A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  over head 1422 1422 overfond    
1 to fly over a place To fly over a place 飞过一个地方 Fēiguò yīgè dìfāng літати над місцем litaty nad mistsem
2  飞越;飞过  fēiyuè; fēiguò  飞越;飞过  fēiyuè; fēiguò  Перелетіть  Pereletitʹ
3  We overflew the war zone, taking photographs  We overflew the war zone, taking photographs  我们飞越战区,拍照  wǒmen fēiyuè zhànqū, pāizhào  Ми перелетіли зону війни, фотографуючи  My pereletily zonu viyny, fotohrafuyuchy
4 我们飞越战区摄影 wǒmen fēiyuè zhànqū shèyǐng 我们飞越战区摄影 wǒmen fēiyuè zhànqū shèyǐng Ми пролітаємо над театральною фотографією My prolitayemo nad teatralʹnoyu fotohrafiyeyu
5  the noise of overflying planes  the noise of overflying planes  飞越飞机的噪音  fēiyuè fēijī de zàoyīn  шум літаючих літаків  shum litayuchykh litakiv
6  过往飞机 发出的噪声  guòwǎng fēijī fāchū de zàoshēng  过往飞机发出的噪声  guòwǎng fēijī fāchū de zàoshēng  Шум від літаючих літаків  Shum vid litayuchykh litakiv
7 ►over flight now  overfond  of sb/sth liking sb/sth too much ►over flight now  overfond  of sb/sth liking sb/sth too much ►过度飞行现在过分喜欢某人/某事 ►guòdù fēixíng xiànzài guòfèn xǐhuān mǒu rén/mǒu shì ► тим більше політ зараз над головою sb / sth подобається sb / sth занадто багато ► tym bilʹshe polit zaraz nad holovoyu sb / sth podobayetʹsya sb / sth zanadto bahato
8 (对… )过于喜欢,过分喜爱 (duì… ) guòyú xǐhuān, guòfèn xǐ'ài (对...)过于喜欢,过分喜爱 (duì...) Guòyú xǐhuān, guòfèn xǐ'ài (До ...) занадто багато, як, занадто багато (Do ...) zanadto bahato, yak, zanadto bahato
9 overgarment  overgarment  服装 fúzhuāng надмір nadmir
10 (formal) an item of clothing that is worn over other clothes  (formal) an item of clothing that is worn over other clothes  (正式的)一件穿在其他衣服上的衣服 (zhèngshì de) yī jiàn chuān zài qítā yīfú shàng de yīfú (формальний) предмет одягу, який носять поверх іншого одягу (formalʹnyy) predmet odyahu, yakyy nosyatʹ poverkh inshoho odyahu
11 罩袍;大衣 zhào páo; dàyī 罩袍;大衣 zhào páo; dàyī Бурка Burka
12 overgeneralize overgeneralize 过度概括 guòdù gàikuò перероджувати pererodzhuvaty
13 过度概括 guòdù gàikuò 过度总结 guòdù zǒngjié Перегенералізація Pereheneralizatsiya
14 to make a statement that is not accurate because it is too general to make a statement that is not accurate because it is too general 由于太笼统而做出不准确的陈述 yóuyú tài lǒngtǒng ér zuò chū bù zhǔnquè de chénshù зробити твердження, яке не є точним, оскільки воно занадто загальне zrobyty tverdzhennya, yake ne ye tochnym, oskilʹky vono zanadto zahalʹne
15 做过分概括的陈述;说话过于笼统 zuò guòfèn gàikuò de chénshù; shuōhuà guòyú lǒngtǒng 做过分总结的陈述;说话过多笼统 zuò guòfèn zǒngjié de chénshù; shuōhuàguò duō lǒngtǒng Зробіть занадто загальне твердження; говоріть занадто широко Zrobitʹ zanadto zahalʹne tverdzhennya; hovoritʹ zanadto shyroko
16 由于太笼统而做出不准确的陈述 yóuyú tài lǒngtǒng ér zuò chū bù zhǔnquè de chénshù 由于太笼统而做出不准确的陈述 yóuyú tài lǒngtǒng ér zuò chū bù zhǔnquè de chénshù Зробив неточне твердження, оскільки це було занадто загальним Zrobyv netochne tverdzhennya, oskilʹky tse bulo zanadto zahalʹnym
17 overgeneralization overgeneralization 过度概括 guòdù gài kuò перегенералізація pereheneralizatsiya
18 overgenerous  overgenerous  过份 guòfèn надмірний nadmirnyy
19 过份 guòfèn 过份 guòfèn Надмірне Nadmirne
20  〜(with sth) giving too much of sth   〜(with sth) giving too much of sth   〜(含某物)  〜(hán mǒu wù)  ~ (З що-небудь) давати занадто багато чого-н  ~ (Z shcho-nebudʹ) davaty zanadto bahato choho-n
21 (施与某物时)过于慷慨的,过分大方的 (shī yǔ mǒu wù shí) guòyú kāngkǎi de, guò fèn dàfāng de (施与某物时)过多慷慨的,过分大方的 (shī yǔ mǒu wù shí) guò duō kāngkǎi de, guò fèn dàfāng de (Коли щось дарує) Занадто щедрий, надмірно щедрий (Koly shchosʹ daruye) Zanadto shchedryy, nadmirno shchedryy
22   〜(含某物)   〜(hán mǒu wù) 〜(含某物) 〜(hán mǒu wù) ~ (Включаючи щось) ~ (Vklyuchayuchy shchosʹ)
23 She is not overgenerous with praise She is not overgenerous with praise 她并不夸张 tā bìng bù kuāzhāng Вона не надмірна з похвалою Vona ne nadmirna z pokhvaloyu
24 她不说过头的恭维话 tā bù shuō guòtóu de gōngwéi huà 她不说过头的恭维话 tā bù shuō guòtóu de gōngwéi huà Вона не каже занадто багато компліментів Vona ne kazhe zanadto bahato komplimentiv
25 overgraze  overgraze  过度放牧 guòdù fàngmù перегрівати perehrivaty
26 if land is overgrazed, it is damaged by having too many animals feeding on it  if land is overgrazed, it is damaged by having too many animals feeding on it  如果土地过度放牧,就会有太多动物在觅食,从而破坏土地 rúguǒ tǔdì guòdù fàngmù, jiù huì yǒu tài duō dòngwù zài mì shí, cóng'ér pòhuài tǔdì якщо земля перезволожена, вона пошкоджується через те, що на ній харчується занадто багато тварин yakshcho zemlya perezvolozhena, vona poshkodzhuyetʹsya cherez te, shcho na niy kharchuyetʹsya zanadto bahato tvaryn
27 在(土地)土过度放牧  zài (tǔdì) tǔ guòdù fàngmù  在(土地)土过度放牧 zài (tǔdì) tǔ guòdù fàngmù Перезволоження в (сухопутному) ґрунті Perezvolozhennya v (sukhoputnomu) grunti
28 overground overground 地上 dìshàng надземний nadzemnyy
29  on or above the surface of the ground, rather than under it  on or above the surface of the ground, rather than under it  在地面表面之上或之上,而不是在地面之下  zài dìmiàn biǎomiàn zhī shàng huò zhī shàng, ér bùshì zài dìmiàn zhī xià  на поверхні землі або над нею, а не під нею  na poverkhni zemli abo nad neyu, a ne pid neyu
30 在地面上;高出地面 zài dìmiàn shàng; gāo chū dìmiàn 在地面上;高出地面 zài dìmiàn shàng; gāo chū dìmiàn На землі; над землею Na zemli; nad zemleyu
31 The new railway line will run overground The new railway line will run overground 新铁路线将在地面上运行 xīn tiělù xiàn jiàng zài dìmiàn shàng yùnxíng Нова залізнична лінія буде пролягати надземно Nova zaliznychna liniya bude prolyahaty nadzemno
32 新铁路线将铺在地面上 xīn tiělù xiàn jiāng pù zài dìmiàn shàng 新铁路线将铺在地面上 xīn tiělù xiàn jiāng pù zài dìmiàn shàng Нова залізнична лінія буде прокладена на землі Nova zaliznychna liniya bude prokladena na zemli
33 overground overground 地上 dìshàng надземний nadzemnyy
34 overground trains  overground trains  地上火车 dìshàng huǒchē надземні поїзди nadzemni poyizdy
35 地上火车 dìshàng huǒchē 地上火车 dìshàng huǒchē Наземний поїзд Nazemnyy poyizd
36 地面上火车 dìmiàn shàng huǒchē 地面上火车 dìmiàn shàng huǒchē Наземний поїзд Nazemnyy poyizd
37  compare   compare   比较  bǐjiào  порівняти  porivnyaty
38 underground underground 地下 dìxià під землею pid zemleyu
39 overgrown  overgrown  杂草丛生 zá cǎo cóngshēng заросли zarosly
40 杂草丛生 zá cǎo cóngshēng 杂草丛生 zá cǎo cóngshēng Заросло Zaroslo
41  ~ (with sth) (of gardens, etc  ~ (with sth) (of gardens, etc  〜(某物)(花园等)  〜(mǒu wù)(huāyuán děng)  ~ (з sth) (садів тощо)  ~ (z sth) (sadiv toshcho)
42 花园等 huāyuán děng 花园等 huāyuán děng Сад тощо. Sad toshcho.
