A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  over 1419 1419 overambitious         20000abc
1 He did the work so badly that I had to do it all over again myself. He did the work so badly that I had to do it all over again myself. 他做得很糟糕,我不得不自己再做一遍。 Tā zuò dé hěn zāogāo, wǒ bùdé bù zìjǐ zài zuò yībiàn. He did the work so badly that I had to do it all over again myself. Il a si mal fait le travail que j'ai dû tout recommencer moi-même. Ele fez o trabalho tão mal que eu tive que fazer tudo de novo. Hizo el trabajo tan mal que tuve que volver a hacerlo yo mismo. Ha svolto il lavoro così male che ho dovuto ricominciare tutto da solo.
2 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì 太糟糕了,我只好亲自从头再做一次 Tài zāogāole, wǒ zhǐhǎo qīnzì cóngtóu zài zuò yīcì Too bad, I had to do it myself again from scratch Dommage, je devais le refaire moi-même à partir de zéro Que pena, eu tive que fazer isso novamente do zero Lástima, tuve que hacerlo de nuevo desde cero Peccato, ho dovuto farlo di nuovo da zero
3 over against sth in contrast with sth  over against sth in contrast with sth  与某人相反 yǔ mǒu rén xiāngfǎn over against sth in contrast with sth par rapport à qch en contraste avec qch mais contra sth em contraste com sth frente a algo en contraste con algo contro sth in contrasto con sth
4 对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) 与…对比..(或相对) yǔ…duìbǐ..(Huò xiāngduì) Compare with ... (or relative) Comparer avec ... (ou relatif) Compare com ... (ou parente) Comparar con ... (o relativo) Confronta con ... (o relativo)
5  over and over (again) many times; repeatedly  over and over (again) many times; repeatedly  一遍又一遍反复  yībiàn yòu yībiàn fǎnfù  over and over (again) many times; repeatedly  maintes et maintes fois (encore) plusieurs fois; à plusieurs reprises  repetidamente (novamente) muitas vezes; repetidamente  una y otra vez (nuevamente) muchas veces; repetidamente  ancora e ancora (ancora) molte volte; ripetutamente
6  多次;反复地; 一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  多次;反复地;一再  duō cì; fǎnfù dì; yīzài  Multiple times  Plusieurs fois  Várias vezes  Varias veces  Più volte
7 I've told you over and over again not to do that I've told you over and over again not to do that 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yībiàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò I've told you over and over again not to do that Je t'ai dit maintes et maintes fois de ne pas faire ça Eu já lhe disse várias vezes para não fazer isso Te he dicho una y otra vez que no hagas eso Ti ho ripetutamente detto di non farlo
8  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  我一再跟你讲不要再那么做  wǒ yīzài gēn nǐ jiǎng bùyào zài nàme zuò  I told you again and again not to do that again  Je t'ai dit encore et encore de ne pas recommencer  Eu lhe disse várias vezes para não fazer isso de novo  Te dije una y otra vez que no volvieras a hacerlo  Ti avevo ripetutamente detto di non farlo più
9 我已经一遍又一遍地告诉你不要这样做 wǒ yǐjīng yībiàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhèyàng zuò 我已经一遍又一遍地告诉你不要这么做 wǒ yǐjīng yī biàn yòu yī biàndì gàosù nǐ bùyào zhème zuò I have told you not to do this over and over Je t'ai dit de ne pas faire ça encore et encore Eu lhe disse para não fazer isso repetidamente Te he dicho que no hagas esto una y otra vez Ti ho detto di non farlo più e più volte
10 over to you over to you 交给你 jiāo gěi nǐ over to you à toi até você a ti a te
11 给你 jiāo gěi nǐ 交给你 jiāo gěi nǐ here you are Vous confier Confie em você Te confío Affidati a te
12 used to say that it is sb’s turn to do sth used to say that it is sb’s turn to do sth 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì used to say that it is sb ’s turn to do sth avait l'habitude de dire que c'était au tour de sb de faire qc costumava dizer que é a vez de sb fazer sth solía decir que es el turno de alguien de hacer algo era solito dire che è il turno di sb di fare sth
13  你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  轮到你了;该你了  lún dào nǐle; gāi nǐle  It's your turn; it's your turn  C'est ton tour, c'est ton tour  É a sua vez, é a sua vez  Es tu turno; es tu turno  È il tuo turno, è il tuo turno
14 经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì 曾经说轮到某人做某事 céngjīng shuō lún dào mǒu rén zuò mǒu shì Once said that it was her turn to do something Une fois dit que c'était à son tour de faire quelque chose Uma vez disse que era sua vez de fazer algo Una vez dijo que era su turno de hacer algo Una volta disse che era il suo turno di fare qualcosa
15  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,get over sth在短语动词部分中。  duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,get over sth zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng.  For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example get over sth is in the phrasal verb section at get.  Pour les utilisations spéciales de over dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes.  Para os usos especiais de over in phrasal verbbs, observe as entradas para os verbos.Por exemplo, get over sth está na seção de verbo phrasal em get.  Para los usos especiales de over en phrasal verbs, mira las entradas de los verbos, por ejemplo, over over sth está en la sección phrasal verb en get.  Per gli usi speciali dei verbi over in phrasal, guarda le voci per i verbi, ad esempio get over sth è nella sezione verbi frasali in get.
16 over  Over  过度 Guòdù over sur sobre sobre su
17 在短语动词的特殊用法见有关动词词条 zài duǎnyǔ dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo 在开头动词的特殊用法见有关动词词条 zài kāitóu dòngcí de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo See special verb entries for special usage of phrasal verbs Voir les entrées de verbes spéciales pour une utilisation spéciale des verbes à particule Veja entradas especiais de verbos para uso especial de verbos frasais Ver entradas de verbos especiales para el uso especial de los verbos compuestos Vedi voci speciali per l'uso speciale dei verbi frasali
18 get over sth在 词条get的短语动词部分 rú get over sth zài cí tiáo get de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 如盖过某物 rú gàiguò mǒu wù For example, get over sth Tels que passer par-dessus qc dans la partie du verbe à particule de l'entrée get Como superar sth na parte do verbo frasal da entrada get Por ejemplo, superar algo Come superare sth nel verbo frasale parte della voce get
19  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  resting on the surface of sb/sth and partly or completely covering them/it  搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它  gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā  resting on the surface of sb / sth and partly or completely covering them / it  reposant sur la surface de sb / sth et les couvrant partiellement ou complètement  descansando na superfície de sb / sth e cobrindo-os parcial ou completamente  descansando sobre la superficie de sb / sth y cubriéndola parcial o completamente  appoggiandosi sulla superficie di sb / sth e coprendoli parzialmente o completamente
20  ( 部分或全部覆盖 ) 上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài…shàngmiàn  (部分或全部覆盖)在...上面  (bùfèn huò quánbù fùgài) zài... Shàngmiàn  (Covered in whole or in part) on  (Couvert en tout ou en partie) sur  (Coberto no todo ou em parte) em  (Cubierto total o parcialmente) en  (Coperto in tutto o in parte) il
21 搁在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 gē zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā 放在某人/某物的表面上,并部分或完全覆盖它们/它 fàng zài mǒu rén/mǒu wù de biǎomiàn shàng, bìng bùfèn huò wánquán fùgài tāmen/tā Rest on the surface of someone / something and partially or completely cover them / it Reposez-vous sur la surface de quelqu'un / quelque chose et couvrez-le partiellement ou complètement Descanse na superfície de alguém / algo e cubra-o parcial ou completamente Descanse en la superficie de alguien / algo y cúbralo parcial o completamente Riposa sulla superficie di qualcuno / qualcosa e coprilo parzialmente o completamente
22 She put a blanket over the sleeping child She put a blanket over the sleeping child 她在睡着的孩子身上盖了毯子 tā zài shuìzhe de háizi shēnshang gàile tǎnzi She put a blanket over the sleeping child Elle a mis une couverture sur l'enfant endormi Ela colocou um cobertor sobre a criança adormecida Ella puso una manta sobre el niño dormido Mise una coperta sul bambino addormentato
23 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi 她给熟睡的孩子盖上毯子 tā gěi shúshuì de háizi gài shàng tǎnzi She covered the sleeping child with a blanket Elle a couvert l'enfant endormi avec une couverture Ela cobriu a criança adormecida com um cobertor Ella cubrió al niño dormido con una manta Ha coperto il bambino addormentato con una coperta
24 He wore an overcoat over his suit.  He wore an overcoat over his suit.  他在西装上穿了一件大衣。 tā zài xīzhuāng shàng chuānle yī jiàn dàyī. He wore an overcoat over his suit. Il portait un pardessus sur son costume. Ele usava um sobretudo por cima do terno. Llevaba un abrigo sobre su traje. Indossava un soprabito sopra la sua tuta.
