A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  oven 1418 1418 outward         20000abc
1 outward Outward 向外 Xiàng wài outward vers l'extérieur para fora exterior esteriore
2 connected with the way people or things seem to be rather than with what is actually true  connected with the way people or things seem to be rather than with what is actually true  与人或事物看起来的方式有关,而不是与实际情况有关 yǔ rén huò shìwù kàn qǐlái de fāngshì yǒuguān, ér bùshì yǔ shíjì qíngkuàng yǒuguān connected with the way people or things seem to be rather than with what is actually true lié à la façon dont les gens ou les choses semblent être plutôt qu'à ce qui est réellement vrai conectado com a maneira como as pessoas ou as coisas parecem ser, e não com o que é realmente verdade conectado con la forma en que las personas o las cosas parecen ser más que con lo que es realmente cierto connesso con il modo in cui le persone o le cose sembrano essere piuttosto che con ciò che è realmente vero
3 表面的;外表的 biǎomiàn de; wàibiǎo de 表面的;外表的 biǎomiàn de; wàibiǎo de Superficial Superficiel Superficial Superficial Superficie: ASPETTO
4 Mark showed no outward signs of distress Mark showed no outward signs of distress 马克没有外遇的迹象 mǎkè méiyǒu wàiyù de jīxiàng Mark showed no outward signs of distress Mark n'a montré aucun signe extérieur de détresse Marcos não mostrou sinais externos de angústia Mark no mostró signos externos de angustia Mark non mostrava segni esteriori di angoscia
5 马克在外表上没有现出沮丧的神色来 mǎkè zài wàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǔsàng de shénsè lái 马克在外表上没有现出挤出的神色来 mǎkè zàiwàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǐ chū de shénsè lái Mark didn't look frustrated in appearance. Mark n'avait pas l'air frustré en apparence. Mark não parecia frustrado na aparência. Mark no parecía frustrado en apariencia. Mark non sembrava frustrato in apparenza.
6 She simply observes the outward forms of  religion She simply observes the outward forms of  religion 她只是观察宗教的外在形式 tā zhǐshì guānchá zōngjiào de wài zài xíngshì She simply observes the outward forms of religion Elle observe simplement les formes extérieures de la religion Ela simplesmente observa as formas externas da religião Ella simplemente observa las formas externas de la religión. Osserva semplicemente le forme esteriori della religione
7 她只是表面上信教而已 tā zhǐshì biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ 她只是表面上信教而已 tā zhǐshì biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ She's just religious Elle est juste religieuse Ela é apenas religiosa Ella es solo religiosa È solo religiosa
8 to all outward appearances ( as far as it was possible to judge from the outside) they were perfectly happy to all outward appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were perfectly happy 对于所有的外表(尽可能从外部判断),他们都非常满意 duìyú suǒyǒu de wàibiǎo (jǐn kěnéng cóng wàibù pànduàn), tāmen dōu fēicháng mǎnyì to all outward appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were perfectly happy à toutes les apparences extérieures (dans la mesure où il était possible de juger de l'extérieur), ils étaient parfaitement heureux a todas as aparências externas (tanto quanto era possível julgar de fora) elas estavam perfeitamente felizes a todas las apariencias externas (en la medida en que era posible juzgar desde el exterior) estaban perfectamente felices a tutte le apparenze esteriori (per quanto era possibile giudicare dall'esterno) erano perfettamente felici
9 从外表上看他们显得无比幸福 cóng wàibiǎo shàng kàn tāmen xiǎndé wúbǐ xìngfú 从外表上看他们偶然无比幸福 cóng wàibiǎo shàng kàn tāmen ǒurán wúbǐ xìngfú They look extremely happy in appearance Ils ont l'air extrêmement heureux en apparence Eles parecem extremamente felizes na aparência Se ven extremadamente felices en apariencia Sembrano estremamente felici in apparenza
10 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
11 inward inward 向内的 xiàng nèi de inward vers l'intérieur interior hacia adentro interiore
12 going away from a particular place, especially one that you are going to return to going away from a particular place, especially one that you are going to return to 离开一个特定的地方,尤其是要返回的地方 líkāi yīgè tèdìng dì dìfāng, yóuqí shì yào fǎnhuí dì dìfāng going away from a particular place, especially one that you are going to return to s'éloigner d'un endroit particulier, en particulier celui où vous allez retourner indo embora de um lugar em particular, especialmente um para o qual você voltará alejarse de un lugar en particular, especialmente uno al que va a regresar allontanarsi da un luogo particolare, in particolare uno in cui tornerai
13  外出的;向外的  wàichū de; xiàng wài de  外出的;超出的  wàichū de; chāochū de  Outgoing  Sortant  Saída  Saliente  Uscente; esteriormente
14 the outward voyage/journey  the outward voyage/journey  出航/旅程 chūháng/lǚchéng the outward voyage / journey le voyage / voyage aller a viagem externa / viagem el viaje exterior / viaje il viaggio / viaggio esteriore
15 外出航程 / 旅程  wàichū hángchéng/ lǚchéng  外出航程/旅程 wàichū hángchéng/lǚchéng Outbound voyage Voyage aller Viagem de saída Viaje de ida Viaggio di andata
16 away from the centre or a particular point  away from the centre or a particular point  远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn away from the centre or a particular point loin du centre ou d'un point particulier longe do centro ou de um ponto específico lejos del centro o un punto particular lontano dal centro o da un punto particolare
17 外面的;向外的 cháo wàimiàn de; xiàng wài de 朝外面的;超出的 cháo wàimiàn de; chāochū de Outward Vers l'extérieur Outward Exterior Verso l'esterno; esteriormente
18 远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn 远离中心或特定点 yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn Away from the center or specific point Loin du centre ou d'un point spécifique Longe do centro ou ponto específico Lejos del centro o punto específico Lontano dal centro o dal punto specifico
19 outward move­ment outward move­ment 向外运动 xiàng wài yùndòng outward move­ment mouvement vers l'extérieur movimento externo movimiento hacia afuera movimento esteriore
20  向外的运动   xiàng wài de yùndòng   极端的运动  jíduān dì yùndòng  Outward movement  Mouvement vers l'extérieur  Movimento externo  Movimiento hacia afuera  Movimento verso l'esterno
21 outward investment ( in other countries) outward investment (in other countries) 对外投资(在其他国家) duìwài tóuzī (zài qítā guójiā) outward investment (in other countries) investissement à l'étranger (dans d'autres pays) investimento externo (em outros países) inversión externa (en otros países) investimenti esteri (in altri paesi)
22 对外投资 duìwài tóuzī 对外投资 duìwài tóuzī Foreign investment Investissement étranger Investimento estrangeiro Inversión extranjera Investimenti esteri
23 Managers need to become more outward-looking (more open to new ideas) Managers need to become more outward-looking (more open to new ideas) 经理们需要变得更具外向性(更愿意接受新想法) jīnglǐmen xūyào biàn dé gèng jù wàixiàng xìng (gèng yuànyì jiēshòu xīn xiǎngfǎ) Managers need to become more outward-looking (more open to new ideas) Les gestionnaires doivent devenir plus ouverts sur l'extérieur (plus ouverts aux nouvelles idées) Os gerentes precisam se tornar mais voltados para o exterior (mais abertos a novas idéias) Los gerentes deben ser más abiertos (más abiertos a nuevas ideas) I manager devono diventare più esterni (più aperti a nuove idee)
24 管理人员需要有更广阔的视野 guǎnlǐ rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě 管理人员需要有更广阔的视野 guǎnlǐ rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě Managers need a broader perspective Les gestionnaires ont besoin d'une perspective plus large Os gerentes precisam de uma perspectiva mais ampla Los gerentes necesitan una perspectiva más amplia I manager hanno bisogno di una prospettiva più ampia
25 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
26 inward inward 向内的 xiàng nèi de inward vers l'intérieur interior hacia adentro interiore
27 outward bound outward bound 外向 wàixiàng outward bound vers l'extérieur limite externo atado al exterior diretto verso l'esterno
28  going away from home or a particular place  going away from home or a particular place  出门在外或某个地方  chūmén zài wài huò mǒu gè dìfāng  going away from home or a particular place  partir loin de chez soi ou d'un endroit particulier  indo longe de casa ou de um lugar específico  irse de casa o de un lugar en particular  andare lontano da casa o in un luogo particolare
29 离家的;外出的 lí jiā de; wàichū de 离家的;外出的 lí jiā de; wàichū de Away from home Loin de chez soi Longe de casa Lejos de casa Lontano da casa
30 the Outward Bound Trust  the Outward Bound Trust  外向型信托 wàixiàng xíng xìntuō the Outward Bound Trust l'Outward Bound Trust o Outward Bound Trust la confianza externa la fiducia vincolata verso l'esterno
31 also  also  also aussi também tambien anche
32 Outward Bound Outward Bound 外向 wàixiàng Outward Bound Limite extérieure Limite externo Obligado hacia afuera Limite esteriore
33 an international organization that provides training in outdoor activities including sports for young people an international organization that provides training in outdoor activities including sports for young people 一个国际组织,为年轻人提供包括体育运动在内的户外活动培训 yīgè guójì zǔzhī, wèi niánqīng rén tígōng bāokuò tǐyù yùndòng zài nèi de hùwài huódòng péixùn an international organization that provides training in outdoor activities including sports for young people une organisation internationale qui offre une formation aux activités de plein air, y compris les sports pour les jeunes uma organização internacional que oferece treinamento em atividades ao ar livre, incluindo esportes para jovens Una organización internacional que brinda capacitación en actividades al aire libre, incluyendo deportes para jóvenes un'organizzazione internazionale che offre formazione in attività all'aperto, tra cui lo sport per i giovani
34 野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) yěwài tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) 野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) yěwài tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) Field Outreach Training Trust, Outreach Trust (international organization providing field training for young people, etc) Field Outreach Training Trust, Outreach Trust (organisation internationale fournissant une formation sur le terrain aux jeunes, etc.) Trust Outreach Training Trust, Outreach Trust (organização internacional que fornece treinamento de campo para jovens, etc.) Field Outreach Training Trust, Outreach Trust (organización internacional que brinda capacitación de campo para jóvenes, etc.) Field Outreach Training Trust, Outreach Trust (organizzazione internazionale che fornisce formazione sul campo per i giovani, ecc.)
