A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  over 1419 1419 overambitious      
1 He did the work so badly that I had to do it all over again myself. He did the work so badly that I had to do it all over again myself. 他做得很糟糕,我不得不自己再做一遍。 Tā zuò dé hěn zāogāo, wǒ bùdé bù zìjǐ zài zuò yībiàn. Посао је обавио тако лоше да сам морао све поново да га изводим. Posao je obavio tako loše da sam morao sve ponovo da ga izvodim. Posao je obavio tako loše da sam ga sve iznova morao obaviti.
2 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì Штета, морао сам то поново направити од нуле Šteta, morao sam to ponovo napraviti od nule Šteta, morao sam to opet napraviti od nule
3 over against sth in contrast with sth  over against sth in contrast with sth  与某人相反 yǔ mǒu rén xiāngfǎn преко против стх у супротности са стх preko protiv sth u suprotnosti sa sth nad protiv sth u suprotnosti sa sth
4 对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) 与…对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) Упоредите са ... (или релативно) Uporedite sa ... (ili relativno) Usporedite s ... (ili relativno)
5  over and over (again) many times; repeatedly  over and over (again) many times; repeatedly  一遍又一遍反复  yībiàn yòu yībiàn fǎnfù  изнова и изнова (поново) више пута, више пута  iznova i iznova (ponovo) više puta, više puta  iznova i iznova (opet) mnogo puta; više puta
6  多次;反复地; 一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  多次;反复地;一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  Више пута  Više puta  Više puta
7 I've told you over and over again not to do that I've told you over and over again not to do that 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yībiàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò Рекао сам вам изнова и изнова да то не радите Rekao sam vam iznova i iznova da to ne radite Rekao sam vam iznova i iznova da to ne činite
8  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  Рекао сам ти опет и поново то не радиш  Rekao sam ti opet i ponovo to ne radiš  Rekao sam ti opet i opet to ne radiš
9 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò 我已经一遍又一遍地告诉你不要这么做 wǒ yǐjīng yī biàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhème zuò Рекао сам ти да то не радиш поново и поново Rekao sam ti da to ne radiš ponovo i ponovo Rekao sam ti da to ne radiš iznova i iznova
10 over to you over to you 交给你 jiāo gěi nǐ за тебе za tebe preko tebe
11 给你 jiāo gěi nǐ 交给你 jiāo gěi nǐ Да вам поверим Da vam poverim Povjeriti vam se
12 used to say that it is sb’s turn to do sth used to say that it is sb’s turn to do sth 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì некада се говорило да је ред да се уради шта nekada se govorilo da je red da se uradi šta se govorilo da je red da se uradi što
13  你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  轮到你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  Ваш је ред, ваш је ред  Vaš je red, vaš je red  Vaš je red, vaš je red
14 经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì Једном је рекао да је ред да нешто учини Jednom je rekao da je red da nešto učini Jednom je rekao da je red da nešto učini
15  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get over sth在短语动词部分中。  duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get over sth zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng.  За посебну употребу глагола у фразалним глаголима, погледајте ставке за глаголе, на пример, гет овер стх је у одломку глаголских фраза ат гет.  Za posebnu upotrebu glagola u frazalnim glagolima, pogledajte stavke za glagole, na primer, get over sth je u odlomku glagolskih fraza at get.  Posebne uporabe glagolskih fraza potražite unosa za glagole, na primjer, get over sth nalazi se u odjeljku glagolskih fraza at get.
16 over  Over  过度 Guòdù преко preko više
17 在短语动词的特殊用法见有关动词词条 zài duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo 在开头动词的特殊用法见有关动词词条 zài kāitóu dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo Погледајте посебне ставке глагола за специјалну употребу фразалних глагола Pogledajte posebne stavke glagola za specijalnu upotrebu frazalnih glagola Pogledajte posebne glagolske unose o posebnoj upotrebi frazalnih glagola
18 get over sth在 词条get的短语动词部分 rú get over sth zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 如盖过某物 rú gàiguò mǒu wù Као што је гет овер стх у фразалном делу глагола уноса гет Kao što je get over sth u frazalnom delu glagola unosa get Kao što je get over sth u frazalnom glagolskom dijelu unosa get
19  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它  gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā  почивају на површини сб / стх и делом или их у потпуности покривају  počivaju na površini sb / sth i delom ili ih u potpunosti pokrivaju  počivajući na površini sb / sth i djelomično ili potpuno ih pokrivajući
20  ( 部分或全部覆盖 ) 上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài…shàngmiàn  (部分或全部覆盖)在...上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài... Shàngmiàn  (Покривено у целини или делимично) на  (Pokriveno u celini ili delimično) na  (Pokriveno u cijelosti ili djelomično) na
21 搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā 放在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 fàng zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā Почивајте на површини некога / нечега и делимично или у потпуности их покријте Počivajte na površini nekoga / nečega i delimično ili u potpunosti ih pokrijte Počivajte na površini nekoga / nečega i djelomično ili u potpunosti ih pokrijte
22 She put a blanket over the sleeping child She put a blanket over the sleeping child 她在睡着的孩子身上盖了毯子 tā zài shuìzhe de háizi shēnshang gàile tǎnzi Ставила је ћебе преко спаваћег детета Stavila je ćebe preko spavaćeg deteta Stavila je pokrivač preko djeteta koje spava
23 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi Прекрила је спаваће дете покривачем Prekrila je spavaće dete pokrivačem Prekrila je uspavano dijete pokrivačem
24 He wore an overcoat over his suit.  He wore an overcoat over his suit.  他在西装上穿了一件大衣。 tā zài xīzhuāng shàng chuānle yī jiàn dàyī. Обукао је капут преко одела. Obukao je kaput preko odela. Obukao je kaput preko odijela.
