|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
oven |
1418 |
1418 |
outward |
|
|
|
1 |
outward |
Outward |
向外 |
Xiàng wài |
споља |
spolja |
van |
2 |
connected
with the way people or things seem to be rather than with what is actually
true |
connected with the
way people or things seem to be rather than with what is actually true |
与人或事物看起来的方式有关,而不是与实际情况有关 |
yǔ rén huò shìwù kàn
qǐlái de fāngshì yǒuguān, ér bùshì yǔ shíjì
qíngkuàng yǒuguān |
повезан
са начином
на који
изгледају
људи или
ствари, а не
са оним што
је заправо
истина |
povezan sa
načinom na koji izgledaju ljudi ili stvari, a ne sa onim što je zapravo
istina |
povezan s
načinom na koji se čini da su ljudi ili stvari, a ne s onim što je
zapravo istina |
3 |
表面的;外表的 |
biǎomiàn de;
wàibiǎo de |
表面的;外表的 |
biǎomiàn de; wàibiǎo
de |
Површно |
Površno |
Površina; izgled |
4 |
Mark
showed no outward signs of distress |
Mark showed no
outward signs of distress |
马克没有外遇的迹象 |
mǎkè méiyǒu wàiyù de
jīxiàng |
Марк
није
показивао
спољашње
знакове невоље |
Mark nije pokazivao
spoljašnje znakove nevolje |
Mark nije pokazivao
vanjske znakove nevolje |
5 |
马克在外表上没有现出沮丧的神色来 |
mǎkè zài
wàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǔsàng de shénsè lái |
马克在外表上没有现出挤出的神色来 |
mǎkè zàiwàibiǎo shàng
méiyǒu xiàn chū jǐ chū de shénsè lái |
Марк
није
изгледао
фрустрирано. |
Mark nije izgledao
frustrirano. |
Mark nije izgledao
frustrirano. |
6 |
She
simply observes the outward forms of
religion |
She simply observes
the outward forms of religion |
她只是观察宗教的外在形式 |
tā zhǐshì
guānchá zōngjiào de wài zài xíngshì |
Она
једноставно
посматра
спољне
облике религије |
Ona jednostavno
posmatra spoljne oblike religije |
Ona jednostavno
promatra vanjske oblike religije |
7 |
她只是表面上信教而已 |
tā zhǐshì
biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ |
她只是表面上信教而已 |
tā zhǐshì
biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ |
Само
је
религиозна |
Samo je religiozna |
Ona je samo
religiozna |
8 |
to all outward appearances ( as far as it was possible to judge from the outside) they
were perfectly happy |
to all outward
appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were
perfectly happy |
对于所有的外表(尽可能从外部判断),他们都非常满意 |
duìyú suǒyǒu de
wàibiǎo (jǐn kěnéng cóng wàibù pànduàn), tāmen dōu
fēicháng mǎnyì |
по
свим
спољашњим
изгледима
(колико је
било споља
споља) били
су савршено
срећни |
po svim spoljašnjim
izgledima (koliko je bilo spolja spolja) bili su savršeno srećni |
prema svim vanjskim
izgledima (koliko je bilo moguće suditi izvana) bili su savršeno sretni |
9 |
从外表上看他们显得无比幸福 |
cóng wàibiǎo
shàng kàn tāmen xiǎndé wúbǐ xìngfú |
从外表上看他们偶然无比幸福 |
cóng wàibiǎo shàng kàn
tāmen ǒurán wúbǐ xìngfú |
Изгледају
изузетно
срећно |
Izgledaju izuzetno
srećno |
Izgledaju izuzetno
sretno |
10 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
11 |
inward |
inward |
向内的 |
xiàng nèi de |
унутра |
unutra |
prema unutra |
12 |
going
away from a particular place, especially one that you are going to return to |
going away from a
particular place, especially one that you are going to return to |
离开一个特定的地方,尤其是要返回的地方 |
líkāi yīgè tèdìng dì
dìfāng, yóuqí shì yào fǎnhuí dì dìfāng |
одлазећи
са
одређеног
места,
нарочито
оног у које
ћете се
вратити |
odlazeći sa
određenog mesta, naročito onog u koje ćete se vratiti |
odlazeći iz
određenog mjesta, posebno onoga u koje ćete se vratiti |
13 |
外出的;向外的 |
wàichū de; xiàng wài de |
外出的;超出的 |
wàichū de; chāochū de |
Одлазни |
Odlazni |
Odlazne; van |
14 |
the
outward voyage/journey |
the outward
voyage/journey |
出航/旅程 |
chūháng/lǚchéng |
спољно
путовање /
путовање |
spoljno putovanje /
putovanje |
vanjsko putovanje /
putovanje |
15 |
外出航程
/ 旅程 |
wàichū
hángchéng/ lǚchéng |
外出航程/旅程 |
wàichū
hángchéng/lǚchéng |
Излазно
путовање |
Izlazno putovanje |
Izlazno putovanje |
16 |
away
from the centre or a particular point |
away from the centre
or a particular point |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí zhōngxīn
huò tèdìng diǎn |
далеко
од центра
или
одређене
тачке |
daleko od centra ili
određene tačke |
udaljen od središta
ili određene točke |
17 |
朝外面的;向外的 |
cháo wàimiàn de;
xiàng wài de |
朝外面的;超出的 |
cháo wàimiàn de;
chāochū de |
Споља |
Spolja |
Prema van, prema
vanjskoj |
18 |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí
zhōngxīn huò tèdìng diǎn |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí zhōngxīn
huò tèdìng diǎn |
Далеко
од центра
или
одређене
тачке |
Daleko od centra ili
određene tačke |
Daleko od središta
ili određene točke |
19 |
outward movement |
outward movement |
向外运动 |
xiàng wài yùndòng |
кретање
према споља |
kretanje prema
spolja |
kretanje prema van |
20 |
向外的运动 |
xiàng wài de yùndòng |
极端的运动 |
jíduān dì yùndòng |
Спољно
кретање |
Spoljno kretanje |
Kretanje prema
van |
21 |
outward investment ( in other countries) |
outward investment
(in other countries) |
对外投资(在其他国家) |
duìwài tóuzī (zài
qítā guójiā) |
страна
улагања (у
другим
земљама) |
strana ulaganja (u
drugim zemljama) |
vanjska ulaganja (u
drugim zemljama) |
22 |
对外投资 |
duìwài tóuzī |
对外投资 |
duìwài tóuzī |
Стране
инвестиције |
Strane investicije |
Strana ulaganja |
23 |
Managers need to
become more outward-looking
(more open to new ideas) |
Managers need to
become more outward-looking (more open to new ideas) |
经理们需要变得更具外向性(更愿意接受新想法) |
jīnglǐmen xūyào
biàn dé gèng jù wàixiàng xìng (gèng yuànyì jiēshòu xīn
xiǎngfǎ) |
Менаџери
морају
постати
вањски
(отворенији
за нове
идеје) |
Menadžeri moraju
postati vanjski (otvoreniji za nove ideje) |
Menadžeri moraju
postati vanjski (otvoreniji za nove ideje) |
24 |
管理人员需要有更广阔的视野 |
guǎnlǐ
rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě |
管理人员需要有更广阔的视野 |
guǎnlǐ rényuán
xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě |
Менаџерима
је потребна
шира
перспектива |
Menadžerima je
potrebna šira perspektiva |
Menadžeri trebaju
širu perspektivu |
25 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
26 |
inward |
inward |
向内的 |
xiàng nèi de |
унутра |
unutra |
prema unutra |
27 |
outward bound |
outward bound |
外向 |
wàixiàng |
споља |
spolja |
prema van |
28 |
going away from home or
a particular place |
going away from home or a particular place |
出门在外或某个地方 |
chūmén zài wài huò mǒu gè
dìfāng |
одлазећи
од куће или
одређеног
места |
odlazeći od kuće ili
određenog mesta |
odlazeći
od kuće ili određenog mjesta |
29 |
离家的;外出的 |
lí jiā de;
wàichū de |
离家的;外出的 |
lí jiā de; wàichū de |
Далеко
од куће |
Daleko od kuće |
Daleko od kuće |
30 |
the Outward
Bound Trust |
the Outward Bound
Trust |
外向型信托 |
wàixiàng xíng xìntuō |
спољно
везано
поверење |
spoljno vezano
poverenje |
vanjsko vezano
povjerenje |
31 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
32 |
Outward
Bound |
Outward Bound |
外向 |
wàixiàng |
Спољни |
Spoljni |
Vanjski vezan |
33 |
an
international organization that provides training in outdoor activities
including sports for young people |
an international
organization that provides training in outdoor activities including sports
for young people |
一个国际组织,为年轻人提供包括体育运动在内的户外活动培训 |
yīgè guójì
zǔzhī, wèi niánqīng rén tígōng bāokuò tǐyù
yùndòng zài nèi de hùwài huódòng péixùn |
међународна
организација
која пружа
обуку за
активности
на
отвореном,
укључујући спорт
за младе |
međunarodna
organizacija koja pruža obuku za aktivnosti na otvorenom,
uključujući sport za mlade |
međunarodna
organizacija koja pruža obuku za aktivnosti na otvorenom,
uključujući sport za mlade |
34 |
野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) |
yěwài
tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng
rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) |
野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) |
yěwài tàzhǎn xùnliàn
xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng
tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) |
Теренски
теренски
тренинг,
Оутреацх
Труст
(међународна
организација
која пружа
теренску
обуку за
младе итд.) |
Terenski terenski
trening, Outreach Trust (međunarodna organizacija koja pruža terensku
obuku za mlade itd.) |
Terenski terenski
trening, Outreach Trust (međunarodna organizacija koja pruža terensku
obuku za mlade itd.) |
35 |
outwardly |
outwardly |
向外 |
xiàng wài |
споља |
spolja |
spolja |
36 |
on the surface; in
appearance |
on the surface; in appearance |
在表面上;在外观上 |
zài biǎomiàn shàng; zài wàiguān
shàng |
на
површини; по
изгледу |
na površini; po izgledu |
na površini;
po izgledu |
37 |
秦面上;.
