|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
over head |
1422 |
1422 |
overfond |
20000abc |
1 |
to fly over a place |
To fly over a place |
飞过一个地方 |
Fēiguò yīgè
dìfāng |
sorvolare un posto |
2 |
飞越;飞过 |
fēiyuè; fēiguò |
飞越;飞过 |
fēiyuè; fēiguò |
Vola sopra |
3 |
We overflew the war zone, taking photographs |
We overflew the war zone, taking photographs |
我们飞越战区,拍照 |
wǒmen fēiyuè zhànqū,
pāizhào |
Abbiamo
travolto la zona di guerra, scattando fotografie |
4 |
我们飞越战区摄影 |
wǒmen
fēiyuè zhànqū shèyǐng |
我们飞越战区摄影 |
wǒmen fēiyuè
zhànqū shèyǐng |
Sorvoliamo la
fotografia teatrale |
5 |
the noise of overflying planes |
the noise of overflying planes |
飞越飞机的噪音 |
fēiyuè fēijī de zàoyīn |
il rumore
degli aerei sorvolanti |
6 |
过往飞机
发出的噪声 |
guòwǎng fēijī fāchū
de zàoshēng |
过往飞机发出的噪声 |
guòwǎng fēijī fāchū
de zàoshēng |
Rumore
proveniente dagli aerei di passaggio |
7 |
►over flight
now overfond of sb/sth liking sb/sth too much |
►over flight
now overfond of sb/sth liking sb/sth too much |
►过度飞行现在过分喜欢某人/某事 |
►guòdù fēixíng
xiànzài guòfèn xǐhuān mǒu rén/mǒu shì |
►Ora il volo
ora è troppo pieno di sb / sth gradimento sb / sth troppo |
8 |
(对…
)过于喜欢,过分喜爱 |
(duì… ) guòyú
xǐhuān, guòfèn xǐ'ài |
(对...)过于喜欢,过分喜爱 |
(duì...) Guòyú
xǐhuān, guòfèn xǐ'ài |
(A ...) troppo
piace, troppo |
9 |
overgarment |
overgarment |
服装 |
fúzhuāng |
overgarment |
10 |
(formal) an item of
clothing that is worn over other clothes |
(formal) an item of
clothing that is worn over other clothes |
(正式的)一件穿在其他衣服上的衣服 |
(zhèngshì de) yī jiàn
chuān zài qítā yīfú shàng de yīfú |
(formale) un capo di
abbigliamento che viene indossato sopra altri vestiti |
11 |
罩袍;大衣 |
zhào páo; dàyī |
罩袍;大衣 |
zhào páo; dàyī |
Burqa; cappotto |
12 |
overgeneralize |
overgeneralize |
过度概括 |
guòdù gàikuò |
overgeneralize |
13 |
过度概括 |
guòdù gàikuò |
过度总结 |
guòdù zǒngjié |
generalizzazione |
14 |
to make a statement
that is not accurate because it is too general |
to make a statement
that is not accurate because it is too general |
由于太笼统而做出不准确的陈述 |
yóuyú tài lǒngtǒng ér
zuò chū bù zhǔnquè de chénshù |
per fare una
dichiarazione che non è accurata perché è troppo generale |
15 |
做过分概括的陈述;说话过于笼统 |
zuò guòfèn gàikuò de
chénshù; shuōhuà guòyú lǒngtǒng |
做过分总结的陈述;说话过多笼统 |
zuò guòfèn zǒngjié de
chénshù; shuōhuàguò duō lǒngtǒng |
Fai una
dichiarazione eccessivamente generale; parla in modo troppo ampio |
16 |
由于太笼统而做出不准确的陈述 |
yóuyú tài
lǒngtǒng ér zuò chū bù zhǔnquè de chénshù |
由于太笼统而做出不准确的陈述 |
yóuyú tài lǒngtǒng ér
zuò chū bù zhǔnquè de chénshù |
Ha fatto una
dichiarazione inesatta perché era troppo generale |
17 |
overgeneralization |
overgeneralization |
过度概括 |
guòdù gài kuò |
generalizzazione |
18 |
overgenerous |
overgenerous |
过份 |
guòfèn |
overgenerous |
19 |
过份 |
guòfèn |
过份 |
guòfèn |
indebitamente |
20 |
〜(with sth) giving too much of
sth |
〜(with sth) giving too much of
sth |
〜(含某物) |
〜(hán mǒu wù) |
~ (Con sth)
dando troppo di sth |
21 |
(施与某物时)过于慷慨的,过分大方的 |
(shī yǔ
mǒu wù shí) guòyú kāngkǎi de, guò fèn dàfāng de |
(施与某物时)过多慷慨的,过分大方的 |
(shī yǔ mǒu wù
shí) guò duō kāngkǎi de, guò fèn dàfāng de |
(Nel dare qualcosa)
Troppo generoso, eccessivamente generoso |
22 |
〜(含某物) |
〜(hán mǒu wù) |
〜(含某物) |
〜(hán mǒu wù) |
~ (Incluso qualcosa) |
23 |
She is not
overgenerous with praise |
She is not
overgenerous with praise |
她并不夸张 |
tā bìng bù
kuāzhāng |
Non è troppo
generosa di elogi |
24 |
她不说过头的恭维话 |
tā bù shuō
guòtóu de gōngwéi huà |
她不说过头的恭维话 |
tā bù shuō guòtóu de
gōngwéi huà |
Lei non dice troppi
complimenti |
25 |
overgraze |
overgraze |
过度放牧 |
guòdù fàngmù |
overgraze |
26 |
if land is
overgrazed, it is damaged by having too many animals feeding on it |
if land is
overgrazed, it is damaged by having too many animals feeding on it |
如果土地过度放牧,就会有太多动物在觅食,从而破坏土地 |
rúguǒ tǔdì guòdù
fàngmù, jiù huì yǒu tài duō dòngwù zài mì shí, cóng'ér pòhuài
tǔdì |
se la terra è troppo
pascolata, viene danneggiata da troppi animali che si nutrono di essa |
27 |
在(土地)土过度放牧 |
zài (tǔdì)
tǔ guòdù fàngmù |
在(土地)土过度放牧 |
zài (tǔdì) tǔ guòdù
fàngmù |
Pascolo eccessivo
nel suolo (terrestre) |
28 |
overground |
overground |
地上 |
dìshàng |
overground |
29 |
on or above the surface of the ground,
rather than under it |
on or above the surface of the ground,
rather than under it |
在地面表面之上或之上,而不是在地面之下 |
zài dìmiàn biǎomiàn zhī shàng huò
zhī shàng, ér bùshì zài dìmiàn zhī xià |
sopra o sopra
la superficie del terreno, piuttosto che sotto di essa |
30 |
在地面上;高出地面 |
zài dìmiàn shàng;
gāo chū dìmiàn |
在地面上;高出地面 |
zài dìmiàn shàng; gāo
chū dìmiàn |
Sul terreno; sopra
il suolo |
31 |
The new railway line
will run overground |
The new railway line
will run overground |
新铁路线将在地面上运行 |
xīn tiělù xiàn jiàng
zài dìmiàn shàng yùnxíng |
La nuova linea
ferroviaria sarà fuori terra |
32 |
新铁路线将铺在地面上 |
xīn tiělù
