A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT all  
  over 1419 1419 overambitious  
1 He did the work so badly that I had to do it all over again myself. He did the work so badly that I had to do it all over again myself. 他做得很糟糕,我不得不自己再做一遍。 Tā zuò dé hěn zāogāo, wǒ bùdé bù zìjǐ zài zuò yībiàn. Fecitque opus male me habui faceret denuo.
2 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì Nimis ego personaliter iterum vulnus faciendum
3 over against sth in contrast with sth  over against sth in contrast with sth  与某人相反 yǔ mǒu rén xiāngfǎn in Summa theologiae et in Summa contra
4 对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) 与…对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) De comparatione ... .. (Solidorum Seu Rigidorum)
5  over and over (again) many times; repeatedly  over and over (again) many times; repeatedly  一遍又一遍反复  yībiàn yòu yībiàn fǎnfù  atque (etiam) saepius, saepissime
6  多次;反复地; 一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  多次;反复地;一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  Multa temporibus, saepe; iterum
7 I've told you over and over again not to do that I've told you over and over again not to do that 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yībiàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò Ego ad vos mane consurgens et loquens et non faciunt
8  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  Ego dixi vobis illud, non ut faciam
9 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò 我已经一遍又一遍地告诉你不要这么做 wǒ yǐjīng yī biàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhème zuò Ego ad vos mane consurgens et loquens et non faciunt
10 over to you over to you 交给你 jiāo gěi nǐ ad te
11 给你 jiāo gěi nǐ 交给你 jiāo gěi nǐ Ad te
12 used to say that it is sb’s turn to do sth used to say that it is sb’s turn to do sth 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì ad hoc dico quod si non est rursus ad Ynskt mál:
13  你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  轮到你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  Tuum est rursus, rursus suus 'vestri
14 经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì Ut cum dicitur aliquis aliquid Turn
15  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get over sth在短语动词部分中。  duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get over sth zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng.  Nam usus speciales super phrasal in verbs, vultus in entries enim verbs. Eg Ynskt mál: ut supra in verbo phrasal sectione ad adepto.
16 over  Over  过度 Guòdù super
17 在短语动词的特殊用法见有关动词词条 zài duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo 在开头动词的特殊用法见有关动词词条 zài kāitóu dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo Vide related entries in usum specialem sententia verbum verbo
18 get over sth在 词条get的短语动词部分 rú get over sth zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 如盖过某物 rú gàiguò mǒu wù Et super terminum possidebit adepto Summa theologiae, pars verb in phrasal
19  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它  gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā  si superficies nititur / q omnino vel partim operire / it
20  ( 部分或全部覆盖 ) 上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài…shàngmiàn  (部分或全部覆盖)在...上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài... Shàngmiàn  (Totum pro parte vel cover) ... In supra
21 搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā 放在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 fàng zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā Nititur aliquem superficies / aliquid et pro parte vel totaliter his covering / eam
22 She put a blanket over the sleeping child She put a blanket over the sleeping child 她在睡着的孩子身上盖了毯子 tā zài shuìzhe de háizi shēnshang gàile tǎnzi Et posuit stragulum in dormientes puer
23 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi Deditque puero dormientes stragulum
24 He wore an overcoat over his suit.  He wore an overcoat over his suit.  他在西装上穿了一件大衣。 tā zài xīzhuāng shàng chuānle yī jiàn dàyī. Veste non temere est, iaccam per sectam suam.
25 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī Qui cum tunica combined per sectam foras
26 She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. 她把手放在嘴上,以防止自己尖叫。 tā bǎshǒu fàng zài zuǐ shàng, yǐ fángzhǐ zìjǐ jiān jiào. Inpositisque manibus super prohibere ad se ex ore eius, murmurationis.
27 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái Et tenuit manum eius super os eius clamare e cuniculi
28 in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth 高于或不高于某人/某物;高于某人/某事 gāo yú huò bù gāo yú mǒu rén/mǒu wù; gāo yú mǒu rén/mǒu shì aut si de loco superiore non in / q primis sb / Summa
29 悬在上面;向上方 xuán zài…shàngmiàn; xiàng…shàngfāng 悬在...上方;向...上方 xuán zài... Shàngfāng; xiàng... Shàngfāng ... super tentorium, sursum ...