外表上 |
qín miàn shàng;.
Wàibiǎo shàng |
秦表面;。外表上 |
qín biǎomiàn;.
Wàibiǎo shàng |
На
Кин
површини |
Na Kin površini |
Na površini Qin |
38 |
Though
badly lightened she remained outwardly composed. |
Though badly
lightened she remained outwardly
composed. |
尽管体重减轻得很厉害,但她仍然保持外向。 |
jǐnguǎn tǐzhòng
jiǎnqīng dé hěn lìhài, dàn tā réngrán bǎochí
wàixiàng. |
Иако
слабо
осветљена,
остала је
споља спојена. |
Iako slabo
osvetljena, ostala je spolja spojena. |
Iako slabo
osvijetljena, ostala je sastavljena izvana. |
39 |
她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 |
Tā suīrán
fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng |
她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 |
Tā suīrán
fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng |
Иако
се јако
уплашила, на
површини је
и даље била
мирна |
Iako se jako
uplašila, na površini je i dalje bila mirna |
Iako se jako bojala,
na površini je i dalje bila mirna |
40 |
outwardly, the couple seemed perfectly happy. |
outwardly, the
couple seemed perfectly happy. |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴。 |
cóng biǎomiàn shàng kàn,
zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng. |
споља,
пар се чинио
савршено
срећним. |
spolja, par se
činio savršeno srećnim. |
izvana, par se
činio savršeno sretnim. |
41 |
表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 |
Biǎomiàn shàng
kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn |
表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 |
Biǎomiàn shàng kàn, zhè
duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn |
На
површини,
пар се чинио
срећним. |
Na površini, par se
činio srećnim. |
Na površini, par se
činio sretnim. |
42 |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 |
cóng biǎomiàn
shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 |
cóng biǎomiàn shàng kàn,
zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng |
На
површини,
пар се чини
срећним |
Na površini, par se
čini srećnim |
Na površinu, par se
čini sretnim |
43 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
44 |
inwardly |
inwardly |
向内 |
xiàng nèi |
изнутра |
iznutra |
unutra |
45 |
outwards |
outwards |
向外 |
xiàng wài |
споља |
spolja |
van |
46 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
47 |
outward |
outward |
向外 |
xiàng wài |
споља |
spolja |
van |
48 |
〜(from sth) towards the outside; away from
the centre or from a particular point |
〜(from sth)
towards the outside; away from the centre or from a particular point |
〜(从某物到外面);远离中心或特定点 |
〜(cóng mǒu wù dào
wàimiàn); yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn |
~ (Од
стх) према
споља,
далеко од
центра или
од одређене
тачке |
~ (Od sth) prema
spolja, daleko od centra ili od određene tačke |
~ (Od sth) prema
van, daleko od središta ili od određene točke |
49 |
向外;
朝外 |
xiàng wài; cháo wài |
极端;朝外 |
jíduān; cháo wài |
Споља |
Spolja |
Van, prema vanjskoj |
50 |
the door opens outwards |
the door opens
outwards |
门向外打开 |
mén xiàng wài dǎkāi |
врата
се отварају
према споља |
vrata se otvaraju
prema spolja |
vrata se otvaraju
prema van |
51 |
这个门向外开 |
zhège mén xiàng wài
kāi |
这个门多余开 |
zhège mén duōyú kāi |
Ова
врата се
отварају
према споља |
Ova vrata se
otvaraju prema spolja |
Ta se vrata otvaraju
prema van |
52 |
门向外打开 |
mén xiàng wài
dǎkāi |
门外侧打开 |
mén wàicè dǎkāi |
Врата
се отварају
према ван |
Vrata se otvaraju
prema van |
Vrata se otvaraju
prema van |
53 |
Factories
were spreading outwards from the old heart of the town |
Factories were
spreading outwards from the old heart of the town |
工厂从小镇的老城区向外扩散 |
gōngchǎng cóng
xiǎo zhèn de lǎo chéngqū xiàng wài kuòsàn |
Фабрике
су се шириле
према
старом срцу
града |
Fabrike su se širile
prema starom srcu grada |
Tvornice su se
širile prema van iz starog srca grada |
54 |
工厂从旧城中心逐渐向外扩展 |
gōngchǎng
cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn xiàng wài kuòzhǎn |
工厂从旧城中心逐渐扩大 |
gōngchǎng cóng jiù
chéng zhōngxīn zhújiàn kuòdà |
Фабрика
се
постепено
шири према
старом центру
града |
Fabrika se postepeno
širi prema starom centru grada |
Tvornica se postupno
širi prema van iz stare gradske jezgre |
55 |
工厂从城镇的旧城区向外扩散 |
gōngchǎng
cóng chéngzhèn de jiù chéngqū xiàng wài kuòsàn |
工厂从城镇的旧城区扩展 |
gōngchǎng cóng
chéngzhèn de jiù chéngqū kuòzhǎn |
Фабрике
су се
прошириле
из старе
градске четврти |
Fabrike su se
proširile iz stare gradske četvrti |
Tvornice su se
širile iz stare gradske četvrti |
56 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
57 |
inwards |
inwards |
向内 |
xiàng nèi |
унутра |
unutra |
iznutrice |
58 |
outweigh |
outweigh |
胜过 |
shèngguò |
надвладати |
nadvladati |
prevagnuti |
59 |
胜过 |
shèngguò |
胜过 |
shèngguò |
Надјачај |
Nadjačaj |
nadmašiti |
60 |
to
be greater or more important than sth |
to be greater or
more important than sth |
比某事更大或更重要 |
bǐ mǒu shì gèng dà
huò gèng zhòngyào |
бити
већи или
важнији од
стх |
biti veći ili
važniji od sth |
biti veći ili
važniji od sth |
61 |
重于;大于;趙过 |
zhòng yú; dàyú;
zhàoguò |
重于;大于;赵过 |
zhòng yú; dàyú; zhàoguò |
Тежи
од |
Teži od |
Teži od |
62 |
比某事更大或更重要 |
bǐ mǒu shì
gèng dà huò gèng zhòngyào |
比某事事物黑人重要 |
bǐ mǒu shì shìwù
hēirén zhòngyào |
Веће
или важније
од нечега |
Veće ili
važnije od nečega |
Veće ili
važnije od nečega |
63 |
The
advantages far outweigh the disadvantages |
The advantages far
outweigh the disadvantages |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn yuǎndà
yú quēdiǎn |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
64 |
利远大于弊 |
lì yuǎndà yú bì |
利远大于弊 |
lì yuǎndà yú bì |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
65 |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn
yuǎndà yú quēdiǎn |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn yuǎndà
yú quēdiǎn |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
66 |
outwit |
outwit |
智胜 |
zhì shèng |
надмудрити |
nadmudriti |
nadmudriti |
67 |
outwitt |
outwitt |
胜过 |
shèngguò |
надмудрити |
nadmudriti |
outwitt |
68 |
verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
动词(-tt-) |
dòngcí (-tt-) |
глагол
(-тт-) |
glagol (-tt-) |
glagol (-tt-) |
69 |
to
defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever |
to defeat sb/sth or
gain an advantage over them by doing sth clever |
通过做某事来击败某人或某人从而胜过他们 |
tōngguò zuò mǒu shì
lái jíbài mǒu rén huò mǒu rén cóng'ér shèngguò tāmen |
побиједити
сб / стх или
стећи
предност
над њима
радећи стх
паметно |
pobijediti sb / sth
ili steći prednost nad njima radeći sth pametno |
pobijediti sb / sth
ili steći prednost nad njima radeći sth pametno |
70 |
(智力上)
超过,胜过 |
(zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò |
(智力上)超过,胜过 |
(zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò |
(Интелектуално)
више |
(Intelektualno) više |
(Intelektualno)
više |
71 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
72 |
outsmart |
outsmart |
聪明 |
cōngmíng |
надмудрити |
nadmudriti |
nadmudriti |
73 |
Somehow
he always manages to outwit his opponents |
Somehow he always
manages to outwit his opponents |
他总是设法以某种方式胜过对手 |
tā zǒng shì
shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
Некако
успева да
надмаши
своје
противнике |
Nekako uspeva da
nadmaši svoje protivnike |
Nekako uspije
nadmudriti svoje protivnike |
74 |
对手 |
duìshǒu |
对手 |
duìshǒu |
Противник |
Protivnik |
suparnik |
75 |
他反正总能设法智胜过对手 |
tā
fǎnzhèng zǒng néng shèfǎ zhì shèngguò duìshǒu |
他反正总能有助于智胜过对手 |
tā fǎnzhèng zǒng
néng yǒu zhù yú zhì shèngguò duìshǒu |
Увек
успе да
надмаши
свог
противника
ионако |
Uvek uspe da nadmaši
svog protivnika ionako |
Uvijek uspije
nadmudriti svog protivnika ionako |
76 |
他总是设法以某种方式胜过对手 |
tā zǒng
shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