35 outwardly outwardly 向外 xiàng wài outwardly extérieurement externamente exteriormente esternamente
36  on the surface; in appearance   on the surface; in appearance   在表面上;在外观上  zài biǎomiàn shàng; zài wàiguān shàng  on the surface; in appearance  en surface; en apparence  na superfície; na aparência  en la superficie; en apariencia  in superficie; in apparenza
37 秦面上;. 外表上 qín miàn shàng;. Wàibiǎo shàng 秦表面;。外表上 qín biǎomiàn;. Wàibiǎo shàng On the Qin surface Sur la surface Qin Na superfície Qin En la superficie de Qin Sulla superficie di Qin
38 Though badly lightened  she remained outwardly composed. Though badly lightened  she remained outwardly composed. 尽管体重减轻得很厉害,但她仍然保持外向。 jǐnguǎn tǐzhòng jiǎnqīng dé hěn lìhài, dàn tā réngrán bǎochí wàixiàng. Though badly lightened she remained outwardly composed. Bien qu'éclaircie, elle est restée extérieurement composée. Embora mal iluminada, ela permaneceu composta externamente. Aunque muy aliviada, permaneció exteriormente compuesta. Sebbene gravemente alleggerita, rimase composta esternamente.
39 她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 Tā suīrán fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng 她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 Tā suīrán fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng Although she was very scared, she was still calm on the surface Bien qu'elle ait eu très peur, elle était toujours calme à la surface Embora estivesse com muito medo, ainda estava calma na superfície Aunque estaba muy asustada, todavía estaba tranquila en la superficie. Sebbene fosse molto spaventata, era ancora calma in superficie
40 outwardly, the couple seemed perfectly happy. outwardly, the couple seemed perfectly happy. 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴。 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng. outwardly, the couple seemed perfectly happy. extérieurement, le couple semblait parfaitement heureux. externamente, o casal parecia perfeitamente feliz. Exteriormente, la pareja parecía perfectamente feliz. esternamente, la coppia sembrava perfettamente felice.
41 表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 Biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn 表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 Biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn On the surface, the couple seemed happy. En surface, le couple semblait heureux. Na superfície, o casal parecia feliz. En la superficie, la pareja parecía feliz. In apparenza, la coppia sembrava felice.
42 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng 从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 cóng biǎomiàn shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng On the surface, the couple seems happy En surface, le couple semble heureux Na superfície, o casal parece feliz En la superficie, la pareja parece feliz In apparenza, la coppia sembra felice
43 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
44 inwardly inwardly 向内 xiàng nèi inwardly intérieurement interiormente interiormente all'interno
45 outwards  outwards  向外 xiàng wài outwards vers l'extérieur para fora hacia afuera verso l'esterno
46 also also also aussi também tambien anche
47 outward outward 向外 xiàng wài outward vers l'extérieur para fora exterior esteriore
48 〜(from sth) towards the outside; away from the centre or from a particular point  〜(from sth) towards the outside; away from the centre or from a particular point  〜(从某物到外面);远离中心或特定点 〜(cóng mǒu wù dào wàimiàn); yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn ~ (From sth) towards the outside; away from the centre or from a particular point ~ (De qc) vers l'extérieur; loin du centre ou d'un point particulier ~ (De sth) para o exterior; longe do centro ou de um ponto específico ~ (Desde algo) hacia el exterior; lejos del centro o de un punto particular ~ (Da sth) verso l'esterno; lontano dal centro o da un punto particolare
49 向外; 朝外 xiàng wài; cháo wài 极端;朝外 jíduān; cháo wài Outward Vers l'extérieur Outward Exterior Esteriormente; esteriormente
50 the door opens outwards the door opens outwards 门向外打开 mén xiàng wài dǎkāi the door opens outwards la porte s'ouvre vers l'extérieur a porta se abre para o exterior la puerta se abre hacia afuera la porta si apre verso l'esterno
51 这个门向外开  zhège mén xiàng wài kāi  这个门多余开 zhège mén duōyú kāi This door opens outwards Cette porte s'ouvre vers l'extérieur Esta porta se abre para o exterior Esta puerta se abre hacia afuera Questa porta si apre verso l'esterno
52 门向外打开 mén xiàng wài dǎkāi 门外侧打开 mén wàicè dǎkāi The door opens outwards La porte s'ouvre vers l'extérieur A porta se abre para o exterior La puerta se abre hacia afuera La porta si apre verso l'esterno
53 Factories were spreading outwards from the old heart of the town Factories were spreading outwards from the old heart of the town 工厂从小镇的老城区向外扩散 gōngchǎng cóng xiǎo zhèn de lǎo chéngqū xiàng wài kuòsàn Factories were spreading outwards from the old heart of the town Les usines s'étalaient vers l'extérieur du vieux cœur de la ville As fábricas estavam se espalhando para fora do antigo coração da cidade Las fábricas se extendían desde el viejo corazón de la ciudad. Le fabbriche si stavano espandendo verso l'esterno dal vecchio cuore della città
54 工厂从旧城中心逐渐向外扩展 gōngchǎng cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn xiàng wài kuòzhǎn 工厂从旧城中心逐渐扩大 gōngchǎng cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn kuòdà The factory is gradually expanding outward from the old city center L'usine se développe progressivement vers l'extérieur du vieux centre-ville A fábrica está gradualmente se expandindo para fora do antigo centro da cidade La fábrica se está expandiendo gradualmente desde el centro de la ciudad vieja. La fabbrica si sta espandendo gradualmente verso l'esterno dal centro storico
55 工厂从城镇的旧城区向外扩散 gōngchǎng cóng chéngzhèn de jiù chéngqū xiàng wài kuòsàn 工厂从城镇的旧城区扩展 gōngchǎng cóng chéngzhèn de jiù chéngqū kuòzhǎn Factories spread out of the town's old quarter Des usines disséminées dans le vieux quartier de la ville Fábricas espalhadas pelo bairro antigo da cidade Las fábricas se extienden fuera del casco antiguo de la ciudad. Le fabbriche si estendevano dal centro storico della città
56 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
57 inwards inwards 向内 xiàng nèi inwards vers l'intérieur para dentro hacia adentro verso l'interno
58 outweigh outweigh 胜过 shèngguò outweigh l'emporter sur superam superar superare
59 胜过 shèngguò 胜过 shèngguò Outweigh L'emportent sur Superam Superar eccellere
60 to be greater or more important than sth to be greater or more important than sth 比某事更大或更重要 bǐ mǒu shì gèng dà huò gèng zhòngyào to be greater or more important than sth être plus ou plus important que qc ser maior ou mais importante que o sth ser mayor o más importante que algo essere maggiore o più importante di sth
61 于;大于;趙过 zhòng yú; dàyú; zhàoguò 重于;大于;赵过 zhòng yú; dàyú; zhàoguò Heavier than Plus lourd que Mais pesado que Más pesado que Più pesante di
62 比某事更大或更重要 bǐ mǒu shì gèng dà huò gèng zhòngyào 比某事事物黑人重要 bǐ mǒu shì shìwù hēirén zhòngyào Bigger or more important than something Plus grand ou plus important que quelque chose Maior ou mais importante do que algo Más grande o más importante que algo Più grande o più importante di qualcosa
63 The advantages far outweigh the disadvantages The advantages far outweigh the disadvantages 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn The advantages far outweigh the disadvantages Les avantages l'emportent largement sur les inconvénients As vantagens superam em muito as desvantagens Las ventajas superan con creces las desventajas. I vantaggi superano di gran lunga gli svantaggi
64 远大于 lì yuǎndà yú bì 利远大于弊 lì yuǎndà yú bì The advantages far outweigh the disadvantages Les avantages l'emportent largement sur les inconvénients As vantagens superam em muito as desvantagens Las ventajas superan con creces las desventajas. I vantaggi superano di gran lunga gli svantaggi
65 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn 优点远大于缺点 yōudiǎn yuǎndà yú quēdiǎn The advantages far outweigh the disadvantages Les avantages l'emportent largement sur les inconvénients As vantagens superam em muito as desvantagens Las ventajas superan con creces las desventajas. I vantaggi superano di gran lunga gli svantaggi
66 outwit  outwit  智胜 zhì shèng outwit déjouer enganar burlar outwit
67 outwitt outwitt 胜过 shèngguò outwitt outwitt exceder burlar outwitt
68  verb (-tt-)  verb (-tt-)  动词(-tt-)  dòngcí (-tt-)  verb (-tt-)  verbe (-tt-)  verbo (-tt-)  verbo (-tt-)  verbo (-tt-)
69 to defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever to defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever 通过做某事来击败某人或某人从而胜过他们 tōngguò zuò mǒu shì lái jíbài mǒu rén huò mǒu rén cóng'ér shèngguò tāmen to defeat sb / sth or gain an advantage over them by doing sth clever vaincre sb / sth ou obtenir un avantage sur eux en faisant qc intelligent derrotar sb / sth ou obter uma vantagem sobre eles, fazendo sth inteligente derrotar a sb / sth u obtener una ventaja sobre ellos haciendo algo inteligente per sconfiggere sb / sth o ottenere un vantaggio su di loro facendo sth intelligente
70  (智力上) 超过,胜过  (zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò  (智力上)超过,胜过  (zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò  (Intellectually) over  (Intellectuellement) sur  (Intelectualmente)  (Intelectualmente) sobre  (Intellettualmente) finito
71 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
72 outsmart outsmart 聪明 cōngmíng outsmart déjouer ser mais esperto burlar superare in astuzia
73 Somehow he always manages to outwit his opponents Somehow he always manages to outwit his opponents 他总是设法以某种方式胜过对手 tā zǒng shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu Somehow he always manages to outwit his opponents D'une manière ou d'une autre, il parvient toujours à déjouer ses adversaires De alguma forma, ele sempre consegue enganar seus oponentes De alguna manera siempre se las arregla para burlar a sus oponentes In qualche modo riesce sempre a battere in astuzia i suoi avversari
74 对手 duìshǒu 对手 duìshǒu opponent Opposant Adversário Oponente rivale
75 反正总能设法智胜过对手 tā fǎnzhèng zǒng néng shèfǎ zhì shèngguò duìshǒu 他反正总能有助于智胜过对手 tā fǎnzhèng zǒng néng yǒu zhù yú zhì shèngguò duìshǒu He always manages to outsmart his opponent anyway Il parvient toujours à déjouer son adversaire de toute façon Ele sempre consegue enganar seu oponente de qualquer maneira Siempre se las arregla para burlar a su oponente de todos modos Riesce sempre a superare in astuzia il suo avversario comunque
76 他总是设法以某种方式胜过对手 tā zǒng shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu 他总是暗示以某种方式胜过对手 tā zǒng shì ànshì yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu He always manages to beat his opponent in some way Il parvient toujours à battre son adversaire d'une manière ou d'une autre Ele sempre consegue derrotar seu oponente de alguma forma Siempre logra vencer a su oponente de alguna manera Riesce sempre a battere il suo avversario in qualche modo
77 outwith  outwith  胜过 shèngguò outwith en dehors superar fuera de al di fuori
78 胜过 shèngguò 胜过 shèngguò Outweigh L'emportent sur Superam Superar eccellere
79 outside of sth; outside of sth; 某事之外 mǒu shì zhī wài outside of sth; en dehors de qc; fora do sth; fuera de algo; al di fuori di sth;
80 某事之外 mǒu shì zhī wài 某事之外 mǒu shì zhī wài Beyond something Au-delà de quelque chose Além de algo Mas alla de algo Oltre qualcosa
81 not within sth  not within sth  不在……范围内 bùzài……fànwéi nèi not within sth pas dans qc não dentro do sth no dentro de algo non entro sth
82 zài…wàimiàn 在...外面 zài... Wàimiàn outside Dehors Fora Afuera Sulla parte esterna ...
