàn gùzhàng to put too great a demand on a computer, an electrical system, etc. causing it to fail mettre une trop grande demande sur un ordinateur, un système électrique, etc. colocar uma demanda muito grande em um computador, sistema elétrico etc., causando falha poner una demanda demasiado grande en una computadora, un sistema eléctrico, etc., causando que falle per porre una richiesta troppo grande a un computer, a un sistema elettrico, ecc. provocando un guasto
100 使(机)超载运行;使(电路)超负荷 shǐ (jìsuànjī) chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè 使(计算机)超载运行;使(电路)超负荷 shǐ (jìsuànjī) chāozài yùnxíng; shǐ (diànlù) chāo fùhè To overload (a computer); overload (a circuit). Surcharger (un ordinateur); surcharger (un circuit). Sobrecarregar (um computador); sobrecarregar (um circuito). Sobrecargar (una computadora); sobrecargar (un circuito). Sovraccarico (un computer); sovraccarico (un circuito).
  对计算机电气系统等提出过多要求导致计算机出现故障 duì jìsuànjī, diànqì xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì jìsuànjī chūxiàn gùzhàng 对计算机,电气系统等提出过多要求,导致计算机出现故障 duì jìsuànjī, diànqì xìtǒng děng tíchūguò duō yāoqiú, dǎozhì jìsuànjī chūxiàn gùzhàng Too many demands on computers, electrical systems, etc., leading to computer failure Trop de demandes sur les ordinateurs, les systèmes électriques, etc., entraînant une panne informatique Demasiadas demandas em computadores, sistemas elétricos etc., levando à falha do computador Demasiadas demandas en las computadoras, sistemas eléctricos, etc., que causan fallas en la computadora Troppe richieste su computer, sistemi elettrici, ecc., Che portano a guasti al computer
102 too much of sth too much of sth 太多的东西 tài duō de dōng xī too much of sth trop de qc muito de sth demasiado de algo troppo di sth
103 过多;过量;超负荷 guò duō; guòliàng; chāo fùhè 过多;过量;超负荷 guò duō; guòliàng; chāo fùhè Too much Trop Demais Demasiado Troppo
104 in these days of technological change we all suffer from information overload in these days of technological change we all suffer from information overload 在当今技术变革的今天,我们所有人都遭受信息超载的困扰 zài dāngjīn jìshù biàngé de jīntiān, wǒmen suǒyǒu rén dōu zāoshòu xìnxī chāozài de kùnrǎo in these days of technological change we all suffer from information overload en ces jours de changement technologique, nous souffrons tous d'une surcharge d'informations nestes dias de mudança tecnológica, todos sofremos com sobrecarga de informação En estos días de cambio tecnológico, todos sufrimos sobrecarga de información in questi giorni di cambiamenti tecnologici soffriamo tutti di sovraccarico di informazioni
105 技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 zài zhè kējì rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén dōu yìngjiēbùxiá 在这科技日新月异的时代,过多的信息使人人都应接不暇 zài zhè kējì rìxīnyuèyì de shídài,guò duō de xìnxī shǐ rén rén dōu yìngjiēbùxiá In this age of rapid technological change, too much information makes everyone overwhelmed. En cette ère de changements technologiques rapides, trop d'informations rend tout le monde submergé. Nesta era de rápidas mudanças tecnológicas, muita informação deixa todo mundo sobrecarregado. En esta era de rápidos cambios tecnológicos, demasiada información hace que todos se sientan abrumados. In questa epoca di rapidi cambiamenti tecnologici, troppe informazioni rendono tutti sopraffatti.