30 They held a large umbrella over her They held a large umbrella over her 他们在她身上撑了一把大伞 tāmen zài tā shēnshang chēngle yī bǎ dà sǎn Et tenuit eam super umbrella magna
31 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn Et magna dedit ei umbrella
32 The balcony juts out over the street The balcony juts out over the street 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái SOLARIUM progreditur et vadit in via
33 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái 阳台在街上宪法来 yángtái zài jiē shàng xiànfǎ lái SOLARIUM intelligi veteres tradiderunt in via
34 阳台伸出在街 yángtái shēn chū zài jiēdào shàngfāng 阳台上方在街道上方 yángtái shàngfāng zài jiēdào shàngfāng Et super SOLARIUM progreditur et vadit in via
35 there was a lamp hanging over the table there was a lamp hanging over the table 桌子上挂着一盏灯 zhuōzi shàng guàzhe yī zhǎn dēng erat lucerna tentorium super in mensa
36 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng A mensa lucerna imminentis
37 from one side of sth to the other; across sth from one side of sth to the other; across sth 从某物的一侧到另一侧;越过 cóng mǒu wù de yī cè dào lìng yī cè; yuèguò Summa uno latere ad alterum trans Summa
38  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  Latus transgressio
39 a bridge over the river a bridge over the river 河上的桥 héshàng de qiáo pons fluminis
40 横跨河面的桥 héng kuà hémiàn de qiáo 穿越河面的桥 chuānyuè hémiàn de qiáo Pontem flumen
41 They ran over the grass They ran over the grass 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì Et cucurrit super gramina
42 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì Et cucurrit per herbam
43 They had a wonderful view over the park  They had a wonderful view over the park  他们有公园的美景 tāmen yǒu gōngyuán dì měijǐng Et habebat in admirabile visum parco
44 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ Circumspicientes pulchra hortis panoramic visum
45 on the far or opposite side of sth on the far or opposite side of sth 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè Summa in parte longe
46 的远端(或对面) zài…de yuǎn duān (huò duìmiàn) 在...的极端(或对面) zài... De jíduān (huò duìmiàn) ... ad apicem (vel contrarium)
47 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè Hinc illinc
48 He lives over the road He lives over the road 他住在路边 tā zhù zài lù biān Vivit in via
49 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn Vivit per viam
50 so as to cross sth and be on the other side so as to cross sth and be on the other side 以至于越过另一侧 yǐ zhìyú yuèguò lìng yī cè Summa et crucem ad illinc
51  到另一边;翻越  dào lìng yībiān; fānyuè:  到另一边;翻越:  dào lìng yībiān; fānyuè:  Trans transgressio:
52 She climbed over the wall She climbed over the wall 她爬过墙 Tā páguò qiáng Quæ ascenderunt super murum
53 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù Quæ ascenderunt super murum ad
54 falling from or down from a place  falling from or down from a place  从某处跌落 cóng mǒu chù diéluò aut locus de cadere
55 落下 cóng…luòxià 从…落下 cóng…luòxià Cadentibus e ...
56 The car had toppled over the cliff The car had toppled over the cliff 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále Et in præruptis silicibus commoratur currus quae corruerant
57 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle A Car cadit in præruptis silicibus commoratur
58 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále Et super currus conversus est ad praeruptum cuiusdam petrae
59 he didn’t dare look over the edge he didn’t dare look over the edge 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán ausus ripam percurrens
60 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn Ausus respice de ore
61 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán Ausus transire acies
62 allin or on all or most parts of sth  all〜in or on all or most parts of sth  某物的全部或大部分 mǒu wù de quánbù huò dà bùfèn ~ nec in cunctis finibus Summa super omnes
63 遍及  biànjí  遍及 biànjí per totum
64 Snow is falling all over the country Snow is falling all over the country 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě Toto nix non cadit in regionem suam
65 国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě Niues omni terra
66 They've travelled all over the world They've travelled all over the world 他们走遍了世界 tāmen zǒu biànle shìjiè Iter fecerunt mihi in toto orbe terrarum
67 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè Et iter toto orbe terrarum
68 there were papers lying around all over the place  there were papers lying around all over the place  到处都是纸 dàochù dōu shì zhǐ papers circa iacentem erant omnes super locum,
69 件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì 文件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì Qui loco super faciem universae sus files
70 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ plena chartam
71  more than a particular time, amountcost, etc.  more than a particular time, amount,cost, etc.  超过特定时间,金额,成本等  chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng  quam aliquando quantitate sumptus etc.