83 不在……围内 bùzài……fànwéi nèi 不在……范围内 bùzài……fànwéi nèi Not in Pas dans Não está No en Non dentro
84 outwork  outwork  外劳 wài láo outwork outwork trabalho externo outwork fortificazione esterna
85 (business 商)work that is done by people at home  (business shāng)work that is done by people at home  (商人)在家中完成的工作 (shāngrén) zài jiāzhōng wánchéng de gōngzuò (business 商) work that is done by people at home (entreprise commerciale) travail effectué par des personnes à domicile (negócio.) trabalho que é feito por pessoas em casa (negocio 商) trabajo realizado por personas en el hogar (affari 商) lavoro svolto dalle persone a casa
86 包活;家庭承揽的活 wàibāo huó; jiātíng chénglǎn de huó 外包活;家庭承揽的活 wàibāo huó; jiātíng chénglǎn de huó Outsourced work Travail externalisé Trabalho terceirizado Trabajo subcontratado Lavoro esternalizzato
87 outworker outworker 外劳 wài láo outworker travailleur trabalhador externo trabajador externo chi lavora in casa
88 outworking outworking 外劳 wài láo outworking travailler trabalho externo outworking outworking
89  the activity of doing work away from the office or factory that provides the work  the activity of doing work away from the office or factory that provides the work  在提供工作的办公室或工厂之外从事工作的活动  zài tígōng gōngzuò de bàngōngshì huò gōngchǎng zhī wài cóngshì gōngzuò de huódòng  the activity of doing work away from the office or factory that provides the work  l'activité de travail hors du bureau ou de l'usine qui fournit le travail  a atividade de trabalhar fora do escritório ou fábrica que fornece o trabalho  La actividad de hacer el trabajo fuera de la oficina o fábrica que proporciona el trabajo.  l'attività di svolgere il lavoro lontano dall'ufficio o dalla fabbrica che fornisce il lavoro
90 本卓位外部进行的工作 běn zhuō wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò 本卓位外部进行的工作 běn zhuō wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò BENZO's external work Le travail extérieur de BENZO Trabalho externo da BENZO El trabajo externo de BENZO Il lavoro esterno di BENZO
91 outworn  outworn  过时的 guòshí de outworn dépassé desgastado gastado esausto
92 old-fashioned and no longer useful old-fashioned and no longer useful 老式的,不再有用 lǎoshì de, bù zài yǒuyòng old-fashioned and no longer useful démodé et plus utile antiquado e não é mais útil pasado de moda y ya no es útil vecchio stile e non più utile
93 过时的;陈腐的;无用的  guòshí de; chénfǔ de; wúyòng de  过时的;陈腐的;无用的 guòshí de; chénfǔ de; wúyòng de Outdated; stale; useless Obsolète; périmé; inutile Desatualizado; obsoleto; inútil Anticuado; rancio; inútil Obsoleto; stantio; inutile
94 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
95 obsolete obsolete 过时的 guòshí de obsolete obsolète obsoleto obsoleto obsoleto
96 outworn institutions  outworn institutions  过时的机构 guòshí de jīgòu outworn institutions institutions dépassées instituições desgastadas instituciones gastadas istituzioni logore
97 陈腐的习俗 chénfǔ de xísú 陈腐的习俗 chénfǔ de xísú Banal customs Coutumes banales Costumes banais Aduanas banales Tradizioni banali
98 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
99 worn out worn out 累死了 lèi sǐle worn out usé desgastado desgastado logoro
100 ouzo  ouzo  乌佐 wū zuǒ ouzo ouzo ouzo ouzo ouzo
   a strong alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water  a strong alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water  希腊产的烈性酒,是用大茴香制成的,通常喝水  xīlà chǎn de lièxìng jiǔ, shì yòng dà huíxiāng zhì chéng de, tōngcháng hē shuǐ  a strong alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water  une boisson alcoolisée forte de Grèce, à base d'anis et généralement bu avec de l'eau  uma bebida alcoólica forte da Grécia, feita de anis e geralmente bebida com água  Una bebida alcohólica fuerte de Grecia, hecha de anís y generalmente bebida con agua.  una forte bevanda alcolica dalla Grecia, a base di semi di anice e di solito bevuta con acqua
102 茴香烈酒(希腊产,通常兑水饮用) huíxiāng liè jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ yǐnyòng) 茴香烈酒(希腊产,通常兑水加入) huíxiāng liè jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ jiārù) Anise (Greek, usually drink with water) Anis (grec, boire généralement avec de l'eau) Anis (grego, geralmente bebe com água) Anís (griego, generalmente se bebe con agua) Anice (greco, di solito bere con acqua)
103 ova ova luǎn ova ovules óvulos óvulos ovuli
104 ovum ovum 卵子 luǎnzǐ ovum ovule óvulo óvulo ovulo
105 oval  oval  椭圆 tuǒyuán oval ovale oval ovalado ovale
106 椭圆 tuǒyuán 椭圆 tuǒyuán oval Ellipse Elipse Elipse ellisse
107 shaped like an egg  shaped like an egg  形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn shaped like an egg en forme d'oeuf em forma de ovo con forma de huevo a forma di uovo
108 椭圆形的;卵形的 tuǒyuán xíng de; luǎn xíng de 椭圆形的;卵形的 tuǒyuán xíng de; luǎn xíng de Oval; oval Ovale; ovale Oval; oval Ovalada; ovalada Ovale; ovale
109 形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn 形状像鸡蛋 xíngzhuàng xiàng jīdàn Shaped like an egg En forme d'œuf Em forma de ovo En forma de huevo A forma di uovo
110 an oval face  an oval face  椭圆形的脸 tuǒyuán xíng de liǎn an oval face un visage ovale um rosto oval una cara ovalada una faccia ovale
111 鹅蛋脸 édànliǎn 鹅蛋脸 édànliǎn Goose egg face Visage d'oeuf d'oie Cara de ovo de ganso Cara de huevo de ganso Faccia d'uovo d'oca
112 an oval shape an oval shape 椭圆形 tuǒyuán xíng an oval shape une forme ovale uma forma oval una forma ovalada una forma ovale
113  椭圆形;卵形  tuǒyuán xíng; luǎn xíng  椭圆形;卵形  tuǒyuán xíng; luǎn xíng  Oval  Ovale  Oval  Oval  Ellittica; ovali
114 a ground for Australian Rules football  a ground for Australian Rules football  澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ a ground for Australian Rules football un terrain pour le football australien um terreno para o futebol Australian Rules un terreno para el fútbol australiano un terreno per il calcio australiano
115 澳大利式橄榄球球场 àodàlìyǎ shì gǎnlǎnqiú qiúchǎng 美国式橄榄球球场 měiguó shì gǎnlǎnqiú qiúchǎng Australian Rugby Field Terrain de rugby australien Campo de Rugby Australiano Campo de rugby australiano Campo da rugby australiano
116 澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ 澳大利亚足球规则的基础 àodàlìyǎ zúqiú guīzé de jīchǔ Basis of Australian Football Rules Base des règles du football australien Base das regras do futebol australiano Bases de las reglas del fútbol australiano Base delle regole del calcio australiano
117 the Oval Office  the Oval Office  椭圆形办公室 tuǒyuán xíng bàngōngshì the Oval Office le bureau ovale o Salão Oval la oficina oval l'ufficio ovale
118 the office of the US President in the White House the office of the US President in the White House 美国总统在白宫的办公室 měiguó zǒngtǒng zài báigōng de bàngōngshì the office of the US President in the White House le bureau du président américain à la Maison Blanche o escritório do presidente dos EUA na Casa Branca la oficina del presidente de los Estados Unidos en la Casa Blanca l'ufficio del presidente degli Stati Uniti alla Casa Bianca
119  (美茵白宫的) 椭圆形办公室,总统办公室   (měi yīn báigōng de) tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì   (美茵白宫的)椭圆形办公室,总统办公室  (měi yīn báigōng de) tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì  Oval Office (of the White House), President's Office  Bureau ovale (de la Maison Blanche), bureau du président  Escritório Oval (da Casa Branca), Gabinete do Presidente  Oficina Oval (de la Casa Blanca), Oficina del Presidente  Oval Office (della Casa Bianca), President's Office
120 a way of referring to the US Presi­dent and the part of the government that is controlled by the President  a way of referring to the US Presi­dent and the part of the government that is controlled by the President  一种提及美国总统和总统控制的政府部门的方式 yī zhǒng tí jí měiguó zǒngtǒng hé zǒngtǒng kòngzhì de zhèngfǔ bùmén de fāngshì a way of referring to the US Presi­dent and the part of the government that is controlled by the President une façon de se référer au président américain et à la partie du gouvernement qui est contrôlée par le président uma maneira de se referir ao presidente dos EUA e à parte do governo controlada pelo presidente una forma de referirse al presidente de los EE. UU. y a la parte del gobierno que está controlada por el presidente un modo di riferirsi al Presidente degli Stati Uniti e alla parte del governo che è controllata dal Presidente
121 (美国)总统及政府行政部门 (měiguó) zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén (美国)总统及政府行政部门 (měiguó) zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén (US) President and Administration (États-Unis) Président et administration Presidente e Administração (EUA) (Estados Unidos) Presidente y Administración (US) Presidente e amministrazione
122 Congress is waiting to see how the Oval Office will react Congress is waiting to see how the Oval Office will react 国会正在等待观察椭圆形办公室将如何反应 guóhuì zhèngzài děngdài guānchá tuǒyuán xíng bàngōngshì jiàng rúhé fǎnyìng Congress is waiting to see how the Oval Office will react Le Congrès attend de voir comment le Bureau ovale va réagir O Congresso está esperando para ver como o Salão Oval reagirá El Congreso espera ver cómo reaccionará la Oficina Oval Il Congresso è in attesa di vedere come reagirà l'Ufficio Ovale