106 overlong  overlong  超长 chāo cháng overlong trop long excessivo demasiado largo overlong
107 overy long overy long 漫长 màncháng overy long trop long muito longo demasiado largo troppo lungo
108 too long  too long  太长 tài zhǎng too long trop long muito longo demasiado largo troppo a lungo
109 过长的 guò zhǎng de 过长的 guò zhǎng de Too long Trop long Muito longo Demasiado largo Troppo a lungo
110 an overlong agenda  an overlong agenda 漫长的议程 màncháng de yìchéng an overlong agenda un programme trop long uma agenda longa una agenda demasiado larga un'agenda troppo lunga
111 过长的议程表 Guò zhǎng de yìchéng biǎo 过长的议程表 sukhoputnyy Overly long agenda Ordre du jour trop long Agenda excessivamente longa Agenda demasiado larga Agenda troppo lunga
112 overlook  overlook  俯瞰 Guò zhǎng de yìchéng biǎo overlook négliger ignorar pasar por alto Overlook
113  to fail to see or notice sth   to fail to see or notice sth   看不见或注意到某物 fǔkàn  to fail to see or notice sth  ne pas voir ou remarquer qc  deixar de ver ou perceber sth  no ver o notar algo  non riuscire a vedere o notare sth
114 忽略;未注意到 hūlüè; wèi zhùyì dào 忽略;未注意到  kàn bùjiàn huò zhùyì dào mǒu wù Ignored; not noticed Ignoré; pas remarqué Ignorado; não percebido Ignorado; no notado Ignorato; non notato
115 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
116  miss  miss  小姐  xiǎojiě  miss  manquer  senhorita  señorita  perdere
117 He seems to have overlooked one important fact He seems to have overlooked one important fact 他似乎已经忽略了一个重要事实 tā sìhū yǐjīng hūlüèle yīgè zhòngyào shìshí He seems to have overlooked one important fact Il semble avoir négligé un fait important Ele parece ter esquecido um fato importante Parece haber pasado por alto un hecho importante Sembra che abbia trascurato un fatto importante
118 他好像忽略了一个重要的事实 tā hǎoxiàng hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí 他好像忽略了一个重要的事实 tā hǎoxiàng hūlüèle yīgè zhòngyào de shìshí He seems to ignore an important fact Il semble ignorer un fait important Ele parece ignorar um fato importante Parece ignorar un hecho importante Sembra ignorare un fatto importante
119 to see sth wrong or bad but decide to ignore it  to see sth wrong or bad but decide to ignore it  看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 kàn dào mǒu jiàn shì shì cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā to see sth wrong or bad but decide to ignore it pour voir quelque chose de mal ou de mal mais décider de l'ignorer ver sth errado ou ruim, mas decide ignorá-lo ver algo malo o malo, pero decide ignorarlo per vedere sth sbagliato o cattivo, ma decidere di ignorarlo
120 (对不良现象等)不予理会,视而不贝 (duì bùliáng xiànxiàng děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi (对不良现象等)不予理会,视而不贝 (duì bùliáng xiànxiàng děng) bù yǔ lǐhuì, shì ér bù bèi Ignore (bad things, etc.) Ignorer (mauvaises choses, etc.) Ignorar (coisas ruins, etc.) Ignorar (cosas malas, etc.) Ignora (cose cattive, ecc.)
121 看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 kàn dào mǒu jiàn shì shì cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā 看到某件事是错误的还是坏的,但是决定忽略它 kàn dào mǒu jiàn shì shì cuòwù de háishì huài de, dànshì juédìng hūlüè tā Seeing something wrong or bad, but decided to ignore it Voir quelque chose de mal ou de mal, mais a décidé de l'ignorer Vendo algo errado ou ruim, mas decidiu ignorá-lo Al ver algo mal o mal, pero decidió ignorarlo Vedendo qualcosa di sbagliato o di cattivo, ma ho deciso di ignorarlo
122 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
123 turn a blind eye to turn a blind eye to 对...视而不见 duì... Shì'érbùjiàn turn a blind eye to fermer les yeux sur fechar os olhos para hacer la vista gorda a chiudere un occhio
124 We could not afford, to overlook such a serious offence We could not afford, to overlook such a serious offence 我们不能忽视这样严重的罪行 wǒmen bùnéng hūshì zhèyàng yánzhòng de zuìxíng We could not afford, to overlook such a serious offence Nous ne pouvions pas nous permettre d'oublier une infraction aussi grave Não podíamos nos dar ao luxo de ignorar uma ofensa tão séria No podíamos permitirnos pasar por alto un delito tan grave. Non potevamo permetterci di trascurare un'offesa così grave
125 对这样严重的违行为,我们 决不能视若无睹 duì zhèyàng yánzhòng de wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shìruòwúdǔ 对这样严重的违法行为,我们决不能视若无不久 duì zhèyàng yánzhòng de wéifǎ xíngwéi, wǒmen jué bùnéng shì ruò wú bùjiǔ We must not turn a blind eye to such serious violations Nous ne devons pas fermer les yeux sur de telles violations graves Não devemos ignorar violações tão graves No debemos hacer la vista gorda ante violaciones tan graves. Non dobbiamo chiudere un occhio su violazioni così gravi