他总是暗示以某种方式胜过对手 |
tā zǒng shì ànshì
yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
Увек
успе да на
неки начин
победи свог
противника |
Uvek uspe da na neki
način pobedi svog protivnika |
Uvijek uspije na
neki način pobijediti protivnika |
77 |
outwith |
outwith |
胜过 |
shèngguò |
напољу |
napolju |
outwith |
78 |
胜过 |
shèngguò |
胜过 |
shèngguò |
Надјачај |
Nadjačaj |
nadmašiti |
79 |
outside
of sth; |
outside of sth; |
某事之外 |
mǒu shì zhī wài |
изван
стх; |
izvan sth; |
izvan sth; |
80 |
某事之外 |
mǒu shì
zhī wài |
某事之外 |
mǒu shì zhī wài |
Иза
нечега |
Iza nečega |
Iza nečega |
81 |
not
within sth |
not within sth |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
не
у оквиру шта |
ne u okviru šta |
ne unutar sth |
82 |
在…外面 |
zài…wàimiàn |
在...外面 |
zài... Wàimiàn |
Напољу |
Napolju |
S vanjske strane ... |
83 |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
Не
улази |
Ne ulazi |
Ne ulazi |
84 |
outwork |
outwork |
外劳 |
wài láo |
оутворк |
outvork |
raditi bolje |
85 |
(business
商)work that is
done by people at home |
(business
shāng)work that is done by people at home |
(商人)在家中完成的工作 |
(shāngrén) zài
jiāzhōng wánchéng de gōngzuò |
(посао
商) посао који
обављају
људи код
куће |
(posao shāng)
posao koji obavljaju ljudi kod kuće |
(posao 商)
posao koji rade ljudi kod kuće |
86 |
外包活;家庭承揽的活 |
wàibāo huó;
jiātíng chénglǎn de huó |
外包活;家庭承揽的活 |
wàibāo huó; jiātíng
chénglǎn de huó |
Оутсоурцинг
посао |
Outsourcing posao |
Vanjski rad |
87 |
outworker |
outworker |
外劳 |
wài láo |
оутворкер |
outvorker |
radnik van kuće |
88 |
outworking |
outworking |
外劳 |
wài láo |
вансеријски
рад |
vanserijski rad |
outworking |
89 |
the activity of doing
work away from the office or factory that provides the work |
the activity of doing work away from the
office or factory that provides the work |
在提供工作的办公室或工厂之外从事工作的活动 |
zài tígōng gōngzuò de
bàngōngshì huò gōngchǎng zhī wài cóngshì gōngzuò de
huódòng |
активност
обављања
послова
изван канцеларије
или фабрике
која пружа
посао |
aktivnost obavljanja poslova izvan
kancelarije ili fabrike koja pruža posao |
djelatnost
obavljanja posla izvan ureda ili tvornice koja obavlja posao |
90 |
本卓位外部进行的工作 |
běn zhuō
wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò |
本卓位外部进行的工作 |
běn zhuō wèi wàibù
jìnxíng de gōngzuò |
Спољни
рад БЕНЗО-а |
Spoljni rad BENZO-a |
Vanjski rad tvrtke
BENZO |
91 |
outworn |
outworn |
过时的 |
guòshí de |
надмашити |
nadmašiti |
iznošen |
92 |
old-fashioned
and no longer useful |
old-fashioned and no
longer useful |
老式的,不再有用 |
lǎoshì de, bù zài
yǒuyòng |
старомодан
и више није
користан |
staromodan i više
nije koristan |
staromodan i više
nije koristan |
93 |
过时的;陈腐的;无用的 |
guòshí de;
chénfǔ de; wúyòng de |
过时的;陈腐的;无用的 |
guòshí de; chénfǔ de;
wúyòng de |
Застарело,
устајало;
бескорисно |
Zastarelo, ustajalo;
beskorisno |
Zastareo; ustajao;
beskoristan |
94 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
95 |
obsolete |
obsolete |
过时的 |
guòshí de |
застарио |
zastario |
zastario |
96 |
outworn
institutions |
outworn
institutions |
过时的机构 |
guòshí de jīgòu |
надмашене
институције |
nadmašene
institucije |
nadmašene
institucije |
97 |
陈腐的习俗 |
chénfǔ de xísú |
陈腐的习俗 |
chénfǔ de xísú |
Банални
обичаји |
Banalni običaji |
Banalni običaji |
98 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
99 |
worn
out |
worn out |
累死了 |
lèi sǐle |
истрошен |
istrošen |
istrošen |
100 |
ouzo |
ouzo |
乌佐 |
wū zuǒ |
оузо |
ouzo |
Ouzo |
|
a strong alcoholic
drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water |
a strong alcoholic drink from Greece, made
from aniseed and usually drunk with water |
希腊产的烈性酒,是用大茴香制成的,通常喝水 |
xīlà chǎn de lièxìng jiǔ, shì
yòng dà huíxiāng zhì chéng de, tōngcháng hē shuǐ |
јако
алкохолно
пиће из
Грчке,
направљено од
аниса и
обично
пијан водом |
jako alkoholno piće iz Grčke,
napravljeno od anisa i obično pijan vodom |
jak alkoholni
napitak iz Grčke, napravljen od anisa i obično pijan vodom |
102 |
茴香烈酒(希腊产,通常兑水饮用) |
huíxiāng liè
jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ yǐnyòng) |
茴香烈酒(希腊产,通常兑水加入) |
huíxiāng liè jiǔ
(xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ jiārù) |
Анис
(грчки,
обично се
пије са
водом) |
Anis (grčki,
obično se pije sa vodom) |
Anis (grčki,
obično se pije s vodom) |
103 |
ova |
ova |
卵 |
luǎn |
јајне
станице |
jajne stanice |
jajne stanice |
104 |
ovum |
ovum |
卵子 |
luǎnzǐ |
овум |
ovum |
jajašce |
105 |
oval |
oval |
椭圆 |
tuǒyuán |
овални |
ovalni |
oval |
106 |
椭圆 |
tuǒyuán |
椭圆 |
tuǒyuán |
Елипса |
Elipsa |
elipsa |
107 |
shaped
like an egg |
shaped like an
egg |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng jīdàn |
у
облику
јајета |
u obliku jajeta |
u obliku jajeta |
108 |
椭圆形的;卵形的 |
tuǒyuán xíng
de; luǎn xíng de |
椭圆形的;卵形的 |
tuǒyuán xíng de; luǎn
xíng de |
Овални; |
Ovalni; |
Ovalni; ovalni; |
109 |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng
jīdàn |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng jīdàn |
У
облику
јајета |
U obliku jajeta |
Oblikovano kao jaje |
110 |
an
oval face |
an oval face |
椭圆形的脸 |
tuǒyuán xíng de liǎn |
овално
лице |
ovalno lice |
ovalno lice |
111 |
鹅蛋脸 |
édànliǎn |
鹅蛋脸 |
édànliǎn |
Гусје
лице |
Gusje lice |
Gusje lice |
112 |
an
oval shape |
an oval shape |
椭圆形 |
tuǒyuán xíng |
овалног
облика |
ovalnog oblika |
ovalnog oblika |
113 |
椭圆形;卵形 |
tuǒyuán xíng; luǎn xíng |
椭圆形;卵形 |
tuǒyuán xíng; luǎn xíng |
Овална |
Ovalna |
Eliptičan;
jajoliki |
114 |
a
ground for Australian Rules football |
a ground for
Australian Rules football |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú guīzé
de jīchǔ |
терен
за фудбал
Аустралиан
Рулес |
teren za fudbal
Australian Rules |
teren za nogomet
Australian Rules |
115 |
澳大利亚式橄榄球球场 |
àodàlìyǎ shì
gǎnlǎnqiú qiúchǎng |
美国式橄榄球球场 |
měiguó shì
gǎnlǎnqiú qiúchǎng |
Аустралијско
рагби поље |
Australijsko ragbi
polje |
Australijsko ragbi
polje |
116 |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú
guīzé de jīchǔ |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú guīzé
de jīchǔ |
Основе
правила
аустралијског
фудбала |
Osnove pravila
australijskog fudbala |
Osnove australskih
nogometnih pravila |
117 |
the
Oval Office |
the Oval Office |
椭圆形办公室 |
tuǒyuán xíng
bàngōngshì |
овални
уред |
ovalni ured |
ovalni ured |
118 |
the
office of the US President in the White House |
the office of the US
President in the White House |
美国总统在白宫的办公室 |
měiguó zǒngtǒng
zài báigōng de bàngōngshì |
уред
америчког
предсједника
у Бијелој кући |
ured američkog
predsjednika u Bijeloj kući |
ured američkog
predsjednika u Bijeloj kući |
119 |
(美茵白宫的) 椭圆形办公室,总统办公室 |
(měi yīn báigōng de)
tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì |
(美茵白宫的)椭圆形办公室,总统办公室 |
(měi yīn báigōng de)
tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì |
Овални
уред (Бијеле
куће), Уред
предсједника |
Ovalni ured (Bijele kuće), Ured
predsjednika |
Ovalni ured
(Bijele kuće), Ured predsjednika |
120 |
a
way of referring to the US President and the part of the government that is
controlled by the President |
a way of referring
to the US President and the part of the government that is controlled by the
President |
一种提及美国总统和总统控制的政府部门的方式 |
yī zhǒng tí jí
měiguó zǒngtǒng hé zǒngtǒng kòngzhì de zhèngfǔ
bùmén de fāngshì |
начин
упућивања
на
америчког
председника
и на део
владе који
контролише
председник |
način
upućivanja na američkog predsednika i na deo vlade koji kontroliše
predsednik |
način
upućivanja na američkog predsjednika i na dio vlade koji
predsjednik kontrolira |
121 |
(美国)总统及政府行政部门 |
(měiguó)
zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén |
(美国)总统及政府行政部门 |
(měiguó)
zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén |
(Амерички)
председник
и
администрација |
(Američki)
predsednik i administracija |
(Američki)
predsjednik i uprava |
122 |
Congress
is waiting to see how the Oval Office will react |
Congress is waiting
to see how the Oval Office will react |
国会正在等待观察椭圆形办公室将如何反应 |
guóhuì zhèngzài děngdài
guānchá tuǒyuán xíng bàngōngshì jiàng rúhé fǎnyìng |
Конгрес
чека да види
како ће
Овална
канцеларија
реаговати |
Kongres čeka da
vidi kako će Ovalna kancelarija reagovati |
Kongres čeka da
vidi kako će Ovalni ured reagirati |
123 |
国会正观望总统方面的反应 |
guóhuì zhèng
guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng |
国会正观望总统方面的反应 |
guóhuì zhèng guānwàng
zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng |
Конгрес
чека
одговор
председника |
Kongres čeka
odgovor predsednika |
Kongres čeka
odgovor predsjednika |
124 |
ovary |
ovary |
子房 |
zǐ fáng |
јајник |
jajnik |
jajnik |
125 |
ovaries |
ovaries |
卵巢 |
luǎncháo |
јајници |
jajnici |
jajnici |
126 |
either of the two
organs in a woman’s body that produce eggs;: a similar organ in female
animals, birds and fish |
either of the two organs in a woman’s body
that produce eggs;: A similar organ in female animals, birds and fish |
女人体内两个产卵的器官中的任何一个;雌性动物,鸟类和鱼类中类似的器官 |
nǚrén tǐnèi liǎng gè
chǎn luǎn de qìguān zhōng de rènhé yīgè; cíxìng
dòngwù, niǎo lèi hé yú lèi zhōng lèisì de qìguān |
било
који од два
органа у
женском
телу који
производе
јаја; сличан
орган код
женских животиња,
птица и риба |
bilo koji od dva organa u ženskom telu koji
proizvode jaja; sličan organ kod ženskih životinja, ptica i riba |
bilo koji od
dva organa u tijelu žene koji proizvode jaja; sličan organ kod ženskih
životinja, ptica i riba |
127 |
卵巢 |
luǎncháo |
卵巢 |
luǎncháo |
Јајник |
Jajnik |
jajnik |
128 |
the
part of a plant that produces seeds |
the part of a plant
that produces seeds |
植物产生种子的部分 |
zhíwù chǎnshēng
zhǒngzǐ de bùfèn |
део
биљке која
производи
семе |
deo biljke koja
proizvodi seme |
dio biljke koja
proizvodi sjeme |
129 |
(植物的)子房 |
(zhíwù de) zǐ fáng |
(植物的)子房 |
(zhíwù de) zǐ fáng |
Јајник |
Jajnik |
(Biljke)
jajnika |
130 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
слика |
slika |
slika |
131 |
plant |
plant |
厂 |
chǎng |
биљка |
biljka |
biljka |
132 |
ovarian |
ovarian |
卵巢的 |
luǎncháo de |
јајник |
jajnik |
pripadajući
jajniku |
133 |
ovarian
cancer |
ovarian cancer |
卵巢癌 |
luǎncháo ái |
рак
јајника |
rak jajnika |
rak jajnika |
134 |
ovation |
ovation |
鼓掌 |
gǔzhǎng |
овације |
ovacije |
ovacija |
135 |
enthusiastic clapping
by an audience as a sign of their approval |
enthusiastic clapping by an audience as a
sign of their approval |
观众的热情鼓掌表示赞同 |
guānzhòng de rèqíng gǔzhǎng
biǎoshì zàntóng |
ентузијастично
пљескање
публике у
знак одобрења |
entuzijastično pljeskanje publike u
znak odobrenja |
entuzijastično
pljeskanje publike u znak odobrenja |
136 |
热烈鼓掌;热烈欢迎 |
rèliè
gǔzhǎng; rèliè huānyíng |
热烈鼓掌;热烈欢迎 |
rèliè gǔzhǎng; rèliè
huānyíng |
Топло
пљескајте |
Toplo pljeskajte |
Srdačno
pljeskajte |
137 |
to
give sb a huge/rapturous/rousing ovation |
to give sb a
huge/rapturous/rousing ovation |
给某人一个巨大/狂喜的鼓掌 |
gěi mǒu rén yīgè
jùdà/kuángxǐ de gǔzhǎng |
дати
сб-у огромне /
суморне /
необичне
овације |
dati sb-u ogromne /
sumorne / neobične ovacije |
kako bi sb dao
ogromne / zanosne / bučne ovacije |
138 |
对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 |
Duì mǒu rén
biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de
huānyíng |
对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 |
Duì mǒu rén biǎoshì
wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng |
Позовите
некога
екстремно /
одушевљено /
узбудљиво
добродошлицу |
Pozovite nekoga
ekstremno / oduševljeno / uzbudljivo dobrodošlicu |
Nekome pružite
ekstremni / entuzijastični / uzbudljiv doček |
139 |
The
soloist got a ten-minute standing ovation (in which
people stand up from their seats) |
The soloist got a
ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) |
独奏者起立鼓掌十分钟(在此情况下,人们从座位上站起来) |
dúzòu zhě qǐlì
gǔzhǎng shí fēnzhōng (zài cǐ qíngkuàng xià, rénmen
cóng zuòwèi shàng zhàn qǐlái) |
Солиста
је добио
овације у
трајању од
десет
минута (у
којима људи
устају са
својих места) |
Solista je dobio
ovacije u trajanju od deset minuta (u kojima ljudi ustaju sa svojih mesta) |
Solist je dobio
desetominutne ovacije (u kojima ljudi ustaju sa svojih sjedala) |
140 |
独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 |
dúzòu yǎnyuán
shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng
huānhū |
独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 |
dúzòu yǎnyuán shòudàole
zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng
huānhū |
Соло
глумац је
аплаудирао
највише
десет минута |
Solo glumac je
aplaudirao najviše deset minuta |
Solo glumac je
pljeskao i do deset minuta |
141 |
oven |
oven |
烤箱 |
kǎoxiāng |
рерна |
rerna |
pećnica |
142 |
the
part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is cooked or
heated |
the part of a
cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is
cooked or heated |
炊具/炉灶的一部分,形状像盒子,前面有门,可在其中烹饪或加热食物 |
chuījù/lúzào de
yībùfèn, xíngzhuàng xiàng hézi, qiánmiàn yǒu mén, kě zài
qízhōng pēngrèn huò jiārè shíwù |
део
шпорета /
шпорета у
облику
кутије са
вратима на
предњој
страни у
којој се
храна куха
или греје |
deo šporeta /
šporeta u obliku kutije sa vratima na prednjoj strani u kojoj se hrana kuha
ili greje |
dio štednjaka /
štednjaka oblikovan kao kutija s vratima na prednjoj strani u kojoj se kuha
ili grije hrana |
143 |
烤箱;烤炉 |
kǎoxiāng;
kǎo lú |
烤箱;烤炉 |
kǎoxiāng; kǎo lú |
Пећница |
Pećnica |
Peć;
pećnicu |
144 |
take
the cake out of the oven |
take the cake out of
the oven |
从烤箱中取出蛋糕 |
cóng kǎoxiāng
zhōng qǔchū dàngāo |
извадите
торту из
рерне |
izvadite tortu iz
rerne |
izvadite tortu iz
pećnice |
145 |
把蛋糕从烤箱中取出来吧 |
bǎ dàngāo
cóng kǎoxiāng zhōng qǔchūlái ba |
把蛋糕从烤箱中收回来吧 |
bǎ dàngāo cóng
kǎoxiāng zhōng shōu huílái ba |
Извадите
торту из
рерне |
Izvadite tortu iz
rerne |
Izvadite tortu iz
pećnice |
146 |
从烤箱中取出蛋糕, |
cóng
kǎoxiāng zhōng qǔ chū dàngāo, |
从烤箱中取出蛋糕, |
cóng kǎoxiāng
zhōng qǔchū dàngāo, |
Извадите
торту из
рерне, |
Izvadite tortu iz
rerne, |
Izvadite tortu iz
pećnice, |
147 |
a
gas/an electric oven |
a gas/an electric
oven |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn kǎoxiāng |
гас
/ електрична
пећница |
gas /
električna pećnica |
plinska /
električna pećnica |
148 |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn
kǎoxiāng |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn kǎoxiāng |
Плинска
/ електрична
пећница |
Plinska /
električna pećnica |
Plinska /
električna pećnica |
149 |
a
cool/hot/moderate oven |
a cool/hot/moderate
oven |
冷/热/中烤箱 |
lěng/rè/zhōng
kǎoxiāng |
хладна
/ топла /
умерена
рерна |
hladna / topla /
umerena rerna |
hladna / topla /
umjerena pećnica |
150 |
低温/高温/ 中温烤箱 |
dīwēn/gāowēn/
zhōngwēn kǎoxiāng |
低温/高温/中温烤箱 |
dīwēn/gāowēn/zhōngwēn
kǎoxiāng |
Пећница
са ниском
температуром
/ високом температуром
/ средњом
температуром |
Pećnica sa niskom temperaturom /
visokom temperaturom / srednjom temperaturom |
Pećnica s
niskom temperaturom / visokom temperaturom / srednjom temperaturom |
151 |
Open a window, it’s like an oven in here! |
Open a window, it’s like an oven in here! |
打开一个窗口,就像在这里的烤箱! |
dǎkāi yīgè
chuāngkǒu, jiù xiàng zài zhèlǐ de kǎoxiāng! |
Отворите
прозор, овде
је као рерна! |
Otvorite prozor, ovde je kao rerna! |
Otvori prozor,
ovdje je kao pećnica! |
152 |
打开窗户。这儿热得像火炉! |
Dǎkāi chuānghù. Zhè'er rè dé
xiàng huǒlú! |
:窗户。这儿热得像火炉! |
: Chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng
huǒlú! |
Отворите
прозор.
