|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
oven |
1418 |
1418 |
outward |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
outward |
Outward |
向外 |
Xiàng wài |
outward |
vers l'extérieur |
para fora |
exterior |
esteriore |
exteriori |
nach außen |
προς
τα έξω |
pros ta éxo |
na zewnątrz |
споља |
spolja |
van |
į išorę |
назовні |
nazovni |
наружу |
naruzhu |
outward |
vers l'extérieur |
外向き |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
2 |
connected
with the way people or things seem to be rather than with what is actually
true |
connected with the
way people or things seem to be rather than with what is actually true |
与人或事物看起来的方式有关,而不是与实际情况有关 |
yǔ rén huò shìwù kàn
qǐlái de fāngshì yǒuguān, ér bùshì yǔ shíjì
qíngkuàng yǒuguān |
connected with the
way people or things seem to be rather than with what is actually true |
lié à la façon dont
les gens ou les choses semblent être plutôt qu'à ce qui est réellement vrai |
conectado com a
maneira como as pessoas ou as coisas parecem ser, e não com o que é realmente
verdade |
conectado con la
forma en que las personas o las cosas parecen ser más que con lo que es
realmente cierto |
connesso con il modo
in cui le persone o le cose sembrano essere piuttosto che con ciò che è
realmente vero |
aut circa viam qua
res in esse quam videri |
hängt eher mit der
Art und Weise zusammen, wie Menschen oder Dinge zu sein scheinen, als mit
dem, was tatsächlich wahr ist |
που
σχετίζονται
με τον τρόπο
που οι
άνθρωποι ή τα πράγματα
φαίνεται να
είναι παρά με
αυτό που είναι
πραγματικά
αλήθεια |
pou schetízontai me ton trópo
pou oi ánthropoi í ta prágmata faínetai na eínai pará me aftó pou eínai
pragmatiká alítheia |
związane z tym,
jak wyglądają ludzie lub rzeczy, a nie z tym, co jest prawdą |
повезан
са начином
на који
изгледају
људи или
ствари, а не
са оним што
је заправо
истина |
povezan sa
načinom na koji izgledaju ljudi ili stvari, a ne sa onim što je zapravo
istina |
povezan s
načinom na koji se čini da su ljudi ili stvari, a ne s onim što je
zapravo istina |
susijęs su tuo,
kaip atrodo žmonės ar daiktai, o ne su tuo, kas iš tikrųjų yra
tiesa |
пов'язане
з тим, як
здаються
люди чи речі,
а не з тим, що
насправді є
правдою |
pov'yazane z tym,
yak zdayutʹsya lyudy chy rechi, a ne z tym, shcho naspravdi ye pravdoyu |
связано
с тем, как
люди или
вещи
кажутся, а не
с тем, что на
самом деле
правда |
svyazano s tem, kak lyudi ili
veshchi kazhutsya, a ne s tem, chto na samom dele pravda |
connected
with the way people or things seem to be rather than with what is actually
true |
lié à la façon dont
les gens ou les choses semblent être plutôt qu'à ce qui est réellement vrai |
実際に真実であるものではなく、人々や物事がどのように見えるかと関連している |
実際 に 真実である もので はなく 、 人々 や 物事 がどの よう に 見える か と 関連 している |
じっさい に しんじつである もので はなく 、 ひとびと やものごと が どの よう に みえる か と かんれん している |
jissai ni shinjitsudearu monode hanaku , hitobito yamonogoto ga dono yō ni mieru ka to kanren shiteiru |
3 |
表面的;外表的 |
biǎomiàn de;
wàibiǎo de |
表面的;外表的 |
biǎomiàn de; wàibiǎo
de |
Superficial |
Superficiel |
Superficial |
Superficial |
Superficie: ASPETTO |
Superficiei aspectus |
Oberflächlich |
Επιφανειακή |
Epifaneiakí |
Powierzchowne |
Површно |
Površno |
Površina; izgled |
Paviršutiniškas |
Поверхневий |
Poverkhnevyy |
Поверхность,
внешний вид |
Poverkhnost', vneshniy vid |
表面的;外表的 |
Superficiel |
表面的な |
表面 的な |
ひょうめん てきな |
hyōmen tekina |
4 |
Mark
showed no outward signs of distress |
Mark showed no
outward signs of distress |
马克没有外遇的迹象 |
mǎkè méiyǒu wàiyù de
jīxiàng |
Mark showed no
outward signs of distress |
Mark n'a montré
aucun signe extérieur de détresse |
Marcos não mostrou
sinais externos de angústia |
Mark no mostró
signos externos de angustia |
Mark non mostrava
segni esteriori di angoscia |
Mark ostendit non
signa angustia |
Mark zeigte keine
äußerlichen Anzeichen von Bedrängnis |
Ο
Μάρκος δεν
έδειξε
εξωτερικές
ενδείξεις
κινδύνου |
O Márkos den édeixe exoterikés
endeíxeis kindýnou |
Mark nie
wykazywał żadnych oznak niepokoju |
Марк
није
показивао
спољашње
знакове невоље |
Mark nije pokazivao
spoljašnje znakove nevolje |
Mark nije pokazivao
vanjske znakove nevolje |
Markas nerodė
jokių išorinių kančios ženklų |
Марк
не виявив
зовнішніх
ознак лиха |
Mark ne vyyavyv
zovnishnikh oznak lykha |
Марк
не показал
никаких
внешних
признаков
бедствия |
Mark ne pokazal nikakikh
vneshnikh priznakov bedstviya |
Mark
showed no outward signs of distress |
Mark n'a montré
aucun signe extérieur de détresse |
マークは苦痛の外見的な兆候を示さなかった |
マーク は 苦痛 の 外見 的な 兆候 を 示さなかった |
マーク わ くつう の がいけん てきな ちょうこう お しめさなかった |
māku wa kutsū no gaiken tekina chōkō o shimesanakatta |
5 |
马克在外表上没有现出沮丧的神色来 |
mǎkè zài
wàibiǎo shàng méiyǒu xiàn chū jǔsàng de shénsè lái |
马克在外表上没有现出挤出的神色来 |
mǎkè zàiwàibiǎo shàng
méiyǒu xiàn chū jǐ chū de shénsè lái |
Mark didn't look
frustrated in appearance. |
Mark n'avait pas
l'air frustré en apparence. |
Mark não parecia
frustrado na aparência. |
Mark no parecía
frustrado en apariencia. |
Mark non sembrava
frustrato in apparenza. |
Marcus non evasisset
vultu tribulationis |
Mark sah nicht
frustriert aus. |
Ο
Μάρκος δεν
φαινόταν
απογοητευμένος
στην εμφάνιση. |
O Márkos den fainótan
apogoitevménos stin emfánisi. |
Mark nie
wyglądał na sfrustrowanego. |
Марк
није
изгледао
фрустрирано. |
Mark nije izgledao
frustrirano. |
Mark nije izgledao
frustrirano. |
Markas neatrodė
nusivylęs savo išvaizda. |
Марк
не виглядав
розчарованим
на вигляд. |
Mark ne vyhlyadav
rozcharovanym na vyhlyad. |
Марк
не выглядел
расстроенным. |
Mark ne vyglyadel
rasstroyennym. |
马克在外表上没有现出沮丧的神色来 |
Mark n'avait pas
l'air frustré en apparence. |
マークは外見に不満を感じませんでした |
マーク は 外見 に 不満 を 感じませんでした |
マーク わ がいけん に ふまん お かんじませんでした |
māku wa gaiken ni fuman o kanjimasendeshita |
6 |
She
simply observes the outward forms of
religion |
She simply observes
the outward forms of religion |
她只是观察宗教的外在形式 |
tā zhǐshì
guānchá zōngjiào de wài zài xíngshì |
She simply observes
the outward forms of religion |
Elle observe
simplement les formes extérieures de la religion |
Ela simplesmente
observa as formas externas da religião |
Ella simplemente
observa las formas externas de la religión. |
Osserva
semplicemente le forme esteriori della religione |
Solum attendit ad
illa exteriorem religionis |
Sie beobachtet
einfach die äußeren Formen der Religion |
Παρατηρεί
απλώς τις
εξωτερικές
μορφές
θρησκείας |
Paratireí aplós tis exoterikés
morfés thriskeías |
Po prostu obserwuje
zewnętrzne formy religii |
Она
једноставно
посматра
спољне
облике религије |
Ona jednostavno
posmatra spoljne oblike religije |
Ona jednostavno
promatra vanjske oblike religije |
Ji tiesiog stebi
išorines religijos formas |
Вона
просто
дотримується
зовнішніх
форм релігії |
Vona prosto
dotrymuyetʹsya zovnishnikh form relihiyi |
Она
просто
соблюдает
внешние
формы религии |
Ona prosto soblyudayet
vneshniye formy religii |
She
simply observes the outward forms of
religion |
Elle observe
simplement les formes extérieures de la religion |
彼女は単に宗教の外的な形を観察します |
彼女 は 単に 宗教 の 外的な 形 を 観察 します |
かのじょ わ たんに しゅうきょう の がいてきな かたち おかんさつ します |
kanojo wa tanni shūkyō no gaitekina katachi o kansatsushimasu |
7 |
她只是表面上信教而已 |
tā zhǐshì
biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ |
她只是表面上信教而已 |
tā zhǐshì
biǎomiàn shàng xìnjiào éryǐ |
She's just religious |
Elle est juste
religieuse |
Ela é apenas
religiosa |
Ella es solo
religiosa |
È solo religiosa |
Et mox religionis
superficiem tantum in |
Sie ist nur religiös |
Είναι
απλώς
θρησκευτική |
Eínai aplós thriskeftikí |
Ona jest po prostu
religijna |
Само
је
религиозна |
Samo je religiozna |
Ona je samo
religiozna |
Ji tiesiog religinga |
Вона
просто
релігійна |
Vona prosto
relihiyna |
Она
просто
религиозная |
Ona prosto religioznaya |
她只是表面上信教而已 |
Elle est juste
religieuse |
彼女はただの宗教です |
彼女 は ただ の 宗教です |
かのじょ わ ただ の しゅうきょうです |
kanojo wa tada no shūkyōdesu |
8 |
to all outward appearances ( as far as it was possible to judge from the outside) they
were perfectly happy |
to all outward
appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were
perfectly happy |
对于所有的外表(尽可能从外部判断),他们都非常满意 |
duìyú suǒyǒu de
wàibiǎo (jǐn kěnéng cóng wàibù pànduàn), tāmen dōu
fēicháng mǎnyì |
to all outward
appearances (as far as it was possible to judge from the outside) they were
perfectly happy |
à toutes les
apparences extérieures (dans la mesure où il était possible de juger de
l'extérieur), ils étaient parfaitement heureux |
a todas as
aparências externas (tanto quanto era possível julgar de fora) elas estavam
perfeitamente felizes |
a todas las
apariencias externas (en la medida en que era posible juzgar desde el
exterior) estaban perfectamente felices |
a tutte le apparenze
esteriori (per quanto era possibile giudicare dall'esterno) erano
perfettamente felici |
foris vilipendimur
ab (quatenus fieri potest esse a foris sunt iudicare) se ratione beatus |
Für alle äußeren
Erscheinungen (soweit es von außen zu beurteilen war) waren sie vollkommen
glücklich |
σε
όλες τις
εξωτερικές
εμφανίσεις
(όσο ήταν δυνατόν
να κρίνουμε
από έξω) ήταν
απόλυτα
ευτυχείς |
se óles tis exoterikés
emfaníseis (óso ítan dynatón na krínoume apó éxo) ítan apólyta eftycheís |
na wszystkie pozory
(o ile można było sądzić z zewnątrz) byli
całkowicie szczęśliwi |
по
свим
спољашњим
изгледима
(колико је
било споља
споља) били
су савршено
срећни |
po svim spoljašnjim
izgledima (koliko je bilo spolja spolja) bili su savršeno srećni |
prema svim vanjskim
izgledima (koliko je bilo moguće suditi izvana) bili su savršeno sretni |
į visus
išorinius pasirodymus (kiek buvo galima spręsti iš išorės) jie buvo
be galo laimingi |
на
всі
зовнішні
виступи
(наскільки
можна було
судити
ззовні) вони
були
абсолютно
щасливі |
na vsi zovnishni
vystupy (naskilʹky mozhna bulo sudyty zzovni) vony buly absolyutno
shchaslyvi |
по
всей
видимости
(насколько
можно
судить извне)
они были
совершенно
счастливы |
po vsey vidimosti (naskol'ko
mozhno sudit' izvne) oni byli sovershenno schastlivy |
to all outward appearances ( as far as it was possible to judge from the outside) they
were perfectly happy |
à toutes les
apparences extérieures (dans la mesure où il était possible de juger de
l'extérieur), ils étaient parfaitement heureux |
すべての外見に(外から判断できる限り)彼らは完全に幸せでした |
すべて の 外見 に ( 外 から 判断 できる 限り ) 彼ら は完全 に 幸せでした |
すべて の がいけん に ( そと から はんだん できる かぎり) かれら わ かんぜん に しあわせでした |
subete no gaiken ni ( soto kara handan dekiru kagiri )karera wa kanzen ni shiawasedeshita |
9 |
从外表上看他们显得无比幸福 |
cóng wàibiǎo
shàng kàn tāmen xiǎndé wúbǐ xìngfú |
从外表上看他们偶然无比幸福 |
cóng wàibiǎo shàng kàn
tāmen ǒurán wúbǐ xìngfú |
They look extremely
happy in appearance |
Ils ont l'air
extrêmement heureux en apparence |
Eles parecem
extremamente felizes na aparência |
Se ven
extremadamente felices en apariencia |
Sembrano
estremamente felici in apparenza |
De foris sunt visa
sit amet ipsum |
Sie sehen sehr
glücklich aus |
Φαίνονται
εξαιρετικά
χαρούμενοι
στην εμφάνιση |
Faínontai exairetiká
charoúmenoi stin emfánisi |
Wyglądają
niezwykle szczęśliwie |
Изгледају
изузетно
срећно |
Izgledaju izuzetno
srećno |
Izgledaju izuzetno
sretno |
Jie atrodo
nepaprastai laimingi |
На
вигляд вони
надзвичайно
щасливі |
Na vyhlyad vony
nadzvychayno shchaslyvi |
Они
выглядят
очень
счастливыми
по внешности |
Oni vyglyadyat ochen'
schastlivymi po vneshnosti |
从外表上看他们显得无比幸福 |
Ils ont l'air
extrêmement heureux en apparence |
見た目はとても幸せそう |
見た目 は とても 幸せ そう |
みため わ とても しあわせ そう |
mitame wa totemo shiawase sō |
10 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
oppone |
opposé |
αντίθεση |
antíthesi |
przeciwieństwo |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
priešprieša |
опозиція |
opozytsiya |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
opposé |
反対 |
反対 内向き |
はんたい ないむき |
はんたい ないむき |
11 |
inward |
inward |
向内的 |
xiàng nèi de |
inward |
vers l'intérieur |
interior |
hacia adentro |
interiore |
et intrinsecus |
nach innen |
προς
τα μέσα |
pros ta mésa |
do wewnątrz |
унутра |
unutra |
prema unutra |
į vidų |
всередину |
vseredynu |
внутрь |
vnutr' |
inward |
vers l'intérieur |
内向き |
内 向き |
うち むき |
uchi muki |
12 |
going
away from a particular place, especially one that you are going to return to |
going away from a
particular place, especially one that you are going to return to |
离开一个特定的地方,尤其是要返回的地方 |
líkāi yīgè tèdìng dì
dìfāng, yóuqí shì yào fǎnhuí dì dìfāng |
going away from a
particular place, especially one that you are going to return to |
s'éloigner d'un
endroit particulier, en particulier celui où vous allez retourner |
indo embora de um
lugar em particular, especialmente um para o qual você voltará |
alejarse de un lugar
en particular, especialmente uno al que va a regresar |
allontanarsi da un
luogo particolare, in particolare uno in cui tornerai |
loci exitus, maxime
ad vos rediturus |
von einem bestimmten
Ort weggehen, insbesondere von einem, zu dem Sie zurückkehren werden |
πηγαίνοντας
μακριά από ένα
συγκεκριμένο
μέρος, ειδικά
εκείνο στο
οποίο θα
επιστρέψετε |
pigaínontas makriá apó éna
synkekriméno méros, eidiká ekeíno sto opoío tha epistrépsete |
odejście od
określonego miejsca, zwłaszcza do którego wrócisz |
одлазећи
са
одређеног
места,
нарочито
оног у које
ћете се
вратити |
odlazeći sa
određenog mesta, naročito onog u koje ćete se vratiti |
odlazeći iz
određenog mjesta, posebno onoga u koje ćete se vratiti |
išvyksite iš tam
tikros vietos, ypač tos, į kurią ketinate grįžti |
від'їжджаючи
від певного
місця,
особливо того,
до якого ти
збираєшся
повернутися |
vid'yizhdzhayuchy
vid pevnoho mistsya, osoblyvo toho, do yakoho ty zbyrayeshsya povernutysya |
уходя
от
определенного
места,
особенно того,
к которому
вы
собираетесь
вернуться |
ukhodya ot opredelennogo mesta,
osobenno togo, k kotoromu vy sobirayetes' vernut'sya |
going
away from a particular place, especially one that you are going to return to |
s'éloigner d'un
endroit particulier, en particulier celui où vous allez retourner |
特定の場所、特にあなたが帰る場所から離れる |
特定 の 場所 、 特に あなた が 帰る 場所 から 離れる |
とくてい の ばしょ 、 とくに あなた が かえる ばしょ からはなれる |
tokutei no basho , tokuni anata ga kaeru basho karahanareru |
13 |
外出的;向外的 |
wàichū de; xiàng wài de |
外出的;超出的 |
wàichū de; chāochū de |
Outgoing |
Sortant |
Saída |
Saliente |
Uscente;
esteriormente |
Exitus, extus |
Ausgehend |
Έξοδος |
Éxodos |
Wychodzące |
Одлазни |
Odlazni |
Odlazne; van |
Išeinantis |
Вихідні |
Vykhidni |
Исходящий;
наружу |
Iskhodyashchiy; naruzhu |
外出的;向外的 |
Sortant |
発信 |
発信 |
はっしん |
hasshin |
14 |
the
outward voyage/journey |
the outward
voyage/journey |
出航/旅程 |
chūháng/lǚchéng |
the outward voyage /
journey |
le voyage / voyage
aller |
a viagem externa /
viagem |
el viaje exterior /
viaje |
il viaggio / viaggio
esteriore |
exterius Catalogus
plantarum / itinere |
die Hinreise / Reise |
το
εξωτερικό
ταξίδι / ταξίδι |
to exoterikó taxídi / taxídi |
zewnętrzna
podróż / podróż |
спољно
путовање /
путовање |
spoljno putovanje /
putovanje |
vanjsko putovanje /
putovanje |
kelionė į
išorę / kelionė |
зовнішнє
плавання /
подорож |
zovnishnye plavannya
/ podorozh |
внешнее
путешествие
/
путешествие |
vneshneye puteshestviye /
puteshestviye |
the
outward voyage/journey |
le voyage / voyage
aller |
往路/旅 |
往路 / 旅 |
おうろ / たび |
ōro / tabi |
15 |
外出航程
/ 旅程 |
wàichū
hángchéng/ lǚchéng |
外出航程/旅程 |
wàichū
hángchéng/lǚchéng |
Outbound voyage |
Voyage aller |
Viagem de saída |
Viaje de ida |
Viaggio di andata |
Ite Catalogus
plantarum / trinus |
Hinreise |
Εξερχόμενο
ταξίδι |
Exerchómeno taxídi |
Rejs wyjazdowy |
Излазно
путовање |
Izlazno putovanje |
Izlazno putovanje |
Išvykstamasis reisas |
Виїзний
плавання |
Vyyiznyy plavannya |
Исходящее
путешествие |
Iskhodyashcheye puteshestviye |
外出航程 / 旅程 |
Voyage aller |
出航 |
出航 |
しゅっこう |
shukkō |
16 |
away
from the centre or a particular point |
away from the centre
or a particular point |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí zhōngxīn
huò tèdìng diǎn |
away from the centre
or a particular point |
loin du centre ou
d'un point particulier |
longe do centro ou
de um ponto específico |
lejos del centro o
un punto particular |
lontano dal centro o
da un punto particolare |
ex media parte sive
certo |
vom Zentrum oder
einem bestimmten Punkt entfernt |
μακριά
από το κέντρο ή
ένα
συγκεκριμένο
σημείο |
makriá apó to kéntro í éna
synkekriméno simeío |
od centrum lub
określonego punktu |
далеко
од центра
или
одређене
тачке |
daleko od centra ili
određene tačke |
udaljen od središta
ili određene točke |
atokiau nuo centro
ar tam tikro taško |
подалі
від центру
чи певної
точки |
podali vid tsentru
chy pevnoyi tochky |
от
центра или
конкретной
точки |
ot tsentra ili konkretnoy
tochki |
away
from the centre or a particular point |
loin du centre ou
d'un point particulier |
中心または特定の点から離れる |
中心 または 特定 の 点 から 離れる |
ちゅうしん または とくてい の てん から はなれる |
chūshin mataha tokutei no ten kara hanareru |
17 |
朝外面的;向外的 |
cháo wàimiàn de;
xiàng wài de |
朝外面的;超出的 |
cháo wàimiàn de;
chāochū de |
Outward |
Vers l'extérieur |
Outward |
Exterior |
Verso l'esterno;
esteriormente |
Ad foris in, extus |
Nach außen |
Εξωτερικά |
Exoteriká |
Na zewnątrz |
Споља |
Spolja |
Prema van, prema
vanjskoj |
Išorinis |
Зовнішній |
Zovnishniy |
В
направлении
наружу,
наружу |
V napravlenii naruzhu, naruzhu |
朝外面的;向外的 |
Vers l'extérieur |
外向き |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
18 |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí
zhōngxīn huò tèdìng diǎn |
远离中心或特定点 |
yuǎnlí zhōngxīn
huò tèdìng diǎn |
Away from the center
or specific point |
Loin du centre ou
d'un point spécifique |
Longe do centro ou
ponto específico |
Lejos del centro o
punto específico |
Lontano dal centro o
dal punto specifico |
Ex media parte vel
specifica |
Nicht in der Mitte
oder an einem bestimmten Punkt |
Μακριά
από το κέντρο ή
συγκεκριμένο
σημείο |
Makriá apó to kéntro í
synkekriméno simeío |
Z dala od centrum
lub określonego punktu |
Далеко
од центра
или
одређене
тачке |
Daleko od centra ili
određene tačke |
Daleko od središta
ili određene točke |
Atokiau nuo centro
ar konkretaus taško |
Далі
від центру
чи
конкретної
точки |
Dali vid tsentru chy
konkretnoyi tochky |
Вдали
от центра
или
конкретной
точки |
Vdali ot tsentra ili konkretnoy
tochki |
远离中心或特定点 |
Loin du centre ou
d'un point spécifique |
中心または特定の地点から離れている |
中心 または 特定 の 地点 から 離れている |
ちゅうしん または とくてい の ちてん から はなれている |
chūshin mataha tokutei no chiten kara hanareteiru |
19 |
outward movement |
outward movement |
向外运动 |
xiàng wài yùndòng |
outward movement |
mouvement vers
l'extérieur |
movimento externo |
movimiento hacia
afuera |
movimento esteriore |
motum ad extra |
Bewegung nach außen |
εξωτερική
κίνηση |
exoterikí kínisi |
ruch na
zewnątrz |
кретање
према споља |
kretanje prema
spolja |
kretanje prema van |
judėjimas
į išorę |
рух
назовні |
rukh nazovni |
внешнее
движение |
vneshneye dvizheniye |
outward movement |
mouvement vers
l'extérieur |
外側への動き |
外側 へ の 動き |
そとがわ え の うごき |
sotogawa e no ugoki |
20 |
向外的运动 |
xiàng wài de yùndòng |
极端的运动 |
jíduān dì yùndòng |
Outward
movement |
Mouvement vers
l'extérieur |
Movimento
externo |
Movimiento
hacia afuera |
Movimento
verso l'esterno |
Nam cum
exterior motus |
Bewegung nach
außen |
Εξωτερική
κίνηση |
Exoterikí kínisi |
Ruch na
zewnątrz |
Спољно
кретање |
Spoljno kretanje |
Kretanje prema
van |
Judėjimas
į išorę |
Рух
назовні |
Rukh nazovni |
Внешнее
движение |
Vneshneye dvizheniye |
向外的运动 |
Mouvement vers
l'extérieur |
外側への動き |
外側 へ の 動き |
そとがわ え の うごき |
sotogawa e no ugoki |
21 |
outward investment ( in other countries) |
outward investment
(in other countries) |
对外投资(在其他国家) |
duìwài tóuzī (zài
qítā guójiā) |
outward investment
(in other countries) |
investissement à
l'étranger (dans d'autres pays) |
investimento externo
(em outros países) |
inversión externa
(en otros países) |
investimenti esteri
(in altri paesi) |
investment forma (in
aliis regionibus) |
Auslandsinvestitionen
(in anderen Ländern) |
εξωτερικές
επενδύσεις (σε
άλλες χώρες) |
exoterikés ependýseis (se álles
chóres) |
inwestycje
zewnętrzne (w innych krajach) |
страна
улагања (у
другим
земљама) |
strana ulaganja (u
drugim zemljama) |
vanjska ulaganja (u
drugim zemljama) |
išorės
investicijos (kitose šalyse) |
зовнішні
інвестиції
(в інших
країнах) |
zovnishni
investytsiyi (v inshykh krayinakh) |
внешние
инвестиции
(в других
странах) |
vneshniye investitsii (v
drugikh stranakh) |
outward investment ( in other countries) |
investissement à
l'étranger (dans d'autres pays) |
対外投資(他の国) |
対外 投資 ( 他 の 国 ) |
たいがい とうし ( た の くに ) |
taigai tōshi ( ta no kuni ) |
22 |
对外投资 |
duìwài tóuzī |
对外投资 |
duìwài tóuzī |
Foreign investment |
Investissement
étranger |
Investimento
estrangeiro |
Inversión extranjera |
Investimenti esteri |
aliena elit |
Ausländische
Investition |
Ξένες
επενδύσεις |
Xénes ependýseis |
Inwestycje
zagraniczne |
Стране
инвестиције |
Strane investicije |
Strana ulaganja |
Užsienio
investicijos |
Іноземні
інвестиції |
Inozemni
investytsiyi |
Иностранные
инвестиции |
Inostrannyye investitsii |
对外投资 |
Investissement
étranger |
外国投資 |
外国 投資 |
がいこく とうし |
gaikoku tōshi |
23 |
Managers need to
become more outward-looking
(more open to new ideas) |
Managers need to
become more outward-looking (more open to new ideas) |
经理们需要变得更具外向性(更愿意接受新想法) |
jīnglǐmen xūyào
biàn dé gèng jù wàixiàng xìng (gèng yuànyì jiēshòu xīn
xiǎngfǎ) |
Managers need to
become more outward-looking (more open to new ideas) |
Les gestionnaires
doivent devenir plus ouverts sur l'extérieur (plus ouverts aux nouvelles
idées) |
Os gerentes precisam
se tornar mais voltados para o exterior (mais abertos a novas idéias) |
Los gerentes deben
ser más abiertos (más abiertos a nuevas ideas) |
I manager devono
diventare più esterni (più aperti a nuove idee) |
Managers opus facti
sunt exteriores, aspiciens (notiones amplius aperti ad novum) |
Manager müssen
aufgeschlossener werden (offener für neue Ideen) |
Οι
διαχειριστές
πρέπει να
γίνουν πιο
εξωτερικοί (πιο
ανοικτοί σε
νέες ιδέες) |
Oi diacheiristés prépei na
gínoun pio exoterikoí (pio anoiktoí se nées idées) |
Menedżerowie
muszą stać się bardziej zewnętrzni (bardziej otwarci na
nowe pomysły) |
Менаџери
морају
постати
вањски
(отворенији
за нове
идеје) |
Menadžeri moraju
postati vanjski (otvoreniji za nove ideje) |
Menadžeri moraju
postati vanjski (otvoreniji za nove ideje) |
Vadovai turi
būti labiau nukreipti į išorę (atviresni naujoms idėjoms) |
Менеджери
повинні
стати більш
зовнішніми
(більш
відкритими
до нових
ідей) |
Menedzhery povynni
staty bilʹsh zovnishnimy (bilʹsh vidkrytymy do novykh idey) |
Менеджеры
должны
стать более
внешними (более
открытыми
для новых
идей) |
Menedzhery dolzhny stat' boleye
vneshnimi (boleye otkrytymi dlya novykh idey) |