25 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī Одијелу је додао још један капут Odijelu je dodao još jedan kaput Odijelu je dodao još jedan kaput
26 She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. 她把手放在嘴上,以防止自己尖叫。 tā bǎshǒu fàng zài zuǐ shàng, yǐ fángzhǐ zìjǐ jiān jiào. Ставила је руку преко уста да престане да вришти. Stavila je ruku preko usta da prestane da vrišti. Stavila je ruku preko usta da prestane vikati.
27 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái Руком је покрила уста и вриснула зечем Rukom je pokrila usta i vrisnula zečem Rukom je prekrio usta i vrisnuo zecem
28 in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth 高于或不高于某人/某物;高于某人/某事 gāo yú huò bù gāo yú mǒu rén/mǒu wù; gāo yú mǒu rén/mǒu shì у или у позицију вишу од, али не додирујући сб / стх; изнад сб / стх u ili u poziciju višu od, ali ne dodirujući sb / sth; iznad sb / sth u ili u položaj viši od, ali ne dodirujući sb / sth; iznad sb / sth
29 悬在上面;向上方 xuán zài…shàngmiàn; xiàng…shàngfāng 悬在...上方;向...上方 xuán zài... Shàngfāng; xiàng... Shàngfāng Држи се Drži se Prekinuti
30 They held a large umbrella over her They held a large umbrella over her 他们在她身上撑了一把大伞 tāmen zài tā shēnshang chēngle yī bǎ dà sǎn Држали су велики кишобран над њом Držali su veliki kišobran nad njom Držali su veliki kišobran nad njom
31 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn Држе јој велики кишобран Drže joj veliki kišobran Drže joj veliki kišobran
32 The balcony juts out over the street The balcony juts out over the street 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái Балкон излази преко улице Balkon izlazi preko ulice Balkon se izlazi preko ulice
33 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái 阳台在街上宪法来 yángtái zài jiē shàng xiànfǎ lái Балкон простире на улици Balkon prostire na ulici Balkon se strši na ulicu
34 阳台伸出在街 yángtái shēn chū zài jiēdào shàngfāng 阳台上方在街道上方 yángtái shàngfāng zài jiēdào shàngfāng Балкон стрши изнад улице Balkon strši iznad ulice Balkon strši iznad ulice
35 there was a lamp hanging over the table there was a lamp hanging over the table 桌子上挂着一盏灯 zhuōzi shàng guàzhe yī zhǎn dēng преко стола је висила лампица preko stola je visila lampica iznad stola je visjela svjetiljka
36 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng Има лампу која виси изнад стола Ima lampu koja visi iznad stola Ispod stola visi svjetiljka
37 from one side of sth to the other; across sth from one side of sth to the other; across sth 从某物的一侧到另一侧;越过 cóng mǒu wù de yī cè dào lìng yī cè; yuèguò с једне на другу страну стх; на другу; s jedne na drugu stranu sth; na drugu; s jedne na drugu stranu sth; na drugu;
38  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  Са стране на страну; прелаз  Sa strane na stranu; prelaz  Prijelaz s jedne na drugu stranu;
39 a bridge over the river a bridge over the river 河上的桥 héshàng de qiáo мост преко реке most preko reke most preko rijeke
40 横跨河面的桥 héng kuà hémiàn de qiáo 穿越河面的桥 chuānyuè hémiàn de qiáo Мост преко реке Most preko reke Most preko rijeke
41 They ran over the grass They ran over the grass 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì Претрчали су преко траве Pretrčali su preko trave Trčali su po travi
42 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì Прелазе преко траве Prelaze preko trave Trče po travi
43 They had a wonderful view over the park  They had a wonderful view over the park  他们有公园的美景 tāmen yǒu gōngyuán dì měijǐng Имали су диван поглед на парк Imali su divan pogled na park Imali su divan pogled na park
44 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ Осврћу се око себе и виде прелепе крајолике парка Osvrću se oko sebe i vide prelepe krajolike parka Osvrću se oko sebe i vide prekrasan krajolik parka
45 on the far or opposite side of sth on the far or opposite side of sth 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè на крајњој или супротној страни стх na krajnjoj ili suprotnoj strani sth na krajnjoj ili suprotnoj strani sth
46 的远端(或对面) zài…de yuǎn duān (huò duìmiàn) 在...的极端(或对面) zài... De jíduān (huò duìmiàn) На крајњем крају (или супротно) од Na krajnjem kraju (ili suprotno) od Na drugom kraju (ili nasuprot) od
47 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè Негде с друге стране Negde s druge strane Negdje s druge strane
48 He lives over the road He lives over the road 他住在路边 tā zhù zài lù biān Живи преко пута Živi preko puta Živi preko ceste
49 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn Живи преко пута Živi preko puta Živi preko puta
50 so as to cross sth and be on the other side so as to cross sth and be on the other side 以至于越过另一侧 yǐ zhìyú yuèguò lìng yī cè како би прешли шта и били на другој страни kako bi prešli šta i bili na drugoj strani kako bi prešli sth i bili na drugoj strani
51  到另一边;翻越  dào lìng yībiān; fānyuè:  到另一边;翻越:  dào lìng yībiān; fānyuè:  Идите на другу страну; пређите преко:  Idite na drugu stranu; pređite preko:  Idite na drugu stranu, prijeđite:
52 She climbed over the wall She climbed over the wall 她爬过墙 Tā páguò qiáng Попела се преко зида Popela se preko zida Popela se preko zida
53 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù Окренула се преко зида Okrenula se preko zida Okrenula se preko zida
54 falling from or down from a place  falling from or down from a place  从某处跌落 cóng mǒu chù diéluò пада са или с једног места доле pada sa ili s jednog mesta dole pada s nekog mjesta ili s njega
55 落下 cóng…luòxià 从…落下 cóng…luòxià Пад са Pad sa Pada s
56 The car had toppled over the cliff The car had toppled over the cliff 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále Аутомобил се преврнуо на литици Automobil se prevrnuo na litici Automobil se prevrnuo preko litice
57 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle Аутомобил је пао са литице Automobil je pao sa litice Automobil je pao sa litice
58 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále Ауто је преврнуо литицу Auto je prevrnuo liticu Automobil je prevrnuo liticu
59 he didn’t dare look over the edge he didn’t dare look over the edge 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán није се усудио погледати преко ивице nije se usudio pogledati preko ivice nije se usudio pogledati preko ruba
60 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn Не усуђује се да погледа са ивице Ne usuđuje se da pogleda sa ivice Ne usuđuje se pogledati s ruba
61 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán Боји се прећи ивицу Boji se preći ivicu Boji se prijeći rub
62 allin or on all or most parts of sth  all〜in or on all or most parts of sth  某物的全部或大部分 mǒu wù de quánbù huò dà bùfèn све ~ у или на свим или већином делова шта sve ~ u ili na svim ili većinom delova šta sve ~ u ili na svim ili na većini dijelova sth
63 遍及  biànjí  遍及 biànjí Током Tokom kroz
64 Snow is falling all over the country Snow is falling all over the country 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě Снијег пада по цијелој земљи Snijeg pada po cijeloj zemlji Snijeg pada po cijeloj zemlji
65 国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě По целој земљи пада снег Po celoj zemlji pada sneg Po cijeloj zemlji pada snijeg
66 They've travelled all over the world They've travelled all over the world 他们走遍了世界 tāmen zǒu biànle shìjiè Путовали су по целом свету Putovali su po celom svetu Putovali su po cijelom svijetu
67 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè Путовали су по целом свету Putovali su po celom svetu Putovali su po cijelom svijetu
68 there were papers lying around all over the place  there were papers lying around all over the place  到处都是纸 dàochù dōu shì zhǐ свуда су лежали папири svuda su ležali papiri posvuda su ležali papiri
69 件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì 文件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì Где су раштркани документи? Gde su raštrkani dokumenti? Gdje su dokumenti raštrkani?