123 国会正观望总统方面的反应 guóhuì zhèng guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng 国会正观望总统方面的反应 guóhuì zhèng guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng Congress is waiting for the president's response Le Congrès attend la réponse du président Congresso aguarda resposta do presidente El Congreso espera la respuesta del presidente Il Congresso sta aspettando la risposta del presidente
124 ovary  ovary  子房 zǐ fáng ovary ovaire ovário ovario ovaia
125 ovaries ovaries 卵巢 luǎncháo ovaries ovaires ovários ovarios ovaie
126  either of the two organs in a woman’s body that produce eggs;: a similar organ in female animals, birds and fish   either of the two organs in a woman’s body that produce eggs;: A similar organ in female animals, birds and fish   女人体内两个产卵的器官中的任何一个;雌性动物,鸟类和鱼类中类似的器官  nǚrén tǐnèi liǎng gè chǎn luǎn de qìguān zhōng de rènhé yīgè; cíxìng dòngwù, niǎo lèi hé yú lèi zhōng lèisì de qìguān  either of the two organs in a woman ’s body that produce eggs ;: a similar organ in female animals, birds and fish  l'un ou l'autre des deux organes du corps d'une femme qui produisent des œufs;: un organe similaire chez les femelles, les oiseaux et les poissons  um dos dois órgãos do corpo de uma mulher que produz ovos; um órgão semelhante em fêmeas, pássaros e peixes  cualquiera de los dos órganos del cuerpo de una mujer que producen óvulos; un órgano similar en las hembras, pájaros y peces  uno dei due organi nel corpo di una donna che producono uova; un organo simile in animali femmine, uccelli e pesci
127 卵巢 luǎncháo 卵巢 luǎncháo Ovary Ovaire Ovário Ovario ovaia
128 the part of a plant that produces seeds the part of a plant that produces seeds 植物产生种子的部分 zhíwù chǎnshēng zhǒngzǐ de bùfèn the part of a plant that produces seeds la partie d'une plante qui produit des graines a parte de uma planta que produz sementes la parte de una planta que produce semillas la parte di una pianta che produce semi
129  (植物的)子房  (zhíwù de) zǐ fáng  (植物的)子房  (zhíwù de) zǐ fáng  Ovary  Ovaire  Ovário  Ovario  (Piante) ovaio
130 picture  picture  图片 túpiàn picture image quadro foto immagine
131 plant plant chǎng plant plante plantar planta impianto
132 ovarian ovarian 卵巢的 luǎncháo de ovarian ovarien ovariano ovárico ovarico
133 ovarian cancer ovarian cancer 卵巢癌 luǎncháo ái ovarian cancer cancer de l'ovaire câncer de ovário cáncer de ovario carcinoma ovarico
134 ovation  ovation  鼓掌 gǔzhǎng ovation ovation ovação ovación ovazione
135  enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval   enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval   观众的热情鼓掌表示赞同  guānzhòng de rèqíng gǔzhǎng biǎoshì zàntóng  enthusiastic clapping by an audience as a sign of their approval  applaudissements enthousiastes d'un public en signe d'approbation  palmas entusiásticas de uma platéia como sinal de sua aprovação  aplausos entusiastas por parte del público como señal de su aprobación  applauso entusiastico da parte del pubblico in segno di approvazione
136 热烈鼓掌;热烈欢迎 rèliè gǔzhǎng; rèliè huānyíng 热烈鼓掌;热烈欢迎 rèliè gǔzhǎng; rèliè huānyíng Applaud warmly Applaudissez chaleureusement Aplaudir calorosamente Aplaudir calurosamente Applaudi calorosamente
137 to give sb a huge/rapturous/rousing ovation to give sb a huge/rapturous/rousing ovation 给某人一个巨大/狂喜的鼓掌 gěi mǒu rén yīgè jùdà/kuángxǐ de gǔzhǎng to give sb a huge / rapturous / rousing ovation donner à sb une ovation énorme / ravie / excitante para dar sb uma ovação enorme / arrebatadora / empolgante dar a sb una gran ovación entusiasta / entusiasta per dare a sb una ovazione enorme / estatica / eccitante
138 对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 Duì mǒu rén biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng 对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 Duì mǒu rén biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng Give someone an extreme / enthusiastic / exciting welcome Offrez à quelqu'un un accueil extrême / enthousiaste / passionnant Dê a alguém uma recepção extrema / entusiasta / emocionante Darle a alguien una bienvenida extrema / entusiasta / emocionante Dai a qualcuno un benvenuto estremo / entusiasta / eccitante
139 The soloist got a ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) The soloist got a ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) 独奏者起立鼓掌十分钟(在此情况下,人们从座位上站起来) dúzòu zhě qǐlì gǔzhǎng shí fēnzhōng (zài cǐ qíngkuàng xià, rénmen cóng zuòwèi shàng zhàn qǐlái) The soloist got a ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) Le soliste a obtenu une ovation debout de dix minutes (dans laquelle les gens se lèvent de leurs sièges) O solista recebeu uma ovação de dez minutos (em que as pessoas se levantam de seus assentos) El solista recibió una ovación de pie durante diez minutos (en la que las personas se levantan de sus asientos) Il solista ha una standing ovation di dieci minuti (in cui le persone si alzano dai loro posti)
140 独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 dúzòu yǎnyuán shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng huānhū 独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 dúzòu yǎnyuán shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng huānhū The solo actor was applauded for up to ten minutes L'acteur solo a été applaudi jusqu'à dix minutes O ator solo foi aplaudido por até dez minutos El actor solista fue aplaudido por hasta diez minutos. L'attore solista è stato applaudito per un massimo di dieci minuti
141 oven oven 烤箱 kǎoxiāng oven four forno horno forno
142 the part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the frontin which food is cooked or heated  the part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is cooked or heated  炊具/炉灶的一部分,形状像盒子,前面有门,可在其中烹饪或加热食物 chuījù/lúzào de yībùfèn, xíngzhuàng xiàng hézi, qiánmiàn yǒu mén, kě zài qízhōng pēngrèn huò jiārè shíwù the part of a cooker / stove shaped like a box with a door on the front, in which food is cooked or heated la partie d'une cuisinière / cuisinière en forme de boîte avec une porte à l'avant, dans laquelle les aliments sont cuits ou chauffés a parte de um fogão / fogão em forma de caixa com uma porta na frente, na qual os alimentos são cozidos ou aquecidos La parte de una cocina / estufa con forma de caja con una puerta en la parte delantera, en la que los alimentos se cocinan o calientan la parte di una cucina / stufa a forma di scatola con una porta sul davanti, in cui il cibo viene cotto o riscaldato
143 烤箱;烤炉 kǎoxiāng; kǎo lú 烤箱;烤炉 kǎoxiāng; kǎo lú Oven Le four Forno Horno Forno, forno
144 take the cake out of the oven take the cake out of the oven 从烤箱中取出蛋糕 cóng kǎoxiāng zhōng qǔchū dàngāo take the cake out of the oven sortir le gâteau du four tire o bolo do forno saca el pastel del horno togli la torta dal forno
145 把蛋糕从烤中取来吧 bǎ dàngāo cóng kǎoxiāng zhōng qǔchūlái ba 把蛋糕从烤箱中收回来吧 bǎ dàngāo cóng kǎoxiāng zhōng shōu huílái ba Take the cake out of the oven Sortez le gâteau du four Retire o bolo do forno Saca el pastel del horno Tira fuori la torta dal forno
146 从烤箱中取出蛋糕, cóng kǎoxiāng zhōng qǔ chū dàngāo, 从烤箱中取出蛋糕, cóng kǎoxiāng zhōng qǔchū dàngāo, Remove the cake from the oven, Retirez le gâteau du four, Retire o bolo do forno, Retira el pastel del horno, Rimuovi la torta dal forno,
147 a gas/an electric oven a gas/an electric oven 煤气/电烤箱 méiqì/diàn kǎoxiāng a gas / an electric oven un four à gaz / électrique um forno a gás / elétrico un horno a gas / eléctrico un forno a gas / elettrico
148 煤气/电烤 méiqì/diàn kǎoxiāng 煤气/电烤箱 méiqì/diàn kǎoxiāng Gas / electric oven Four à gaz / électrique Forno a gás / elétrico Horno a gas / eléctrico Forno a gas / elettrico
149 a cool/hot/moderate oven a cool/hot/moderate oven 冷/热/中烤箱 lěng/rè/zhōng kǎoxiāng a cool / hot / moderate oven un four froid / chaud / modéré um forno frio / quente / moderado un horno frío / caliente / moderado un forno freddo / caldo / moderato
150  低温/高温/ 温烤箱  dīwēn/gāowēn/ zhōngwēn kǎoxiāng  低温/高温/中温烤箱  dīwēn/gāowēn/zhōngwēn kǎoxiāng  Low temperature / high temperature / medium temperature oven  Four basse température / haute température / moyenne température  Forno para baixa temperatura / alta temperatura / temperatura média  Horno de baja temperatura / alta temperatura / temperatura media  Forno a bassa / alta temperatura / media temperatura
151  Open a window, it’s like an oven in here!  Open a window, it’s like an oven in here!  打开一个窗口,就像在这里的烤箱!  dǎkāi yīgè chuāngkǒu, jiù xiàng zài zhèlǐ de kǎoxiāng!  Open a window, it ’s like an oven in here!  Ouvrez une fenêtre, c’est comme un four ici!  Abra uma janela, é como um forno aqui!  ¡Abre una ventana, es como un horno aquí!  Apri una finestra, è come un forno qui!