xiàn jiāng pù zài dìmiàn shàng |
新铁路线将铺在地面上 |
xīn tiělù xiàn
jiāng pù zài dìmiàn shàng |
La nuova linea
ferroviaria sarà messa a terra |
33 |
overground |
overground |
地上 |
dìshàng |
overground |
34 |
overground
trains |
overground
trains |
地上火车 |
dìshàng huǒchē |
treni fuori terra |
35 |
地上火车 |
dìshàng
huǒchē |
地上火车 |
dìshàng huǒchē |
Treno di terra |
36 |
地面上火车 |
dìmiàn shàng
huǒchē |
地面上火车 |
dìmiàn shàng huǒchē |
Treno di terra |
37 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
confrontare |
38 |
underground |
underground |
地下 |
dìxià |
sotterraneo |
39 |
overgrown |
overgrown |
杂草丛生 |
zá cǎo cóngshēng |
coperto di
vegetazione |
40 |
杂草丛生 |
zá cǎo
cóngshēng |
杂草丛生 |
zá cǎo cóngshēng |
coperto di
vegetazione |
41 |
~ (with sth) (of gardens, etc |
~ (with sth) (of gardens, etc |
〜(某物)(花园等) |
〜(mǒu wù)(huāyuán
děng) |
~ (con sth)
(di giardini, ecc |
42 |
花园等 |
huāyuán
děng |
花园等 |
huāyuán děng |
Giardino, ecc. |
43 |
〜(某物)(花园等) |
〜(mǒu wù)(huāyuán
děng) |
〜(某物)(花园等) |
〜(mǒu
wù)(huāyuán děng) |
~ (Something)
(giardino, ecc.) |
44 |
covered with plants
that have been allowed to grow wild and have not been controlled |
covered with plants
that have been allowed to grow wild and have not been controlled |
被允许野生生长且未被控制的植物覆盖 |
bèi yǔnxǔ
yěshēng shēngzhǎng qiě wèi bèi kòngzhì de zhíwù
fùgài |
coperto di piante
che sono state lasciate crescere spontaneamente e non sono state controllate |
45 |
植物蔓生的;杂草丛生的 |
zhíwù mànshēng
de; zá cǎo cóngshēng de |
植物蔓生的;杂草丛生的 |
zhíwù mànshēng de; zá
cǎo cóngshēng de |
Ricoperta di piante;
ricoperta di vegetazione |
46 |
an overgrown
path |
an overgrown
path |
一条长满的小路 |
yītiáo zhǎng mǎn
de xiǎolù |
un percorso invaso |
47 |
长满野草的小径 |
zhǎng mǎn
yěcǎo de xiǎojìng |
长满野草的小径 |
zhǎng mǎn
yěcǎo de xiǎojìng |
Weedy Trail |
48 |
the garden’s
completely overgrown with weeds |
the garden’s
completely overgrown with weeds |
花园里杂草丛生 |
huāyuán lǐ zá
cǎo cóngshēng |
il giardino è
completamente ricoperto di erbacce |
49 |
花园里长满了
杂草 |
huāyuán lǐ
cháng mǎnle zá cǎo |
花园里长满了杂草 |
huāyuán lǐ cháng
mǎnle zá cǎo |
Il giardino è
ricoperto di erbacce |
50 |
花园里杂草丛生 |
huāyuán lǐ
zá cǎo cóngshēng |
花园里杂草丛生 |
huāyuán lǐ zá
cǎo cóngshēng |
Invaso nel giardino |
51 |
(often disapproving)
that has grown too large |
(often disapproving)
that has grown too large |
(通常是不赞成)的广告太大 |
(tōngchángshì bù zànchéng)
de guǎnggào tài dà |
(spesso
disapprovando) che è diventato troppo grande |
52 |
发雇过快的;长得过大的 |
fā gùguò kuài
de; zhǎng dé guo dà de |
发雇过快的;长得过大的 |
fā gùguò kuài de;
zhǎng dé guo dà de |
Sovrappagato; invaso |
53 |
(通常是不赞成)的广告太大 |
(tōngchángshì
bù zànchéng) de guǎnggào tài dà |
(通常是不赞成)的广告太大 |
(tōngcháng shì bù
zànchéng) de guǎnggào tài dà |
Gli annunci
(generalmente obsoleti) sono troppo grandi |
54 |
an overgrown village |
an overgrown village |
杂草丛生的村庄 |
zá cǎo cóngshēng de
cūnzhuāng |
un villaggio invaso |
55 |
膨胀过大的村庄 |
péng zhàng guo dà de
cūnzhuāng |
膨胀过大的村庄 |
péng zhàng guo dà de
cūnzhuāng |
Villaggio
sovradimensionato |
56 |
杂草丛生的村庄 |
zá cǎo
cóngshēng de cūnzhuāng |
杂草丛生的村庄 |
zá cǎo cóngshēng de
cūnzhuāng |
Villaggio invaso |
57 |
they act like a pair
of overgrown children ( they are adults but they behave like children). |
they act like a pair
of overgrown children (they are adults but they behave like children). |
他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子)。 |
tāmen de xíngwéi jiù xiàng
yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì chéngnián rén, dàn
tāmen de xíngwéi què xiàng háizi). |
si comportano come
una coppia di bambini troppo cresciuti (sono adulti ma si comportano come
bambini). |
58 |
他俩的举动就像一对大孩子 |
Tā liǎ de
jǔdòng jiù xiàng yī duì dà háizi |
他俩的举动就像一对大孩子 |
Tā liǎ de jǔdòng
jiù xiàng yī duì dà háizi |
Si comportano come
una coppia di bambini più grandi |
59 |
他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子) |
tāmen de
xíngwéi jiù xiàng yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì
chéngnián rén, dàn tāmen de xíngwéi què xiàng háizi) |
他们的行为就像一对过长的孩子(他们是成年人,但他们的行为却像孩子) |
tāmen de xíngwéi jiù xiàng
yī duìguò zhǎng de háizi (tāmen shì chéngnián rén, dàn
tāmen de xíngwéi què xiàng háizi) |
Si comportano come
una coppia di bambini che sono troppo lunghi (sono adulti ma si comportano
come bambini) |
60 |
overgrowth |
overgrowth |
过度生长 |
guòdù shēngzhǎng |
crescita eccessiva |
61 |
too much growth of sth, especially sth that
grows on or over sth else |
too much growth of sth, especially sth that
grows on or over sth else |
某物的过度增长,尤其是某物之上或之上的某物的增长 |
mǒu wù de guòdù zēngzhǎng,
yóuqí shì mǒu wù zhī shàng huò zhī shàng de mǒu wù de
zēngzhǎng |
troppa
crescita di sth, specialmente sth che cresce su o sopra sth else |
62 |
增生;疯长 |
zēngshēng;
fēngzhǎng |
增生;疯长 |
zēngshēng;
fēngzhǎng |
Iperplasia;
impennata |
63 |
overhand |
overhand |
过头的 |
guòtóu de |
alla marinara |
64 |
overarm |