70 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ Папир свугде Papir svugde Papir svugdje
71  more than a particular time, amountcost, etc.  more than a particular time, amount,cost, etc.  超过特定时间,金额,成本等  chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng  више од одређеног времена, износа, трошкова итд.  više od određenog vremena, iznosa, troškova itd.  više od određenog vremena, iznosa, troškova itd.
72 (某时间、数量、花费等 Duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) 多于(某时间,数量,花费等) duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) Више од (неко време, количина, цена, итд.) Više od (neko vreme, količina, cena, itd.) Više nego (neko vrijeme, količina, trošak itd.)
73 特定时间,金,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng 超过特定时间,金额,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng Током одређеног времена, износа, трошкова итд. Tokom određenog vremena, iznosa, troškova itd. Tijekom određenog vremena, iznosa, troškova itd.
74 over 3 million copies sold over 3 million copies sold 售出超过300万本 shòu chū chāoguò 300 wàn běn преко 3 милиона продатих примерака preko 3 miliona prodatih primeraka više od 3 milijuna prodanih primjeraka
75 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè Више од 3 милиона продатих примерака Više od 3 miliona prodatih primeraka Više od 3 milijuna prodanih primjeraka
76 She stayed in Lagos for over a month She stayed in Lagos for over a month 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè У Лагосу је боравила више од месец дана U Lagosu je boravila više od mesec dana U Lagosu je boravila više od mjesec dana
77 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè У Лагосу је боравила више од месец дана U Lagosu je boravila više od mesec dana U Lagosu je ostala više od mjesec dana
78 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè У Лагосу је боравила више од месец дана U Lagosu je boravila više od mesec dana U Lagosu je ostala više od mjesec dana
79 He’s over sixty.. He’s over sixty.. 他已经六十多岁了。 tā yǐjīng liùshí duō suìle. Има преко шездесет .. Ima preko šezdeset .. Ima šezdeset ..
80 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle Има шездесетих Ima šezdesetih On je u šezdesetima
81 used to show that sb has control or authority used to show that sb has control or authority 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi користи се за показивање да сб има контролу или овлаштења koristi se za pokazivanje da sb ima kontrolu ili ovlaštenja koristi se za pokazivanje da sb ima kontrolu ili ovlasti
82  (示能控制、有权威 )   (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)   (表示能控制,有权威)  (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)  (Навођење контроле и овлашћења)  (Navođenje kontrole i ovlašćenja)  (Ukazivanje na kontrolu i ovlaštenja)
83 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi 有助于表明某人具有控制权或权威 yǒu zhù yú biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi Користи се за показивање да неко има контролу или овлашћења Koristi se za pokazivanje da neko ima kontrolu ili ovlašćenja Koristi se za prikaz da netko ima kontrolu ili ovlasti
84  She has only the director over her  She has only the director over her  她只有她的导演  tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn  Има само директора над собом  Ima samo direktora nad sobom  Ima samo redatelja nad sobom
85 她的上只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè 她的上司只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè Њен шеф има само једног директора Njen šef ima samo jednog direktora Njezin šef ima samo jednog redatelja
86 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn Има само свог директора Ima samo svog direktora Ima samo svog redatelja
87 He ruled over a great empire He ruled over a great empire 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó Владао је над великим царством Vladao je nad velikim carstvom Vladao je nad velikim carstvom
88 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó Он влада великом царством On vlada velikom carstvom On vlada velikim carstvom
89 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó Он влада великом царством On vlada velikom carstvom On vlada velikim carstvom
90 She has editorial control over what is included She has editorial control over what is included 她对所包含的内容拥有编辑控制权 tā duì suǒ bāohán de nèiróng yǒngyǒu biānjí kòngzhì quán Она има уредничку контролу над оним што је укључено Ona ima uredničku kontrolu nad onim što je uključeno Ona ima uredničku kontrolu nad onim što je uključeno
91 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng Она има право да одлучи шта ће да уређује Ona ima pravo da odluči šta će da uređuje Ona ima pravo odlučiti što će urediti
92  during sth  during sth  在……期间  zài……qíjiān  током стх  tokom sth  tijekom sth
93 期间 zài…qíjiān 在…期间 zài…qíjiān Током Tokom Tijekom ...
