A B     I J
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT all      
  oven 1418 1418 outward    
1 outward Outward 向外 Xiàng wài προς τα έξω pros ta éxo
2 connected with the way people or things seem to be rather than with what is actually true  connected with the way people or things seem to be rather than with what is actually true  与人或事物看起来的方式有关,而不是与实际情况有关 yǔ rén huò shìwù kàn qǐlái de fāngshì yǒuguān, ér bùshì yǔ shíjì qíngkuàng yǒuguān που σχετίζονται με τον τρόπο που οι άνθρωποι ή τα πράγματα φαίνεται να είναι παρά με αυτό που είναι πραγματικά αλήθεια pou schetízontai me ton trópo pou oi ánthropoi í ta prágmata faínetai na eínai pará me aftó pou eínai pragmatiká alítheia
3 表面的;外表的 biǎomiàn de; wàibiǎo de 表面的;外表的 biǎomiàn de; wàibiǎo de Επιφανειακή Epifaneiakí
4 Mark showed no outward signs of distress Mark showed no outward signs of distress 马克没有外遇的迹象 mǎkè méiyǒu wàiyù de jīxiàng Ο Μάρκος δεν έδειξε εξωτερικές ενδείξεις κινδύνου O Márkos den édeixe exoterikés endeíxeis kindýnou
5 马克在外表上没有现出沮丧的神色来 mǎkè zài wàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǔsàng de shénsè lái 马克在外表上没有现出挤出的神色来 mǎkè zàiwàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǐ chū de shénsè lái Ο Μάρκος δεν φαινόταν απογοητευμένος στην εμφάνιση. O Márkos den fainótan apogoitevménos stin emfánisi.
6 She simply observes the outward forms of  religion She simply observes the outward forms of  religion 她只是观察宗教的外在形式 tā zhǐshì guānchá zōngjiào de wài zài xíngshì Παρατηρεί απλώς τις εξωτερικές μορφές θρησκείας Paratireí aplós tis exoterikés morfés thriskeías
7 她只是表面上信教而已 tā zhǐshì biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ 她只是表面上信教而已 tā zhǐshì biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ Είναι απλώς θρησκευτική Eínai aplós thriskeftikí
8 to all outward appearances ( as far as it was possible to judge from the outside) they were perfectly happy to all outward appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were perfectly happy 对于所有的外表(尽可能从外部判断),他们都非常满意 duìyú suǒyǒu de wàibiǎo (jǐn kěnéng cóng wàibù pànduàn), tāmen dōu fēicháng mǎnyì σε όλες τις εξωτερικές εμφανίσεις (όσο ήταν δυνατόν να κρίνουμε από έξω) ήταν απόλυτα ευτυχείς se óles tis exoterikés emfaníseis (óso ítan dynatón na krínoume apó éxo) ítan apólyta eftycheís
9 从外表上看他们显得无比幸福 cóng wàibiǎo shàng kàn tāmen xiǎndé wúbǐ xìngfú 从外表上看他们偶然无比幸福 cóng wàibiǎo shàng kàn tāmen ǒurán wúbǐ xìngfú Φαίνονται εξαιρετικά χαρούμενοι στην εμφάνιση Faínontai exairetiká charoúmenoi stin emfánisi
10 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
11 inward inward 向内的 xiàng nèi de προς τα μέσα pros ta mésa
12 going away from a particular place, especially one that you are going to return to going away from a particular place, especially one that you are going to return to 离开一个特定的地方,尤其是要返回的地方 líkāi yīgè tèdìng dì dìfāng, yóuqí shì yào fǎnhuí dì dìfāng πηγαίνοντας μακριά από ένα συγκεκριμένο μέρος, ειδικά εκείνο στο οποίο θα επιστρέψετε pigaínontas makriá apó éna synkekriméno méros, eidiká ekeíno sto opoío tha epistrépsete
13  外出的;向外的  wàichū de; xiàng wài de  外出的;超出的  wàichū de; chāochū de  Έξοδος  Éxodos
14 the outward voyage/journey  the outward voyage/journey  出航/旅程 chūháng/lǚchéng το εξωτερικό ταξίδι / ταξίδι to exoterikó taxídi / taxídi
15 外出航程 / 旅程  wàichū hángchéng/ lǚchéng  外出航程/旅程 wàichū hángchéng/lǚchéng Εξερχόμενο ταξίδι Exerchómeno taxídi
16 away from the centre or a particular point  away from the centre or a particular point  远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn μακριά από το κέντρο ή ένα συγκεκριμένο σημείο makriá apó to kéntro í éna synkekriméno simeío
17 外面的;向外的 cháo wàimiàn de; xiàng wài de 朝外面的;超出的 cháo wàimiàn de; chāochū de Εξωτερικά Exoteriká
18 远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn 远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn Μακριά από το κέντρο ή συγκεκριμένο σημείο Makriá apó to kéntro í synkekriméno simeío
19 outward move­ment outward move­ment 向外运动 xiàng wài yùndòng εξωτερική κίνηση exoterikí kínisi
20  向外的运动   xiàng wài de yùndòng   极端的运动  jíduān dì yùndòng  Εξωτερική κίνηση  Exoterikí kínisi
21 outward investment ( in other countries) outward investment (in other countries) 对外投资(在其他国家) duìwài tóuzī (zài qítā guójiā) εξωτερικές επενδύσεις (σε άλλες χώρες) exoterikés ependýseis (se álles chóres)
22 对外投资 duìwài tóuzī 对外投资 duìwài tóuzī Ξένες επενδύσεις Xénes ependýseis
23 Managers need to become more outward-looking (more open to new ideas) Managers need to become more outward-looking (more open to new ideas) 经理们需要变得更具外向性(更愿意接受新想法) jīnglǐmen xūyào biàn dé gèng jù wàixiàng xìng (gèng yuànyì jiēshòu xīn xiǎngfǎ) Οι διαχειριστές πρέπει να γίνουν πιο εξωτερικοί (πιο ανοικτοί σε νέες ιδέες) Oi diacheiristés prépei na gínoun pio exoterikoí (pio anoiktoí se nées idées)
24 管理人员需要有更广阔的视野 guǎnlǐ rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě 管理人员需要有更广阔的视野 guǎnlǐ rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě Οι διαχειριστές χρειάζονται μια ευρύτερη προοπτική Oi diacheiristés chreiázontai mia evrýteri prooptikí
25 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
26 inward inward 向内的 xiàng nèi de προς τα μέσα pros ta mésa
27 outward bound outward bound 外向 wàixiàng προς τα έξω pros ta éxo
28  going away from home or a particular place  going away from home or a particular place  出门在外或某个地方  chūmén zài wài huò mǒu gè dìfāng  πηγαίνοντας μακριά από το σπίτι ή ένα συγκεκριμένο μέρος  pigaínontas makriá apó to spíti í éna synkekriméno méros
29 离家的;外出的 lí jiā de; wàichū de 离家的;外出的 lí jiā de; wàichū de Μακριά από το σπίτι Makriá apó to spíti
30 the Outward Bound Trust  the Outward Bound Trust  外向型信托 wàixiàng xíng xìntuō το Outward Bound Trust to Outward Bound Trust
31 also  also  επίσης epísis
32 Outward Bound Outward Bound 外向 wàixiàng Εξωτερικά δεσμευμένο Exoteriká desmevméno
33 an international organization that provides training in outdoor activities including sports for young people an international organization that provides training in outdoor activities including sports for young people 一个国际组织,为年轻人提供包括体育运动在内的户外活动培训 yīgè guójì zǔzhī, wèi niánqīng rén tígōng bāokuò tǐyù yùndòng zài nèi de hùwài huódòng péixùn ένας διεθνής οργανισμός που παρέχει εκπαίδευση σε υπαίθριες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένων των αθλημάτων για νέους énas diethnís organismós pou paréchei ekpaídefsi se ypaíthries drastiriótites, symperilamvanoménon ton athlimáton gia néous
34 野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) yěwài tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) 野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) yěwài tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) Field Trust Training Trust, Outreach Trust (διεθνής οργανισμός που παρέχει κατάρτιση στον τομέα των νέων για νέους κ.λπ.) Field Trust Training Trust, Outreach Trust (diethnís organismós pou paréchei katártisi ston toméa ton néon gia néous k.lp.)