Managers need to
become more outward-looking
(more open to new ideas) |
Les gestionnaires
doivent devenir plus ouverts sur l'extérieur (plus ouverts aux nouvelles
idées) |
マネージャーは、より外見的になる必要があります(新しいアイデアに対してよりオープンになります) |
マネージャー は 、 より 外見 的 に なる 必要 があります ( 新しい アイデア に対して より オープン になります ) |
マネージャー わ 、 より がいけん てき に なる ひつよう があります ( あたらしい アイデア にたいして より オープン に なります ) |
manējā wa , yori gaiken teki ni naru hitsuyō ga arimasu (atarashī aidea nitaishite yori ōpun ni narimasu ) |
24 |
管理人员需要有更广阔的视野 |
guǎnlǐ
rényuán xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě |
管理人员需要有更广阔的视野 |
guǎnlǐ rényuán
xūyào yǒu gèng guǎngkuò de shìyě |
Managers need a
broader perspective |
Les gestionnaires
ont besoin d'une perspective plus large |
Os gerentes precisam
de uma perspectiva mais ampla |
Los gerentes
necesitan una perspectiva más amplia |
I manager hanno
bisogno di una prospettiva più ampia |
Managers opus habent
quoddam officium, amplius perspective |
Manager brauchen
eine breitere Perspektive |
Οι
διαχειριστές
χρειάζονται
μια ευρύτερη
προοπτική |
Oi diacheiristés chreiázontai
mia evrýteri prooptikí |
Menedżerowie
potrzebują szerszej perspektywy |
Менаџерима
је потребна
шира
перспектива |
Menadžerima je
potrebna šira perspektiva |
Menadžeri trebaju
širu perspektivu |
Vadybininkams reikia
platesnės perspektyvos |
Менеджерам
потрібна
більш
широка
перспектива |
Menedzheram potribna
bilʹsh shyroka perspektyva |
Менеджеры
нуждаются в
более
широкой
перспективе |
Menedzhery nuzhdayutsya v
boleye shirokoy perspektive |
管理人员需要有更广阔的视野 |
Les gestionnaires
ont besoin d'une perspective plus large |
マネージャーにはより広い視野が必要 |
マネージャー に は より 広い 視野 が 必要 |
マネージャー に わ より ひろい しや が ひつよう |
manējā ni wa yori hiroi shiya ga hitsuyō |
25 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
oppone |
opposé |
αντίθεση |
antíthesi |
przeciwieństwo |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
priešprieša |
опозиція |
opozytsiya |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
opposé |
反対 |
反対 内向き |
はんたい ないむき |
hantai naimuki |
26 |
inward |
inward |
向内的 |
xiàng nèi de |
inward |
vers l'intérieur |
interior |
hacia adentro |
interiore |
et intrinsecus |
nach innen |
προς
τα μέσα |
pros ta mésa |
do wewnątrz |
унутра |
unutra |
prema unutra |
į vidų |
всередину |
vseredynu |
внутрь |
vnutr' |
inward |
vers l'intérieur |
内向き |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
27 |
outward bound |
outward bound |
外向 |
wàixiàng |
outward bound |
vers l'extérieur |
limite externo |
atado al exterior |
diretto verso
l'esterno |
manifesto tenetur |
nach außen gebunden |
προς
τα έξω |
pros ta éxo |
związany na
zewnątrz |
споља |
spolja |
prema van |
išoriškai surištas |
назовні
пов'язані |
nazovni pov'yazani |
внешняя
граница |
vneshnyaya granitsa |
outward bound |
vers l'extérieur |
外向き |
家 や 特定 の 場所 から 離れる |
いえ や とくてい の ばしょ から はなれる |
ie ya tokutei no basho kara hanareru |
28 |
going away from home or
a particular place |
going away from home or a particular place |
出门在外或某个地方 |
chūmén zài wài huò mǒu gè
dìfāng |
going away
from home or a particular place |
partir loin de
chez soi ou d'un endroit particulier |
indo longe de
casa ou de um lugar específico |
irse de casa o
de un lugar en particular |
andare lontano
da casa o in un luogo particolare |
sive loci
exitus |
von zu Hause
oder einem bestimmten Ort weggehen |
πηγαίνοντας
μακριά από το
σπίτι ή ένα
συγκεκριμένο
μέρος |
pigaínontas makriá apó to spíti í éna
synkekriméno méros |
wyjazd z domu
lub konkretnego miejsca |
одлазећи
од куће или
одређеног
места |
odlazeći od kuće ili
određenog mesta |
odlazeći
od kuće ili određenog mjesta |
išvykimas iš
namų ar tam tikros vietos |
їхати
далеко від
дому чи
певного
місця |
yikhaty daleko vid domu chy pevnoho mistsya |
уходить
из дома или
конкретного
места |
ukhodit' iz doma ili konkretnogo mesta |
going away from home or
a particular place |
partir loin de
chez soi ou d'un endroit particulier |
家や特定の場所から離れる |
家 から 離れて |
いえ から はなれて |
ie kara hanarete |
29 |
离家的;外出的 |
lí jiā de;
wàichū de |
离家的;外出的 |
lí jiā de; wàichū de |
Away from home |
Loin de chez soi |
Longe de casa |
Lejos de casa |
Lontano da casa |
A patria, ex |
Weg von zu Hause |
Μακριά
από το σπίτι |
Makriá apó to spíti |
Z dala od domu |
Далеко
од куће |
Daleko od kuće |
Daleko od kuće |
Atokiau nuo
namų |
Далі
від дому |
Dali vid domu |
Вдали
от дома |
Vdali ot doma |
离家的;外出的 |
Loin de chez soi |
家から離れて |
外向き の 信頼 |
そとむき の しんらい |
sotomuki no shinrai |
30 |
the Outward
Bound Trust |
the Outward Bound
Trust |
外向型信托 |
wàixiàng xíng xìntuō |
the Outward Bound
Trust |
l'Outward Bound
Trust |
o Outward Bound
Trust |
la confianza externa |
la fiducia vincolata
verso l'esterno |
deligati ad
exteriora spera |
der nach außen
gebundene Trust |
το Outward
Bound Trust |
to Outward Bound Trust |
Outward Bound Trust |
спољно
везано
поверење |
spoljno vezano
poverenje |
vanjsko vezano
povjerenje |
Išorinis
pasitikėjimas |
зовнішня
межа трасту |
zovnishnya mezha
trastu |
внешне
связанное
доверие |
vneshne svyazannoye doveriye |
the Outward
Bound Trust |
l'Outward Bound
Trust |
外向きの信頼 |
また |
また |
mata |
31 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
32 |
Outward
Bound |
Outward Bound |
外向 |
wàixiàng |
Outward Bound |
Limite extérieure |
Limite externo |
Obligado hacia
afuera |
Limite esteriore |
Nam cum exterior
Paperback |
Nach außen gebunden |
Εξωτερικά
δεσμευμένο |
Exoteriká desmevméno |
Związany na
zewnątrz |
Спољни |
Spoljni |
Vanjski vezan |
Išorinis ribojimas |
Зовнішні |
Zovnishni |
Внешняя
граница |
Vneshnyaya granitsa |
Outward
Bound |
Limite extérieure |
外向き |
外向き |
外向き |
Tomuki |
33 |
an
international organization that provides training in outdoor activities
including sports for young people |
an international
organization that provides training in outdoor activities including sports
for young people |
一个国际组织,为年轻人提供包括体育运动在内的户外活动培训 |
yīgè guójì
zǔzhī, wèi niánqīng rén tígōng bāokuò tǐyù
yùndòng zài nèi de hùwài huódòng péixùn |
an international
organization that provides training in outdoor activities including sports
for young people |
une organisation
internationale qui offre une formation aux activités de plein air, y compris
les sports pour les jeunes |
uma organização
internacional que oferece treinamento em atividades ao ar livre, incluindo
esportes para jovens |
Una organización
internacional que brinda capacitación en actividades al aire libre,
incluyendo deportes para jóvenes |
un'organizzazione
internazionale che offre formazione in attività all'aperto, tra cui lo sport
per i giovani |
et internationalis
organizationem qui praebet comprehendo ludis actiones velit exercitationem
enim iuvenes |
Eine internationale
Organisation, die Training für Outdoor-Aktivitäten einschließlich Sport für
junge Leute anbietet |
ένας
διεθνής
οργανισμός
που παρέχει
εκπαίδευση σε
υπαίθριες
δραστηριότητες,
συμπεριλαμβανομένων
των αθλημάτων
για νέους |
énas diethnís organismós pou
paréchei ekpaídefsi se ypaíthries drastiriótites, symperilamvanoménon ton
athlimáton gia néous |
międzynarodowa
organizacja, która zapewnia szkolenia w zakresie zajęć na
świeżym powietrzu, w tym sportu dla młodych ludzi |
међународна
организација
која пружа
обуку за
активности
на
отвореном,
укључујући спорт
за младе |
međunarodna
organizacija koja pruža obuku za aktivnosti na otvorenom,
uključujući sport za mlade |
međunarodna
organizacija koja pruža obuku za aktivnosti na otvorenom,
uključujući sport za mlade |
tarptautinė
organizacija, vykdanti mokymus lauko užsiėmimuose, įskaitant
jaunų žmonių sportą |
міжнародна
організація,
яка
здійснює
навчання
заходам на
свіжому
повітрі,
включаючи
спорт для
молоді |
mizhnarodna
orhanizatsiya, yaka zdiysnyuye navchannya zakhodam na svizhomu povitri,
vklyuchayuchy sport dlya molodi |
международная
организация,
которая
занимается
подготовкой
молодежи,
включая занятия
спортом |
mezhdunarodnaya organizatsiya,
kotoraya zanimayetsya podgotovkoy molodezhi, vklyuchaya zanyatiya sportom |
an
international organization that provides training in outdoor activities
including sports for young people |
une organisation
internationale qui offre une formation aux activités de plein air, y compris
les sports pour les jeunes |
若者向けのスポーツを含む野外活動のトレーニングを提供する国際組織 |
フィールドアウトリーチトレーニングトラスト 、アウトリーチトラスト ( 若者 に フィールドトレーニング を 提供 する 国際 組織 など ) |
ふぃいるどあうとりいちとれえにんぐとらすと 、 あうとりいちとらすと ( わかもの に フィールド トレーニング おていきょう する こくさい そしき など ) |
fīrudoautorīchitorēningutorasuto , autorīchitorasuto (wakamono ni fīrudo torēningu o teikyō suru kokusai soshikinado ) |
34 |
野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) |
yěwài
tàzhǎn xùnliàn xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng
rén děng tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) |
野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) |
yěwài tàzhǎn xùnliàn
xìntuō, wài zhǎn xìntuō (wèi niánqīng rén děng
tígōng yěwài huódòng péixùn de guójì zǔzhī) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (international organization providing field
training for young people, etc) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (organisation internationale fournissant une
formation sur le terrain aux jeunes, etc.) |
Trust Outreach
Training Trust, Outreach Trust (organização internacional que fornece
treinamento de campo para jovens, etc.) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (organización internacional que brinda
capacitación de campo para jóvenes, etc.) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (organizzazione internazionale che fornisce
formazione sul campo per i giovani, ecc.) |
Nam cum exterior
Paperback spera insiste domandi, outreach spera (actiones velit providere
disciplina iuvenes, quia apud Internationalia Instituta respiciunt) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (internationale Organisation, die junge
Menschen vor Ort ausbildet usw.) |
Field Trust Training
Trust, Outreach Trust (διεθνής
οργανισμός
που παρέχει
κατάρτιση
στον τομέα των
νέων για νέους
κ.λπ.) |
Field Trust Training Trust,
Outreach Trust (diethnís organismós pou paréchei katártisi ston toméa ton
néon gia néous k.lp.) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (międzynarodowa organizacja
prowadząca szkolenia terenowe dla młodych ludzi itp.) |
Теренски
теренски
тренинг,
Оутреацх
Труст
(међународна
организација
која пружа
теренску
обуку за
младе итд.) |
Terenski terenski
trening, Outreach Trust (međunarodna organizacija koja pruža terensku
obuku za mlade itd.) |
Terenski terenski
trening, Outreach Trust (međunarodna organizacija koja pruža terensku
obuku za mlade itd.) |
„Outreach Training
Trust“, „Outreach Trust“ (tarptautinė organizacija, teikianti lauko
mokymus jauniems žmonėms ir kt.) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust
(міжнародна
організація,
що здійснює
виїзне
навчання
для молоді
тощо) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (mizhnarodna orhanizatsiya, shcho zdiysnyuye
vyyizne navchannya dlya molodi toshcho) |
Фонд
выездного
обучения на
местах, Фонд
выездного
обучения
(международная
организация,
обеспечивающая
обучение
молодежи на
местах и т.
Д.) |
Fond vyyezdnogo obucheniya na
mestakh, Fond vyyezdnogo obucheniya (mezhdunarodnaya organizatsiya,
obespechivayushchaya obucheniye molodezhi na mestakh i t. D.) |
野外拓展训练信托,外展信托(为年轻人等提供野外活动培训的国际组织) |
Field Outreach
Training Trust, Outreach Trust (organisation internationale fournissant une
formation sur le terrain aux jeunes, etc.) |
フィールドアウトリーチトレーニングトラスト、アウトリーチトラスト(若者にフィールドトレーニングを提供する国際組織など) |
フィールドアウトリーチトレーニングトラスト 、アウトリーチトラスト ( 若者 に フィールドトレーニング を 提供 する 国際 組織 など ) |
ふぃいるどあうとりいちとれえにんぐとらすと 、 あうとりいちとらすと ( わかもの に フィールド トレーニング おていきょう する こくさい そしき など ) |
fīrudoautorīchitorēningutorasuto , autorīchitorasuto (wakamono ni fīrudo torēningu o teikyō suru kokusai soshikinado ) |
35 |
outwardly |
outwardly |
向外 |
xiàng wài |
outwardly |
extérieurement |
externamente |
exteriormente |
esternamente |
extus |
äußerlich |
προς
τα έξω |
pros ta éxo |
na zewnątrz |
споља |
spolja |
spolja |
išoriškai |
зовні |
zovni |
внешне |
vneshne |
outwardly |
extérieurement |
外向きに |
in の 表面 |
in の 表面 |
in no hyōmen |
36 |
on the surface; in
appearance |
on the surface; in appearance |
在表面上;在外观上 |
zài biǎomiàn shàng; zài wàiguān
shàng |
on the
surface; in appearance |
en surface; en
apparence |
na superfície;
na aparência |
en la
superficie; en apariencia |
in superficie;
in apparenza |
super specie |
auf der
Oberfläche, in Erscheinung |
στην
επιφάνεια ·
στην εμφάνιση |
stin epifáneia : stin emfánisi |
na
powierzchni; z wyglądu |
на
површини; по
изгледу |
na površini; po izgledu |
na površini;
po izgledu |
paviršiaus,
išvaizdos |
на
поверхні; на
вигляд |
na poverkhni; na vyhlyad |
на
поверхности;
по внешнему
виду |
na poverkhnosti; po vneshnemu vidu |
on the surface; in
appearance |
en surface; en
apparence |
表面;外観 |
表面 ; 外観 |
ひょうめん ; がいかん |
hyōmen ; gaikan |
37 |
秦面上;.
外表上 |
qín miàn shàng;.
Wàibiǎo shàng |
秦表面;。外表上 |
qín biǎomiàn;.
Wàibiǎo shàng |
On the Qin surface |
Sur la surface Qin |
Na superfície Qin |
En la superficie de
Qin |
Sulla superficie di
Qin |
Vultus Qin faciem ;. |
Auf der
Qin-Oberfläche |
Στην
επιφάνεια Qin |
Stin epifáneia Qin |
Na powierzchni Qin |
На
Кин
површини |
Na Kin površini |
Na površini Qin |
Qin paviršiuje |
На
поверхні
Цинь |
Na poverkhni
Tsynʹ |
На
поверхности
Цинь |
Na poverkhnosti Tsin' |
秦面上;.
外表上 |
Sur la surface Qin |
inの表面 |
in の 表面 |
いん の ひょうめん |
in no hyōmen |
38 |
Though
badly lightened she remained outwardly composed. |
Though badly
lightened she remained outwardly
composed. |
尽管体重减轻得很厉害,但她仍然保持外向。 |
jǐnguǎn tǐzhòng
jiǎnqīng dé hěn lìhài, dàn tā réngrán bǎochí
wàixiàng. |
Though badly
lightened she remained outwardly composed. |
Bien qu'éclaircie,
elle est restée extérieurement composée. |
Embora mal
iluminada, ela permaneceu composta externamente. |
Aunque muy aliviada,
permaneció exteriormente compuesta. |
Sebbene gravemente
alleggerita, rimase composta esternamente. |
Tamen se semper male
splenderent nitores coruscuum extus composito. |
Obwohl sie schlecht
geleuchtet war, blieb sie äußerlich gelassen. |
Αν
και έσβησε
άσχημα,
παρέμεινε
εξωτερικά
συνθέτης. |
An kai ésvise áschima,
parémeine exoteriká synthétis. |
Choć źle
rozjaśniona, pozostała opanowana. |
Иако
слабо
осветљена,
остала је
споља спојена. |
Iako slabo
osvetljena, ostala je spolja spojena. |
Iako slabo
osvijetljena, ostala je sastavljena izvana. |
Nors ir prastai
apšviesta, ji išliko išoriškai sudaryta. |
Хоча
сильно
полегшена,
вона
залишалася
зовні
складеною. |
Khocha sylʹno
polehshena, vona zalyshalasya zovni skladenoyu. |
Несмотря
на то, что она
была очень
светлой, она
оставалась
внешне
спокойной. |
Nesmotrya na to, chto ona byla
ochen' svetloy, ona ostavalas' vneshne spokoynoy. |
Though
badly lightened she remained outwardly composed. |
Bien qu'éclaircie,
elle est restée extérieurement composée. |
ひどく明るくなりましたが、彼女は外見的には落ち着いていました。 |
ひどく 明るく なりましたが 、 彼女 は 外見 的 に は落ち着いていました 。 |
ひどく あかるく なりましたが 、 かのじょ わ がいけん てき に わ おちついていました 。 |
hidoku akaruku narimashitaga , kanojo wa gaiken teki ni waochitsuiteimashita . |
39 |
她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 |
Tā suīrán
fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng |
她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 |
Tā suīrán
fēicháng hàipà, huán biǎomiàn shàng yīrán hěn zhènjìng |
Although she was
very scared, she was still calm on the surface |
Bien qu'elle ait eu
très peur, elle était toujours calme à la surface |
Embora estivesse com
muito medo, ainda estava calma na superfície |
Aunque estaba muy
asustada, todavía estaba tranquila en la superficie. |
Sebbene fosse molto
spaventata, era ancora calma in superficie |
Quæ erat terrebis
licet, valde tamen leniret super superficiem Huan |
Obwohl sie sehr
verängstigt war, war sie an der Oberfläche immer noch ruhig |
Αν
και ήταν πολύ
φοβισμένη,
ήταν ακόμα
ήρεμη στην επιφάνεια |
An kai ítan polý fovisméni,
ítan akóma íremi stin epifáneia |
Chociaż
była bardzo przestraszona, wciąż była spokojna na
powierzchni |
Иако
се јако
уплашила, на
површини је
и даље била
мирна |
Iako se jako
uplašila, na površini je i dalje bila mirna |
Iako se jako bojala,
na površini je i dalje bila mirna |
Nors ji labai
išsigando, ji vis tiek buvo rami ant paviršiaus |
Хоча
їй було дуже
страшно,
вона все ще
була спокійною
на поверхні |
Khocha yiy bulo
duzhe strashno, vona vse shche bula spokiynoyu na poverkhni |
Хотя
она была
очень
напугана,
она все еще
была
спокойна на
поверхности |
Khotya ona byla ochen'
napugana, ona vse yeshche byla spokoyna na poverkhnosti |
她虽然非常害怕,桓表面上依然很镇静 |
Bien qu'elle ait eu
très peur, elle était toujours calme à la surface |
彼女はとても怖かったが、彼女はまだ表面上は穏やかだった |
彼女 は とても 怖かったが 、 彼女 は まだ 表面 上 は穏やかだった |
かのじょ わ とても こわかったが 、 かのじょ わ まだ ひょうめん じょう わ おだやかだった |
kanojo wa totemo kowakattaga , kanojo wa mada hyōmenjō wa odayakadatta |
40 |
outwardly, the couple seemed perfectly happy. |
outwardly, the
couple seemed perfectly happy. |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴。 |
cóng biǎomiàn shàng kàn,
zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng. |
outwardly, the
couple seemed perfectly happy. |
extérieurement, le
couple semblait parfaitement heureux. |
externamente, o
casal parecia perfeitamente feliz. |
Exteriormente, la
pareja parecía perfectamente feliz. |
esternamente, la
coppia sembrava perfettamente felice. |
extus, et duobus
visa est perfecte beatus. |
äußerlich schien das
Paar vollkommen glücklich zu sein. |
προς
τα έξω, το
ζευγάρι
φάνηκε
απόλυτα
ευτυχισμένο. |
pros ta éxo, to zevgári fánike
apólyta eftychisméno. |
na zewnątrz
para wydawała się całkowicie szczęśliwa. |
споља,
пар се чинио
савршено
срећним. |
spolja, par se
činio savršeno srećnim. |
izvana, par se
činio savršeno sretnim. |
Iš išorės pora
atrodė visiškai laiminga. |
Зовні
пара
здавалася
цілком
щасливою. |
Zovni para
zdavalasya tsilkom shchaslyvoyu. |
Внешне
пара
казалась
совершенно
счастливой. |
Vneshne para kazalas'
sovershenno schastlivoy. |
outwardly, the couple seemed perfectly happy. |
extérieurement, le
couple semblait parfaitement heureux. |
外見的には、カップルは完全に幸せそうに見えた。 |
外見 的 に は 、 カップル は 完全 に 幸せ そう に 見えた。 |
がいけん てき に わ 、 カップル わ かんぜん に しあわせそう に みえた 。 |
gaiken teki ni wa , kappuru wa kanzen ni shiawase sō nimieta . |
41 |
表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 |
Biǎomiàn shàng
kàn, zhè duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn |
表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 |
Biǎomiàn shàng kàn, zhè
duì fūfù sìhū xìngfú měimǎn |
On the surface, the
couple seemed happy. |
En surface, le
couple semblait heureux. |
Na superfície, o
casal parecia feliz. |
En la superficie, la
pareja parecía feliz. |
In apparenza, la
coppia sembrava felice. |
De superficies, ex
duobus videbatur beatus |
An der Oberfläche
schien das Paar glücklich zu sein. |
Στην
επιφάνεια, το
ζευγάρι
φαινόταν
ευτυχισμένο. |
Stin epifáneia, to zevgári
fainótan eftychisméno. |
Na powierzchni para
wydawała się szczęśliwa. |
На
површини,
пар се чинио
срећним. |
Na površini, par se
činio srećnim. |
Na površini, par se
činio sretnim. |
Paviršiuje pora
atrodė laiminga. |
На
поверхні
пара
видалася
щасливою. |
Na poverkhni para
vydalasya shchaslyvoyu. |
На
первый
взгляд, пара
казалась
счастливой. |
Na pervyy vzglyad, para
kazalas' schastlivoy. |
表面上看,这对夫妇似乎幸福美满 |
En surface, le
couple semblait heureux. |
表面的には、カップルは幸せそうに見えた。 |
表面 的 に は 、 カップル は 幸せ そう に 見えた 。 |
ひょうめん てき に わ 、 カップル わ しあわせ そう に みえた 。 |
hyōmen teki ni wa , kappuru wa shiawase sō ni mieta . |
42 |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 |
cóng biǎomiàn
shàng kàn, zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 |
cóng biǎomiàn shàng kàn,
zhè duì fūqī sìhū hěn gāoxìng |
On the surface, the
couple seems happy |
En surface, le
couple semble heureux |
Na superfície, o
casal parece feliz |
En la superficie, la
pareja parece feliz |
In apparenza, la
coppia sembra felice |
De superficies, ex
duobus videbatur beatus |
An der Oberfläche
scheint das Paar glücklich zu sein |
Στην
επιφάνεια, το
ζευγάρι
φαίνεται
ευτυχισμένο |
Stin epifáneia, to zevgári
faínetai eftychisméno |
Na pierwszy rzut oka
para wydaje się szczęśliwa |
На
површини,
пар се чини
срећним |
Na površini, par se
čini srećnim |
Na površinu, par se
čini sretnim |
Paviršiuje pora
atrodo laiminga |
На
поверхні
пара
виглядає
щасливою |
Na poverkhni para
vyhlyadaye shchaslyvoyu |
На
первый
взгляд, пара
кажется
счастливой |
Na pervyy vzglyad, para
kazhetsya schastlivoy |
从表面上看,这对夫妻似乎很高兴 |
En surface, le
couple semble heureux |
一見、カップルは幸せそう |
一見 、 カップル は 幸せ そう |
いっけん 、 カップル わ しあわせ そう |
ikken , kappuru wa shiawase sō |
43 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
oppone |
opposé |
αντίθεση |
antíthesi |
przeciwieństwo |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
priešprieša |
опозиція |
opozytsiya |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
opposé |
反対 |
反対 内向き に |
はんたい ないむき に |
hantai naimuki ni |
44 |
inwardly |
inwardly |
向内 |
xiàng nèi |
inwardly |
intérieurement |
interiormente |
interiormente |
all'interno |
intrinsecus |
innerlich |
προς
τα μέσα |
pros ta mésa |
wewnętrznie |
изнутра |
iznutra |
unutra |
į vidų |
всередину |
vseredynu |
внутренне |
vnutrenne |
inwardly |
intérieurement |
内向きに |
外側 に |
そとがわ に |
sotogawa ni |
45 |
outwards |
outwards |
向外 |
xiàng wài |
outwards |
vers l'extérieur |
para fora |
hacia afuera |
verso l'esterno |
in exteriorem partem |
nach außen |
προς
τα έξω |
pros ta éxo |
na zewnątrz |
споља |
spolja |
van |
į išorę |
назовні |
nazovni |
наружу |
naruzhu |
outwards |
vers l'extérieur |
外側に |
また |
また |
mata |
46 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
47 |
outward |
outward |
向外 |
xiàng wài |
outward |
vers l'extérieur |
para fora |
exterior |
esteriore |
exteriori |
nach außen |
προς
τα έξω |
pros ta éxo |
na zewnątrz |
споља |
spolja |
van |
į išorę |
назовні |
nazovni |
наружу |
naruzhu |
outward |
vers l'extérieur |
外向き |
|
|
|
48 |
〜(from sth) towards the outside; away from
the centre or from a particular point |
〜(from sth)
towards the outside; away from the centre or from a particular point |
〜(从某物到外面);远离中心或特定点 |
〜(cóng mǒu wù dào
wàimiàn); yuǎnlí zhōngxīn huò tèdìng diǎn |
~ (From sth) towards
the outside; away from the centre or from a particular point |
~ (De qc) vers
l'extérieur; loin du centre ou d'un point particulier |
~ (De sth) para o
exterior; longe do centro ou de um ponto específico |
~ (Desde algo) hacia
el exterior; lejos del centro o de un punto particular |
~ (Da sth) verso
l'esterno; lontano dal centro o da un punto particolare |