43   〜(某物)(花园等)   〜(mǒu wù)(huāyuán děng) 〜(某物)(花园等) 〜(mǒu wù)(huāyuán děng) ~ (Щось) (сад тощо) ~ (Shchosʹ) (sad toshcho)
44 covered with plants that have been allowed to grow wild and have not been controlled covered with plants that have been allowed to grow wild and have not been controlled 被允许野生生长且未被控制的植物覆盖 bèi yǔnxǔ yěshēng shēngzhǎng qiě wèi bèi kòngzhì de zhíwù fùgài вкриті рослинами, яким дозволено рости дикими і не контролюються vkryti roslynamy, yakym dozvoleno rosty dykymy i ne kontrolyuyutʹsya
45 植物蔓生的;杂草丛生的 zhíwù mànshēng de; zá cǎo cóngshēng de 植物蔓生的;杂草丛生的 zhíwù mànshēng de; zá cǎo cóngshēng de Заростає рослинами; заростає Zarostaye roslynamy; zarostaye
46 an overgrown path  an overgrown path  一条长满的小路 yītiáo zhǎng mǎn de xiǎolù заросла стежка zarosla stezhka
47 长满野草的小径 zhǎng mǎn yěcǎo de xiǎojìng 长满野草的小径 zhǎng mǎn yěcǎo de xiǎojìng Weedy Trail Weedy Trail
48 the garden’s completely overgrown with weeds the garden’s completely overgrown with weeds 花园里杂草丛生 huāyuán lǐ zá cǎo cóngshēng сад повністю заросли бур’янами sad povnistyu zarosly burʺyanamy
49 花园里长满了 杂草 huāyuán lǐ cháng mǎnle zá cǎo 花园里长满了杂草 huāyuán lǐ cháng mǎnle zá cǎo Сад заросли бур’янами Sad zarosly burʺyanamy
50 花园里杂草丛生 huāyuán lǐ zá cǎo cóngshēng 花园里杂草丛生 huāyuán lǐ zá cǎo cóngshēng Заросла в саду Zarosla v sadu
51 (often disapproving) that has grown too large (often disapproving) that has grown too large (通常是不赞成)的广告太大 (tōngchángshì bù zànchéng) de guǎnggào tài dà (що часто не схвалює), який став занадто великим (shcho chasto ne skhvalyuye), yakyy stav zanadto velykym
52 发雇过快的;长得过大的 fā gùguò kuài de; zhǎng dé guo dà de 发雇过快的;长得过大的 fā gùguò kuài de; zhǎng dé guo dà de Переплачений; зарослий Pereplachenyy; zaroslyy
53 (通常是不赞成)的广告太大 (tōngchángshì bù zànchéng) de guǎnggào tài dà (通常是不赞成)的广告太大 (tōngcháng shì bù zànchéng) de guǎnggào tài dà (Зазвичай застарілі) оголошення занадто великі (Zazvychay zastarili) oholoshennya zanadto velyki
54 an overgrown village an overgrown village 杂草丛生的村庄 zá cǎo cóngshēng de cūnzhuāng заросле село zarosle selo
55 膨胀过大的村庄 péng zhàng guo dà de cūnzhuāng 膨胀过大的村庄 péng zhàng guo dà de cūnzhuāng Негабаритне село Nehabarytne selo
56 杂草丛生的村庄 zá cǎo cóngshēng de cūnzhuāng 杂草丛生的村庄 zá cǎo cóngshēng de cūnzhuāng Заросте село Zaroste selo
57 they act like a pair of overgrown children ( they are adults but they behave like children). they act like a pair of overgrown children (they are adults but they behave like children). 他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子)。 tāmen de xíngwéi jiù xiàng yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì chéngnián rén, dàn tāmen de xíngwéi què xiàng háizi). вони діють як пара зарослих дітей (вони дорослі, але вони поводяться як діти). vony diyutʹ yak para zaroslykh ditey (vony dorosli, ale vony povodyatʹsya yak dity).
58 他俩的举动就像一对大孩子 Tā liǎ de jǔdòng jiù xiàng yī duì dà háizi 他俩的举动就像一对大孩子 Tā liǎ de jǔdòng jiù xiàng yī duì dà háizi Вони діють як пара старших дітей Vony diyutʹ yak para starshykh ditey
59 他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子) tāmen de xíngwéi jiù xiàng yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì chéngnián rén, dàn tāmen de xíngwéi què xiàng háizi) 他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子) tāmen de xíngwéi jiù xiàng yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì chéngnián rén, dàn tāmen de xíngwéi què xiàng háizi) Вони поводяться як пара дітей, які занадто довгі (вони дорослі, але вони поводяться як діти) Vony povodyatʹsya yak para ditey, yaki zanadto dovhi (vony dorosli, ale vony povodyatʹsya yak dity)
60 overgrowth overgrowth 过度生长 guòdù shēngzhǎng заростання zarostannya
61  too much growth of sth, especially sth that grows on or over sth else   too much growth of sth, especially sth that grows on or over sth else   某物的过度增长,尤其是某物之上或之上的某物的增长  mǒu wù de guòdù zēngzhǎng, yóuqí shì mǒu wù zhī shàng huò zhī shàng de mǒu wù de zēngzhǎng  занадто великий ріст sth, особливо sth, що росте на або над sth іншим  zanadto velykyy rist sth, osoblyvo sth, shcho roste na abo nad sth inshym
62 增生;疯长 zēngshēng; fēngzhǎng 增生;疯长 zēngshēng; fēngzhǎng Гіперплазія Hiperplaziya
63 overhand overhand 过头的 guòtóu de накладну nakladnu
64 overarm overarm 过度武装 guòdù wǔzhuāng надмірність nadmirnistʹ
65 overhang overhang 悬垂 xuánchuí нависання navysannya
66 over-hung over-hung 悬空 xuánkōng надмірно повішений nadmirno povishenyy
67 overhung  overhung  悬垂 xuánchuí нависання navysannya
68 to stick out over and above sth else  to stick out over and above sth else  突出于其他 túchū yú qítā стирчати над і вище чогось іншого styrchaty nad i vyshche chohosʹ inshoho
69 悬垂;悬挂;突出于某物之上 xuánchuí; xuánguà; túchū yú mǒu wù zhī shàng 悬垂;悬浮;突出于某物之上 xuánchuí; xuánfú; túchū yú mǒu wù zhī shàng Нависання Navysannya
70 突出于其他 túchū yú qítā 突出于其他 túchū yú qítā Виділяйтесь серед інших Vydilyaytesʹ sered inshykh
71 His big fat belly overhung his belt. His big fat belly overhung his belt. 他肥大的腹部悬在腰带上。 tā féidà de fùbù xuán zài yāodài shàng. Його великий жирний живіт завис на поясі. Yoho velykyy zhyrnyy zhyvit zavys na poyasi.