35 outwardly outwardly 向外 xiàng wài προς τα έξω pros ta éxo
36  on the surface; in appearance   on the surface; in appearance   在表面上;在外观上  zài biǎomiàn shàng; zài wàiguān shàng  στην επιφάνεια · στην εμφάνιση  stin epifáneia : stin emfánisi
37 秦面上;. 外表上 qín miàn shàng;. Wàibiǎo shàng 秦表面;。外表上 qín biǎomiàn;. Wàibiǎo shàng Στην επιφάνεια Qin Stin epifáneia Qin
38 Though badly lightened  she remained outwardly composed. Though badly lightened  she remained outwardly composed. 尽管体重减轻得很厉害,但她仍然保持外向。 jǐnguǎn tǐzhòng jiǎnqīng dé hěn lìhài, dàn tā réngrán bǎochí wàixiàng. Αν και έσβησε άσχημα, παρέμεινε εξωτερικά συνθέτης. An kai ésvise áschima, parémeine exoteriká synthétis.
39 她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 Tā suīrán fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng 她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 Tā suīrán fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng Αν και ήταν πολύ φοβισμένη, ήταν ακόμα ήρεμη στην επιφάνεια An kai ítan polý fovisméni, ítan akóma íremi stin epifáneia
40 outwardly, the couple seemed perfectly happy. outwardly, the couple seemed perfectly happy. 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴。 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng. προς τα έξω, το ζευγάρι φάνηκε απόλυτα ευτυχισμένο. pros ta éxo, to zevgári fánike apólyta eftychisméno.
41 表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 Biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn 表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 Biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn Στην επιφάνεια, το ζευγάρι φαινόταν ευτυχισμένο. Stin epifáneia, to zevgári fainótan eftychisméno.
42 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng Στην επιφάνεια, το ζευγάρι φαίνεται ευτυχισμένο Stin epifáneia, to zevgári faínetai eftychisméno
43 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
44 inwardly inwardly 向内 xiàng nèi προς τα μέσα pros ta mésa
45 outwards  outwards  向外 xiàng wài προς τα έξω pros ta éxo
46 also also επίσης epísis
47 outward outward 向外 xiàng wài προς τα έξω pros ta éxo
48 〜(from sth) towards the outside; away from the centre or from a particular point  〜(from sth) towards the outside; away from the centre or from a particular point  〜(从某物到外面);远离中心或特定点 〜(cóng mǒu wù dào wàimiàn); yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn ~ (Από sth) προς τα έξω, μακριά από το κέντρο ή από ένα συγκεκριμένο σημείο ~ (Apó sth) pros ta éxo, makriá apó to kéntro í apó éna synkekriméno simeío
49 向外; 朝外 xiàng wài; cháo wài 极端;朝外 jíduān; cháo wài Εξωτερικά Exoteriká
50 the door opens outwards the door opens outwards 门向外打开 mén xiàng wài dǎkāi η πόρτα ανοίγει προς τα έξω i pórta anoígei pros ta éxo
51 这个门向外开  zhège mén xiàng wài kāi  这个门多余开 zhège mén duōyú kāi Αυτή η πόρτα ανοίγει προς τα έξω Aftí i pórta anoígei pros ta éxo
52 门向外打开 mén xiàng wài dǎkāi 门外侧打开 mén wàicè dǎkāi Η πόρτα ανοίγει προς τα έξω I pórta anoígei pros ta éxo
53 Factories were spreading outwards from the old heart of the town Factories were spreading outwards from the old heart of the town 工厂从小镇的老城区向外扩散 gōngchǎng cóng xiǎo zhèn de lǎo chéngqū xiàng wài kuòsàn Τα εργοστάσια εξαπλώνονταν προς τα έξω από την παλιά καρδιά της πόλης Ta ergostásia exaplónontan pros ta éxo apó tin paliá kardiá tis pólis
54 工厂从旧城中心逐渐向外扩展 gōngchǎng cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn xiàng wài kuòzhǎn 工厂从旧城中心逐渐扩大 gōngchǎng cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn kuòdà Το εργοστάσιο αναπτύσσεται σταδιακά προς τα έξω από το παλιό κέντρο της πόλης To ergostásio anaptýssetai stadiaká pros ta éxo apó to palió kéntro tis pólis
55 工厂从城镇的旧城区向外扩散 gōngchǎng cóng chéngzhèn de jiù chéngqū xiàng wài kuòsàn 工厂从城镇的旧城区扩展 gōngchǎng cóng chéngzhèn de jiù chéngqū kuòzhǎn Τα εργοστάσια απλώνονται έξω από την παλιά συνοικία της πόλης Ta ergostásia aplónontai éxo apó tin paliá synoikía tis pólis
56 opposé opposé 反对 fǎnduì αντίθεση antíthesi
57 inwards inwards 向内 xiàng nèi προς τα μέσα pros ta mésa
58 outweigh outweigh 胜过 shèngguò υπερβαίνουν ypervaínoun
59 胜过 shèngguò 胜过 shèngguò Εξαρτάται Exartátai
60 to be greater or more important than sth to be greater or more important than sth 比某事更大或更重要 bǐ mǒu shì gèng dà huò gèng zhòngyào να είναι μεγαλύτερη ή πιο σημαντική από το sth na eínai megalýteri í pio simantikí apó to sth
61 于;大于;趙过 zhòng yú; dàyú; zhàoguò 重于;大于;赵过 zhòng yú; dàyú; zhàoguò Βαρύτερο από Varýtero apó
62 比某事更大或更重要 bǐ mǒu shì gèng dà huò gèng zhòngyào 比某事事物黑人重要 bǐ mǒu shì shìwù hēirén zhòngyào Μεγαλύτερο ή πιο σημαντικό από κάτι Megalýtero í pio simantikó apó káti
63 The advantages far outweigh the disadvantages The advantages far outweigh the disadvantages 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn Τα πλεονεκτήματα υπερβαίνουν κατά πολύ τα μειονεκτήματα Ta pleonektímata ypervaínoun katá polý ta meionektímata
64 远大于 lì yuǎndà yú bì 利远大于弊 lì yuǎndà yú bì Τα πλεονεκτήματα υπερβαίνουν κατά πολύ τα μειονεκτήματα Ta pleonektímata ypervaínoun katá polý ta meionektímata
65 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn Τα πλεονεκτήματα υπερβαίνουν κατά πολύ τα μειονεκτήματα Ta pleonektímata ypervaínoun katá polý ta meionektímata
66 outwit  outwit  智胜 zhì shèng ξεπεράστε xeperáste
67 outwitt outwitt 胜过 shèngguò outwitt outwitt
68  verb (-tt-)  verb (-tt-)  动词(-tt-)  dòngcí (-tt-)  ρήμα (-tt-)  ríma (-tt-)
69 to defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever to defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever 通过做某事来击败某人或某人从而胜过他们 tōngguò zuò mǒu shì lái jíbài mǒu rén huò mǒu rén cóng'ér shèngguò tāmen να νικήσει sb / sth ή να κερδίσει ένα πλεονέκτημα σε σχέση με τους κάνοντας sth έξυπνο na nikísei sb / sth í na kerdísei éna pleonéktima se schési me tous kánontas sth éxypno
70  (智力上) 超过,胜过  (zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò  (智力上)超过,胜过  (zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò  (Intellectual) πάνω  (Intellectual) páno
71 synonym synonym 代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
72 outsmart outsmart 聪明 cōngmíng ξεγελώ xegeló
73 Somehow he always manages to outwit his opponents Somehow he always manages to outwit his opponents 他总是设法以某种方式胜过对手 tā zǒng shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu Κάπως καταφέρνει να ξεπεράσει τους αντιπάλους του Kápos kataférnei na xeperásei tous antipálous tou
74 对手 duìshǒu 对手 duìshǒu Αντίπαλος Antípalos
75 反正总能设法智胜过对手 tā fǎnzhèng zǒng néng shèfǎ zhì shèngguò duìshǒu 他反正总能有助于智胜过对手 tā fǎnzhèng zǒng néng yǒu zhù yú zhì shèngguò duìshǒu Καταφέρνει πάντα να ξεπεράσει τον αντίπαλό του ούτως ή άλλως Kataférnei pánta na xeperásei ton antípaló tou oútos í állos
76 他总是设法以某种方式胜过对手 tā zǒng shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu 他总是暗示以某种方式胜过对手 tā zǒng shì ànshì yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu Καταφέρνει πάντα να νικήσει τον αντίπαλό του με κάποιο τρόπο Kataférnei pánta na nikísei ton antípaló tou me kápoio trópo
77 outwith  outwith  胜过 shèngguò εκτός ektós
78 胜过 shèngguò 胜过 shèngguò Εξαρτάται Exartátai
79 outside of sth; outside of sth; 某事之外 mǒu shì zhī wài εκτός του sth? ektós tou sth?