~ (Ynskt mál: a) ad
extra; a centro, vel secundum quid |
~ (Von etw) nach
außen, von der Mitte oder von einem bestimmten Punkt weg |
~
(Από sth) προς τα
έξω, μακριά από
το κέντρο ή από
ένα συγκεκριμένο
σημείο |
~ (Apó sth) pros ta éxo, makriá
apó to kéntro í apó éna synkekriméno simeío |
~ (Od czegoś)
na zewnątrz; z dala od centrum lub od określonego punktu |
~ (Од
стх) према
споља,
далеко од
центра или
од одређене
тачке |
~ (Od sth) prema
spolja, daleko od centra ili od određene tačke |
~ (Od sth) prema
van, daleko od središta ili od određene točke |
~ (Nuo sth) į
išorę; atokiau nuo centro arba nuo tam tikro taško |
~
(Від sth)
назовні;
далеко від
центру або
від певної
точки |
~ (Vid sth) nazovni;
daleko vid tsentru abo vid pevnoyi tochky |
~ (От
sth) наружу, от
центра или
от
определенной
точки |
~ (Ot sth) naruzhu, ot tsentra
ili ot opredelennoy tochki |
〜(from sth) towards the outside; away from
the centre or from a particular point |
~ (De qc) vers
l'extérieur; loin du centre ou d'un point particulier |
〜(sthから)外側に向かって;中心からまたは特定のポイントから |
外向き |
そとむき |
sotomuki |
49 |
向外;
朝外 |
xiàng wài; cháo wài |
极端;朝外 |
jíduān; cháo wài |
Outward |
Vers l'extérieur |
Outward |
Exterior |
Esteriormente;
esteriormente |
Extus, extus |
Nach außen |
Εξωτερικά |
Exoteriká |
Na zewnątrz |
Споља |
Spolja |
Van, prema vanjskoj |
Išorinis |
Зовнішній |
Zovnishniy |
Внешне;
внешне |
Vneshne; vneshne |
向外;
朝外 |
Vers l'extérieur |
外向き |
ドア が 外側 に 開きます |
ドア が そとがわ に ひらきます |
doa ga sotogawa ni hirakimasu |
50 |
the door opens outwards |
the door opens
outwards |
门向外打开 |
mén xiàng wài dǎkāi |
the door opens
outwards |
la porte s'ouvre
vers l'extérieur |
a porta se abre para
o exterior |
la puerta se abre
hacia afuera |
la porta si apre
verso l'esterno |
ostiarius aperit et
in exteriorem partem |
Die Tür öffnet sich
nach außen |
η
πόρτα ανοίγει
προς τα έξω |
i pórta anoígei pros ta éxo |
drzwi otwierają
się na zewnątrz |
врата
се отварају
према споља |
vrata se otvaraju
prema spolja |
vrata se otvaraju
prema van |
durys atsidaro
į išorę |
двері
відкриваються
назовні |
dveri
vidkryvayutʹsya nazovni |
дверь
открывается
наружу |
dver' otkryvayetsya naruzhu |
the door opens outwards |
la porte s'ouvre
vers l'extérieur |
ドアが外側に開きます |
この ドア は 外側 に 開きます |
この ドア わ そとがわ に ひらきます |
kono doa wa sotogawa ni hirakimasu |
51 |
这个门向外开 |
zhège mén xiàng wài
kāi |
这个门多余开 |
zhège mén duōyú kāi |
This door opens
outwards |
Cette porte s'ouvre
vers l'extérieur |
Esta porta se abre
para o exterior |
Esta puerta se abre
hacia afuera |
Questa porta si apre
verso l'esterno |
Et aperuit ostium
versus exteriora, |
Diese Tür öffnet
sich nach außen |
Αυτή
η πόρτα
ανοίγει προς
τα έξω |
Aftí i pórta anoígei pros ta
éxo |
Te drzwi
otwierają się na zewnątrz |
Ова
врата се
отварају
према споља |
Ova vrata se
otvaraju prema spolja |
Ta se vrata otvaraju
prema van |
Šios durys atsidaro
į išorę |
Ця
двері
відкривається
назовні |
Tsya dveri
vidkryvayetʹsya nazovni |
Эта
дверь
открывается
наружу |
Eta dver' otkryvayetsya naruzhu |
这个门向外开 |
Cette porte s'ouvre
vers l'extérieur |
このドアは外側に開きます |
ドア が 外側 に 開きます |
ドア が そとがわ に ひらきます |
doa ga sotogawa ni hirakimasu |
52 |
门向外打开 |
mén xiàng wài
dǎkāi |
门外侧打开 |
mén wàicè dǎkāi |
The door opens
outwards |
La porte s'ouvre
vers l'extérieur |
A porta se abre para
o exterior |
La puerta se abre
hacia afuera |
La porta si apre
verso l'esterno |
Portae apertae sint |
Die Tür öffnet sich
nach außen |
Η
πόρτα ανοίγει
προς τα έξω |
I pórta anoígei pros ta éxo |
Drzwi otwierają
się na zewnątrz |
Врата
се отварају
према ван |
Vrata se otvaraju
prema van |
Vrata se otvaraju
prema van |
Durys atsidaro
į išorę |
Двері
відкриваються
назовні |
Dveri
vidkryvayutʹsya nazovni |
Дверь
открывается
наружу |
Dver' otkryvayetsya naruzhu |
门向外打开 |
La porte s'ouvre
vers l'extérieur |
ドアが外側に開きます |
工場 は 町 の 古い 中心部 から 外側 に 広がっていた |
こうじょう わ まち の ふるい ちゅうしんぶ から そとがわに ひろがっていた |
kōjō wa machi no furui chūshinbu kara sotogawa nihirogatteita |
53 |
Factories
were spreading outwards from the old heart of the town |
Factories were
spreading outwards from the old heart of the town |
工厂从小镇的老城区向外扩散 |
gōngchǎng cóng
xiǎo zhèn de lǎo chéngqū xiàng wài kuòsàn |
Factories were
spreading outwards from the old heart of the town |
Les usines
s'étalaient vers l'extérieur du vieux cœur de la ville |
As fábricas estavam
se espalhando para fora do antigo coração da cidade |
Las fábricas se
extendían desde el viejo corazón de la ciudad. |
Le fabbriche si
stavano espandendo verso l'esterno dal vecchio cuore della città |
Officinas olim
augerent cor inde foras in oppidum |
Fabriken breiteten
sich aus dem alten Herzen der Stadt aus |
Τα
εργοστάσια
εξαπλώνονταν
προς τα έξω από
την παλιά
καρδιά της
πόλης |
Ta ergostásia exaplónontan pros
ta éxo apó tin paliá kardiá tis pólis |
Fabryki
rozprzestrzeniały się na zewnątrz ze starego serca miasta |
Фабрике
су се шириле
према
старом срцу
града |
Fabrike su se širile
prema starom srcu grada |
Tvornice su se
širile prema van iz starog srca grada |
Gamyklos plito
į išorę iš senosios miestelio širdies |
Заводи
поширювалися
назовні від
старого серця
міста |
Zavody
poshyryuvalysya nazovni vid staroho sertsya mista |
Фабрики
распространялись
из старого
сердца
города. |
Fabriki rasprostranyalis' iz
starogo serdtsa goroda. |
Factories
were spreading outwards from the old heart of the town |
Les usines
s'étalaient vers l'extérieur du vieux cœur de la ville |
工場は町の古い中心部から外側に広がっていた |
工場 は 旧 市街 から 徐々に 外側 に 向かって 拡大しています |
こうじょう わ きゅう しがい から じょじょに そとがわ にむかって かくだい しています |
kōjō wa kyū shigai kara jojoni sotogawa ni mukatte kakudaishiteimasu |
54 |
工厂从旧城中心逐渐向外扩展 |
gōngchǎng
cóng jiù chéng zhōngxīn zhújiàn xiàng wài kuòzhǎn |
工厂从旧城中心逐渐扩大 |
gōngchǎng cóng jiù
chéng zhōngxīn zhújiàn kuòdà |
The factory is
gradually expanding outward from the old city center |
L'usine se développe
progressivement vers l'extérieur du vieux centre-ville |
A fábrica está
gradualmente se expandindo para fora do antigo centro da cidade |
La fábrica se está
expandiendo gradualmente desde el centro de la ciudad vieja. |
La fabbrica si sta
espandendo gradualmente verso l'esterno dal centro storico |
Plant expands extus
gradatim ex media annorum |
Die Fabrik wächst
allmählich aus der Altstadt heraus |
Το
εργοστάσιο
αναπτύσσεται
σταδιακά προς
τα έξω από το
παλιό κέντρο
της πόλης |
To ergostásio anaptýssetai
stadiaká pros ta éxo apó to palió kéntro tis pólis |
Fabryka stopniowo
rozwija się na zewnątrz od starego centrum miasta |
Фабрика
се
постепено
шири према
старом центру
града |
Fabrika se postepeno
širi prema starom centru grada |
Tvornica se postupno
širi prema van iz stare gradske jezgre |
Gamykla pamažu
plečiasi iš išorės iš senojo miesto centro |
Завод
поступово
розширюється
назовні від
старого
центру
міста |
Zavod postupovo
rozshyryuyetʹsya nazovni vid staroho tsentru mista |
Завод
постепенно
расширяется
за пределы старого
города |
Zavod postepenno
rasshiryayetsya za predely starogo goroda |
工厂从旧城中心逐渐向外扩展 |
L'usine se développe
progressivement vers l'extérieur du vieux centre-ville |
工場は旧市街から徐々に外側に向かって拡大しています |
|
|
|
55 |
工厂从城镇的旧城区向外扩散 |
gōngchǎng
cóng chéngzhèn de jiù chéngqū xiàng wài kuòsàn |
工厂从城镇的旧城区扩展 |
gōngchǎng cóng
chéngzhèn de jiù chéngqū kuòzhǎn |
Factories spread out
of the town's old quarter |
Des usines
disséminées dans le vieux quartier de la ville |
Fábricas espalhadas
pelo bairro antigo da cidade |
Las fábricas se
extienden fuera del casco antiguo de la ciudad. |
Le fabbriche si
estendevano dal centro storico della città |
Simul ab oppido
vetus officinis expandi |
Aus der Altstadt
verteilen sich Fabriken |
Τα
εργοστάσια
απλώνονται
έξω από την
παλιά συνοικία
της πόλης |
Ta ergostásia aplónontai éxo
apó tin paliá synoikía tis pólis |
Fabryki
rozciągają się ze starej dzielnicy miasta |
Фабрике
су се
прошириле
из старе
градске четврти |
Fabrike su se
proširile iz stare gradske četvrti |
Tvornice su se
širile iz stare gradske četvrti |
Gamyklos
išsiskleidė iš senojo miesto kvartalo |
Заводи
розповсюджуються
зі старого
кварталу
міста |
Zavody
rozpovsyudzhuyutʹsya zi staroho kvartalu mista |
Заводы
распространились
из старого
квартала
города |
Zavody rasprostranilis' iz
starogo kvartala goroda |
工厂从城镇的旧城区向外扩散 |
Des usines
disséminées dans le vieux quartier de la ville |
町の旧市街から広がる工場 |
町 の 旧 市街 から 広がる 工場 |
まち の きゅう しがい から ひろがる こうじょう |
machi no kyū shigai kara hirogaru kōjō |
56 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
opposé |
oposto |
opuesto |
opposé |
oppone |
opposé |
αντίθεση |
antíthesi |
przeciwieństwo |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
priešprieša |
опозиція |
opozytsiya |
оппонировать |
opponirovat' |
opposé |
opposé |
反対 |
上回る |
うわまわる |
uwamawaru |
57 |
inwards |
inwards |
向内 |
xiàng nèi |
inwards |
vers l'intérieur |
para dentro |
hacia adentro |
verso l'interno |
quæ intrinsecus sunt |
nach innen |
προς
τα μέσα |
pros ta mésa |
do wewnątrz |
унутра |
unutra |
iznutrice |
į vidų |
всередину |
vseredynu |
внутрь |
vnutr' |
inwards |
vers l'intérieur |
内向き |
負け |
まけ |
make |
58 |
outweigh |
outweigh |
胜过 |
shèngguò |
outweigh |
l'emporter sur |
superam |
superar |
superare |
gravior appareret
unde |
überwiegen |
υπερβαίνουν |
ypervaínoun |
przeważają |
надвладати |
nadvladati |
prevagnuti |
nusveria |
переважувати |
perevazhuvaty |
перевешивать |
pereveshivat' |
outweigh |
l'emporter sur |
上回る |
sth より も 大きい または 重要である |
sth より も おうきい または じゅうようである |
sth yori mo ōkī mataha jūyōdearu |
59 |
胜过 |
shèngguò |
胜过 |
shèngguò |
Outweigh |
L'emportent sur |
Superam |
Superar |
eccellere |
Excel |
Überwiegen |
Εξαρτάται |
Exartátai |
Przeważają |
Надјачај |
Nadjačaj |
nadmašiti |
Atsverkite |
Переважуйте |
Perevazhuyte |
превосходить |
prevoskhodit' |
胜过 |
L'emportent sur |
負け |
より 重い |
より おもい |
yori omoi |
60 |
to
be greater or more important than sth |
to be greater or
more important than sth |
比某事更大或更重要 |
bǐ mǒu shì gèng dà
huò gèng zhòngyào |
to be greater or
more important than sth |
être plus ou plus
important que qc |
ser maior ou mais
importante que o sth |
ser mayor o más
importante que algo |
essere maggiore o
più importante di sth |
vel major erit quam
Ynskt mál: |
größer oder
wichtiger sein als etw |
να
είναι
μεγαλύτερη ή
πιο σημαντική
από το sth |
na eínai megalýteri í pio
simantikí apó to sth |
być
większym lub ważniejszym niż coś |
бити
већи или
важнији од
стх |
biti veći ili
važniji od sth |
biti veći ili
važniji od sth |
būti didesnis
ar svarbesnis už sth |
бути
більшим чи
важливішим
за що-н |
buty bilʹshym
chy vazhlyvishym za shcho-n |
быть
больше или
важнее, чем |
byt' bol'she ili vazhneye, chem |
to
be greater or more important than sth |
être plus ou plus
important que qc |
sthよりも大きいまたは重要である |
何 か より も 大きい か 重要 |
なに か より も おうきい か じゅうよう |
nani ka yori mo ōkī ka jūyō |
61 |
重于;大于;趙过 |
zhòng yú; dàyú;
zhàoguò |
重于;大于;赵过 |
zhòng yú; dàyú; zhàoguò |
Heavier than |
Plus lourd que |
Mais pesado que |
Más pesado que |
Più pesante di |
Pondere maior unum
per Zhao |
Schwerer als |
Βαρύτερο
από |
Varýtero apó |
Cięższe
niż |
Тежи
од |
Teži od |
Teži od |
Sunkesnis nei |
Важче
ніж |
Vazhche nizh |
Тяжелее
чем |
Tyazheleye chem |
重于;大于;趙过 |
Plus lourd que |
より重い |
利点 は 欠点 を はるか に 上回る |
りてん わ けってん お はるか に うわまわる |
riten wa ketten o haruka ni uwamawaru |
62 |
比某事更大或更重要 |
bǐ mǒu shì
gèng dà huò gèng zhòngyào |
比某事事物黑人重要 |
bǐ mǒu shì shìwù
hēirén zhòngyào |
Bigger or more
important than something |
Plus grand ou plus
important que quelque chose |
Maior ou mais
importante do que algo |
Más grande o más
importante que algo |
Più grande o più
importante di qualcosa |
Vel aliquid maius
quam |
Größer oder
wichtiger als etwas |
Μεγαλύτερο
ή πιο
σημαντικό από
κάτι |
Megalýtero í pio simantikó apó
káti |
Większy lub
ważniejszy niż coś |
Веће
или важније
од нечега |
Veće ili
važnije od nečega |
Veće ili
važnije od nečega |
Didesnis ar
svarbesnis už kažką |
Більший
чи
важливіший
за щось |
Bilʹshyy chy
vazhlyvishyy za shchosʹ |
Больше
или важнее,
чем что-то |
Bol'she ili vazhneye, chem
chto-to |
比某事更大或更重要 |
Plus grand ou plus
important que quelque chose |
何かよりも大きいか重要 |
利点 は 欠点 を はるか に 上回る |
りてん わ けってん お はるか に うわまわる |
riten wa ketten o haruka ni uwamawaru |
63 |
The
advantages far outweigh the disadvantages |
The advantages far
outweigh the disadvantages |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn yuǎndà
yú quēdiǎn |
The advantages far
outweigh the disadvantages |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
As vantagens superam
em muito as desvantagens |
Las ventajas superan
con creces las desventajas. |
I vantaggi superano
di gran lunga gli svantaggi |
Multum obesse bonis
rebus |
Die Vorteile
überwiegen bei weitem die Nachteile |
Τα
πλεονεκτήματα
υπερβαίνουν
κατά πολύ τα
μειονεκτήματα |
Ta pleonektímata ypervaínoun
katá polý ta meionektímata |
Zalety znacznie
przewyższają wady |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Privalumai žymiai
viršija trūkumus |
Переваги
набагато
переважають
недоліки |
Perevahy nabahato
perevazhayutʹ nedoliky |
Преимущества
намного
перевешивают
недостатки |
Preimushchestva namnogo
pereveshivayut nedostatki |
The
advantages far outweigh the disadvantages |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
利点は欠点をはるかに上回る |
利点 は 欠点 を はるか に 上回る |
りてん わ けってん お はるか に うわまわる |
riten wa ketten o haruka ni uwamawaru |
64 |
利远大于弊 |
lì yuǎndà yú bì |
利远大于弊 |
lì yuǎndà yú bì |
The advantages far
outweigh the disadvantages |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
As vantagens superam
em muito as desvantagens |
Las ventajas superan
con creces las desventajas. |
I vantaggi superano
di gran lunga gli svantaggi |
Nocere quam bonum |
Die Vorteile
überwiegen bei weitem die Nachteile |
Τα
πλεονεκτήματα
υπερβαίνουν
κατά πολύ τα
μειονεκτήματα |
Ta pleonektímata ypervaínoun
katá polý ta meionektímata |
Zalety znacznie
przewyższają wady |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Privalumai žymiai
viršija trūkumus |
Переваги
набагато
переважають
недоліки |
Perevahy nabahato
perevazhayutʹ nedoliky |
Преимущества
намного
перевешивают
недостатки |
Preimushchestva namnogo
pereveshivayut nedostatki |
利远大于弊 |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
利点は欠点をはるかに上回る |
裏切る |
うらぎる |
uragiru |
65 |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn
yuǎndà yú quēdiǎn |
优点远大于缺点 |
yōudiǎn yuǎndà
yú quēdiǎn |
The advantages far
outweigh the disadvantages |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
As vantagens superam
em muito as desvantagens |
Las ventajas superan
con creces las desventajas. |
I vantaggi superano
di gran lunga gli svantaggi |
Longe gravior est
bonis rebus |
Die Vorteile
überwiegen bei weitem die Nachteile |
Τα
πλεονεκτήματα
υπερβαίνουν
κατά πολύ τα
μειονεκτήματα |
Ta pleonektímata ypervaínoun
katá polý ta meionektímata |
Zalety znacznie
przewyższają wady |
Предности
далеко
превазилазе
недостатке |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Prednosti daleko
prevazilaze nedostatke |
Privalumai žymiai
viršija trūkumus |
Переваги
набагато
переважають
недоліки |
Perevahy nabahato
perevazhayutʹ nedoliky |
Преимущества
намного
перевешивают
недостатки |
Preimushchestva namnogo
pereveshivayut nedostatki |
优点远大于缺点 |
Les avantages
l'emportent largement sur les inconvénients |
利点は欠点をはるかに上回る |
裏切り者 |
うらぎりもの |
uragirimono |
66 |
outwit |
outwit |
智胜 |
zhì shèng |
outwit |
déjouer |
enganar |
burlar |
outwit |
DECIPIO |
überlisten |
ξεπεράστε |
xeperáste |
przechytrzyć |
надмудрити |
nadmudriti |
nadmudriti |
pralenkti |
перехитрити |
perekhytryty |
перехитрить |
perekhitrit' |
outwit |
déjouer |
裏切る |
動詞 (- tt -) |
どうし (- っt -) |
dōshi (- tt -) |
67 |
outwitt |
outwitt |
胜过 |
shèngguò |
outwitt |
outwitt |
exceder |
burlar |
outwitt |
outwitt |
überlistet |
outwitt |
outwitt |
przechytrzyć |
надмудрити |
nadmudriti |
outwitt |
pralenkti |
перехитрити |
perekhytryty |
outwitt |
outwitt |
outwitt |
outwitt |
裏切り者 |
sb / sth を 倒す か 、 sth 巧妙な 方法 で それら より も有利 に なります |
sb / sth お たおす か 、 sth こうみょうな ほうほう で それら より も ゆうり に なります |
sb / sth o taosu ka , sth kōmyōna hōhō de sorera yori moyūri ni narimasu |
68 |
verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
动词(-tt-) |
dòngcí (-tt-) |
verb (-tt-) |
verbe (-tt-) |
verbo (-tt-) |
verbo (-tt-) |
verbo (-tt-) |
verb (-tt-) |
Verb (-tt-) |
ρήμα
(-tt-) |
ríma (-tt-) |
czasownik
(-tt-) |
глагол
(-тт-) |
glagol (-tt-) |
glagol (-tt-) |
veiksmažodis
(-tt-) |
дієслово
(-tt-) |
diyeslovo (-tt-) |
глагол
(-tt-) |
glagol (-tt-) |
verb (-tt-) |
verbe (-tt-) |
動詞(-tt-) |
( 知的 に ) 以上 |
( ちてき に ) いじょう |
( chiteki ni ) ijō |
69 |
to
defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever |
to defeat sb/sth or
gain an advantage over them by doing sth clever |
通过做某事来击败某人或某人从而胜过他们 |
tōngguò zuò mǒu shì
lái jíbài mǒu rén huò mǒu rén cóng'ér shèngguò tāmen |
to defeat sb / sth
or gain an advantage over them by doing sth clever |
vaincre sb / sth ou
obtenir un avantage sur eux en faisant qc intelligent |
derrotar sb / sth ou
obter uma vantagem sobre eles, fazendo sth inteligente |
derrotar a sb / sth
u obtener una ventaja sobre ellos haciendo algo inteligente |
per sconfiggere sb /
sth o ottenere un vantaggio su di loro facendo sth intelligente |
si clade et / vel
gradum sibi Ynskt mál ab ea faciens quae utilitas circumcisionis callidus
Ynskt mál: |
jdn / etw besiegen
oder sich einen Vorteil über sie verschaffen, indem man etw schlau macht |
να
νικήσει sb / sth ή να
κερδίσει ένα
πλεονέκτημα
σε σχέση με
τους κάνοντας sth
έξυπνο |
na nikísei sb / sth í na
kerdísei éna pleonéktima se schési me tous kánontas sth éxypno |
pokonać
kogoś / kogoś lub zdobyć przewagę nad nim, robiąc
coś sprytnie |
побиједити
сб / стх или
стећи
предност
над њима
радећи стх
паметно |
pobijediti sb / sth
ili steći prednost nad njima radeći sth pametno |
pobijediti sb / sth
ili steći prednost nad njima radeći sth pametno |
nugalėti sb /
sth arba įgyti pranašumą prieš juos, atlikdamas protingą
sumanumą |
перемогти
sb / sth або
отримати
перевагу
над ними,
роблячи sth
спритно |
peremohty sb / sth
abo otrymaty perevahu nad nymy, roblyachy sth sprytno |
победить
sb / sth или
получить
преимущество
над ними,
делая что-то
умное |
pobedit' sb / sth ili poluchit'
preimushchestvo nad nimi, delaya chto-to umnoye |
to
defeat sb/sth or gain an advantage over them by doing sth clever |
vaincre sb / sth ou
obtenir un avantage sur eux en faisant qc intelligent |
sb /
sthを倒すか、sth巧妙な方法でそれらよりも有利になります |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
70 |
(智力上)
超过,胜过 |
(zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò |
(智力上)超过,胜过 |
(zhìlì shàng) chāoguò, shèngguò |
(Intellectually)
over |
(Intellectuellement)
sur |
(Intelectualmente) |
(Intelectualmente)
sobre |
(Intellettualmente)
finito |
(Intelligenti)
magis, quam |
(Intellektuell)
vorbei |
(Intellectual)
πάνω |
(Intellectual) páno |
(Intelektualnie)
ponad |
(Интелектуално)
више |
(Intelektualno) više |
(Intelektualno)
više |
(Intelektualiai)
per |
(Інтелектуально)
понад |
(Intelektualʹno) ponad |
(Интеллектуально)
окончен |
(Intellektual'no) okonchen |
(智力上)
超过,胜过 |
(Intellectuellement)
sur |
(知的に)以上 |
裏切る |
うらぎる |
uragiru |
71 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
どういう わけ か 彼 は 常に 彼 の 敵 を しのぐ |
どういう わけ か かれ わ つねに かれ の てき お しのぐ |
dōiu wake ka kare wa tsuneni kare no teki o shinogu |
72 |
outsmart |
outsmart |
聪明 |
cōngmíng |
outsmart |
déjouer |
ser mais esperto |
burlar |
superare in astuzia |
Outsmart |
überlisten |
ξεγελώ |
xegeló |
przechytrzyć |
надмудрити |
nadmudriti |
nadmudriti |
pergudrauti |
перехитрити |
perekhytryty |
перехитрить |
perekhitrit' |
outsmart |
déjouer |
裏切る |
相手 |
あいて |
aite |
73 |
Somehow
he always manages to outwit his opponents |
Somehow he always
manages to outwit his opponents |
他总是设法以某种方式胜过对手 |
tā zǒng shì
shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
Somehow he always
manages to outwit his opponents |
D'une manière ou
d'une autre, il parvient toujours à déjouer ses adversaires |
De alguma forma, ele
sempre consegue enganar seus oponentes |
De alguna manera
siempre se las arregla para burlar a sus oponentes |
In qualche modo
riesce sempre a battere in astuzia i suoi avversari |
Nescio quo pacto
semper Administrat eludere nititur adversariorum |
Irgendwie schafft er
es immer, seine Gegner zu überlisten |
Κάπως
καταφέρνει να
ξεπεράσει
τους
αντιπάλους του |
Kápos kataférnei na xeperásei
tous antipálous tou |
Jakoś zawsze
udaje mu się przechytrzyć przeciwników |
Некако
успева да
надмаши
своје
противнике |
Nekako uspeva da
nadmaši svoje protivnike |
Nekako uspije
nadmudriti svoje protivnike |
Kažkodėl jam
visada pavyksta pralenkti savo oponentus |
Якось
йому завжди
вдається
перевершити
своїх
опонентів |
Yakosʹ yomu
zavzhdy vdayetʹsya perevershyty svoyikh oponentiv |
Каким-то
образом ему
всегда
удается
перехитрить
своих
противников. |
Kakim-to obrazom yemu vsegda
udayetsya perekhitrit' svoikh protivnikov. |
Somehow
he always manages to outwit his opponents |
D'une manière ou
d'une autre, il parvient toujours à déjouer ses adversaires |
どういうわけか彼は常に彼の敵をしのぐ |
とにかく 彼 は 常に 相手 を 裏切る |
とにかく かれ わ つねに あいて お うらぎる |
tonikaku kare wa tsuneni aite o uragiru |
74 |
对手 |
duìshǒu |
对手 |
duìshǒu |
opponent |
Opposant |
Adversário |
Oponente |
rivale |
aemulus |
Gegner |
Αντίπαλος |
Antípalos |
Przeciwnik |
Противник |
Protivnik |
suparnik |
Oponentas |
Опонент |
Oponent |
конкурирующий |
konkuriruyushchiy |
对手 |
Opposant |
相手 |
彼 は 常に 何らかの 形 で 相手 を 倒す こと が できます |
かれ わ つねに なんらかの かたち で あいて お たおす ことが できます |
kare wa tsuneni nanrakano katachi de aite o taosu koto gadekimasu |
75 |
他反正总能设法智胜过对手 |
tā
fǎnzhèng zǒng néng shèfǎ zhì shèngguò duìshǒu |
他反正总能有助于智胜过对手 |
tā fǎnzhèng zǒng
néng yǒu zhù yú zhì shèngguò duìshǒu |
He always manages to
outsmart his opponent anyway |
Il parvient toujours
à déjouer son adversaire de toute façon |
Ele sempre consegue
enganar seu oponente de qualquer maneira |
Siempre se las
arregla para burlar a su oponente de todos modos |
Riesce sempre a
superare in astuzia il suo avversario comunque |
Usquam, semper
direxerunt ad beat aemulus Argentina |
Er schafft es
sowieso immer, seinen Gegner auszutricksen |
Καταφέρνει
πάντα να
ξεπεράσει τον
αντίπαλό του ούτως
ή άλλως |
Kataférnei pánta na xeperásei
ton antípaló tou oútos í állos |
I tak zawsze udaje
mu się przechytrzyć przeciwnika |
Увек
успе да
надмаши
свог
противника
ионако |
Uvek uspe da nadmaši
svog protivnika ionako |
Uvijek uspije
nadmudriti svog protivnika ionako |
Visada jis sugeba
pergudrauti savo priešininką |
Йому
завжди
вдається
перехитрити
опонента в
будь-якому
випадку |
Yomu zavzhdy
vdayetʹsya perekhytryty oponenta v budʹ-yakomu vypadku |