72 他那硕大肥胖的肚子挺在腰带上面 Tā nà shuòdà féipàng de dùzi tǐng zài yāodài shàngmiàn 他那硕大肥胖的肚子挺在腰带上面 Tā nà shuòdà féipàng de dùzi tǐng zài yāodài shàngmiàn Його величезний жирний живіт був на поясі Yoho velycheznyy zhyrnyy zhyvit buv na poyasi
73 the path was cool and dark with overhanging trees the path was cool and dark with overhanging trees 道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 dàolù liángshuǎng ér hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù стежка була прохолодною і темною з навислими деревами stezhka bula prokholodnoyu i temnoyu z navyslymy derevamy
74 道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 dàolù liángshuǎng ér hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù 道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 dàolù liángshuǎng ér hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù Дорога прохолодна і темна з навислими деревами Doroha prokholodna i temna z navyslymy derevamy
75 小路树木掩映,凉爽幽暗 xiǎolù shùmù yǎnyìng, liángshuǎng yōu'àn 小路树木掩映,凉爽幽暗 xiǎolù shùmù yǎnyìng, liángshuǎng yōu'àn Доріжка вкрита деревами, прохолодно і темно Dorizhka vkryta derevamy, prokholodno i temno
76 pictur pictur 图片 túpiàn живопис zhyvopys
77 overlap overlap 交叠 jiāo dié перекриття perekryttya
78 the part of sth that sticks out over and above sth else  the part of sth that sticks out over and above sth else  超出某物的某物的一部分 chāochū mǒu wù de mǒu wù de yībùfèn ту частину що-небудь, що стирчить над чим-небудь іншим tu chastynu shcho-nebudʹ, shcho styrchytʹ nad chym-nebudʹ inshym
79 (....上.的)伸出物, 外伸物,悬垂物 (.... Shàng. De) shēn chū wù, wài shēn wù, xuánchuí wù (....上。的)象征物,外伸物,悬垂物 (.... Shàng. De) xiàngzhēng wù, wài shēn wù, xuánchuí wù (... на) нависати, нависати, нависати (... na) navysaty, navysaty, navysaty
80 The roof has an overhang to protect the walls from  the rain The roof has an overhang to protect the walls from  the rain 屋顶有一个悬垂物,可以保护墙壁免受雨淋 wūdǐng yǒu yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù qiángbìmiǎn shòu yǔ lín На даху є навіс для захисту стін від дощу Na dakhu ye navis dlya zakhystu stin vid doshchu
81 屋顶有飞檐突出,保护墙壁不受雨淋 wūdǐng yǒu fēiyán túchū, bǎohù qiángbì bù shòu yǔ lín 屋顶有飞檐突出,保护避免不受雨淋 wūdǐng yǒu fēiyán túchū, bǎohù bì miǎn bu shòu yǔ lín Дах має виступаючі карнизи для захисту стін від дощу Dakh maye vystupayuchi karnyzy dlya zakhystu stin vid doshchu
82 屋顶有一个悬垂物,可以保护墙壁免受雨淋 wūdǐng yǒu yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù qiángbì miǎn shòu yǔ lín 屋顶有一个悬垂物,可以保护上下相连雨淋 wūdǐng yǒu yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù shàngxià xiānglián yǔ lín На даху є навіс для захисту стіни від дощу Na dakhu ye navis dlya zakhystu stiny vid doshchu
83 picture picture 图片 túpiàn малюнок malyunok
84 overlap overlap 交叠 jiāo dié перекриття perekryttya
85 the amount by which sth hangs over and above sth else  the amount by which sth hangs over and above sth else  某物悬在某物之上的量 mǒu wù xuán zài mǒu wù zhī shàng de liàng сума, на яку що-небудь звисає і вище, ніж що-небудь інше suma, na yaku shcho-nebudʹ zvysaye i vyshche, nizh shcho-nebudʹ inshe
86 外伸量;突出量  wài shēn liàng; túchū liàng  外伸量;突出量 wài shēn liàng; túchū liàng Кількість випинання Kilʹkistʹ vypynannya
87 (business 商)the state, of being extra to what is required; the things that are extra  (business shāng)the state, of being extra to what is required; the things that are extra  (商业商)状态,超出要求的范围;多余的事物 (shāngyè shāng) zhuàngtài, chāochū yāoqiú de fànwéi; duōyú de shìwù (бізнес) держава, надмірна до того, що потрібно; речі, які є зайвими (biznes) derzhava, nadmirna do toho, shcho potribno; rechi, yaki ye zayvymy
88 过剩(物);积压(物) guòshèng (wù); jīyā (wù) 过剩(物);积压(物) guòshèng (wù); jīyā (wù) Надлишок (річ) Nadlyshok (rich)
89 attempts to reduce the overhang of unsold goods attempts to reduce the overhang of unsold goods 试图减少未售商品的悬垂 shìtú jiǎnshǎo wèi shòu shāngpǐn de xuánchuí спроби зменшити перекриття непроданих товарів sproby zmenshyty perekryttya neprodanykh tovariv
90 减少滞销商品积压的尝试 jiǎnshǎo zhìxiāo shāngpǐn jīyā de cháng shì 减少滞销商品积压的尝试 jiǎnshǎo zhìxiāo shāngpǐn jīyā de cháng shì Спроби зменшити відставання товарів, що повільно рухаються Sproby zmenshyty vidstavannya tovariv, shcho povilʹno rukhayutʹsya
91 试图减少未售商品的悬垂 shìtú jiǎnshǎo wèi shòu shāngpǐn de xuánchuí 试图减少未售商品的悬垂 shìtú jiǎnshǎo wèi shòu shāngpǐn de xuánchuí Намагаються зменшити драпірування непроданих предметів Namahayutʹsya zmenshyty drapiruvannya neprodanykh predmetiv
92 over-hasty  over-hasty  过度忙碌 guòdù mánglù надто поспішно nadto pospishno
93 done too soon or doing sth too soon, especially without enough thought done too soon or doing sth too soon, especially without enough thought 做得太早或做某事太早,尤其是没有足够的思想 zuò dé tài zǎo huò zuò mǒu shì tài zǎo, yóuqí shì méiyǒu zúgòu de sīxiǎng зроблено занадто рано або робити що-небудь занадто рано, особливо без достатньої думки zrobleno zanadto rano abo robyty shcho-nebudʹ zanadto rano, osoblyvo bez dostatnʹoyi dumky
94 过于匆忙的;过急的;过于草率的 guòyú cōngmáng de;guò jí de; guòyú cǎoshuài de 过于匆忙的;过急的;过于草率的 guòyú cōngmáng de;guò jí de; guòyú cǎoshuài de Надто поспішав; Надто поспішав; Надто поспішно Nadto pospishav; Nadto pospishav; Nadto pospishno
95 an overhasty decision  an overhasty decision  过分的决定 guò fèn de juédìng надмірне рішення nadmirne rishennya