80 某事之外 mǒu shì zhī wài 某事之外 mǒu shì zhī wài Πέρα από κάτι Péra apó káti
81 not within sth  not within sth  不在……范围内 bùzài……fànwéi nèi όχι μέσα στο sth óchi mésa sto sth
82 zài…wàimiàn 在...外面 zài... Wàimiàn Έξω Éxo
83 不在……围内 bùzài……fànwéi nèi 不在……范围内 bùzài……fànwéi nèi Δεν είναι μέσα Den eínai mésa
84 outwork  outwork  外劳 wài láo έξω éxo
85 (business 商)work that is done by people at home  (business shāng)work that is done by people at home  (商人)在家中完成的工作 (shāngrén) zài jiāzhōng wánchéng de gōngzuò (business 商) εργασία που γίνεται από τους ανθρώπους στο σπίτι (business shāng) ergasía pou gínetai apó tous anthrópous sto spíti
86 包活;家庭承揽的活 wàibāo huó; jiātíng chénglǎn de huó 外包活;家庭承揽的活 wàibāo huó; jiātíng chénglǎn de huó Εξωτερική εργασία Exoterikí ergasía
87 outworker outworker 外劳 wài láo εξωτερικό συνεργάτη exoterikó synergáti
88 outworking outworking 外劳 wài láo outworking outworking
89  the activity of doing work away from the office or factory that provides the work  the activity of doing work away from the office or factory that provides the work  在提供工作的办公室或工厂之外从事工作的活动  zài tígōng gōngzuò de bàngōngshì huò gōngchǎng zhī wài cóngshì gōngzuò de huódòng  τη δραστηριότητα της εργασίας μακριά από το γραφείο ή το εργοστάσιο που παρέχει την εργασία  ti drastiriótita tis ergasías makriá apó to grafeío í to ergostásio pou paréchei tin ergasía
90 本卓位外部进行的工作 běn zhuō wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò 本卓位外部进行的工作 běn zhuō wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò Το εξωτερικό έργο του BENZO To exoterikó érgo tou BENZO
91 outworn  outworn  过时的 guòshí de ξεπερασμένη xeperasméni
92 old-fashioned and no longer useful old-fashioned and no longer useful 老式的,不再有用 lǎoshì de, bù zài yǒuyòng παλιομοδίτικη και δεν είναι πλέον χρήσιμη paliomodítiki kai den eínai pléon chrísimi
93 过时的;陈腐的;无用的  guòshí de; chénfǔ de; wúyòng de  过时的;陈腐的;无用的 guòshí de; chénfǔ de; wúyòng de Ξεπερασμένη, παλιά, άχρηστη Xeperasméni, paliá, áchristi
94 synonym synonym 代名词 dàimíngcí συνώνυμο synónymo
95 obsolete obsolete 过时的 guòshí de παρωχημένη parochiméni
96 outworn institutions  outworn institutions  过时的机构 guòshí de jīgòu ξεπερασμένα ιδρύματα xeperasména idrýmata
97 陈腐的习俗 chénfǔ de xísú 陈腐的习俗 chénfǔ de xísú Τελωνεία των μπανανών Teloneía ton bananón
98 compare compare 比较 bǐjiào σύγκριση sýnkrisi
99 worn out worn out 累死了 lèi sǐle φθαρμένο ftharméno
100 ouzo  ouzo  乌佐 wū zuǒ ούζο oúzo
   a strong alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water  a strong alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water  希腊产的烈性酒,是用大茴香制成的,通常喝水  xīlà chǎn de lièxìng jiǔ, shì yòng dà huíxiāng zhì chéng de, tōngcháng hē shuǐ  ένα ισχυρό αλκοολούχο ποτό από την Ελλάδα, φτιαγμένο από γλυκάνισο και συνήθως μεθυσμένο με νερό  éna ischyró alkooloúcho potó apó tin Elláda, ftiagméno apó glykániso kai syníthos methysméno me neró
102 茴香烈酒(希腊产,通常兑水饮用) huíxiāng liè jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ yǐnyòng) 茴香烈酒(希腊产,通常兑水加入) huíxiāng liè jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ jiārù) Anise (ελληνικά, συνήθως ποτό με νερό) Anise (elliniká, syníthos potó me neró)
103 ova ova luǎn ωαρίων oaríon
104 ovum ovum 卵子 luǎnzǐ ωάριο oário
105 oval  oval  椭圆 tuǒyuán οβάλ ovál
106 椭圆 tuǒyuán 椭圆 tuǒyuán Έλλειψη Élleipsi
107 shaped like an egg  shaped like an egg  形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn σε σχήμα αυγού se schíma avgoú
108 椭圆形的;卵形的 tuǒyuán xíng de; luǎn xíng de 椭圆形的;卵形的 tuǒyuán xíng de; luǎn xíng de Οβάλ, ωοειδές Ovál, ooeidés
109 形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn 形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn Σχηματίζεται σαν ένα αυγό Schimatízetai san éna avgó
110 an oval face  an oval face  椭圆形的脸 tuǒyuán xíng de liǎn ένα ωοειδές πρόσωπο éna ooeidés prósopo
111 鹅蛋脸 édànliǎn 鹅蛋脸 édànliǎn Πρόσωπο αυγού χήνας Prósopo avgoú chínas
112 an oval shape an oval shape 椭圆形 tuǒyuán xíng ένα ωοειδές σχήμα éna ooeidés schíma
113  椭圆形;卵形  tuǒyuán xíng; luǎn xíng  椭圆形;卵形  tuǒyuán xíng; luǎn xíng  Οβάλ  Ovál
114 a ground for Australian Rules football  a ground for Australian Rules football  澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ ένα έδαφος για το ποδόσφαιρο των αυστραλιανών κανόνων éna édafos gia to podósfairo ton afstralianón kanónon
115 澳大利式橄榄球球场 àodàlìyǎ shì gǎnlǎnqiú qiúchǎng 美国式橄榄球球场 měiguó shì gǎnlǎnqiú qiúchǎng Αυστραλιανό πεδίο ράγκμπι Afstralianó pedío ránkmpi
116 澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ 澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ Βάση αυστραλιανών κανόνων ποδοσφαίρου Vási afstralianón kanónon podosfaírou
117 the Oval Office  the Oval Office  椭圆形办公室 tuǒyuán xíng bàngōngshì το Οβάλ Γραφείο to Ovál Grafeío
118 the office of the US President in the White House the office of the US President in the White House 美国总统在白宫的办公室 měiguó zǒngtǒng zài báigōng de bàngōngshì το γραφείο του προέδρου των ΗΠΑ στον Λευκό Οίκο to grafeío tou proédrou ton IPA ston Lefkó Oíko
119  (美茵白宫的) 椭圆形办公室,总统办公室   (měi yīn báigōng de) tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì   (美茵白宫的)椭圆形办公室,总统办公室  (měi yīn báigōng de) tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì  Γραφείο Οβάλ (Κύριος Λευκός Οίκος), Γραφείο Προέδρου  Grafeío Ovál (Kýrios Lefkós Oíkos), Grafeío Proédrou
120 a way of referring to the US Presi­dent and the part of the government that is controlled by the President  a way of referring to the US Presi­dent and the part of the government that is controlled by the President  一种提及美国总统和总统控制的政府部门的方式 yī zhǒng tí jí měiguó zǒngtǒng hé zǒngtǒng kòngzhì de zhèngfǔ bùmén de fāngshì έναν τρόπο αναφοράς στον Πρόεδρο των ΗΠΑ και στο τμήμα της κυβέρνησης που ελέγχεται από τον Πρόεδρο énan trópo anaforás ston Próedro ton IPA kai sto tmíma tis kyvérnisis pou elénchetai apó ton Próedro
121 (美国)总统及政府行政部门 (měiguó) zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén (美国)总统及政府行政部门 (měiguó) zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén (ΗΠΑ) Πρόεδρος και Διοίκηση (IPA) Próedros kai Dioíkisi