72 (某时间、数量、花费等 Duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) 多于(某时间,数量,花费等) duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) Quam (ad certum tempus, quantitas sit amet, etc.)
73 特定时间,金,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng 超过特定时间,金额,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng Super aliquem terminum conveniret, quod sumptus tantum
74 over 3 million copies sold over 3 million copies sold 售出超过300万本 shòu chū chāoguò 300 wàn běn in III miliens vendidit
75 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè Vendidit plus quam ter decies Ce
76 She stayed in Lagos for over a month She stayed in Lagos for over a month 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè Et mansit in Lacupolis enim a mensis
77 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè Et mansit autem in mense Lacupolis
78 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè Et mansit autem in mense Lacupolis
79 He’s over sixty.. He’s over sixty.. 他已经六十多岁了。 tā yǐjīng liùshí duō suìle. Hes sexaginta ..
80 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle Et sexaginta annos natus erat,
81 used to show that sb has control or authority used to show that sb has control or authority 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi quod si et auctoritatem habet potestate usus est, ut ostenderet
82  (示能控制、有权威 )   (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)   (表示能控制,有权威)  (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)  (Represented potest esse excitandamque magnae auctoritatis)
83 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi 有助于表明某人具有控制权或权威 yǒu zhù yú biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi Quod aliquis habeat potestatem et auctoritatem ad indicant
84  She has only the director over her  She has only the director over her  她只有她的导演  tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn  Emendator habet in se illa tantum
85 她的上只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè 她的上司只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè Eius director dux est modo
86 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn Non habet illam director
87 He ruled over a great empire He ruled over a great empire 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó Et dies quibus regnavit super magnum imperium
88 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó Exercuit etiam potestatem magnam imperii
89 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó Exercuit etiam potestatem magnam imperii
90 She has editorial control over what is included She has editorial control over what is included 她对所包含的内容拥有编辑控制权 tā duì suǒ bāohán de nèiróng yǒngyǒu biānjí kòngzhì quán Editorial inclusa est potestas, quae habet
91 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng Et constituit ius habent ut emendo content of
92  during sth  during sth  在……期间  zài……qíjiān  in Summa theologiae,
93 期间 zài…qíjiān 在…期间 zài…qíjiān Per ...
94 we'll discuss it over lunch we'll discuss it over lunch 我们将在午餐时间讨论 wǒmen jiàng zài wǔcān shíjiān tǎolùn prandium de te super hoc
95 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba In prandium diximus de materia iam
96 Over the next few days they got to know the town well Over the next few days they got to know the town well 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě Paucis diebus ex oppido bene cognovi
97 在以后几天中, 他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn 在以后几天中,他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn Post paucos dies urbem nota gradus
98 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě Intra paucos dies oppidum habent bonam
99 She has not changed much over the years She has not changed much over the years 这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà Et quantum est non mutavit in annis,
100 这些年来她没有多大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà 这些多年来她没有多大变化 zhèxiē duōniánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà Ut enim ad minim multum mutata est et non
  这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà 这些年来她没有太大变化 zhèxiē nián lái tā méiyǒu tài dà biànhuà Ut enim ad minim multum mutata est et non
102 he built up the business over a period of ten years he built up the business over a period of ten years 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī itaque negotio per spatium annorum extruxit
103 他用 了十年时间把这个企业创建起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngjiàn qǐlái 他用了十年时间把这个企业创造起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngzào qǐlái Decem annos usque ad partum hanc rem
104 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī Intra decennium societatem firmabat
105  We’re away over ( until after) the new year.  We’re away over (until after) the new year.  我们要过新年了(直到以后)。  wǒmen yàoguò xīnniánle (zhídào yǐhòu).  Non auferetur tu in (post usque) per anni.