overarm |
过度武装 |
guòdù wǔzhuāng |
overarm |
65 |
overhang |
overhang |
悬垂 |
xuánchuí |
sporgenza |
66 |
over-hung |
over-hung |
悬空 |
xuánkōng |
over-hung |
67 |
overhung |
overhung |
悬垂 |
xuánchuí |
sbalzo |
68 |
to stick out over
and above sth else |
to stick out over
and above sth else |
突出于其他 |
túchū yú qítā |
sporgere oltre e
sopra altro |
69 |
悬垂;悬挂;突出于某物之上 |
xuánchuí; xuánguà;
túchū yú mǒu wù zhī shàng |
悬垂;悬浮;突出于某物之上 |
xuánchuí; xuánfú; túchū yú
mǒu wù zhī shàng |
Sbalzo; sospesa;
qualcosa sporgente al di sopra |
70 |
突出于其他 |
túchū yú
qítā |
突出于其他 |
túchū yú qítā |
Distinguiti dagli
altri |
71 |
His big fat belly
overhung his belt. |
His big fat belly
overhung his belt. |
他肥大的腹部悬在腰带上。 |
tā féidà de fùbù xuán zài
yāodài shàng. |
La sua grossa pancia
grassa sovrastava la cintura. |
72 |
他那硕大肥胖的肚子挺在腰带上面 |
Tā nà shuòdà
féipàng de dùzi tǐng zài yāodài shàngmiàn |
他那硕大肥胖的肚子挺在腰带上面 |
Tā nà shuòdà féipàng de
dùzi tǐng zài yāodài shàngmiàn |
La sua enorme,
grassa pancia era sulla sua cintura |
73 |
the path was cool
and dark with overhanging trees |
the path was cool
and dark with overhanging trees |
道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 |
dàolù liángshuǎng ér
hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù |
il sentiero era
fresco e buio con alberi a strapiombo |
74 |
道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 |
dàolù
liángshuǎng ér hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù |
道路凉爽而黑暗,有悬垂的树木 |
dàolù liángshuǎng ér
hēi'àn, yǒu xuánchuí de shùmù |
La strada è fresca e
buia con alberi a strapiombo |
75 |
小路树木掩映,凉爽幽暗 |
xiǎolù shùmù
yǎnyìng, liángshuǎng yōu'àn |
小路树木掩映,凉爽幽暗 |
xiǎolù shùmù yǎnyìng,
liángshuǎng yōu'àn |
Il percorso è
coperto da alberi, freschi e scuri |
76 |
pictur |
pictur |
图片 |
túpiàn |
pictur |
77 |
overlap |
overlap |
交叠 |
jiāo dié |
sovrapposizione |
78 |
the part of sth that
sticks out over and above sth else |
the part of sth that
sticks out over and above sth else |
超出某物的某物的一部分 |
chāochū mǒu wù
de mǒu wù de yībùfèn |
la parte di sth che
sporge sopra e sopra l'altra |
79 |
(....上.的)伸出物,
外伸物,悬垂物 |
(.... Shàng. De)
shēn chū wù, wài shēn wù, xuánchuí wù |
(....上。的)象征物,外伸物,悬垂物 |
(.... Shàng. De)
xiàngzhēng wù, wài shēn wù, xuánchuí wù |
(... on) sporgenze,
sporgenze, sporgenze |
80 |
The roof has an
overhang to protect the walls from the
rain |
The roof has an
overhang to protect the walls from the
rain |
屋顶有一个悬垂物,可以保护墙壁免受雨淋 |
wūdǐng yǒu
yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù qiángbìmiǎn shòu
yǔ lín |
Il tetto ha una
sporgenza per proteggere le pareti dalla pioggia |
81 |
屋顶有飞檐突出,保护墙壁不受雨淋 |
wūdǐng
yǒu fēiyán túchū, bǎohù qiángbì bù shòu yǔ lín |
屋顶有飞檐突出,保护避免不受雨淋 |
wūdǐng yǒu
fēiyán túchū, bǎohù bì miǎn bu shòu yǔ lín |
Il tetto ha una
gronda sporgente per proteggere le pareti dalla pioggia |
82 |
屋顶有一个悬垂物,可以保护墙壁免受雨淋 |
wūdǐng
yǒu yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù qiángbì miǎn
shòu yǔ lín |
屋顶有一个悬垂物,可以保护上下相连雨淋 |
wūdǐng yǒu
yīgè xuánchuí wù, kěyǐ bǎohù shàngxià xiānglián
yǔ lín |
Il tetto ha una
sporgenza per proteggere il muro dalla pioggia |
83 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
immagine |
84 |
overlap |
overlap |
交叠 |
jiāo dié |
sovrapposizione |
85 |
the amount by which
sth hangs over and above sth else |
the amount by which
sth hangs over and above sth else |
某物悬在某物之上的量 |
mǒu wù xuán zài mǒu
wù zhī shàng de liàng |
la quantità con cui
sth pende sopra e sopra sth else |
86 |
外伸量;突出量 |
wài shēn liàng;
túchū liàng |
外伸量;突出量 |
wài shēn liàng; túchū
liàng |
Quantità di
sporgenza |
87 |
(business
商)the state, of being extra to what is required; the things
that are extra |
(business
shāng)the state, of being extra to what is required; the things that are
extra |
(商业商)状态,超出要求的范围;多余的事物 |
(shāngyè shāng)
zhuàngtài, chāochū yāoqiú de fànwéi; duōyú de shìwù |
(affari) lo stato,
di essere extra a ciò che è richiesto; le cose che sono extra |
88 |
过剩(物);积压(物) |
guòshèng (wù);
jīyā (wù) |
过剩(物);积压(物) |
guòshèng (wù); jīyā
(wù) |
Surplus (cosa) |
89 |
attempts to reduce
the overhang of unsold goods |
attempts to reduce
the overhang of unsold goods |
试图减少未售商品的悬垂 |
shìtú jiǎnshǎo wèi
shòu shāngpǐn de xuánchuí |
tenta di ridurre lo
sbalzo delle merci invendute |
90 |
减少滞销商品积压的尝试 |
jiǎnshǎo
zhìxiāo shāngpǐn jīyā de cháng shì |
减少滞销商品积压的尝试 |
jiǎnshǎo zhìxiāo
shāngpǐn jīyā de cháng shì |
Tentativi di ridurre
l'arretrato di merci in movimento lento |
91 |
试图减少未售商品的悬垂 |
shìtú
jiǎnshǎo wèi shòu shāngpǐn de xuánchuí |
试图减少未售商品的悬垂 |
shìtú jiǎnshǎo wèi
shòu shāngpǐn de xuánchuí |
Cercando di ridurre
il drappo degli oggetti invenduti |
92 |
over-hasty |
over-hasty |
过度忙碌 |
guòdù mánglù |
eccessivamente
affrettata |
93 |
done too soon or
doing sth too soon, especially without enough thought |
done too soon or