122 Congress is waiting to see how the Oval Office will react Congress is waiting to see how the Oval Office will react 国会正在等待观察椭圆形办公室将如何反应 guóhuì zhèngzài děngdài guānchá tuǒyuán xíng bàngōngshì jiàng rúhé fǎnyìng Το Κογκρέσο περιμένει να δούμε πώς θα αντιδράσει η Οβάλ Υπηρεσία To Konkréso periménei na doúme pós tha antidrásei i Ovál Ypiresía
123 国会正观望总统方面的反应 guóhuì zhèng guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng 国会正观望总统方面的反应 guóhuì zhèng guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng Το Κογκρέσο περιμένει την απάντηση του προέδρου To Konkréso periménei tin apántisi tou proédrou
124 ovary  ovary  子房 zǐ fáng ωοθηκών oothikón
125 ovaries ovaries 卵巢 luǎncháo ωοθήκες oothíkes
126  either of the two organs in a woman’s body that produce eggs;: a similar organ in female animals, birds and fish   either of the two organs in a woman’s body that produce eggs;: A similar organ in female animals, birds and fish   女人体内两个产卵的器官中的任何一个;雌性动物,鸟类和鱼类中类似的器官  nǚrén tǐnèi liǎng gè chǎn luǎn de qìguān zhōng de rènhé yīgè; cíxìng dòngwù, niǎo lèi hé yú lèi zhōng lèisì de qìguān  ένα από τα δύο όργανα σε ένα σώμα της γυναίκας που παράγει αυγά: ένα παρόμοιο όργανο σε θηλυκά ζώα, πτηνά και ψάρια  éna apó ta dýo órgana se éna sóma tis gynaíkas pou parágei avgá: éna parómoio órgano se thilyká zóa, ptiná kai psária
127 卵巢 luǎncháo 卵巢 luǎncháo Ωοθηκών Oothikón
128 the part of a plant that produces seeds the part of a plant that produces seeds 植物产生种子的部分 zhíwù chǎnshēng zhǒngzǐ de bùfèn το μέρος ενός φυτού που παράγει σπόρους to méros enós fytoú pou parágei spórous
129  (植物的)子房  (zhíwù de) zǐ fáng  (植物的)子房  (zhíwù de) zǐ fáng  Ωοθηκών  Oothikón
130 picture  picture  图片 túpiàn εικόνα eikóna
131 plant plant chǎng φυτών fytón
132 ovarian ovarian 卵巢的 luǎncháo de ωοθηκών oothikón
133 ovarian cancer ovarian cancer 卵巢癌 luǎncháo ái καρκίνο των ωοθηκών karkíno ton oothikón
134 ovation  ovation  鼓掌 gǔzhǎng ωαρίων oaríon
135  enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval   enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval   观众的热情鼓掌表示赞同  guānzhòng de rèqíng gǔzhǎng biǎoshì zàntóng  ενθουσιώδεις χειροκροτήματα από ένα ακροατήριο ως ένδειξη της έγκρισής τους  enthousiódeis cheirokrotímata apó éna akroatírio os éndeixi tis énkrisís tous
136 热烈鼓掌;热烈欢迎 rèliè gǔzhǎng; rèliè huānyíng 热烈鼓掌;热烈欢迎 rèliè gǔzhǎng; rèliè huānyíng Επικροτήσου θερμά Epikrotísou thermá
137 to give sb a huge/rapturous/rousing ovation to give sb a huge/rapturous/rousing ovation 给某人一个巨大/狂喜的鼓掌 gěi mǒu rén yīgè jùdà/kuángxǐ de gǔzhǎng για να δώσουμε σε μια τεράστια / ριψοκίνδυνη / αγωνιώδη ωρίμανση gia na dósoume se mia terástia / ripsokíndyni / agoniódi orímansi
138 对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 Duì mǒu rén biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng 对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 Duì mǒu rén biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng Δώστε σε κάποιον μια εξαιρετική / ενθουσιώδη / συναρπαστική υποδοχή Dóste se kápoion mia exairetikí / enthousiódi / synarpastikí ypodochí
139 The soloist got a ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) The soloist got a ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) 独奏者起立鼓掌十分钟(在此情况下,人们从座位上站起来) dúzòu zhě qǐlì gǔzhǎng shí fēnzhōng (zài cǐ qíngkuàng xià, rénmen cóng zuòwèi shàng zhàn qǐlái) Ο σολίστας πήρε μια δέκα λεπτά όρθια ώθηση (στην οποία οι άνθρωποι στέκονται από τα καθίσματα τους) O solístas píre mia déka leptá órthia óthisi (stin opoía oi ánthropoi stékontai apó ta kathísmata tous)
140 独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 dúzòu yǎnyuán shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng huānhū 独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 dúzòu yǎnyuán shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng huānhū Ο σολίστας ηθοποιός χειροκροτήθηκε για δέκα λεπτά O solístas ithopoiós cheirokrotíthike gia déka leptá
141 oven oven 烤箱 kǎoxiāng φούρνο foúrno
142 the part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the frontin which food is cooked or heated  the part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is cooked or heated  炊具/炉灶的一部分,形状像盒子,前面有门,可在其中烹饪或加热食物 chuījù/lúzào de yībùfèn, xíngzhuàng xiàng hézi, qiánmiàn yǒu mén, kě zài qízhōng pēngrèn huò jiārè shíwù το μέρος της κουζίνας / σόμπα σε σχήμα κουτιού με μια πόρτα στο μπροστινό μέρος, στην οποία τα τρόφιμα μαγειρεύονται ή θερμαίνονται to méros tis kouzínas / sómpa se schíma koutioú me mia pórta sto brostinó méros, stin opoía ta trófima mageirévontai í thermaínontai
143 烤箱;烤炉 kǎoxiāng; kǎo lú 烤箱;烤炉 kǎoxiāng; kǎo lú Φούρνος Foúrnos
144 take the cake out of the oven take the cake out of the oven 从烤箱中取出蛋糕 cóng kǎoxiāng zhōng qǔchū dàngāo βγάλτε το κέικ από το φούρνο vgálte to kéik apó to foúrno
145 把蛋糕从烤中取来吧 bǎ dàngāo cóng kǎoxiāng zhōng qǔchūlái ba 把蛋糕从烤箱中收回来吧 bǎ dàngāo cóng kǎoxiāng zhōng shōu huílái ba Πάρτε το κέικ από το φούρνο Párte to kéik apó to foúrno
146 从烤箱中取出蛋糕, cóng kǎoxiāng zhōng qǔ chū dàngāo, 从烤箱中取出蛋糕, cóng kǎoxiāng zhōng qǔchū dàngāo, Αφαιρέστε το κέικ από το φούρνο, Afairéste to kéik apó to foúrno,
147 a gas/an electric oven a gas/an electric oven 煤气/电烤箱 méiqì/diàn kǎoxiāng ένα αέριο / ένα ηλεκτρικό φούρνο éna aério / éna ilektrikó foúrno
148 煤气/电烤 méiqì/diàn kǎoxiāng 煤气/电烤箱 méiqì/diàn kǎoxiāng Φούρνος αερίου / ηλεκτρικό Foúrnos aeríou / ilektrikó
149 a cool/hot/moderate oven a cool/hot/moderate oven 冷/热/中烤箱 lěng/rè/zhōng kǎoxiāng ένα δροσερό / ζεστό / μέτριο φούρνο éna droseró / zestó / métrio foúrno
150  低温/高温/ 温烤箱  dīwēn/gāowēn/ zhōngwēn kǎoxiāng  低温/高温/中温烤箱  dīwēn/gāowēn/zhōngwēn kǎoxiāng  Φούρνος χαμηλής θερμοκρασίας / υψηλής θερμοκρασίας / μέσης θερμοκρασίας  Foúrnos chamilís thermokrasías / ypsilís thermokrasías / mésis thermokrasías
151  Open a window, it’s like an oven in here!  Open a window, it’s like an oven in here!  打开一个窗口,就像在这里的烤箱!  dǎkāi yīgè chuāngkǒu, jiù xiàng zài zhèlǐ de kǎoxiāng!  Ανοίξτε ένα παράθυρο, είναι σαν ένα φούρνο εδώ!  Anoíxte éna paráthyro, eínai san éna foúrno edó!