25 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī 他在西服外面再加了一件大衣 Tā zài xīfú wàimiàn zàijiāle yī jiàn dàyī He added another coat to the suit Il a ajouté un autre manteau au costume Ele adicionou outro casaco ao terno Añadió otro abrigo al traje Ha aggiunto un altro cappotto alla tuta
26 She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. 她把手放在嘴上,以防止自己尖叫。 tā bǎshǒu fàng zài zuǐ shàng, yǐ fángzhǐ zìjǐ jiān jiào. She put her hand over her mouth to stop herself from screaming. Elle a mis sa main sur sa bouche pour s'empêcher de crier. Ela colocou a mão sobre a boca para não gritar. Se cubrió la boca con la mano para evitar gritar. Si mise una mano sulla bocca per impedirsi di urlare.
27 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái 她用手捂住嘴,以兔叫出声来 Tā yòng shǒu wǔ zhù zuǐ, yǐ tù jiào chū shēng lái She covered her mouth with her hand and screamed with a rabbit Elle a couvert sa bouche avec sa main et a crié avec un lapin Ela cobriu a boca com a mão e gritou com um coelho Se cubrió la boca con la mano y gritó con un conejo. Si coprì la bocca con la mano e urlò con un coniglio
28 in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth in or to a position higher than but not touching sb/sth; above sb/sth 高于或不高于某人/某物;高于某人/某事 gāo yú huò bù gāo yú mǒu rén/mǒu wù; gāo yú mǒu rén/mǒu shì in or to a position higher than but not touching sb / sth; above sb / sth dans ou à une position supérieure à mais ne touchant pas sb / sth; au-dessus de sb / sth em ou para uma posição mais alta do que mas sem tocar em sb / sth; acima de sb / sth en o en una posición más alta que, pero sin tocar, sb / sth; arriba de sb / sth in o in una posizione più alta di ma non toccare sb / sth; sopra sb / sth
29 悬在上面;向上方 xuán zài…shàngmiàn; xiàng…shàngfāng 悬在...上方;向...上方 xuán zài... Shàngfāng; xiàng... Shàngfāng Hang over Hang over Hang over Colgar Aspetta
30 They held a large umbrella over her They held a large umbrella over her 他们在她身上撑了一把大伞 tāmen zài tā shēnshang chēngle yī bǎ dà sǎn They held a large umbrella over her Ils avaient un grand parapluie sur elle Eles seguravam um grande guarda-chuva sobre ela Sostenían un gran paraguas sobre ella Tenevano un grande ombrello sopra di lei
31 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn 他们给她撑起一把大伞 tāmen gěi tā chēng qǐ yī bǎ dà sǎn They hold her a big umbrella Ils lui tiennent un grand parapluie Eles seguram um grande guarda-chuva Le sostienen un gran paraguas Le tengono un grande ombrello
32 The balcony juts out over the street The balcony juts out over the street 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái The balcony juts out over the street Le balcon fait saillie sur la rue A varanda se projeta sobre a rua El balcón se asoma sobre la calle. Il balcone si affaccia sulla strada
33 阳台在街上伸出来 yángtái zài jiē shàng shēn chūlái 阳台在街上宪法来 yángtái zài jiē shàng xiànfǎ lái The balcony sticks out in the street Le balcon dépasse dans la rue A varanda fica na rua El balcón sobresale en la calle. Il balcone sporge in strada
34 阳台伸出在街 yángtái shēn chū zài jiēdào shàngfāng 阳台上方在街道上方 yángtái shàngfāng zài jiēdào shàngfāng The balcony protrudes above the street Le balcon dépasse de la rue A varanda se projeta acima da rua El balcón sobresale sobre la calle. Il balcone sporge sopra la strada
35 there was a lamp hanging over the table there was a lamp hanging over the table 桌子上挂着一盏灯 zhuōzi shàng guàzhe yī zhǎn dēng there was a lamp hanging over the table il y avait une lampe suspendue au-dessus de la table havia uma lâmpada pendurada sobre a mesa había una lámpara colgando sobre la mesa c'era una lampada sospesa sul tavolo
36 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng 桌子上方吊着一盏灯 zhuōzi shàngfāng diàozhe yī zhǎn dēng There is a lamp hanging above the table Il y a une lampe suspendue au-dessus de la table Há uma lâmpada pendurada acima da mesa Hay una lámpara colgando sobre la mesa C'è una lampada appesa sopra il tavolo
37 from one side of sth to the other; across sth from one side of sth to the other; across sth 从某物的一侧到另一侧;越过 cóng mǒu wù de yī cè dào lìng yī cè; yuèguò from one side of sth to the other; across sth d'un côté de qc à l'autre; à travers qc de um lado do sth para o outro; do outro lado de un lado de algo al otro; a través de algo da un lato all'altro dello sth, dall'altro lato dello sth
38  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  从一边到另一边;穿越  cóng yībiān dào lìng yībiān; chuānyuè  From side to side; crossing  D'un côté à l'autre; traversée  De um lado para o outro; travessia  De lado a lado; cruzando  Da un lato all'altro, attraversando
39 a bridge over the river a bridge over the river 河上的桥 héshàng de qiáo a bridge over the river un pont sur la rivière uma ponte sobre o rio un puente sobre el rio un ponte sul fiume
40 横跨河面的桥 héng kuà hémiàn de qiáo 穿越河面的桥 chuānyuè hémiàn de qiáo Bridge across the river Pont sur la rivière Ponte sobre o rio Puente sobre el río Ponte sul fiume
41 They ran over the grass They ran over the grass 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì They ran over the grass Ils ont couru sur l'herbe Eles correram sobre a grama Corrieron sobre la hierba Correvano sopra l'erba
42 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì 他们跑过草地 tāmen pǎoguò cǎodì They run across the grass Ils courent sur l'herbe Eles correm pela grama Corren por la hierba Corrono attraverso l'erba
43 They had a wonderful view over the park  They had a wonderful view over the park  他们有公园的美景 tāmen yǒu gōngyuán dì měijǐng They had a wonderful view over the park Ils avaient une vue magnifique sur le parc Eles tinham uma vista maravilhosa sobre o parque Tenían una vista maravillosa sobre el parque. Avevano una vista meravigliosa sul parco
44 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ 他们放眼望去,把公园美丽的景色尽收眼底 tāmen fàngyǎn wàng qù, bǎ gōngyuán měilì de jǐngsè jǐn shōu yǎndǐ They look around and see the beautiful scenery of the park Ils regardent autour et voient les beaux paysages du parc Eles olham em volta e vêem as belas paisagens do parque Miran a su alrededor y ven el hermoso paisaje del parque. Si guardano intorno e vedono lo splendido scenario del parco
45 on the far or opposite side of sth on the far or opposite side of sth 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè on the far or opposite side of sth sur le côté éloigné ou opposé de qc no lado oposto ou oposto do sth en el lado opuesto o lejano de algo sul lato opposto o opposto di sth
46 的远端(或对面) zài…de yuǎn duān (huò duìmiàn) 在...的极端(或对面) zài... De jíduān (huò duìmiàn) At the far end (or opposite) of À l'extrémité (ou en face) de No extremo oposto (ou oposto) de En el otro extremo (u opuesto) de All'estremità opposta (o opposta) di
47 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè 在某处的另一侧 zài mǒu chǔ de lìng yī cè Somewhere on the other side Quelque part de l'autre côté Em algum lugar do outro lado En algún lugar al otro lado Da qualche parte dall'altra parte
48 He lives over the road He lives over the road 他住在路边 tā zhù zài lù biān He lives over the road Il vit sur la route Ele mora na estrada El vive sobre el camino Vive oltre la strada
49 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn 他住在马路对面 tā zhù zài mǎlù duìmiàn He lives across the road Il vit de l'autre côté de la route Ele mora do outro lado da estrada Vive al otro lado de la carretera Vive dall'altra parte della strada
50 so as to cross sth and be on the other side so as to cross sth and be on the other side 以至于越过另一侧 yǐ zhìyú yuèguò lìng yī cè so as to cross sth and be on the other side pour traverser qc et être de l'autre côté de modo a atravessar sth e estar do outro lado para cruzar algo y estar del otro lado in modo da attraversare sth ed essere dall'altra parte
51  到另一边;翻越  dào lìng yībiān; fānyuè:  到另一边;翻越:  dào lìng yībiān; fānyuè:  Go to the other side; go over:  Allez de l'autre côté; passez en revue:  Vá para o outro lado; vá para:  Ve al otro lado; ve a:  Vai dall'altra parte; vai oltre:
52 She climbed over the wall She climbed over the wall 她爬过墙 Tā páguò qiáng She climbed over the wall Elle a grimpé sur le mur Ela pulou o muro Ella trepó sobre la pared Si arrampicò sul muro
53 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù 她翻过墙去 tā fānguò qiáng qù She turned over the wall Elle a tourné le mur Ela virou o muro Ella volteó la pared Si voltò oltre il muro
54 falling from or down from a place  falling from or down from a place  从某处跌落 cóng mǒu chù diéluò falling from or down from a place tomber ou descendre d'un endroit caindo ou caindo de um lugar cayendo o cayendo de un lugar cadere da o giù da un luogo
55 落下 cóng…luòxià 从…落下 cóng…luòxià Fall from Chute de Fall from Caer desde Caduta da
56 The car had toppled over the cliff The car had toppled over the cliff 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále The car had toppled over the cliff La voiture avait basculé sur la falaise O carro tombou sobre o penhasco El auto se había caído sobre el acantilado. L'auto si era rovesciata sopra la scogliera
57 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle 汽车从山崖上跌落下去了 qìchē cóng shānyá shàng diéluò xiàqùle The car fell off the cliff La voiture est tombée de la falaise O carro caiu do penhasco El carro se cayó del acantilado L'auto è caduta dalla scogliera
58 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále 汽车已经翻过悬崖了 qìchē yǐjīng fānguò xuányále The car has turned over the cliff La voiture a retourné la falaise O carro virou o penhasco El auto se volcó por el acantilado. L'auto ha rovesciato la scogliera
59 he didn’t dare look over the edge he didn’t dare look over the edge 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán he did n’t dare look over the edge il n'a pas osé regarder par-dessus le bord ele não se atreveu a olhar além do limite no se atrevió a mirar por encima del borde non ha osato guardare oltre il limite