126 我们不能忽视这样严重的罪行 wǒmen bùnéng hūshì zhèyàng yánzhòng de zuìxíng 我们不能透视这样严重的罪行 wǒmen bùnéng tòushì zhèyàng yánzhòng de zuìxíng We cannot ignore such a serious crime Nous ne pouvons ignorer un crime aussi grave Não podemos ignorar um crime tão sério No podemos ignorar un crimen tan grave. Non possiamo ignorare un crimine così grave
127 if a building, etc. overlooks a place, you can see that place from the building if a building, etc. Overlooks a place, you can see that place from the building 如果建筑物等俯瞰某个地方,则可以从该建筑物看到该地方 rúguǒ jiànzhú wù děng fǔkàn mǒu gè dìfāng, zé kěyǐ cóng gāi jiànzhú wù kàn dào gāi dìfāng if a building, etc. overlooks a place, you can see that place from the building si un bâtiment, etc. surplombe un endroit, vous pouvez voir cet endroit depuis le bâtiment se um prédio etc. negligenciar um lugar, você poderá vê-lo a partir do prédio si un edificio, etc. da a un lugar, puede ver ese lugar desde el edificio se un edificio, ecc. si affaccia su un luogo, puoi vederlo dall'edificio
128  俯视; 眺望  fǔshì; tiàowàng  俯视;眺望  fǔshì; tiàowàng  Look down  Regarde en bas  Olhe para baixo  Mira hacia abajo  Guarda in basso
129 a restaurant overlooking the lake  a restaurant overlooking the lake  俯瞰湖泊的餐厅 fǔkàn húbó de cāntīng a restaurant overlooking the lake un restaurant avec vue sur le lac um restaurante com vista para o lago un restaurante con vista al lago un ristorante con vista sul lago
130 —家*漸湖餐厅. —jiā*jiàn hú cāntīng. —家*渐湖餐厅。 —jiā*jiàn hú cāntīng. —Home * Jinghu Restaurant. —Accueil * Restaurant Jinghu. #NOME? —Home * Restaurante Jinghu. —Home * Ristorante Jinghu.
131 俯瞰湖泊的餐 Fǔkàn húbó de cāntīng 俯瞰湖泊的餐厅 Fǔkàn húbó de cāntīng Restaurant overlooking the lake Restaurant avec vue sur le lac Restaurante com vista para o lago Restaurante con vista al lago Ristorante con vista sul lago
132 Our back yard is overlooked by  several houses. Our back yard is overlooked by  several houses. 我们的后院被几所房子所忽视。 wǒmen de hòuyuàn bèi jǐ suǒ fángzi suǒ hūshì. Our back yard is overlooked by several houses. Notre cour arrière est dominée par plusieurs maisons. Nosso quintal é negligenciado por várias casas. Nuestro patio trasero es ignorado por varias casas. Il nostro cortile è dominato da diverse case.
133 好几栋房子都看得见我家的后院 Hǎojǐ dòng fángzi dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn 好几栋房子都看得见我家的后院 Hǎojǐ dòng fángzi dōu kàn dé jiàn wǒjiā de hòuyuàn Many houses can see my backyard Beaucoup de maisons peuvent voir ma cour Muitas casas podem ver meu quintal Muchas casas pueden ver mi patio trasero Molte case possono vedere il mio cortile
134 sb (for sth) to not consider sb for a job or position, even though they might be suitable 〜sb (for sth) to not consider sb for a job or position, even though they might be suitable 〜某人(某人)即使某人可能也不会考虑某人的工作或职位 〜mǒu rén (mǒu rén) jíshǐ mǒu rén kěnéng yě bù huì kǎolǜ mǒu rén de gōngzuò huò zhíwèi ~ Sb (for sth) to not consider sb for a job or position, even though they might be suitable ~ Sb (pour qc) de ne pas considérer sb pour un emploi ou un poste, même s'ils peuvent convenir ~ Sb (para sth) não considerar sb para um emprego ou posição, mesmo que possam ser adequados ~ Sb (para algo) para no considerar a sb para un trabajo o puesto, aunque puedan ser adecuados ~ Sb (per sth) non considerare sb per un lavoro o una posizione, anche se potrebbero essere adatti
135  (提拔等时)对(某人)不予考虑  (tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù yǔ kǎolǜ  (提拔等时)对(某人)不予考虑  (tíbá děng shí) duì (mǒu rén) bù yǔ kǎolǜ  (When promoted) disregard (someone)  (Une fois promu) négliger (quelqu'un)  (Quando promovido) desconsidera (alguém)  (Cuando es promovido) desprecio (alguien)  (Quando promosso) ignora (qualcuno)
136 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
137 pass over pass over 越过 yuèguò pass over passer passar por cima pasar por alto passare oltre
138 She's been overlooked for promotion several times. She's been overlooked for promotion several times. 她多次被人提升晋升。 tā duō cì bèi rén tíshēng jìnshēng. She's been overlooked for promotion several times. Elle a été oubliée à plusieurs reprises pour une promotion. Ela foi negligenciada para promoção várias vezes. La han pasado por alto varias veces. È stata trascurata diverse volte per la promozione.