doing sth too soon, especially without enough thought |
做得太早或做某事太早,尤其是没有足够的思想 |
zuò dé tài zǎo huò zuò
mǒu shì tài zǎo, yóuqí shì méiyǒu zúgòu de sīxiǎng |
fatto troppo presto
o facendo troppo presto, specialmente senza pensarci abbastanza |
94 |
过于匆忙的;过急的;过于草率的 |
guòyú cōngmáng
de;guò jí de; guòyú cǎoshuài de |
过于匆忙的;过急的;过于草率的 |
guòyú cōngmáng de;guò jí
de; guòyú cǎoshuài de |
Troppo in fretta;
Troppo in fretta; Troppo in fretta |
95 |
an overhasty
decision |
an overhasty
decision |
过分的决定 |
guò fèn de juédìng |
una decisione
affrettata |
96 |
过于草率的决定 |
guòyú cǎoshuài
de juédìng |
过于草率的决定 |
guòyú cǎoshuài de juédìng |
Decisione troppo
affrettata |
97 |
We were overhasty in
making the choice |
We were overhasty in
making the choice |
我们大胆地做出选择 |
wǒmen dàdǎn de zuò
chū xuǎnzé |
Eravamo affrettati a
fare la scelta |
98 |
我们的选择作得太急了 |
wǒmen de
xuǎnzé zuò dé tài jíle |
我们的选择作得太急了 |
wǒmen de xuǎnzé zuò
dé tài jíle |
La nostra scelta è
stata fatta troppo in fretta |
99 |
我们大胆地做出选择 |
wǒmen
dàdǎn de zuò chū xuǎnzé |
我们大胆地做出选择 |
wǒmen dàdǎn de zuò
chū xuǎnzé |
Facciamo scelte
audaci |
100 |
overhaul |
overhaul |
大修 |
dàxiū |
revisione |
|
an examination of a machine or system,
including doing repairs on it or making changes to it |
an examination of a machine or system,
including doing repairs on it or making changes to it |
检查机器或系统,包括对其进行维修或对其进行更改 |
jiǎnchá jīqì huò xìtǒng,
bāokuò duì qí jìnxíng wéixiū huò duì qí jìnxíng gēnggǎi |
un esame di
una macchina o di un sistema, incluso eseguire riparazioni su di esso o
apportare modifiche ad esso |
102 |
检修;大修;改造 |
jiǎnxiū; dàxiū; gǎizào |
检修;大修;改造 |
jiǎnxiū; dàxiū; gǎizào |
Manutenzione;
revisione; trasformazione |
103 |
a complete/ major
overhaul |
a complete/ major
overhaul |
全面/大修 |
quánmiàn/dàxiū |
una revisione
completa / importante |
104 |
全面/大检修 |
quánmiàn/dà
jiǎnxiū |
全面/大检修 |
quánmiàn/dà jiǎnxiū |
Completo / Revisione |
105 |
全面/大修 |
quánmiàn/dàxiū |
全面/大修 |
quánmiàn/dàxiū |
Completo / revisione |
106 |
A radical overhaul
of the tax system is necessary |
A radical overhaul
of the tax system is necessary |
彻底改革税收制度是必要的 |
chèdǐ gǎigé
shuìshōu zhìdù shì bìyào de |
È necessaria una
radicale revisione del sistema fiscale |
107 |
有必要彻底改革税制 |
yǒu bìyào
chèdǐ gǎigé shuìzhì |
有必要彻底改革税制 |
yǒu bìyào chèdǐ
gǎigé shuìzhì |
È necessario
riformare completamente il sistema fiscale |
108 |
彻底改革税收制度是必要的 |
chèdǐ
gǎigé shuìshōu zhìdù shì bìyào de |
彻底改革制度是必要的 |
chèdǐ gǎigé zhìdù shì
bìyào de |
È necessaria una
riforma radicale del sistema fiscale |
109 |
to examine every part of a machine, system,
etc. and make any necessary changes or repairs |
to examine every part of a machine, system,
etc. And make any necessary changes or repairs |
检查机器,系统等的每个部分,并进行必要的更改或维修 |
jiǎnchá jīqì, xìtǒng
děng de měi gè bùfèn, bìng jìnxíng bìyào de gēnggǎi huò
wéixiū |
esaminare ogni
parte di una macchina, un sistema, ecc. ed effettuare le modifiche o le
riparazioni necessarie |
110 |
彻底检修 |
chèdǐ jiǎnxiū |
彻底检修 |
chèdǐ jiǎnxiū |
revisione |
111 |
the engine has been
completely overhauled |
the engine has been
completely overhauled |
发动机已经彻底检修 |
fādòngjī
yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū |
il motore è stato
completamente revisionato |
112 |
发动机已彻底检修过了 |
fādòngjī
yǐ chèdǐ jiǎnxiūguòle |
发动机已彻底检修过了了 |
fādòngjī yǐ
chèdǐ jiǎnxiūguòliǎoliǎo |
Il motore è stato
completamente revisionato |
113 |
发动机已经彻底检修 |
fādòngjī
yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū |
发动机已经彻底检修 |
fādòngjī
yǐjīng chèdǐ jiǎnxiū |
Il motore è stato
completamente revisionato |
114 |
to come from behind
a person you are competing against in a race and go past them |
to come from behind
a person you are competing against in a race and go past them |
从比赛中要与之竞争的人后面走过去 |
cóng bǐsài zhòng yào
yǔ zhī jìngzhēng de rén hòumiàn zǒu guòqù |
venire da dietro una
persona contro la quale si sta gareggiando e superarli |
115 |
赶上,超过(赛跑对手) |
gǎn shàng,
chāoguò (sàipǎo duìshǒu) |
赶上,超过(赛跑对手) |
gǎn shàng, chāoguò
(sàipǎo duìshǒu) |
Catch, più di
(rivale gara) |
116 |
synonym |
Synonym |
代名词 |
Dàimíngcí |
sinonimo |
117 |
overtake |
overtake |
超过 |
chāoguò |
sorpasso |
118 |
He
managed to overhaul the leader on the final lap |
He managed to
overhaul the leader on the final lap |
他在最后一圈设法对领队进行了大修 |
tā zài zuìhòu yī
quān shèfǎ duì lǐngduì jìnxíngle dàxiū |
È riuscito a
revisionare il leader nell'ultimo giro |
119 |
他在最后一圈努力超过了领先的人 |
tā zài zuìhòu
yī quān nǔlì chāoguòle lǐngxiān de rén |
他在最后一圈努力超过了领先的人 |
tā zài zuìhòu yī
quān nǔlì chāoguòle lǐngxiān de rén |
Ha lottato oltre il
leader nell'ultimo giro |
120 |
overhead |
overhead |
高架 |
gāojià |
alto |
121 |
高架 |
gāojià |
高架 |
gāojià |
in alto |
122 |
above your head; in the sky |
above your head; in the sky |
头顶上方在天空上 |
tóudǐng shàngfāng zài
tiānkōng shàng |
sopra la tua
testa, nel cielo |
123 |