152  打开窗户。这儿热得像火炉!  Dǎkāi chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng huǒlú!  :窗户。这儿热得像火炉!  : Chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng huǒlú!  open the window. It's hot like a stove here!  Ouvrez la fenêtre. Il fait chaud comme un poêle ici!  Abra a janela Está quente como um fogão aqui!  Abre la ventana ¡Hace calor como una estufa aquí!  Apri la finestra Fa caldo come una stufa qui!
153  picture o page R016  Picture o page R016  R016页  R016 yè  picture o page R016  image de la page R016  foto da página R016  imagen o página R016  foto o pagina R016
154 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
155 micro wave micro wave 微波 wéibō micro wave micro onde micro onda micro onda microonda
156 see see 看到 kàn dào see voir ver ver vedere
157 bun bun 包子 bāozi bun chignon pão bollo ciambella
158 oven glove oven glove 烤箱手套 kǎoxiāng shǒutào oven glove gant de cuisine luva de forno guante de horno guanto da forno
159 also also also aussi também tambien anche
160 oven mitt oven mitt 烤箱手套 kǎoxiāng shǒutào oven mitt mitaine de four luva de forno guante de horno guanto da forno
161  a glove made of thick material, used for holding hot dishes from an oven  a glove made of thick material, used for holding hot dishes from an oven  用厚材料制成的手套,用于从烤箱盛放热菜  yòng hòu cáiliào zhì chéng de shǒutào, yòng yú cóng kǎoxiāng shèng fàng rè cài  a glove made of thick material, used for holding hot dishes from an oven  un gant en matériau épais, utilisé pour contenir des plats chauds d'un four  uma luva feita de material espesso, usada para guardar pratos quentes de um forno  Un guante hecho de material grueso, utilizado para sostener platos calientes de un horno  un guanto di materiale spesso, usato per contenere piatti caldi da un forno
162 烤箱手套;隔热手套 kǎoxiāng shǒutào; gé rè shǒutào 烤箱手套;隔热手套 kǎoxiāng shǒutào; gé rè shǒutào Oven gloves Gants de four Luvas para forno Guantes de horno Guanti da forno
163 picture  page R016 picture  page R016 图片页R016 túpiàn yè R016 picture page R016 page d'image R016 página de imagem R016 página de imagen R016 pagina immagine R016
164 oven proof  oven proof  防爆烘箱 fángbào hōngxiāng oven proof résistant au four prova de forno a prueba de horno a prova di forno
165  suitable for use in a hot oven  suitable for use in a hot oven  适用于热烤箱  shìyòng yú rè kǎoxiāng  suitable for use in a hot oven  convient pour une utilisation dans un four chaud  adequado para uso em forno quente  adecuado para usar en un horno caliente  adatto per l'uso in un forno caldo
166 适于烤箱内用的;耐热的 shì yú kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de 适于烤箱内用的;耐热的 shì yú kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de Suitable for use in an oven; heat resistant Convient pour une utilisation dans un four; résistant à la chaleur Adequado para uso em forno; resistente ao calor Apto para uso en horno; resistente al calor Adatto per l'uso in forno; resistente al calore
167 an ovenproof dish an ovenproof dish 防烤盘 fáng kǎo pán an ovenproof dish un plat allant au four um prato refratário un plato a prueba de horno un piatto da forno
168 耐热碟子 nài rè diézi 耐热碟子 nài rè diézi Heat-resistant plate Plaque résistante à la chaleur Placa resistente ao calor Placa resistente al calor Piastra resistente al calore
169 oven ready  oven ready  准备好烤箱 zhǔnbèi hǎo kǎoxiāng oven ready prêt au four pronto para o forno listo para horno pronto per il forno
170 of food of food 食物 shíwù of food de nourriture de comida de comida di cibo
171 食物  shíwù  食物 shíwù Food La nourriture Alimento Comida cibo
172 bought already prepared and ready for cooking  bought already prepared and ready for cooking  购买已经准备好做饭的东西 gòumǎi yǐjīng zhǔnbèi hǎo zuò fàn de dōngxī bought already prepared and ready for cooking acheté déjà préparé et prêt pour la cuisson comprado já preparado e pronto para cozinhar comprado ya preparado y listo para cocinar comprato già preparato e pronto per la cottura
173 已调制好的;加工过的;可直接入炉的 yǐ tiáozhì hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de 已调制好的;加工过的;可直接入炉的 yǐ tiáozhì hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de Modulated; processed; directly into the furnace Modulé; traité; directement dans le four Modulado; processado; diretamente no forno Modulada; procesada; directamente en el horno Modulato; trasformato; direttamente nella fornace
174 oven ware oven ware 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù oven ware articles de four louça de forno utensilios de horno articoli da forno
175 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù 烤箱用具 kǎoxiāng yòngjù Oven appliances Appareils de four Aparelhos de forno Electrodomésticos Elettrodomestici da forno
176 dishes that can be used for cooking food in an oven  dishes that can be used for cooking food in an oven  可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo dishes that can be used for cooking food in an oven plats pouvant être utilisés pour cuire des aliments dans un four pratos que podem ser utilizados para cozinhar alimentos no forno platos que se pueden usar para cocinar alimentos en un horno piatti che possono essere utilizzati per cucinare cibi in forno
177 烤箱器皿;烤盘 kǎoxiāng qìmǐn; kǎo pán 烤箱器皿;烤盘 kǎoxiāng qìmǐn; kǎo pán Ovenware Vaisselle Ovenware Horno Stoviglie; pan
178 可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo 可用于在烤箱中烹饪食物的选择性 kěyòng yú zài kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de xuǎnzé xìng Dishes that can be used to cook food in the oven Plats pouvant être utilisés pour cuire des aliments au four Pratos que podem ser utilizados para cozinhar alimentos no forno Platos que se pueden usar para cocinar alimentos en el horno Piatti che possono essere usati per cucinare cibi nel forno
179 over over 过度 guòdù over sur sobre sobre su
180 For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal verb section at For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal verb section at 对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,thth over在短语动词部分中 duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng For the special uses of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal verb section at Pour les utilisations spéciales de over dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. Par exemple, take sth over se trouve dans la section des verbes à Para os usos especiais de over em verbos frasais, observe as entradas para os verbos.Por exemplo, take sth over está na seção verbo frasal em Para los usos especiales de over en phrasal verbs, mire las entradas de los verbos. Por ejemplo, take sth se encuentra en la sección phrasal verb en Per gli usi speciali di over in verbi frasali, guarda le voci per i verbi, ad esempio prendere sth over è nella sezione verbi frasali in
181  take over  take over  接管  jiēguǎn  take over  prendre le relais  assumir  hacerse cargo  prendere il controllo
182 在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo 在开头动词中的特殊用法见有关动词词条 zài kāitóu dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo For special usage in phrasal verbs, see related verb entries Pour une utilisation spéciale dans les verbes à particule, voir les entrées de verbe associées Para uso especial em verbos frasais, consulte entradas verbais relacionadas Para un uso especial en los verbos compuestos ver entradas relacionadas de verbos Per un uso speciale nei verbi frasali, vedi le voci relative al verbo
183 对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。 例如,thth over在短语动词部分中 duìyú over zài duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng 例如,thth在以上动词部分中的情况下,请查看动词中的特殊用法。 lìrú,thth zài yǐshàng dòngcí bùfèn zhōng de qíngkuàng xià, qǐng chákàn dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ. For the special use of over in phrasal verbs, check out the verb's entry. For example, thth over in the phrase verb Pour l'utilisation spéciale de over dans les verbes à particule, consultez l'entrée du verbe. Par exemple, le troisième est dans la partie verbale d'une phrase Para o uso especial de over in phrasal verbbs, verifique a entrada do verbo. Por exemplo, thth over está na parte do verbo de uma frase Para el uso especial de over en phrasal verbs, revisa la entrada del verbo. Por ejemplo, thth over Per l'uso speciale dei verbi over in frasale, controlla la voce del verbo. Ad esempio, thth over è nella parte verbo di una frase
184   接管   jiēguǎn 接管 Jiēguǎn   take over Prendre le relais Assumir Hacerse cargo Prendi il controllo