139 几次提职时都没有考虑她 Jǐ cì tí zhí shí dōu méiyǒu kǎolǜ tā 几次提职时都没有考虑她 Jǐ cì tí zhí shí dōu méiyǒu kǎolǜ tā Didn't consider her during several promotions Je ne l'ai pas considérée lors de plusieurs promotions Não a considerou durante várias promoções No la consideré durante varias promociones. Non l'ho presa in considerazione durante diverse promozioni
140 overlord  overlord  霸王 bàwáng overlord suzerain senhor señor supremo signore supremo
141 霸王 bàwáng 霸王 bàwáng Overlord Overlord Overlord Señor supremo signore supremo
142 (especially in the past) (especially in the past) (尤其是过去) (yóuqí shì guòqù) (especially in the past) (surtout dans le passé) (especialmente no passado) (especialmente en el pasado) (soprattutto in passato)
143 (尤其是过去) (yóuqí shì guòqù) (尤其是过去) (yóuqí shì guòqù) (Especially the past) (Surtout le passé) (Especialmente o passado) (Especialmente el pasado) (Soprattutto il passato)
144  a person who has power over many other people   a person who has power over many other people   对其他人有权力的人  duì qítā rén yǒu quánlì de rén  a person who has power over many other people  une personne qui a le pouvoir sur beaucoup d'autres personnes  uma pessoa que tem poder sobre muitas outras pessoas  una persona que tiene poder sobre muchas otras personas  una persona che ha potere su molte altre persone
145 (尤指旧对的)领主,庄主;大王 (yóu zhǐ jiù duì de) lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng (尤指旧对的)领主,庄主;大王 (yóu zhǐ jiù duì de) lǐngzhǔ, zhuāng zhǔ; dàwáng A lord (especially the old one) Un seigneur (surtout l'ancien) Um senhor (especialmente o antigo) Un señor (especialmente el viejo) Un signore (specialmente il vecchio)
146 feudal overlords  feudal overlords  封建霸主 fēngjiàn bàzhǔ feudal overlords suzerains féodaux senhores feudais señores feudales signori feudali
147 封建领主 fēngjiàn lǐngzhǔ! 封建领主! fēngjiàn lǐngzhǔ! Feudal lord! Seigneur féodal! Senhor feudal! Señor feudal! Signore feudale!
148 overly  Overly  过于 Guòyú overly trop excessivamente demasiado eccessivamente
149 before an adjective before an adjective 在形容词之前 zài xíngróngcí zhīqián before an adjective devant un adjectif antes de um adjetivo antes de un adjetivo prima di un aggettivo
150  甩于形容词前  shuǎi yú xíngróngcí qián  甩于形容词前  shuǎi yú xíngróngcí qián  Before the adjective  Avant l'adjectif  Antes do adjetivo  Antes del adjetivo  Prima dell'aggettivo
151 too; very too; very 太;非常 tài; fēicháng too; very aussi; très muito; muito también; muy troppo; molto
152 很;十分,过于 hěn; shífēn, guòyú 很;十分,过于 hěn; shífēn, guòyú Very; very, very Très, très, très Muito, muito, muito Muy, muy, muy Molto, molto, molto
153 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
154 excessively excessively 过度地 guòdù de excessively excessivement excessivamente excesivamente eccessivamente
155 I’m not overly fond of pasta I’m not overly fond of pasta 我不太喜欢意大利面 wǒ bù tài xǐhuān yìdàlì miàn I ’m not overly fond of pasta Je n'aime pas trop les pâtes Eu não gosto muito de massas No soy demasiado aficionado a la pasta Non amo troppo la pasta
156 我不怎么太喜爱意大利面食 wǒ bù zě me tài xǐ'ài yìdàlì miànshí 我不怎么太喜爱意大利面食 wǒ bù zě me tài xǐ'ài yìdàlì miànshí I do n’t like pasta too much Je n'aime pas trop les pâtes Eu não gosto muito de macarrão No me gusta demasiado la pasta Non mi piace troppo la pasta
157 we think you are being overly opti­mistic  we think you are being overly opti­mistic  我们认为您过于乐观 wǒmen rènwéi nín guòyú lèguān we think you are being overly opti­mistic nous pensons que vous êtes trop optimiste nós pensamos que você está sendo excessivamente otimista creemos que estás siendo demasiado optimista pensiamo che tu sia eccessivamente ottimista
158 我们认为你过于乐观了 wǒmen rènwéi nǐ guòyú lèguānle 我们认为你过于乐观了 wǒmen rènwéi nǐ guòyú lèguānle We think you are too optimistic Nous pensons que vous êtes trop optimiste Achamos que você é muito otimista Creemos que eres demasiado optimista. Pensiamo che tu sia troppo ottimista
159 overmanned overmanned 超人 chāorén overmanned surmené sobrecarregado abrumado overmanned
160 of a company, office, etc of a company, office, etc 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng of a company, office, etc d'une entreprise, d'un bureau, etc. de uma empresa, escritório, etc de una empresa, oficina, etc. di una società, ufficio, ecc
161 公司、办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng 公司,办公室等 gōngsī, bàngōngshì děng Company, office, etc. Entreprise, bureau, etc. Empresa, escritório, etc. Empresa, oficina, etc. Azienda, ufficio, ecc.