152  打开窗户。这儿热得像火炉!  Dǎkāi chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng huǒlú!  :窗户。这儿热得像火炉!  : Chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng huǒlú!  Ανοίξτε το παράθυρο. Είναι ζεστό όπως μια σόμπα εδώ!  Anoíxte to paráthyro. Eínai zestó ópos mia sómpa edó!
153  picture o page R016  Picture o page R016  R016页  R016 yè  εικόνα o σελίδα R016  eikóna o selída R016
154 compare compare 比较 bǐjiào σύγκριση sýnkrisi
155 micro wave micro wave 微波 wéibō μικροκύματα mikrokýmata
156 see see 看到 kàn dào βλέπετε vlépete
157 bun bun 包子 bāozi κούπα koúpa
158 oven glove oven glove 烤箱手套 kǎoxiāng shǒutào γάντι φούρνου gánti foúrnou
159 also also επίσης epísis
160 oven mitt oven mitt 烤箱手套 kǎoxiāng shǒutào φούρνο μαρσπιέ foúrno marspié
161  a glove made of thick material, used for holding hot dishes from an oven  a glove made of thick material, used for holding hot dishes from an oven  用厚材料制成的手套,用于从烤箱盛放热菜  yòng hòu cáiliào zhì chéng de shǒutào, yòng yú cóng kǎoxiāng shèng fàng rè cài  ένα γάντι από παχύ υλικό, το οποίο χρησιμοποιείται για τη διατήρηση ζεστών πιάτων από ένα φούρνο  éna gánti apó pachý ylikó, to opoío chrisimopoieítai gia ti diatírisi zestón piáton apó éna foúrno
162 烤箱手套;隔热手套 kǎoxiāng shǒutào; gé rè shǒutào 烤箱手套;隔热手套 kǎoxiāng shǒutào; gé rè shǒutào Γάντια φούρνου Gántia foúrnou
163 picture  page R016 picture  page R016 图片页R016 túpiàn yè R016 σελίδα εικόνας R016 selída eikónas R016
164 oven proof  oven proof  防爆烘箱 fángbào hōngxiāng φούρνο foúrno
165  suitable for use in a hot oven  suitable for use in a hot oven  适用于热烤箱  shìyòng yú rè kǎoxiāng  κατάλληλο για χρήση σε ζεστό φούρνο  katállilo gia chrísi se zestó foúrno
166 适于烤箱内用的;耐热的 shì yú kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de 适于烤箱内用的;耐热的 shì yú kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de Κατάλληλο για χρήση σε φούρνο ανθεκτικό στη θερμότητα Katállilo gia chrísi se foúrno anthektikó sti thermótita
167 an ovenproof dish an ovenproof dish 防烤盘 fáng kǎo pán ένα πυρίμαχο πιάτο éna pyrímacho piáto
168 耐热碟子 nài rè diézi 耐热碟子 nài rè diézi Πλάκα ανθεκτική στη θερμότητα Pláka anthektikí sti thermótita
169 oven ready  oven ready  准备好烤箱 zhǔnbèi hǎo kǎoxiāng φούρνο έτοιμος foúrno étoimos
170 of food of food 食物 shíwù των τροφίμων ton trofímon
171 食物  shíwù  食物 shíwù Φαγητό Fagitó
172 bought already prepared and ready for cooking  bought already prepared and ready for cooking  购买已经准备好做饭的东西 gòumǎi yǐjīng zhǔnbèi hǎo zuò fàn de dōngxī αγοράσαμε ήδη έτοιμη και έτοιμη για το μαγείρεμα agorásame ídi étoimi kai étoimi gia to mageírema
173 已调制好的;加工过的;可直接入炉的 yǐ tiáozhì hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de 已调制好的;加工过的;可直接入炉的 yǐ tiáozhì hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de Ρυθμίζεται, επεξεργάζεται, κατευθείαν στον κλίβανο Rythmízetai, epexergázetai, kateftheían ston klívano
174 oven ware oven ware 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù φούρνου foúrnou
175 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù Φούρνοι μικροκυμάτων Foúrnoi mikrokymáton
176 dishes that can be used for cooking food in an oven  dishes that can be used for cooking food in an oven  可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo πιάτα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για το μαγείρεμα των τροφίμων σε ένα φούρνο piáta pou boroún na chrisimopoiithoún gia to mageírema ton trofímon se éna foúrno
177 烤箱器皿;烤盘 kǎoxiāng qìmǐn; kǎo pán 烤箱器皿;烤盘 kǎoxiāng qìmǐn; kǎo pán Ψυγείο Psygeío
178 可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo 可用于在烤箱中烹饪食物的选择性 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de xuǎnzé xìng Πιάτα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να μαγειρεύουν τα τρόφιμα στο φούρνο Piáta pou boroún na chrisimopoiithoún gia na mageirévoun ta trófima sto foúrno
179 over over 过度 guòdù πάνω páno
180 For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal verb section at For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal verb section at 对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,thth over在短语动词部分中 duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng Για τις ειδικές χρήσεις των παραπάνω σε φραστικά ρήματα, κοιτάξτε τις καταχωρήσεις για τα ρήματα. Για παράδειγμα, πάρτε το sth over είναι στο τμήμα phrasal verb στο Gia tis eidikés chríseis ton parapáno se frastiká rímata, koitáxte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia parádeigma, párte to sth over eínai sto tmíma phrasal verb sto
181  take over  take over  接管  jiēguǎn  αναλάβει  analávei
182 在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo 在开头动词中的特殊用法见有关动词词条 zài kāitóu dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo Για ειδική χρήση σε φραστικά ρήματα, βλ. Σχετικές καταχωρήσεις ρήματος Gia eidikí chrísi se frastiká rímata, vl. Schetikés katachoríseis rímatos
183 对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。 例如,thth over在短语动词部分中 duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng 例如,thth在以上动词部分中的情况下,请查看动词中的特殊用法。 lìrú,thth zài yǐshàng dòngcí bùfèn zhōng de qíngkuàng xià, qǐng chákàn dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ. Για την ειδική χρήση του over στα φραστικά φράγκα, ελέγξτε την καταχώρηση του ρήματος. Για παράδειγμα, το thth over είναι στο ρήμα μέρος μιας φράσης Gia tin eidikí chrísi tou over sta frastiká fránka, elénxte tin katachórisi tou rímatos. Gia parádeigma, to thth over eínai sto ríma méros mias frásis