Вруће је као
пећ! |
Otvorite prozor. Vruće je kao
peć! |
Otvorite
prozor. Ovdje je vruće poput peći! |
153 |
picture o page R016 |
Picture o page R016 |
R016页 |
R016 yè |
слика
о страници Р016 |
slika o stranici R016 |
slika o
stranici R016 |
154 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
155 |
micro
wave |
micro wave |
微波 |
wéibō |
микро
талас |
mikro talas |
mikro val |
156 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
види |
vidi |
vidjeti |
157 |
bun |
bun |
包子 |
bāozi |
лепиња |
lepinja |
zekan |
158 |
oven
glove |
oven glove |
烤箱手套 |
kǎoxiāng shǒutào |
рукавица
за рерну |
rukavica za rernu |
rukavica za
pećnicu |
159 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
160 |
oven
mitt |
oven mitt |
烤箱手套 |
kǎoxiāng shǒutào |
пећница |
pećnica |
pećnica |
161 |
a glove made of thick
material, used for holding hot dishes from an oven |
a glove made of thick material, used for
holding hot dishes from an oven |
用厚材料制成的手套,用于从烤箱盛放热菜 |
yòng hòu cáiliào zhì chéng de shǒutào,
yòng yú cóng kǎoxiāng shèng fàng rè cài |
рукавица
од густе
грађе која
се користи за
држање
топлих јела
из рерне |
rukavica od guste građe koja se koristi
za držanje toplih jela iz rerne |
rukavica
izrađena od debelog materijala, koja se koristi za držanje vrućih
jela iz pećnice |
162 |
烤箱手套;隔热手套 |
kǎoxiāng
shǒutào; gé rè shǒutào |
烤箱手套;隔热手套 |
kǎoxiāng
shǒutào; gé rè shǒutào |
Рукавице
пећнице |
Rukavice
pećnice |
Rukavice
pećnice |
163 |
picture page R016 |
picture page R016 |
图片页R016 |
túpiàn yè R016 |
страна
слике Р016 |
strana slike R016 |
stranica s slikama
R016 |
164 |
oven
proof |
oven proof |
防爆烘箱 |
fángbào hōngxiāng |
отпорност
на рерну |
otpornost na rernu |
dokaz u pećnici |
165 |
suitable for use in a
hot oven |
suitable for use in a hot oven |
适用于热烤箱 |
shìyòng yú rè kǎoxiāng |
погодно
за употребу
у врућој
рерни |
pogodno za upotrebu u vrućoj rerni |
pogodno za
upotrebu u vrućoj pećnici |
166 |
适于烤箱内用的;耐热的 |
shì yú
kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de |
适于烤箱内用的;耐热的 |
shì yú kǎoxiāng nèi
yòng de; nài rè de |
Погодно
за употребу
у рерни;
отпорно на
топлоту |
Pogodno za upotrebu
u rerni; otporno na toplotu |
Pogodno za upotrebu
u pećnici; otporno na toplinu |
167 |
an
ovenproof dish |
an ovenproof dish |
防烤盘 |
fáng kǎo pán |
јело
отпорно на
рерну |
jelo otporno na
rernu |
jelo otporno na
pećnicu |
168 |
耐热碟子 |
nài rè diézi |
耐热碟子 |
nài rè diézi |
Плоча
отпорна на
топлоту |
Ploča otporna
na toplotu |
Ploča otporna
na toplinu |
169 |
oven ready |
oven ready |
准备好烤箱 |
zhǔnbèi hǎo
kǎoxiāng |
пећница
спремна |
pećnica
spremna |
pećnica spremna |
170 |
of
food |
of food |
食物 |
shíwù |
хране |
hrane |
od hrane |
171 |
食物 |
shíwù |
食物 |
shíwù |
Храна |
Hrana |
hrana |
172 |
bought
already prepared and ready for cooking |
bought already
prepared and ready for cooking |
购买已经准备好做饭的东西 |
gòumǎi yǐjīng
zhǔnbèi hǎo zuò fàn de dōngxī |
купљено
већ
припремљено
и спремно за
кување |
kupljeno već
pripremljeno i spremno za kuvanje |
kupljeno već
pripremljeno i spremno za kuhanje |
173 |
已调制好的;加工过的;可直接入炉的 |
yǐ tiáozhì
hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de |
已调制好的;加工过的;可直接入炉的 |
yǐ tiáozhì hǎo de;
jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de |
Модулисано,
обрађено;
директно у
пећ |
Modulisano,
obrađeno; direktno u peć |
Modulirano,
obrađeno; izravno u peć |
174 |
oven
ware |
oven ware |
烤箱用具 |
kǎoxiāng yòngjù |
пећница |
pećnica |
pećnica |
175 |
烤箱用具 |
kǎoxiāng
yòngjù |
烤箱用具 |
kǎoxiāng yòngjù |
Уређаји
за рерну |
Uređaji za
rernu |
Uređaji za
pećnicu |
176 |
dishes
that can be used for cooking food in an oven |
dishes that can be
used for cooking food in an oven |
可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo |
посуђе
које се може
користити
за кување хране
у рерни |
posuđe koje se
može koristiti za kuvanje hrane u rerni |
posuđe koje se
može koristiti za kuhanje hrane u pećnici |
177 |
烤箱器皿;烤盘 |
kǎoxiāng
qìmǐn; kǎo pán |
烤箱器皿;烤盘 |
kǎoxiāng qìmǐn;
kǎo pán |
Овенваре |
Ovenvare |
Ovenware; tava |
178 |
可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo |
可用于在烤箱中烹饪食物的选择性 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de xuǎnzé xìng |
Посуђе
које се могу
користити
за кухање хране
у рерни |
Posuđe koje se
mogu koristiti za kuhanje hrane u rerni |
Posuđe koje se
mogu koristiti za kuhanje hrane u pećnici |
179 |
over |
over |
过度 |
guòdù |
преко |
preko |
više |
180 |
For
the special uses of over in
phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal
verb section at |
For the special uses
of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take
sth over is in the phrasal verb section at |
对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,thth
over在短语动词部分中 |
duìyú over zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng |
За
посебну
употребу
глаголских
фраза, погледајте
ставке за
глаголе. На
пример,
преузми стх
је у одељку
глаголских
фраза на |
Za posebnu upotrebu
glagolskih fraza, pogledajte stavke za glagole. Na primer, preuzmi sth je u
odeljku glagolskih fraza na |
Za posebne namjene
upotrebe u glagolskim frazalima, pogledajte stavke za glagole. Na primjer,
preuzmi što je iznad, u odjeljku glagolskih fraza na |
181 |
take over |
take over |
接管 |
jiēguǎn |
преузми |
preuzmi |
preuzeti |
182 |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
在开头动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài kāitóu dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
Посебну
употребу
глаголских
фраза потражите
у одјељцима
с повезаним
глаголима |
Posebnu upotrebu
glagolskih fraza potražite u odjeljcima s povezanim glagolima |
O posebnoj upotrebi
u frazalnim glagolima, pogledajte povezane glagolske unose |
183 |
对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。
例如,thth over在短语动词部分中 |
duìyú over zài
duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng
chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn
zhōng |
例如,thth在以上动词部分中的情况下,请查看动词中的特殊用法。 |
lìrú,thth zài yǐshàng
dòngcí bùfèn zhōng de qíngkuàng xià, qǐng chákàn dòngcí zhōng
de tèshū yòngfǎ. |
За
посебну
употребу
глаголских
фраза, погледајте
унос
глагола. На
пример, тхтх
овер је у
глаголском
делу фразе |
Za posebnu upotrebu
glagolskih fraza, pogledajte unos glagola. Na primer, thth over je u
glagolskom delu fraze |
Za posebnu uporabu
glasovnih glagola, provjerite unos glagola. Na primjer, thth over je u
glagolskom dijelu fraze |
184 |
接管 |
jiēguǎn |
接管 |
Jiēguǎn |
Преузми |
Preuzmi |
Preuzeti |
185 |
如take sth over |
rú take sth over |
如接管 |
rú jiēguǎn |
Престани |
Prestani |
Prihvati što |
186 |
在词条take的短语动词部分 |
zài cí tiáo take de
duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
在词条take的右边动词部分 |