162 having more workers than are needed  having more workers than are needed  拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén having more workers than are needed avoir plus de travailleurs que nécessaire ter mais trabalhadores do que o necessário tener más trabajadores de los necesarios avere più lavoratori del necessario
163 于事的;人员过多的 rén jiāng yú shì de; rényuánguò duō de 人涌事的;人员过多的 rén yǒng shì de; rényuánguò duō de Overwhelming; overstaffed Accablant; sureffectif Esmagador; sobrecarregado Abrumador; sobrecargado de personal Travolgente; a corto di personale
164 拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén 拥有比需要更多的工人 yǒngyǒu bǐ xūyào gèng duō de gōngrén Have more workers than needed Avoir plus de travailleurs que nécessaire Ter mais trabalhadores do que o necessário Tener más trabajadores de los necesarios Hanno più lavoratori del necessario
165 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
166 overstaffed overstaffed 人手过多 rénshǒuguò duō overstaffed sureffectif sobrecarregado sobrecargado de personal overstaffed
167 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
168 undermanned undermanned 人手不足 rénshǒu bùzú undermanned sans personnel sub-tripulado deficiente undermanned
169 overmanning overmanning 人满为患 rénmǎnwéihuàn overmanning sureffectif supermanning excesivo esuberi
170 the problems of overmanning in industry the problems of overmanning in industry 工业中人满为患的问题 gōngyè zhōng rénmǎnwéihuàn de wèntí the problems of overmanning in industry les problèmes de sureffectif dans l'industrie os problemas de supermanning na indústria Los problemas de exceso de personal en la industria i problemi di overmanning nell'industria
171 产並界从业人员过多的问题 chǎn bìng jiè cóngyè rényuánguò duō de wèntí 产并界从业人员过多的问题 chǎn bìng jiè cóngyè rényuánguò duō de wèn tí The problem of too many employees in the industry Le problème du trop grand nombre d'employés dans l'industrie O problema de muitos funcionários do setor El problema de demasiados empleados en la industria. Il problema di troppi dipendenti nel settore
172 overmuch  overmuch  过多 guò duō overmuch trop excessivamente demasiado troppo
173 overly much overly much 太多了 tài duōle overly much trop excessivamente demasiado troppo
174 especially with a negative verb  especially with a negative verb  特别是带有否定动词 tèbié shì dài yǒu fǒudìng dòngcí especially with a negative verb surtout avec un verbe négatif especialmente com um verbo negativo especialmente con un verbo negativo soprattutto con un verbo negativo
175 尤用于否定动词 yóu yòng yú fǒudìng dòngcí 尤为否定动词 yóuwéi fǒudìng dòngcí Used especially of negative verbs Utilisé surtout pour les verbes négatifs Usado especialmente de verbos negativos Usado especialmente de verbos negativos Utilizzato soprattutto per i verbi negativi
176 too much; very much too much; very much 太多了;非常 tài duōle; fēicháng too much; very much trop, beaucoup muito, muito demasiado troppo; molto
177 很多;过多;非常 hěnduō;guò duō; fēicháng 很多;过多;非常 hěnduō;guò duō; fēicháng Many; too much; very Beaucoup, trop, très Muitos; demais; muito Muchos, demasiado, muy Molti; troppo; molto
178 She didn’t worry overmuch about it She didn’t worry overmuch about it 她并不为此担心 tā bìng bù wéi cǐ dānxīn She did n’t worry overmuch about it Elle ne s'en inquiétait pas trop Ela não se preocupou muito com isso Ella no se preocupó demasiado por eso Non si è preoccupata troppo
179 她对此不太担忧 tā duì cǐ bù tài dānyōu 她对此不太可行 tā duì cǐ bù tài kěxíng She's not too worried about it Elle n'est pas trop inquiète Ela não está muito preocupada com isso Ella no está demasiado preocupada por eso Non è troppo preoccupata per questo
180 她并不为此担心 tā bìng bù wéi cǐ dānxīn 她并不预期担心 tā bìng bù yùqí dānxīn She's not worried about it Elle ne s'en inquiète pas Ela não está preocupada com isso Ella no está preocupada por eso Non è preoccupata per questo
181 over much  over much  太多了 tài duōle over much trop muito sobre mucho oltre molto
182  overnight   overnight   过夜  guòyè  overnight  nuit  pernoite  toda la noche  per una notte
183  during or for the night   during or for the night   在晚上或晚上  zài wǎnshàng huò wǎnshàng  during or for the night  pendant ou pour la nuit  durante ou para a noite  durante o por la noche  durante o per la notte
184 在夜间;在晚上 zài yèjiān; zài wǎnshàng: 在夜间;在夜晚: zài yèjiān; zài yèwǎn: At night; at night: La nuit; la nuit: À noite, à noite: De noche; de ​​noche: Di notte; di notte:
185 We stayed overnight in London after  the theatre. We stayed overnight in London after  the theatre. 剧院之后,我们在伦敦过夜。 Jùyuàn zhīhòu, wǒmen zài lúndūn guòyè. We stayed overnight in London after the theatre. Nous avons passé la nuit à Londres après le théâtre. Ficamos a noite em Londres depois do teatro. Pasamos la noche en Londres después del teatro. Abbiamo passato la notte a Londra dopo il teatro.