96 过于草率的决定 guòyú cǎoshuài de juédìng 过于草率的决定 guòyú cǎoshuài de juédìng Надмірно поспішне рішення Nadmirno pospishne rishennya
97 We were overhasty in making the choice We were overhasty in making the choice 我们大胆地做出选择 wǒmen dàdǎn de zuò chū xuǎnzé Ми переборщили у виборі My pereborshchyly u vybori
98 我们的选择作得太急了 wǒmen de xuǎnzé zuò dé tài jíle 我们的选择作得太急了 wǒmen de xuǎnzé zuò dé tài jíle Наш вибір був зроблений занадто поспішно Nash vybir buv zroblenyy zanadto pospishno
99 我们大胆地做出选择 wǒmen dàdǎn de zuò chū xuǎnzé 我们大胆地做出选择 wǒmen dàdǎn de zuò chū xuǎnzé Ми робимо сміливий вибір My robymo smilyvyy vybir
100 overhaul  overhaul  大修 dàxiū капітальний ремонт kapitalʹnyy remont
   an examination of a machine or system, including doing repairs on it or making changes to it  an examination of a machine or system, including doing repairs on it or making changes to it  检查机器或系统,包括对其进行维修或对其进行更改  jiǎnchá jīqì huò xìtǒng, bāokuò duì qí jìnxíng wéixiū huò duì qí jìnxíng gēnggǎi  огляд машини чи системи, включаючи проведення ремонту на ній або внесення змін до неї  ohlyad mashyny chy systemy, vklyuchayuchy provedennya remontu na niy abo vnesennya zmin do neyi
102  检修;大修;改造  jiǎnxiū; dàxiū; gǎizào  检修;大修;改造  jiǎnxiū; dàxiū; gǎizào  Капітальний ремонт  Kapitalʹnyy remont
103 a complete/ major overhaul a complete/ major overhaul 全面/大修 quánmiàn/dàxiū повний / капітальний ремонт povnyy / kapitalʹnyy remont
104 全面/大检修 quánmiàn/dà jiǎnxiū 全面/大检修 quánmiàn/dà jiǎnxiū Комплексний / капітальний ремонт Kompleksnyy / kapitalʹnyy remont
105 全面/大修 quánmiàn/dàxiū 全面/大修 quánmiàn/dàxiū Комплексний / капітальний ремонт Kompleksnyy / kapitalʹnyy remont
106 A radical overhaul of the tax system is necessary A radical overhaul of the tax system is necessary 彻底改革税收制度是必要的 chèdǐ gǎigé shuìshōu zhìdù shì bìyào de Необхідний радикальний ремонт податкової системи Neobkhidnyy radykalʹnyy remont podatkovoyi systemy
107 有必要彻底改革税制 yǒu bìyào chèdǐ gǎigé shuìzhì 有必要彻底改革税制 yǒu bìyào chèdǐ gǎigé shuìzhì Необхідно повністю реформувати податкову систему Neobkhidno povnistyu reformuvaty podatkovu systemu
108 彻底改革税收制度是必要的 chèdǐ gǎigé shuìshōu zhìdù shì bìyào de 彻底改革制度是必要的 chèdǐ gǎigé zhìdù shì bìyào de Необхідна радикальна реформа податкової системи Neobkhidna radykalʹna reforma podatkovoyi systemy
109  to examine every part of a machine, system, etc. and make any necessary changes or repairs  to examine every part of a machine, system, etc. And make any necessary changes or repairs  检查机器,系统等的每个部分,并进行必要的更改或维修  jiǎnchá jīqì, xìtǒng děng de měi gè bùfèn, bìng jìnxíng bìyào de gēnggǎi huò wéixiū  оглянути кожну частину машини, системи тощо та здійснити будь-які необхідні зміни чи ремонти  ohlyanuty kozhnu chastynu mashyny, systemy toshcho ta zdiysnyty budʹ-yaki neobkhidni zminy chy remonty
110  彻底检修  chèdǐ jiǎnxiū  彻底检修  chèdǐ jiǎnxiū  Капітальний ремонт  Kapitalʹnyy remont
111 the engine has been completely overhauled the engine has been completely overhauled 发动机已经彻底检修 fādòngjī yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū двигун був повністю відремонтований dvyhun buv povnistyu vidremontovanyy
112 发动机已彻底检修过了 fādòngjī yǐ chèdǐ jiǎnxiūguòle 发动机已彻底检修过了了 fādòngjī yǐ chèdǐ jiǎnxiūguòliǎoliǎo Двигун повністю відремонтований Dvyhun povnistyu vidremontovanyy
113 发动机已经彻底检修 fādòngjī yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū 发动机已经彻底检修 fādòngjī yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū Двигун повністю відремонтований Dvyhun povnistyu vidremontovanyy
114 to come from behind a person you are competing against in a race and go past them to come from behind a person you are competing against in a race and go past them 从比赛中要与之竞争的人后面走过去 cóng bǐsài zhòng yào yǔ zhī jìngzhēng de rén hòumiàn zǒu guòqù вийти з-за людини, проти якої ви змагаєтесь у гонці, і пройти повз них vyyty z-za lyudyny, proty yakoyi vy zmahayetesʹ u hontsi, i proyty povz nykh
115 赶上,超过(赛跑对手) gǎn shàng, chāoguò (sàipǎo duìshǒu) 赶上,超过(赛跑对手) gǎn shàng, chāoguò (sàipǎo duìshǒu) Обганяти Obhanyaty
116 synonym Synonym 代名词 Dàimíngcí синонім synonim
117 overtake overtake 超过 chāoguò наздоганяти nazdohanyaty
118 He managed to overhaul the leader on the final lap He managed to overhaul the leader on the final lap 他在最后一圈设法对领队进行了大修 tā zài zuìhòu yī quān shèfǎ duì lǐngduì jìnxíngle dàxiū Йому вдалося відремонтувати лідера в заключному колі Yomu vdalosya vidremontuvaty lidera v zaklyuchnomu koli
119 他在最后一圈努力超过了领先的人 tā zài zuìhòu yī quān nǔlì chāoguòle lǐngxiān de rén 他在最后一圈努力超过了领先的人 tā zài zuìhòu yī quān nǔlì chāoguòle lǐngxiān de rén Він бився повз лідера в останньому колі Vin byvsya povz lidera v ostannʹomu koli
120 overhead overhead 高架 gāojià накладні nakladni
121 高架 gāojià 高架 gāojià Піднесений Pidnesenyy
122  above your head; in the sky  above your head; in the sky  头顶上方在天空上  tóudǐng shàngfāng zài tiānkōng shàng  над головою; в небі  nad holovoyu; v nebi
123  在头上方;在空中  zài tóu shàngfāng; zài kōngzhōng  在头上方;在空中  zài tóu shàngfāng; zài kōngzhōng  Над головою, у повітрі  Nad holovoyu, u povitri
124 头顶上方 在天空上 tóudǐng shàngfāng zài tiānkōng shàng 头顶上方在天空上 tóudǐng shàngfāng zài tiānkōng shàng Накладні Nakladni
125 Planes flew overhead constantly Planes flew overhead constantly 飞机不断飞过头顶 fēijī bùduàn fēiguò tóudǐng Літаки летіли над головою постійно Litaky letily nad holovoyu postiyno