60 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn 他不敢从边缘向下看 tā bù gǎn cóng biānyuán xiàng xià kàn He dare not look down from the edge Il n'ose pas regarder en bas du bord Ele não ousa olhar para baixo da borda No se atreve a mirar hacia abajo desde el borde Non osa guardare giù dal bordo
61 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán 他不敢越过边缘 tā bù gǎn yuèguò biānyuán He is afraid to cross the edge Il a peur de franchir le bord Ele tem medo de cruzar a borda Tiene miedo de cruzar el borde Ha paura di oltrepassare il limite
62 allin or on all or most parts of sth  all〜in or on all or most parts of sth  某物的全部或大部分 mǒu wù de quánbù huò dà bùfèn all ~ in or on all or most parts of sth tout ~ dans ou sur tout ou la plupart des parties de qc todos ~ em ou na totalidade ou na maior parte das partes all ~ en o sobre todas o la mayoría de las partes de algo all ~ in o su tutte o quasi tutte le parti di sth
63 遍及  biànjí  遍及 biànjí Throughout Partout Em todo En todo per tutto
64 Snow is falling all over the country Snow is falling all over the country 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě Snow is falling all over the country La neige tombe partout dans le pays A neve está caindo em todo o país La nieve está cayendo por todo el país. La neve sta cadendo in tutto il paese
65 国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě 全国各地都在下雪 quánguó gèdì dōu zàixià xuě It's snowing all over the country Il neige partout dans le pays Está nevando em todo o país Está nevando en todo el país. Sta nevicando in tutto il paese
66 They've travelled all over the world They've travelled all over the world 他们走遍了世界 tāmen zǒu biànle shìjiè They've travelled all over the world Ils ont voyagé partout dans le monde Eles viajaram por todo o mundo Han viajado por todo el mundo Hanno viaggiato in tutto il mondo
67 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè 他们游遍了全世界 tāmen yóu biànle quán shìjiè They traveled all over the world Ils ont voyagé partout dans le monde Eles viajaram por todo o mundo Viajaron por todo el mundo Hanno viaggiato in tutto il mondo
68 there were papers lying around all over the place  there were papers lying around all over the place  到处都是纸 dàochù dōu shì zhǐ there were papers lying around all over the place il y avait des papiers qui traînaient partout havia papéis espalhados por todo o lugar había papeles por todo el lugar c'erano fogli sparsi dappertutto
69 件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì 文件散落得到处豨是 wénjiàn sànluò dédàochù xī shì Where are the documents scattered? Où sont dispersés les documents? Onde os documentos estão espalhados? ¿Dónde están dispersos los documentos? Dove sono i documenti sparsi?
70 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ 到处都是纸 dào chù dōu shì zhǐ Paper everywhere Du papier partout Papel em qualquer lugar Papel en todas partes Carta ovunque
71  more than a particular time, amountcost, etc.  more than a particular time, amount,cost, etc.  超过特定时间,金额,成本等  chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng  more than a particular time, amount, cost, etc.  plus qu'une heure, un montant, un coût, etc.  mais do que um tempo, quantia, custo, etc. específicos  más de un tiempo particular, cantidad, costo, etc.  più di un determinato tempo, importo, costo, ecc.
72 (某时间、数量、花费等 Duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) 多于(某时间,数量,花费等) duō yú (mǒu shíjiān, shùliàng, huāfèi děng) More than (some time, quantity, cost, etc.) Plus que (un certain temps, quantité, coût, etc.) Mais do que (algum tempo, quantidade, custo, etc.) Más de (algún tiempo, cantidad, costo, etc.) Più di (un po 'di tempo, quantità, costo, ecc.)
73 特定时间,金,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng 超过特定时间,金额,成本等 chāoguò tèdìng shíjiān, jīn'é, chéngběn děng Over a certain time, amount, cost, etc. Sur un certain temps, montant, coût, etc. Durante um certo período de tempo, quantidade, custo etc. Durante cierto tiempo, cantidad, costo, etc. Per un certo periodo, importo, costo, ecc.
74 over 3 million copies sold over 3 million copies sold 售出超过300万本 shòu chū chāoguò 300 wàn běn over 3 million copies sold plus de 3 millions d'exemplaires vendus mais de 3 milhões de cópias vendidas más de 3 millones de copias vendidas oltre 3 milioni di copie vendute
75 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè 售出三百多万册 shòu chū sānbǎi duō wàn cè More than 3 million copies sold Plus de 3 millions d'exemplaires vendus Mais de 3 milhões de cópias vendidas Más de 3 millones de copias vendidas Più di 3 milioni di copie vendute
76 She stayed in Lagos for over a month She stayed in Lagos for over a month 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè She stayed in Lagos for over a month Elle est restée à Lagos pendant plus d'un mois Ela ficou em Lagos por mais de um mês Se quedó en Lagos por más de un mes. Rimase a Lagos per oltre un mese
77 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯逗留了一个多月 tā zài lā gè sī dòuliúle yīgè duō yuè She stayed in Lagos for more than a month Elle est restée à Lagos pendant plus d'un mois Ela ficou em Lagos por mais de um mês Se quedó en Lagos por más de un mes. Rimase a Lagos per più di un mese
78 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè 她在拉各斯停留了一个多月 tā zài lā gè sī tíngliúle yīgè duō yuè She stayed in Lagos for more than a month Elle est restée à Lagos pendant plus d'un mois Ela ficou em Lagos por mais de um mês Se quedó en Lagos por más de un mes. Rimase a Lagos per più di un mese
79 He’s over sixty.. He’s over sixty.. 他已经六十多岁了。 tā yǐjīng liùshí duō suìle. He ’s over sixty .. Il a plus de soixante ans .. Ele tem mais de sessenta anos. Tiene más de sesenta años ... Ha più di sessant'anni ...
80 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle 他六十多岁了 Tā liùshí duō suìle He is in his sixties Il est dans la soixantaine Ele está na casa dos sessenta Tiene más de sesenta años Ha sessant'anni
81 used to show that sb has control or authority used to show that sb has control or authority 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi used to show that sb has control or authority utilisé pour montrer que sb a le contrôle ou l'autorité usado para mostrar que sb tem controle ou autoridade solía mostrar que alguien tiene control o autoridad usato per mostrare che sb ha controllo o autorità
82  (示能控制、有权威 )   (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)   (表示能控制,有权威)  (biǎoshì néng kòngzhì, yǒu quánwēi)  (Indicating control and authority)  (Indiquer le contrôle et l'autorité)  (Indicando controle e autoridade)  (Indicando control y autoridad)  (Indicare controllo e autorità)
83 用来表明某人具有控制权或权威 yòng lái biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi 有助于表明某人具有控制权或权威 yǒu zhù yú biǎomíng mǒu rén jùyǒu kòngzhì quán huò quánwēi Used to show that someone has control or authority Utilisé pour montrer que quelqu'un a le contrôle ou l'autorité Usado para mostrar que alguém tem controle ou autoridade Se usa para mostrar que alguien tiene control o autoridad Usato per mostrare che qualcuno ha il controllo o l'autorità
84  She has only the director over her  She has only the director over her  她只有她的导演  tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn  She has only the director over her  Elle n'a que le réalisateur sur elle  Ela tem apenas o diretor sobre ela  Ella solo tiene al director sobre ella  Ha solo il regista su di lei
85 她的上只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè 她的上司只有主任一个 tā de shàngsi zhǐyǒu zhǔrèn yīgè Her boss has only one director Son patron n'a qu'un seul réalisateur O chefe dela tem apenas um diretor Su jefe solo tiene un director Il suo capo ha un solo regista
86 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn 她只有她的导演 tā zhǐyǒu tā de dǎoyǎn She has only her director Elle n'a que son directeur Ela tem apenas o diretor Ella solo tiene su director Ha solo il suo regista
87 He ruled over a great empire He ruled over a great empire 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó He ruled over a great empire Il a régné sur un grand empire Ele governou um grande império Él gobernó sobre un gran imperio Ha dominato un grande impero
88 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó 他统治着一个大帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè dà dìguó He rules a great empire Il gouverne un grand empire Ele governa um grande império El gobierna un gran imperio Lui governa un grande impero
89 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó 他统治着一个伟大的帝国 tā tǒngzhìzhe yīgè wěidà de dìguó He rules a great empire Il gouverne un grand empire Ele governa um grande império El gobierna un gran imperio Lui governa un grande impero
90 She has editorial control over what is included She has editorial control over what is included 她对所包含的内容拥有编辑控制权 tā duì suǒ bāohán de nèiróng yǒngyǒu biānjí kòngzhì quán She has editorial control over what is included Elle a un contrôle éditorial sur ce qui est inclus Ela tem controle editorial sobre o que está incluído Ella tiene control editorial sobre lo que está incluido Ha il controllo editoriale su ciò che è incluso
91 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng 她有权决定编辑的内容 tā yǒu quán juédìng biānjí de nèiróng She has the right to decide what to edit Elle a le droit de décider quoi éditer Ela tem o direito de decidir o que editar Ella tiene derecho a decidir qué editar Ha il diritto di decidere cosa modificare
92  during sth  during sth  在……期间  zài……qíjiān  during sth  pendant qch  durante sth  durante algo  durante sth
93 期间 zài…qíjiān 在…期间 zài…qíjiān During Pendant Durante Durante Durante il ...