在头上方;在空中 |
zài tóu shàngfāng; zài
kōngzhōng |
在头上方;在空中 |
zài tóu shàngfāng; zài
kōngzhōng |
Sopra la
testa; in aria |
124 |
头顶上方
在天空上 |
tóudǐng
shàngfāng zài tiānkōng shàng |
头顶上方在天空上 |
tóudǐng shàngfāng zài
tiānkōng shàng |
Overhead nel cielo |
125 |
Planes
flew overhead constantly |
Planes flew overhead
constantly |
飞机不断飞过头顶 |
fēijī bùduàn
fēiguò tóudǐng |
Gli aerei volavano
costantemente sopra la testa |
126 |
飞机不断从头顶上飞过 |
fēijī
bùduàn cóng tóudǐng shàng fēiguò |
飞机不断从头顶上飞过 |
fēijī bùduàn cóng
tóudǐng shàng fēiguò |
L'aereo continuava a
volare in alto |
127 |
thunder boomed in
the sky overhead |
thunder boomed in
the sky overhead |
头顶的雷声轰隆 |
tóudǐng de léi shēng
hōnglóng |
un tuono risuonò nel
cielo sopra di loro |
128 |
雷声在天空中隆隆作响 |
léi shēng zài
tiānkōngzhōnglónglóng zuò xiǎng |
雷声在天空中隆隆作响 |
léi shēng zài
tiānkōngzhōnglónglóng zuò xiǎng |
Il tuono rimbombò
nel cielo |
129 |
头顶的雷声轰隆 |
tóudǐng de léi
shēng hōng lóng |
头顶的雷声轰隆 |
tóudǐng de léi shēng
hōng lóng |
Il tuono rimbomba in
alto |
130 |
above
your head; raised above the ground |
above your head;
raised above the ground |
头顶上方高于地面 |
tóudǐng shàngfāng
gāo yú dìmiàn |
sopra la tua testa;
sollevato dal suolo |
131 |
头上方的;地面以上的;,髙架的 |
tóu shàngfāng
de; dìmiàn yǐshàng de;, gāojià de |
头上方的;地面以上的;,髙架的 |
tóu shàngfāng de; dìmiàn
yǐshàng de;, gāojià de |
Sopra la testa,
sopra il terreno; |
132 |
overhead power
lines |
overhead power
lines |
架空电力线 |
jiàkōng diànlìxiàn |
linee elettriche
aeree |
133 |
高架输电线 |
gāo jià
shūdiàn xiàn |
高架输电线 |
gāo jià shūdiàn xiàn |
Linea elettrica
aerea |
134 |
connected
with the general costs of running a business or an organization, for example
paying for rent or electricity |
connected with the
general costs of running a business or an organization, for example paying
for rent or electricity |
与经营企业或组织的一般费用有关,例如支付房租或电费 |
yǔ jīngyíng qǐyè
huò zǔzhī de yībān fèiyòng yǒuguān, lìrú
zhīfù fángzū huò diànfèi |
collegato ai costi
generali di gestione di un'azienda o di un'organizzazione, ad esempio pagando
l'affitto o l'elettricità |
135 |
经费的;管理费用的 |
jīngfèi de;
guǎnlǐ fèiyòng de |
支出的;管理费用的 |
zhīchū de;
guǎnlǐ fèiyòng de |
Finanziamento; spese
amministrative |
136 |
overhead costs |
overhead costs |
间接费用 |
jiànjiē fèiyòng |
costi generali |
137 |
营运开支 |
yíngyùn
kāizhī |
营运支出 |
yíngyùn zhīchū |
Spese operative |
138 |
overheads |
overheads |
间接费用 |
jiànjiē fèiyòng |
le spese generali |
139 |
overhead
projector |
overhead projector |
难搞的项目 |
nán gǎo de xiàngmù |
lavagna luminosa |
140 |
(abbr. OHP) |
(abbr. OHP) |
(缩写为OHP) |
(suōxiě wèi OHP) |
(abbr. OHP) |
141 |
a
piece of equipment that projects an image onto a wall or screen so that many
people can ’see it |
a piece of equipment
that projects an image onto a wall or screen so that many people can’see
it |
可以将图像投射到墙壁或屏幕上的设备,以便许多人可以看到 |
kěyǐ jiāng
túxiàng tóushè dào qiángbì huò píngmù shàng de shèbèi, yǐbiàn
xǔduō rén kěyǐ kàn dào |
un'apparecchiatura
che proietta un'immagine su una parete o su uno schermo in modo che molte
persone possano vederla |
142 |
投影仪 |
tóuyǐng yí |
投影仪 |
tóuyǐng yí |
proiettore |
143 |
over-heads |
over-heads |
头顶 |
tóudǐng |
over-teste |
144 |
(also
over-head ) regular costs that you have when you are running a business or
an organization, such as rent, electricity, wages, etc. |
(also over-head)
regular costs that you have when you are running a business or an
organization, such as rent, electricity, wages, etc. |
经营企业或组织时所拥有的(也是间接费用)常规成本,例如租金,电费,工资等。 |
jīngyíng qǐyè huò
zǔzhī shí suǒ yǒngyǒu de (yěshì jiànjiē
fèiyòng) chángguī chéngběn, lìrú zūjīn, diànfèi,
gōngzī děng. |
(anche spese
generali) che hai quando gestisci un'azienda o un'organizzazione, come
affitto, elettricità, salari, ecc. |
145 |
经费;营运费用;经常性开支 |
Jīngfèi;
yíngyùn fèiyòng; jīngcháng xìng kāizhī |
预算;营运费用;经常性支出 |
Yùsuàn; yíngyùn fèiyòng;
jīngcháng xìng zhīchū |
Finanziamenti; spese
operative; spese ricorrenti |
146 |
overhear |
overhear |
偷听 |
tōu tīng |
origliare |
147 |
over-
heard |
over- heard |
过度听见 |
guòdù tīngjiàn |
ascoltato troppo |
148 |
overheard |
overheard |
偷听 |
tōu tīng |
Overheard |
149 |
to
hear, especially by accident, a conversation in which you are not involved |
to hear, especially
by accident, a conversation in which you are not involved |
聆听(尤其是偶然地)您没有参与的对话 |
língtīng (yóuqí shì
ǒurán dì) nín méiyǒu cānyù de duìhuà |
ascoltare,
soprattutto per caso, una conversazione in cui non sei coinvolto |
150 |
偶然听到;无意中听到 |
ǒurán tīng
dào; wúyì zhòng tīng dào |
偶然听到;无意中听到 |
ǒurán tīng dào; wúyì
zhòng tīng dào |
Sentito per caso; |
151 |
We
talked quietly so as not to be
overheard. |
We talked quietly so
as not to be overheard. |
我们安静地讲话,以免被窃听。 |
wǒmen ānjìng de
jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. |
Abbiamo parlato in
silenzio per non essere ascoltati. |
152 |