В
любом
случае ему
всегда
удается
перехитрить
своего
противника. |
V lyubom sluchaye yemu vsegda
udayetsya perekhitrit' svoyego protivnika. |
他反正总能设法智胜过对手 |
Il parvient toujours
à déjouer son adversaire de toute façon |
とにかく彼は常に相手を裏切る |
すぐ に |
すぐ に |
sugu ni |
76 |
他总是设法以某种方式胜过对手 |
tā zǒng
shì shèfǎ yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
他总是暗示以某种方式胜过对手 |
tā zǒng shì ànshì
yǐ mǒu zhǒng fāngshì shèngguò duìshǒu |
He always manages to
beat his opponent in some way |
Il parvient toujours
à battre son adversaire d'une manière ou d'une autre |
Ele sempre consegue
derrotar seu oponente de alguma forma |
Siempre logra vencer
a su oponente de alguna manera |
Riesce sempre a
battere il suo avversario in qualche modo |
Nescio quomodo
aemulorum semper Outperform |
Er schafft es immer,
seinen Gegner irgendwie zu schlagen |
Καταφέρνει
πάντα να
νικήσει τον
αντίπαλό του
με κάποιο
τρόπο |
Kataférnei pánta na nikísei ton
antípaló tou me kápoio trópo |
Zawsze udaje mu
się w jakiś sposób pokonać przeciwnika |
Увек
успе да на
неки начин
победи свог
противника |
Uvek uspe da na neki
način pobedi svog protivnika |
Uvijek uspije na
neki način pobijediti protivnika |
Jis visada sugeba
tam tikru būdu įveikti savo priešininką |
Йому
завжди
вдається
якимось
чином перемогти
опонента |
Yomu zavzhdy
vdayetʹsya yakymosʹ chynom peremohty oponenta |
Ему
всегда
удается
победить
своего
противника |
Yemu vsegda udayetsya pobedit'
svoyego protivnika |
他总是设法以某种方式胜过对手 |
Il parvient toujours
à battre son adversaire d'une manière ou d'une autre |
彼は常に何らかの形で相手を倒すことができます |
負け |
まけ |
make |
77 |
outwith |
outwith |
胜过 |
shèngguò |
outwith |
en dehors |
superar |
fuera de |
al di fuori |
extra dictam |
outwith |
εκτός |
ektós |
bezczynnie |
напољу |
napolju |
outwith |
iš išorės |
зовні |
zovni |
outwith |
outwith |
outwith |
en dehors |
すぐに |
sth の 外側 。 |
sth の そとがわ 。 |
sth no sotogawa . |
78 |
胜过 |
shèngguò |
胜过 |
shèngguò |
Outweigh |
L'emportent sur |
Superam |
Superar |
eccellere |
Excel |
Überwiegen |
Εξαρτάται |
Exartátai |
Przeważają |
Надјачај |
Nadjačaj |
nadmašiti |
Atsverkite |
Переважуйте |
Perevazhuyte |
превосходить |
prevoskhodit' |
胜过 |
L'emportent sur |
負け |
何 か を 超えて 内 に ない |
なに か お こえて ない に ない |
nani ka o koete nai ni nai |
79 |
outside
of sth; |
outside of sth; |
某事之外 |
mǒu shì zhī wài |
outside of sth; |
en dehors de qc; |
fora do sth; |
fuera de algo; |
al di fuori di sth; |
extra Ynskt mál: |
außerhalb von etw
dat |
εκτός
του sth? |
ektós tou sth? |
poza czymś; |
изван
стх; |
izvan sth; |
izvan sth; |
iš išorės; |
за
межами sth; |
za mezhamy sth; |
вне
чего-либо; |
vne chego-libo; |
outside
of sth; |
en dehors de qc; |
sthの外側。 |
外 で で はない |
そと で で はない |
soto de de hanai |
80 |
某事之外 |
mǒu shì
zhī wài |
某事之外 |
mǒu shì zhī wài |
Beyond something |
Au-delà de quelque
chose |
Além de algo |
Mas alla de algo |
Oltre qualcosa |
aliquid ultra |
Jenseits von etwas |
Πέρα
από κάτι |
Péra apó káti |
Ponad coś |
Иза
нечега |
Iza nečega |
Iza nečega |
Už kažko |
Поза
чим-небудь |
Poza
chym-nebudʹ |
Помимо
чего-то |
Pomimo chego-to |
某事之外 |
Au-delà de quelque
chose |
何かを超えて |
仕掛ける |
しかける |
shikakeru |
81 |
not
within sth |
not within sth |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
not within sth |
pas dans qc |
não dentro do sth |
no dentro de algo |
non entro sth |
non in Ynskt mál: |
nicht innerhalb von
etw |
όχι
μέσα στο sth |
óchi mésa sto sth |
nie w czymś |
не
у оквиру шта |
ne u okviru šta |
ne unutar sth |
ne per sth |
не
в межах
чого-н |
ne v mezhakh choho-n |
не
в пределах |
ne v predelakh |
not
within sth |
pas dans qc |
内にない |
( 事業商 ) 在宅 で 行われる 仕事 |
( じぎょうしょう ) ざいたく で おこなわれる しごと |
( jigyōshō ) zaitaku de okonawareru shigoto |
82 |
在…外面 |
zài…wàimiàn |
在...外面 |
zài... Wàimiàn |
outside |
Dehors |
Fora |
Afuera |
Sulla parte esterna
... |
Extra ... In |
Draußen |
Έξω |
Éxo |
Na zewnątrz |
Напољу |
Napolju |
S vanjske strane ... |
Išorėje |
Зовні |
Zovni |
На
внешней
стороне ... |
Na vneshney storone ... |
在…外面 |
Dehors |
外で |
外注 作業 |
がいちゅう さぎょう |
gaichū sagyō |
83 |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
不在……范围内 |
bùzài……fànwéi nèi |
Not in |
Pas dans |
Não está |
No en |
Non dentro |
Hoc est quod
subditur ...... |
Nicht in |
Δεν
είναι μέσα |
Den eínai mésa |
Nie w |
Не
улази |
Ne ulazi |
Ne ulazi |
Ne |
Не
в |
Ne v |
Не
в |
Ne v |
不在……范围内 |
Pas dans |
ではない |
働き手 |
はたらきて |
hatarakite |
84 |
outwork |
outwork |
外劳 |
wài láo |
outwork |
outwork |
trabalho externo |
outwork |
fortificazione
esterna |
temuralibus
intentissime |
outwork |
έξω |
éxo |
outwork |
оутворк |
outvork |
raditi bolje |
outwork |
робота |
robota |
надомная
работа |
nadomnaya rabota |
outwork |
outwork |
仕掛ける |
頑張る |
がんばる |
ganbaru |
85 |
(business
商)work that is
done by people at home |
(business
shāng)work that is done by people at home |
(商人)在家中完成的工作 |
(shāngrén) zài
jiāzhōng wánchéng de gōngzuò |
(business 商)
work that is done by people at home |
(entreprise
commerciale) travail effectué par des personnes à domicile |
(negócio.) trabalho
que é feito por pessoas em casa |
(negocio 商)
trabajo realizado por personas en el hogar |
(affari 商)
lavoro svolto dalle persone a casa |
(Business provisor)
quia opus factum est in populo domi |
(geschäftliche)
Arbeit, die von Menschen zu Hause erledigt wird |
(business 商)
εργασία που
γίνεται από
τους
ανθρώπους στο
σπίτι |
(business shāng) ergasía
pou gínetai apó tous anthrópous sto spíti |
(biznes) praca
wykonywana przez ludzi w domu |
(посао
商) посао који
обављају
људи код
куће |
(posao shāng)
posao koji obavljaju ljudi kod kuće |
(posao 商)
posao koji rade ljudi kod kuće |
(verslo) darbas,
kurį atlieka žmonės namuose |
(ділова
商) робота, яку
роблять
люди вдома |
(dilova shāng)
robota, yaku roblyatʹ lyudy vdoma |
(бизнес
商) работа,
которую
делают люди
дома |
(biznes shāng) rabota,
kotoruyu delayut lyudi doma |
(business
商)work that is
done by people at home |
(entreprise
commerciale) travail effectué par des personnes à domicile |
(事業商)在宅で行われる仕事 |
仕事 を 提供 する オフィス または 工場 から 離れて仕事 を する 活動 |
しごと お ていきょう する オフィス または こうじょう から はなれて しごと お する かつどう |
shigoto o teikyō suru ofisu mataha kōjō kara hanareteshigoto o suru katsudō |
86 |
外包活;家庭承揽的活 |
wàibāo huó;
jiātíng chénglǎn de huó |
外包活;家庭承揽的活 |
wàibāo huó; jiātíng
chénglǎn de huó |
Outsourced work |
Travail externalisé |
Trabalho
terceirizado |
Trabajo
subcontratado |
Lavoro
esternalizzato |
Outsourcing vivere,
contractus familia viventem |
Ausgelagerte Arbeit |
Εξωτερική
εργασία |
Exoterikí ergasía |
Praca zlecona na
zewnątrz |
Оутсоурцинг
посао |
Outsourcing posao |
Vanjski rad |
Užsakomasis darbas |
Аутсорсинг
роботи |
Aut·sorsynh roboty |
Аутсорсинговая
работа |
Autsorsingovaya rabota |
外包活;家庭承揽的活 |
Travail externalisé |
外注作業 |
BENZO の 外部 作品 |
べんぞ の がいぶ さくひん |
BENZO no gaibu sakuhin |
87 |
outworker |
outworker |
外劳 |
wài láo |
outworker |
travailleur |
trabalhador externo |
trabajador externo |
chi lavora in casa |
outworker |
Heimarbeiter |
εξωτερικό
συνεργάτη |
exoterikó synergáti |
robotnik |
оутворкер |
outvorker |
radnik van kuće |
darbininkas |
неробочий |
nerobochyy |
надомник |
nadomnik |
outworker |
travailleur |
働き手 |
使い古した |
つかいふるした |
tsukaifurushita |
88 |
outworking |
outworking |
外劳 |
wài láo |
outworking |
travailler |
trabalho externo |
outworking |
outworking |
outworking |
outworking |
outworking |
outworking |
outworking |
вансеријски
рад |
vanserijski rad |
outworking |
išvarymas |
позаштатна
робота |
pozashtatna robota |
претворяется |
pretvoryayetsya |
outworking |
travailler |
頑張る |
昔ながら の 、 もはや 有用で はない |
むかしながら の 、 もはや ゆうようで はない |
mukashinagara no , mohaya yūyōde hanai |
89 |
the activity of doing
work away from the office or factory that provides the work |
the activity of doing work away from the
office or factory that provides the work |
在提供工作的办公室或工厂之外从事工作的活动 |
zài tígōng gōngzuò de
bàngōngshì huò gōngchǎng zhī wài cóngshì gōngzuò de
huódòng |
the activity
of doing work away from the office or factory that provides the work |
l'activité de
travail hors du bureau ou de l'usine qui fournit le travail |
a atividade de
trabalhar fora do escritório ou fábrica que fornece o trabalho |
La actividad
de hacer el trabajo fuera de la oficina o fábrica que proporciona el trabajo. |
l'attività di
svolgere il lavoro lontano dall'ufficio o dalla fabbrica che fornisce il
lavoro |
ab operibus
operam dat ut officio operis fabrica |
die Tätigkeit,
Arbeiten außerhalb des Büros oder der Fabrik auszuführen, in der die Arbeit
ausgeführt wird |
τη
δραστηριότητα
της εργασίας
μακριά από το
γραφείο ή το
εργοστάσιο
που παρέχει
την εργασία |
ti drastiriótita tis ergasías makriá apó to
grafeío í to ergostásio pou paréchei tin ergasía |
czynność
wykonywania pracy poza biurem lub fabryką, która zapewnia pracę |
активност
обављања
послова
изван канцеларије
или фабрике
која пружа
посао |
aktivnost obavljanja poslova izvan
kancelarije ili fabrike koja pruža posao |
djelatnost
obavljanja posla izvan ureda ili tvornice koja obavlja posao |
veikla
atliekant darbus atokiau nuo ofiso ar gamyklos, kuri teikia darbus |
діяльність
по
виконанню
роботи
подалі від
офісу чи
фабрики, яка
забезпечує
роботу |
diyalʹnistʹ po vykonannyu roboty
podali vid ofisu chy fabryky, yaka zabezpechuye robotu |
деятельность
выполнения
работы вне
офиса или
фабрики,
которая
обеспечивает
работу |
deyatel'nost' vypolneniya raboty vne ofisa
ili fabriki, kotoraya obespechivayet rabotu |
the activity of doing
work away from the office or factory that provides the work |
l'activité de
travail hors du bureau ou de l'usine qui fournit le travail |
仕事を提供するオフィスまたは工場から離れて仕事をする活動 |
古い 、 古い 、 役に立たない |
ふるい 、 ふるい 、 やくにたたない |
furui , furui , yakunitatanai |
90 |
本卓位外部进行的工作 |
běn zhuō
wèi wàibù jìnxíng de gōngzuò |
本卓位外部进行的工作 |
běn zhuō wèi wàibù
jìnxíng de gōngzuò |
BENZO's external
work |
Le travail extérieur
de BENZO |
Trabalho externo da
BENZO |
El trabajo externo
de BENZO |
Il lavoro esterno di
BENZO |
Hoc opus ferri ex
externum Zhuo-bit |
BENZOs Außenarbeit |
Το
εξωτερικό
έργο του BENZO |
To exoterikó érgo tou BENZO |
Praca
zewnętrzna BENZO |
Спољни
рад БЕНЗО-а |
Spoljni rad BENZO-a |
Vanjski rad tvrtke
BENZO |
Išorinis BENZO
darbas |
Зовнішня
робота
БЕНЗО |
Zovnishnya robota
BENZO |
Внешняя
работа BENZO |
Vneshnyaya rabota BENZO |
本卓位外部进行的工作 |
Le travail extérieur
de BENZO |
BENZOの外部作品 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
91 |
outworn |
outworn |
过时的 |
guòshí de |
outworn |
dépassé |
desgastado |
gastado |
esausto |
quern subiisse
umeris |
abgenutzt |
ξεπερασμένη |
xeperasméni |
przestarzałe |
надмашити |
nadmašiti |
iznošen |
pasenęs |
перевершувати |
perevershuvaty |
изнуренный |
iznurennyy |
outworn |
dépassé |
使い古した |
時代遅れ |
じだいおくれ |
jidaiokure |
92 |
old-fashioned
and no longer useful |
old-fashioned and no
longer useful |
老式的,不再有用 |
lǎoshì de, bù zài
yǒuyòng |
old-fashioned and no
longer useful |
démodé et plus utile |
antiquado e não é
mais útil |
pasado de moda y ya
no es útil |
vecchio stile e non
più utile |
vetus illa et non
prodest |
altmodisch und nicht
mehr nützlich |
παλιομοδίτικη
και δεν είναι
πλέον χρήσιμη |
paliomodítiki kai den eínai
pléon chrísimi |
staromodny i
nieużyteczny |
старомодан
и више није
користан |
staromodan i više
nije koristan |
staromodan i više
nije koristan |
senamadiška ir
nebebenaudinga |
старомодний
і вже не
корисний |
staromodnyy i vzhe
ne korysnyy |
старомодный
и больше не
полезный |
staromodnyy i bol'she ne
poleznyy |
old-fashioned
and no longer useful |
démodé et plus utile |
昔ながらの、もはや有用ではない |
老朽 化 した 機関 |
ろうきゅう か した きかん |
rōkyū ka shita kikan |
93 |
过时的;陈腐的;无用的 |
guòshí de;
chénfǔ de; wúyòng de |
过时的;陈腐的;无用的 |
guòshí de; chénfǔ de;
wúyòng de |
Outdated; stale;
useless |
Obsolète; périmé;
inutile |
Desatualizado;
obsoleto; inútil |
Anticuado; rancio;
inútil |
Obsoleto; stantio;
inutile |
Evasissent, trite,
inutiles |
Veraltet,
abgestanden, nutzlos |
Ξεπερασμένη,
παλιά, άχρηστη |
Xeperasméni, paliá, áchristi |
Przestarzały;
nieaktualny; bezużyteczny |
Застарело,
устајало;
бескорисно |
Zastarelo, ustajalo;
beskorisno |
Zastareo; ustajao;
beskoristan |
Pasenęs,
pasenęs, nenaudingas |
Застарілий;
несвіжий;
марний |
Zastarilyy;
nesvizhyy; marnyy |
Устаревший,
несвежий,
бесполезный |
Ustarevshiy, nesvezhiy,
bespoleznyy |
过时的;陈腐的;无用的 |
Obsolète; périmé;
inutile |
古い、古い、役に立たない |
慣習 |
かんしゅう |
kanshū |
94 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
95 |
obsolete |
obsolete |
过时的 |
guòshí de |
obsolete |
obsolète |
obsoleto |
obsoleto |
obsoleto |
obsoleta |
veraltet |
παρωχημένη |
parochiméni |
przestarzałe |
застарио |
zastario |
zastario |
pasenęs |
застарілий |
zastarilyy |
устарелый |
ustarelyy |
obsolete |
obsolète |
時代遅れ |
使い古した |
つかいふるした |
tsukaifurushita |
96 |
outworn
institutions |
outworn
institutions |
过时的机构 |
guòshí de jīgòu |
outworn institutions |
institutions
dépassées |
instituições
desgastadas |
instituciones
gastadas |
istituzioni logore |
obsoletam ingressos
institutions |
überholte
Institutionen |
ξεπερασμένα
ιδρύματα |
xeperasména idrýmata |
przestarzałe
instytucje |
надмашене
институције |
nadmašene
institucije |
nadmašene
institucije |
pasenusios
institucijos |
випереджальні
установи |
vyperedzhalʹni
ustanovy |
устаревшие
учреждения |
ustarevshiye uchrezhdeniya |
outworn
institutions |
institutions
dépassées |
老朽化した機関 |
ウーゾ |
ううぞ |
ūzo |
97 |
陈腐的习俗 |
chénfǔ de xísú |
陈腐的习俗 |
chénfǔ de xísú |
Banal customs |
Coutumes banales |
Costumes banais |
Aduanas banales |
Tradizioni banali |
mos antiquis |
Banale Bräuche |
Τελωνεία
των μπανανών |
Teloneía ton bananón |
Banalne zwyczaje |
Банални
обичаји |
Banalni običaji |
Banalni običaji |
Banalūs
papročiai |
Банальні
звичаї |
Banalʹni
zvychayi |
Банальные
обычаи |
Banal'nyye obychai |
陈腐的习俗 |
Coutumes banales |
慣習 |
慣習 |
かんしゅう |
kanshū |
98 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
99 |
worn
out |
worn out |
累死了 |
lèi sǐle |
worn out |
usé |
desgastado |
desgastado |
logoro |
paene consumpta |
abgenutzt |
φθαρμένο |
ftharméno |
zużyte |
истрошен |
istrošen |
istrošen |
susidėvėjęs |
зношений |
znoshenyy |
изношенный |
iznoshennyy |
worn
out |
usé |
使い古した |
使い古した |
つかいふるした |
tsukaifurushita |
100 |
ouzo |
ouzo |
乌佐 |
wū zuǒ |
ouzo |
ouzo |
ouzo |
ouzo |
ouzo |
Ouzo |
Ouzo |
ούζο |
oúzo |
ouzo |
оузо |
ouzo |
Ouzo |
ouzo |
узо |
uzo |
узо |
uzo |
ouzo |
ouzo |
ウーゾ |
ウーゾ |
ううぞ |
ūzo |
|
a strong alcoholic
drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water |
a strong alcoholic drink from Greece, made
from aniseed and usually drunk with water |
希腊产的烈性酒,是用大茴香制成的,通常喝水 |
xīlà chǎn de lièxìng jiǔ, shì
yòng dà huíxiāng zhì chéng de, tōngcháng hē shuǐ |
a strong
alcoholic drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water |
une boisson
alcoolisée forte de Grèce, à base d'anis et généralement bu avec de l'eau |
uma bebida
alcoólica forte da Grécia, feita de anis e geralmente bebida com água |
Una bebida
alcohólica fuerte de Grecia, hecha de anís y generalmente bebida con agua. |
una forte
bevanda alcolica dalla Grecia, a base di semi di anice e di solito bevuta con
acqua |
siceram magna
Graecia solet biberit ex aqua et anesum |
Ein starkes
alkoholisches Getränk aus Griechenland, hergestellt aus Anis und
normalerweise mit Wasser getrunken |
ένα
ισχυρό
αλκοολούχο
ποτό από την
Ελλάδα, φτιαγμένο
από γλυκάνισο
και συνήθως
μεθυσμένο με
νερό |
éna ischyró alkooloúcho potó apó tin Elláda,
ftiagméno apó glykániso kai syníthos methysméno me neró |
mocny napój
alkoholowy z Grecji, wykonany z anyżu i zwykle pijany wodą |
јако
алкохолно
пиће из
Грчке,
направљено од
аниса и
обично
пијан водом |
jako alkoholno piće iz Grčke,
napravljeno od anisa i obično pijan vodom |
jak alkoholni
napitak iz Grčke, napravljen od anisa i obično pijan vodom |
stiprus
alkoholinis gėrimas iš Graikijos, gaminamas iš anyžių ir paprastai
geriamas su vandeniu |
міцний
алкогольний
напій з
Греції,
виготовлений
з анісу і
зазвичай
запивається
водою |
mitsnyy alkoholʹnyy napiy z Hretsiyi,
vyhotovlenyy z anisu i zazvychay zapyvayetʹsya vodoyu |
крепкий
алкогольный
напиток из
Греции, приготовленный
из аниса и
обычно
употребляемый
с водой |
krepkiy alkogol'nyy napitok iz Gretsii,
prigotovlennyy iz anisa i obychno upotreblyayemyy s vodoy |
a strong alcoholic
drink from Greece, made from aniseed and usually drunk with water |
une boisson
alcoolisée forte de Grèce, à base d'anis et généralement bu avec de l'eau |
ギリシャ産の強いアルコール飲料で、アニスから作られ、通常は水で飲む |
ギリシャ 産 の 強い アルコール 飲料 で 、 アニス から作られ 、 通常 は 水 で 飲む |
ギリシャ さん の つよい アルコール いんりょう で 、 あにす から つくられ 、 つうじょう わ みず で のむ |
girisha san no tsuyoi arukōru inryō de , anisu karatsukurare , tsūjō wa mizu de nomu |
102 |
茴香烈酒(希腊产,通常兑水饮用) |
huíxiāng liè
jiǔ (xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ yǐnyòng) |
茴香烈酒(希腊产,通常兑水加入) |
huíxiāng liè jiǔ
(xīlà chǎn, tōngcháng duì shuǐ jiārù) |
Anise (Greek,
usually drink with water) |
Anis (grec, boire
généralement avec de l'eau) |
Anis (grego,
geralmente bebe com água) |
Anís (griego,
generalmente se bebe con agua) |
Anice (greco, di
solito bere con acqua) |
Ouzo (Greek
productio, defensis puellis, adaquavit bibens plerumque) |
Anis (griechisch,
normalerweise mit Wasser trinken) |
Anise
(ελληνικά,
συνήθως ποτό
με νερό) |
Anise (elliniká, syníthos potó
me neró) |
Anyż (grecki,
zwykle pije się wodą) |
Анис
(грчки,
обично се
пије са
водом) |
Anis (grčki,
obično se pije sa vodom) |
Anis (grčki,
obično se pije s vodom) |
Anyžius (graikiškas,
paprastai geriamas su vandeniu) |
Аніс
(грецький,
зазвичай
п'ють з водою) |
Anis
(hretsʹkyy, zazvychay p'yutʹ z vodoyu) |
Анис
(греческий,
обычно пьют
с водой) |
Anis (grecheskiy, obychno p'yut
s vodoy) |
茴香烈酒(希腊产,通常兑水饮用) |
Anis (grec, boire
généralement avec de l'eau) |
アニス(ギリシャ語、通常は水で飲む) |
アニス ( ギリシャ語 、 通常 は 水 で 飲む ) |
あにす ( ぎりしゃご 、 つうじょう わ みず で のむ ) |
anisu ( girishago , tsūjō wa mizu de nomu ) |
103 |
ova |
ova |
卵 |
luǎn |
ova |
ovules |
óvulos |
óvulos |
ovuli |
ova |
Eizellen |
ωαρίων |
oaríon |
komórki jajowe |
јајне
станице |
jajne stanice |
jajne stanice |
kiaušialąstės |
яйцеклітини |
yaytseklityny |
ова |
ova |
ova |
ovules |
卵子 |
卵子 |
らんし |
ranshi |
104 |
ovum |
ovum |
卵子 |
luǎnzǐ |
ovum |
ovule |
óvulo |
óvulo |
ovulo |
ovum |
ovum |
ωάριο |
oário |
komórka jajowa |
овум |
ovum |
jajašce |
kiaušialąstė |
яйцеклітина |
yaytseklityna |
яйцеклетка |
yaytsekletka |
ovum |
ovule |
卵子 |
卵子 |
らんし |
ranshi |
105 |
oval |
oval |
椭圆 |
tuǒyuán |
oval |
ovale |
oval |
ovalado |
ovale |
ovalis |
oval |
οβάλ |
ovál |
owalny |
овални |
ovalni |
oval |
ovalios |
овальні |
ovalʹni |
овальный |
oval'nyy |
oval |
ovale |
楕円形 |
楕円形 |
だえんがた |
daengata |
106 |
椭圆 |
tuǒyuán |
椭圆 |
tuǒyuán |
oval |
Ellipse |
Elipse |
Elipse |
ellisse |
Ellipticae |
Ellipse |
Έλλειψη |
Élleipsi |
Elipsa |
Елипса |
Elipsa |
elipsa |
Elipsė |
Еліпс |
Elips |
эллипс |
ellips |
椭圆 |
Ellipse |
楕円 |
楕円 |
だえん |
daen |
107 |
shaped
like an egg |
shaped like an
egg |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng jīdàn |
shaped like an egg |
en forme d'oeuf |
em forma de ovo |
con forma de huevo |
a forma di uovo |
est quasi ovum
informibus |
geformt wie ein Ei |
σε
σχήμα αυγού |
se schíma avgoú |
w kształcie
jajka |
у
облику
јајета |
u obliku jajeta |
u obliku jajeta |
formos kaip
kiaušinis |
за
формою
нагадує
яйце |
za formoyu nahaduye
yaytse |
в
форме яйца |
v forme yaytsa |
shaped
like an egg |
en forme d'oeuf |
卵の形 |
卵 の 形 |
たまご の かたち |
tamago no katachi |
108 |
椭圆形的;卵形的 |
tuǒyuán xíng
de; luǎn xíng de |
椭圆形的;卵形的 |
tuǒyuán xíng de; luǎn
xíng de |
Oval; oval |
Ovale; ovale |
Oval; oval |
Ovalada; ovalada |
Ovale; ovale |
Ellipticis,
acuminatis |
Oval, oval |
Οβάλ,
ωοειδές |
Ovál, ooeidés |
Owalny; owalny |
Овални; |
Ovalni; |
Ovalni; ovalni; |
Ovalios; |
Овал;
овал; |
Oval; oval; |
Овал;
овал |
Oval; oval |
椭圆形的;卵形的 |
Ovale; ovale |
楕円形、楕円形 |
楕円形 、 楕円形 |
だえんがた 、 だえんがた |
daengata , daengata |
109 |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng
jīdàn |
形状像鸡蛋 |
xíngzhuàng xiàng jīdàn |
Shaped like an egg |
En forme d'œuf |
Em forma de ovo |
En forma de huevo |
A forma di uovo |
Est quasi ovum
informibus |
Form wie ein Ei |
Σχηματίζεται
σαν ένα αυγό |
Schimatízetai san éna avgó |
W kształcie
jajka |
У
облику
јајета |
U obliku jajeta |
Oblikovano kao jaje |
Forma kaip kiaušinis |
У
формі, як
яйце |
U formi, yak yaytse |
В
форме яйца |
V forme yaytsa |
形状像鸡蛋 |
En forme d'œuf |
卵の形 |
卵 の 形 |
たまご の かたち |
tamago no katachi |
110 |
an
oval face |
an oval face |
椭圆形的脸 |
tuǒyuán xíng de liǎn |
an oval face |
un visage ovale |
um rosto oval |
una cara ovalada |
una faccia ovale |
ovali faciem tuam |
ein ovales Gesicht |
ένα
ωοειδές
πρόσωπο |
éna ooeidés prósopo |
owalna twarz |
овално
лице |
ovalno lice |
ovalno lice |
ovalo formos veidas |
овальне
обличчя |
ovalʹne
oblychchya |
овальное
лицо |
oval'noye litso |
an
oval face |
un visage ovale |
楕円形の顔 |
楕円形 の 顔 |
だえんがた の かお |
daengata no kao |
111 |
鹅蛋脸 |
édànliǎn |
鹅蛋脸 |
édànliǎn |
Goose egg face |
Visage d'oeuf d'oie |
Cara de ovo de ganso |
Cara de huevo de
ganso |
Faccia d'uovo d'oca |
ovalis faciem tuam |
Gesicht Gänseei |
Πρόσωπο
αυγού χήνας |
Prósopo avgoú chínas |
Gęś z
jajkiem |
Гусје
лице |
Gusje lice |
Gusje lice |
Žąsų
kiaušinio veidas |
Гусяче
яйце
обличчя |
Husyache yaytse
oblychchya |
Лицо
гусиное
яйцо |
Litso gusinoye yaytso |
鹅蛋脸 |
Visage d'oeuf d'oie |
ガチョウの卵の顔 |
ガチョウ の 卵 の 顔 |
ガチョウ の たまご の かお |
gachō no tamago no kao |
112 |
an
oval shape |
an oval shape |
椭圆形 |
tuǒyuán xíng |
an oval shape |
une forme ovale |
uma forma oval |
una forma ovalada |
una forma ovale |
ovalem figuram
repraesentent |
eine ovale Form |
ένα
ωοειδές σχήμα |
éna ooeidés schíma |
owalny kształt |
овалног
облика |
ovalnog oblika |
ovalnog oblika |
ovalo formos |
овальної
форми |
ovalʹnoyi formy |
овальная
форма |
oval'naya forma |
an
oval shape |
une forme ovale |
楕円形 |
楕円形 |
だえんがた |
daengata |
113 |
椭圆形;卵形 |
tuǒyuán xíng; luǎn xíng |
椭圆形;卵形 |
tuǒyuán xíng; luǎn xíng |
Oval |
Ovale |
Oval |
Oval |
Ellittica;
ovali |
Ellipticis,
acuminatis |
Oval |
Οβάλ |
Ovál |
Owalne |
Овална |
Ovalna |
Eliptičan;
jajoliki |
Ovalios |
Овальний |
Ovalʹnyy |
Эллиптический;
яйцевидные |
Ellipticheskiy; yaytsevidnyye |
椭圆形;卵形 |
Ovale |
楕円形 |
楕円形 |
だえんがた |
daengata |
114 |
a
ground for Australian Rules football |
a ground for
Australian Rules football |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú guīzé
de jīchǔ |
a ground for
Australian Rules football |
un terrain pour le
football australien |
um terreno para o
futebol Australian Rules |
un terreno para el
fútbol australiano |
un terreno per il
calcio australiano |
Australia et terra
et eu Rules |
ein Boden für