94 we'll discuss it over lunch we'll discuss it over lunch 我们将在午餐时间讨论 wǒmen jiàng zài wǔcān shíjiān tǎolùn we'll discuss it over lunch nous en discuterons pendant le déjeuner vamos discutir isso durante o almoço lo discutiremos durante el almuerzo ne discuteremo a pranzo
95 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba 我们吃午饭时商量此事吧 wǒmen chī wǔfàn shí shāngliáng cǐ shì ba Let's discuss this at lunch Discutons-en au déjeuner Vamos discutir isso no almoço Discutamos esto en el almuerzo Discutiamolo a pranzo
96 Over the next few days they got to know the town well Over the next few days they got to know the town well 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě Over the next few days they got to know the town well Au cours des prochains jours, ils ont bien connu la ville Nos próximos dias, eles conheceram bem a cidade En los siguientes días llegaron a conocer bien la ciudad. Nei giorni seguenti hanno conosciuto bene la città
97 在以后几天中, 他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn 在以后几天中,他们逐输熟悉了这个小镇 zài yǐhòu jǐ tiān zhōng, tāmen zhú shū shúxīle zhège xiǎo zhèn In the next few days, they lost acquaintance with the town Au cours des prochains jours, ils ont perdu connaissance avec la ville Nos próximos dias, eles perderam conhecimento da cidade En los días siguientes, perdieron conocimiento de la ciudad. Nei giorni seguenti persero la conoscenza della città
98 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě 在接下来的几天里,他们对小镇有了很好的了解 zài jiē xiàlái de jǐ tiān lǐ, tāmen duì xiǎo zhèn yǒule hěn hǎo de liǎojiě In the next few days, they have a good understanding of the town Au cours des prochains jours, ils auront une bonne compréhension de la ville Nos próximos dias, eles terão uma boa compreensão da cidade En los próximos días, tienen una buena comprensión de la ciudad. Nei prossimi giorni avranno una buona conoscenza della città
99 She has not changed much over the years She has not changed much over the years 这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà She has not changed much over the years Elle n'a pas beaucoup changé au fil des ans Ela não mudou muito ao longo dos anos Ella no ha cambiado mucho a lo largo de los años. Non è cambiata molto nel corso degli anni
100 这些年来她没有多大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà 这些多年来她没有多大变化 zhèxiē duōniánlái tā méiyǒu duōdà biànhuà She hasn't changed much over the years Elle n'a pas beaucoup changé au fil des ans Ela não mudou muito ao longo dos anos Ella no ha cambiado mucho a lo largo de los años. Non è cambiata molto nel corso degli anni
  这些年来她没有太大变化 zhèxiē niánlái tā méiyǒu tài dà biànhuà 这些年来她没有太大变化 zhèxiē nián lái tā méiyǒu tài dà biànhuà She hasn't changed much over the years Elle n'a pas beaucoup changé au fil des ans Ela não mudou muito ao longo dos anos Ella no ha cambiado mucho a lo largo de los años. Non è cambiata molto nel corso degli anni
102 he built up the business over a period of ten years he built up the business over a period of ten years 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī he built up the business over a period of ten years il a construit l'entreprise sur une période de dix ans ele construiu o negócio por um período de dez anos él construyó el negocio durante diez años ha avviato l'attività per un periodo di dieci anni
103 他用 了十年时间把这个企业创建起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngjiàn qǐlái 他用了十年时间把这个企业创造起来 tā yòngle shí nián shíjiān bǎ zhège qǐyè chuàngzào qǐlái It took him ten years to start this business Il lui a fallu dix ans pour démarrer cette entreprise Ele levou dez anos para começar esse negócio Le llevó diez años comenzar este negocio Gli ci vollero dieci anni per iniziare questa attività
104 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī 他在十年内建立了公司 tā zài shí niánnèi jiànlìle gōngsī He founded the company in ten years Il a fondé l'entreprise en dix ans Ele fundou a empresa em dez anos Fundó la empresa en diez años. Ha fondato l'azienda in dieci anni
105  We’re away over ( until after) the new year.  We’re away over (until after) the new year.  我们要过新年了(直到以后)。  wǒmen yàoguò xīnniánle (zhídào yǐhòu).  We ’re away over (until after) the new year.  Nous sommes partis pendant (jusqu'à après) la nouvelle année.  Estamos fora (até depois) do ano novo.  Estamos fuera (hasta después) del año nuevo.  Siamo via (fino a dopo) il nuovo anno.
106 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā 新年期间我们不在家 Xīnnián qíjiān wǒmen bù zài jiā We are not home during the new year Nous ne sommes pas à la maison pendant la nouvelle année Não estamos em casa durante o ano novo No estamos en casa durante el año nuevo. Non siamo a casa durante il nuovo anno
107 past a particular difficult stage or situation  past a par­ticular difficult stage or situation  经过特定的困难阶段或情况 jīngguò tèdìng de kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng past a particular difficult stage or situation passé une étape ou une situation particulièrement difficile passado um estágio ou situação difícil em particular pasado una etapa o situación difícil particular passato una fase o una situazione particolarmente difficile
108 ( 困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): 渡过(困难阶段或局面): dùguò (kùnnán jiēduàn huò júmiàn): To get over (difficult stages or situations): Pour surmonter (étapes ou situations difficiles): Para superar (estágios ou situações difíceis): Para superar (etapas o situaciones difíciles): Per superare (fasi o situazioni difficili):
109 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng 过去的特殊困难阶段或情况 Guòqù de tèshū kùnnán jiēduàn huò qíngkuàng Past special difficult stages or situations Passé des étapes ou des situations spéciales difficiles Passados ​​estágios ou situações difíceis especiais Pasados ​​etapas o situaciones especiales difíciles Passate fasi o situazioni speciali difficili
110 We’re over the worst of the recession  We’re over the worst of the recession  我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì We ’re over the worst of the recession Nous traversons le pire de la récession Já superamos o pior da recessão Hemos superado lo peor de la recesión Siamo nel peggio della recessione
111 我们已过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí 我们已渡过了经济衰退的最艰难时期 wǒmen yǐ dùguòle jīngjì shuāituì de zuì jiānnán shíqí We have passed the hardest times of the recession Nous avons traversé les moments les plus difficiles de la récession Passamos os tempos mais difíceis da recessão Hemos pasado los tiempos más difíciles de la recesión. Abbiamo superato i periodi più difficili della recessione
112 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì 我们已经度过了最严重的经济衰退 wǒmen yǐjīng dùguòle zuì yánzhòng de jīngjì shuāituì We have weathered the worst recession Nous avons traversé la pire récession Resistimos à pior recessão Hemos resistido la peor recesión. Abbiamo superato la peggiore recessione
113 it took her ages to get over her illness it took her ages to get over her illness 她花了很长时间才克服疾病 tā huāle hěn cháng shíjiān cái kèfú jíbìng it took her ages to get over her illness il lui a fallu des âges pour surmonter sa maladie levou suas idades para superar sua doença le tomó años superar su enfermedad le ci vollero anni per superare la sua malattia
114 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo 她花了很长时间才把病治好 tā huāle hěn cháng shíjiān cái bǎ bìng zhì hǎo It took her a long time to cure her illness Il lui a fallu beaucoup de temps pour guérir sa maladie Demorou muito tempo para curar sua doença Le tomó mucho tiempo curar su enfermedad. Le ci è voluto molto tempo per curare la sua malattia
115  because of or concerning sth  about sth  because of or concerning sth  about sth  由于某事或关于某事  yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì  because of or concerning sth about sth  à cause ou concernant qc à propos de qc  por causa ou sobre sth sobre sth  por algo o sobre algo sobre algo  a causa o riguardo sth di sth
116  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  由于;:关于  yóuyú;: Guānyú  Thanks :: About  Merci :: À propos  Obrigado :: Sobre  Gracias :: Acerca de  Grazie :: Informazioni
117 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì 由于某事或关于某事 yóuyú mǒu shì huò guānyú mǒu shì Because of or about something À cause ou à propos de quelque chose Por causa de ou sobre algo Por o sobre algo A causa o per qualcosa
118 an argument over money  an argument over money  关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn an argument over money un argument sur l'argent uma discussão sobre dinheiro una discusión sobre dinero una discussione sul denaro
119 为了钱 的争吵  wèile qián de zhēngchǎo  为了钱的争吵 wèile qián de zhēngchǎo Quarrel for money Querelle pour de l'argent Briga por dinheiro Pelea por dinero Litigare per soldi
120 关于金钱的争论 guānyú jīnqián de zhēnglùn 关于金钱的革命 guānyú jīnqián de gémìng Controversy over money Controverse sur l'argent Controvérsia sobre dinheiro Controversia sobre el dinero Polemica sul denaro