126 飞机不断从头顶上飞过 fēijī bùduàn cóng tóudǐng shàng fēiguò 飞机不断从头顶上飞过 fēijī bùduàn cóng tóudǐng shàng fēiguò Літак продовжував літати над головою Litak prodovzhuvav litaty nad holovoyu
127 thunder boomed in the sky overhead thunder boomed in the sky overhead 头顶的雷声轰隆 tóudǐng de léi shēng hōnglóng в небі над головою гудів грім v nebi nad holovoyu hudiv hrim
128 雷声在天空中隆隆作响 léi shēng zài tiānkōngzhōnglónglóng zuò xiǎng 雷声在天空中隆隆作响 léi shēng zài tiānkōngzhōnglónglóng zuò xiǎng У небі гуркотів грім U nebi hurkotiv hrim
129 头顶的雷声轰隆 tóudǐng de léi shēng hōng lóng 头顶的雷声轰隆 tóudǐng de léi shēng hōng lóng Грім громить над головою Hrim hromytʹ nad holovoyu
130 above your head; raised above the ground above your head; raised above the ground 头顶上方高于地面 tóudǐng shàngfāng gāo yú dìmiàn над головою; піднятий над землею nad holovoyu; pidnyatyy nad zemleyu
131 头上方的;地面以上的;,髙架的 tóu shàngfāng de; dìmiàn yǐshàng de;, gāojià de 头上方的;地面以上的;,髙架的 tóu shàngfāng de; dìmiàn yǐshàng de;, gāojià de Над головою; над землею; Nad holovoyu; nad zemleyu;
132 overhead power lines  overhead power lines  架空电力线 jiàkōng diànlìxiàn повітряні лінії електропередач povitryani liniyi elektroperedach
133 高架输电线  gāo jià shūdiàn xiàn  高架输电线 gāo jià shūdiàn xiàn Надземна лінія електропередач Nadzemna liniya elektroperedach
134 connected with the general costs of running a business or an organization, for example paying for rent or electricity connected with the general costs of running a business or an organization, for example paying for rent or electricity 与经营企业或组织的一般费用有关,例如支付房租或电费 yǔ jīngyíng qǐyè huò zǔzhī de yībān fèiyòng yǒuguān, lìrú zhīfù fángzū huò diànfèi пов'язані із загальними витратами на ведення бізнесу чи організації, наприклад, платою за оренду чи електроенергію pov'yazani iz zahalʹnymy vytratamy na vedennya biznesu chy orhanizatsiyi, napryklad, platoyu za orendu chy elektroenerhiyu
135 经费的;管理费用的 jīngfèi de; guǎnlǐ fèiyòng de 支出的;管理费用的 zhīchū de; guǎnlǐ fèiyòng de Фінансується Finansuyetʹsya
136 overhead costs overhead costs 间接费用 jiànjiē fèiyòng накладні витрати nakladni vytraty
137 营运开支 yíngyùn kāizhī 营运支出 yíngyùn zhīchū Операційні витрати Operatsiyni vytraty
138 overheads overheads 间接费用 jiànjiē fèiyòng накладні витрати nakladni vytraty
139 overhead projector overhead projector 难搞的项目 nán gǎo de xiàngmù проектор proektor
140 (abbr. OHP)  (abbr. OHP)  (缩写为OHP) (suōxiě wèi OHP) (абр. OHP) (abr. OHP)
141 a piece of equipment that projects an image onto a wall or screen so that many people can ’see it  a piece of equipment that projects an image onto a wall or screen so that many people can’see it  可以将图像投射到墙壁或屏幕上的设备,以便许多人可以看到 kěyǐ jiāng túxiàng tóushè dào qiángbì huò píngmù shàng de shèbèi, yǐbiàn xǔduō rén kěyǐ kàn dào елемент обладнання, який проектує зображення на стіну чи екран, щоб багато людей могли його бачити element obladnannya, yakyy proektuye zobrazhennya na stinu chy ekran, shchob bahato lyudey mohly yoho bachyty
142 投影仪 tóuyǐng yí 投影仪 tóuyǐng yí Проектор Proektor
143  over-heads  over-heads  头顶  tóudǐng  завищені голови  zavyshcheni holovy
144 (also over-head ) regular costs that you have when you are running a business or an organization, such as rent, electricity, wages, etc. (also over-head) regular costs that you have when you are running a business or an organization, such as rent, electricity, wages, etc. 经营企业或组织时所拥有的(也是间接费用)常规成本,例如租金,电费,工资等。 jīngyíng qǐyè huò zǔzhī shí suǒ yǒngyǒu de (yěshì jiànjiē fèiyòng) chángguī chéngběn, lìrú zūjīn, diànfèi, gōngzī děng. (також надмірні) регулярні витрати, які ви маєте, коли ви керуєте бізнесом або організацією, наприклад, орендна плата, електроенергія, заробітна плата тощо. (takozh nadmirni) rehulyarni vytraty, yaki vy mayete, koly vy keruyete biznesom abo orhanizatsiyeyu, napryklad, orendna plata, elektroenerhiya, zarobitna plata toshcho.
145 经费;营运费用;经常性开支 Jīngfèi; yíngyùn fèiyòng; jīngcháng xìng kāizhī 预算;营运费用;经常性支出 Yùsuàn; yíngyùn fèiyòng; jīngcháng xìng zhīchū Фінансування; Операційні витрати; Поточні витрати Finansuvannya; Operatsiyni vytraty; Potochni vytraty
146 overhear  overhear  偷听 tōu tīng підслуховувати pidslukhovuvaty
147 over- heard over- heard 过度听见 guòdù tīngjiàn переслухати pereslukhaty
148 overheard overheard 偷听 tōu tīng підслухано pidslukhano
149 to hear, espe­cially by accident, a conversation in which you are not involved to hear, espe­cially by accident, a conversation in which you are not involved 聆听(尤其是偶然地)您没有参与的对话 língtīng (yóuqí shì ǒurán dì) nín méiyǒu cānyù de duìhuà почути, особливо випадково, розмову, в якій ви не задіяні pochuty, osoblyvo vypadkovo, rozmovu, v yakiy vy ne zadiyani
150 偶然听到;无意中听到 ǒurán tīng dào; wúyì zhòng tīng dào 偶然听到;无意中听到 ǒurán tīng dào; wúyì zhòng tīng dào Почув випадково; Pochuv vypadkovo;
151 We talked quietly so as  not to be overheard. We talked quietly so as  not to be overheard. 我们安静地讲话,以免被窃听。 wǒmen ānjìng de jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. Ми говорили тихо, щоб не підслухати. My hovoryly tykho, shchob ne pidslukhaty.
152  我们砝声交谈,以免别人听到。  Wǒmen dī fá shēng jiāotán, yǐmiǎn biérén tīng dào.  我们低廉声交谈,以免别人听到。  Wǒmen dīlián shēng jiāotán, yǐmiǎn biérén tīng dào.  Ми говорили низьким голосом, щоб не почути інших.  My hovoryly nyzʹkym holosom, shchob ne pochuty inshykh.