zài cí tiáo take de
yòubiān dòngcí bùfèn |
Фразални
глагол дио
уноса таке |
Frazalni glagol dio
unosa take |
Frazalni glagol dio
unosa uzeti |
187 |
downwards and away
from a vertical position |
downwards and away
from a vertical position |
向下并远离垂直位置 |
xiàng xià bìng yuǎnlí
chuízhí wèizhì |
надоле
и даље од
вертикалног
положаја |
nadole i dalje od
vertikalnog položaja |
prema dolje i od
okomitog položaja |
188 |
从直立位置向下和向外;
落下;倒下 |
cóng zhílì wèizhì
xiàng xià hé xiàng wài; luòxià; dào xià |
从直立位置向下和伸长;落下;倒下 |
cóng zhílì wèizhì xiàng xià
héshēn cháng; luòxià; dào xià |
Доле
и одоздо из
усправног
положаја;
пад; пад |
Dole i odozdo iz
uspravnog položaja; pad; pad |
Dolje i odozdo iz
uspravnog položaja, pad, pad |
189 |
Try
not to knock that vase over |
Try not to knock
that vase over |
尽量不要把花瓶摔倒 |
jǐnliàng bùyào bǎ
huāpíng shuāi dǎo |
Покушајте
да не бацате
ту вазу |
Pokušajte da ne
bacate tu vazu |
Pokušaj ne vaditi tu
vazu |
190 |
小心别把花瓶碰倒了 |
xiǎoxīn
bié bǎ huāpíng pèng dàole |
小心别把花瓶碰倒了 |
xiǎoxīn bié bǎ
huāpíng pèng dàole |
Пазите
да вас васа
не обори |
Pazite da vas vasa
ne obori |
Pazite da vam vaza
ne prevrne |
191 |
the
wind must have blown it over |
the wind must have
blown it over |
风一定把它吹过来了 |
fēng yīdìng bǎ
tā chuī guòláile |
ветар
га је дувао |
vetar ga je duvao |
mora da ga je vjetar
puhao |
192 |
准是风把它吹倒了 |
zhǔn shì
fēng bǎ tā chuī dàole |
准是风把它吹倒了 |
zhǔn shì fēng bǎ
tā chuī dàole |
Ветар
га је дувао
да обори |
Vetar ga je duvao da
obori |
Vjetar ga je duvao |
193 |
from
one side to another side |
from one side to
another side |
从一侧到另一侧 |
cóng yī cè dào lìng
yī cè |
с
једне на
другу
страну |
s jedne na drugu
stranu |
s jedne na drugu
stranu |
194 |
从一侧到另一侧;翻转 |
cóng yī cè dào
lìng yī cè; fānzhuǎn |
从垂直到另一侧;弯曲 |
cóng chuízhídào lìng yī
cè; wānqū |
Са
стране на
страну;
окрените |
Sa strane na stranu;
okrenite |
S boka na stranu; |
195 |
She turned over onto her front |
She turned over onto her front |
她翻到前面 |
tā fān dào qiánmiàn |
Преврнула
се на предњи
део |
Prevrnula se na prednji deo |
Prevrnula se
na prednju stranu |
196 |
她翻到前面 |
tā fān dào
qiánmiàn |
她翻到前面 |
tā fān dào qiánmiàn |
Окренула
се напријед |
Okrenula se naprijed |
Okrenula se naprijed |
197 |
她翻过身俯卧着 |
tā fānguò
shēn fǔwòzhe |
她翻过身俯卧着 |
tā fānguò shēn
fǔwòzhe |
Преврнула
се и склона |
Prevrnula se i
sklona |
Prevrnula se i
sklona |
198 |
the
car skidded off the road and rolled over and over |
the car skidded off
the road and rolled over and over |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng gōnglù
shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
ауто
је склизнуо
с пута и
превртао се
напријед и
поново |
auto je skliznuo s
puta i prevrtao se naprijed i ponovo |
auto je skliznuo s
ceste i prevrtao se naprijed |
199 |
汽车滑出路面不断翻滚 |
qìchē huá
chū lùmiàn bùduàn fāngǔn |
汽车滑出路面不断翻滚 |
qìchē huá chū lùmiàn
bùduàn fāngǔn |
Ауто
је сишао с
пута и
наставио се
котрљати |
Auto je sišao s puta
i nastavio se kotrljati |
Automobil je
skliznuo s ceste i nastavio se kotrljati |
200 |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng
gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng gōnglù
shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
Ауто
је
исклизнуо
са пута,
изнова и
изнова |
Auto je iskliznuo sa
puta, iznova i iznova |
Automobil je
skliznuo s ceste, iznova i iznova |
201 |
across
a street, an open space, etc. |
across a street, an
open space, etc. |
穿过街道,开放空间等 |
chuānguò jiēdào,
kāifàng kōngjiān děng |
преко
пута,
отвореног
простора
итд. |
preko puta,
otvorenog prostora itd. |
preko puta,
otvorenog prostora itd. |
202 |
穿过(街道、开阔的空间等) |
Chuānguò
(jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) |
穿过(街道,开阔的空间等) |
chuānguò (jiēdào,
kāikuò de kōngjiān děng) |
Кроз
(улице,
отворени
простори
итд.) |
Kroz (ulice,
otvoreni prostori itd.) |
Kroz (ulice,
otvoreni prostori itd.) |
203 |
穿过街道,开放空间等 |
chuānguò
jiēdào, kāifàng kōngjiān děng |
穿越街道,开放空间等 |
chuānyuè jiēdào,
kāifàng kōngjiān děng |
Пређите
улицу,
отворени
простор итд. |
Pređite ulicu,
otvoreni prostor itd. |
Pređite ulicu,
otvoreni prostor itd. |
204 |
I
stopped and crossed over |
I stopped and
crossed over |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái yuèguò |
Зауставио
сам се и
прешао
преко |
Zaustavio sam se i
prešao preko |
Zaustavio sam se i
prešao preko |
205 |
我先停下来,然后走到对面 |
wǒ xiān
tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn |
我先停下来,然后走到对面 |
wǒ xiān tíng xiàlái,
ránhòu zǒu dào duìmiàn |
Прво
сам стао, а
затим
наишао |
Prvo sam stao, a
zatim naišao |
Prvo sam stao, a
zatim naišao |
206 |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái
yuèguò |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái yuèguò |
Престао
сам да
прелазим |
Prestao sam da
prelazim |
Prestala sam
prijeći |
207 |
He rowed us over to
the other side of the lake |
He rowed us over to
the other side of the lake |
他划我们到湖的另一边 |
tā huà wǒmen dào hú
de lìng yībiān |
Одвезао
нас је на
другу
страну
језера |
Odvezao nas je na
drugu stranu jezera |
Odvezao nas je na
drugu stranu jezera |
208 |
他把我们摆渡到湖的对岸 |
tā bǎ
wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn |
他把我们摆渡到湖的对岸 |
tā bǎ wǒmen
bǎidù dào hú de duì'àn |
Превозио
нас је преко
језера |
Prevozio nas je
preko jezera |
On nas trajektom
preko jezera |
209 |
They
have gone over to France |
They have gone over
to France |
他们已经去了法国 |
tāmen yǐjīng
qùle fàguó |
Прешли
су у
Француску |
Prešli su u
Francusku |
Prešli su u
Francusku |
210 |
泌 |
mì |
榴 |
liú |
Секретирати |
Sekretirati |
lučiti |
211 |
他们渡海到法国去了 |
tāmen
dùhǎi dào fàguó qùle |
他们渡海到法国去了 |
tāmen
dùhǎi dào fàguó qùle |
Прешли
су море у
Француску |
Prešli su more u
Francusku |
Prešli su more u
Francusku |
212 |
他们已经去了法国 |
tāmen
yǐjīng qùle fàguó |
他们已经去了法国 |
tāmen
yǐjīng qùle fàguó |
Отишли
су у
Француску |
Otišli
su u Francusku |
Otišli su u
Francusku |
213 |
this
is my aunt who’s over from Canada. |
this is my aunt
who’s over from Canada. |
这是我的加拿大姨妈。 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā. |
ово
је моја
тетка која
је завршила
из Канаде. |
ovo je moja tetka
koja je završila iz Kanade. |
ovo je moja tetka
koja je završila iz Kanade. |
214 |
这是我姑姑,她是从加拿大过来的 |
Zhè shì wǒ
gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de |
这是我姑姑,她是从加拿大过来的 |
Zhè shì wǒ
gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de |
Ово
је моја
тетка, она је
дошла из
Канаде. |
Ovo je moja tetka,
ona je došla iz Kanade. |
Ovo je moja tetka,
ona je došla iz Kanade. |
215 |
这是我的加拿大姨妈 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā |
这是我的加拿大姨妈 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā |
Ово
је моја
канадска
тетка |
Ovo je moja kanadska
tetka |