我们低砝声交谈,以免别人听到。 |
Wǒmen dī fá shēng
jiāotán, yǐmiǎn biérén tīng dào. |
我们低廉声交谈,以免别人听到。 |
Wǒmen dīlián shēng
jiāotán, yǐmiǎn biérén tīng dào. |
Abbiamo
parlato a bassa voce per non essere ascoltati dagli altri. |
153 |
我们安静地讲话,以免被窃听。 |
Wǒmen
ānjìng de jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. |
我们安静地讲话,以免被窃听。 |
Wǒmen ānjìng de
jiǎnghuà, yǐmiǎn bèi qiètīng. |
Abbiamo parlato in
silenzio per non essere intercettati. |
154 |
I overheard a
conversation between two boys on the bus. |
I overheard a conversation between two boys
on the bus. |
我听到了两个男孩在公共汽车上的谈话。 |
Wǒ tīng dàole liǎng gè nánhái
zài gōnggòng qìchē shàng de tánhuà. |
Ho sentito una
conversazione tra due ragazzi sull'autobus. |
155 |
我在公共汽宇上无意中听到两个男孩的谈话 |
Wǒ zài
gōnggòng qì yǔ shàng wúyì zhòng tīng dào liǎng gè nánhái
de tánhuà |
我在公共汽宇上无意中听到两个男孩的个性 |
Wǒ zài gōnggòng qì
yǔ shàng wúyì zhòng tīng dào liǎng gè nánhái de gèxìng |
Ho sentito la
conversazione di due ragazzi sull'auto pubblica |
156 |
we
overheard them arguing |
we overheard them
arguing |
我们听不到他们的争论 |
wǒmen tīng bù dào
tāmen de zhēnglùn |
li abbiamo sentiti
litigare |
157 |
我们碰巧昕到他们吵嘴 |
wǒmen
pèngqiǎo xīn dào tāmen chǎozuǐ |
我们碰巧昕到他们吵嘴 |
wǒmen pèngqiǎo
xīn dào tāmen chǎozuǐ |
Ci è capitato di
litigare così tanto |
158 |
我们听不到他们的争论 |
wǒmen tīng
bù dào tāmen de zhēnglùn |
我们听不到他们的革命 |
wǒmen tīng bù dào
tāmen de gémìng |
Non possiamo sentire
le loro discussioni |
159 |
I overheard him say he was going to France |
I overheard him say he was going to France |
我听他说他要去法国 |
wǒ tīng tā shuō tā
yào qù fàguó |
L'ho sentito
dire che sarebbe andato in Francia |
160 |
我偶然听见他说他要去法国 |
wǒ ǒurán
tīngjiàn tā shuō tā yào qù fàguó |
我偶然听见他说他要去法国 |
wǒ ǒurán
tīngjiàn tā shuō tā yào qù fàguó |
L'ho sentito dire
che sarebbe andato in Francia |
161 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
confrontare |
162 |
eavesdrop |
eavesdrop |
窃听 |
qiètīng |
origliare |
163 |
overheat |
overheat |
过热 |
guòrè |
surriscaldamento |
164 |
to
become or to make sth become too. hot |
to become or to make
sth become too. Hot |
成为或使某事成为。热 |
chéngwéi huò shǐ mǒu
shì chéngwéi. Rè |
diventare o far
diventare troppo caldo |
165 |
变得过热;使过热 |
biàn dé guòrè;
shǐ guòrè |
变得过度;使过度 |
biàn dé guòdù; shǐ guòdù |
Surriscaldarsi |
166 |
the
engine is overheating |
the engine is
overheating |
发动机过热 |
fādòngjī guòrè |
il motore si sta
surriscaldando |
167 |
发动机过喊了 |
fādòngjīguò
hǎnle |
发动机过喊了 |
fādòngjīguò
hǎnle |
Urlò il motore |
168 |
it's
vital ot to overheat the liquid |
it's vital ot to
overheat the liquid |
过热液体至关重要 |
guòrè yètǐ zhì guān
zhòngyào |
è fondamentale
surriscaldare il liquido |
169 |
量关键是不要让液体过热 |
liàng guānjiàn
shì bùyào ràng yètǐ guòrè |
量关键是不要让液体过量 |
liàng guānjiàn shì bùyào
ràng yètǐ guòliàng |
La chiave è non
surriscaldare il liquido |
170 |
过热液体至关重要 |
guòrè yètǐ zhì
guān zhòngyào |
过量液体临界 |
guòliàng yètǐ línjiè |
Il liquido
surriscaldato è fondamentale |
171 |
of
a country's economy |
of a country's
economy |
一个国家的经济 |
yīgè guójiā de
jīngjì |
dell'economia di un
paese |
172 |
国象建济 |
guó xiàng jiàn jì |
国象建济 |
guó xiàng jiàn jì |
Costruzione di
elefanti statali |
173 |
to
be too active, with rising prices |
to be too active,
with rising prices |
太活跃,价格上涨 |
tài huóyuè, jiàgé
shàngzhǎng |
per essere troppo
attivo, con prezzi in aumento |
174 |
发展过热;过于活跃(伴随物价高涨) |
fāzhǎn
guòrè; guòyú huóyuè (bànsuí wùjià gāozhàng) |
发展过热;过度活跃(伴随物价高涨) |
fāzhǎn guòrè; guòdù
huóyuè (bànsuí wùjià gāozhàng) |
Sviluppo
surriscaldato; troppo attivo (con aumento dei prezzi) |
175 |
overheating |
overheating |
过热 |
guòrè |
surriscaldamento |
176 |
overheated |
overheated |
过热 |
guòrè |
surriscaldato |
177 |
too hot |
too hot |
太热 |
tài rè |
troppo caldo |
178 |
太热的;过热的 |
tài rè de; guòrè de |
太热的;多余的 |
tài rè de; duōyú de |
Troppo caldo |
179 |
Don’t
sleep in an overheated room |
Don’t sleep in
an overheated room |
不要在过热的房间里睡觉 |
bùyào zàiguòrè de fángjiān
lǐ shuìjiào |
Non dormire in una
stanza surriscaldata |
180 |
不要在太热的屋子里睡觉 |
bùyào zài tài rè de
wūzi lǐ shuìjiào |
不要在太热的屋子里睡觉 |
bùyào zài tài rè de wūzi
lǐ shuìjiào |
Non dormire in una
stanza troppo calda |
181 |
不要在过热的房间里睡觉 |
bùyào zài guòrè de
fángjiān lǐ shuìjiào |
不要在过多的房间里睡觉 |
bùyào zài guò duō de
fángjiān lǐ shuìjiào |
Non dormire in una
stanza surriscaldata |
182 |
too interested or excited |
too interested or excited |
太感兴趣或太兴奋了 |
tài gǎn xìngqù huò tài xīngfènle |
troppo
interessato o eccitato |
183 |
斑于热心的;过于兴奋的;痴迷的 |
bān yú
rèxīn de; guòyú xīngfèn de; chīmí de |
斑于热心的;过于兴奋的;痴迷的 |
bān yú rèxīn de;
guòyú xīngfèn de; chīmí de |
Entusiasta; troppo
eccitato; ossessionato |
184 |
太感兴趣或太兴奋 |
tài gǎn xìngqù
huò tài xīngfèn |
太学者或太兴奋 |
tài xuézhě huò tài
xīngfèn |
Troppo interessato o
troppo eccitato |
185 |
the
figment of an overheated imagination |
the figment of an
overheated imagination |