121 a disagreement over the best way to proceed a disagreement over the best way to proceed 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí a disagreement over the best way to proceed un désaccord sur la meilleure façon de procéder um desacordo sobre a melhor maneira de proceder Un desacuerdo sobre la mejor manera de proceder un disaccordo sul modo migliore di procedere
122 在如何采用最好的方上出现的分歧 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnqí 在如何采用最好的方上出现的分裂 Zài rúhé cǎiyòng zuì hǎo de fāng shàng chūxiàn de fēnliè Disagreements on how to adopt the best approach Désaccords sur la façon d'adopter la meilleure approche Discordâncias sobre como adotar a melhor abordagem Desacuerdos sobre cómo adoptar el mejor enfoque Disaccordi su come adottare l'approccio migliore
123 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí 对最佳方法的分歧 duì zuì jiā fāngfǎ de fēnqí Disagreements on best practices Désaccords sur les meilleures pratiques Discordâncias sobre boas práticas Desacuerdos sobre mejores prácticas Disaccordi sulle migliori pratiche
124  using sth; by means of sth   using sth; by means of sth   使用某物通过某事  shǐyòng mǒu wù tōngguò mǒu shì  using sth; by means of sth  en utilisant qch; au moyen de qch  usando sth; por meio de sth  usando algo; por medio de algo  usando sth; per mezzo di sth
125 利用;通过 lìyòng; tōngguò 利用;通过 lìyòng; tōngguò Take advantage of Profitez de Tire proveito de Aprovecha Approfitta di
126 we heard it over the radio we heard it over the radio 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole we heard it over the radio nous l'avons entendu à la radio nós ouvimos pelo rádio lo escuchamos por la radio l'abbiamo sentito alla radio
127 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de 我们从广播中听到的 wǒmen cóng guǎngbò zhòng tīng dào de What we heard from the radio Ce que nous avons entendu de la radio O que ouvimos do rádio Lo que escuchamos de la radio Quello che abbiamo sentito dalla radio
128 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole 我们在收音机里听到了 wǒmen zài shōuyīnjī lǐ tīng dàole We heard on the radio Nous avons entendu à la radio Ouvimos no rádio Escuchamos en la radio Abbiamo sentito alla radio
129 She wouldn’t tell me over the phone She wouldn’t tell me over the phone 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ She would n’t tell me over the phone Elle ne me le dirait pas par téléphone Ela não me contou por telefone Ella no me lo diría por teléfono Non me lo avrebbe detto al telefono
130 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ 她不肯在电话里告诉我 tā bù kěn zài diànhuà li gàosù wǒ She refused to tell me on the phone Elle a refusé de me le dire au téléphone Ela se recusou a me dizer ao telefone Ella se negó a decirme por teléfono Si è rifiutata di dirmelo al telefono
131 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ 她不会通过电话告诉我 tā bù huì tōngguò diànhuà gàosù wǒ She won't tell me over the phone Elle ne me le dira pas au téléphone Ela não vai me dizer por telefone Ella no me lo dirá por teléfono Non me lo dirà al telefono
132 louder than sth louder than sth 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng louder than sth plus fort que qc mais alto que sth más fuerte que algo più forte di sth
133 比音大于 bǐ yīn dàyú 比音大于 bǐ yīn dàyú Than than Than than Do que Que que Than than
134 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng 比某事大声 bǐ mǒu shì dàshēng Louder than something Plus fort que quelque chose Mais alto que algo Más fuerte que algo Più forte di qualcosa
135 I couldn't hear what he said over the noise of the traffic I couldn't hear what he said over the noise of the traffic 我听不见他说的交通噪音 wǒ tīng bùjiàn tā shuō de jiāotōng zàoyīn I couldn't hear what he said over the noise of the traffic Je n'ai pas pu entendre ce qu'il a dit à cause du bruit de la circulation Eu não conseguia ouvir o que ele disse sobre o barulho do trânsito No pude escuchar lo que dijo sobre el ruido del tráfico. Non riuscivo a sentire quello che diceva sul rumore del traffico
136 交通噪声太,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà 交通噪声太大,我听不清他说的话 jiāotōng zàoshēng tài dà, wǒ tīng bù qīng tā shuō dehuà The traffic is too loud and I can't hear him Le trafic est trop fort et je ne l'entends pas O trânsito está muito alto e não consigo ouvi-lo El tráfico es muy fuerte y no puedo escucharlo. Il traffico è troppo rumoroso e non riesco a sentirlo
137 note at note at 不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
138 above above 以上 yǐshàng above au dessus acima arriba sopra
139 以上 yǐshàng 另外 lìngwài the above Ci-dessus Acima Por encima sopra
140 over and above in addition to sth over and above in addition to sth 除了……以外 chúle……yǐwài over and above in addition to sth au-delà en plus de qc além de sth más allá además de algo oltre e oltre a sth
141  此外;另外  cǐwài; lìngwài  此外;另外  cǐwài; lìngwài  In addition  En plus  Além disso  Ademas  Inoltre
142 除了……以外 chúle……yǐwài 除了……以外 chúle……yǐwài except Sauf que ... Exceto ... Excepto ... Tranne ...
143 There are other factors over and. above those we have discussed There are other factors over and. Above those we have discussed 还有其他因素。在我们已经讨论过的那些之上 hái yǒu qítā yīnsù. Zài wǒmen yǐjīng tǎolùnguò dì nàxiē zhī shàng There are other factors over and. Above those we have discussed Il y a d'autres facteurs au-dessus et au-dessus de ceux dont nous avons discuté Existem outros fatores além dos que discutimos Hay otros factores por encima y por encima de los que hemos discutido Ci sono altri fattori oltre e sopra quelli di cui abbiamo discusso
144 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù 除了我们所讨论的之外,还有其他因素 chúle wǒmen suǒ tǎolùn de zhī wài, hái yǒu qítā yīnsù There are other factors besides what we have discussed Il y a d'autres facteurs en plus de ce dont nous avons discuté Existem outros fatores além do que discutimos Hay otros factores además de lo que hemos discutido. Ci sono altri fattori oltre a ciò di cui abbiamo discusso
145 in cricket in cricket 在板球 zài bǎn qiú in cricket au cricket no críquete en el grillo nel cricket
146  a series of six balls bowled by the same person   a series of six balls bowled by the same person   同一个人打出的一系列六个球  tóngyīgèrén dǎchū de yī xìliè liù gè qiú  a series of six balls bowled by the same person  une série de six boules lancées par la même personne  uma série de seis bolas jogadas pela mesma pessoa  una serie de seis bolas lanzadas por la misma persona  una serie di sei palle lanciate dalla stessa persona
147 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) 一轮投球(同一个投球手连续投出的六个球) yī lún tóuqiú (tóng yīgè tóuqiú shǒu liánxù tóu chū de liù gè qiú) One round of pitching (six consecutive pitches from the same pitcher) Un tour de lanceur (six lancers consécutifs du même lanceur) Uma rodada de arremesso (seis arremessos consecutivos do mesmo arremessador) Una ronda de lanzamiento (seis lanzamientos consecutivos del mismo lanzador) Un round di pitching (sei tiri consecutivi dallo stesso lanciatore)
148 over over 过度 guòdù over sur sobre sobre su
149 in nouns, verbs, adjectives and adverbs in nouns, verbs, adjectives and adverbs 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng in nouns, verbs, adjectives and adverbs dans les noms, verbes, adjectifs et adverbes em substantivos, verbos, adjetivos e advérbios en sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios in nomi, verbi, aggettivi e avverbi
150 构成名词、动词、形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí 构成名词,动词,形容词和副词 gòuchéng míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí Form nouns, verbs, adjectives and adverbs Former des noms, des verbes, des adjectifs et des adverbes Formar substantivos, verbos, adjetivos e advérbios Forma sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios Forma nomi, verbi, aggettivi e avverbi
151 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng 在名词,动词,形容词和副词中 zài míngcí, dòngcí, xíngróngcí hé fùcí zhōng In nouns, verbs, adjectives and adverbs Dans les noms, verbes, adjectifs et adverbes Em substantivos, verbos, adjetivos e advérbios En sustantivos, verbos, adjetivos y adverbios. In sostantivi, verbi, aggettivi e avverbi
152 more than usual; too much  more than usual; too much  比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle more than usual; too much plus que d'habitude; trop mais do que o habitual; más de lo habitual; demasiado più del solito, troppo
153 太;过 tài; guòyú 太;过于 tài; guòyú Too; too Trop aussi Também; também También; también Anche; troppo
154 比平时更多 太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle 比平时更多太多了 bǐ píngshí gèng duō tài duōle More than usual Plus que d'habitude Mais que o normal Mas de lo usual Più del solito
155  over production  over production  过度生产  guòdù shēngchǎn  over production  sur la production  sobre produção  sobre producción  oltre la produzione
156 过度生产 guòdù shēngchǎn 过度生产 guòdù shēngchǎn Overproduction Surproduction Superprodução Sobreproducción sovrapproduzione
157 生产过 shēngchǎn guòshèng 生产过剩 shēngchǎn guòshèng Overproduction Surproduction Superprodução Sobreproducción sovrapproduzione