153 我们安静地讲话,以免被窃听。 Wǒmen ānjìng de jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. 我们安静地讲话,以免被窃听。 Wǒmen ānjìng de jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. Ми говорили тихо, щоб не підслуховувати. My hovoryly tykho, shchob ne pidslukhovuvaty.
154  I overheard a conversation between two boys on the bus.  I overheard a conversation between two boys on the bus.  我听到了两个男孩在公共汽车上的谈话。  Wǒ tīng dàole liǎng gè nánhái zài gōnggòng qìchē shàng de tánhuà.  Я почув розмову між двома хлопцями в автобусі.  YA pochuv rozmovu mizh dvoma khloptsyamy v avtobusi.
155 我在公共汽宇上无意中听到两个男孩的谈话 Wǒ zài gōnggòng qì yǔ shàng wúyì zhòng tīng dào liǎng gè nánhái de tánhuà 我在公共汽宇上无意中听到两个男孩的个性 Wǒ zài gōnggòng qì yǔ shàng wúyì zhòng tīng dào liǎng gè nánhái de gèxìng Я почув розмову двох хлопців на громадському автомобілі YA pochuv rozmovu dvokh khloptsiv na hromadsʹkomu avtomobili
156 we overheard them arguing we overheard them arguing 我们听不到他们的争论 wǒmen tīng bù dào tāmen de zhēnglùn ми чули, як вони сперечаються my chuly, yak vony sperechayutʹsya
157 我们碰巧昕到他们吵嘴 wǒmen pèngqiǎo xīn dào tāmen chǎozuǐ 我们碰巧昕到他们吵嘴 wǒmen pèngqiǎo xīn dào tāmen chǎozuǐ У нас трапилось так сперечатися U nas trapylosʹ tak sperechatysya
158 我们听不到他们的争论 wǒmen tīng bù dào tāmen de zhēnglùn 我们听不到他们的革命 wǒmen tīng bù dào tāmen de gémìng Ми не можемо почути їх аргументи My ne mozhemo pochuty yikh arhumenty
159  I overheard him say he was going to France  I overheard him say he was going to France  我听他说他要去法国  wǒ tīng tā shuō tā yào qù fàguó  Я почув, як він сказав, що їде до Франції  YA pochuv, yak vin skazav, shcho yide do Frantsiyi
160 我偶然听见他说他要去法国  wǒ ǒurán tīngjiàn tā shuō tā yào qù fàguó  我偶然听见他说他要去法国 wǒ ǒurán tīngjiàn tā shuō tā yào qù fàguó Я почув, як він сказав, що їде до Франції YA pochuv, yak vin skazav, shcho yide do Frantsiyi
161 compare  compare  比较 bǐjiào порівняти porivnyaty
162 eavesdrop eavesdrop 窃听 qiètīng підслуховування pidslukhovuvannya
163 overheat  overheat  过热 guòrè перегріти perehrity
164 to become or to make sth become too. hot  to become or to make sth become too. Hot  成为或使某事成为。热 chéngwéi huò shǐ mǒu shì chéngwéi. Rè стати або зробити що-небудь стає занадто гарячим staty abo zrobyty shcho-nebudʹ staye zanadto haryachym
165 变得过热;使过热 biàn dé guòrè; shǐ guòrè 变得过度;使过度 biàn dé guòdù; shǐ guòdù Станьте перегрітим Stanʹte perehritym
166 the engine is overheating the engine is overheating 发动机过热 fādòngjī guòrè двигун перегрівається dvyhun perehrivayetʹsya
167 发动机过喊了 fādòngjīguò hǎnle 发动机过喊了 fādòngjīguò hǎnle Двигун закричав Dvyhun zakrychav
168 it's vital ot to overheat the liquid it's vital ot to overheat the liquid 过热液体至关重要 guòrè yètǐ zhì guān zhòngyào для перегріву рідини важливо dlya perehrivu ridyny vazhlyvo
169 量关键是不要让液体过热 liàng guānjiàn shì bùyào ràng yètǐ guòrè 量关键是不要让液体过量 liàng guānjiàn shì bùyào ràng yètǐ guòliàng Ключ - не перегрівати рідину Klyuch - ne perehrivaty ridynu
170 过热液体至关重要 guòrè yètǐ zhì guān zhòngyào 过量液体临界 guòliàng yètǐ línjiè Перегріта рідина є критичною Perehrita ridyna ye krytychnoyu
171 of a country's economy of a country's economy 一个国家的经济 yīgè guójiā de jīngjì економіки країни ekonomiky krayiny
172 国象建济 guó xiàng jiàn jì 国象建济 guó xiàng jiàn jì Державне слонове будівництво Derzhavne slonove budivnytstvo
173 to be too active, with rising prices to be too active, with rising prices 太活跃,价格上涨 tài huóyuè, jiàgé shàngzhǎng бути занадто активним із зростанням цін buty zanadto aktyvnym iz zrostannyam tsin
174 发展过热;过于活跃(伴随物价高涨) fāzhǎn guòrè; guòyú huóyuè (bànsuí wùjià gāozhàng) 发展过热;过度活跃(伴随物价高涨) fāzhǎn guòrè; guòdù huóyuè (bànsuí wùjià gāozhàng) Занадто активний розвиток (із зростанням цін) Zanadto aktyvnyy rozvytok (iz zrostannyam tsin)
175 overheating overheating 过热 guòrè перегрівання perehrivannya
176 overheated  overheated  过热 guòrè перегріти perehrity
177  too hot  too hot  太热  tài rè  занадто гаряче  zanadto haryache
178  太热的;过热的  tài rè de; guòrè de  太热的;多余的  tài rè de; duōyú de  Надто жарко  Nadto zharko
179 Don’t sleep in an  overheated room  Don’t sleep in an  overheated room  不要在过热的房间里睡觉 bùyào zàiguòrè de fángjiān lǐ shuìjiào Не спите в перегрітому приміщенні Ne spyte v perehritomu prymishchenni
180 不要在太热的屋子里睡觉 bùyào zài tài rè de wūzi lǐ shuìjiào 不要在太热的屋子里睡觉 bùyào zài tài rè de wūzi lǐ shuìjiào Не спите в занадто жаркій кімнаті Ne spyte v zanadto zharkiy kimnati
181 不要在过热的房间里睡觉 bùyào zài guòrè de fángjiān lǐ shuìjiào 不要在过多的房间里睡觉 bùyào zài guò duō de fángjiān lǐ shuìjiào Не спите в перегрітому приміщенні Ne spyte v perehritomu prymishchenni
182  too interested or excited   too interested or excited   太感兴趣或太兴奋了  tài gǎn xìngqù huò tài xīngfènle  занадто зацікавлений або схвильований  zanadto zatsikavlenyy abo skhvylʹovanyy
183 斑于热心的;过于兴奋的;痴迷的 bān yú rèxīn de; guòyú xīngfèn de; chīmí de 斑于热心的;过于兴奋的;痴迷的 bān yú rèxīn de; guòyú xīngfèn de; chīmí de Захоплений, надто схвильований; одержимий Zakhoplenyy, nadto skhvylʹovanyy; oderzhymyy
184 太感兴趣或太兴奋 tài gǎn xìngqù huò tài xīngfèn 太学者或太兴奋 tài xuézhě huò tài xīngfèn Занадто зацікавлений або занадто схвильований Zanadto zatsikavlenyy abo zanadto skhvylʹovanyy
185 the figment of an overheated imagination the figment of an overheated imagination 虚构的幻想 xūgòu de huànxiǎng плід перегрітої уяви plid perehritoyi uyavy