Ovo je moja kanadska
tetka |
216 |
I
went over ( across the room) and asked her name |
I went over (across
the room) and asked her name |
我走过去(穿过房间)问她的名字 |
wǒ zǒu
guòqù (chuānguò fángjiān) wèn tā de míngzì |
Пришао
сам (преко
собе) и питао
је како се зове |
Prišao sam (preko
sobe) i pitao je kako se zove |
Prešao sam (preko
sobe) i pitao je kako se zove |
217 |
我走过去问她叫什么名字 |
wǒ zǒu
guòqù wèn tā jiào shénme míngzì |
我走过去问她叫什么名字 |
wǒ zǒu
guòqù wèn tā jiào shénme míngzì |
Пришао
сам јој и
питао њено
име |
Prišao sam joj i
pitao njeno ime |
Prišao sam i pitao
je kako se zove |
218 |
let’s
ask some friends over ( to our home). |
let’s ask some friends over (to our home). |
让我们问一些朋友(到我们家)。 |
ràng wǒmen wèn
yīxiē péngyǒu (dào wǒmen jiā). |
нека
пита неке
пријатеље
(до наше куће). |
neka pita neke
prijatelje (do naše kuće). |
neka pita neke
prijatelje (do naše kuće) |
219 |
咱们邀请几个朋友来家里吧 |
Zánmen
yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba |
咱们邀请几个朋友来家里吧 |
Zánmen
yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba |
Позовимо
неке
пријатеље
кући |
Pozovimo neke
prijatelje kući |
Pozovimo neke
prijatelje kući |
220 |
Put it down over there |
Put it down over
there |
放在那边 |
fàng zài nà
biān |
Спусти
то доле |
Spusti to dole |
Spusti ga tamo |
221 |
把车西放到那边去 |
bǎ chē
xī fàng dào nà biān qù |
把车西放到那边去 |
bǎ chē
xī fàng dào nà biān qù |
Ставите
ауто
западно |
Stavite auto zapadno |
Stavite auto zapadno |
222 |
so as to cover sb/sth
completely |
so as to cover sb/sth completely |
以便完全覆盖某人 |
yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén |
тако
да потпуно
покрива сб /
стх |
tako da potpuno pokriva sb / sth |
kako bi u
potpunosti pokrili sb / sth |
223 |
完全覆盖(某人或某物) |
wánquán fùgài
(mǒu rén huò mǒu wù) |
完全覆盖(某人或某物) |
wánquán fùgài
(mǒu rén huò mǒu wù) |
Комплетна
покривеност
(неко или
нешто) |
Kompletna
pokrivenost (neko ili nešto) |
Potpuna pokrivenost
(nekoga ili nešto) |
224 |
以便完全覆盖某人 |
yǐbiàn wánquán
fùgài mǒu rén |
煞完全覆盖某人 |
shā wánquán
fùgài mǒu rén |
Да
у
потпуности
покријем
некога |
Da u potpunosti
pokrijem nekoga |
Da u potpunosti
nekoga pokrijete |
225 |
The lake was frozen over |
The lake was frozen
over |
湖结冰了 |
hú jié bīngle |
Језеро
је
замрзнуто |
Jezero je zamrznuto |
Jezero je zamrznuto |
226 |
湖面完全封冻了 |
húmiàn wánquán
fēngdòngle |
湖面完全封冻了 |
húmiàn wánquán
fēngdòngle |
Језеро
је потпуно
смрзнуто |
Jezero je potpuno
smrznuto |
Jezero je potpuno
smrznuto |
227 |
Cover her over with
a blanquet |
Cover her over with
a blanquet |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
Покријте
је деком |
Pokrijte je dekom |
Pokrijte je dekom |
228 |
给她盖条毯宁 |
gěi tā gài
tiáo tǎn níng |
给她盖条毯宁 |
gěi tā gài
tiáo tǎn níng |
Прекривај
је |
Prekrivaj je |
Prekrijte je |
229 |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
Покријте
је
покривачем |
Pokrijte je
pokrivačem |
Pokrijte je dekom |
230 |
above; more |
above; more |
以上;更多 |
yǐshàng; gèng duō |
горе;
више |
gore; više |
gore; više |
231 |
以上;大于;多于 |
yǐshàng; dàyú;
duō yú |
以上;大于;多于 |
yǐshàng; dàyú; duō yú |
Изнад,
већи од, више
од |
Iznad, veći
od, više od |
Iznad, veći od,
više od |
232 |
children of 14 and
over 14 |
children of 14 and
over 14 |
14岁和14岁以上的孩子 |
14 suì hé 14 suì yǐshàng
de háizi |
деца
од 14 и више од 14
година |
deca od 14 i više od
14 godina |
djeca od 14 i više od
14 godina |
233 |
岁及14岁以上的儿童 |
suì jí 14 suì
yǐshàng de értóng |
岁及14岁以上的儿童 |
suì jí 14 suì yǐshàng de
értóng |
Деца
старија од 14
година |
Deca starija od 14
godina |
Djeca starija od 14
godina |
234 |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
您的成绩达到75分及以上 |
nín de chéngjī dádào 75
fēn jí yǐshàng |
Добијате
оцену А за
оцене од 75 и
више |
Dobijate ocenu A za
ocene od 75 i više |
Dobivate ocjenu A za
ocjene 75 i više |
235 |
75分及75 以上的分数就是优 |
75 fēn jí 75
yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu |
75分及75以上的分数就是优 |
75 fēn jí 75 yǐshàng
de fēnshù jiùshì yōu |
Резултат
од 75 или више
је одличан |
Rezultat od 75 ili
više je odličan |
Ocjena 75 ili više
je izvrsna |
236 |
remaining; not used
or needed |
remaining; not used
or needed |
剩下的不使用或不需要 |
shèng xià de bù shǐyòng
huò bù xūyào |
преостало;
није
коришћено
или
потребно |
preostalo; nije
korišćeno ili potrebno |
preostalo; ne koristi
se ili nije potrebno |
237 |
剩余的;未用的;示需要奐的 |
shèngyú de; wèi yòng
de; shì xūyào huàn de |
剩余的;未用的;示需要奂的 |
shèngyú de; wèi yòng de; shì
xūyào huàn de |
Остатак;
некоришћен; |
Ostatak;
nekorišćen; |
Ostaje,
neiskorišteno; |
238 |
剩下的
不使用或 |
shèng xià de bù
shǐyòng huò |
剩下的不使用或 |
shèng xià de bù shǐyòng
huò |
Остало
се не
користи или |
Ostalo se ne koristi
ili |
Ostalo se ne koristi
ili |
239 |
if there’s any food over, put ft in the fridge |
if there’s any food over, put ft in the fridge |
如果有饭吃了,放在冰箱里 |
rúguǒ yǒu fàn
chīle, fàng zài bīngxiāng lǐ |
ако
има хране,
ставите је у
фрижидер |
ako ima hrane,
stavite je u frižider |
Ako ima hrane,
stavite je u frižider |
240 |
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 |
yàoshi yǒu
shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ |
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 |
yàoshi yǒu shèng xià de
fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ |
Ако
има
остатака
јела,
ставите их у
фрижидер |
Ako ima ostataka
jela, stavite ih u frižider |
Ako ima ostataka
jela, stavite ih u hladnjak |
241 |
again |
again |
再次 |
zàicì |
опет |
opet |
opet |
242 |
再, 又 |
zài, yòu |
再,又 |
zài, yòu |
Опет |
Opet |
Opet, i |
243 |
再次, 再度, 又, 再, 新近 |
zàicì, zàidù, yòu,
zài, xīnjìn |
再次,再次度,再次,再次,新近 |
zàicì, zàicì dù,
zàicì, zàicì, xīnjìn |
Поново,
опет,
недавно |
Ponovo, opet,
nedavno |
Opet, opet, nedavno |
244 |
He
repeated it several times over until he could remember it |
He repeated it
several times over until he could remember it |
他重复了几次,直到他记起它 |
tā chóngfùle
jǐ cì, zhídào tā jì qǐ tā |
Понављао
је то
неколико
пута док се
није могао
сетити |
Ponavljao je to
nekoliko puta dok se nije mogao setiti |
Ponavljao je to
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
245 |
他重复了几遍直到能记住为止 |
tā chóngfùle
jǐ biàn zhídào néng jì zhù wéizhǐ |
他重复了几遍直到能记住为止 |
tā chóngfùle
jǐ biàn zhí dào néng jì zhù wéizhǐ |
Понављао
је неколико
пута док се
није могао
сјетити |
Ponavljao je
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
Ponavljao je
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
246 |
it's
all wrong,you'll have to do it over |
it's all wrong,you'll
have to do it over |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
све
је погрешно,
мораћете то
да урадите
преко |
sve je pogrešno,
moraćete to da uradite preko |
to je sve pogrešno,
morat ćete to učiniti preko |
247 |
完全雀错了。你得重做一遍 |
wánquán què cuòle.