186 我们看完戏后在伦敦住了一晚 Wǒmen kàn wán xì hòu zài lúndūn zhùle yī wǎn 我们看完戏后在伦敦住了一晚 Wǒmen kàn wán xì hòu zài lúndūn zhùle yī wǎn We spent one night in London after watching the show Nous avons passé une nuit à Londres après avoir regardé le spectacle Passamos uma noite em Londres depois de assistir o show Pasamos una noche en Londres después de ver el espectáculo. Abbiamo trascorso una notte a Londra dopo aver visto lo spettacolo
187  suddenly or quickly   suddenly or quickly   突然或迅速  túrán huò xùnsù  suddenly or quickly  soudainement ou rapidement  de repente ou rapidamente  repentina o rápidamente  improvvisamente o rapidamente
188 突然;一夜之间;旋即 túrán; yīyè zhī jiān; xuánjí 突然;一夜之间;旋即 túrán; yīyè zhī jiān; xuánjí Suddenly; overnight; immediately Du coup; du jour au lendemain; immédiatement De repente; durante a noite; imediatamente De repente; durante la noche; inmediatamente Improvvisamente; durante la notte; immediatamente
189 Don’t expect it to improve overnight Don’t expect it to improve overnight 不要指望它能在一夜之间得到改善 bùyào zhǐwàng tā néng zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn Do n’t expect it to improve overnight Ne vous attendez pas à ce qu'il s'améliore du jour au lendemain Não espere que melhore da noite para o dia No esperes que mejore de la noche a la mañana Non aspettarti che migliorerà dall'oggi al domani
190 指望这一下子就改善了 bùyào zhǐwàng zhè shì yīxià zi jiù gǎishànle 不要指望这事一下子就改善了 bùyào zhǐwàng zhè shì yīxià zi jiù gǎishànle Don't expect this to improve at once Ne vous attendez pas à ce que cela s'améliore immédiatement Não espere que isso melhore de uma vez No esperes que esto mejore de una vez Non aspettarti che questo migliori in una volta
191 不要指望它能在一夜之间得到改善 bùyào zhǐwàng tā néng zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn 不要指望它能在一夜之间得到改善 bùyào zhǐwàng tā néng zài yīyè zhī jiān dédào gǎishàn Don't expect it to improve overnight Ne vous attendez pas à ce qu'il s'améliore du jour au lendemain Não espere que melhore da noite para o dia No esperes que mejore de la noche a la mañana. Non aspettarti che migliorerà dall'oggi al domani
192 happening during the night; for a night happening during the night; for a night 发生在夜间一晚 fāshēng zài yèjiān yī wǎn happening during the night; for a night qui se passe pendant la nuit; pour une nuit acontecendo durante a noite, por uma noite sucediendo durante la noche; por una noche succede durante la notte, per una notte
193 夜间的;晚上的;只供一夜的 yèjiān de; wǎnshàng de; zhǐ gōng yīyè de 夜间的;晚上的;只供一夜的 yèjiān de; wǎnshàng de; zhǐ gōng yīyè de At night La nuit À noite En la noche Di notte
194 an overnight flight an overnight flight 过夜航班 guòyè hángbān an overnight flight un vol de nuit um voo noturno un vuelo nocturno un volo notturno
195 夜间 yèjiān fēixíng 夜间飞行 yèjiān fēixíng Night flight Vol de nuit Vôo noturno Vuelo nocturno Volo notturno
196 过夜航班 guòyè hángbān 空中飞行 kōngzhōng fēixíng Overnight flight Vol de nuit Vôo noturno Vuelo nocturno Volo notturno
197 over­night accommodation  over­night accommodation  过夜住宿 guòyè zhùsù over­night accommodation logement pour la nuit pernoite alojamiento durante la noche pernottamento