94 we'll discuss it over lunch we'll discuss it over lunch 我们将在午餐时间讨论 wǒmen jiàng zài wǔcān shíjiān tǎolùn разговараћемо о томе током ручка razgovaraćemo o tome tokom ručka razgovarat ćemo o tome tijekom ručka
95 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba Разговарајмо о томе на ручку Razgovarajmo o tome na ručku Razgovarajmo o tome na ručku
96 Over the next few days they got to know the town well Over the next few days they got to know the town well 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě У наредних неколико дана су град добро упознали U narednih nekoliko dana su grad dobro upoznali Idućih nekoliko dana dobro su upoznali grad
97 在以后几天中, 他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn 在以后几天中,他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn У наредних неколико дана изгубили су познанство са градом U narednih nekoliko dana izgubili su poznanstvo sa gradom U sljedećih nekoliko dana izgubili su poznanstvo s gradom
98 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě У следећих неколико дана добро ће разумети град U sledećih nekoliko dana dobro će razumeti grad U sljedećih nekoliko dana dobro će razumjeti grad
99 She has not changed much over the years She has not changed much over the years 这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà Током година се није много променила Tokom godina se nije mnogo promenila Tijekom godina nije se mnogo promijenila
100 这些年来她没有多大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà 这些多年来她没有多大变化 zhèxiē duōniánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà Током година се није много променила Tokom godina se nije mnogo promenila Tijekom godina nije se mnogo promijenila
  这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà 这些年来她没有太大变化 zhèxiē nián lái tā méiyǒu tài dà biànhuà Током година се није много променила Tokom godina se nije mnogo promenila Tijekom godina nije se mnogo promijenila
102 he built up the business over a period of ten years he built up the business over a period of ten years 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī изградио је посао током десет година izgradio je posao tokom deset godina gradio je posao tijekom deset godina
103 他用 了十年时间把这个企业创建起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngjiàn qǐlái 他用了十年时间把这个企业创造起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngzào qǐlái Било му је потребно десет година да покрене овај посао Bilo mu je potrebno deset godina da pokrene ovaj posao Trebalo mu je deset godina da pokrene ovaj posao
104 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī Основао је компанију за десет година Osnovao je kompaniju za deset godina Tvrtku je osnovao u deset godina
105  We’re away over ( until after) the new year.  We’re away over (until after) the new year.  我们要过新年了(直到以后)。  wǒmen yàoguò xīnniánle (zhídào yǐhòu).  Очекујемо нову (до после) нову годину.  Očekujemo novu (do posle) novu godinu.  Dolazimo novu (do poslije) novu godinu.
106 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā Нисмо код куће током нове године Nismo kod kuće tokom nove godine Nismo kod kuće tijekom nove godine
107 past a particular difficult stage or situation  past a par­ticular difficult stage or situation  经过特定的困难阶段或情况 jīngguò tèdìng de kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng прошли одређену тешку фазу или ситуацију prošli određenu tešku fazu ili situaciju prošli određenu tešku fazu ili situaciju
108 ( 困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): 渡过(困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): Да бисте се пребродили (тешке фазе или ситуације): Da biste se prebrodili (teške faze ili situacije): Da biste prevladali (teške faze ili situacije):
109 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng Прошли посебне тешке фазе или ситуације Prošli posebne teške faze ili situacije Prošli posebne teške faze ili situacije
110 We’re over the worst of the recession  We’re over the worst of the recession  我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì Преживели смо најгори део рецесије Preživeli smo najgori deo recesije Prošli smo najgori u recesiji
111 我们已过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí 我们已渡过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí Прошли смо најтежа времена рецесије Prošli smo najteža vremena recesije Prošli smo najteža vremena recesije
112 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì Преживели смо најгору рецесију Preživeli smo najgoru recesiju Proživjeli smo najgoru recesiju
113 it took her ages to get over her illness it took her ages to get over her illness 她花了很长时间才克服疾病 tā huāle hěn cháng shíjiān cái kèfú jíbìng требало јој је година да преболи своју болест trebalo joj je godina da preboli svoju bolest trebalo joj je dob da nadvlada svoju bolest
114 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo Требало јој је дуго да се излечи од болести Trebalo joj je dugo da se izleči od bolesti Dugo joj je trebalo da izliječi svoju bolest
115  because of or concerning sth  about sth  because of or concerning sth  about sth  由于某事或关于某事  yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì  због или што се тиче стх о стх  zbog ili što se tiče sth o sth  zbog ili što se tiče sth o sth
116  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  Тханкс :: Абоут  Thanks :: About  Hvala :: About
117 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì Због или због нечега Zbog ili zbog nečega Zbog ili zbog nečega
118 an argument over money  an argument over money  关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn свађа око новца svađa oko novca svađa zbog novca
119 为了钱 的争吵  wèile qián de zhēngchǎo  为了钱的争吵 wèile qián de zhēngchǎo Свађа се због новца Svađa se zbog novca Svađa se zbog novca
120 关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn 关于金钱的革命 guānyú jīnqián de gémìng Контроверза око новца Kontroverza oko novca Kontroverze oko novca
121 a disagreement over the best way to proceed a disagreement over the best way to proceed 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí неслагање око најбољег начина за поступање neslaganje oko najboljeg načina za postupanje neslaganje oko najboljeg načina za postupanje