106 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā Nos autem non in anno domi
107 past a particular difficult stage or situation  past a par­ticular difficult stage or situation  经过特定的困难阶段或情况 jīngguò tèdìng de kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng vix iam aliquod tempus locusque
108 ( 困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): 渡过(困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): Habe (difficile situ et gradu)
109 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng Vel scaena ultima specialem in difficilioribus versantur circumstantiis
110 We’re over the worst of the recession  We’re over the worst of the recession  我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì Nos es super pessimus recession
111 我们已过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí 我们已渡过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí Fuimus per tempus maxime difficile oeconomica recessum et
112 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì Nos have had maxime gravibus adipiscing aliquet
113 it took her ages to get over her illness it took her ages to get over her illness 她花了很长时间才克服疾病 tā huāle hěn cháng shíjiān cái kèfú jíbìng et tulit ad se saecula saeculorum super eam morbo
114 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo Tulit igitur non diu et curarent
115  because of or concerning sth  about sth  because of or concerning sth  about sth  由于某事或关于某事  yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì  vel quia de Ynskt mál de Ynskt mál:
116  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  ;: quia de
117 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì Neque enim aliquid de aliqua
118 an argument over money  an argument over money  关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn ratio pecuniae
119 为了钱 的争吵  wèile qián de zhēngchǎo  为了钱的争吵 wèile qián de zhēngchǎo Litem pecunia
120 关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn 关于金钱的革命 guānyú jīnqián de gémìng De pecunia disputandum
121 a disagreement over the best way to proceed a disagreement over the best way to proceed 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí Dissentiens in melius ire
122 在如何采用最好的方上出现的分歧 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnqí 在如何采用最好的方上出现的分裂 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnliè Uti optimus in eis quibus pars
123 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí Divisa est optimus via
124  using sth; by means of sth   using sth; by means of sth   使用某物通过某事  shǐyòng mǒu wù tōngguò mǒu shì  per Ynskt mál: per Ynskt mál:
125 利用;通过 lìyòng; tōngguò 利用;通过 lìyòng; tōngguò Uti, per
126 we heard it over the radio we heard it over the radio 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole audivimus illum in radio
127 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de Nos audivimus ex radio
128 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole Nos audivimus ex radio
129 She wouldn’t tell me over the phone She wouldn’t tell me over the phone 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ Et non loquaris mihi per telephonum
130 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ Non illa mihi dicere in phone
131 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ Et non loquaris mihi per telephonum
132 louder than sth louder than sth 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng Vir sapit qui Ynskt mál:
133 比音大于 bǐ yīn dàyú 比音大于 bǐ yīn dàyú Quam sana ratio
134 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng Maius aliquid quam
135 I couldn't hear what he said over the noise of the traffic I couldn't hear what he said over the noise of the traffic 我听不见他说的交通噪音 wǒ tīng bùjiàn tā shuō de jiāotōng zàoyīn Non potui audi quod dicitur in de sonitus negotiationis
136 交通噪声太,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà 交通噪声太大,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà Aenean magna est audirem vocem dictis
137 note at note at 不吃 bù chī nota apud
138 above above 以上 yǐshàng supra
139 以上 yǐshàng 另外 lìngwài supra
140 over and above in addition to sth over and above in addition to sth 除了……以外 chúle……yǐwài et super praeter Ynskt mál:
141  此外;另外  cǐwài; lìngwài  此外;另外  cǐwài; lìngwài  Praeterea, ultra
142 除了……以外 chúle……yǐwài 除了……以外 chúle……yǐwài ...... In praeter
143 There are other factors over and. above those we have discussed There are other factors over and. Above those we have discussed 还有其他因素。在我们已经讨论过的那些之上 hái yǒu qítā yīnsù. Zài wǒmen yǐjīng tǎolùnguò dì nàxiē zhī shàng Sunt et alia. De quibus supra diximus illis,