198 宿  yīyè zhùsù  一夜住宿 yīyè zhùsù Overnight stay Nuitée Pernoite Pernoctación Pernottamento
199 过夜住宿 guòyè zhùsù 高端住宿 gāoduān zhùsù Overnight stay Nuitée Pernoite Pernoctación Pernottamento
200 She took only an overnight bag ( containing the things needed for a night spent away from home) She took only an overnight bag (containing the things needed for a night spent away from home) 她只带了一个通宵包(包含了一个晚上在家中所需要的东西) tā zhǐ dàile yīgè tōngxiāo bāo (bāohánle yīgè wǎnshàng zài jiāzhōng suǒ xūyào de dōngxī) She took only an overnight bag (containing the things needed for a night spent away from home) Elle a pris seulement un sac de nuit (contenant les choses nécessaires pour une nuit passée loin de chez eux) Ela levou apenas uma mala noturna (contendo as coisas necessárias para uma noite fora de casa) Solo tomó una bolsa de viaje (que contenía las cosas necesarias para pasar una noche fuera de casa) Ha preso solo un sacco per la notte (contenente le cose necessarie per una notte trascorsa lontano da casa)
201 她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 tā zhǐ dàile yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn lǚxíng dài 她只带了一个外出住宿一晚的用品旅行袋 tā zhǐ dàile yīgè wàichū zhùsù yī wǎn de yòngpǐn lǚxíng dài She only brought a travel bag for a night out Elle a seulement apporté un sac de voyage pour une soirée Ela só trouxe uma mala de viagem para sair à noite Ella solo trajo una bolsa de viaje para salir por la noche Ha portato una borsa da viaggio solo per una serata fuori
202 happening suddenly or quickly  happening suddenly or quickly  突然或迅速发生 túrán huò xùnsù fāshēng happening suddenly or quickly se produit soudainement ou rapidement acontecendo de repente ou rapidamente sucediendo repentina o rápidamente accadendo improvvisamente o rapidamente
203 突然的;很快的;一夜之间的 túrán de; hěn kuài de; yīyè zhī jiān de 突然的;很快的;一夜之间的 túrán de; hěn kuài de; yīyè zhī jiān de Suddenly; quickly; overnight Du coup, rapidement, du jour au lendemain De repente; rapidamente; durante a noite De repente, rápidamente, durante la noche Improvvisamente; rapidamente; durante la notte
204 the play was an overnight success. the play was an overnight success. 这出戏在一夜之间取得了成功。 zhè chū xì zài yīyè zhī jiān qǔdéle chénggōng. the play was an overnight success. la pièce fut un succès du jour au lendemain. a peça foi um sucesso da noite para o dia. La obra fue un éxito de la noche a la mañana. lo spettacolo è stato un successo dall'oggi al domani.
205  这部剧作一夜  Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng  这部剧作一夜成名  Zhè bù jù zuò yīyè chéngmíng  The play became famous overnight  La pièce est devenue célèbre du jour au lendemain  A peça ficou famosa da noite para o dia  La obra se hizo famosa de la noche a la mañana.  Lo spettacolo è diventato famoso durante la notte
206 这出戏在一夜之间取得了成功 zhè chū xì zài yīyè zhī jiān qǔdéle chénggōng. 这出戏在一夜之间取得了成功。 zhè chū xì zài yīyè zhī jiān qǔdéle chénggōng. The play was an overnight success. La pièce a été un succès du jour au lendemain. A peça foi um sucesso da noite para o dia. La obra fue un éxito de la noche a la mañana. Lo spettacolo è stato un successo dall'oggi al domani.