122 在如何采用最好的方上出现的分歧 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnqí 在如何采用最好的方上出现的分裂 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnliè Неслагања у вези са усвајањем најбољег приступа Neslaganja u vezi sa usvajanjem najboljeg pristupa Nesuglasice o tome kako usvojiti najbolji pristup
123 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí Неслагања у најбољој пракси Neslaganja u najboljoj praksi Neslaganja u najboljoj praksi
124  using sth; by means of sth   using sth; by means of sth   使用某物通过某事  shǐyòng mǒu wù tōngguò mǒu shì  помоћу стх; помоћу стх  pomoću sth; pomoću sth  pomoću sth; pomoću sth
125 利用;通过 lìyòng; tōngguò 利用;通过 lìyòng; tōngguò Искористите предност Iskoristite prednost Iskoristite prednost
126 we heard it over the radio we heard it over the radio 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole чули смо је преко радија čuli smo je preko radija čuli smo ga preko radija
127 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de Шта смо чули са радија Šta smo čuli sa radija Što smo čuli s radija
128 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole Чули смо се преко радија Čuli smo se preko radija Čuli smo se na radiju
129 She wouldn’t tell me over the phone She wouldn’t tell me over the phone 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ Не би ми рекла преко телефона Ne bi mi rekla preko telefona Ne bi mi rekla preko telefona
130 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ Одбила је да ми каже телефоном Odbila je da mi kaže telefonom Odbila mi je reći telefonom
131 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ Неће да ми каже преко телефона Neće da mi kaže preko telefona Neće mi reći preko telefona
132 louder than sth louder than sth 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng гласније од стх glasnije od sth glasniji od sth
133 比音大于 bǐ yīn dàyú 比音大于 bǐ yīn dàyú Тхан тхан Than than Od toga
134 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng Гласније од нечега Glasnije od nečega Glasnije od nečega
135 I couldn't hear what he said over the noise of the traffic I couldn't hear what he said over the noise of the traffic 我听不见他说的交通噪音 wǒ tīng bùjiàn tā shuō de jiāotōng zàoyīn Нисам могао да чујем шта је рекао због буке саобраћаја Nisam mogao da čujem šta je rekao zbog buke saobraćaja Nisam mogao čuti što je rekao zbog buke prometa
136 交通噪声太,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà 交通噪声太大,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà Саобраћај је прегласан и не могу га чути Saobraćaj je preglasan i ne mogu ga čuti Promet je preglasan i ne mogu ga čuti
137 note at note at 不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
138 above above 以上 yǐshàng горе gore iznad
139 以上 yǐshàng 另外 lìngwài Изнад Iznad iznad
140 over and above in addition to sth over and above in addition to sth 除了……以外 chúle……yǐwài преко и поред штап preko i pored štap preko i pored sth
141  此外;另外  cǐwài; lìngwài  此外;另外  cǐwài; lìngwài  Поред тога  Pored toga  Pored toga
142 除了……以外 chúle……yǐwài 除了……以外 chúle……yǐwài Осим ... Osim ... Osim ...
143 There are other factors over and. above those we have discussed There are other factors over and. Above those we have discussed 还有其他因素。在我们已经讨论过的那些之上 hái yǒu qítā yīnsù. Zài wǒmen yǐjīng tǎolùnguò dì nàxiē zhī shàng Преко оних о којима смо разговарали постоје и други фактори Preko onih o kojima smo razgovarali postoje i drugi faktori Postoje i drugi čimbenici koji su iznad i iznad kojih smo razgovarali
144 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù Постоје и други фактори поред онога о чему смо разговарали Postoje i drugi faktori pored onoga o čemu smo razgovarali Postoje i drugi čimbenici osim onoga o čemu smo razgovarali
145 in cricket in cricket 在板球 zài bǎn qiú у крикету u kriketu u kriketu
146  a series of six balls bowled by the same person   a series of six balls bowled by the same person   同一个人打出的一系列六个球  tóngyīgèrén dǎchū de yī xìliè liù gè qiú  низ од шест лопти које је иста особа куглала  niz od šest lopti koje je ista osoba kuglala  niz od šest kuglica koje je ista osoba kuglala
147 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) Једна рунда бацања (шест узастопних парцела из исте бацачице) Jedna runda bacanja (šest uzastopnih parcela iz iste bacačice) Jedna runda bacanja (šest uzastopnih igrališta iz iste bacačice)
148 over over 过度 guòdù преко preko više
149 in nouns, verbs, adjectives and adverbs in nouns, verbs, adjectives and adverbs 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng у именицама, глаголима, придевима и прилозима u imenicama, glagolima, pridevima i prilozima u imenicama, glagolima, pridjevima i prilozima
150 构成名词、动词、形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí 构成名词,动词,形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí Формирајте именице, глаголе, придјеве и прислове Formirajte imenice, glagole, pridjeve i prislove Oblikujte imenice, glagole, pridjeve i pridjeve
151 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng У именицама, глаголима, придјевима и прилозима U imenicama, glagolima, pridjevima i prilozima U imenicama, glagolima, pridjevima i prilozima
152 more than usual; too much  more than usual; too much  比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle више него обично; превише više nego obično; previše više nego obično; previše
153 太;过 tài; guòyú 太;过于 tài; guòyú И превише; I previše; Previše; previše
154 比平时更多 太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle 比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle Више него иначе Više nego inače Više nego inače
155  over production  over production  过度生产  guòdù shēngchǎn  преко производње  preko proizvodnje  preko proizvodnje
156 过度生产 guòdù shēngchǎn 过度生产 guòdù shēngchǎn Прекомерна производња Prekomerna proizvodnja hiperprodukcija
157 生产过 shēngchǎn guòshèng 生产过剩 shēngchǎn guòshèng Прекомерна производња Prekomerna proizvodnja hiperprodukcija
158 overload  overload  超载 chāozài преоптерећење preopterećenje preopterećenje
159 chāozài 超载 chāozài Преоптерећење Preopterećenje preopterećenje
160  over-optimistic  over-optimistic  过于乐观  guòyú lèguān  претјерано оптимистичан  pretjerano optimističan  pretjerano optimističan