185 take sth over rú take sth over 如接管 rú jiēguǎn Take sth over Prenez le relais Take sth over Tomar algo Prendi il controllo
186 在词条take的短语动词部分 zài cí tiáo take de duǎnyǔ dòngcí bùfèn 在词条take的右边动词部分 zài cí tiáo take de yòubiān dòngcí bùfèn Phrasal verb part of entry take Partie verbale du verbe phrasal Verbo frasal parte da entrada Parte del verbo compuesto de toma de entrada Verbo frase parte della voce take
187 downwards and away from a vertical position downwards and away from a vertical position 向下并远离垂直位置 xiàng xià bìng yuǎnlí chuízhí wèizhì downwards and away from a vertical position vers le bas et loin d'une position verticale para baixo e longe da posição vertical hacia abajo y lejos de una posición vertical verso il basso e lontano da una posizione verticale
188 从直立位置向下和向外; 落下;倒下 cóng zhílì wèizhì xiàng xià hé xiàng wài; luòxià; dào xià 从直立位置向下和伸长;落下;倒下 cóng zhílì wèizhì xiàng xià héshēn cháng; luòxià; dào xià Down and out from an upright position; Descendre et sortir d'une position verticale; tomber; tomber Para baixo e para fora da posição vertical; queda; queda Abajo y afuera desde una posición vertical; Giù e fuori da una posizione verticale; caduta; caduta
189 Try not to knock that vase over Try not to knock that vase over 尽量不要把花瓶摔倒 jǐnliàng bùyào bǎ huāpíng shuāi dǎo Try not to knock that vase over Essayez de ne pas renverser ce vase Tente não derrubar o vaso Intenta no tirar ese jarrón Cerca di non rovesciare quel vaso
190 小心别把花瓶碰倒了 xiǎoxīn bié bǎ huāpíng pèng dàole 小心别把花瓶碰倒了 xiǎoxīn bié bǎ huāpíng pèng dàole Be careful not to knock the vase over Attention à ne pas renverser le vase Cuidado para não derrubar o vaso Tenga cuidado de no tirar el jarrón Fare attenzione a non rovesciare il vaso
191 the wind must have blown it over the wind must have blown it over 风一定把它吹过来了 fēng yīdìng bǎ tā chuī guòláile the wind must have blown it over le vent doit l'avoir soufflé o vento deve ter soprado el viento debe haberlo arrastrado il vento deve averlo spazzato via
192 准是风把它吹倒了 zhǔn shì fēng bǎ tā chuī dàole 准是风把它吹倒了 zhǔn shì fēng bǎ tā chuī dàole The wind must have blown it down Le vent doit l'avoir soufflé O vento deve ter soprado El viento debe haberlo derribado Il vento deve averlo abbattuto
193 from one side to another side  from one side to another side  从一侧到另一侧 cóng yī cè dào lìng yī cè from one side to another side d'un côté à l'autre de um lado para outro lado de un lado a otro da un lato all'altro
194 从一到另一侧翻转 cóng yī cè dào lìng yī cè; fānzhuǎn 从垂直到另一侧;弯曲 cóng chuízhídào lìng yī cè; wānqū From side to side; flip D'un côté à l'autre; retournez De um lado para o outro; virar De lado a lado; voltear Da un lato all'altro: capovolgi
195  She turned over onto her front  She turned over onto her front  她翻到前面  tā fān dào qiánmiàn  She turned over onto her front  Elle se retourna sur le devant  Ela virou de frente para ela  Ella giró sobre su frente  Si voltò sulla fronte
196 她翻到前面 tā fān dào qiánmiàn 她翻到前面 tā fān dào qiánmiàn She turned forward Elle se tourna vers l'avant Ela se virou Ella giró hacia adelante Si voltò in avanti
197 她翻过身 tā fānguò shēn fǔwòzhe 她翻过身俯卧着 tā fānguò shēn fǔwòzhe She rolled over and prone Elle s'est retournée et couchée Ela rolou e inclinada Ella se dio la vuelta y boca abajo Si girò e incline
198 the car skidded off the road and rolled over and over the car skidded off the road and rolled over and over 汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn the car skidded off the road and rolled over and over la voiture dérapa hors de la route et roula encore et encore o carro derrapou na estrada e rolou várias vezes el auto se deslizó fuera de la carretera y rodó una y otra vez l'auto scivolò fuori strada e rotolò più volte
199 汽车滑出路面不断翻 qìchē huá chū lùmiàn bùduàn fāngǔn 汽车滑出路面不断翻滚 qìchē huá chū lùmiàn bùduàn fāngǔn The car slipped off the road and kept rolling La voiture a glissé de la route et a continué à rouler O carro saiu da estrada e continuou rolando El auto se salió de la carretera y siguió rodando L'auto scivolò fuori strada e continuò a girare
200 从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn 汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 qìchē cóng gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn The car slipped off the road, over and over La voiture a glissé de la route, encore et encore O carro escorregou da estrada, repetidamente El auto se salió de la carretera, una y otra vez L'auto scivolò via dalla strada, ancora e ancora
201 across a street, an open space, etc. across a street, an open space, etc. 穿过街道,开放空间等 chuānguò jiēdào, kāifàng kōngjiān děng across a street, an open space, etc. à travers une rue, un espace ouvert, etc. através de uma rua, um espaço aberto, etc. al otro lado de una calle, un espacio abierto, etc. attraverso una strada, uno spazio aperto, ecc.
202 穿过(街道、开阔的空间等 Chuānguò (jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) 穿过(街道,开阔的空间等) chuānguò (jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) Through (streets, open spaces, etc.) Traversée (rues, espaces ouverts, etc.) Através (ruas, espaços abertos, etc.) A través (calles, espacios abiertos, etc.) Attraverso (strade, spazi aperti, ecc.)
203 穿街道,开放空 chuānguò jiēdào, kāifàng kōngjiān děng 穿越街道,开放空间等 chuānyuè jiēdào, kāifàng kōngjiān děng Cross the street, open space, etc. Traversez la rue, un espace ouvert, etc. Atravesse a rua, espaço aberto, etc. Cruce la calle, espacios abiertos, etc. Attraversare la strada, spazio aperto, ecc.
204 I stopped and crossed over I stopped and crossed over 我停下来越过 wǒ tíng xiàlái yuèguò I stopped and crossed over Je me suis arrêté et j'ai traversé Eu parei e atravessei Me detuve y crucé Mi sono fermato e ho attraversato
205 我先停下来,然后走到对面 wǒ xiān tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn 我先停下来,然后走到对面 wǒ xiān tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn I stopped first and then came across Je me suis arrêté d'abord, puis je suis tombé sur Parei primeiro e depois me deparei Me detuve primero y luego encontré Mi sono fermato prima e poi mi sono imbattuto
206 我停下来越 wǒ tíng xiàlái yuèguò 我停下来越过 wǒ tíng xiàlái yuèguò I stopped to cross Je me suis arrêté pour traverser Eu parei para atravessar Me detuve para cruzar Mi sono fermato per attraversare
207 He rowed us over to the other side of the lake He rowed us over to the other side of the lake 他划我们到湖的另一边 tā huà wǒmen dào hú de lìng yībiān He rowed us over to the other side of the lake Il nous a ramés de l'autre côté du lac Ele nos remou para o outro lado do lago Nos remaba al otro lado del lago. Ci remò dall'altra parte del lago
208 他把我们摆渡到湖的对岸 tā bǎ wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn 他把我们摆渡到湖的对岸 tā bǎ wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn He ferries us across the lake Il nous fait traverser le lac Ele nos leva através do lago Nos transporta a través del lago Ci traghetta attraverso il lago
209 They have gone over to France They have gone over to France 他们已经去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó They have gone over to France Ils sont partis en France Eles foram para a França Se han ido a Francia Sono andati in Francia
210 liú Secrete Secréter Segredo Secreto secernere
211 们渡国去 tāmen dùhǎi dào fàguó qùle 他们渡海到法国去了 tāmen dùhǎi dào fàguó qùle They crossed the sea to France Ils ont traversé la mer en France Eles cruzaram o mar para a França Cruzaron el mar hacia Francia Attraversarono il mare in Francia
212 去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó 他们已经去了法国 tāmen yǐjīng qùle fàguó They have gone to france Ils sont partis en France Eles foram para a França Han ido a francia Sono andati in Francia
213 this is my aunt who’s over from Canada. this is my aunt who’s over from Canada. 这是我的加拿大姨妈。 zhè shì wǒ de jiānádà yímā. this is my aunt who ’s over from Canada. voici ma tante qui vient du Canada. esta é minha tia que veio do Canadá. Esta es mi tía que ha venido de Canadá. questa è mia zia che è finita dal Canada.
214 这是我姑姑,她是加拿大过来的 Zhè shì wǒ gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de 这是我姑姑,她是从加拿大过来的 Zhè shì wǒ gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de This is my aunt. She came from Canada. Voici ma tante, elle est venue du Canada. Esta é minha tia, ela veio do Canadá. Esta es mi tía, ella vino de Canadá. Questa è mia zia, è venuta dal Canada.