Australian Rules Football |
ένα
έδαφος για το
ποδόσφαιρο
των
αυστραλιανών
κανόνων |
éna édafos gia to podósfairo
ton afstralianón kanónon |
boisko do futbolu
australijskiego |
терен
за фудбал
Аустралиан
Рулес |
teren za fudbal
Australian Rules |
teren za nogomet
Australian Rules |
pagrindas
Australijos taisyklių futbolui |
майданчик
для футболу
з правил
Австралії |
maydanchyk dlya
futbolu z pravyl Avstraliyi |
площадка
для футбола
по
австралийским
правилам |
ploshchadka dlya futbola po
avstraliyskim pravilam |
a
ground for Australian Rules football |
un terrain pour le
football australien |
オーストラリアンルールズフットボールのグラウンド |
オーストラリアンルールズフットボール の グラウンド |
おうすとらりあんるうるずふっとぼうる の グラウンド |
ōsutorarianrūruzufuttobōru no guraundo |
115 |
澳大利亚式橄榄球球场 |
àodàlìyǎ shì
gǎnlǎnqiú qiúchǎng |
美国式橄榄球球场 |
měiguó shì
gǎnlǎnqiú qiúchǎng |
Australian Rugby
Field |
Terrain de rugby
australien |
Campo de Rugby
Australiano |
Campo de rugby
australiano |
Campo da rugby
australiano |
Australia football
stadium Rules |
Australisches
Rugby-Feld |
Αυστραλιανό
πεδίο ράγκμπι |
Afstralianó pedío ránkmpi |
Australijskie boisko
do rugby |
Аустралијско
рагби поље |
Australijsko ragbi
polje |
Australijsko ragbi
polje |
Australijos regbio
laukas |
Австралійське
регбі-поле |
Avstraliysʹke
rehbi-pole |
Австралийское
поле для
регби |
Avstraliyskoye pole dlya regbi |
澳大利亚式橄榄球球场 |
Terrain de rugby
australien |
オーストラリアンラグビー場 |
オーストラリアン ラグビー場 |
オーストラリアン らぐびいじょう |
ōsutorarian ragubījō |
116 |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú
guīzé de jīchǔ |
澳大利亚足球规则的基础 |
àodàlìyǎ zúqiú guīzé
de jīchǔ |
Basis of Australian
Football Rules |
Base des règles du
football australien |
Base das regras do
futebol australiano |
Bases de las reglas
del fútbol australiano |
Base delle regole
del calcio australiano |
Fundamenta eu
praecepta Australia |
Grundlage der
australischen Fußballregeln |
Βάση
αυστραλιανών
κανόνων
ποδοσφαίρου |
Vási afstralianón kanónon
podosfaírou |
Podstawa zasad
futbolu australijskiego |
Основе
правила
аустралијског
фудбала |
Osnove pravila
australijskog fudbala |
Osnove australskih
nogometnih pravila |
Australijos futbolo
taisyklių pagrindas |
Основи
австралійських
футбольних
правил |
Osnovy
avstraliysʹkykh futbolʹnykh pravyl |
Основа
австралийских
футбольных
правил |
Osnova avstraliyskikh
futbol'nykh pravil |
澳大利亚足球规则的基础 |
Base des règles du
football australien |
オーストラリアのサッカー規則の基礎 |
オーストラリア の サッカー 規則 の 基礎 |
オーストラリア の サッカー きそく の きそ |
ōsutoraria no sakkā kisoku no kiso |
117 |
the
Oval Office |
the Oval Office |
椭圆形办公室 |
tuǒyuán xíng
bàngōngshì |
the Oval Office |
le bureau ovale |
o Salão Oval |
la oficina oval |
l'ufficio ovale |
ad officium ovalis |
das ovale Büro |
το
Οβάλ Γραφείο |
to Ovál Grafeío |
Biuro Owalne |
овални
уред |
ovalni ured |
ovalni ured |
ovalo kabinetas |
Овальний
кабінет |
Ovalʹnyy
kabinet |
Овальный
кабинет |
Oval'nyy kabinet |
the
Oval Office |
le bureau ovale |
オーバルオフィス |
オーバル オフィス |
オーバル オフィス |
ōbaru ofisu |
118 |
the
office of the US President in the White House |
the office of the US
President in the White House |
美国总统在白宫的办公室 |
měiguó zǒngtǒng
zài báigōng de bàngōngshì |
the office of the US
President in the White House |
le bureau du
président américain à la Maison Blanche |
o escritório do
presidente dos EUA na Casa Branca |
la oficina del
presidente de los Estados Unidos en la Casa Blanca |
l'ufficio del
presidente degli Stati Uniti alla Casa Bianca |
Praesidis munus in
US Domus Alba |
das Büro des
US-Präsidenten im Weißen Haus |
το
γραφείο του
προέδρου των
ΗΠΑ στον Λευκό
Οίκο |
to grafeío tou proédrou ton IPA
ston Lefkó Oíko |
biuro prezydenta USA
w Białym Domu |
уред
америчког
предсједника
у Бијелој кући |
ured američkog
predsjednika u Bijeloj kući |
ured američkog
predsjednika u Bijeloj kući |
JAV prezidento
kabinetą Baltuosiuose rūmuose |
офіс
президента
США в Білому
домі |
ofis prezydenta SSHA
v Bilomu domi |
офис
президента
США в Белом
доме |
ofis prezidenta SSHA v Belom
dome |
the
office of the US President in the White House |
le bureau du
président américain à la Maison Blanche |
ホワイトハウスの米国大統領のオフィス |
ホワイトハウス の 米国 大統領 の オフィス |
ホワイトハウス の べいこく だいとうりょう の オフィス |
howaitohausu no beikoku daitōryō no ofisu |
119 |
(美茵白宫的) 椭圆形办公室,总统办公室 |
(měi yīn báigōng de)
tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì |
(美茵白宫的)椭圆形办公室,总统办公室 |
(měi yīn báigōng de)
tuǒyuán xíng bàngōngshì, zǒngtǒng bàngōngshì |
Oval Office
(of the White House), President's Office |
Bureau ovale
(de la Maison Blanche), bureau du président |
Escritório
Oval (da Casa Branca), Gabinete do Presidente |
Oficina Oval
(de la Casa Blanca), Oficina del Presidente |
Oval Office
(della Casa Bianca), President's Office |
(Mainz Domus
Alba) Oval Office, officium Praesidis |
Ovales Büro
(des Weißen Hauses), Büro des Präsidenten |
Γραφείο
Οβάλ (Κύριος
Λευκός Οίκος),
Γραφείο Προέδρου |
Grafeío Ovál (Kýrios Lefkós Oíkos), Grafeío
Proédrou |
Biuro Owalne
(Białego Domu), Biuro Prezydenta |
Овални
уред (Бијеле
куће), Уред
предсједника |
Ovalni ured (Bijele kuće), Ured
predsjednika |
Ovalni ured
(Bijele kuće), Ured predsjednika |
Ovalinis
(Baltųjų rūmų) kabinetas, Prezidento kanceliarija |
Овальний
кабінет
(Білого дому),
кабінет президента |
Ovalʹnyy kabinet (Biloho domu), kabinet
prezydenta |
Овальный
кабинет
(Белого дома),
кабинет президента |
Oval'nyy kabinet (Belogo doma), kabinet
prezidenta |
(美茵白宫的) 椭圆形办公室,总统办公室 |
Bureau ovale
(de la Maison Blanche), bureau du président |
(ホワイトハウスの)オーバルオフィス、大統領官邸 |
( ホワイトハウス の ) オーバル オフィス 、 大統領官邸 |
( ホワイトハウス の ) オーバル オフィス 、 だいとうりょう かんてい |
( howaitohausu no ) ōbaru ofisu , daitōryō kantei |
120 |
a
way of referring to the US President and the part of the government that is
controlled by the President |
a way of referring
to the US President and the part of the government that is controlled by the
President |
一种提及美国总统和总统控制的政府部门的方式 |
yī zhǒng tí jí
měiguó zǒngtǒng hé zǒngtǒng kòngzhì de zhèngfǔ
bùmén de fāngshì |
a way of referring
to the US President and the part of the government that is controlled by the
President |
une façon de se
référer au président américain et à la partie du gouvernement qui est
contrôlée par le président |
uma maneira de se
referir ao presidente dos EUA e à parte do governo controlada pelo presidente |
una forma de
referirse al presidente de los EE. UU. y a la parte del gobierno que está
controlada por el presidente |
un modo di riferirsi
al Presidente degli Stati Uniti e alla parte del governo che è controllata
dal Presidente |
ita agatur, ab US
imperium, quod per Praesidem et ad partem se mente regit Praeses |
eine Art und Weise,
sich auf den US-Präsidenten und den Teil der Regierung zu beziehen, der vom
Präsidenten kontrolliert wird |
έναν
τρόπο
αναφοράς στον
Πρόεδρο των
ΗΠΑ και στο τμήμα
της
κυβέρνησης
που ελέγχεται
από τον Πρόεδρο |
énan trópo anaforás ston
Próedro ton IPA kai sto tmíma tis kyvérnisis pou elénchetai apó ton Próedro |
sposób
odwoływania się do prezydenta USA i części rządu
kontrolowanej przez prezydenta |
начин
упућивања
на
америчког
председника
и на део
владе који
контролише
председник |
način
upućivanja na američkog predsednika i na deo vlade koji kontroliše
predsednik |
način
upućivanja na američkog predsjednika i na dio vlade koji
predsjednik kontrolira |
būdas kreiptis
į JAV prezidentą ir vyriausybės dalį, kurią
kontroliuoja prezidentas |
спосіб
посилання
на
президента
США та ту частину
уряду, яку
контролює
президент |
sposib posylannya na
prezydenta SSHA ta tu chastynu uryadu, yaku kontrolyuye prezydent |
способ
обращения к
президенту
США и той части
правительства,
которая
контролируется
президентом |
sposob obrashcheniya k
prezidentu SSHA i toy chasti pravitel'stva, kotoraya kontroliruyetsya
prezidentom |
a
way of referring to the US President and the part of the government that is
controlled by the President |
une façon de se
référer au président américain et à la partie du gouvernement qui est
contrôlée par le président |
米国大統領と大統領によって管理されている政府の一部を参照する方法 |
米国 大統領 と 大統領 によって 管理 されている 政府 の一部 を 参照 する 方法 |
べいこく だいとうりょう と だいとうりょう によって かんり されている せいふ の いちぶ お さんしょう する ほうほう |
beikoku daitōryō to daitōryō niyotte kanri sareteiru seifu noichibu o sanshō suru hōhō |
121 |
(美国)总统及政府行政部门 |
(měiguó)
zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén |
(美国)总统及政府行政部门 |
(měiguó)
zǒngtǒng jí zhèngfǔ xíngzhèng bùmén |
(US) President and
Administration |
(États-Unis)
Président et administration |
Presidente e
Administração (EUA) |
(Estados Unidos)
Presidente y Administración |
(US) Presidente e
amministrazione |
(US) exsecutiva
Praesidem de genere ac de imperio |
(US) Präsident und
Verwaltung |
(ΗΠΑ)
Πρόεδρος και
Διοίκηση |
(IPA) Próedros kai Dioíkisi |
(USA) Prezydent i
administracja |
(Амерички)
председник
и
администрација |
(Američki)
predsednik i administracija |
(Američki)
predsjednik i uprava |
(JAV) prezidentas ir
administracija |
(США)
Президент
та
Адміністрація |
(SSHA) Prezydent ta
Administratsiya |
(США)
Президент и
администрация |
(SSHA) Prezident i
administratsiya |
(美国)总统及政府行政部门 |
(États-Unis)
Président et administration |
(米国)社長および管理 |
( 米国 ) 社長 および 管理 |
( べいこく ) しゃちょう および かんり |
( beikoku ) shachō oyobi kanri |
122 |
Congress
is waiting to see how the Oval Office will react |
Congress is waiting
to see how the Oval Office will react |
国会正在等待观察椭圆形办公室将如何反应 |
guóhuì zhèngzài děngdài
guānchá tuǒyuán xíng bàngōngshì jiàng rúhé fǎnyìng |
Congress is waiting
to see how the Oval Office will react |
Le Congrès attend de
voir comment le Bureau ovale va réagir |
O Congresso está
esperando para ver como o Salão Oval reagirá |
El Congreso espera
ver cómo reaccionará la Oficina Oval |
Il Congresso è in
attesa di vedere come reagirà l'Ufficio Ovale |
Congressus exspecto
video vidi quomodo ovalis officium agere |
Der Kongress wartet
darauf, wie das Oval Office reagieren wird |
Το
Κογκρέσο
περιμένει να
δούμε πώς θα
αντιδράσει η
Οβάλ Υπηρεσία |
To Konkréso periménei na doúme
pós tha antidrásei i Ovál Ypiresía |
Kongres czeka na
reakcję Owalnego Biura |
Конгрес
чека да види
како ће
Овална
канцеларија
реаговати |
Kongres čeka da
vidi kako će Ovalna kancelarija reagovati |
Kongres čeka da
vidi kako će Ovalni ured reagirati |
Kongresas laukia,
kaip reaguos Ovalo biuras |
Конгрес
чекає, щоб
побачити, як
буде реагувати
Овальний
офіс |
Konhres chekaye,
shchob pobachyty, yak bude reahuvaty Ovalʹnyy ofis |
Конгресс
ждет, как
отреагирует
Овальный кабинет |
Kongress zhdet, kak
otreagiruyet Oval'nyy kabinet |
Congress
is waiting to see how the Oval Office will react |
Le Congrès attend de
voir comment le Bureau ovale va réagir |
議会は、楕円形のオフィスがどのように反応するかを待っています |
議会 は 、 楕円形 の オフィス が どの よう に 反応 するか を 待っています |
ぎかい わ 、 だえんがた の オフィス が どの よう に はんのう する か お まっています |
gikai wa , daengata no ofisu ga dono yō ni hannō suru ka omatteimasu |
123 |
国会正观望总统方面的反应 |
guóhuì zhèng
guānwàng zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng |
国会正观望总统方面的反应 |
guóhuì zhèng guānwàng
zǒngtǒng fāngmiàn de fǎnyìng |
Congress is waiting
for the president's response |
Le Congrès attend la
réponse du président |
Congresso aguarda
resposta do presidente |
El Congreso espera
la respuesta del presidente |
Il Congresso sta
aspettando la risposta del presidente |
Reactionem ad
Praesidem Congressus expectans videre facies |
Der Kongress wartet
auf die Antwort des Präsidenten |
Το
Κογκρέσο
περιμένει την
απάντηση του
προέδρου |
To Konkréso periménei tin
apántisi tou proédrou |
Kongres czeka na
odpowiedź prezydenta |
Конгрес
чека
одговор
председника |
Kongres čeka
odgovor predsednika |
Kongres čeka
odgovor predsjednika |
Kongresas laukia
prezidento atsakymo |
Конгрес
чекає
відповіді
президента |
Konhres chekaye
vidpovidi prezydenta |
Конгресс
ждет ответа
президента |
Kongress zhdet otveta
prezidenta |
国会正观望总统方面的反应 |
Le Congrès attend la
réponse du président |
議会は大統領の応答を待っています |
議会 は 大統領 の 応答 を 待っています |
ぎかい わ だいとうりょう の おうとう お まっています |
gikai wa daitōryō no ōtō o matteimasu |
124 |
ovary |
ovary |
子房 |
zǐ fáng |
ovary |
ovaire |
ovário |
ovario |
ovaia |
ovarium inferum |
Eierstock |
ωοθηκών |
oothikón |
jajnik |
јајник |
jajnik |
jajnik |
kiaušidės |
яєчник |
yayechnyk |
яичник |
yaichnik |
ovary |
ovaire |
卵巣 |
卵巣 |
らんそう |
ransō |
125 |
ovaries |
ovaries |
卵巢 |
luǎncháo |
ovaries |
ovaires |
ovários |
ovarios |
ovaie |
ovaria |
Eierstöcke |
ωοθήκες |
oothíkes |
jajniki |
јајници |
jajnici |
jajnici |
kiaušidės |
яєчники |
yayechnyky |
яичники |
yaichniki |
ovaries |
ovaires |
卵巣 |
卵巣 |
らんそう |
ransō |
126 |
either of the two
organs in a woman’s body that produce eggs;: a similar organ in female
animals, birds and fish |
either of the two organs in a woman’s body
that produce eggs;: A similar organ in female animals, birds and fish |
女人体内两个产卵的器官中的任何一个;雌性动物,鸟类和鱼类中类似的器官 |
nǚrén tǐnèi liǎng gè
chǎn luǎn de qìguān zhōng de rènhé yīgè; cíxìng
dòngwù, niǎo lèi hé yú lèi zhōng lèisì de qìguān |
either of the
two organs in a woman ’s body that produce eggs ;: a similar organ in female
animals, birds and fish |
l'un ou
l'autre des deux organes du corps d'une femme qui produisent des œufs;: un
organe similaire chez les femelles, les oiseaux et les poissons |
um dos dois
órgãos do corpo de uma mulher que produz ovos; um órgão semelhante em fêmeas,
pássaros e peixes |
cualquiera de
los dos órganos del cuerpo de una mujer que producen óvulos; un órgano
similar en las hembras, pájaros y peces |
uno dei due
organi nel corpo di una donna che producono uova; un organo simile in animali
femmine, uccelli e pesci |
utrumque
organorum ova muliebri corpore, a feminis similiter organum avibus et
piscibus |
eines der
beiden Organe im Körper einer Frau, die Eier produzieren: ein ähnliches Organ
bei weiblichen Tieren, Vögeln und Fischen |
ένα
από τα δύο
όργανα σε ένα
σώμα της
γυναίκας που
παράγει αυγά:
ένα παρόμοιο
όργανο σε
θηλυκά ζώα, πτηνά
και ψάρια |
éna apó ta dýo órgana se éna sóma tis
gynaíkas pou parágei avgá: éna parómoio órgano se thilyká zóa, ptiná kai
psária |
jeden z dwóch
organów w ciele kobiety, które wytwarzają jaja: podobny organ u samic
zwierząt, ptaków i ryb |
било
који од два
органа у
женском
телу који
производе
јаја; сличан
орган код
женских животиња,
птица и риба |
bilo koji od dva organa u ženskom telu koji
proizvode jaja; sličan organ kod ženskih životinja, ptica i riba |
bilo koji od
dva organa u tijelu žene koji proizvode jaja; sličan organ kod ženskih
životinja, ptica i riba |
bet kuris iš
dviejų moters kūno organų, iš kurių gaminami kiaušiniai:
panašus organas patelėms, paukščiams ir žuvims |
будь-який
з двох
органів у
тілі жінки,
які виробляють
яйця;
подібний
орган у
жіночих тварин,
птахів та
риб |
budʹ-yakyy z dvokh orhaniv u tili
zhinky, yaki vyroblyayutʹ yaytsya; podibnyy orhan u zhinochykh tvaryn,
ptakhiv ta ryb |
любой
из двух
органов
женского
тела, которые
производят
яйца;
аналогичный
орган у самок
животных,
птиц и рыб |
lyuboy iz dvukh organov zhenskogo tela,
kotoryye proizvodyat yaytsa; analogichnyy organ u samok zhivotnykh, ptits i
ryb |
either of the two
organs in a woman’s body that produce eggs;: a similar organ in female
animals, birds and fish |
l'un ou
l'autre des deux organes du corps d'une femme qui produisent des œufs;: un
organe similaire chez les femelles, les oiseaux et les poissons |
卵を産む女性の体内の2つの器官のいずれか;:女性の動物、鳥、魚の同様の器官 |
卵 を 産む 女性 の 体内 の 2つ の 器官 の いずれ か ;:女性 の 動物 、 鳥 、 魚 の 同様 の 器官 |
たまご お うむ じょせい の たいない の つ の きかん の いずれ か ;: じょせい の どうぶつ 、 とり 、 さかな の どうよう の きかん |
tamago o umu josei no tainai no tsu no kikan no izure ka;: josei no dōbutsu , tori , sakana no dōyō no kikan |
127 |
卵巢 |
luǎncháo |
卵巢 |
luǎncháo |
Ovary |
Ovaire |
Ovário |
Ovario |
ovaia |
Ovarium |
Eierstock |
Ωοθηκών |
Oothikón |
Jajnik |
Јајник |
Jajnik |
jajnik |
Kiaušidės |
Яєчник |
Yayechnyk |
яичник |
yaichnik |
卵巢 |
Ovaire |
卵巣 |
卵巣 |
らんそう |
ransō |
128 |
the
part of a plant that produces seeds |
the part of a plant
that produces seeds |
植物产生种子的部分 |
zhíwù chǎnshēng
zhǒngzǐ de bùfèn |
the part of a plant
that produces seeds |
la partie d'une
plante qui produit des graines |
a parte de uma
planta que produz sementes |
la parte de una
planta que produce semillas |
la parte di una
pianta che produce semi |
pars semina producit
plantam |
der Teil einer
Pflanze, die Samen produziert |
το
μέρος ενός
φυτού που
παράγει
σπόρους |
to méros enós fytoú pou parágei
spórous |
część
rośliny, która produkuje nasiona |
део
биљке која
производи
семе |
deo biljke koja
proizvodi seme |
dio biljke koja
proizvodi sjeme |
augalo dalis, iš
kurios gaminamos sėklos |
частина
рослини, яка
виробляє
насіння |
chastyna roslyny,
yaka vyroblyaye nasinnya |
часть
растения,
которая
производит
семена |
chast' rasteniya, kotoraya
proizvodit semena |
the
part of a plant that produces seeds |
la partie d'une
plante qui produit des graines |
種子を生産する植物の一部 |
種子 を 生産 する 植物 の 一部 |
しゅし お せいさん する しょくぶつ の いちぶ |
shushi o seisan suru shokubutsu no ichibu |
129 |
(植物的)子房 |
(zhíwù de) zǐ fáng |
(植物的)子房 |
(zhíwù de) zǐ fáng |
Ovary |
Ovaire |
Ovário |
Ovario |
(Piante) ovaio |
(Plantarum)
ovarium |
Eierstock |
Ωοθηκών |
Oothikón |
Jajnik |
Јајник |
Jajnik |
(Biljke)
jajnika |
Kiaušidės |
Яєчник |
Yayechnyk |
(Растения)
яичник |
(Rasteniya) yaichnik |
(植物的)子房 |
Ovaire |
卵巣 |
卵巣 |
らんそう |
ransō |
130 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
quadro |
foto |
immagine |
picturae |
Bild |
εικόνα |
eikóna |
obraz |
слика |
slika |
slika |
paveikslas |
малюнок |
malyunok |
картина |
kartina |
picture |
image |
絵 |
絵 |
え |
e |
131 |
plant |
plant |
厂 |
chǎng |
plant |
plante |
plantar |
planta |
impianto |
plant |
Pflanze |
φυτών |
fytón |
roślina |
биљка |
biljka |
biljka |
augalas |
рослина |
roslyna |
завод |
zavod |
plant |
plante |
植物 |
植物 |
しょくぶつ |
shokubutsu |
132 |
ovarian |
ovarian |
卵巢的 |
luǎncháo de |
ovarian |
ovarien |
ovariano |
ovárico |
ovarico |
ovarii |
Eierstock |
ωοθηκών |
oothikón |
jajnik |
јајник |
jajnik |
pripadajući
jajniku |
kiaušidės |
яєчник |
yayechnyk |
яичниковый |
yaichnikovyy |
ovarian |
ovarien |
卵巣 |
卵巣 |
らんそう |
ransō |
133 |
ovarian
cancer |
ovarian cancer |
卵巢癌 |
luǎncháo ái |
ovarian cancer |
cancer de l'ovaire |
câncer de ovário |
cáncer de ovario |
carcinoma ovarico |
ovarian cancer |
Eierstockkrebs |
καρκίνο
των ωοθηκών |
karkíno ton oothikón |
rak jajnika |
рак
јајника |
rak jajnika |
rak jajnika |
kiaušidžių
vėžys |
рак
яєчників |
rak yayechnykiv |
рак
яичников |
rak yaichnikov |
ovarian
cancer |
cancer de l'ovaire |
卵巣がん |
卵巣 がん |
らんそう がん |
ransō gan |
134 |
ovation |
ovation |
鼓掌 |
gǔzhǎng |
ovation |
ovation |
ovação |
ovación |
ovazione |
Sempronio Longo |
Ovation |
ωαρίων |
oaríon |
owacja |
овације |
ovacije |
ovacija |
ovacijos |
овації |
ovatsiyi |
овация |
ovatsiya |
ovation |
ovation |
拍手 |
拍手 |
はくしゅ |
hakushu |
135 |
enthusiastic clapping
by an audience as a sign of their approval |
enthusiastic clapping by an audience as a
sign of their approval |
观众的热情鼓掌表示赞同 |
guānzhòng de rèqíng gǔzhǎng
biǎoshì zàntóng |
enthusiastic
clapping by an audience as a sign of their approval |
applaudissements
enthousiastes d'un public en signe d'approbation |
palmas
entusiásticas de uma platéia como sinal de sua aprovação |
aplausos
entusiastas por parte del público como señal de su aprobación |
applauso
entusiastico da parte del pubblico in segno di approvazione |
ingenti plausu
auditoribus signum comprobarent |
begeistertes
Klatschen vor Publikum als Zeichen ihrer Zustimmung |
ενθουσιώδεις
χειροκροτήματα
από ένα
ακροατήριο ως
ένδειξη της
έγκρισής τους |
enthousiódeis cheirokrotímata apó éna
akroatírio os éndeixi tis énkrisís tous |
entuzjastyczne
klaskanie przez publiczność jako znak ich aprobaty |
ентузијастично
пљескање
публике у
знак одобрења |
entuzijastično pljeskanje publike u
znak odobrenja |
entuzijastično
pljeskanje publike u znak odobrenja |
entuziastingas
auditorijos plojimas kaip jų pritarimo ženklas |
захоплено
плескаючи
аудиторією
на знак їх
схвалення |
zakhopleno pleskayuchy audytoriyeyu na znak
yikh skhvalennya |
восторженные
аплодисменты
аудитории в знак
их
одобрения |
vostorzhennyye aplodismenty auditorii v znak
ikh odobreniya |
enthusiastic clapping
by an audience as a sign of their approval |
applaudissements
enthousiastes d'un public en signe d'approbation |
観客による熱烈な拍手が彼らの承認のしるしとして |
観客 による 熱烈な 拍手 が 彼ら の 承認 の しるしとして |
かんきゃく による ねつれつな はくしゅ が かれら の しょうにん の しるし として |
kankyaku niyoru netsuretsuna hakushu ga karera noshōnin no shirushi toshite |
136 |
热烈鼓掌;热烈欢迎 |
rèliè
gǔzhǎng; rèliè huānyíng |
热烈鼓掌;热烈欢迎 |
rèliè gǔzhǎng; rèliè
huānyíng |
Applaud warmly |
Applaudissez
chaleureusement |
Aplaudir
calorosamente |
Aplaudir
calurosamente |
Applaudi
calorosamente |
Arcessitos
reprehendit, calidum gratissimum |
Applaudieren Sie
herzlich |
Επικροτήσου
θερμά |
Epikrotísou thermá |
Oklaskujcie
serdecznie |
Топло
пљескајте |
Toplo pljeskajte |
Srdačno
pljeskajte |
Malonu šiltai |
Тепло
аплодуйте |
Teplo aploduyte |
Горячо
аплодирую |
Goryacho aplodiruyu |
热烈鼓掌;热烈欢迎 |
Applaudissez
chaleureusement |
温かく拍手する |
温かく 拍手 する |
あたたかく はくしゅ する |
atatakaku hakushu suru |
137 |
to
give sb a huge/rapturous/rousing ovation |
to give sb a
huge/rapturous/rousing ovation |
给某人一个巨大/狂喜的鼓掌 |
gěi mǒu rén yīgè
jùdà/kuángxǐ de gǔzhǎng |
to give sb a huge /
rapturous / rousing ovation |
donner à sb une
ovation énorme / ravie / excitante |
para dar sb uma
ovação enorme / arrebatadora / empolgante |
dar a sb una gran
ovación entusiasta / entusiasta |
per dare a sb una
ovazione enorme / estatica / eccitante |
si ad ingens / rapta
/ confecto ovans rediret adhortationibus incitatos |
jdm einen großen /
entzückenden / mitreißenden Beifall aussprechen |
για
να δώσουμε σε
μια τεράστια /
ριψοκίνδυνη /
αγωνιώδη
ωρίμανση |
gia na dósoume se mia terástia
/ ripsokíndyni / agoniódi orímansi |
dać komuś
ogromną / zachwycającą owację |
дати
сб-у огромне /
суморне /
необичне
овације |
dati sb-u ogromne /
sumorne / neobične ovacije |
kako bi sb dao
ogromne / zanosne / bučne ovacije |
suteikti sb
milžiniškas / greitas / žadinančias ovacijas |
дати
sb величезні /
захоплюючі /
руйнуючі
овації |
daty sb velychezni /
zakhoplyuyuchi / ruynuyuchi ovatsiyi |
выпить
огромную /
восторженную
/ воодушевляющую
овацию |
vypit' ogromnuyu /
vostorzhennuyu / voodushevlyayushchuyu ovatsiyu |
to
give sb a huge/rapturous/rousing ovation |
donner à sb une
ovation énorme / ravie / excitante |
sbに巨大な/猛烈な/興奮するオベーションを与える |
sb に 巨大な / 猛烈な / 興奮 する オベーション を 与える |
sb に きょだいな / もうれつな / こうふん する おべえしょん お あたえる |
sb ni kyodaina / mōretsuna / kōfun suru obēshon o ataeru |
138 |
对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 |
Duì mǒu rén
biǎoshì wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de
huānyíng |