184   接管   jiēguǎn 接管 Jiēguǎn Αναλάβει Analávei
185 take sth over rú take sth over 如接管 rú jiēguǎn Πάρτε sth πάνω Párte sth páno
186 在词条take的短语动词部分 zài cí tiáo take de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 在词条take的右边动词部分 zài cí tiáo take de yòubiān dòngcí bùfèn Φραστικό τμήμα ρήματος εισόδου Frastikó tmíma rímatos eisódou
187 downwards and away from a vertical position downwards and away from a vertical position 向下并远离垂直位置 xiàng xià bìng yuǎnlí chuízhí wèizhì προς τα κάτω και μακριά από μια κατακόρυφη θέση pros ta káto kai makriá apó mia katakóryfi thési
188 从直立位置向下和向外; 落下;倒下 cóng zhílì wèizhì xiàng xià hé xiàng wài; luòxià; dào xià 从直立位置向下和伸长;落下;倒下 cóng zhílì wèizhì xiàng xià héshēn cháng; luòxià; dào xià Κάτω και έξω από όρθια θέση, πτώση, πτώση Káto kai éxo apó órthia thési, ptósi, ptósi
189 Try not to knock that vase over Try not to knock that vase over 尽量不要把花瓶摔倒 jǐnliàng bùyào bǎ huāpíng shuāi dǎo Προσπαθήστε να μην χτυπήσετε εκείνο το βάζο Prospathíste na min chtypísete ekeíno to vázo
190 小心别把花瓶碰倒了 xiǎoxīn bié bǎ huāpíng pèng dàole 小心别把花瓶碰倒了 xiǎoxīn bié bǎ huāpíng pèng dàole Προσέξτε να μην χτυπήσετε το βάζο Proséxte na min chtypísete to vázo
191 the wind must have blown it over the wind must have blown it over 风一定把它吹过来了 fēng yīdìng bǎ tā chuī guòláile ο αέρας πρέπει να το έριξε πάνω o aéras prépei na to érixe páno
192 准是风把它吹倒了 zhǔn shì fēng bǎ tā chuī dàole 准是风把它吹倒了 zhǔn shì fēng bǎ tā chuī dàole Ο αέρας πρέπει να το έριξε κάτω O aéras prépei na to érixe káto
193 from one side to another side  from one side to another side  从一侧到另一侧 cóng yī cè dào lìng yī cè από τη μια πλευρά στην άλλη πλευρά apó ti mia plevrá stin álli plevrá
194 从一到另一侧翻转 cóng yī cè dào lìng yī cè; fānzhuǎn 从垂直到另一侧;弯曲 cóng chuízhídào lìng yī cè; wānqū Από πλευρά σε πλευρά, αναστροφή Apó plevrá se plevrá, anastrofí
195  She turned over onto her front  She turned over onto her front  她翻到前面  tā fān dào qiánmiàn  Επέστρεψε στο μέτωπό της  Epéstrepse sto métopó tis
196 她翻到前面 tā fān dào qiánmiàn 她翻到前面 tā fān dào qiánmiàn Γύρισε προς τα εμπρός Gýrise pros ta emprós
197 她翻过身 tā fānguò shēn fǔwòzhe 她翻过身俯卧着 tā fānguò shēn fǔwòzhe Έτρεξε και επιρρεπείς Étrexe kai epirrepeís
198 the car skidded off the road and rolled over and over the car skidded off the road and rolled over and over 汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn το αυτοκίνητο ολισθαίνει από το δρόμο και κυλάει ξανά και ξανά to aftokínito olisthaínei apó to drómo kai kyláei xaná kai xaná
199 汽车滑出路面不断翻 qìchē huá chū lùmiàn bùduàn fāngǔn 汽车滑出路面不断翻滚 qìchē huá chū lùmiàn bùduàn fāngǔn Το αυτοκίνητο γλίστρησε από το δρόμο και συνεχίστηκε To aftokínito glístrise apó to drómo kai synechístike
200 从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn 汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn Το αυτοκίνητο γλίστρησε από το δρόμο, ξανά και ξανά To aftokínito glístrise apó to drómo, xaná kai xaná
201 across a street, an open space, etc. across a street, an open space, etc. 穿过街道,开放空间等 chuānguò jiēdào, kāifàng kōngjiān děng πέρα από έναν δρόμο, έναν ανοιχτό χώρο κλπ. péra apó énan drómo, énan anoichtó chóro klp.
202 穿过(街道、开阔的空间等 Chuānguò (jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) 穿过(街道,开阔的空间等) chuānguò (jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) Μέσω (δρόμων, ανοιχτών χώρων κ.λπ.) Méso (drómon, anoichtón chóron k.lp.)
203 穿街道,开放空 chuānguò jiēdào, kāifàng kōngjiān děng 穿越街道,开放空间等 chuānyuè jiēdào, kāifàng kōngjiān děng Περάστε το δρόμο, τον ανοιχτό χώρο κ.λπ. Peráste to drómo, ton anoichtó chóro k.lp.
204 I stopped and crossed over I stopped and crossed over 我停下来越过 wǒ tíng xiàlái yuèguò Σταμάτησα και πέρασα Stamátisa kai pérasa
205 我先停下来,然后走到对面 wǒ xiān tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn 我先停下来,然后走到对面 wǒ xiān tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn Σταμάτησα πρώτα και στη συνέχεια συναντήθηκα Stamátisa próta kai sti synécheia synantíthika
206 我停下来越 wǒ tíng xiàlái yuèguò 我停下来越过 wǒ tíng xiàlái yuèguò Σταμάτησα να διασχίσω Stamátisa na diaschíso
207 He rowed us over to the other side of the lake He rowed us over to the other side of the lake 他划我们到湖的另一边 tā huà wǒmen dào hú de lìng yībiān Μας έτρεξε στην άλλη πλευρά της λίμνης Mas étrexe stin álli plevrá tis límnis
208 他把我们摆渡到湖的对岸 tā bǎ wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn 他把我们摆渡到湖的对岸 tā bǎ wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn Μας ταξιδεύει στη λίμνη Mas taxidévei sti límni
209 They have gone over to France They have gone over to France 他们已经去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó Έχουν πάει στη Γαλλία Échoun páei sti Gallía
210 liú Εκκενώστε Ekkenóste
211 们渡国去 tāmen dùhǎi dào fàguó qùle 他们渡海到法国去了 tāmen dùhǎi dào fàguó qùle Πέρασαν τη θάλασσα στη Γαλλία Pérasan ti thálassa sti Gallía
212 去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó 他们已经去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó Έχουν πάει στη Γαλλία Échoun páei sti Gallía
213 this is my aunt who’s over from Canada. this is my aunt who’s over from Canada. 这是我的加拿大姨妈。 zhè shì wǒ de jiānádà yímā. αυτή είναι η θεία μου που έχει περάσει από τον Καναδά. aftí eínai i theía mou pou échei perásei apó ton Kanadá.