215 这是我的加拿大姨妈 zhè shì wǒ de jiānádà yímā 这是我的加拿大姨妈 zhè shì wǒ de jiānádà yímā This is my Canadian aunt Voici ma tante canadienne Esta é minha tia canadense Esta es mi tia canadiense Questa è mia zia canadese
216 I went over ( across the room) and asked her name I went over (across the room) and asked her name 我走过去(穿过房间)问她的名字 wǒ zǒu guòqù (chuānguò fángjiān) wèn tā de míngzì I went over (across the room) and asked her name Je suis allé (à travers la pièce) et lui ai demandé son nom Eu fui (do outro lado da sala) e perguntei o nome dela Me acerqué (al otro lado de la habitación) y le pregunté su nombre. Sono andato (attraverso la stanza) e ho chiesto il suo nome
217 我走过去问她叫什么名字 wǒ zǒu guòqù wèn tā jiào shénme míngzì 我走过去问她叫什么名字 wǒ zǒu guòqù wèn tā jiào shénme míngzì I walked over and asked her name Je me suis approché et lui ai demandé son nom Fui até lá e perguntei o nome dela Me acerqué y le pregunté su nombre. Mi avvicinai e le chiesi il nome
218 let’s ask some  friends over ( to our home). let’s ask some  friends over (to our home). 让我们问一些朋友(到我们家)。 ràng wǒmen wèn yīxiē péngyǒu (dào wǒmen jiā). let ’s ask some friends over (to our home). demandons à quelques amis (chez nous). vamos perguntar a alguns amigos (para nossa casa). hablemos con algunos amigos (a nuestra casa). chiediamo ad alcuni amici (a casa nostra).
219 咱们邀请几个朋友来家里吧 Zánmen yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba 咱们邀请几个朋友来家里吧 Zánmen yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba Let's invite some friends to home Invitons quelques amis à la maison Vamos convidar alguns amigos para casa Invitemos a algunos amigos a casa. Invitiamo alcuni amici a casa
220 Put it down over there  Put it down over there  放在那边 fàng zài nà biān Put it down over there Mettez-le là-bas Coloque lá em baixo Ponlo ahí abajo Mettilo laggiù
221 车西放到那边去 bǎ chē xī fàng dào nà biān qù 把车西放到那边去 bǎ chē xī fàng dào nà biān qù Put the car west over there Mettez la voiture à l'ouest là-bas Coloque o carro a oeste por lá Pon el auto al oeste por allá Metti la macchina a ovest laggiù
222  so as to cover sb/sth completely  so as to cover sb/sth completely  以便完全覆盖某人  yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén  so as to cover sb / sth completely  de manière à couvrir complètement sb / sth  de modo a cobrir completamente o sb / sth  para cubrir por completo algo / algo  in modo da coprire completamente sb / sth
223 完全覆盖(某人或某物) wánquán fùgài (mǒu rén huò mǒu wù) 完全覆盖(某人或某物) wánquán fùgài (mǒu rén huò mǒu wù) Complete coverage (someone or something) Couverture complète (quelqu'un ou quelque chose) Cobertura completa (alguém ou alguma coisa) Cobertura completa (alguien o algo) Copertura completa (qualcuno o qualcosa)
224 以便完全覆盖某人 yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén 煞完全覆盖某人 shā wánquán fùgài mǒu rén To completely cover someone Pour couvrir complètement quelqu'un Para cobrir completamente alguém Para cubrir completamente a alguien Per coprire completamente qualcuno
225 The lake was frozen over The lake was frozen over 湖结冰了 hú jié bīngle The lake was frozen over Le lac était gelé O lago estava congelado El lago estaba congelado Il lago era ghiacciato
226 湖面完全封冻了 húmiàn wánquán fēngdòngle 湖面完全封冻了 húmiàn wánquán fēngdòngle The lake is completely frozen Le lac est complètement gelé O lago está completamente congelado El lago esta completamente congelado Il lago è completamente ghiacciato
227 Cover her over with a blanquet Cover her over with a blanquet 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā Cover her over with a blanquet Couvrez-la avec un blanquet Cubra-a com um blanquet Cúbrela con una manta Coprila con un banchetto
228 给她盖毯宁 gěi tā gài tiáo tǎn níng 给她盖条毯宁 gěi tā gài tiáo tǎn níng Blanket her La couvrir Cobertor ela Manta ella Coperta lei
229 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā 用毯子盖住她 yòng tǎnzi gài zhù tā Cover her with a blanket Couvrez-la avec une couverture Cubra-a com um cobertor Cúbrela con una manta Coprila con una coperta
230  above; more  above; more  以上;更多  yǐshàng; gèng duō  above; more  ci-dessus; plus  acima; mais  arriba; más  sopra; di più
231 以上;大于;多于 yǐshàng; dàyú; duō yú 以上;大于;多于 yǐshàng; dàyú; duō yú Above; greater than; more than Ci-dessus; supérieur à; supérieur à Acima; maior que; mais de Arriba; mayor que; más que Sopra; maggiore di; maggiore di
232 children of 14 and over 14 children of 14 and over 14 14岁和14岁以上的孩子 14 suì hé 14 suì yǐshàng de háizi children of 14 and over 14 enfants de 14 ans et plus 14 filhos de 14 e mais de 14 anos niños de 14 y más de 14 bambini di 14 e più di 14 anni
233 岁及14岁以上的儿童 suì jí 14 suì yǐshàng de értóng 岁及14岁以上的儿童 suì jí 14 suì yǐshàng de értóng Children aged 14 and over Enfants de 14 ans et plus Crianças com 14 anos ou mais Niños mayores de 14 años. Bambini dai 14 anni in su
234 You get an A grade for scores of 75 and over  You get an A grade for scores of 75 and over  您的成绩达到75分及以上 nín de chéngjī dádào 75 fēn jí yǐshàng You get an A grade for scores of 75 and over Vous obtenez une note A pour les scores de 75 et plus Você recebe uma nota A para pontuações de 75 anos ou mais Obtiene una calificación A por puntajes de 75 y más Ottieni un voto A per punteggi di 75 e oltre
235 75分及75 以上的分数就是优 75 fēn jí 75 yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu 75分及75以上的分数就是优 75 fēn jí 75 yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu A score of 75 or higher is excellent Un score de 75 ou plus est excellent Uma pontuação igual ou superior a 75 é excelente Un puntaje de 75 o más es excelente Un punteggio di 75 o superiore è eccellente
236 remaining; not used or needed  remaining; not used or needed  剩下的不使用或不需要 shèng xià de bù shǐyòng huò bù xūyào remaining; not used or needed restant; non utilisé ou nécessaire restante; não usado ou necessário restante; no utilizado o necesario rimanente; non utilizzato o necessario
237 剩余的;用的;示需奐的 shèngyú de; wèi yòng de; shì xūyào huàn de 剩余的;未用的;示需要奂的 shèngyú de; wèi yòng de; shì xūyào huàn de Remaining; unused; Restant; inutilisé; Restante, não utilizado; Restante, sin usar; Restante; non utilizzato;
238 剩下的 不使用或 shèng xià de bù shǐyòng huò 剩下的不使用或 shèng xià de bù shǐyòng huò The rest are not used or Les autres ne sont pas utilisés ou O resto não é usado ou El resto no se usa o Il resto non viene utilizzato o
239 if  there’s any food over, put ft in the fridge if  there’s any food over, put ft in the fridge 如果有饭吃了,放在冰箱里 rúguǒ yǒu fàn chīle, fàng zài bīngxiāng lǐ if there ’s any food over, put ft in the fridge s'il y a de la nourriture, mettez-la au réfrigérateur se houver mais comida, coloque os pés na geladeira si hay algo de comida, pon los pies en la nevera se c'è del cibo, metti in frigo
240 要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 yàoshi yǒu shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ 要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 yàoshi yǒu shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ If there are leftover meals, put them in the refrigerator S'il reste des repas, mettez-les au réfrigérateur Se houver sobras de comida, coloque-as na geladeira Si hay restos de comida, colóquelos en el refrigerador. Se ci sono pasti rimanenti, metterli in frigorifero
241 again again 再次 zàicì again encore de novo de nuevo di nuovo
242 再, zài, yòu 再,又 zài, yòu Again Encore une fois Novamente De nuevo Di nuovo, e
243 再次再度新近 zàicì, zàidù, yòu, zài, xīnjìn 再次,再次度,再次,再次,新近 zàicì, zàicì dù, zàicì, zàicì, xīnjìn Again, again, again, recently Encore une fois, encore une fois, récemment Novamente, novamente, novamente, recentemente Otra vez, otra vez, otra vez, recientemente Ancora, ancora, ancora, di recente
244 He repeated it several times over until he could remember it He repeated it several times over until he could remember it 他重复了几次,直到他记起它 tā chóngfùle jǐ cì, zhídào tā jì qǐ tā He repeated it several times over until he could remember it Il l'a répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il s'en souvienne Ele repetiu várias vezes até se lembrar. Lo repitió varias veces hasta que pudo recordarlo. Lo ripeté più volte finché non se lo ricordò
245 他重复了几遍直到能记住为止 tā chóngfùle jǐ biàn zhídào néng jì zhù wéizhǐ 他重复了几遍直到能记住为止 tā chóngfùle jǐ biàn zhí dào néng jì zhù wéizhǐ He repeated several times until he could remember Il a répété plusieurs fois jusqu'à ce qu'il se souvienne Ele repetiu várias vezes até se lembrar Repitió varias veces hasta que pudo recordar Ripeté più volte fino a quando non riuscì a ricordare
246 it's all wrong,you'll have to do it over it's all wrong,you'll have to do it over 都错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn it's all wrong, you'll have to do it over tout va mal, vous devrez le refaire está tudo errado, você terá que repetir todo está mal, tendrás que hacerlo de nuevo è tutto sbagliato, dovrai rifarlo
247 雀错了。你得重做一遍 wánquán què cuòle. Nǐ dé chóng zuò yībiàn 完全雀错了。你得重做一遍 wánquán què cuòle. Nǐ dé chóng zuò yībiàn Totally wrong. You have to redo it again Totalement faux. Vous devez recommencer Totalmente errado. Você precisa refazê-lo novamente Totalmente equivocado Tienes que rehacerlo de nuevo Totalmente sbagliato. Devi rifarlo di nuovo
248 错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn 都错了,你必须做一遍 dōu cuòle, nǐ bìxū zuò yībiàn All wrong, you have to do it again Tout va mal, vous devez le refaire Tudo errado, você tem que fazê-lo novamente Todo mal, tienes que hacerlo de nuevo Tutto sbagliato, devi farlo di nuovo
249 ended ended 结束了 jiéshùle ended terminé terminou terminó conclusa
250 结束 jiéshù 结束 jiéshù End Fin Fim Fin fine
251 by the time we arrived the meeting was over by the time we arrived the meeting was over 等到我们到会议结束时 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí by the time we arrived the meeting was over au moment où nous sommes arrivés, la réunion était terminée quando chegamos, a reunião terminou para cuando llegamos la reunión había terminado quando siamo arrivati ​​l'incontro era finito
252 我们达时,会议经结束了 wǒmen dàodá shí, huìyì yǐjīng jiéshùle 我们到达时,会议已经结束了 wǒmen dàodá shí, huìyì yǐjīng jiéshùle When we arrived, the meeting was over. A notre arrivée, la réunion était terminée. Quando chegamos, a reunião terminou. Cuando llegamos, la reunión había terminado. Quando siamo arrivati, l'incontro era finito.