207 over-optimistic  Over-optimistic  过于乐观 Guòyú lèguān over-optimistic trop optimiste otimista demais demasiado optimista troppo ottimista
208 too confident that sth will be successful too confident that sth will be successful 太自信某事会成功 tài zìxìn mǒu shì huì chénggōng too confident that sth will be successful trop confiant que qch réussira muito confiante de que sth será bem sucedido demasiado seguro de que algo tendrá éxito troppo fiducioso che sth avrà successo
209  过分乐观的  guòfèn lèguān de  过分乐观的  guòfèn lèguān de  Overly optimistic  Trop optimiste  Extremamente otimista  Demasiado optimista  Eccessivamente ottimista
210 I’m not over-optimistic about my chances of getting the job I’m not over-optimistic about my chances of getting the job 我对获得工作的机会并不乐观 wǒ duì huòdé gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān I ’m not over-optimistic about my chances of getting the job Je ne suis pas trop optimiste quant à mes chances d’obtenir le poste Não sou otimista demais com minhas chances de conseguir o emprego No soy demasiado optimista sobre mis posibilidades de conseguir el trabajo Non sono troppo ottimista circa le mie possibilità di ottenere il lavoro
211 我对获得这份工作不抱太大 wǒ duì huòdé zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng 我对获得这份工作不抱太大希望 wǒ duì huòdé zhè fèn gōngzuò bù bào tài dà xīwàng I don't have much hope for the job Je n'ai pas beaucoup d'espoir pour le travail Não tenho muita esperança para o trabalho No tengo muchas esperanzas para el trabajo Non ho molte speranze per il lavoro
212 我对获得工作的机会并不乐观 wǒ duì huòdé gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān 我对获得工作的机会并不乐观 wǒ duì huòdé gōngzuò de jīhuì bìng bù lèguān I'm not optimistic about my chances of getting a job Je ne suis pas optimiste quant à mes chances d'obtenir un emploi Não estou otimista sobre minhas chances de conseguir um emprego No soy optimista sobre mis posibilidades de conseguir un trabajo. Non sono ottimista sulle mie possibilità di ottenere un lavoro
213 2 not as successful as expected  .2 Not as successful as expected  。2不如预期的成功 .2 Bùrú yùqí de chénggōng . 2 not as successful as expected . 2 pas aussi réussi que prévu . 2 não é tão bem sucedido quanto o esperado . 2 no tan exitoso como se esperaba . 2 non ha avuto successo come previsto
214 期望过高的 qīwàngguò gāo de 期望过高的 qīwàngguò gāo de Expectations are too high Les attentes sont trop élevées As expectativas são muito altas Las expectativas son demasiado altas Le aspettative sono troppo alte
215 the sales forecasts turned out to be over-optimistic the sales forecasts turned out to be over-optimistic 销售预测结果过分乐观 xiāoshòu yùcè jiéguǒ guòfèn lèguān the sales forecasts turned out to be over-optimistic les prévisions de ventes se sont avérées trop optimistes as previsões de vendas acabaram sendo otimistas demais los pronósticos de ventas resultaron ser demasiado optimistas le previsioni di vendita si sono rivelate troppo ottimistiche
216 结果证明销售预测过于乐观 jiéguǒ zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān 结果证明销售预测过于乐观 jiéguǒ zhèngmíng xiāoshòu yùcè guòyú lèguān Turns out sales forecasts prove too optimistic Il s'avère que les prévisions de ventes s'avèrent trop optimistes Acontece que as previsões de vendas são otimistas demais Resulta que las previsiones de ventas resultan demasiado optimistas Le previsioni di vendita risultano troppo ottimistiche
217 overpass  overpass  立交桥 lìjiāoqiáo overpass viaduc viaduto paso elevado cavalcavia
218 flyover flyover 天桥 tiānqiáo flyover survol viaduto paso elevado cavalcavia
219  compare   compare   比较  bǐjiào  compare  comparer  comparar  comparar  confrontare
220 underpass underpass 地下通道 dìxià tōngdào underpass passage souterrain passagem subterrânea paso subterráneo sottopassaggio
221 overpay  overpay  多付 duō fù overpay surpayer pagar a mais pagar de más pagare più del dovuto
222 over-paid over-paid 多付的 duō fù de over-paid trop payé pago em excesso sobre pagado over-pagate
223 over-paid  over-paid  多付的 duō fù de over-paid trop payé pago em excesso sobre pagado over-pagate
224  to pay sb too much; to pay sb more than their work is worth   to pay sb too much; to pay sb more than their work is worth   付某人太多付出某人超过其工作价值的代价  fù mǒu rén tài duō fùchū mǒu rén chāoguò qí gōngzuò jiàzhí de dàijià  to pay sb too much; to pay sb more than their work is worth  payer trop cher, payer plus cher que ce que vaut son travail  pagar sb demais, pagar sb mais do que vale seu trabalho  pagar demasiado a alguien, pagar más de lo que vale su trabajo  pagare sb troppo, pagare sb più del loro lavoro vale la pena
225 付款过多;多付报酬 fùkuǎnguò duō; duō fù bàochóu 付款过多;多付报酬 fùkuǎnguò duō; duō fù bàochóu Overpayment; overpayment Trop-payé; trop-payé Pagamento em excesso; pagamento em excesso Sobrepago; sobrepago Pagamento in eccesso; pagamento in eccesso
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  over lap 1423 1423 overpay         20000abc