186 想入非非而虚构的事物 xiǎngrùfēifēi ér xūgòu de shìwù 想入非非而虚构的事物 xiǎngrùfēifēi ér xūgòu de shìwù Придумайте щось не вигадане Prydumayte shchosʹ ne vyhadane
187 of a country's  economy  of a country's  economy  一个国家的经济 yīgè guójiā de jīngjì економіки країни ekonomiky krayiny
188 国家经济 guójiā jīngjì 国家经济 guójiā jīngjì Національна економіка Natsionalʹna ekonomika
189 too active in a way that may cause problems too active in a way that may cause problems 过于活跃可能会导致问题 guòyú huóyuè kěnéng huì dǎozhì wèntí занадто активний таким чином, що може спричинити проблеми zanadto aktyvnyy takym chynom, shcho mozhe sprychynyty problemy
190 过热的;增长过快的 guòrè de; zēngzhǎngguò kuài de 过热的;增长过快的 guòrè de; zēngzhǎngguò kuài de Перегріто Perehrito
191 overhung overhung 悬垂 xuánchuí нависання navysannya
192 preterite of  preterite of  的贵族 de guìzú передчасність peredchasnistʹ
193 overhang overhang 悬垂 xuánchuí нависання navysannya
194 overin-dulge  overin-dulge  放纵 fàngzòng надмір-дальге nadmir-dalʹhe
195  〜(in sth) to have too much of sth nice, especially food or drink  〜(in sth) to have too much of sth nice, especially food or drink  〜(某物)太好了,尤其是食物或饮料  〜(mǒu wù) tài hǎole, yóuqí shì shíwù huò yǐnliào  ~ (In sth) мати занадто багато приємного, особливо їжі та напоїв  ~ (In sth) maty zanadto bahato pryyemnoho, osoblyvo yizhi ta napoyiv
196 过多地享用(尤指食物或饮料) guò duō de xiǎngyòng (yóu zhǐ shíwù huò yǐnliào) 过多地摄取(尤指食物或饮料) guò duō de shèqǔ (yóu zhǐ shíwù huò yǐn liào) Занадто багато (особливо їжі чи напоїв) Zanadto bahato (osoblyvo yizhi chy napoyiv)
197 to give sb more than is good for them to give sb more than is good for them 给某人多于对他们的好处 gěi mǒu rén duō yú duì tāmen de hǎochù давати sb більше, ніж це добре для них davaty sb bilʹshe, nizh tse dobre dlya nykh
198  过分放任;过于纵容  guòfèn fàngrèn; guòyú zòngróng  过分放任;过于纵容  guòfèn fàngrèn; guòyú zòngróng  Занадто багато laissez-faire;  Zanadto bahato laissez-faire;
199 His mother overindulged him His mother overindulged him 他的母亲对他过度放纵 tā de mǔqīn duì tā guòdù fàngzòng Мати перенаситила його Maty perenasytyla yoho
200 他母亲对他过于溺 tā mǔqīn duì tā guòyú nì yuán 他母亲对他过于溺爰 tā mǔqīn duì tā guòyú nì yuán Його мати занадто сильно тонула на ньому Yoho maty zanadto sylʹno tonula na nʹomu
201 他的母亲对他过度放纵 tā de mǔqīn duì tā guòdù fàngzòng 他的母亲对他过度放纵 tā de mǔqīn duì tā guòdù fàngzòng Мати надмірно потурала йому Maty nadmirno poturala yomu
202 overinflated  overinflated  过度膨胀 guòdù péngzhàng перенапружений perenapruzhenyy
203 of a price or value of a price or value 价格或价值 jiàgé huò jiàzhí ціни або вартості tsiny abo vartosti
204 价格或价值 jiàgé huò jiàzhí 价格或价值 jiàgé huò jiàzhí Ціна або вартість Tsina abo vartistʹ
205 too high too high 太高 tài gāo занадто високий zanadto vysokyy
206 过高如;过于高涨的 guò gāo rú; guòyú gāozhàng de 过高如;过于高涨的 guò gāo rú; guòyú gāozhàng de Занадто висока; занадто висока Zanadto vysoka; zanadto vysoka
207 overinflated house prices overinflated house prices 房价过高 fángjiàguò gāo завищені ціни на будинки zavyshcheni tsiny na budynky
208 过高的房价 guò gāo de fángjià 过高的房价 guò gāo de fángjià Завищені ціни на житло Zavyshcheni tsiny na zhytlo
209 房价过高 fángjiàguò gāo 房价过高 fángjiàguò gāo Ціни на будинки зависокі Tsiny na budynky zavysoki
210  made to seem better, worse, more important, etc. than it really is  made to seem better, worse, more important, etc. Than it really is  看起来比实际上更好,更差,更重要等  kàn qǐlái bǐ shíjì shang gèng hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng  зробили здаватися кращими, гіршими, важливішими тощо, ніж це є насправді  zrobyly zdavatysya krashchymy, hirshymy, vazhlyvishymy toshcho, nizh tse ye naspravdi
211 夸张的;夸大的;言过其实的 kuāzhāng de; kuādà de; yánguòqíshí de 夸张的;夸大的;言过其实的 kuāzhāng de; kuādà de; yánguòqíshí de Перебільшений перебільшений перебільшений Perebilʹshenyy perebilʹshenyy perebilʹshenyy
212 看起来比实际上更好,更差,更重要等 kàn qǐlái bǐ shíjì shang gèng hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng 看起来比实际更好,更差,更重要等 kàn qǐlái bǐ shíjì gèng hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng Виглядає краще, гірше, важливіше тощо, ніж є насправді Vyhlyadaye krashche, hirshe, vazhlyvishe toshcho, nizh ye naspravdi
213 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
214 exaggerated exaggerated 夸张的 kuāzhāng de перебільшений perebilʹshenyy
215 filled with too much air  filled with too much air  充满了太多的空气 chōngmǎnle tài duō de kōngqì наповнений занадто великою кількістю повітря napovnenyy zanadto velykoyu kilʹkistyu povitrya
216 过度充气的: guòdù chōngqì de: 过度充气的: guòdù chōngqì de: Завищений: Zavyshchenyy:
217 Overinflated tyres burst more easily Overinflated tyres burst more easily 过度充气的轮胎更容易爆裂 Guòdù chōngqì de lúntāi gèng róngyì bàoliè Завищені шини лопаються легше Zavyshcheni shyny lopayutʹsya lehshe
218 充气每量的轮胎更容易爆裂 chōngqì měi liàng de lúntāi gèng róngyì bàoliè 充气每量的轮胎更容易爆裂 chōngqì měi liàng de lúntāi gèng róngyì bàoliè Кожна надута шина швидше лопне Kozhna naduta shyna shvydshe lopne
219 overjoyed overjoyed 大喜过望 dàxǐguòwàng перенапружений perenapruzhenyy
220  ~ (at sth/to do sth)   ~ (at sth/to do sth)   〜(某事/某事)  〜(mǒu shì/mǒu shì)  ~ (на sth / робити sth)  ~ (na sth / robyty sth)
221 ~ (that ...) ~ (that...) 〜(那个...) 〜(nàgè...) ~ (що ...) ~ (shcho ...)