Nǐ dé chóng zuò yībiàn |
完全雀错了。你得重做一遍 |
wánquán què cuòle.
Nǐ dé chóng zuò yībiàn |
Потпуно
погрешно.
Морате
поново да је
поновите |
Potpuno pogrešno.
Morate ponovo da je ponovite |
Potpuno pogrešno.
Morate je ponovo izraditi |
248 |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
У
реду, морате
то поново
учинити |
U redu, morate to
ponovo učiniti |
U redu, morate to
učiniti ponovo |
249 |
ended |
ended |
结束了 |
jiéshùle |
завршио |
završio |
završio |
250 |
结束 |
jiéshù |
结束 |
jiéshù |
Крај |
Kraj |
kraj |
251 |
by the time we
arrived the meeting was over |
by the time we
arrived the meeting was over |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
док
смо стигли
састанак је
био готов |
dok smo stigli
sastanak je bio gotov |
dok smo stigli
sastanak je bio gotov |
252 |
我们到达时,会议已经结束了 |
wǒmen dàodá
shí, huìyì yǐjīng jiéshùle |
我们到达时,会议已经结束了 |
wǒmen dàodá shí,
huìyì yǐjīng jiéshùle |
Када
смо стигли,
састанак је
био готов. |
Kada smo stigli,
sastanak je bio gotov. |
Kad smo stigli,
sastanak je bio gotov. |
253 |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
Сачекајте
док не
дођемо до
краја
састанка |
Sačekajte dok
ne dođemo do kraja sastanka |
Pričekajte dok
ne dođemo do kraja sastanka |
254 |
Thank goodness
that’s over! |
Thank goodness that’s
over! |
谢天谢地! |
xiètiānxièdì! |
Хвала
богу да је
готово! |
Hvala bogu da je
gotovo! |
Hvala bogu da je
gotovo! |
255 |
谢天谢地,事情总算过去了! |
Xiètiānxièdì,
shìqíng zǒngsuàn guòqùle! |
谢天谢地,事情总算过去了! |
Xiètiānxièdì,
shìqíng zǒngsuàn guòqùle! |
Хвала
богу, ствари
су напокон
готове! |
Hvala bogu, stvari
su napokon gotove! |
Hvala bogu, stvari
su napokon gotove! |
256 |
谢天谢地! |
Xiètiānxièdì! |
谢天谢地! |
Xiètiānxièdì! |
Хвала
богу! |
Hvala bogu! |
Hvala bogu! |
257 |
I was glad when it
was over and done with |
I was glad when it
was over and done with |
结束并完成后,我感到很高兴 |
Jiéshù bìng wánchéng
hòu, wǒ gǎndào hěn gāoxìng |
Било
ми је драго
кад је
готово и
завршено |
Bilo mi je drago kad
je gotovo i završeno |
Bilo mi je drago kad
je bilo gotovo i s |
258 |
事情终告了结,我很高兴 |
shìqíng zhōng
gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng |
事情终告了结,我很高兴 |
shìqíng zhōng
gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng |
Драго
ми је да је
готово. |
Drago mi je da je
gotovo. |
Drago mi je da je
gotovo. |
259 |
used to talk about
sb/sth changing position |
used to talk about
sb/sth changing position |
用来谈论某人/某物的变化位置 |
yòng lái tánlùn
mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
користи
се за
разговор о
сб / стх
промени положаја |
koristi se za
razgovor o sb / sth promeni položaja |
koristi se za
razgovor o sb / sth promjeni položaja |
260 |
(表示位置变换)改变,掉换 |
(biǎoshì wèizhì
biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn |
(表示位置变换)改变,掉换 |
(biǎoshì wèizhì
biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn |
(Указивање
на промену
положаја)
промена, промена |
(Ukazivanje na
promenu položaja) promena, promena |
(Ukazivanje na
promjenu položaja) promjena, promjena |
261 |
用来谈论某人/某物的变化位置 |
yòng lái tánlùn
mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
建立了某人/某物的变化位置 |
jiànlìle mǒu
rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
Користи
се за
разговор о
промени
положаја некога
/ нечега |
Koristi se za
razgovor o promeni položaja nekoga / nečega |
Koristi se za
razgovor o promjeni položaja nekoga / nečega |
262 |
He’s
gone dyer to the enemy ( joined
them). |
He’s gone dyer to the
enemy (joined them). |
他向敌人染色了(加入了他们)。 |
tā xiàng dírén
rǎnsèle (jiārùle tāmen). |
Отишао
је
непријатељу
(придружио
им се). |
Otišao je
neprijatelju (pridružio im se). |
Otišao je
neprijatelju (pridružio im se). |
263 |
他已变节投敌 |
Tā yǐ
biànjié tóudí |
他已变节投敌 |
Tā yǐ
biànjié tóudí |
Претворио
се у
непријатеља |
Pretvorio se u
neprijatelja |
Pretvorio se u
neprijatelja |
264 |
Please
change the wheels over ( for example, put the front
wheels at the back) |
Please change the
wheels over (for example, put the front wheels at the back) |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
Промените
точкове (на
пример,
ставите
предње
точкове
позади) |
Promenite
točkove (na primer, stavite prednje točkove pozadi) |
Promijenite
kotače (na primjer, stavite prednje kotače straga) |
265 |
请把轮子调个个儿 |
qǐng bǎ
lúnzi diào gè gè'er |
请把车轮调个个儿 |
qǐng bǎ
chēlún diào gè gè'er |
Окрените
точкове |
Okrenite
točkove |
Okrenite kotače |
266 |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
Промените
точкове (на
пример,
ставите
предње
точкове иза) |
Promenite
točkove (na primer, stavite prednje točkove iza) |
Promijenite
kotače (na primjer, stavite prednje kotače iza) |
267 |
Hand
over the money! |
Hand over the money! |
交钱! |
jiāo qián! |
Предај
новац! |
Predaj novac! |
Predaj novac! |
268 |
把钱交出籴! |
Bǎ qián jiāo chū dí! |
把钱交出籴! |
Bǎ qián jiāo chū dí! |
Предај
новац! |
Predaj novac! |
Predaj novac! |
269 |
used
when communicating by radio |
Used when
communicating by radio |
通过无线电通信时使用 |
Tōngguò
wúxiàndiàn tōngxìn shí shǐyòng |
користи
се за
комуникацију
путем
радија |
koristi se za
komunikaciju putem radija |
koristi se pri
komunikaciji putem radija |
270 |
(用于无线通话)完毕 |
(yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì |
(用于无线通话)完毕 |
(yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì |
(За
бежичне
позиве)
обављено |
(Za bežične pozive) obavljeno |
(Za
bežične pozive) obavljeno |
271 |
Message
received. Over ( it is your turn to speak) |
Message received.
Over (it is your turn to speak) |
收到消息。结束(轮到您讲话了) |
shōu dào
xiāoxī. Jiéshù (lún dào nín jiǎnghuàle) |
Порука
је примљена.
Готово (ред
је да говорите) |
Poruka je primljena.
Gotovo (red je da govorite) |
Poruka je primljena.
Gotovo (red je da govorite) |
272 |
消息收到了。完毕 |
xiāoxī
shōu dàole. Wánbì |
消息收到了。完毕 |
xiāoxī
shōu dàole. Wánbì |
Порука
је примљена.
Заврши |
Poruka je primljena.
Završi |
Poruka je primljena.
potpun |
273 |
Message
understood. Over and out |
Message understood.
Over and out |
讯息已理解。完了,走吧 |
xùnxí yǐ
lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
Порука
схваћена.
Преко и
изван |
Poruka
shvaćena. Preko i izvan |
Poruka shvaćena.
Ponovno i izvan |
274 |
消息懂了。通话完毕 |
xiāoxī
dǒngle. Tōnghuà wánbì |
消息懂了。 |
xiāoxī
dǒngle. |
Порука
је разумета.
Позив је
завршен |
Poruka je razumeta.
Poziv je završen |
Poruka se razumije.
Poziv je završen |
275 |
讯息已理解。
完了,走吧 |
xùnxí yǐ
lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
消息已理解。完了,走吧 |
Xiāoxī
yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
Порука
је разумета.
Готово,
идемо |
Poruka je razumeta.
Gotovo, idemo |
Poruka se razumije.
Gotovo, idemo |
276 |
(all)
over again a second time
from the beginning |
(all) over again a
second time from the beginning |
(全部)从头开始第二次 |
(quánbù) cóngtóu
kāishǐ dì èr cì |
(све)
изнова
други пут од
почетка |
(sve) iznova drugi
put od početka |
(sve) iznova drugi
put od početka |
277 |
再;重新 |
zài; chóngxīn |
|
zài; chóngxīn |
Опет |
Opet |
A onda, opet |
|
|
|
|
Afficher moins |
Pozovite nekoga
ekstremno / oduševljeno / uzbudljivo dobrodoš |
Afficher moins |
|
|
|
|
|
|
|
|
|