253 等到我到会议结 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí 等到我们到会议结束时 děngdào wǒmen dào huìyì jiéshù shí Wait till we reach the end of the meeting Attendez que nous arrivions à la fin de la réunion Espere até chegarmos ao final da reunião Espera hasta que lleguemos al final de la reunión. Aspetta di arrivare alla fine della riunione
254 Thank goodness that’s over!  Thank goodness that’s over!  谢天谢地! xiètiānxièdì! Thank goodness that ’s over! Dieu merci, c'est fini! Graças a Deus acabou! ¡Gracias a Dios que se acabó! Meno male che è finita!
255 谢天谢地,事情总算过去了! Xiètiānxièdì, shìqíng zǒngsuàn guòqùle! 谢天谢地,事情总算过去了! Xiètiānxièdì, shìqíng zǒngsuàn guòqùle! Thank goodness, things are finally over! Dieu merci, les choses sont enfin terminées! Graças a Deus, as coisas finalmente acabaram! ¡Gracias a Dios, las cosas finalmente han terminado! Grazie al cielo, le cose sono finalmente finite!
256 谢天谢地! Xiètiānxièdì! 谢天谢地! Xiètiānxièdì! Thank goodness! Dieu merci! Graças a Deus! Gracias a Dios! Grazie al cielo!
257 I was glad when it was over and done with  I was glad when it was over and done with  结束并完成后,我感到很高兴 Jiéshù bìng wánchéng hòu, wǒ gǎndào hěn gāoxìng I was glad when it was over and done with J'étais content quand ce fut fini et fini Fiquei feliz quando acabou e terminou com Me alegré cuando terminó y terminó Sono stato contento quando è finito e finito
258 事情终告了结,我很高兴 shìqíng zhōng gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng 事情终告了结,我很高兴 shìqíng zhōng gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng I'm glad it's over. Je suis content que ce soit fini. Estou feliz que acabou. Me alegra que haya terminado. Sono contento che sia finita.
259 used to talk about sb/sth changing position  used to talk about sb/sth changing position  用来谈论某人/某物的变化位置 yòng lái tánlùn mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì used to talk about sb / sth changing position utilisé pour parler de changement de position sb / sth costumava falar sobre mudar de posição sb / sth solía hablar sobre cambiar de posición sb / sth parlava di sb / sth cambiando posizione
260 (示位置变换)改变,掉换 (biǎoshì wèizhì biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn (表示位置变换)改变,掉换 (biǎoshì wèizhì biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn (Indicating position change) change, change (Indiquant un changement de position) changement, changement (Indicando mudança de posição) mudar, mudar (Indicando cambio de posición) cambio, cambio (Indicazione cambio di posizione) cambia, cambia
261 用来谈论某人/某物的变化位置 yòng lái tánlùn mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì 建立了某人/某物的变化位置 jiànlìle mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì Used to talk about the changing position of someone / something Utilisé pour parler de la position changeante de quelqu'un / quelque chose Costumava falar sobre a mudança de posição de alguém / alguma coisa Solía ​​hablar sobre el cambio de posición de alguien / algo Usato per parlare del cambiamento di posizione di qualcuno / qualcosa
262 He’s gone dyer to the enemy ( joined them). He’s gone dyer to the enemy (joined them). 他向敌人染色了(加入了他们)。 tā xiàng dírén rǎnsèle (jiārùle tāmen). He ’s gone dyer to the enemy (joined them). Il est devenu le teinturier de l'ennemi (s'est joint à eux). Ele foi tintureiro para o inimigo (se juntou a eles). Se ha vuelto tintorero con el enemigo (se unió a ellos). È andato a caccia del nemico (si è unito a loro).
263 他已变节投敌  Tā yǐ biànjié tóudí  他已变节投敌 Tā yǐ biànjié tóudí He has turned into an enemy Il est devenu un ennemi Ele se transformou em um inimigo Se ha convertido en un enemigo Si è trasformato in un nemico
264 Please change the wheels over ( for example, put the front wheels at the back) Please change the wheels over (for example, put the front wheels at the back) 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) Please change the wheels over (for example, put the front wheels at the back) Veuillez changer les roues (par exemple, placez les roues avant à l'arrière) Troque as rodas (por exemplo, coloque as rodas dianteiras atrás) Cambie las ruedas (por ejemplo, coloque las ruedas delanteras en la parte posterior) Sostituire le ruote (ad esempio, posizionare le ruote anteriori sul retro)
265 请把轮子调个个儿 qǐng bǎ lúnzi diào gè gè'er 请把车轮调个个儿 qǐng bǎ chēlún diào gè gè'er Please turn the wheels Veuillez tourner les roues Por favor gire as rodas Por favor gira las ruedas Si prega di girare le ruote
266 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) 请更换轮子(例如,将前轮放在后面) qǐng gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) Please change the wheels (for example, put the front wheels behind) Veuillez changer les roues (par exemple, mettez les roues avant derrière) Por favor, troque as rodas (por exemplo, coloque as rodas dianteiras atrás) Cambie las ruedas (por ejemplo, coloque las ruedas delanteras detrás) Si prega di cambiare le ruote (ad esempio, mettere le ruote anteriori dietro)
267 Hand over the money! Hand over the money! 交钱! jiāo qián! Hand over the money! Remettez l'argent! Entregue o dinheiro! ¡Entregue el dinero! Consegnare i soldi!
268  把钱交出籴!  Bǎ qián jiāo chū dí!  把钱交出籴!  Bǎ qián jiāo chū dí!  Hand over the money!  Remettez l'argent!  Entregue o dinheiro!  ¡Entregue el dinero!  Consegnare i soldi!
269 used when communicating by radio Used when communicating by radio 通过无线电通信时使用 Tōngguò wúxiàndiàn tōngxìn shí shǐyòng used when communicating by radio utilisé lors de la communication par radio usado ao se comunicar por rádio utilizado cuando se comunica por radio utilizzato quando si comunica via radio
270  (无线通话)完毕  (yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì  (用于无线通话)完毕  (yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì  (For wireless calls) done  (Pour les appels sans fil) terminé  (Para chamadas sem fio) feito  (Para llamadas inalámbricas) hecho  (Per chiamate wireless) fatto
271 Message received. Over ( it is your turn to speak) Message received. Over (it is your turn to speak) 收到消息。结束(轮到您讲话了) shōu dào xiāoxī. Jiéshù (lún dào nín jiǎnghuàle) Message received. Over (it is your turn to speak) Message reçu. Terminé (c'est à votre tour de parler) Mensagem recebida. Terminada (é a sua vez de falar) Mensaje recibido. Terminado (es tu turno de hablar) Messaggio ricevuto. Oltre (è il tuo turno di parlare)
272 消息收到了。完毕 xiāoxī shōu dàole. Wánbì 消息收到了。完毕 xiāoxī shōu dàole. Wánbì The message was received. Finish Le message a été reçu. Terminer A mensagem foi recebida. Concluir El mensaje fue recibido. Terminar Il messaggio è stato ricevuto completo
273 Message understood. Over and out Message understood. Over and out 讯息已理解。完了,走吧 xùnxí yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba Message understood. Over and out Message compris. Mensagem compreendida. Mensaje entendido. Messaggio compreso
274 消息了。话完毕 xiāoxī dǒngle. Tōnghuà wánbì 消息懂了。 xiāoxī dǒngle. The message is understood. Call finished Le message est compris. Appel terminé A mensagem é entendida. Chamada concluída El mensaje se entiende. Llamada terminada Il messaggio è compreso. La chiamata è terminata
275 讯息已理解。 完了,走吧 xùnxí yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba 消息已理解。完了,走吧 Xiāoxī yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba The message is understood. Finished, let's go Le message est compris. Terminé, allons-y A mensagem é entendida. Terminado, vamos lá El mensaje se entiende. Terminado, vamos Il messaggio è compreso. Finito, andiamo
276 (all) over again a second time from the beginning  (all) over again a second time from the beginning  (全部)从头开始第二次 (quánbù) cóngtóu kāishǐ dì èr cì (all) over again a second time from the beginning (tous) encore une fois depuis le début (tudo) novamente uma segunda vez desde o início (todo) una vez más desde el principio (tutto) ancora una volta dall'inizio
277 再;重新 zài; chóngxīn   zài; chóngxīn Again Encore une fois Novamente De nuevo E poi, di nuovo
      Afficher moins