对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 |
Duì mǒu rén biǎoshì
wànfēn de/kuángrè de/jīdòng rénxīn de huānyíng |
Give someone an
extreme / enthusiastic / exciting welcome |
Offrez à quelqu'un
un accueil extrême / enthousiaste / passionnant |
Dê a alguém uma
recepção extrema / entusiasta / emocionante |
Darle a alguien una
bienvenida extrema / entusiasta / emocionante |
Dai a qualcuno un
benvenuto estremo / entusiasta / eccitante |
Quis ad extremam /
gravis / grata excitando |
Begrüßen Sie
jemanden extrem / enthusiastisch / aufregend |
Δώστε
σε κάποιον μια
εξαιρετική /
ενθουσιώδη /
συναρπαστική
υποδοχή |
Dóste se kápoion mia exairetikí
/ enthousiódi / synarpastikí ypodochí |
Daj komuś
ekstremalne / entuzjastyczne / ekscytujące powitanie |
Позовите
некога
екстремно /
одушевљено /
узбудљиво
добродошлицу |
Pozovite nekoga
ekstremno / oduševljeno / uzbudljivo dobrodošlicu |
Nekome pružite
ekstremni / entuzijastični / uzbudljiv doček |
Pakvieskite ką
nors ekstremaliai / entuziastingai / įdomiai |
Подаруйте
комусь
надзвичайний
/ захоплений /
захоплюючий
прийом |
Podaruyte
komusʹ nadzvychaynyy / zakhoplenyy / zakhoplyuyuchyy pryyom |
Дайте
кому-нибудь
экстремальный
/ восторженный
/
захватывающий
прием |
Dayte komu-nibud' ekstremal'nyy
/ vostorzhennyy / zakhvatyvayushchiy priyem |
对某人表示万分的/狂热的/激动人心的欢迎 |
Offrez à quelqu'un
un accueil extrême / enthousiaste / passionnant |
誰かに極端な/熱狂的/刺激的な歓迎を与える |
誰 か に 極端な / 熱狂 的 / 刺激 的な 歓迎 を 与える |
だれ か に きょくたんな / ねっきょう てき / しげき てきなかんげい お あたえる |
dare ka ni kyokutanna / nekkyō teki / shigeki tekina kangeio ataeru |
139 |
The
soloist got a ten-minute standing ovation (in which
people stand up from their seats) |
The soloist got a
ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) |
独奏者起立鼓掌十分钟(在此情况下,人们从座位上站起来) |
dúzòu zhě qǐlì
gǔzhǎng shí fēnzhōng (zài cǐ qíngkuàng xià, rénmen
cóng zuòwèi shàng zhàn qǐlái) |
The soloist got a
ten-minute standing ovation (in which people stand up from their seats) |
Le soliste a obtenu
une ovation debout de dix minutes (dans laquelle les gens se lèvent de leurs
sièges) |
O solista recebeu
uma ovação de dez minutos (em que as pessoas se levantam de seus assentos) |
El solista recibió
una ovación de pie durante diez minutos (en la que las personas se levantan
de sus asientos) |
Il solista ha una
standing ovation di dieci minuti (in cui le persone si alzano dai loro posti) |
Quod acroama
possedi-minute stans confecto ovans rediret decem (quibus homines a suis
sedibus consurge) |
Der Solist bekam
eine zehnminütige Standing Ovation (in der die Leute von ihren Sitzen
aufstehen) |
Ο
σολίστας πήρε
μια δέκα λεπτά
όρθια ώθηση
(στην οποία οι
άνθρωποι
στέκονται από
τα καθίσματα
τους) |
O solístas píre mia déka leptá
órthia óthisi (stin opoía oi ánthropoi stékontai apó ta kathísmata tous) |
Solista
otrzymał 10-minutową owację na stojąco (w której ludzie
wstają z miejsc) |
Солиста
је добио
овације у
трајању од
десет
минута (у
којима људи
устају са
својих места) |
Solista je dobio
ovacije u trajanju od deset minuta (u kojima ljudi ustaju sa svojih mesta) |
Solist je dobio
desetominutne ovacije (u kojima ljudi ustaju sa svojih sjedala) |
Solistas
sulaukė dešimties minučių stovėjimo ovacijos (kurioje
žmonės atsistoja nuo savo vietų) |
Солістка
отримала
десятихвилинну
овацію (в
якій люди
вставали зі
своїх місць) |
Solistka otrymala
desyatykhvylynnu ovatsiyu (v yakiy lyudy vstavaly zi svoyikh mistsʹ) |
Солист
получил
десятиминутные
овации (в которых
люди встают
со своих
мест) |
Solist poluchil
desyatiminutnyye ovatsii (v kotorykh lyudi vstayut so svoikh mest) |
The
soloist got a ten-minute standing ovation (in which
people stand up from their seats) |
Le soliste a obtenu
une ovation debout de dix minutes (dans laquelle les gens se lèvent de leurs
sièges) |
ソリストは10分間のスタンディングオベーションをしました(人々は席から立ち上がる) |
ソリスト は 10 分間 の スタンディングオベーション をしました ( 人々 は 席 から 立ち上がる ) |
ソリスト わ 10 ふんかん の すたんぢんぐおべえしょん おしました ( ひとびと わ せき から たちあがる ) |
sorisuto wa 10 funkan no sutandinguobēshon o shimashita( hitobito wa seki kara tachiagaru ) |
140 |
独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 |
dúzòu yǎnyuán
shòudàole zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng
huānhū |
独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 |
dúzòu yǎnyuán shòudàole
zhǎng dá shí fēnzhōng de qǐlì gǔzhǎng
huānhū |
The solo actor was
applauded for up to ten minutes |
L'acteur solo a été
applaudi jusqu'à dix minutes |
O ator solo foi
aplaudido por até dez minutos |
El actor solista fue
aplaudido por hasta diez minutos. |
L'attore solista è
stato applaudito per un massimo di dieci minuti |
Ten-a-minute longo
confecto ovans rediret, Solemn stans |
Der Solist wurde bis
zu zehn Minuten lang applaudiert |
Ο
σολίστας
ηθοποιός
χειροκροτήθηκε
για δέκα λεπτά |
O solístas ithopoiós
cheirokrotíthike gia déka leptá |
Aktor solo był
oklaskiwany do dziesięciu minut |
Соло
глумац је
аплаудирао
највише
десет минута |
Solo glumac je
aplaudirao najviše deset minuta |
Solo glumac je
pljeskao i do deset minuta |
Solinis aktorius
plojo net dešimt minučių |
Сольний
актор
аплодував
до десяти
хвилин |
Solʹnyy aktor
aploduvav do desyaty khvylyn |
Сольному
актеру
аплодировали
до десяти минут |
Sol'nomu akteru aplodirovali do
desyati minut |
独奏演员受到了长达十分钟的起立鼓掌欢呼 |
L'acteur solo a été
applaudi jusqu'à dix minutes |
ソロの俳優は最大10分間拍手されました |
ソロ の 俳優 は 最大 10 分間 拍手 されました |
ソロ の はいゆう わ さいだい 10 ふんかん はくしゅ されました |
soro no haiyū wa saidai 10 funkan hakushu saremashita |
141 |
oven |
oven |
烤箱 |
kǎoxiāng |
oven |
four |
forno |
horno |
forno |
clibano |
Backofen |
φούρνο |
foúrno |
piekarnik |
рерна |
rerna |
pećnica |
orkaitė |
піч |
pich |
печь |
pech' |
oven |
four |
オーブン |
オーブン |
オーブン |
ōbun |
142 |
the
part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is cooked or
heated |
the part of a
cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is
cooked or heated |
炊具/炉灶的一部分,形状像盒子,前面有门,可在其中烹饪或加热食物 |
chuījù/lúzào de
yībùfèn, xíngzhuàng xiàng hézi, qiánmiàn yǒu mén, kě zài
qízhōng pēngrèn huò jiārè shíwù |
the part of a cooker
/ stove shaped like a box with a door on the front, in which food is cooked
or heated |
la partie d'une
cuisinière / cuisinière en forme de boîte avec une porte à l'avant, dans
laquelle les aliments sont cuits ou chauffés |
a parte de um fogão
/ fogão em forma de caixa com uma porta na frente, na qual os alimentos são
cozidos ou aquecidos |
La parte de una
cocina / estufa con forma de caja con una puerta en la parte delantera, en la
que los alimentos se cocinan o calientan |
la parte di una
cucina / stufa a forma di scatola con una porta sul davanti, in cui il cibo
viene cotto o riscaldato |
de libero a parte /
conceptu camini quasi informibus buxum et in fronte portae, quibus succensis
et protinus cibum adsumpsisse, |
der Teil eines
Kochers / Ofens in Form einer Kiste mit einer Tür auf der Vorderseite, in der
das Essen gekocht oder erhitzt wird |
το
μέρος της
κουζίνας /
σόμπα σε σχήμα
κουτιού με μια
πόρτα στο
μπροστινό
μέρος, στην
οποία τα τρόφιμα
μαγειρεύονται
ή
θερμαίνονται |
to méros tis kouzínas / sómpa
se schíma koutioú me mia pórta sto brostinó méros, stin opoía ta trófima
mageirévontai í thermaínontai |
część
kuchenki / kuchenki w kształcie pudełka z drzwiczkami z przodu, w
której gotowane lub podgrzewane jest jedzenie |
део
шпорета /
шпорета у
облику
кутије са
вратима на
предњој
страни у
којој се
храна куха
или греје |
deo šporeta /
šporeta u obliku kutije sa vratima na prednjoj strani u kojoj se hrana kuha
ili greje |
dio štednjaka /
štednjaka oblikovan kao kutija s vratima na prednjoj strani u kojoj se kuha
ili grije hrana |
viryklės /
viryklės dalis, panaši į dėžę su durimis priekyje,
kurioje maistas ruošiamas arba kaitinamas |
частина
плити / печі,
що має форму
коробки з дверима
спереду, в
якій їжа
готується
або нагрівається |
chastyna plyty /
pechi, shcho maye formu korobky z dveryma speredu, v yakiy yizha
hotuyetʹsya abo nahrivayetʹsya |
часть
плиты / печи,
имеющая
форму
коробки с дверцей
спереди, в
которой
пища
готовится или
нагревается |
chast' plity / pechi,
imeyushchaya formu korobki s dvertsey speredi, v kotoroy pishcha gotovitsya
ili nagrevayetsya |
the
part of a cooker/stove shaped like a box with a door on the front,in which food is cooked or
heated |
la partie d'une
cuisinière / cuisinière en forme de boîte avec une porte à l'avant, dans
laquelle les aliments sont cuits ou chauffés |
前面にドアのある箱のような形をした炊飯器/ストーブの部分で、食べ物が調理または加熱される |
前面 に ドア の ある 箱 の ような 形 を した 炊飯器 /ストーブ の 部分 で 、 食べ物 が 調理 または 加熱される |
ぜんめん に ドア の ある はこ の ような かたち お した すいはんき / ストーブ の ぶぶん で 、 たべもの が ちょうりまたは かねつ される |
zenmen ni doa no aru hako no yōna katachi o shita suihanki/ sutōbu no bubun de , tabemono ga chōri mataha kanetsusareru |
143 |
烤箱;烤炉 |
kǎoxiāng;
kǎo lú |
烤箱;烤炉 |
kǎoxiāng; kǎo lú |
Oven |
Le four |
Forno |
Horno |
Forno, forno |
Clibano: sive
clibani |
Ofen |
Φούρνος |
Foúrnos |
Piekarnik |
Пећница |
Pećnica |
Peć;
pećnicu |
Orkaitė |
Духовка |
Dukhovka |
Печь,
духовка |
Pech', dukhovka |
烤箱;烤炉 |
Le four |
オーブン |
オーブン |
オーブン |
ōbun |
144 |
take
the cake out of the oven |
take the cake out of
the oven |
从烤箱中取出蛋糕 |
cóng kǎoxiāng
zhōng qǔchū dàngāo |
take the cake out of
the oven |
sortir le gâteau du
four |
tire o bolo do forno |
saca el pastel del
horno |
togli la torta dal
forno |
crustulam accipere
de clibano |
Nehmen Sie den
Kuchen aus dem Ofen |
βγάλτε
το κέικ από το
φούρνο |
vgálte to kéik apó to foúrno |
wyjąć
ciasto z piekarnika |
извадите
торту из
рерне |
izvadite tortu iz
rerne |
izvadite tortu iz
pećnice |
ištraukite
pyragą iš orkaitės |
дістаньте
торт з
духовки |
distanʹte tort
z dukhovky |
достать
торт из
духовки |
dostat' tort iz dukhovki |
take
the cake out of the oven |
sortir le gâteau du
four |
オーブンからケーキを取り出します |
オーブン から ケーキ を 取り出します |
オーブン から ケーキ お とりだします |
ōbun kara kēki o toridashimasu |
145 |
把蛋糕从烤箱中取出来吧 |
bǎ dàngāo
cóng kǎoxiāng zhōng qǔchūlái ba |
把蛋糕从烤箱中收回来吧 |
bǎ dàngāo cóng
kǎoxiāng zhōng shōu huílái ba |
Take the cake out of
the oven |
Sortez le gâteau du
four |
Retire o bolo do
forno |
Saca el pastel del
horno |
Tira fuori la torta
dal forno |
Removere e placenta
venit clibano |
Nehmen Sie den
Kuchen aus dem Ofen |
Πάρτε
το κέικ από το
φούρνο |
Párte to kéik apó to foúrno |
Wyjmij ciasto z
piekarnika |
Извадите
торту из
рерне |
Izvadite tortu iz
rerne |
Izvadite tortu iz
pećnice |
Ištraukite
pyragą iš orkaitės |
Дістаньте
торт з
духовки |
Distanʹte tort
z dukhovky |
Вынуть
пирог из
духовки |
Vynut' pirog iz dukhovki |
把蛋糕从烤箱中取出来吧 |
Sortez le gâteau du
four |
オーブンからケーキを取り出す |
オーブン から ケーキ を 取り出す |
オーブン から ケーキ お とりだす |
ōbun kara kēki o toridasu |
146 |
从烤箱中取出蛋糕, |
cóng
kǎoxiāng zhōng qǔ chū dàngāo, |
从烤箱中取出蛋糕, |
cóng kǎoxiāng
zhōng qǔchū dàngāo, |
Remove the cake from
the oven, |
Retirez le gâteau du
four, |
Retire o bolo do
forno, |
Retira el pastel del
horno, |
Rimuovi la torta dal
forno, |
Crustulam conspersam
remove a clibano, |
Nehmen Sie den
Kuchen aus dem Ofen, |
Αφαιρέστε
το κέικ από το
φούρνο, |
Afairéste to kéik apó to
foúrno, |
Wyjmij ciasto z
piekarnika, |
Извадите
торту из
рерне, |
Izvadite tortu iz
rerne, |
Izvadite tortu iz
pećnice, |
Ištraukite
pyragą iš orkaitės, |
Вийміть
торт з
духовки, |
Vyymitʹ tort z
dukhovky, |
Выньте
торт из
духовки, |
Vyn'te tort iz dukhovki, |
从烤箱中取出蛋糕, |
Retirez le gâteau du
four, |
オーブンからケーキを取り出し、 |
オーブン から ケーキ を 取り出し 、 |
オーブン から ケーキ お とりだし 、 |
ōbun kara kēki o toridashi , |
147 |
a
gas/an electric oven |
a gas/an electric
oven |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn kǎoxiāng |
a gas / an electric
oven |
un four à gaz /
électrique |
um forno a gás /
elétrico |
un horno a gas /
eléctrico |
un forno a gas /
elettrico |
a Gas / an electrica
clibano |
ein Gas / ein
elektrischer Ofen |
ένα
αέριο / ένα
ηλεκτρικό
φούρνο |
éna aério / éna ilektrikó
foúrno |
piekarnik gazowy /
elektryczny |
гас
/ електрична
пећница |
gas /
električna pećnica |
plinska /
električna pećnica |
dujinė /
elektrinė orkaitė |
газова
/ електрична
піч |
hazova / elektrychna
pich |
газовая
/
электрическая
духовка |
gazovaya / elektricheskaya
dukhovka |
a
gas/an electric oven |
un four à gaz /
électrique |
ガス/電気オーブン |
ガス / 電気 オーブン |
ガス / でんき オーブン |
gasu / denki ōbun |
148 |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn
kǎoxiāng |
煤气/电烤箱 |
méiqì/diàn kǎoxiāng |
Gas / electric oven |
Four à gaz /
électrique |
Forno a gás /
elétrico |
Horno a gas /
eléctrico |
Forno a gas /
elettrico |
Gas / electrica
clibano |
Gas / Elektroherd |
Φούρνος
αερίου /
ηλεκτρικό |
Foúrnos aeríou / ilektrikó |
Piekarnik gazowy /
elektryczny |
Плинска
/ електрична
пећница |
Plinska /
električna pećnica |
Plinska /
električna pećnica |
Dujinė /
elektrinė orkaitė |
Газова
/ електрична
піч |
Hazova / elektrychna
pich |
Газовая
/
электрическая
духовка |
Gazovaya / elektricheskaya
dukhovka |
煤气/电烤箱 |
Four à gaz /
électrique |
ガス/電気オーブン |
ガス / 電気 オーブン |
ガス / でんき オーブン |
gasu / denki ōbun |
149 |
a
cool/hot/moderate oven |
a cool/hot/moderate
oven |
冷/热/中烤箱 |
lěng/rè/zhōng
kǎoxiāng |
a cool / hot /
moderate oven |
un four froid /
chaud / modéré |
um forno frio /
quente / moderado |
un horno frío /
caliente / moderado |
un forno freddo /
caldo / moderato |
a frigus / calidum /
modica clibano |
ein kühler / heißer
/ gemäßigter Ofen |
ένα
δροσερό / ζεστό /
μέτριο φούρνο |
éna droseró / zestó / métrio
foúrno |
chłodny /
gorący / umiarkowany piekarnik |
хладна
/ топла /
умерена
рерна |
hladna / topla /
umerena rerna |
hladna / topla /
umjerena pećnica |
vėsioje /
karštoje / vidutinio sunkumo orkaitėje |
прохолодна
/ гаряча /
поміркована
духовка |
prokholodna /
haryacha / pomirkovana dukhovka |
холодная
/ горячая /
умеренная
духовка |
kholodnaya / goryachaya /
umerennaya dukhovka |
a
cool/hot/moderate oven |
un four froid /
chaud / modéré |
クール/ホット/中程度のオーブン |
クール / ホット / 中程度 の オーブン |
クール / ホット / ちゅうていど の オーブン |
kūru / hotto / chūteido no ōbun |
150 |
低温/高温/ 中温烤箱 |
dīwēn/gāowēn/
zhōngwēn kǎoxiāng |
低温/高温/中温烤箱 |
dīwēn/gāowēn/zhōngwēn
kǎoxiāng |
Low
temperature / high temperature / medium temperature oven |
Four basse
température / haute température / moyenne température |
Forno para
baixa temperatura / alta temperatura / temperatura média |
Horno de baja
temperatura / alta temperatura / temperatura media |
Forno a bassa
/ alta temperatura / media temperatura |
Humilis-temperatus
/ summus temperatus / temperatus medium clibano |
Ofen mit
niedriger Temperatur / hoher Temperatur / mittlerer Temperatur |
Φούρνος
χαμηλής
θερμοκρασίας /
υψηλής
θερμοκρασίας /
μέσης
θερμοκρασίας |
Foúrnos chamilís thermokrasías / ypsilís
thermokrasías / mésis thermokrasías |
Piekarnik
niskotemperaturowy / wysokotemperaturowy / średniotemperaturowy |
Пећница
са ниском
температуром
/ високом температуром
/ средњом
температуром |
Pećnica sa niskom temperaturom /
visokom temperaturom / srednjom temperaturom |
Pećnica s
niskom temperaturom / visokom temperaturom / srednjom temperaturom |
Žemos
temperatūros / aukštos temperatūros / vidutinės
temperatūros orkaitė |
Низька
температура
/ висока
температура
/ середня
температура
духовки |
Nyzʹka temperatura / vysoka temperatura
/ serednya temperatura dukhovky |
Низкотемпературная
/
высокотемпературная
/
среднетемпературная
печь |
Nizkotemperaturnaya / vysokotemperaturnaya /
srednetemperaturnaya pech' |
低温/高温/ 中温烤箱 |
Four basse
température / haute température / moyenne température |
低温/高温/中温オーブン |
低温 / 高温 / 中温 オーブン |
ていおん / こうおん / ちゅうおん オーブン |
teion / kōon / chūon ōbun |
151 |
Open a window, it’s like an oven in here! |
Open a window, it’s like an oven in here! |
打开一个窗口,就像在这里的烤箱! |
dǎkāi yīgè
chuāngkǒu, jiù xiàng zài zhèlǐ de kǎoxiāng! |
Open a window,
it ’s like an oven in here! |
Ouvrez une
fenêtre, c’est comme un four ici! |
Abra uma
janela, é como um forno aqui! |
¡Abre una
ventana, es como un horno aquí! |
Apri una
finestra, è come un forno qui! |
Aperi
fenestram sit, est velut clibanus exusta est hic? |
Öffne ein
Fenster, es ist wie ein Ofen hier drinnen! |
Ανοίξτε
ένα παράθυρο,
είναι σαν ένα
φούρνο εδώ! |
Anoíxte éna paráthyro, eínai san éna foúrno
edó! |
Otwórz okno,
tutaj jest jak piekarnik! |
Отворите
прозор, овде
је као рерна! |
Otvorite prozor, ovde je kao rerna! |
Otvori prozor,
ovdje je kao pećnica! |
Atidarykite
langą, tarsi čia būtų orkaitė! |
Відкрийте
вікно, тут як
піч! |
Vidkryyte vikno, tut yak pich! |
Откройте
окно, это как
печь здесь! |
Otkroyte okno, eto kak pech' zdes'! |
Open a window, it’s like an oven in here! |
Ouvrez une
fenêtre, c’est comme un four ici! |
窓を開けてください、それはここのオーブンのようなものです! |
窓 を 開けてください 、 それ は ここ の オーブン のような ものです ! |
まど お あけてください 、 それ わ ここ の オーブン の ような ものです ! |
mado o aketekudasai , sore wa koko no ōbun no yōnamonodesu ! |
152 |
打开窗户。这儿热得像火炉! |
Dǎkāi chuānghù. Zhè'er rè dé
xiàng huǒlú! |
:窗户。这儿热得像火炉! |
: Chuānghù. Zhè'er rè dé xiàng
huǒlú! |
open the
window. It's hot like a stove here! |
Ouvrez la
fenêtre. Il fait chaud comme un poêle ici! |
Abra a janela
Está quente como um fogão aqui! |
Abre la
ventana ¡Hace calor como una estufa aquí! |
Apri la
finestra Fa caldo come una stufa qui! |
Aperire
fenestras. Velut clibanus exusta est hic? |
Öffne das
Fenster. Es ist heiß wie ein Herd hier! |
Ανοίξτε
το παράθυρο.
Είναι ζεστό
όπως μια σόμπα εδώ! |
Anoíxte to paráthyro. Eínai zestó ópos mia
sómpa edó! |
Otwórz okno
Jest tu gorąco jak piec! |
Отворите
прозор.
Вруће је као
пећ! |
Otvorite prozor. Vruće je kao
peć! |
Otvorite
prozor. Ovdje je vruće poput peći! |
Atidarykite
langą. Čia karšta kaip viryklė! |
Відкрийте
вікно. Тут
жарко, як піч! |
Vidkryyte vikno. Tut zharko, yak pich! |
Откройте
окно. Здесь
жарко, как
печка! |
Otkroyte okno. Zdes' zharko, kak pechka! |
打开窗户。这儿热得像火炉! |
Ouvrez la
fenêtre. Il fait chaud comme un poêle ici! |
ウィンドウを開きます。ここはストーブのように暑いです! |
ウィンドウ を 開きます 。 ここ は ストーブ の よう に暑いです ! |
ウィンドウ お ひらきます 。 ここ わ ストーブ の よう にあついです ! |
windō o hirakimasu . koko wa sutōbu no yō ni atsuidesu ! |
153 |
picture o page R016 |
Picture o page R016 |
R016页 |
R016 yè |
picture o page
R016 |
image de la
page R016 |
foto da página
R016 |
imagen o
página R016 |
foto o pagina
R016 |
O picturam
pagina R016 |
Bild o Seite
R016 |
εικόνα
o σελίδα R016 |
eikóna o selída R016 |
zdjęcie o
stronie R016 |
слика
о страници Р016 |
slika o stranici R016 |
slika o
stranici R016 |
paveikslėlis
R016 psl |
малюнок
на сторінці R016 |
malyunok na storintsi R016 |
изображение
на странице R016 |
izobrazheniye na stranitse R016 |
picture o page R016 |
image de la
page R016 |
ページR016の写真 |
ページ R 016 の 写真 |
ページ r 016 の しゃしん |
pēji R 016 no shashin |
154 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
compare |
vergleichen |
σύγκριση |
sýnkrisi |
porównaj |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
palyginti |
порівняти |
porivnyaty |
сравнить |
sravnit' |
compare |
comparer |
比べる |
比べる |
くらべる |
kuraberu |
155 |
micro
wave |
micro wave |
微波 |
wéibō |
micro wave |
micro onde |
micro onda |
micro onda |
microonda |
fluctus micro |
Mikrowelle |
μικροκύματα |
mikrokýmata |
mikrofala |
микро
талас |
mikro talas |
mikro val |
mikro banga |
мікрохвиля |
mikrokhvylya |
микроволна |
mikrovolna |
micro
wave |
micro onde |
マイクロ波 |
マイクロ波 |
まいくろは |
maikuroha |
156 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
ver |
vedere |
videre |
sehen |
βλέπετε |
vlépete |
patrz |
види |
vidi |
vidjeti |
pamatyti |
див |
dyv |
увидеть |
uvidet' |
see |
voir |
ほら |
ほら |
ほら |
hora |
157 |
bun |
bun |
包子 |
bāozi |
bun |
chignon |
pão |
bollo |
ciambella |
saliva lupae |
Brötchen |
κούπα |
koúpa |
bułka |
лепиња |
lepinja |
zekan |
bandelė |
булочка |
bulochka |
булочка |
bulochka |
bun |
chignon |
お団子 |
お 団子 |
お だんご |
o dango |
158 |
oven
glove |
oven glove |
烤箱手套 |
kǎoxiāng shǒutào |
oven glove |
gant de cuisine |
luva de forno |
guante de horno |
guanto da forno |
clibano caestu |
Ofenhandschuh |
γάντι
φούρνου |
gánti foúrnou |
rękawica
kuchenna |
рукавица
за рерну |
rukavica za rernu |
rukavica za
pećnicu |
krosnies
pirštinė |
рукавичка
для духовки |
rukavychka dlya
dukhovky |
духовка
перчатки |
dukhovka perchatki |
oven
glove |
gant de cuisine |
オーブングローブ |
オーブン グローブ |
オーブン グローブ |
ōbun gurōbu |
159 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
etiam |
auch |
επίσης |
epísis |
także |
такође |
takođe |
također |
taip pat |
також |
takozh |
также |
takzhe |
also |
aussi |
また |
また |
また |
mata |
160 |
oven
mitt |
oven mitt |
烤箱手套 |
kǎoxiāng shǒutào |
oven mitt |
mitaine de four |
luva de forno |
guante de horno |
guanto da forno |
clibano mitt |
Topflappen |
φούρνο
μαρσπιέ |
foúrno marspié |
rękawica
kuchenna |
пећница |
pećnica |
pećnica |
krosnies krosnis |
піч
рукавиця |
pich rukavytsya |
рукавица |
rukavitsa |
oven
mitt |
mitaine de four |
オーブンミット |
オーブン ミット |
オーブン ミット |
ōbun mitto |
161 |
a glove made of thick
material, used for holding hot dishes from an oven |
a glove made of thick material, used for
holding hot dishes from an oven |
用厚材料制成的手套,用于从烤箱盛放热菜 |
yòng hòu cáiliào zhì chéng de shǒutào,
yòng yú cóng kǎoxiāng shèng fàng rè cài |
a glove made
of thick material, used for holding hot dishes from an oven |
un gant en
matériau épais, utilisé pour contenir des plats chauds d'un four |
uma luva feita
de material espesso, usada para guardar pratos quentes de um forno |
Un guante
hecho de material grueso, utilizado para sostener platos calientes de un
horno |
un guanto di
materiale spesso, usato per contenere piatti caldi da un forno |
e materia
densissima est caestu, propter calidum acetabula inde tenentes in clibano |
Ein Handschuh
aus dickem Material, mit dem heißes Geschirr aus dem Ofen gehalten werden
kann |
ένα
γάντι από παχύ
υλικό, το οποίο
χρησιμοποιείται
για τη
διατήρηση
ζεστών πιάτων
από ένα φούρνο |
éna gánti apó pachý ylikó, to opoío
chrisimopoieítai gia ti diatírisi zestón piáton apó éna foúrno |
rękawica
wykonana z grubego materiału, używana do przechowywania
gorących naczyń z piekarnika |
рукавица
од густе
грађе која
се користи за
држање
топлих јела
из рерне |
rukavica od guste građe koja se koristi
za držanje toplih jela iz rerne |
rukavica
izrađena od debelog materijala, koja se koristi za držanje vrućih
jela iz pećnice |
pirštinė
iš storos medžiagos, naudojama laikyti karštus patiekalus iš krosnies |
рукавичка
з товстого
матеріалу,
яка використовується
для
зберігання
гарячого посуду
з духовки |
rukavychka z tovstoho materialu, yaka
vykorystovuyetʹsya dlya zberihannya haryachoho posudu z dukhovky |
перчатка
из плотного
материала,
предназначенная
для
хранения
горячих
блюд из духовки |
perchatka iz plotnogo materiala,
prednaznachennaya dlya khraneniya goryachikh blyud iz dukhovki |
a glove made of thick
material, used for holding hot dishes from an oven |