虚构的幻想 |
xūgòu de huànxiǎng |
il frutto di
un'immaginazione surriscaldata |
186 |
想入非非而虚构的事物 |
xiǎngrùfēifēi
ér xūgòu de shìwù |
想入非非而虚构的事物 |
xiǎngrùfēifēi ér
xūgòu de shìwù |
Pensa a qualcosa di
non immaginario |
187 |
of
a country's economy |
of a country's economy |
一个国家的经济 |
yīgè guójiā de
jīngjì |
dell'economia di un
paese |
188 |
国家经济 |
guójiā
jīngjì |
国家经济 |
guójiā jīngjì |
Economia nazionale |
189 |
too
active in a way that may cause problems |
too active in a way
that may cause problems |
过于活跃可能会导致问题 |
guòyú huóyuè kěnéng huì
dǎozhì wèntí |
troppo attivo in un
modo che potrebbe causare problemi |
190 |
过热的;增长过快的 |
guòrè de;
zēngzhǎngguò kuài de |
过热的;增长过快的 |
guòrè de;
zēngzhǎngguò kuài de |
Surriscaldamento, la
crescita eccessiva |
191 |
overhung |
overhung |
悬垂 |
xuánchuí |
sbalzo |
192 |
preterite
of |
preterite of |
的贵族 |
de guìzú |
preterito di |
193 |
overhang |
overhang |
悬垂 |
xuánchuí |
sporgenza |
194 |
overin-dulge |
overin-dulge |
放纵 |
fàngzòng |
overin-dulge |
195 |
〜(in sth) to
have too much of sth nice, especially food or drink |
〜(in sth) to have too much of sth
nice, especially food or drink |
〜(某物)太好了,尤其是食物或饮料 |
〜(mǒu wù) tài hǎole, yóuqí
shì shíwù huò yǐnliào |
~ (In
sth) avere troppo di bello, soprattutto cibo o bevande |
196 |
过多地享用(尤指食物或饮料) |
guò duō de
xiǎngyòng (yóu zhǐ shíwù huò yǐnliào) |
过多地摄取(尤指食物或饮料) |
guò duō de shèqǔ (yóu
zhǐ shíwù huò yǐn liào) |
Troppo (soprattutto
cibo o bevande) |
197 |
to
give sb more than is good for them |
to give sb more than
is good for them |
给某人多于对他们的好处 |
gěi mǒu rén duō
yú duì tāmen de hǎochù |
dare a sb più di
quanto sia buono per loro |
198 |
过分放任;过于纵容 |
guòfèn fàngrèn; guòyú zòngróng |
过分放任;过于纵容 |
guòfèn fàngrèn; guòyú zòngróng |
Troppo
laissez-faire; |
199 |
His
mother overindulged him |
His mother
overindulged him |
他的母亲对他过度放纵 |
tā de mǔqīn duì
tā guòdù fàngzòng |
Sua madre lo ha
esagerato |
200 |
他母亲对他过于溺爰 |
tā
mǔqīn duì tā guòyú nì yuán |
他母亲对他过于溺爰 |
tā mǔqīn duì
tā guòyú nì yuán |
Sua madre stava
affogando troppo su di lui |
201 |
他的母亲对他过度放纵 |
tā de
mǔqīn duì tā guòdù fàngzòng |
他的母亲对他过度放纵 |
tā de mǔqīn duì
tā guòdù fàngzòng |
Sua madre lo
abbandonò eccessivamente |
202 |
overinflated |
overinflated |
过度膨胀 |
guòdù péngzhàng |
overinflated |
203 |
of
a price or value |
of a price or value |
价格或价值 |
jiàgé huò jiàzhí |
di un prezzo o
valore |
204 |
价格或价值 |
jiàgé huò jiàzhí |
价格或价值 |
jiàgé huò jiàzhí |
Prezzo o valore |
205 |
too
high |
too high |
太高 |
tài gāo |
troppo alto |
206 |
过高如;过于高涨的 |
guò gāo rú;
guòyú gāozhàng de |
过高如;过于高涨的 |
guò gāo rú; guòyú
gāozhàng de |
Troppo alto; troppo
alto |
207 |
overinflated
house prices |
overinflated house
prices |
房价过高 |
fángjiàguò gāo |
prezzi delle case
troppo gonfiati |
208 |
过高的房价 |
guò gāo de
fángjià |
过高的房价 |
guò gāo de fángjià |
Prezzi eccessivi
della casa |
209 |
房价过高 |
fángjiàguò gāo |
房价过高 |
fángjiàguò gāo |
I prezzi delle case
sono troppo alti |
210 |
made to seem better, worse, more important,
etc. than it really is |
made to seem better, worse, more important,
etc. Than it really is |
看起来比实际上更好,更差,更重要等 |
kàn qǐlái bǐ shíjì shang gèng
hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng |
fatto sembrare
migliore, peggio, più importante, ecc. di quanto non sia in realtà |
211 |
夸张的;夸大的;言过其实的 |
kuāzhāng
de; kuādà de; yánguòqíshí de |
夸张的;夸大的;言过其实的 |
kuāzhāng
de; kuādà de; yánguòqíshí de |
Esagerato esagerato
esagerato |
212 |
看起来比实际上更好,更差,更重要等 |
kàn qǐlái
bǐ shíjì shang gèng hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng |
看起来比实际更好,更差,更重要等 |
kàn qǐlái
bǐ shíjì gèng hǎo, gèng chà, gèng zhòngyào děng |
Sembra migliore,
peggio, più importante, ecc. Di quanto non sia in realtà |
213 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
214 |
exaggerated |
exaggerated |
夸张的 |
kuāzhāng
de |
esagerato |
215 |
filled
with too much air |
filled with too much
air |
充满了太多的空气 |
chōngmǎnle
tài duō de kōngqì |
riempito con troppa
aria |
216 |
过度充气的: |
guòdù chōngqì
de: |
过度充气的: |
guòdù chōngqì
de: |
L'iperinflazione: |
217 |
Overinflated
tyres burst more easily |
Overinflated tyres
burst more easily |
过度充气的轮胎更容易爆裂 |
Guòdù chōngqì
de lúntāi gèng róngyì bàoliè |
Le gomme troppo
gonfiate scoppiano più facilmente |
218 |
充气每量的轮胎更容易爆裂 |
chōngqì
měi liàng de lúntāi gèng róngyì bàoliè |
充气每量的轮胎更容易爆裂 |
chōngqì
měi liàng de lúntāi gèng róngyì bàoliè |
Ogni pneumatico
gonfiato ha maggiori probabilità di scoppiare |
219 |
overjoyed |
overjoyed |
大喜过望 |
dàxǐguòwàng |
felicissimo |
220 |
~ (at sth/to do
sth) |
~ (at sth/to do sth) |
〜(某事/某事) |
〜(mǒu shì/mǒu shì) |
~ (a sth / per
fare sth) |
221 |
~
(that ...) |
~ (that...) |
〜(那个...) |
〜(nàgè...) |
~ (che ...) |
222 |
extremely happy or
pleased |
Extremely happy or pleased |
非常高兴或高兴 |
Fēicháng gāoxìng huò gāoxìng |
estremamente
felice o contento |
223 |
非常高兴;成喜若狂 |