161 过于乐观 guòyú lèguān 过于乐观 guòyú lèguān Превише оптимистичан Previše optimističan Previše optimističan
162 乐观 guòfèn lèguān 过分乐观 guòfèn lèguān Превише оптимистичан Previše optimističan Pretjerano optimističan
163 分乐观 fēn lèguān 分乐观 fēn lèguān Оптимистичан Optimističan Bodovi optimizam
164 overconfident overconfident 过度自信 guòdù zìxìn самопоуздање samopouzdanje samouvjereni
165 过分自信  guòfèn zìxìn  过分自信 guòfèn zìxìn Преверени Prevereni samouvjereni
166 overanxious overanxious 过度焦虑 guòdù jiāolǜ претерано preterano pretjerano bojažljiv
167 过于急切 guòyú jíqiè 过于急切 guòyú jíqiè Превише жељно Previše željno Previše željan
168 completely completely 完全地 wánquán de у потпуности u potpunosti potpuno
169 完全地: wánquán de: 完全地: wánquán de: Потпуно: Potpuno: potpuno:
170 overjoyed 十分髙兴 Overjoyed shífēn gāo xìng 十分高兴 Shí fèn gāoxìng презадовољан prezadovoljan presretan vrlo Gao Xing
171  upper; outer; extra   upper; outer; extra   上;外;额外  shàng; wài; éwài  горња; спољна; додатна  gornja; spoljna; dodatna  gornji; vanjski; dodatni
172 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài Изнад, споља; додатно Iznad, spolja; dodatno Iznad, izvana; dodatno
173 overcoat overcoat 大衣 dàyī капут kaput ogrtač
174  大衣  dàyī  大衣  dàyī  Капут  Kaput  ogrtač
175 over­time  over­time  加班 jiābān прековремено prekovremeno prekovremeno
176 如班  rú bān  如班 rú bān Рубан Ruban Kao klasa
177 over; above  over; above  过度;以上 guòdù; yǐshàng изнад; горе iznad; gore iznad; gore
178 上空 shàngfāng; shàngkōng 上方;上空 shàngfāng; shàngkōng Изнад Iznad Iznad, na nebu
179 overcast overcast 灰蒙蒙 huī méngméng облачно oblačno oblačan
180 阴云密布 yīnyún mìbù 阴云密布 yīnyún mìbù Облачно Oblačno oblačan
181 overhang  overhang  悬垂 xuánchuí превис previs ispust
182 悬挂 xuánguà 悬挂 xuánguà Висећи Viseći obustava
183 over achieve over achieve 过度实现 guòdù shíxiàn овер постићи over postići nad postići
184 to do better than expected in your studies or work to do better than expected in your studies or work 做得比您的学习或工作中预期的要好 zuò dé bǐ nín de xuéxí huò gōngzuò zhōng yùqí de yāo hǎo да учините боље него што се очекује у вашим студијама или на послу da učinite bolje nego što se očekuje u vašim studijama ili na poslu činiti bolje nego što se očekivalo u studiju ili radu
185  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  Учите (или радите) боље од очекиваног; остварите боље резултате  Učite (ili radite) bolje od očekivanog; ostvarite bolje rezultate  Učite (ili radite) bolje od očekivanog; ostvarite bolje rezultate od očekivanih
186 to try too hard to be successful in your work to try too hard to be successful in your work 努力工作以致于无法成功 nǔlì gōngzuò yǐzhì yú wúfǎ chénggōng да се превише трудим да би био успешан у свом послу da se previše trudim da bi bio uspešan u svom poslu da se previše trudim da bi bio uspješan u svom poslu
187  过于努力;过于进取   guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ   过于努力;过于进取  guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ  Превише тешко; превише агресивно  Previše teško; previše agresivno  Previše teško; previše agresivno
188 over-achiever  over-achiever  超成就的 chāo chéngjiù de претерани успех preterani uspeh nad-achiever
189 over-act over-act 过度 guòdù претјерано дјеловање pretjerano djelovanje nad-čin
190 (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (令人反感)以夸张且不自然的方式表现,尤其是当您在剧中扮演角色时 (lìng rén fǎngǎn) yǐ kuāzhāng qiě bù zìrán de fāngshì biǎoxiàn, yóuqí shì dāng nín zài jù zhōng bànyǎn juésè shí (не одобрава) да се понашате на начин који је претјеран и није природан, поготово када глумите улогу у представи (ne odobrava) da se ponašate na način koji je pretjeran i nije prirodan, pogotovo kada glumite ulogu u predstavi (neodobravanje) ponašati se na pretjeran i ne-prirodan način, pogotovo kada glumite ulogu u predstavi
191 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn Прекомерно понашање; претенциозан наступ; Prekomerno ponašanje; pretenciozan nastup; Pretjerano ponašanje, pretenciozan nastup;
192 overage  overage  超额 chāo'é оверраге overrage prestar
193 too old to be allowed to do a particular thing  too old to be allowed to do a particular thing  太老了,无法做某件事 tài lǎole, wúfǎ zuò mǒu jiàn shì престар да би му било допуштено да уради одређену ствар prestar da bi mu bilo dopušteno da uradi određenu stvar prestar da bi mu se bilo dopušteno baviti određenom stvari
194 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de Претерано стар Preterano star Prestar, starost je prevelika
195 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú комбинезони kombinezoni kombinezon
196 工装服 gōngzhuāng fú 工装服 gōngzhuāng fú Комбинезони Kombinezoni alata usluga
197 dungarees  dungarees  工装裤 gōngzhuāng kù дунгареес dungarees traperice
198 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú комбинезони kombinezoni kombinezon
199  工装裤  gōngzhuāng kù  工装裤  gōngzhuāng kù  Комбинезони  Kombinezoni  kombinezon
200 overalls  overalls  工作服 gōngzuòfú комбинезони kombinezoni kombinezon
201 coveralls  coveralls  工作服 gōngzuòfú комбинезони kombinezoni radni kombinezon
202  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  Комбинезони  Kombinezoni  alata jumpsuit
203 over-all over-all 总体 zǒngtǐ над-све nad-sve nad-sve
204  including all the things or people that are involved in a particular situation; general   including all the things or people that are involved in a particular situation; general   包括与特定情况有关的所有事物或人;一般  bāokuò yǔ tèdìng qíngkuàng yǒuguān de suǒyǒu shìwù huò rén; yībān  укључујући све ствари или људе који су укључени у одређену ситуацију; уопште  uključujući sve stvari ili ljude koji su uključeni u određenu situaciju; uopšte  uključujući sve stvari ili ljude koji su uključeni u određenu situaciju, općenito
205 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de Свеобухватни свеобухватни Sveobuhvatni sveobuhvatni Sveobuhvatni sveobuhvatni
206 the person with overall responsibility for the project. the person with overall responsibility for the project. 对项目负整体责任的人。 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén. особа са укупном одговорношћу за пројекат. osoba sa ukupnom odgovornošću za projekat. osoba s ukupnom odgovornošću za projekt.