158 overload  overload  超载 chāozài overload surcharge sobrecarga sobrecarga sovraccarico
159 chāozài 超载 chāozài overload Surcharge Sobrecarga Sobrecarga sovraccarico
160  over-optimistic  over-optimistic  过于乐观  guòyú lèguān  over-optimistic  trop optimiste  otimista demais  demasiado optimista  troppo ottimista
161 过于乐观 guòyú lèguān 过于乐观 guòyú lèguān Too optimistic Trop optimiste Muito otimista Demasiado optimista Troppo ottimista
162 乐观 guòfèn lèguān 过分乐观 guòfèn lèguān Overly optimistic Trop optimiste Extremamente otimista Demasiado optimista Eccessivamente ottimista
163 分乐观 fēn lèguān 分乐观 fēn lèguān Optimistic Optimiste Otimista Optimista punti ottimismo
164 overconfident overconfident 过度自信 guòdù zìxìn overconfident trop confiant confiante demais exceso de confianza troppo sicuro di sé
165 过分自信  guòfèn zìxìn  过分自信 guòfèn zìxìn Overconfident Trop confiant Excesso de confiança Exceso de confianza troppo sicuro di sé
166 overanxious overanxious 过度焦虑 guòdù jiāolǜ overanxious trop inquiet excessivamente ansioso sobreexcitado overanxious
167 过于急切 guòyú jíqiè 过于急切 guòyú jíqiè Too eager Trop impatient Ansioso demais Demasiado ansioso Troppo desideroso
168 completely completely 完全地 wánquán de completely complètement completamente completamente completamente
169 完全地: wánquán de: 完全地: wánquán de: completely: Complètement: Completamente: Completamente: completamente:
170 overjoyed 十分髙兴 Overjoyed shífēn gāo xìng 十分高兴 Shí fèn gāoxìng overjoyed fou de joie muito feliz encantado felicissimo molto Gao Xing
171  upper; outer; extra   upper; outer; extra   上;外;额外  shàng; wài; éwài  upper; outer; extra  supérieur; extérieur; extra  superior; exterior; extra  superior; exterior; extra  superiore; esterno; extra
172 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài 上面;外面;额外 shàngmiàn; wàimiàn; éwài Above; outside; extra Au-dessus; à l'extérieur; extra Acima; fora; extra Arriba; afuera; extra Sopra; fuori; extra
173 overcoat overcoat 大衣 dàyī overcoat pardessus sobretudo abrigo soprabito
174  大衣  dàyī  大衣  dàyī  Coat  Manteau  Casaco  Abrigo  soprabito
175 over­time  over­time  加班 jiābān over­time heures supplémentaires horas extras horas extras straordinario
176 如班  rú bān  如班 rú bān Ruban Ruban Ruban Ruban come classi
177 over; above  over; above  过度;以上 guòdù; yǐshàng over; above dessus; dessus acima; acima encima; arriba sopra; sopra
178 上空 shàngfāng; shàngkōng 上方;上空 shàngfāng; shàngkōng Above Ci-dessus Acima Por encima Sopra, il cielo
179 overcast overcast 灰蒙蒙 huī méngméng overcast couvert nublado nublado nuvoloso
180 阴云密布 yīnyún mìbù 阴云密布 yīnyún mìbù Overcast Couvert Céu nublado Nublado nuvoloso
181 overhang  overhang  悬垂 xuánchuí overhang surplomb saliência saliente sporgenza
182 悬挂 xuánguà 悬挂 xuánguà suspension Suspendus Pendurado Colgando sospensione
183 over achieve over achieve 过度实现 guòdù shíxiàn over achieve réaliser plus superar sobre lograr sopra raggiungere
184 to do better than expected in your studies or work to do better than expected in your studies or work 做得比您的学习或工作中预期的要好 zuò dé bǐ nín de xuéxí huò gōngzuò zhōng yùqí de yāo hǎo to do better than expected in your studies or work faire mieux que prévu dans vos études ou votre travail fazer melhor do que o esperado em seus estudos ou trabalho hacerlo mejor de lo esperado en sus estudios o trabajo fare meglio del previsto nei tuoi studi o lavoro
185  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  学习(或工作)得比预期好;取得比预期好的成绩  xuéxí (huò gōngzuò) dé bǐ yùqí hǎo; qǔdé bǐ yùqí hǎo de chéngjī  Study (or work) better than expected; get better results than expected  Étudier (ou travailler) mieux que prévu; obtenir de meilleurs résultats que prévu  Estudar (ou trabalhar) melhor que o esperado; obter melhores resultados que o esperado  Estudie (o trabaje) mejor de lo esperado; obtenga mejores resultados de lo esperado  Studia (o lavora) meglio del previsto; ottieni risultati migliori del previsto
186 to try too hard to be successful in your work to try too hard to be successful in your work 努力工作以致于无法成功 nǔlì gōngzuò yǐzhì yú wúfǎ chénggōng to try too hard to be successful in your work essayer trop fort pour réussir dans votre travail se esforçar demais para ter sucesso em seu trabalho esforzarse demasiado para tener éxito en su trabajo per sforzarti troppo per avere successo nel tuo lavoro
187  过于努力;过于进取   guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ   过于努力;过于进取  guòyú nǔlì; guòyú jìnqǔ  Too hard; too aggressive  Trop dur; trop agressif  Muito difícil, muito agressivo  Demasiado duro; demasiado agresivo  Troppo duro, troppo aggressivo
188 over-achiever  over-achiever  超成就的 chāo chéngjiù de over-achiever trop performant excesso de realização triunfador over-achiever
189 over-act over-act 过度 guòdù over-act exagérer exagerar actuar en exceso over-act
190 (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play  (令人反感)以夸张且不自然的方式表现,尤其是当您在剧中扮演角色时 (lìng rén fǎngǎn) yǐ kuāzhāng qiě bù zìrán de fāngshì biǎoxiàn, yóuqí shì dāng nín zài jù zhōng bànyǎn juésè shí (disap­proving) to behave in a way that is exaggerated and not natural, especially when you are acting a part in a play (désapprouver) de se comporter d'une manière qui est exagérée et non naturelle, surtout lorsque vous jouez un rôle dans une pièce (desaprovação) se comportar de maneira exagerada e não natural, principalmente quando você está fazendo parte de uma peça (desaprobación) para comportarse de una manera exagerada y no natural, especialmente cuando está actuando en una obra de teatro (disapprovando) comportarsi in modo esagerato e non naturale, specialmente quando reciti una parte in un'opera teatrale
191 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn 举止过火;表现做作;(本指)锋分夸张地表演 jǔzhǐ guòhuǒ; biǎoxiàn zuòzuo;(běn zhǐ) fēng fēn kuāzhāng dì biǎoyǎn Excessive behavior; pretentious performance; Comportement excessif, artificiel; Comportamento excessivo, desempenho pretensioso; Comportamiento excesivo; rendimiento pretencioso; (esto se refiere a) rendimiento exagerado Comportamento eccessivo; prestazione pretenziosa;
192 overage  overage  超额 chāo'é overage excédent excesso de excedente troppo vecchio
193 too old to be allowed to do a particular thing  too old to be allowed to do a particular thing  太老了,无法做某件事 tài lǎole, wúfǎ zuò mǒu jiàn shì too old to be allowed to do a particular thing trop vieux pour être autorisé à faire une chose en particulier velho demais para poder fazer uma coisa em particular demasiado viejo para poder hacer algo en particular troppo vecchio per poter fare una cosa particolare
194 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de 超龄的;年龄过大的 chāolíng de; niánlíng guo dà de Over-aged Plus âgé Mais de idade Sobre edad Overage; l'età è troppo grande
195 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú overalls salopette macacão peto tuta
196 工装服 gōngzhuāng fú 工装服 gōngzhuāng fú Overalls Salopette Macacões Monos servizio di Tooling
197 dungarees  dungarees  工装裤 gōngzhuāng kù dungarees salopette Jardineira peto tuta
198 overalls overalls 工作服 gōngzuòfú overalls salopette macacão peto tuta
199  工装裤  gōngzhuāng kù  工装裤  gōngzhuāng kù  Overalls  Salopette  Macacões  Monos  tuta
200 overalls  overalls  工作服 gōngzuòfú overalls salopette macacão peto tuta
201 coveralls  coveralls  工作服 gōngzuòfú coveralls combinaison macacão overoles tute
202  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  工装连衣裤  gōngzhuāng lián yī kù  Overalls  Salopette  Macacões  Monos  Tooling tuta
203 over-all over-all 总体 zǒngtǐ over-all dans l'ensemble acima de tudo sobre todo più di tutto
204  including all the things or people that are involved in a particular situation; general   including all the things or people that are involved in a particular situation; general   包括与特定情况有关的所有事物或人;一般  bāokuò yǔ tèdìng qíngkuàng yǒuguān de suǒyǒu shìwù huò rén; yībān  including all the things or people that are involved in a particular situation; general  y compris toutes les choses ou les personnes qui sont impliquées dans une situation particulière; général  incluindo todas as coisas ou pessoas envolvidas em uma situação específica;  incluyendo todas las cosas o personas que están involucradas en una situación particular; general  comprese tutte le cose o persone coinvolte in una situazione particolare; generale
205 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de 全面的;综合的;总体的 quánmiàn de; zònghé de; zǒngtǐ de Comprehensive comprehensive Complet complet Abrangente abrangente Comprensivo comprensivo Completo completo
206 the person with overall responsibility for the project. the person with overall responsibility for the project. 对项目负整体责任的人。 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén. the person with overall responsibility for the project. la personne ayant la responsabilité globale du projet. a pessoa com responsabilidade geral pelo projeto. La persona con la responsabilidad general del proyecto. la persona con la responsabilità generale del progetto.