144 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù Insuper de quibus diximus, aliae sunt factors
145 in cricket in cricket 在板球 zài bǎn qiú in cricket
146  a series of six balls bowled by the same person   a series of six balls bowled by the same person   同一个人打出的一系列六个球  tóngyīgèrén dǎchū de yī xìliè liù gè qiú  vi globi ex eadem serie raedis
147 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) Et positis (sex cum hydria proiecit rubra)
148 over over 过度 guòdù super
149 in nouns, verbs, adjectives and adverbs in nouns, verbs, adjectives and adverbs 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng In nominibus et verba et adverbia et adjectives
150 构成名词、动词、形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí 构成名词,动词,形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí Forma nominibus et verba et adverbia et adjectives
151 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng In nominibus et verba et adverbia et adjectives
152 more than usual; too much  more than usual; too much  比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle quam solent nimis
153 太;过 tài; guòyú 太;过于 tài; guòyú Quoque, nimis
154 比平时更多 太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle 比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle Plus solito
155  over production  over production  过度生产  guòdù shēngchǎn  per productionem
156 过度生产 guòdù shēngchǎn 过度生产 guòdù shēngchǎn overproduction
157 生产过 shēngchǎn guòshèng 生产过剩 shēngchǎn guòshèng overproduction
158 overload  overload  超载 chāozài ONERO
159 chāozài 超载 chāozài ONERO
160  over-optimistic  over-optimistic  过于乐观  guòyú lèguān  in eu,
161 过于乐观 guòyú lèguān 过于乐观 guòyú lèguān nimis eu
162 乐观 guòfèn lèguān 过分乐观 guòfèn lèguān nimis eu
163 分乐观 fēn lèguān 分乐观 fēn lèguān puncta rectae serenaeque
164 overconfident overconfident 过度自信 guòdù zìxìn conturbamini confidentes
165 过分自信  guòfèn zìxìn  过分自信 guòfèn zìxìn conturbamini confidentes
166 overanxious overanxious 过度焦虑 guòdù jiāolǜ TURBATUS
167 过于急切 guòyú jíqiè 过于急切 guòyú jíqiè nimis cupidi
168 completely completely 完全地 wánquán de omnino
169 完全地: wánquán de: 完全地: wánquán de: omnino:
170 overjoyed 十分髙兴 Overjoyed shífēn gāo xìng 十分高兴 Shí fèn gāoxìng Gao Xing gaudio magno valde
171  upper; outer; extra   upper; outer; extra   上;外;额外  shàng; wài; éwài  superiorem exteriorem extra
172 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài Super; extra; additional
173 overcoat overcoat 大衣 dàyī Gabanium
174  大衣  dàyī  大衣  dàyī  Gabanium
175 over­time  over­time  加班 jiābān tempus subsicivum
176 如班  rú bān  如班 rú bān sicut classes
177 over; above  over; above  过度;以上 guòdù; yǐshàng super; supra
178 上空 shàngfāng; shàngkōng 上方;上空 shàngfāng; shàngkōng Super; caelo
179 overcast overcast 灰蒙蒙 huī méngméng Aequaliter Nubila
180 阴云密布 yīnyún mìbù 阴云密布 yīnyún mìbù Aequaliter Nubila
181 overhang  overhang  悬垂 xuánchuí imminere,
182 悬挂 xuánguà 悬挂 xuánguà Suspensio
183 over achieve over achieve 过度实现 guòdù shíxiàn super consequi
184 to do better than expected in your studies or work to do better than expected in your studies or work 做得比您的学习或工作中预期的要好 zuò dé bǐ nín de xuéxí huò gōngzuò zhōng yùqí de yāo hǎo sive meliorem facere, quam expectata in studiis labor
185  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  Studium (vel opus) magis quam expectata; eventus consequi magis quam expectata
186 to try too hard to be successful in your work to try too hard to be successful in your work 努力工作以致于无法成功 nǔlì gōngzuò yǐzhì yú wúfǎ chénggōng opus experiri difficile prospere
187  过于努力;过于进取   guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ   过于努力;过于进取  guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ  Nimis nimium feroci
188 over-achiever  over-achiever  超成就的 chāo chéngjiù de super patrator,
189 over-act over-act 过度 guòdù actus super-
190 (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (令人反感)以夸张且不自然的方式表现,尤其是当您在剧中扮演角色时 (lìng rén fǎngǎn) yǐ kuāzhāng qiě bù zìrán de fāngshì biǎoxiàn, yóuqí shì dāng nín zài jù zhōng bànyǎn juésè shí (Disapproving) in conversari naturalis ut nec nimis etiamnum commendantur, praesertim cum sis in parte agens est ludere
191 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn Ignis mores; perficientur elegantiae studio (non aliud esse arbitror) sub fronte inflatius operas,
192 overage  overage  超额 chāo'é LUXUS
193 too old to be allowed to do a particular thing  too old to be allowed to do a particular thing  太老了,无法做某件事 tài lǎole, wúfǎ zuò mǒu jiàn shì permisit aliquid facere certo erit vetulae