un gant en
matériau épais, utilisé pour contenir des plats chauds d'un four |
オーブンから熱い料理を保持するために使用される厚い材料で作られた手袋 |
オーブン から 熱い 料理 を 保持 する ため に 使用される 厚い 材料 で 作られた 手袋 |
オーブン から あつい りょうり お ほじ する ため に しよう される あつい ざいりょう で つくられた てぶくろ |
ōbun kara atsui ryōri o hoji suru tame ni shiyō sareru atsuizairyō de tsukurareta tebukuro |
162 |
烤箱手套;隔热手套 |
kǎoxiāng
shǒutào; gé rè shǒutào |
烤箱手套;隔热手套 |
kǎoxiāng
shǒutào; gé rè shǒutào |
Oven gloves |
Gants de four |
Luvas para forno |
Guantes de horno |
Guanti da forno |
Clibano caestus,
insulatas caestus |
Ofenhandschuhe |
Γάντια
φούρνου |
Gántia foúrnou |
Rękawice
kuchenne |
Рукавице
пећнице |
Rukavice
pećnice |
Rukavice
pećnice |
Orkaitės
pirštinės |
Рукавички
духовки |
Rukavychky dukhovky |
Перчатки
для духовки |
Perchatki dlya dukhovki |
烤箱手套;隔热手套 |
Gants de four |
オーブン手袋 |
オーブン 手袋 |
オーブン てぶくろ |
ōbun tebukuro |
163 |
picture page R016 |
picture page R016 |
图片页R016 |
túpiàn yè R016 |
picture page R016 |
page d'image R016 |
página de imagem
R016 |
página de imagen
R016 |
pagina immagine R016 |
R016 pictura page |
Bildseite R016 |
σελίδα
εικόνας R016 |
selída eikónas R016 |
strona ze
zdjęciem R016 |
страна
слике Р016 |
strana slike R016 |
stranica s slikama
R016 |
paveikslėlio
puslapis R016 |
сторінка
зображення R016 |
storinka
zobrazhennya R016 |
изображение
страницы R016 |
izobrazheniye stranitsy R016 |
picture page R016 |
page d'image R016 |
画像ページR016 |
画像 ページ R 016 |
がぞう ページ r 016 |
gazō pēji R 016 |
164 |
oven
proof |
oven proof |
防爆烘箱 |
fángbào hōngxiāng |
oven proof |
résistant au four |
prova de forno |
a prueba de horno |
a prova di forno |
clibano probationem |
ofenfest |
φούρνο |
foúrno |
dowód piekarnika |
отпорност
на рерну |
otpornost na rernu |
dokaz u pećnici |
orkaitės
įrodymas |
піч
доказ |
pich dokaz |
доказательство
духовки |
dokazatel'stvo dukhovki |
oven
proof |
résistant au four |
オーブン証拠 |
オーブン 証拠 |
オーブン しょうこ |
ōbun shōko |
165 |
suitable for use in a
hot oven |
suitable for use in a hot oven |
适用于热烤箱 |
shìyòng yú rè kǎoxiāng |
suitable for
use in a hot oven |
convient pour
une utilisation dans un four chaud |
adequado para
uso em forno quente |
adecuado para
usar en un horno caliente |
adatto per
l'uso in un forno caldo |
furnum calidum
apta usus |
geeignet für
den Einsatz in einem heißen Ofen |
κατάλληλο
για χρήση σε
ζεστό φούρνο |
katállilo gia chrísi se zestó foúrno |
nadaje
się do użycia w gorącym piekarniku |
погодно
за употребу
у врућој
рерни |
pogodno za upotrebu u vrućoj rerni |
pogodno za
upotrebu u vrućoj pećnici |
tinkamas
naudoti karštoje orkaitėje |
підходить
для
використання
в гарячій духовці |
pidkhodytʹ dlya vykorystannya v
haryachiy dukhovtsi |
подходит
для
использования
в горячей печи |
podkhodit dlya ispol'zovaniya v goryachey
pechi |
suitable for use in a
hot oven |
convient pour
une utilisation dans un four chaud |
ホットオーブンでの使用に適しています |
ホット オーブン で の 使用 に 適しています |
ホット オーブン で の しよう に てきしています |
hotto ōbun de no shiyō ni tekishiteimasu |
166 |
适于烤箱内用的;耐热的 |
shì yú
kǎoxiāng nèi yòng de; nài rè de |
适于烤箱内用的;耐热的 |
shì yú kǎoxiāng nèi
yòng de; nài rè de |
Suitable for use in
an oven; heat resistant |
Convient pour une
utilisation dans un four; résistant à la chaleur |
Adequado para uso em
forno; resistente ao calor |
Apto para uso en
horno; resistente al calor |
Adatto per l'uso in
forno; resistente al calore |
Uti est dictamen
alicuius praesidentis in clibano, frigidum repugnans |
Geeignet für den
Einsatz in einem Ofen, hitzebeständig |
Κατάλληλο
για χρήση σε
φούρνο
ανθεκτικό στη
θερμότητα |
Katállilo gia chrísi se foúrno
anthektikó sti thermótita |
Nadaje się do
stosowania w piekarniku; odporny na ciepło |
Погодно
за употребу
у рерни;
отпорно на
топлоту |
Pogodno za upotrebu
u rerni; otporno na toplotu |
Pogodno za upotrebu
u pećnici; otporno na toplinu |
Tinka naudoti
orkaitėje; atsparus karščiui |
Підходить
для
використання
в духовці; |
Pidkhodytʹ dlya
vykorystannya v dukhovtsi; |
Подходит
для
использования
в духовке;
термостойкий |
Podkhodit dlya ispol'zovaniya v
dukhovke; termostoykiy |
适于烤箱内用的;耐热的 |
Convient pour une
utilisation dans un four; résistant à la chaleur |
オーブンでの使用に適し、耐熱性 |
オーブン で の 使用 に 適し 、 耐熱性 |
オーブン で の しよう に てきし 、 たいねつせい |
ōbun de no shiyō ni tekishi , tainetsusei |
167 |
an
ovenproof dish |
an ovenproof dish |
防烤盘 |
fáng kǎo pán |
an ovenproof dish |
un plat allant au
four |
um prato refratário |
un plato a prueba de
horno |
un piatto da forno |
ovenproof in catino |
eine Auflaufform |
ένα
πυρίμαχο
πιάτο |
éna pyrímacho piáto |
naczynie
żaroodporne |
јело
отпорно на
рерну |
jelo otporno na
rernu |
jelo otporno na
pećnicu |
orkaitės
patiekalas |
посудостійкий
посуд |
posudostiykyy posud |
жаропрочное
блюдо |
zharoprochnoye blyudo |
an
ovenproof dish |
un plat allant au
four |
オーブンプルーフディッシュ |
オーブンプルーフディッシュ |
おうぶんぷるうふぢっしゅ |
ōbunpurūfudisshu |
168 |
耐热碟子 |
nài rè diézi |
耐热碟子 |
nài rè diézi |
Heat-resistant plate |
Plaque résistante à
la chaleur |
Placa resistente ao
calor |
Placa resistente al
calor |
Piastra resistente
al calore |
calor catino |
Hitzebeständige
Platte |
Πλάκα
ανθεκτική στη
θερμότητα |
Pláka anthektikí sti thermótita |
Płyta
żaroodporna |
Плоча
отпорна на
топлоту |
Ploča otporna
na toplotu |
Ploča otporna
na toplinu |
Karščiui
atspari plokštė |
Жаростійка
плита |
Zharostiyka plyta |
Термостойкая
плита |
Termostoykaya plita |
耐热碟子 |
Plaque résistante à
la chaleur |
耐熱プレート |
耐熱 プレート |
たいねつ プレート |
tainetsu purēto |
169 |
oven ready |
oven ready |
准备好烤箱 |
zhǔnbèi hǎo
kǎoxiāng |
oven ready |
prêt au four |
pronto para o forno |
listo para horno |
pronto per il forno |
clibano paratus |
Backofen bereit |
φούρνο
έτοιμος |
foúrno étoimos |
piekarnik gotowy |
пећница
спремна |
pećnica
spremna |
pećnica spremna |
orkaitė
paruošta |
духовка
готова |
dukhovka hotova |
печь
готова |
pech' gotova |
oven ready |
prêt au four |
オーブン準備完了 |
オーブン 準備 完了 |
オーブン じゅんび かんりょう |
ōbun junbi kanryō |
170 |
of
food |
of food |
食物 |
shíwù |
of food |
de nourriture |
de comida |
de comida |
di cibo |
de cibo |
von Lebensmitteln |
των
τροφίμων |
ton trofímon |
jedzenia |
хране |
hrane |
od hrane |
maisto |
їжі |
yizhi |
еды |
yedy |
of
food |
de nourriture |
食べ物の |
食べ物 の |
たべもの の |
tabemono no |
171 |
食物 |
shíwù |
食物 |
shíwù |
Food |
La nourriture |
Alimento |
Comida |
cibo |
cibus |
Essen |
Φαγητό |
Fagitó |
Jedzenie |
Храна |
Hrana |
hrana |
Maistas |
Їжа |
Yizha |
питание |
pitaniye |
食物 |
La nourriture |
食べ物 |
食べ物 |
たべもの |
tabemono |
172 |
bought
already prepared and ready for cooking |
bought already
prepared and ready for cooking |
购买已经准备好做饭的东西 |
gòumǎi yǐjīng
zhǔnbèi hǎo zuò fàn de dōngxī |
bought already
prepared and ready for cooking |
acheté déjà préparé
et prêt pour la cuisson |
comprado já
preparado e pronto para cozinhar |
comprado ya
preparado y listo para cocinar |
comprato già
preparato e pronto per la cottura |
et empto paratum
coctos |
kaufte bereits
zubereitet und bereit zum Kochen |
αγοράσαμε
ήδη έτοιμη και
έτοιμη για το
μαγείρεμα |
agorásame ídi étoimi kai étoimi
gia to mageírema |
kupione już
przygotowane i gotowe do gotowania |
купљено
већ
припремљено
и спремно за
кување |
kupljeno već
pripremljeno i spremno za kuvanje |
kupljeno već
pripremljeno i spremno za kuhanje |
pirktas jau
paruoštas ir paruoštas virimui |
куплений
вже готовий
і готовий до
приготування |
kuplenyy vzhe
hotovyy i hotovyy do pryhotuvannya |
купил
уже готовый
и готовый к
приготовлению |
kupil uzhe gotovyy i gotovyy k
prigotovleniyu |
bought
already prepared and ready for cooking |
acheté déjà préparé
et prêt pour la cuisson |
すでに準備ができて調理の準備ができて買った |
すでに 準備 が できて 調理 の 準備 が できて 買った |
すでに じゅんび が できて ちょうり の じゅんび が できてかった |
sudeni junbi ga dekite chōri no junbi ga dekite katta |
173 |
已调制好的;加工过的;可直接入炉的 |
yǐ tiáozhì
hǎo de; jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de |
已调制好的;加工过的;可直接入炉的 |
yǐ tiáozhì hǎo de;
jiāgōngguò de; kě zhíjiē rù lú de |
Modulated;
processed; directly into the furnace |
Modulé; traité;
directement dans le four |
Modulado;
processado; diretamente no forno |
Modulada; procesada;
directamente en el horno |
Modulato;
trasformato; direttamente nella fornace |
Iam praeparata
processit, statim in fornace |
Moduliert,
verarbeitet, direkt in den Ofen |
Ρυθμίζεται,
επεξεργάζεται,
κατευθείαν
στον κλίβανο |
Rythmízetai, epexergázetai,
kateftheían ston klívano |
Modulowane;
przetwarzane; bezpośrednio do pieca |
Модулисано,
обрађено;
директно у
пећ |
Modulisano,
obrađeno; direktno u peć |
Modulirano,
obrađeno; izravno u peć |
Moduliuotas,
perdirbtas, tiesiai į krosnį |
Модульований;
оброблений;
безпосередньо
в топку |
Modulʹovanyy;
obroblenyy; bezposerednʹo v topku |
Модулируется,
обрабатывается,
прямо в печь |
Moduliruyetsya,
obrabatyvayetsya, pryamo v pech' |
已调制好的;加工过的;可直接入炉的 |
Modulé; traité;
directement dans le four |
変調、処理、直接炉へ |
変調 、 処理 、 直接炉 へ |
へんちょう 、 しょり 、 ちょくせつろ え |
henchō , shori , chokusetsuro e |
174 |
oven
ware |
oven ware |
烤箱用具 |
kǎoxiāng yòngjù |
oven ware |
articles de four |
louça de forno |
utensilios de horno |
articoli da forno |
clibano ware |
Ofengeschirr |
φούρνου |
foúrnou |
wyroby piekarnicze |
пећница |
pećnica |
pećnica |
orkaitės
gaminiai |
духовий
посуд |
dukhovyy posud |
духовка |
dukhovka |
oven
ware |
articles de four |
オーブンウェア |
オーブン ウェア |
オーブン ウェア |
ōbun wea |
175 |
烤箱用具 |
kǎoxiāng
yòngjù |
烤箱用具 |
kǎoxiāng yòngjù |
Oven appliances |
Appareils de four |
Aparelhos de forno |
Electrodomésticos |
Elettrodomestici da
forno |
vasa clibano |
Backofen Geräte |
Φούρνοι
μικροκυμάτων |
Foúrnoi mikrokymáton |
Urządzenia do
piekarników |
Уређаји
за рерну |
Uređaji za
rernu |
Uređaji za
pećnicu |
Orkaitės
prietaisai |
Духові
прилади |
Dukhovi prylady |
Печная
техника |
Pechnaya tekhnika |
烤箱用具 |
Appareils de four |
オーブン器具 |
オーブン 器具 |
オーブン きぐ |
ōbun kigu |
176 |
dishes
that can be used for cooking food in an oven |
dishes that can be
used for cooking food in an oven |
可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo |
dishes that can be
used for cooking food in an oven |
plats pouvant être
utilisés pour cuire des aliments dans un four |
pratos que podem ser
utilizados para cozinhar alimentos no forno |
platos que se pueden
usar para cocinar alimentos en un horno |
piatti che possono
essere utilizzati per cucinare cibi in forno |
de coctione cibum
acetabula potest esse in clibano |
Gerichte, die zum
Garen von Speisen in einem Ofen verwendet werden können |
πιάτα
που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για το μαγείρεμα
των τροφίμων
σε ένα φούρνο |
piáta pou boroún na
chrisimopoiithoún gia to mageírema ton trofímon se éna foúrno |
naczynia, które
można wykorzystać do gotowania potraw w piekarniku |
посуђе
које се може
користити
за кување хране
у рерни |
posuđe koje se
može koristiti za kuvanje hrane u rerni |
posuđe koje se
može koristiti za kuhanje hrane u pećnici |
indai, kurie gali
būti naudojami maistui gaminti orkaitėje |
страви,
які можна
використовувати
для приготування
їжі в
духовці |
stravy, yaki mozhna
vykorystovuvaty dlya pryhotuvannya yizhi v dukhovtsi |
блюда,
которые
можно
использовать
для приготовления
пищи в
духовке |
blyuda, kotoryye mozhno
ispol'zovat' dlya prigotovleniya pishchi v dukhovke |
dishes
that can be used for cooking food in an oven |
plats pouvant être
utilisés pour cuire des aliments dans un four |
オーブンで食べ物を調理するために使用できる料理 |
オーブン で 食べ物 を 調理 する ため に 使用 できる料理 |
オーブン で たべもの お ちょうり する ため に しよう できる りょうり |
ōbun de tabemono o chōri suru tame ni shiyō dekiru ryōri |
177 |
烤箱器皿;烤盘 |
kǎoxiāng
qìmǐn; kǎo pán |
烤箱器皿;烤盘 |
kǎoxiāng qìmǐn;
kǎo pán |
Ovenware |
Vaisselle |
Ovenware |
Horno |
Stoviglie; pan |
Ovenware, Pan |
Geschirr |
Ψυγείο |
Psygeío |
Naczynia do
gotowania |
Овенваре |
Ovenvare |
Ovenware; tava |
Orkaitės
reikmenys |
Посуд |
Posud |
Посуда,
кастрюли |
Posuda, kastryuli |
烤箱器皿;烤盘 |
Vaisselle |
オーブンウェア |
オーブン ウェア |
オーブン ウェア |
ōbun wea |
178 |
可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de càiyáo |
可用于在烤箱中烹饪食物的选择性 |
kěyòng yú zài
kǎoxiāng zhōng pēngrèn shíwù de xuǎnzé xìng |
Dishes that can be
used to cook food in the oven |
Plats pouvant être
utilisés pour cuire des aliments au four |
Pratos que podem ser
utilizados para cozinhar alimentos no forno |
Platos que se pueden
usar para cocinar alimentos en el horno |
Piatti che possono
essere usati per cucinare cibi nel forno |
Potest enim esse in
clibano coctione cibum acetabula |
Gerichte, die zum
Garen von Speisen im Ofen verwendet werden können |
Πιάτα
που μπορούν να
χρησιμοποιηθούν
για να μαγειρεύουν
τα τρόφιμα στο
φούρνο |
Piáta pou boroún na
chrisimopoiithoún gia na mageirévoun ta trófima sto foúrno |
Naczynia, które
można wykorzystać do gotowania potraw w piekarniku |
Посуђе
које се могу
користити
за кухање хране
у рерни |
Posuđe koje se
mogu koristiti za kuhanje hrane u rerni |
Posuđe koje se
mogu koristiti za kuhanje hrane u pećnici |
Indai, kuriuos
galima naudoti maistui gaminti orkaitėje |
Страви,
які можна
використовувати
для приготування
їжі в
духовці |
Stravy, yaki mozhna
vykorystovuvaty dlya pryhotuvannya yizhi v dukhovtsi |
Блюда,
которые
можно
использовать
для приготовления
пищи в
духовке |
Blyuda, kotoryye mozhno
ispol'zovat' dlya prigotovleniya pishchi v dukhovke |
可用于在烤箱中烹饪食物的菜肴 |
Plats pouvant être
utilisés pour cuire des aliments au four |
オーブンで食べ物を調理するために使用できる料理 |
オーブン で 食べ物 を 調理 する ため に 使用 できる料理 |
オーブン で たべもの お ちょうり する ため に しよう できる りょうり |
ōbun de tabemono o chōri suru tame ni shiyō dekiru ryōri |
179 |
over |
over |
过度 |
guòdù |
over |
sur |
sobre |
sobre |
su |
super |
vorbei |
πάνω |
páno |
ponad |
преко |
preko |
više |
per |
над |
nad |
по |
po |
over |
sur |
以上 |
以上 |
いじょう |
ijō |
180 |
For
the special uses of over in
phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal
verb section at |
For the special uses
of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take
sth over is in the phrasal verb section at |
对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。例如,thth
over在短语动词部分中 |
duìyú over zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng chákàn dòngcí de
tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn zhōng |
For the special uses
of over in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take
sth over is in the phrasal verb section at |
Pour les
utilisations spéciales de over dans les verbes à particule, regardez les
entrées pour les verbes. Par exemple, take sth over se trouve dans la section
des verbes à |
Para os usos
especiais de over em verbos frasais, observe as entradas para os verbos.Por
exemplo, take sth over está na seção verbo frasal em |
Para los usos
especiales de over en phrasal verbs, mire las entradas de los verbos. Por
ejemplo, take sth se encuentra en la sección phrasal verb en |
Per gli usi speciali
di over in verbi frasali, guarda le voci per i verbi, ad esempio prendere sth
over è nella sezione verbi frasali in |
Nam usus speciales
super phrasal in verbs, vultus in entries enim verbs. Exemplum accipite,
Summa theologiae, quoniam in sectione ad verbum in phrasal |
Schauen Sie sich für
die speziellen Verwendungen von over in Phrasal Verbs die Einträge für die
Verben an |
Για
τις ειδικές
χρήσεις των
παραπάνω σε
φραστικά ρήματα,
κοιτάξτε τις
καταχωρήσεις
για τα ρήματα. Για
παράδειγμα,
πάρτε το sth over
είναι στο
τμήμα phrasal verb στο |
Gia tis eidikés chríseis ton
parapáno se frastiká rímata, koitáxte tis katachoríseis gia ta rímata. Gia
parádeigma, párte to sth over eínai sto tmíma phrasal verb sto |
Dla specjalnych
zastosowań over w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy czasowników.
Na przykład przejęcie czegoś znajduje się w sekcji
czasowników frazowych na |
За
посебну
употребу
глаголских
фраза, погледајте
ставке за
глаголе. На
пример,
преузми стх
је у одељку
глаголских
фраза на |
Za posebnu upotrebu
glagolskih fraza, pogledajte stavke za glagole. Na primer, preuzmi sth je u
odeljku glagolskih fraza na |
Za posebne namjene
upotrebe u glagolskim frazalima, pogledajte stavke za glagole. Na primjer,
preuzmi što je iznad, u odjeljku glagolskih fraza na |
Jei norite naudoti
specialius žodžių junginių žodžių junginius,
žiūrėkite į veiksmažodžių įrašus, pavyzdžiui, žodis
veiksmažodžio skiltyje yra |
Для
спеціального
використання
над в фразових
дієсловах,
подивіться
на записи
для дієслів,
наприклад,
взяти sth over в
розділі
фразового
дієслова на |
Dlya
spetsialʹnoho vykorystannya nad v frazovykh diyeslovakh,
podyvitʹsya na zapysy dlya diyesliv, napryklad, vzyaty sth over v
rozdili frazovoho diyeslova na |
Для
специального
использования
над во фразовых
глаголах,
посмотрите
на записи
для глаголов.
Например,
взять sth over
находится в
разделе
фразовых
глаголов в |
Dlya spetsial'nogo
ispol'zovaniya nad vo frazovykh glagolakh, posmotrite na zapisi dlya
glagolov. Naprimer, vzyat' sth over nakhoditsya v razdele frazovykh glagolov
v |
For
the special uses of over in
phrasal verbs, look at the entries for the verbs. For example take sth over is in the phrasal
verb section at |
Pour les
utilisations spéciales de over dans les verbes à particule, regardez les
entrées pour les verbes. Par exemple, take sth over se trouve dans la section
des verbes à |
句動詞でのoverの特別な使用法については、動詞のエントリをご覧ください。 |
句 動詞 で の over の 特別な 使用法 について は 、 動詞の エントリ を ご覧 ください 。 |
く どうし で の おべr の とくべつな しようほう についてわ 、 どうし の エントリ お ごらん ください 。 |
ku dōshi de no over no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa ,dōshi no entori o goran kudasai . |
181 |
take over |
take over |
接管 |
jiēguǎn |
take over |
prendre le
relais |
assumir |
hacerse cargo |
prendere il
controllo |
praeter |
übernehmen |
αναλάβει |
analávei |
przejąć |
преузми |
preuzmi |
preuzeti |
perimti |
взяти
на себе |
vzyaty na sebe |
взять
на себя |
vzyat' na sebya |
take over |
prendre le
relais |
引き継ぐ |
引き継ぐ |
ひきつぐ |
hikitsugu |
182 |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài duǎnyǔ
dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí
tiáo |
在开头动词中的特殊用法见有关动词词条 |
zài kāitóu dòngcí
zhōng de tèshū yòngfǎ jiàn yǒuguān dòngcí cí tiáo |
For special usage in
phrasal verbs, see related verb entries |
Pour une utilisation
spéciale dans les verbes à particule, voir les entrées de verbe associées |
Para uso especial em
verbos frasais, consulte entradas verbais relacionadas |
Para un uso especial
en los verbos compuestos ver entradas relacionadas de verbos |
Per un uso speciale
nei verbi frasali, vedi le voci relative al verbo |
In usum specialem
phrasal verbs vide v entries |
Informationen zur
speziellen Verwendung in Phrasenverben finden Sie unter Einträge für
verwandte Verben |
Για
ειδική χρήση
σε φραστικά
ρήματα, βλ.
Σχετικές καταχωρήσεις
ρήματος |
Gia eidikí chrísi se frastiká
rímata, vl. Schetikés katachoríseis rímatos |
Specjalne
zastosowanie w czasownikach frazowych, patrz powiązane wpisy czasownika |
Посебну
употребу
глаголских
фраза потражите
у одјељцима
с повезаним
глаголима |
Posebnu upotrebu
glagolskih fraza potražite u odjeljcima s povezanim glagolima |
O posebnoj upotrebi
u frazalnim glagolima, pogledajte povezane glagolske unose |
Apie specialų
frazių veiksmažodžių naudojimą skaitykite susijusiuose
veiksmažodžių įrašuose |
Про
особливе
використання
у фразових
дієсловах
див.
Відповідні
записи
дієслів |
Pro osoblyve
vykorystannya u frazovykh diyeslovakh dyv. Vidpovidni zapysy diyesliv |
Для
специального
использования
в фразовых
глаголах, см.
Связанные
записи
глагола |
Dlya spetsial'nogo
ispol'zovaniya v frazovykh glagolakh, sm. Svyazannyye zapisi glagola |
在短语动词中的特殊用法见有关动词词条 |
Pour une utilisation
spéciale dans les verbes à particule, voir les entrées de verbe associées |
句動詞の特別な使用法については、関連する動詞エントリを参照してください |
句 動詞 の 特別な 使用法 について は 、 関連 する 動詞エントリ を 参照 してください |
く どうし の とくべつな しようほう について わ 、 かんれん する どうし エントリ お さんしょう してください |
ku dōshi no tokubetsuna shiyōhō nitsuite wa , kanren surudōshi entori o sanshō shitekudasai |
183 |
对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。
例如,thth over在短语动词部分中 |
duìyú over zài
duǎnyǔ dòngcí zhōng de tèshū yòngfǎ, qǐng
chákàn dòngcí de tiáomù. Lìrú,thth over zài duǎnyǔ dòngcí bùfèn
zhōng |
例如,thth在以上动词部分中的情况下,请查看动词中的特殊用法。 |
lìrú,thth zài yǐshàng
dòngcí bùfèn zhōng de qíngkuàng xià, qǐng chákàn dòngcí zhōng
de tèshū yòngfǎ. |
For the special use
of over in phrasal verbs, check out the verb's entry. For example, thth over
in the phrase verb |
Pour l'utilisation
spéciale de over dans les verbes à particule, consultez l'entrée du verbe.
Par exemple, le troisième est dans la partie verbale d'une phrase |
Para o uso especial
de over in phrasal verbbs, verifique a entrada do verbo. Por exemplo, thth
over está na parte do verbo de uma frase |
Para el uso especial
de over en phrasal verbs, revisa la entrada del verbo. Por ejemplo, thth over |
Per l'uso speciale
dei verbi over in frasale, controlla la voce del verbo. Ad esempio, thth over
è nella parte verbo di una frase |
Et in usus speciales
phrasal verbs, videre ob verbum ingressum. Eg thth in partem verbo sententia |
Für die spezielle
Verwendung von over in phrasalen Verben lesen Sie den Eintrag des Verbs. Zum
Beispiel steht Thth Over im Verbteil einer Phrase |
Για
την ειδική
χρήση του over στα
φραστικά
φράγκα, ελέγξτε
την
καταχώρηση
του ρήματος.
Για
παράδειγμα, το
thth over είναι στο
ρήμα μέρος
μιας φράσης |
Gia tin eidikí chrísi tou over
sta frastiká fránka, elénxte tin katachórisi tou rímatos. Gia parádeigma, to
thth over eínai sto ríma méros mias frásis |
Aby uzyskać
specjalne zastosowanie czasowników frazowych, sprawdź wpis czasownika.
Na przykład thth over znajduje się w czasownikowej części
frazy |
За
посебну
употребу
глаголских
фраза, погледајте
унос
глагола. На
пример, тхтх
овер је у
глаголском
делу фразе |
Za posebnu upotrebu
glagolskih fraza, pogledajte unos glagola. Na primer, thth over je u
glagolskom delu fraze |
Za posebnu uporabu
glasovnih glagola, provjerite unos glagola. Na primjer, thth over je u
glagolskom dijelu fraze |
Norėdami
specialiai vartoti frazių veiksmažodžius daugiau, patikrinkite
veiksmažodžio įrašą. Pvz., Dešimtasis per frazinį
veiksmažodį |
Для
особливого
вживання
над в
фразових дієсловах,
перевірте
запис
дієслова.
Наприклад, thth over
є у
дієслівній
частині
фрази |
Dlya osoblyvoho
vzhyvannya nad v frazovykh diyeslovakh, perevirte zapys diyeslova. Napryklad,
thth over ye u diyeslivniy chastyni frazy |
Для
специального
использования
над во фразовых
глаголах,
проверьте
запись
глагола.
Например, в
фразе
глагол |
Dlya spetsial'nogo
ispol'zovaniya nad vo frazovykh glagolakh, prover'te zapis' glagola.
Naprimer, v fraze glagol |
对于over在短语动词中的特殊用法,请查看动词的条目。
例如,thth over在短语动词部分中 |
Pour l'utilisation
spéciale de over dans les verbes à particule, consultez l'entrée du verbe.