207 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén 全面负责本项目的人 Quánmiàn fùzé běn xiàngmù dì rén The person who is fully responsible for this project Le responsable de ce projet A pessoa que é totalmente responsável por este projeto La persona que es totalmente responsable de este proyecto. La persona che è pienamente responsabile di questo progetto
208 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén 对项目负整体责任的人 duì xiàngmù fù zhěngtǐ zérèn de rén People with overall responsibility for the project Personnes ayant la responsabilité globale du projet Pessoas com responsabilidade geral pelo projeto Personas con la responsabilidad general del proyecto. Persone con la responsabilità generale del progetto
209 There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. 三个年龄段的每个人都将有一名优胜者,一个整体是一名优胜者。 sān gè niánlíng duàn de měi gèrén dōu jiāng yǒuyī míng yōushèng zhě, yīgè zhěngtǐ shì yī míng yōushèng zhě. There will be winners in each of three, age groups, and one overall winner. Il y aura des gagnants dans chacun des trois groupes d'âge et un gagnant général. Haverá vencedores em cada um dos três grupos etários e um vencedor geral. Habrá ganadores en cada uno de los tres, grupos de edad y un ganador general. Ci saranno vincitori in ciascuna delle tre fasce di età e un vincitore assoluto.
210 三个年龄组将各产生一位优胜者,另有一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìng yǒuyī wèi zǒng yōushèng zhě 三个年龄组将各产生一位优胜者,另外一位总优胜者 Sān gè niánlíng zǔ jiāng gè chǎnshēng yī wèi yōushèng zhě, lìngwài yī wèi zǒng yōushèng zhě Each age group will have one winner and one overall winner Chaque groupe d'âge aura un gagnant et un gagnant général Cada faixa etária terá um vencedor e um vencedor geral Cada grupo de edad tendrá un ganador y un ganador general Ogni fascia d'età avrà un vincitore e un vincitore assoluto
211 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn 三个年龄段的每个人都会有赢家,一个总冠军 sān gè nián líng duàn de měi gèrén dūhuì yǒu yíngjiā, yīgè zǒng guànjūn Everyone in three ages will have a winner, a championship Tout le monde sur trois âges aura un vainqueur, un championnat Todos em três idades terão um vencedor, um campeonato Todos en tres edades tendrán un ganador, un campeonato Tutti in tre età avranno un vincitore, un campionato
212 an overall improve­ment in standards of living ( affecting everyone)  an overall improve­ment in standards of living (affecting everyone)  总体生活水平的提高(影响所有人) zǒngtǐ shēnghuó shuǐpíng de tígāo (yǐngxiǎng suǒyǒu rén) an overall improve­ment in standards of living (affecting everyone) une amélioration globale du niveau de vie (affectant tout le monde) uma melhoria geral nos padrões de vida (afetando a todos) Una mejora general en el nivel de vida (que afecta a todos) un miglioramento generale degli standard di vita (che interessano tutti)
213 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo 生活水平的全面提高 shēnghuó shuǐpíng de quánmiàn tígāo Overall improvement in living standards Amélioration globale du niveau de vie Melhoria geral dos padrões de vida Mejora general de los niveles de vida. Miglioramento generale degli standard di vita
214 When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect When she  finished painting, she stepped back to admire the overall effect 完成绘画后,她退后一步去欣赏整体效果 wánchéng huìhuà hòu, tā tuì hòu yībù qù xīnshǎng zhěngtǐ xiàoguǒ When she finished painting, she stepped back to admire the overall effect Quand elle a fini de peindre, elle s'est reculée pour admirer l'effet global Quando ela terminou de pintar, ela recuou para admirar o efeito geral Cuando terminó de pintar, dio un paso atrás para admirar el efecto general. Quando ha finito di dipingere, ha fatto un passo indietro per ammirare l'effetto complessivo
215 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ 画完以后,她退后一步,以审视总体效果 huà wán yǐhòu, tā tuì hòu yībù, yǐ shěnshì zǒngtǐ xiàoguǒ After drawing, she stepped back to look at the overall effect Après avoir dessiné, elle s'est reculée pour regarder l'effet global Depois de desenhar, ela deu um passo atrás para ver o efeito geral Después de dibujar, ella retrocedió para mirar el efecto general Dopo aver disegnato, fece un passo indietro per guardare l'effetto complessivo
216 including everything or everyone; in total  including everything or everyone; in total  包括一切或所有人;总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng including everything or everyone; in total tout compris ou tout le monde; au total incluindo tudo ou todos; no total incluyendo todo o todos; en total compreso tutto o tutti; in totale
217 全部;总计 quánbù; zǒngjì 全部;总计 quánbù; zǒngjì All Tous Todos Todos Tutto; Totale
218 包括一切或所有人; 总共 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒnggòng 包括一切或所有人;总计 bāokuò yīqiè huò suǒyǒu rén; zǒngjì Include everything or everyone; total Inclure tout ou tout le monde; total Incluir tudo ou todos; total Incluye todo o todos; total Includi tutto o tutti; totale
219 The company will invest $1.6 m overall in new equipment. The company will invest $1.6 M overall in new equipment. 该公司将在新设备上总共投资160万美元。 gāi gōngsī jiàng zài xīn shèbèi shàng zǒnggòng tóuzī 160 wàn měiyuán. The company will invest $ 1.6 m overall in new equipment. L'entreprise investira 1,6 million de dollars dans de nouveaux équipements. A empresa investirá US $ 1,6 milhão no total em novos equipamentos. La compañía invertirá $ 1.6 millones en equipo nuevo. La società investirà complessivamente 1,6 milioni di dollari in nuove attrezzature.
220 这个公司将总计投资 160 万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi 这个公司将总计投资160万元购置新设备 Zhège gōngsī jiāng zǒngjì tóuzī 160 wàn yuán gòuzhì xīn shèbèi This company will invest a total of 1.6 million yuan in new equipment Cette société investira un total de 1,6 million de yuans dans de nouveaux équipements Esta empresa investirá um total de 1,6 milhão de yuans em novos equipamentos Esta empresa invertirá un total de 1,6 millones de yuanes en nuevos equipos. Questa società investirà un totale di 1,6 milioni di yuan in nuove attrezzature
221 generally; when you consider everything  generally; when you consider everything  通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè generally; when you consider everything en général, quand on considère tout geralmente, quando você considera tudo en general; cuando consideras todo in generale, quando si considera tutto
222 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng 一船来说;大致上;总株上 yī chuán lái shuō; dàzhì shàng; zǒng zhū shàng For a boat; roughly; on the total plant Pour un bateau; à peu près; sur la plante totale Para um barco; aproximadamente; na planta total Para un bote, más o menos; Per una barca; all'incirca; sull'impianto totale
223 通常; 当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè 通常;当你考虑到一切 tōngcháng; dāng nǐ kǎolǜ dào yīqiè Usually; when you consider everything Habituellement, quand on considère tout Normalmente, quando você considera tudo Usualmente; cuando consideras todo Di solito, quando si considera tutto
224 Overall, this is a very usefull book. Overall, this is a very usefull book. 总的来说,这是一本非常有用的书。 zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn fēicháng yǒuyòng de shū. Overall, this is a very usefull book. Dans l'ensemble, c'est un livre très utile. No geral, este é um livro muito útil. En general, este es un libro muy útil. Nel complesso, questo è un libro molto utile.