222  extremely happy or pleased   Extremely happy or pleased   非常高兴或高兴  Fēicháng gāoxìng huò gāoxìng  надзвичайно щасливий чи задоволений  nadzvychayno shchaslyvyy chy zadovolenyy
223 非常高兴;成喜若狂 fēicháng gāoxìng; chéng xǐ ruò kuáng 非常高兴;成喜若狂 fēicháng gāoxìng; chéng xǐ ruò kuáng Дуже щасливий; екстатичний Duzhe shchaslyvyy; ekstatychnyy
224 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синонім synonim
225 delighted delighted 欣喜的 xīnxǐ de в захваті v zakhvati
226 He was overjoyed at my success. He was overjoyed at my success. 他为我的成功感到高兴。 tā wèi wǒ de chénggōng gǎndào gāoxìng. Він був зраділий моєму успіху. Vin buv zradilyy moyemu uspikhu.
227 我的成功*他欣喜若狂 Wǒ de chénggōng*tā xīnxǐ ruò kuáng 我的成功*他欣喜若狂 Wǒ de chénggōng*tā xīnxǐ ruò kuáng Мій успіх * він був в екстазі Miy uspikh * vin buv v ekstazi
228 他为我的成功感到高兴 tā wèi wǒ de chénggōng gǎndào gāoxìng 他为我的成功感到高兴 tā wèi wǒ de chénggōng gǎndào gāoxìng Він радий за мій успіх Vin radyy za miy uspikh
229 We were overjoyed to hear their good news We were overjoyed to hear their good news 我们很高兴听到他们的好消息 wǒmen hěn gāoxìng tīng dào tāmen de hǎo xiāoxī Ми були раді, почувши їх добрі новини My buly radi, pochuvshy yikh dobri novyny
230 听到他们的好消息,我们都大喜过望 tīng dào tāmen de hǎo xiāoxī, wǒmen dū dàxǐguòwàng 听到他们的好消息,我们都大喜过望 tīng dào tāmen de hǎo xiāoxī, wǒmen dū dàxǐguòwàng Ми всі зраділи, почувши добрі новини. My vsi zradily, pochuvshy dobri novyny.
231 She was overjoyed that her article had been published. She was overjoyed that her article had been published. 她为自己的文章发表而感到高兴。 tā wèi zìjǐ de wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng. Її зраділо, що її стаття була опублікована. Yiyi zradilo, shcho yiyi stattya bula opublikovana.
232 她为自己的文章发表而感到高兴 Tā wèi zìjǐ de wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng 她为自己的文章发表而感到高兴 Tā wèi zìjǐ de wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng Вона задоволена публікацією своєї статті Vona zadovolena publikatsiyeyu svoyeyi statti
233 她的文章发表了,这使她高兴极了这使 tā de wénzhāng fābiǎole, zhè shǐ tā gāoxìng jíle zhè shǐ 她的文章发表了,这使她高兴极了这使 tā de wénzhāng fābiǎole, zhè shǐ tā gāoxìng jíle zhè shǐ Її стаття була опублікована, що зробило її надзвичайно щасливою. Yiyi stattya bula opublikovana, shcho zrobylo yiyi nadzvychayno shchaslyvoyu.
234 note at note at 不吃 bù chī примітка на prymitka na
235 glad glad 高兴 gāoxìng радий radyy
236 over-kill over-kill 过度杀伤 guòdù shāshāng перебивати perebyvaty
237 过度杀伤 guòdù shāshāng 过度杀伤 guòdù shāshāng Перевищення Perevyshchennya
238 (disap­proving) too much of sth that reduces the effect it has (disap­proving) too much of sth that reduces the effect it has (令人反感)某物过多,降低了其效果 (lìng rén fǎngǎn) mǒu wùguò duō, jiàngdīle qí xiàoguǒ (несхвалення) занадто багато чого, що зменшує ефект, який він має (neskhvalennya) zanadto bahato choho, shcho zmenshuye efekt, yakyy vin maye
239  过犹木及;做得过 火的事  guò yóu mù jí; zuò dé guòhuǒ de shì  过犹木及;做得过火的事  guò yóu mù jí; zuò dé guòhuǒ de shì  Перейдіть кордон, зробіть вогонь  Pereyditʹ kordon, zrobitʹ vohonʹ
240 (不赞成)某事过多,降低了其效果 (bù zànchéng) mǒu shìguò duō, jiàngdīle qí xiàoguǒ (不赞成)某事过多,降低了其效果 (bù zànchéng) mǒu shìguò duō, jiàngdīle qí xiào guǒ (Не схвалено) Занадто багато чогось зменшує його дію (Ne skhvaleno) Zanadto bahato chohosʹ zmenshuye yoho diyu
241 there is a danger of overkill if you plan everything too carefully there is a danger of overkill if you plan everything too carefully 如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 rúguǒ nín zhōumì jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù shāshāng de wéixiǎn є небезпека перенапруги, якщо ви плануєте все занадто ретельно ye nebezpeka perenapruhy, yakshcho vy planuyete vse zanadto retelʹno
242 如果事事过分谨小愩微,那结果难免有适得其反的危险 rúguǒ shì shì guòfèn jǐn xiǎo gōng wēi, nà jiéguǒ nánmiǎn yǒu shìdéqífǎn de wéixiǎn 如果事事过分谨小愩微,那结果难免有适得其反的危险 rúguǒ shì shì guòfèn jǐn xiǎo gōng wēi, nà jiéguǒ nánmiǎn yǒu shìdéqífǎn de wéixiǎn Якщо все занадто скрупульозно, результат неминуче буде протилежним Yakshcho vse zanadto skrupulʹozno, rezulʹtat nemynuche bude protylezhnym
243 如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 rúguǒ nín zhōumì jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù shāshāng de wéixiǎn 如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 rúguǒ nín zhōumì jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù shāshāng de wéixiǎn Ризик надмірності, якщо ви ретельно плануєте все Ryzyk nadmirnosti, yakshcho vy retelʹno planuyete vse
244 overlaid overlaid 覆盖 fùgài накладений nakladenyy
245 preterite of preterite of 的贵族 de guìzú передчасність peredchasnistʹ
246 overlay overlay 覆盖 fùgài накладення nakladennya
247 overland overland 陆上 lù shàng суходіл sukhodil
248 陆上 lù shàng 陆上 lù shàng Земля Zemlya
249  across the land; by land, not by sea or by air   across the land; by land, not by sea or by air   遍地陆地,而不是海上或空中  biàndì lùdì, ér bùshì hǎishàng huò kōngzhōng  через сушу, по суші, а не морем або повітрям  cherez sushu, po sushi, a ne morem abo povitryam
250 横跨陆地的;通过陆路的 héng kuà lùdì de; tōngguò lùlù de 跨越陆地的;通过陆路的 kuàyuè lùdì de; tōngguò lùlù de По всій землі Po vsiy zemli
251  遍地 陆地,而不是海上或空中  biàndì lùdì, ér bùshì hǎishàng huò kōng zhōng 遍地陆地,而不是海上或空中 biàndì lùdì, ér bùshì hǎishàng huò kōng zhōng По всій суші, а не морем чи повітрям Po vsiy sushi, a ne morem chy povitryam
252 an overland route an overland route 陆路 lùlù сухопутний шлях sukhoputnyy shlyakh
253 陆路 lùlù 陆路 lùlù Суша Susha
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ukrainien ukrainien
  PRECEDENT NEXT all  
  over head 1422 1422 overfond