194 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de LUXUS, maior aetate
195 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú overalls
196 工装服 gōngzhuāng fú 工装服 gōngzhuāng fú tooling ministerium
197 dungarees  dungarees  工装裤 gōngzhuāng kù dungarees
198 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú overalls
199  工装裤  gōngzhuāng kù  工装裤  gōngzhuāng kù  overalls
200 overalls  overalls  工作服 gōngzuòfú overalls
201 coveralls  coveralls  工作服 gōngzuòfú coveralls
202  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  tooling jumpsuit
203 over-all over-all 总体 zǒngtǐ super omnia,
204  including all the things or people that are involved in a particular situation; general   including all the things or people that are involved in a particular situation; general   包括与特定情况有关的所有事物或人;一般  bāokuò yǔ tèdìng qíngkuàng yǒuguān de suǒyǒu shìwù huò rén; yībān  seu cum omnibus in rebus homines sunt implicari in certo situ, communia
205 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de Comprehensive, integrated, altiore
206 the person with overall responsibility for the project. the person with overall responsibility for the project. 对项目负整体责任的人。 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén. homo enim cum altiore curam project.
207 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén Quis autem est altiore curam project
208 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén Curam geris faciem totius exertus
209 There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. 三个年龄段的每个人都将有一名优胜者,一个整体是一名优胜者。 sān gè niánlíng duàn de měi gèrén dōu jiāng yǒuyī míng yōushèng zhě, yīgè zhěngtǐ shì yī míng yōushèng zhě. Non winners erit in unaquaque trium, coetus aetate, unum victor altiore.
210 三个年龄组将各产生一位优胜者,另有一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìng yǒuyī wèi zǒng yōushèng zhě 三个年龄组将各产生一位优胜者,另外一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìngwài yī wèi zǒng yōushèng zhě Tres annos erit quisque coetus victor de producendum, aliter summa victor
211 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn Tribus saecula saeculorum, et habeo omnis victorem ut fortis
212 an overall improve­ment in standards of living ( affecting everyone)  an overall improve­ment in standards of living (affecting everyone)  总体生活水平的提高(影响所有人) zǒngtǐ shēnghuó shuǐpíng de tígāo (yǐngxiǎng suǒyǒu rén) quod in altiore emendationem vivos signa et (omnis pertinent)
213 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo Signa meliorem animam viventem
214 When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect 完成绘画后,她退后一步去欣赏整体效果 wánchéng huìhuà hòu, tā tuì hòu yībù qù xīnshǎng zhěngtǐ xiàoguǒ Cum illa complevit pingis, et egressus est rursus ad altiore effectus Admiror
215 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ Imperfecta post haec take a vultus in tergum gradus in altiore effectus,
216 including everything or everyone; in total  including everything or everyone; in total  包括一切或所有人;总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng inter omnia et quisque in hostico
217 全部;总计 quánbù; zǒngjì 全部;总计 quánbù; zǒngjì Omnem Romanum
218 包括一切或所有人; 总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng 包括一切或所有人;总计 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒngjì Inter omnia et quisque in hostico
219 The company will invest $1.6 m overall in new equipment. The company will invest $1.6 M overall in new equipment. 该公司将在新设备上总共投资160万美元。 gāi gōngsī jiàng zài xīn shèbèi shàng zǒnggòng tóuzī 160 wàn měiyuán. In comitatu obsideri $ 1.6 m altiore erit in novis apparatu.
220 这个公司将总计投资 160 万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi 这个公司将总计投资160万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi De turba autem de 1.6 million Yuan totalis obsideri in novum apparatu, ut emptio
221 generally; when you consider everything  generally; when you consider everything  通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè communiter cum omnibus consideratis
222 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng Navicula autem A, plerumque et summa iactabantur
223 通常; 当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè 通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè Solet, cum consideret omnia
224 Overall, this is a very usefull book. Overall, this is a very usefull book. 总的来说,这是一本非常有用的书。 zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn fēicháng yǒuyòng de shū. Altiore, hoc est a valde libri incommodat.