fēicháng
gāoxìng; chéng xǐ ruò kuáng |
非常高兴;成喜若狂 |
fēicháng
gāoxìng; chéng xǐ ruò kuáng |
Molto felice,
estatico |
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
225 |
delighted |
delighted |
欣喜的 |
xīnxǐ de |
felicissimo |
226 |
He
was overjoyed at my success. |
He was overjoyed at
my success. |
他为我的成功感到高兴。 |
tā wèi wǒ
de chénggōng gǎndào gāoxìng. |
Era felicissimo del
mio successo. |
227 |
我的成功*他欣喜若狂 |
Wǒ de
chénggōng*tā xīnxǐ ruò kuáng |
我的成功*他欣喜若狂 |
Wǒ de
chénggōng*tā xīnxǐ ruò kuáng |
Il mio successo * è
stato estatico |
228 |
他为我的成功感到高兴 |
tā wèi wǒ
de chénggōng gǎndào gāoxìng |
他为我的成功感到高兴 |
tā wèi wǒ
de chénggōng gǎndào gāoxìng |
È felice per il mio
successo |
229 |
We
were overjoyed to hear their good news |
We were overjoyed to
hear their good news |
我们很高兴听到他们的好消息 |
wǒmen hěn
gāoxìng tīng dào tāmen de hǎo xiāoxī |
Siamo stati
felicissimi di ascoltare le loro buone notizie |
230 |
听到他们的好消息,我们都大喜过望 |
tīng dào
tāmen de hǎo xiāoxī, wǒmen dū dàxǐguòwàng |
听到他们的好消息,我们都大喜过望 |
tīng dào
tāmen de hǎo xiāoxī, wǒmen dū dàxǐguòwàng |
Ci siamo rallegrati
tutti quando hanno sentito la buona notizia. |
231 |
She
was overjoyed that her article had been published. |
She was overjoyed
that her article had been published. |
她为自己的文章发表而感到高兴。 |
tā wèi zìjǐ de
wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng. |
Era felicissima che
il suo articolo fosse stato pubblicato. |
232 |
她为自己的文章发表而感到高兴 |
Tā wèi
zìjǐ de wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng |
她为自己的文章发表而感到高兴 |
Tā wèi zìjǐ de
wénzhāng fābiǎo ér gǎndào gāoxìng |
È soddisfatta della
pubblicazione del suo articolo |
233 |
她的文章发表了,这使她高兴极了这使 |
tā de
wénzhāng fābiǎole, zhè shǐ tā gāoxìng jíle zhè
shǐ |
她的文章发表了,这使她高兴极了这使 |
tā de wénzhāng
fābiǎole, zhè shǐ tā gāoxìng jíle zhè shǐ |
Il suo articolo è
stato pubblicato, il che l'ha resa estremamente felice. |
234 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota a |
235 |
glad |
glad |
高兴 |
gāoxìng |
contento |
236 |
over-kill |
over-kill |
过度杀伤 |
guòdù shāshāng |
over-kill |
237 |
过度杀伤 |
guòdù
shāshāng |
过度杀伤 |
guòdù shāshāng |
Overkill |
238 |
(disapproving) too much of sth that reduces the
effect it has |
(disapproving) too
much of sth that reduces the effect it has |
(令人反感)某物过多,降低了其效果 |
(lìng rén fǎngǎn)
mǒu wùguò duō, jiàngdīle qí xiàoguǒ |
(disapprovando)
troppo di sth che riduce l'effetto che ha |
239 |
过犹木及;做得过
火的事 |
guò yóu mù jí; zuò dé guòhuǒ de shì |
过犹木及;做得过火的事 |
guò yóu mù jí; zuò dé guòhuǒ de shì |
Attraversa il
confine; fai il fuoco |
240 |
(不赞成)某事过多,降低了其效果 |
(bù zànchéng)
mǒu shìguò duō, jiàngdīle qí xiàoguǒ |
(不赞成)某事过多,降低了其效果 |
(bù zànchéng) mǒu shìguò
duō, jiàngdīle qí xiào guǒ |
(Non approvato)
Troppo di qualcosa riduce il suo effetto |
241 |
there
is a danger of overkill if you plan everything too carefully |
there is a danger of
overkill if you plan everything too carefully |
如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 |
rúguǒ nín zhōumì
jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù shāshāng de
wéixiǎn |
c'è un pericolo di
esagerazione se si pianifica tutto con troppa attenzione |
242 |
如果事事过分谨小愩微,那结果难免有适得其反的危险 |
rúguǒ shì shì
guòfèn jǐn xiǎo gōng wēi, nà jiéguǒ nánmiǎn
yǒu shìdéqífǎn de wéixiǎn |
如果事事过分谨小愩微,那结果难免有适得其反的危险 |
rúguǒ shì shì guòfèn
jǐn xiǎo gōng wēi, nà jiéguǒ nánmiǎn yǒu
shìdéqífǎn de wéixiǎn |
Se tutto è troppo
scrupoloso, il risultato sarà inevitabilmente controproducente. |
243 |
如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 |
rúguǒ nín
zhōumì jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù
shāshāng de wéixiǎn |
如果您周密计划所有事情,则存在过度杀伤的危险 |
rúguǒ nín
zhōumì jìhuà suǒyǒu shìqíng, zé cúnzài guòdù
shāshāng de wéixiǎn |
Rischio di
sovraccarico se si pianifica tutto attentamente |
244 |
overlaid |
overlaid |
覆盖 |
fùgài |
sovrapposto |
245 |
preterite
of |
preterite of |
的贵族 |
de guìzú |
preterito di |
246 |
overlay |
overlay |
覆盖 |
fùgài |
copertura |
247 |
overland |
overland |
陆上 |
lù shàng |
via terra |
248 |
陆上 |
lù shàng |
陆上 |
lù shàng |
a terra |
249 |
across the land; by
land, not by sea or by air |
across the land; by land, not by sea or by
air |
遍地陆地,而不是海上或空中 |
biàndì lùdì, ér bùshì hǎishàng huò
kōngzhōng |
attraverso la
terra; via terra, non via mare o via aerea |
250 |
横跨陆地的;通过陆路的 |
héng kuà lùdì de;
tōngguò lùlù de |
跨越陆地的;通过陆路的 |
kuàyuè lùdì de;
tōngguò lùlù de |
Dall'altra parte
della terra |
251 |
遍地
陆地,而不是海上或空中 |
biàndì lùdì, ér bùshì hǎishàng huò
kōng zhōng |
遍地陆地,而不是海上或空中 |
biàndì lùdì, ér bùshì
hǎishàng huò kōng zhōng |
In tutto il
territorio, non in mare o in aria |
252 |
an
overland route |
an overland route |
陆路 |
lùlù |
una via terrestre |
253 |
陆路 |
lùlù |
陆路 |
lùlù |
via di terra |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
lexos |
|
over head |
1422 |
1422 |
overfond |
20000abc |
|
|
|
|
|
|