225 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū 总的来说,这是一本很有用的书 Zǒng de lái shuō, zhè shì yī běn hěn yǒuyòng de shū Overall, this is a very useful book Dans l'ensemble, c'est un livre très utile No geral, este é um livro muito útil En general, este es un libro útil. Nel complesso, questo è un libro molto utile
226 a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc 宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng a loose coat worn over other clothes to protect them from dirt, etc un manteau ample porté sur d'autres vêtements pour les protéger de la saleté, etc. um casaco solto usado sobre outras roupas para protegê-las da sujeira, etc. un abrigo suelto usado sobre otras prendas para protegerlas de la suciedad, etc. un cappotto largo indossato sopra altri vestiti per proteggerli dallo sporco, ecc
227 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī 外套;罩衣 wàitào; zhàoyī Coat Manteau Casaco Abrigo Giacche; abito
228 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止它们弄脏 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ tāmen nòng zāng 一件宽松的外套穿在其他衣服上以防止本身 yī jiàn kuānsōng de wàitào chuān zài qítā yīfú shàng yǐ fángzhǐ běnshēn Wear a loose coat over other clothes to prevent them from getting dirty Portez un manteau ample sur d'autres vêtements pour éviter qu'ils ne se salissent Use um casaco solto sobre outras roupas para evitar que se sujem Use un abrigo suelto sobre otras prendas para evitar que se ensucien Indossa un cappotto largo sopra altri vestiti per evitare che si sporchino
229 The lab assistant was wearing a white overall The lab assistant was wearing a white overall 实验室助理身穿白色工作服 shíyàn shì zhùlǐ shēn chuān báisè gōngzuòfú The lab assistant was wearing a white overall L'assistant de laboratoire portait une combinaison blanche O assistente de laboratório usava um macacão branco El ayudante de laboratorio llevaba un mono blanco L'assistente di laboratorio indossava una tuta bianca
230 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī 实验室助手穿着一件白罩衣 shíyàn shì zhùshǒu chuānzhuó yī jiàn bái zhàoyī Lab assistant in a white blouse Assistant de laboratoire dans une blouse blanche Assistente de laboratório em uma blusa branca Asistente de laboratorio en una blusa blanca Assistente di laboratorio in una camicetta bianca
231  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  overalls  salopette  macacão  peto  tuta
232 coveralls coveralls 工作服 gōngzuòfú coveralls combinaison macacão overoles tute
233  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  a loose piece of clothing like a shirt and trousers/pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  一件宽松的衣服,例如一件衬衫和一条裤子/裤子,由厚布制成,通常由从事肮脏工作的工人穿在其他衣服上  yī jiàn kuānsōng de yīfú, lìrú yī jiàn chènshān hé yītiáo kùzi/kùzi, yóu hòu bù zhì chéng, tōngcháng yóu cóngshì āng zāng gōngzuò de gōngrén chuān zài qítā yīfú shàng  a loose piece of clothing like a shirt and trousers / pants in one piece, made of heavy cloth and usually worn over other clothing by workers doing dirty work  un vêtement lâche comme une chemise et un pantalon / pantalon en une seule pièce, fait de tissu épais et généralement porté par-dessus d'autres vêtements par des travailleurs qui font un sale travail  uma peça solta de roupa, como uma camisa e calças / calças em uma peça, feita de pano pesado e geralmente usada sobre outras roupas por trabalhadores fazendo trabalho sujo  una pieza suelta de ropa como una camisa y pantalón / pantalón en una sola pieza, hecha de tela gruesa y generalmente usada sobre otra ropa por trabajadores que hacen trabajo sucio  un indumento ampio come una camicia e pantaloni / pantaloni in un unico pezzo, fatto di stoffa pesante e di solito indossato sopra altri indumenti dagli operai che fanno lavori sporchi
234  工装连衣裤; '工装服  gōngzhuāng lián yī kù; 'gōngzhuāng fú  工装连衣裤;'工装服  gōngzhuāng lián yī kù;'gōngzhuāng fú  Overalls;  Salopette;  Macacão;  Trajes de trabajo  Tooling tuta; 'tute Tooling
235 The mechanic was wearing a pair of blue overalls The mechanic was wearing a pair of blue overalls 技工穿着蓝色工作服 jìgōng chuānzhuó lán sè gōngzuòfú The mechanic was wearing a pair of blue overalls Le mécanicien portait une salopette bleue O mecânico usava um macacão azul El mecánico llevaba un mono azul Il meccanico indossava un paio di tute blu
236 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù 机修工穿着一件蓝色工装连衣裤 jīxiū gōng chuānzhuó yī jiàn lán sè gōngzhuāng lián yī kù Mechanic wearing a blue jumpsuit Mécanicien portant une combinaison bleue Mecânico, vestindo um macacão azul Mecánico vistiendo un mono azul Meccanico che indossa una tuta blu
237 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
238 boiler suit boiler suit 锅炉套装 guōlú tàozhuāng boiler suit combinaison de chaudière macacão traje de caldera tuta da caldaia
239  overalls   overalls   工作服  gōngzuòfú  overalls  salopette  macacão  peto  tuta
240 dungarees dungarees 工装裤 gōngzhuāng kù dungarees salopette Jardineira peto tuta
241 overall majority overall majority 整体多数 zhěngtǐ duōshù overall majority majorité globale maioria geral mayoría general maggioranza generale
242 more votes in an election or vote than all the other people or parties together more votes in an election or vote than all the other people or parties together 在一次选举或投票中的票数超过其他所有人或政党的总数 zài yīcì xuǎnjǔ huò tóupiào zhōng de piàoshù chāoguò qítā suǒyǒu rén huò zhèngdǎng de zǒngshù more votes in an election or vote than all the other people or parties together plus de votes lors d'une élection ou d'un vote que tous les autres peuples ou partis réunis mais votos em uma eleição ou voto do que todas as outras pessoas ou partidos juntos más votos en una elección o voto que todas las demás personas o partidos juntos più voti in un'elezione o voto di tutte le altre persone o parti insieme
243 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和 juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) 绝对多数,总体多数(票数超过其他人或政党票数的总和) juéduì duōshù, zǒngtǐ duōshù (piàoshù chāoguò qítā rén huò zhèngdǎng piào shǔ de zǒnghé) Absolute majority Majorité absolue Maioria absoluta, maioria geral (mais do que a soma dos votos de outras pessoas ou partidos) Mayoría absoluta, mayoría general (más que la suma de votos de otras personas o partidos) Maggioranza assoluta, maggioranza generale (superiore alla somma dei voti di altre persone o parti)
244 the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together 政府在议会中的议员人数与所有其他政党的议员人数之差 zhèngfǔ zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèngdǎng de yìyuán rénshù zhī chā the difference between the number of members that the government has in a parliament and the number that all the other political parties have together la différence entre le nombre de membres du gouvernement dans un parlement et le nombre de tous les autres partis politiques réunis a diferença entre o número de membros que o governo tem em um parlamento e o número que todos os outros partidos políticos têm juntos La diferencia entre el número de miembros que tiene el gobierno en un parlamento y el número que todos los demás partidos políticos tienen juntos la differenza tra il numero di membri che il governo ha in un parlamento e il numero che tutti gli altri partiti politici hanno insieme
245 绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额)  juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é)  绝对优势(执政党在议会中的议员人数与所有其他政党议员总数的差额) juéduì yōushì (zhízhèngdǎng zài yìhuì zhōng de yìyuán rénshù yǔ suǒyǒu qítā zhèng dǎng yìyuán zǒng shǔ de chā'é) Absolute advantage (the difference between the number of members of the ruling party in parliament and the total number of members of all other parties) Avantage absolu Vantagem absoluta (a diferença entre o número de membros do partido no poder no parlamento e o número total de membros de todos os outros partidos) Ventaja absoluta (la diferencia entre el número de miembros del partido gobernante en el parlamento y el número total de miembros de todos los demás partidos) Vantaggio assoluto
246 a huge 101 seat overall majority a huge 101 seat overall majority 101人占绝大多数 101 rén zhàn jué dà duōshù a huge 101 seat overall majority une énorme majorité globale de 101 sièges uma enorme maioria geral de 101 lugares una gran mayoría total de 101 escaños una grande maggioranza di 101 seggi
247 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì 多出达101个席位的绝对优势 duō chū dá 101 gè xíwèi de juéduì yōushì Absolute advantage of 101 more seats Avantage absolu de 101 sièges supplémentaires Vantagem absoluta de mais 101 assentos Ventaja absoluta de 101 asientos más Vantaggio assoluto di 101 posti in più
248 overambitious overambitious 雄心勃勃 xióngxīn bóbó overambitious trop ambitieux ambicioso demasiado ambicioso overambitious
249  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (一个人)过于下定决心要成功,富有,有能力等  (yī gè rén) guòyú xiàdìng juéxīn yào chénggōng, fùyǒu, yǒu nénglì děng  (of a person) too determined to be successful, rich, powerful, etc  (d'une personne) trop déterminé pour réussir, riche, puissant, etc.  (de uma pessoa) muito determinado a ser bem-sucedido, rico, poderoso etc.  (de una persona) demasiado decidido a ser exitoso, rico, poderoso, etc.  (di una persona) troppo determinato per avere successo, ricco, potente, ecc
250 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de 进取心过强的;野心过大的 jìnqǔ xīnguò qiáng de; yě xīn guo dà de Too aggressive; too ambitious Trop agressif; trop ambitieux Muito agressivo, muito ambicioso Demasiado agresivo; demasiado ambicioso Troppo aggressivo; troppo ambizioso
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  over 1419 1419 overambitious         20000abc