225 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū Altiore, hoc est a valde utilis liber
226 a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc 宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng tunicam solutam deferre vestibus tueri addiscere etc.
227 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī Tunicas, togae
228 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止本身 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ běnshēn Ne aliis vestimentis cita corrumpere tunicas subtritus
229 The lab assistant was wearing a white overall The lab assistant was wearing a white overall 实验室助理身穿白色工作服 shíyàn shì zhùlǐ shēn chuān báisè gōngzuòfú In Lab est adiutor indutum ueste alba altiore
230 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī Lab adiutor togae indutus erat veste alba
231  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  overalls
232 coveralls coveralls 工作服 gōngzuòfú coveralls
233  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  一件宽松的衣服,例如一件衬衫和一条裤子/裤子,由厚布制成,通常由从事肮脏工作的工人穿在其他衣服上  yī jiàn kuānsōng de yīfú, lìrú yī jiàn chènshān hé yītiáo kùzi/kùzi, yóu hòu bù zhì chéng, tōngcháng yóu cóngshì āng zāng gōngzuò de gōngrén chuān zài qítā yīfú shàng  camisia et braccis quasi vestis laxa / anhelat unam ex panno gravibus plerumque faciebat opus sordidum opus per vestes deferre
234  工装连衣裤; '工装服  gōngzhuāng lián yī kù; 'gōngzhuāng fú  工装连衣裤;'工装服  gōngzhuāng lián yī kù;'gōngzhuāng fú  Tooling jumpsuit, 'Tooling sectas
235 The mechanic was wearing a pair of blue overalls The mechanic was wearing a pair of blue overalls 技工穿着蓝色工作服 jìgōng chuānzhuó lán sè gōngzuòfú Mechanicus esset quod circumdatio par caerula overalls
236 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù Bernardino Feltrensi hyacintho jumpsuit indutus in a mechanicus
237 compare compare 比较 bǐjiào compare
238 boiler suit boiler suit 锅炉套装 guōlú tàozhuāng causa boiler
239  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  overalls
240 dungarees dungarees 工装裤 gōngzhuāng kù dungarees
241 overall majority overall majority 整体多数 zhěngtǐ duōshù maioris altiore
242 more votes in an election or vote than all the other people or parties together more votes in an election or vote than all the other people or parties together 在一次选举或投票中的票数超过其他所有人或政党的总数 zài yīcì xuǎnjǔ huò tóupiào zhōng de piàoshù chāoguò qítā suǒyǒu rén huò zhèngdǎng de zǒngshù per electionem suffragio seu plus votes quam omnibus aliis partibus vel una
243 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和 juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和) juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) Pars absolute maior, in altiore maioris (quam ulla aliarum partium numerum suffragiorum numerum suffragiorum numerum vel summa)
244 the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together 政府在议会中的议员人数与所有其他政党的议员人数之差 zhèngfǔ zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèngdǎng de yìyuán rénshù zhī chā qualis differentia sit inter numerum sodalium, qui imperium habeat in ceteris rei publicae partibus est ad concilii et omnis numerus in unum
245 绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额)  juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é)  绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额) juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é) Re absoluta (quae sit differentia numero Senatus ex membris in regnandi pars in partes nonaginta sex dependentia omnia alia membra istius rei publicae)
246 a huge 101 seat overall majority a huge 101 seat overall majority 101人占绝大多数 101 rén zhàn jué dà duōshù CI maioris ingens sedes altiore
247 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì CI ad extra sedes ad absolutum primatum habeat
248 overambitious overambitious 雄心勃勃 xióngxīn bóbó overambitious
249  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (一个人)过于下定决心要成功,富有,有能力等  (yī gè rén) guòyú xiàdìng juéxīn yào chénggōng, fùyǒu, yǒu nénglì děng  (De hominem) etiam determinari ad prospera, dives, potens, etc
250 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de Ferox nimis fortis ambitio nimia
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT all  
  over 1419 1419 overambitious