214 这是我姑姑,她是加拿大过来的 Zhè shì wǒ gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de 这是我姑姑,她是从加拿大过来的 Zhè shì wǒ gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de Αυτή είναι η θεία μου. Ήρθε από τον Καναδά. Aftí eínai i theía mou. Írthe apó ton Kanadá.
215 这是我的加拿大姨妈 zhè shì wǒ de jiānádà yímā 这是我的加拿大姨妈 zhè shì wǒ de jiānádà yímā Αυτή είναι η καναδική μου θεία Aftí eínai i kanadikí mou theía
216 I went over ( across the room) and asked her name I went over (across the room) and asked her name 我走过去(穿过房间)问她的名字 wǒ zǒu guòqù (chuānguò fángjiān) wèn tā de míngzì Πήγα (πέρα από το δωμάτιο) και ρώτησα το όνομά της Píga (péra apó to domátio) kai rótisa to ónomá tis
217 我走过去问她叫什么名字 wǒ zǒu guòqù wèn tā jiào shénme míngzì 我走过去问她叫什么名字 wǒ zǒu guòqù wèn tā jiào shénme míngzì Περπατήθηκα και ρώτησα το όνομά της Perpatíthika kai rótisa to ónomá tis
218 let’s ask some  friends over ( to our home). let’s ask some  friends over (to our home). 让我们问一些朋友(到我们家)。 ràng wǒmen wèn yīxiē péngyǒu (dào wǒmen jiā). ας ρωτήσουμε κάποιους φίλους (στο σπίτι μας). as rotísoume kápoious fílous (sto spíti mas).
219 咱们邀请几个朋友来家里吧 Zánmen yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba 咱们邀请几个朋友来家里吧 Zánmen yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba Ας καλέσουμε κάποιους φίλους στο σπίτι As kalésoume kápoious fílous sto spíti
220 Put it down over there  Put it down over there  放在那边 fàng zài nà biān Βάλτε το κάτω εκεί Válte to káto ekeí
221 车西放到那边去 bǎ chē xī fàng dào nà biān qù 把车西放到那边去 bǎ chē xī fàng dào nà biān qù Βάλτε το αυτοκίνητο δυτικά εκεί Válte to aftokínito dytiká ekeí
222  so as to cover sb/sth completely  so as to cover sb/sth completely  以便完全覆盖某人  yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén  έτσι ώστε να καλύπτει πλήρως sb / sth  étsi óste na kalýptei plíros sb / sth
223 完全覆盖(某人或某物) wánquán fùgài (mǒu rén huò mǒu wù) 完全覆盖(某人或某物) wánquán fùgài (mǒu rén huò mǒu wù) Πλήρης κάλυψη (κάποιος ή κάτι) Plíris kálypsi (kápoios í káti)
224 以便完全覆盖某人 yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén 煞完全覆盖某人 shā wánquán fùgài mǒu rén Για να καλύψω εντελώς κάποιον Gia na kalýpso entelós kápoion
225 The lake was frozen over The lake was frozen over 湖结冰了 hú jié bīngle Η λίμνη είχε παγώσει I límni eíche pagósei
226 湖面完全封冻了 húmiàn wánquán fēngdòngle 湖面完全封冻了 húmiàn wánquán fēngdòngle Η λίμνη είναι εντελώς κατεψυγμένη I límni eínai entelós katepsygméni
227 Cover her over with a blanquet Cover her over with a blanquet 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā Κλείστε την με ένα φλυτζάνι Kleíste tin me éna flytzáni
228 给她盖毯宁 gěi tā gài tiáo tǎn níng 给她盖条毯宁 gěi tā gài tiáo tǎn níng Κουβέρτα της Kouvérta tis
229 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā Κλείστε την με μια κουβέρτα Kleíste tin me mia kouvérta
230  above; more  above; more  以上;更多  yǐshàng; gèng duō  πιο πάνω  pio páno
231 以上;大于;多于 yǐshàng; dàyú; duō yú 以上;大于;多于 yǐshàng; dàyú; duō yú Πάνω από περισσότερα από περισσότερα Páno apó perissótera apó perissótera
232 children of 14 and over 14 children of 14 and over 14 14岁和14岁以上的孩子 14 suì hé 14 suì yǐshàng de háizi παιδιά ηλικίας 14 ετών και άνω 14 paidiá ilikías 14 etón kai áno 14
233 岁及14岁以上的儿童 suì jí 14 suì yǐshàng de értóng 岁及14岁以上的儿童 suì jí 14 suì yǐshàng de értóng Παιδιά ηλικίας 14 ετών και άνω Paidiá ilikías 14 etón kai áno
234 You get an A grade for scores of 75 and over  You get an A grade for scores of 75 and over  您的成绩达到75分及以上 nín de chéngjī dádào 75 fēn jí yǐshàng Παίρνετε βαθμό Α για βαθμολογίες 75 και άνω Paírnete vathmó A gia vathmologíes 75 kai áno
235 75分及75 以上的分数就是优 75 fēn jí 75 yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu 75分及75以上的分数就是优 75 fēn jí 75 yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu Ένα σκορ 75 ή υψηλότερο είναι εξαιρετικό Éna skor 75 í ypsilótero eínai exairetikó
236 remaining; not used or needed  remaining; not used or needed  剩下的不使用或不需要 shèng xià de bù shǐyòng huò bù xūyào που παραμένουν, δεν χρησιμοποιούνται ή δεν χρειάζονται pou paraménoun, den chrisimopoioúntai í den chreiázontai
237 剩余的;用的;示需奐的 shèngyú de; wèi yòng de; shì xūyào huàn de 剩余的;未用的;示需要奂的 shèngyú de; wèi yòng de; shì xūyào huàn de Παραμένουσες · αχρησιμοποίητες. Paraménouses : achrisimopoíites.
238 剩下的 不使用或 shèng xià de bù shǐyòng huò 剩下的不使用或 shèng xià de bù shǐyòng huò Τα υπόλοιπα δεν χρησιμοποιούνται ή Ta ypóloipa den chrisimopoioúntai í
239 if  there’s any food over, put ft in the fridge if  there’s any food over, put ft in the fridge 如果有饭吃了,放在冰箱里 rúguǒ yǒu fàn chīle, fàng zài bīngxiāng lǐ εάν υπάρχει κάποια τροφή, βάλτε το ft στο ψυγείο eán ypárchei kápoia trofí, válte to ft sto psygeío
240 要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 yàoshi yǒu shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ 要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 yàoshi yǒu shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ Εάν υπάρχουν εναπομείναντα γεύματα, τα βάζετε στο ψυγείο Eán ypárchoun enapomeínanta gévmata, ta vázete sto psygeío
241 again again 再次 zàicì πάλι páli
242 再, zài, yòu 再,又 zài, yòu Και πάλι Kai páli
243 再次再度新近 zàicì, zàidù, yòu, zài, xīnjìn 再次,再次度,再次,再次,新近 zàicì, zàicì dù, zàicì, zàicì, xīnjìn Και πάλι, πάλι, πάλι, πρόσφατα Kai páli, páli, páli, prósfata
244 He repeated it several times over until he could remember it He repeated it several times over until he could remember it 他重复了几次,直到他记起它 tā chóngfùle jǐ cì, zhídào tā jì qǐ tā Το επαναλάμβανε αρκετές φορές μέχρι να το θυμάται To epanalámvane arketés forés méchri na to thymátai
245 他重复了几遍直到能记住为止 tā chóngfùle jǐ biàn zhídào néng jì zhù wéizhǐ 他重复了几遍直到能记住为止 tā chóngfùle jǐ biàn zhí dào néng jì zhù wéizhǐ Επανέλαβε αρκετές φορές μέχρι να το θυμάται Epanélave arketés forés méchri na to thymátai
246 it's all wrong,you'll have to do it over it's all wrong,you'll have to do it over 都错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn όλα είναι λάθος, θα πρέπει να το πετύχετε óla eínai láthos, tha prépei na to petýchete
247 雀错了。你得重做一遍 wánquán què cuòle. Nǐ dé chóng zuò yībiàn 完全雀错了。你得重做一遍 wánquán què cuòle. Nǐ dé chóng zuò yībiàn Εντελώς λάθος. Πρέπει να το επαναλάβετε ξανά Entelós láthos. Prépei na to epanalávete xaná
248 错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn 都错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn Όλα λάθος, πρέπει να το κάνετε ξανά Óla láthos, prépei na to kánete xaná
249 ended ended 结束了 jiéshùle έληξε élixe
250 结束 jiéshù 结束 jiéshù Τέλος Télos
251 by the time we arrived the meeting was over by the time we arrived the meeting was over 等到我们到会议结束时 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí από τη στιγμή που φτάσαμε, η συνεδρίαση τελείωσε apó ti stigmí pou ftásame, i synedríasi teleíose
252 我们达时,会议经结束了 wǒmen dàodá shí, huìyì yǐjīng jiéshùle 我们到达时,会议已经结束了 wǒmen dàodá shí, huìyì yǐjīng jiéshùle Όταν φτάσαμε, η συνάντηση τελείωσε. Ótan ftásame, i synántisi teleíose.