207 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén Особа која је у потпуности одговорна за овај пројекат Osoba koja je u potpunosti odgovorna za ovaj projekat Osoba koja je u potpunosti odgovorna za ovaj projekt
208 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén Људи са укупном одговорношћу за пројекат Ljudi sa ukupnom odgovornošću za projekat Ljudi s ukupnom odgovornošću za projekt
209 There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. 三个年龄段的每个人都将有一名优胜者,一个整体是一名优胜者。 sān gè niánlíng duàn de měi gèrén dōu jiāng yǒuyī míng yōushèng zhě, yīgè zhěngtǐ shì yī míng yōushèng zhě. Биће победника у свакој од три, старосне групе и један укупни победник. Biće pobednika u svakoj od tri, starosne grupe i jedan ukupni pobednik. Pobjednici će biti u svakoj od tri, dobne skupine i jedan ukupni pobjednik.
210 三个年龄组将各产生一位优胜者,另有一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìng yǒuyī wèi zǒng yōushèng zhě 三个年龄组将各产生一位优胜者,另外一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìngwài yī wèi zǒng yōushèng zhě Свака старосна група имаће једног победника и једног укупног победника Svaka starosna grupa imaće jednog pobednika i jednog ukupnog pobednika Svaka dobna skupina imat će jednog pobjednika i jednog ukupnog pobjednika
211 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn Сви у три узраста имаће победника, шампионат Svi u tri uzrasta imaće pobednika, šampionat Svi u tri dobi imat će pobjednika, prvenstvo
212 an overall improve­ment in standards of living ( affecting everyone)  an overall improve­ment in standards of living (affecting everyone)  总体生活水平的提高(影响所有人) zǒngtǐ shēnghuó shuǐpíng de tígāo (yǐngxiǎng suǒyǒu rén) свеукупно побољшање животног стандарда (утиче на све) sveukupno poboljšanje životnog standarda (utiče na sve) sveukupno poboljšanje životnog standarda (utječe na sve)
213 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo Свеукупно побољшање животног стандарда Sveukupno poboljšanje životnog standarda Sveukupno poboljšanje životnog standarda
214 When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect 完成绘画后,她退后一步去欣赏整体效果 wánchéng huìhuà hòu, tā tuì hòu yībù qù xīnshǎng zhěngtǐ xiàoguǒ Када је завршила са сликањем, повукла се уназад да се диви општем ефекту Kada je završila sa slikanjem, povukla se unazad da se divi opštem efektu Kad je dovršila slikanje, odmaknula se unatoč divljenju ukupnom učinku
215 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ Након цртања, повукла се уназад и погледала укупни ефекат Nakon crtanja, povukla se unazad i pogledala ukupni efekat Nakon crtanja, koraknula je unatrag kako bi pogledala cjelokupni učinak
216 including everything or everyone; in total  including everything or everyone; in total  包括一切或所有人;总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng укључујући све или свакога, укупно uključujući sve ili svakoga, ukupno uključujući sve ili svakoga, ukupno
217 全部;总计 quánbù; zǒngjì 全部;总计 quánbù; zǒngjì Све Sve Sve; ukupno
218 包括一切或所有人; 总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng 包括一切或所有人;总计 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒngjì Укључите све или свакога, укупно Uključite sve ili svakoga, ukupno Uključite sve ili svakoga, ukupno
219 The company will invest $1.6 m overall in new equipment. The company will invest $1.6 M overall in new equipment. 该公司将在新设备上总共投资160万美元。 gāi gōngsī jiàng zài xīn shèbèi shàng zǒnggòng tóuzī 160 wàn měiyuán. Компанија ће уложити укупно 1,6 милиона долара у нову опрему. Kompanija će uložiti ukupno 1,6 miliona dolara u novu opremu. Tvrtka će uložiti ukupno 1,6 milijuna dolara u novu opremu.
220 这个公司将总计投资 160 万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi 这个公司将总计投资160万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi Ова компанија ће уложити укупно 1,6 милиона јуана у нову опрему Ova kompanija će uložiti ukupno 1,6 miliona juana u novu opremu Ova će tvrtka uložiti ukupno 1,6 milijuna juana u novu opremu
221 generally; when you consider everything  generally; when you consider everything  通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè уопште; кад све узмете у обзир uopšte; kad sve uzmete u obzir općenito; kad sve uzmete u obzir
222 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng За чамац, отприлике, на укупном погону Za čamac, otprilike, na ukupnom pogonu Za brod, otprilike, na ukupnoj biljci
223 通常; 当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè 通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè Обично; кад све узмете у обзир Obično; kad sve uzmete u obzir Obično, kad sve uzmete u obzir
224 Overall, this is a very usefull book. Overall, this is a very usefull book. 总的来说,这是一本非常有用的书。 zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn fēicháng yǒuyòng de shū. Све у свему, ово је врло корисна књига. Sve u svemu, ovo je vrlo korisna knjiga. Općenito, ovo je vrlo korisna knjiga.