253 等到我到会议结 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí 等到我们到会议结束时 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí Περιμένετε μέχρι να φτάσουμε στο τέλος της συνάντησης Periménete méchri na ftásoume sto télos tis synántisis
254 Thank goodness that’s over!  Thank goodness that’s over!  谢天谢地! xiètiānxièdì! Ευτυχώς η καλοσύνη τελείωσε! Eftychós i kalosýni teleíose!
255 谢天谢地,事情总算过去了! Xiètiānxièdì, shìqíng zǒngsuàn guòqùle! 谢天谢地,事情总算过去了! Xiètiānxièdì, shìqíng zǒngsuàn guòqùle! Ευτυχώς, τα πράγματα τελικά τελειώνουν! Eftychós, ta prágmata teliká teleiónoun!
256 谢天谢地! Xiètiānxièdì! 谢天谢地! Xiètiānxièdì! Σας ευχαριστώ! Sas efcharistó!
257 I was glad when it was over and done with  I was glad when it was over and done with  结束并完成后,我感到很高兴 Jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ gǎndào hěn gāoxìng Ήμουν χαρούμενη όταν τελείωσε και τελείωσε με Ímoun charoúmeni ótan teleíose kai teleíose me
258 事情终告了结,我很高兴 shìqíng zhōng gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng 事情终告了结,我很高兴 shìqíng zhōng gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng Χαίρομαι που έχει τελειώσει. Chaíromai pou échei teleiósei.
259 used to talk about sb/sth changing position  used to talk about sb/sth changing position  用来谈论某人/某物的变化位置 yòng lái tánlùn mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì χρησιμοποιείται για να μιλήσουμε για sb / sth αλλαγή θέσης chrisimopoieítai gia na milísoume gia sb / sth allagí thésis
260 (示位置变换)改变,掉换 (biǎoshì wèizhì biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn (表示位置变换)改变,掉换 (biǎoshì wèizhì biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn (Επεξήγηση αλλαγής θέσης) αλλαγή, αλλαγή (Epexígisi allagís thésis) allagí, allagí
261 用来谈论某人/某物的变化位置 yòng lái tánlùn mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì 建立了某人/某物的变化位置 jiànlìle mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì Χρησιμοποιείται για να μιλήσουμε για την αλλαγή θέσης κάποιου / κάτι Chrisimopoieítai gia na milísoume gia tin allagí thésis kápoiou / káti
262 He’s gone dyer to the enemy ( joined them). He’s gone dyer to the enemy (joined them). 他向敌人染色了(加入了他们)。 tā xiàng dírén rǎnsèle (jiārùle tāmen). Έχει πάει dyer στον εχθρό (μαζί τους). Échei páei dyer ston echthró (mazí tous).
263 他已变节投敌  Tā yǐ biànjié tóudí  他已变节投敌 Tā yǐ biànjié tóudí Έχει μετατραπεί σε εχθρό Échei metatrapeí se echthró
264 Please change the wheels over ( for example, put the front wheels at the back) Please change the wheels over (for example, put the front wheels at the back) 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) Αλλάξτε τους τροχούς πάνω (για παράδειγμα, τοποθετήστε τους μπροστινούς τροχούς στο πίσω μέρος) Alláxte tous trochoús páno (gia parádeigma, topothetíste tous brostinoús trochoús sto píso méros)
265 请把轮子调个个儿 qǐng bǎ lúnzi diào gè gè'er 请把车轮调个个儿 qǐng bǎ chēlún diào gè gè'er Γυρίστε τους τροχούς Gyríste tous trochoús
266 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) Αλλάξτε τους τροχούς (για παράδειγμα, τοποθετήστε τους εμπρός τροχούς πίσω) Alláxte tous trochoús (gia parádeigma, topothetíste tous emprós trochoús píso)
267 Hand over the money! Hand over the money! 交钱! jiāo qián! Παραδώστε τα χρήματα! Paradóste ta chrímata!
268  把钱交出籴!  Bǎ qián jiāo chū dí!  把钱交出籴!  Bǎ qián jiāo chū dí!  Παραδώστε τα χρήματα!  Paradóste ta chrímata!
269 used when communicating by radio Used when communicating by radio 通过无线电通信时使用 Tōngguò wúxiàndiàn tōngxìn shí shǐyòng χρησιμοποιείται κατά την επικοινωνία μέσω ραδιοφώνου chrisimopoieítai katá tin epikoinonía méso radiofónou
270  (无线通话)完毕  (yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì  (用于无线通话)完毕  (yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì  (Για ασύρματες κλήσεις)  (Gia asýrmates klíseis)
271 Message received. Over ( it is your turn to speak) Message received. Over (it is your turn to speak) 收到消息。结束(轮到您讲话了) shōu dào xiāoxī. Jiéshù (lún dào nín jiǎnghuàle) Μήνυμα που ελήφθη. Πάνω (είναι η σειρά σου να μιλάς) Mínyma pou elífthi. Páno (eínai i seirá sou na milás)
272 消息收到了。完毕 xiāoxī shōu dàole. Wánbì 消息收到了。完毕 xiāoxī shōu dàole. Wánbì Το μήνυμα ελήφθη. Τελειώστε To mínyma elífthi. Teleióste
273 Message understood. Over and out Message understood. Over and out 讯息已理解。完了,走吧 xùnxí yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba Μήνυμα κατανοητό. Πάνω και έξω Mínyma katanoitó. Páno kai éxo
274 消息了。话完毕 xiāoxī dǒngle. Tōnghuà wánbì 消息懂了。 xiāoxī dǒngle. Το μήνυμα είναι κατανοητό. Η κλήση ολοκληρώθηκε To mínyma eínai katanoitó. I klísi olokliróthike
275 讯息已理解。 完了,走吧 xùnxí yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba 消息已理解。完了,走吧 Xiāoxī yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba Το μήνυμα είναι κατανοητό. Τελειώστε, ας πάμε To mínyma eínai katanoitó. Teleióste, as páme
276 (all) over again a second time from the beginning  (all) over again a second time from the beginning  (全部)从头开始第二次 (quánbù) cóngtóu kāishǐ dì èr cì (όλα) ξανά για δεύτερη φορά από την αρχή (óla) xaná gia défteri forá apó tin archí
277 再;重新 zài; chóngxīn   zài; chóngxīn Και πάλι Kai páli
      Afficher moins