225 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū Све у свему, ово је врло корисна књига Sve u svemu, ovo je vrlo korisna knjiga Općenito, ovo je vrlo korisna knjiga
226 a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc 宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng лабав капут који се носи преко друге одеће ради заштите од прљавштине, итд labav kaput koji se nosi preko druge odeće radi zaštite od prljavštine, itd labavi kaput koji se nosi preko druge odjeće radi zaštite od prljavštine, itd
227 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī Капут Kaput Jakne, ogrtač
228 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止本身 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ běnshēn Носите лабави капут преко друге одеће како бисте их спречили да се запрљају Nosite labavi kaput preko druge odeće kako biste ih sprečili da se zaprljaju Nosite labavi kaput preko druge odjeće kako biste spriječili da se one zaprljaju
229 The lab assistant was wearing a white overall The lab assistant was wearing a white overall 实验室助理身穿白色工作服 shíyàn shì zhùlǐ shēn chuān báisè gōngzuòfú Асистент лабораторија је носио бијелу боју Asistent laboratorija je nosio bijelu boju Asistent laboratorija nosio je bijelu boju
230 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī Асистент у бијелој блузи Asistent u bijeloj bluzi Laboratorijski asistent u bijeloj bluzi
231  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  комбинезони  kombinezoni  kombinezon
232 coveralls coveralls 工作服 gōngzuòfú комбинезони kombinezoni radni kombinezon
233  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  一件宽松的衣服,例如一件衬衫和一条裤子/裤子,由厚布制成,通常由从事肮脏工作的工人穿在其他衣服上  yī jiàn kuānsōng de yīfú, lìrú yī jiàn chènshān hé yītiáo kùzi/kùzi, yóu hòu bù zhì chéng, tōngcháng yóu cóngshì āng zāng gōngzuò de gōngrén chuān zài qítā yīfú shàng  лабави комад одеће попут кошуље и панталона / панталона у једном комаду, направљен од тешке тканине и обично га носе преко друге одеће радници који обављају прљав посао  labavi komad odeće poput košulje i pantalona / pantalona u jednom komadu, napravljen od teške tkanine i obično ga nose preko druge odeće radnici koji obavljaju prljav posao  labavi komad odjeće poput košulje i hlača / hlača u jednom komadu, izrađenih od teške tkanine i obično ih nose preko druge odjeće radnici koji rade prljavi posao
234  工装连衣裤; '工装服  gōngzhuāng lián yī kù; 'gōngzhuāng fú  工装连衣裤;'工装服  gōngzhuāng lián yī kù;'gōngzhuāng fú  Комбинезони;  Kombinezoni;  Alata jumpsuit; „Alata odijela
235 The mechanic was wearing a pair of blue overalls The mechanic was wearing a pair of blue overalls 技工穿着蓝色工作服 jìgōng chuānzhuó lán sè gōngzuòfú Механичар је носио пар плавих комбинезона Mehaničar je nosio par plavih kombinezona Mehaničar je nosio par plavih kombinezona
236 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù Механичар у плавом комбинезону Mehaničar u plavom kombinezonu Mehaničar u plavom kombinezonu
237 compare compare 比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
238 boiler suit boiler suit 锅炉套装 guōlú tàozhuāng бојлер bojler kotlovsko odijelo
239  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  комбинезони  kombinezoni  kombinezon
240 dungarees dungarees 工装裤 gōngzhuāng kù дунгареес dungarees traperice
241 overall majority overall majority 整体多数 zhěngtǐ duōshù укупна већина ukupna većina ukupna većina
242 more votes in an election or vote than all the other people or parties together more votes in an election or vote than all the other people or parties together 在一次选举或投票中的票数超过其他所有人或政党的总数 zài yīcì xuǎnjǔ huò tóupiào zhōng de piàoshù chāoguò qítā suǒyǒu rén huò zhèngdǎng de zǒngshù више гласова на изборима или гласовима него сви остали људи или странке заједно više glasova na izborima ili glasovima nego svi ostali ljudi ili stranke zajedno više glasova na izborima ili glasovima nego svi ostali ljudi ili stranke zajedno
243 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和 juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和) juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) Апсолутна већина, укупна већина (више од зброја гласова других људи или странака) Apsolutna većina, ukupna većina (više od zbroja glasova drugih ljudi ili stranaka) Apsolutna većina, ukupna većina (više od zbroja glasova drugih ljudi ili stranaka)
244 the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together 政府在议会中的议员人数与所有其他政党的议员人数之差 zhèngfǔ zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèngdǎng de yìyuán rénshù zhī chā разлика између броја чланова који влада има у парламенту и броја који имају све остале политичке странке заједно razlika između broja članova koji vlada ima u parlamentu i broja koji imaju sve ostale političke stranke zajedno razlika između broja članova koji vlada ima u parlamentu i broja koji imaju sve ostale političke stranke zajedno
245 绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额)  juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é)  绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额) juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é) Апсолутна предност (разлика између броја чланова владајуће странке у парламенту и укупног броја чланова свих осталих странака) Apsolutna prednost (razlika između broja članova vladajuće stranke u parlamentu i ukupnog broja članova svih ostalih stranaka) Apsolutna prednost (razlika između broja članova vladajuće stranke u parlamentu i ukupnog broja članova svih ostalih stranaka)
246 a huge 101 seat overall majority a huge 101 seat overall majority 101人占绝大多数 101 rén zhàn jué dà duōshù огромна укупна већина са 101 седиштем ogromna ukupna većina sa 101 sedištem ogromna ukupna većina od 101 sjedala
247 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì Апсолутна предност још 101 седишта Apsolutna prednost još 101 sedišta Apsolutna prednost još 101 mjesta
248 overambitious overambitious 雄心勃勃 xióngxīn bóbó сувишан suvišan preambiciozne
249  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (一个人)过于下定决心要成功,富有,有能力等  (yī gè rén) guòyú xiàdìng juéxīn yào chénggōng, fùyǒu, yǒu nénglì děng  (од особе) превише одлучна да би била успешна, богата, моћна итд  (od osobe) previše odlučna da bi bila uspešna, bogata, moćna itd  (od osobe) previše odlučan da bi bio uspješan, bogat, moćan itd
250 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de Превише агресивно, превише амбициозно Previše agresivno, previše ambiciozno Previše agresivno, previše ambiciozno
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  over 1419 1419 overambitious