Par exemple, le troisième est dans la partie verbale d'une phrase |
句動詞でのoverの特別な使用については、動詞のエントリを確認してください。たとえば、thth
overはフレーズの動詞部分にあります |
句 動詞 で の over の 特別な 使用 について は 、 動詞 のエントリ を 確認 してください 。 たとえば 、 thth overは フレーズ の 動詞 部分 に あります |
く どうし で の おべr の とくべつな しよう について わ 、どうし の エントリ お かくにん してください 。 たとえば、 thth おべr わ フレーズ の どうし ぶぶん に あります |
ku dōshi de no over no tokubetsuna shiyō nitsuite wa ,dōshi no entori o kakunin shitekudasai . tatoeba , thth overwa furēzu no dōshi bubun ni arimasu |
184 |
接管 |
jiēguǎn |
接管 |
Jiēguǎn |
take over |
Prendre le relais |
Assumir |
Hacerse cargo |
Prendi il controllo |
Ut praeter eum |
Übernehmen |
Αναλάβει |
Analávei |
Przejmij
kontrolę |
Преузми |
Preuzmi |
Preuzeti |
Perimti |
Взяти
на себе |
Vzyaty na sebe |
Взять
на себя |
Vzyat' na sebya |
接管 |
Prendre le relais |
引き継ぐ |
引き継ぐ |
ひきつぐ |
hikitsugu |
185 |
如take sth over |
rú take sth over |
如接管 |
rú jiēguǎn |
Take sth over |
Prenez le relais |
Take sth over |
Tomar algo |
Prendi il controllo |
Et sumes super Ynskt
mál: |
Übernimm etw |
Πάρτε
sth πάνω |
Párte sth páno |
Przejmij coś |
Престани |
Prestani |
Prihvati što |
Perbraukite |
Візьміть
що-небудь
над |
Vizʹmitʹ
shcho-nebudʹ nad |
Взять
на себя |
Vzyat' na sebya |
如take sth over |
Prenez le relais |
引き継ぐ |
引き継ぐ |
ひきつぐ |
hikitsugu |
186 |
在词条take的短语动词部分 |
zài cí tiáo take de
duǎnyǔ dòngcí bùfèn |
在词条take的右边动词部分 |
zài cí tiáo take de
yòubiān dòngcí bùfèn |
Phrasal verb part of
entry take |
Partie verbale du
verbe phrasal |
Verbo frasal parte
da entrada |
Parte del verbo
compuesto de toma de entrada |
Verbo frase parte
della voce take |
Verbum sententia in
verbis partem accipere |
Phrasal Verb Teil
des Eintritts nehmen |
Φραστικό
τμήμα ρήματος
εισόδου |
Frastikó tmíma rímatos eisódou |
Czasownik frazowy
część wejścia wziąć |
Фразални
глагол дио
уноса таке |
Frazalni glagol dio
unosa take |
Frazalni glagol dio
unosa uzeti |
Frazės
veiksmažodžio dalis įrašo take |
Фразальна
дієслова
частина
вступу take |
Frazalʹna
diyeslova chastyna vstupu take |
Фразовый
глагол
часть
входного
дубля |
Frazovyy glagol chast'
vkhodnogo dublya |
在词条take的短语动词部分 |
Partie verbale du
verbe phrasal |
エントリーテイクの句動詞部分 |
エントリーテイク の 句 動詞 部分 |
えんとりいていく の く どうし ぶぶん |
entorīteiku no ku dōshi bubun |
187 |
downwards and away
from a vertical position |
downwards and away
from a vertical position |
向下并远离垂直位置 |
xiàng xià bìng yuǎnlí
chuízhí wèizhì |
downwards and away
from a vertical position |
vers le bas et loin
d'une position verticale |
para baixo e longe
da posição vertical |
hacia abajo y lejos
de una posición vertical |
verso il basso e
lontano da una posizione verticale |
de deorsum
verticalem |
nach unten und von
einer vertikalen Position entfernt |
προς
τα κάτω και
μακριά από μια
κατακόρυφη
θέση |
pros ta káto kai makriá apó mia
katakóryfi thési |
w dół i od
pozycji pionowej |
надоле
и даље од
вертикалног
положаја |
nadole i dalje od
vertikalnog položaja |
prema dolje i od
okomitog položaja |
žemyn ir toliau nuo
vertikalios padėties |
вниз
і вдалину
від
вертикального
положення |
vnyz i vdalynu vid
vertykalʹnoho polozhennya |
вниз
и от
вертикального
положения |
vniz i ot vertikal'nogo
polozheniya |
downwards and away
from a vertical position |
vers le bas et loin
d'une position verticale |
下向きで垂直位置から離れる |
下向き で 垂直 位置 から 離れる |
したむき で すいちょく いち から はなれる |
shitamuki de suichoku ichi kara hanareru |
188 |
从直立位置向下和向外;
落下;倒下 |
cóng zhílì wèizhì
xiàng xià hé xiàng wài; luòxià; dào xià |
从直立位置向下和伸长;落下;倒下 |
cóng zhílì wèizhì xiàng xià
héshēn cháng; luòxià; dào xià |
Down and out from an
upright position; |
Descendre et sortir
d'une position verticale; tomber; tomber |
Para baixo e para
fora da posição vertical; queda; queda |
Abajo y afuera desde
una posición vertical; |
Giù e fuori da una
posizione verticale; caduta; caduta |
Downwardly exterius
a recta positione cadat deorsum |
Runter und raus aus
einer aufrechten Position, fallen, fallen |
Κάτω
και έξω από
όρθια θέση,
πτώση, πτώση |
Káto kai éxo apó órthia thési,
ptósi, ptósi |
W dół i na
zewnątrz z pozycji pionowej; upadek; upadek |
Доле
и одоздо из
усправног
положаја;
пад; пад |
Dole i odozdo iz
uspravnog položaja; pad; pad |
Dolje i odozdo iz
uspravnog položaja, pad, pad |
Žemyn ir iš
vertikalios padėties; |
Вниз
і вгору з
вертикального
положення;
падіння;
падіння |
Vnyz i vhoru z
vertykalʹnoho polozhennya; padinnya; padinnya |
Вниз
и из
вертикального
положения,
падение,
падение |
Vniz i iz vertikal'nogo
polozheniya, padeniye, padeniye |
从直立位置向下和向外;
落下;倒下 |
Descendre et sortir
d'une position verticale; tomber; tomber |
直立した位置からの上下;落下;落下 |
直立 した 位置 から の 上下 ; 落下 ; 落下 |
ちょくりつ した いち から の じょうげ ; らっか ; らっか |
chokuritsu shita ichi kara no jōge ; rakka ; rakka |
189 |
Try
not to knock that vase over |
Try not to knock
that vase over |
尽量不要把花瓶摔倒 |
jǐnliàng bùyào bǎ
huāpíng shuāi dǎo |
Try not to knock
that vase over |
Essayez de ne pas
renverser ce vase |
Tente não derrubar o
vaso |
Intenta no tirar ese
jarrón |
Cerca di non
rovesciare quel vaso |
Experiri non ad
pulsate super ea vasi |
Versuchen Sie, diese
Vase nicht umzuwerfen |
Προσπαθήστε
να μην
χτυπήσετε
εκείνο το βάζο |
Prospathíste na min chtypísete
ekeíno to vázo |
Staraj się nie
przewracać wazonu |
Покушајте
да не бацате
ту вазу |
Pokušajte da ne
bacate tu vazu |
Pokušaj ne vaditi tu
vazu |
Stenkitės
neplakti tos vazos |
Постарайтеся
не збити цю
вазу |
Postaraytesya ne
zbyty tsyu vazu |
Постарайтесь
не разбить
эту вазу |
Postaraytes' ne razbit' etu
vazu |
Try
not to knock that vase over |
Essayez de ne pas
renverser ce vase |
その花瓶をノックしないようにしてください |
その 花瓶 を ノック しない よう に してください |
その かびん お ノック しない よう に してください |
sono kabin o nokku shinai yō ni shitekudasai |
190 |
小心别把花瓶碰倒了 |
xiǎoxīn
bié bǎ huāpíng pèng dàole |
小心别把花瓶碰倒了 |
xiǎoxīn bié bǎ
huāpíng pèng dàole |
Be careful not to
knock the vase over |
Attention à ne pas
renverser le vase |
Cuidado para não
derrubar o vaso |
Tenga cuidado de no
tirar el jarrón |
Fare attenzione a
non rovesciare il vaso |
Cave ne Pulsante in
vas |
Achten Sie darauf,
die Vase nicht umzustoßen |
Προσέξτε
να μην
χτυπήσετε το
βάζο |
Proséxte na min chtypísete to
vázo |
Uważaj, aby nie
przewrócić wazonu |
Пазите
да вас васа
не обори |
Pazite da vas vasa
ne obori |
Pazite da vam vaza
ne prevrne |
Būkite
atsargūs, kad neužmaskuotumėte vazos |
Будьте
обережні,
щоб не збити
вазу |
Budʹte
oberezhni, shchob ne zbyty vazu |
Будьте
осторожны,
чтобы не
опрокинуть
вазу |
Bud'te ostorozhny, chtoby ne
oprokinut' vazu |
小心别把花瓶碰倒了 |
Attention à ne pas
renverser le vase |
花瓶を倒さないように注意してください |
花瓶 を 倒さない よう に 注意 してください |
かびん お たおさない よう に ちゅうい してください |
kabin o taosanai yō ni chūi shitekudasai |
191 |
the
wind must have blown it over |
the wind must have
blown it over |
风一定把它吹过来了 |
fēng yīdìng bǎ
tā chuī guòláile |
the wind must have
blown it over |
le vent doit l'avoir
soufflé |
o vento deve ter
soprado |
el viento debe
haberlo arrastrado |
il vento deve averlo
spazzato via |
qui est super eam
ventus canite |
der Wind muss es
vorbei geweht haben |
ο
αέρας πρέπει
να το έριξε
πάνω |
o aéras prépei na to érixe páno |
wiatr musiał to
rozwalić |
ветар
га је дувао |
vetar ga je duvao |
mora da ga je vjetar
puhao |
vėjas jį
turėjo pūsti |
вітер,
мабуть,
задув його |
viter, mabutʹ,
zaduv yoho |
ветер,
должно быть,
дул над ним |
veter, dolzhno byt', dul nad
nim |
the
wind must have blown it over |
le vent doit l'avoir
soufflé |
風が吹いたに違いない |
風 が 吹いた に 違いない |
かぜ が ふいた に ちがいない |
kaze ga fuita ni chigainai |
192 |
准是风把它吹倒了 |
zhǔn shì
fēng bǎ tā chuī dàole |
准是风把它吹倒了 |
zhǔn shì fēng bǎ
tā chuī dàole |
The wind must have
blown it down |
Le vent doit l'avoir
soufflé |
O vento deve ter
soprado |
El viento debe
haberlo derribado |
Il vento deve averlo
abbattuto |
Ventum est ad eum et
canite |
Der Wind muss es
abgeblasen haben |
Ο
αέρας πρέπει
να το έριξε
κάτω |
O aéras prépei na to érixe káto |
Wiatr musiał go
zdmuchnąć |
Ветар
га је дувао
да обори |
Vetar ga je duvao da
obori |
Vjetar ga je duvao |
Vėjas jį
turėjo nupūsti |
Вітер,
мабуть,
підірвав
його |
Viter, mabutʹ,
pidirvav yoho |
Ветер,
должно быть,
сдул его |
Veter, dolzhno byt', sdul yego |
准是风把它吹倒了 |
Le vent doit l'avoir
soufflé |
風が吹いたに違いない |
風 が 吹いた に 違いない |
かぜ が ふいた に ちがいない |
kaze ga fuita ni chigainai |
193 |
from
one side to another side |
from one side to
another side |
从一侧到另一侧 |
cóng yī cè dào lìng
yī cè |
from one side to
another side |
d'un côté à l'autre |
de um lado para
outro lado |
de un lado a otro |
da un lato all'altro |
altera ex parte |
von einer Seite zur
anderen Seite |
από
τη μια πλευρά
στην άλλη
πλευρά |
apó ti mia plevrá stin álli
plevrá |
z jednej strony na
drugą |
с
једне на
другу
страну |
s jedne na drugu
stranu |
s jedne na drugu
stranu |
iš vienos pusės
į kitą |
з
однієї
сторони на
іншу
сторону |
z odniyeyi storony
na inshu storonu |
с
одной
стороны на
другую
сторону |
s odnoy storony na druguyu
storonu |
from
one side to another side |
d'un côté à l'autre |
一方から他方へ |
一方 から 他方 へ |
いっぽう から たほう え |
ippō kara tahō e |
194 |
从一侧到另一侧;翻转 |
cóng yī cè dào
lìng yī cè; fānzhuǎn |
从垂直到另一侧;弯曲 |
cóng chuízhídào lìng yī
cè; wānqū |
From side to side;
flip |
D'un côté à l'autre;
retournez |
De um lado para o
outro; virar |
De lado a lado;
voltear |
Da un lato
all'altro: capovolgi |
Latus; cascavit |
Von Seite zu Seite
drehen |
Από
πλευρά σε
πλευρά,
αναστροφή |
Apó plevrá se plevrá, anastrofí |
Z boku na bok;
odwróć |
Са
стране на
страну;
окрените |
Sa strane na stranu;
okrenite |
S boka na stranu; |
Iš vienos pusės
į kitą; |
З
боку в бік;
переверніть |
Z boku v bik;
perevernitʹ |
Из
стороны в
сторону,
перевернуть |
Iz storony v storonu,
perevernut' |
从一侧到另一侧;翻转 |
D'un côté à l'autre;
retournez |
左右に反転 |
左右 に 反転 |
さゆう に はんてん |
sayū ni hanten |
195 |
She turned over onto her front |
She turned over onto her front |
她翻到前面 |
tā fān dào qiánmiàn |
She turned
over onto her front |
Elle se
retourna sur le devant |
Ela virou de
frente para ela |
Ella giró
sobre su frente |
Si voltò sulla
fronte |
Et convertit
in fronte onto eam |
Sie drehte
sich auf die Vorderseite |
Επέστρεψε
στο μέτωπό της |
Epéstrepse sto métopó tis |
Odwróciła
się na przód |
Преврнула
се на предњи
део |
Prevrnula se na prednji deo |
Prevrnula se
na prednju stranu |
Ji
apsivertė ant priekio |
Вона
перекинулася
на передню
частину |
Vona perekynulasya na perednyu chastynu |
Она
перевернулась
на фронт |
Ona perevernulas' na front |
She turned over onto her front |
Elle se
retourna sur le devant |
彼女は前を向いた |
彼女 は 前 を 向いた |
かのじょ わ まえ お むいた |
kanojo wa mae o muita |
196 |
她翻到前面 |
tā fān dào
qiánmiàn |
她翻到前面 |
tā fān dào qiánmiàn |
She turned forward |
Elle se tourna vers
l'avant |
Ela se virou |
Ella giró hacia
adelante |
Si voltò in avanti |
Et conversus sum ut
in ante |
Sie drehte sich
vorwärts |
Γύρισε
προς τα εμπρός |
Gýrise pros ta emprós |
Odwróciła
się |
Окренула
се напријед |
Okrenula se naprijed |
Okrenula se naprijed |
Ji pasisuko į
priekį |
Вона
повернула
вперед |
Vona povernula
vpered |
Она
повернулась
вперед |
Ona povernulas' vpered |
她翻到前面 |
Elle se tourna vers
l'avant |
彼女は前を向いた |
彼女 は 前 を 向いた |
かのじょ わ まえ お むいた |
kanojo wa mae o muita |
197 |
她翻过身俯卧着 |
tā fānguò
shēn fǔwòzhe |
她翻过身俯卧着 |
tā fānguò shēn
fǔwòzhe |
She rolled over and
prone |
Elle s'est retournée
et couchée |
Ela rolou e
inclinada |
Ella se dio la
vuelta y boca abajo |
Si girò e incline |
Et advolvit super
faciem suam |
Sie rollte sich
herum und lag auf dem Bauch |
Έτρεξε
και
επιρρεπείς |
Étrexe kai epirrepeís |
Przetoczyła
się i położyła na brzuchu |
Преврнула
се и склона |
Prevrnula se i
sklona |
Prevrnula se i
sklona |
Ji apsivertė ir
linktelėjo |
Вона
перекотилася
і схилилася |
Vona perekotylasya i
skhylylasya |
Она
перевернулась
и
склонилась |
Ona perevernulas' i sklonilas' |
她翻过身俯卧着 |
Elle s'est retournée
et couchée |
彼女は転がりやすい |
彼女 は 転がり やすい |
かのじょ わ ころがり やすい |
kanojo wa korogari yasui |
198 |
the
car skidded off the road and rolled over and over |
the car skidded off
the road and rolled over and over |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng gōnglù
shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
the car skidded off
the road and rolled over and over |
la voiture dérapa
hors de la route et roula encore et encore |
o carro derrapou na
estrada e rolou várias vezes |
el auto se deslizó
fuera de la carretera y rodó una y otra vez |
l'auto scivolò fuori
strada e rotolò più volte |
et currus, et
advolvit se de itinere, et super skidded |
Das Auto rutschte
von der Straße und rollte immer wieder |
το
αυτοκίνητο
ολισθαίνει
από το δρόμο
και κυλάει ξανά
και ξανά |
to aftokínito olisthaínei apó
to drómo kai kyláei xaná kai xaná |
samochód
zjechał z drogi i potoczył się w kółko |
ауто
је склизнуо
с пута и
превртао се
напријед и
поново |
auto je skliznuo s
puta i prevrtao se naprijed i ponovo |
auto je skliznuo s
ceste i prevrtao se naprijed |
automobilis nuslydo
nuo kelio ir apvirto |
машина
скотилася з
дороги і
котилася
сюди-сюди |
mashyna skotylasya z
dorohy i kotylasya syudy-syudy |
машина
соскользнула
с дороги и
катилась снова
и снова |
mashina soskol'znula s dorogi i
katilas' snova i snova |
the
car skidded off the road and rolled over and over |
la voiture dérapa
hors de la route et roula encore et encore |
車は道路から滑り落ちて何度も転がりました |
車 は 道路 から 滑り落ちて 何 度 も 転がりました |
くるま わ どうろ から すべりおちて なん ど も ころがりました |
kuruma wa dōro kara suberiochite nan do mokorogarimashita |
199 |
汽车滑出路面不断翻滚 |
qìchē huá
chū lùmiàn bùduàn fāngǔn |
汽车滑出路面不断翻滚 |
qìchē huá chū lùmiàn
bùduàn fāngǔn |
The car slipped off
the road and kept rolling |
La voiture a glissé
de la route et a continué à rouler |
O carro saiu da
estrada e continuou rolando |
El auto se salió de
la carretera y siguió rodando |
L'auto scivolò fuori
strada e continuò a girare |
Et currus, et se de
itinere et advolvit super skidded |
Das Auto rutschte
von der Straße und rollte weiter |
Το
αυτοκίνητο
γλίστρησε από
το δρόμο και
συνεχίστηκε |
To aftokínito glístrise apó to
drómo kai synechístike |
Samochód
zjechał z drogi i zaczął się toczyć |
Ауто
је сишао с
пута и
наставио се
котрљати |
Auto je sišao s puta
i nastavio se kotrljati |
Automobil je
skliznuo s ceste i nastavio se kotrljati |
Automobilis nuslydo
nuo kelio ir vis riedėjo |
Машина
зісковзнула
з дороги і
продовжувала
котитися |
Mashyna ziskovznula
z dorohy i prodovzhuvala kotytysya |
Машина
соскользнула
с дороги и
продолжала
катиться |
Mashina soskol'znula s dorogi i
prodolzhala katit'sya |
汽车滑出路面不断翻滚 |
La voiture a glissé
de la route et a continué à rouler |
車は道路から滑り落ちて転がり続けた |
車 は 道路 から 滑り落ちて 転がり続けた |
くるま わ どうろ から すべりおちて ころがりつずけた |
kuruma wa dōro kara suberiochite korogaritsuzuketa |
200 |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng
gōnglù shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
qìchē cóng gōnglù
shàng huá xiàlái, yībiàn yòu yībiàn |
The car slipped off
the road, over and over |
La voiture a glissé
de la route, encore et encore |
O carro escorregou
da estrada, repetidamente |
El auto se salió de
la carretera, una y otra vez |
L'auto scivolò via
dalla strada, ancora e ancora |
Delapsae curru iter
atque etiam |
Das Auto rutschte
immer wieder von der Straße ab |
Το
αυτοκίνητο
γλίστρησε από
το δρόμο, ξανά
και ξανά |
To aftokínito glístrise apó to
drómo, xaná kai xaná |
Samochód
zjeżdżał z drogi w kółko |
Ауто
је
исклизнуо
са пута,
изнова и
изнова |
Auto je iskliznuo sa
puta, iznova i iznova |
Automobil je
skliznuo s ceste, iznova i iznova |
Automobilis nuslydo
nuo kelio, pervažiavo ir apvirto |
Машина
вислизала з
дороги,
знову і
знову |
Mashyna vyslyzala z
dorohy, znovu i znovu |
Машина
соскользнула
с дороги,
снова и снова |
Mashina soskol'znula s dorogi,
snova i snova |
汽车从公路上滑下来,一遍又一遍 |
La voiture a glissé
de la route, encore et encore |
車は何度も道路から滑り落ちた |
車 は 何 度 も 道路 から 滑り落ちた |
くるま わ なん ど も どうろ から すべりおちた |
kuruma wa nan do mo dōro kara suberiochita |
201 |
across
a street, an open space, etc. |
across a street, an
open space, etc. |
穿过街道,开放空间等 |
chuānguò jiēdào,
kāifàng kōngjiān děng |
across a street, an
open space, etc. |
à travers une rue,
un espace ouvert, etc. |
através de uma rua,
um espaço aberto, etc. |
al otro lado de una
calle, un espacio abierto, etc. |
attraverso una
strada, uno spazio aperto, ecc. |
trans platea spatio
etc. |
über eine Straße,
einen offenen Raum usw. |
πέρα
από έναν δρόμο,
έναν ανοιχτό
χώρο κλπ. |
péra apó énan drómo, énan
anoichtó chóro klp. |
po drugiej stronie
ulicy, otwartej przestrzeni itp. |
преко
пута,
отвореног
простора
итд. |
preko puta,
otvorenog prostora itd. |
preko puta,
otvorenog prostora itd. |
per gatvę,
atvirą erdvę ir kt. |
через
вулицю,
відкритий
простір
тощо. |
cherez vulytsyu,
vidkrytyy prostir toshcho. |
через
улицу,
открытое
пространство
и т. д. |
cherez ulitsu, otkrytoye
prostranstvo i t. d. |
across
a street, an open space, etc. |
à travers une rue,
un espace ouvert, etc. |
通りの向こう、広場など |
通り の 向こう 、 広場 など |
とうり の むこう 、 ひろば など |
tōri no mukō , hiroba nado |
202 |
穿过(街道、开阔的空间等) |
Chuānguò
(jiēdào, kāikuò de kōngjiān děng) |
穿过(街道,开阔的空间等) |
chuānguò (jiēdào,
kāikuò de kōngjiān děng) |
Through (streets,
open spaces, etc.) |
Traversée (rues,
espaces ouverts, etc.) |
Através (ruas,
espaços abertos, etc.) |
A través (calles,
espacios abiertos, etc.) |
Attraverso (strade,
spazi aperti, ecc.) |
Per (plateas, aperta
spatium, etc.) |
Durch (Straßen,
Freiflächen usw.) |
Μέσω
(δρόμων,
ανοιχτών
χώρων κ.λπ.) |
Méso (drómon, anoichtón chóron
k.lp.) |
Przez (ulice,
otwarte przestrzenie itp.) |
Кроз
(улице,
отворени
простори
итд.) |
Kroz (ulice,
otvoreni prostori itd.) |
Kroz (ulice,
otvoreni prostori itd.) |
Per gatves (atviros
erdvės ir tt) |
Через
(вулиці,
простори
тощо) |
Cherez (vulytsi,
prostory toshcho) |
Через
(улицы,
открытые
пространства
и т. Д.) |
Cherez (ulitsy, otkrytyye
prostranstva i t. D.) |
穿过(街道、开阔的空间等) |
Traversée (rues,
espaces ouverts, etc.) |
通り抜け(通り、広場など) |
通り抜け ( 通り 、 広場 など ) |
とうりぬけ ( とうり 、 ひろば など ) |
tōrinuke ( tōri , hiroba nado ) |
203 |
穿过街道,开放空间等 |
chuānguò
jiēdào, kāifàng kōngjiān děng |
穿越街道,开放空间等 |
chuānyuè jiēdào,
kāifàng kōngjiān děng |
Cross the street,
open space, etc. |
Traversez la rue, un
espace ouvert, etc. |
Atravesse a rua,
espaço aberto, etc. |
Cruce la calle,
espacios abiertos, etc. |
Attraversare la
strada, spazio aperto, ecc. |
Trans platea,
platea, etc. |
Überqueren Sie die
Straße, Freiflächen usw. |
Περάστε
το δρόμο, τον
ανοιχτό χώρο
κ.λπ. |
Peráste to drómo, ton anoichtó
chóro k.lp. |
Przejdź przez
ulicę, otwarta przestrzeń itp. |
Пређите
улицу,
отворени
простор итд. |
Pređite ulicu,
otvoreni prostor itd. |
Pređite ulicu,
otvoreni prostor itd. |
Pereiti gatvę,
atvirą erdvę ir kt. |
Переходите
вулицю,
відкритий
простір тощо. |
Perekhodyte
vulytsyu, vidkrytyy prostir toshcho. |
Пересечь
улицу,
открытое
пространство
и т. Д. |
Peresech' ulitsu, otkrytoye
prostranstvo i t. D. |
穿过街道,开放空间等 |
Traversez la rue, un
espace ouvert, etc. |
通りを渡る、広場など |
通り を 渡る 、 広場 など |
とうり お わたる 、 ひろば など |
tōri o wataru , hiroba nado |
204 |
I
stopped and crossed over |
I stopped and
crossed over |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái yuèguò |
I stopped and
crossed over |
Je me suis arrêté et
j'ai traversé |
Eu parei e
atravessei |
Me detuve y crucé |
Mi sono fermato e ho
attraversato |
Et stans super
traiecit |
Ich blieb stehen und
ging hinüber |
Σταμάτησα
και πέρασα |
Stamátisa kai pérasa |
Zatrzymałem
się i przeszedłem |
Зауставио
сам се и
прешао
преко |
Zaustavio sam se i
prešao preko |
Zaustavio sam se i
prešao preko |
Sustojau ir
perėjau |
Я
зупинився і
перейшов |
YA zupynyvsya i
pereyshov |
Я
остановился
и перешел |
YA ostanovilsya i pereshel |
I
stopped and crossed over |
Je me suis arrêté et
j'ai traversé |
立ち止まって渡った |
立ち止まって 渡った |
たちどまって わたった |
tachidomatte watatta |
205 |
我先停下来,然后走到对面 |
wǒ xiān
tíng xiàlái, ránhòu zǒu dào duìmiàn |
我先停下来,然后走到对面 |
wǒ xiān tíng xiàlái,
ránhòu zǒu dào duìmiàn |
I stopped first and
then came across |
Je me suis arrêté
d'abord, puis je suis tombé sur |
Parei primeiro e
depois me deparei |
Me detuve primero y
luego encontré |
Mi sono fermato
prima e poi mi sono imbattuto |
Et primo illo
tempore obstruxerunt, et ambulavit per |
Ich blieb zuerst
stehen und kam dann rüber |
Σταμάτησα
πρώτα και στη
συνέχεια
συναντήθηκα |
Stamátisa próta kai sti
synécheia synantíthika |
Najpierw
zatrzymałem się, a potem natknąłem |
Прво
сам стао, а
затим
наишао |
Prvo sam stao, a
zatim naišao |
Prvo sam stao, a
zatim naišao |
Pirmiausia sustojau,
o paskui susidūriau |
Я
зупинився
спочатку, а
потім
натрапив |
YA zupynyvsya
spochatku, a potim natrapyv |
Я
сначала
остановился
а потом
наткнулся |
YA snachala ostanovilsya a
potom natknulsya |
我先停下来,然后走到对面 |
Je me suis arrêté
d'abord, puis je suis tombé sur |
最初に立ち止まってから出くわしました |
最初 に 立ち止まって から 出くわしました |
さいしょ に たちどまって から でくわしました |
saisho ni tachidomatte kara dekuwashimashita |
206 |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái
yuèguò |
我停下来越过 |
wǒ tíng xiàlái yuèguò |
I stopped to cross |
Je me suis arrêté
pour traverser |
Eu parei para
atravessar |
Me detuve para
cruzar |
Mi sono fermato per
attraversare |
Et veniens staret
supra, |
Ich blieb stehen, um
zu überqueren |
Σταμάτησα
να διασχίσω |
Stamátisa na diaschíso |
Zatrzymałem
się, żeby przejść |
Престао
сам да
прелазим |
Prestao sam da
prelazim |
Prestala sam
prijeći |
Sustojau kirsti |
Я
перестав
перехрещуватися |
YA perestav
perekhreshchuvatysya |
Я
остановился,
чтобы
пересечь |
YA ostanovilsya, chtoby
peresech' |
我停下来越过 |
Je me suis arrêté
pour traverser |
私は横断するために立ち止まった |
私 は 横断 する ため に 立ち止まった |
わたし わ おうだん する ため に たちどまった |
watashi wa ōdan suru tame ni tachidomatta |
207 |
He rowed us over to
the other side of the lake |
He rowed us over to
the other side of the lake |
他划我们到湖的另一边 |
tā huà wǒmen dào hú
de lìng yībiān |
He rowed us over to
the other side of the lake |
Il nous a ramés de
l'autre côté du lac |
Ele nos remou para o
outro lado do lago |
Nos remaba al otro
lado del lago. |
Ci remò dall'altra
parte del lago |
Nos autem trans
fretum remis |
Er ruderte uns auf
die andere Seite des Sees |
Μας
έτρεξε στην
άλλη πλευρά
της λίμνης |
Mas étrexe stin álli plevrá tis
límnis |
Zaprowadził nas
na drugą stronę jeziora |
Одвезао
нас је на
другу
страну
језера |
Odvezao nas je na
drugu stranu jezera |
Odvezao nas je na
drugu stranu jezera |
Jis mus pasuko
į kitą ežero pusę |
Він
перекинув
нас на інший
бік озера |
Vin perekynuv nas na
inshyy bik ozera |
Он
греб нас на
другую
сторону
озера |
On greb nas na druguyu storonu
ozera |
He rowed us over to
the other side of the lake |
Il nous a ramés de
l'autre côté du lac |
彼は私たちを湖の反対側にrowいだ |
彼 は 私たち を 湖 の 反対側 に rowいだ |
かれ わ わたしたち お みずうみ の はんたいがわ に いだ |
kare wa watashitachi o mizūmi no hantaigawa ni ida |
208 |
他把我们摆渡到湖的对岸 |
tā bǎ
wǒmen bǎidù dào hú de duì'àn |
他把我们摆渡到湖的对岸 |
tā bǎ wǒmen
bǎidù dào hú de duì'àn |
He ferries us across
the lake |
Il nous fait
traverser le lac |
Ele nos leva através
do lago |
Nos transporta a
través del lago |
Ci traghetta
attraverso il lago |
Eum trans fretum ad
pendentes |
Er bringt uns über
den See |
Μας
ταξιδεύει στη
λίμνη |
Mas taxidévei sti límni |
Przewozi nas przez
jezioro |
Превозио
нас је преко
језера |
Prevozio nas je
preko jezera |
On nas trajektom
preko jezera |
Jis mus perveža per
ežerą |
Він
переправляє
нас через
озеро |
Vin perepravlyaye
nas cherez ozero |
Он
переправляет
нас через
озеро |
On perepravlyayet nas cherez
ozero |
他把我们摆渡到湖的对岸 |
Il nous fait
traverser le lac |
彼は湖を渡って私たちをフェリーします |
彼 は 湖 を 渡って 私たち を フェリー します |
かれ わ みずうみ お わたって わたしたち お フェリー します |
kare wa mizūmi o watatte watashitachi o ferī shimasu |
209 |
They
have gone over to France |
They have gone over
to France |
他们已经去了法国 |
tāmen yǐjīng
qùle fàguó |
They have gone over
to France |
Ils sont partis en
France |
Eles foram para a
França |
Se han ido a Francia |
Sono andati in
Francia |
Transierunt Gallias |
Sie sind nach
Frankreich gegangen |
Έχουν
πάει στη
Γαλλία |
Échoun páei sti Gallía |
Wyjechali do Francji |
Прешли
су у
Француску |
Prešli su u
Francusku |
Prešli su u
Francusku |
Jie perėjo
į Prancūziją |
Вони
перейшли до
Франції |
Vony pereyshly do
Frantsiyi |
Они
переехали
во Францию |
Oni pereyekhali vo Frantsiyu |
They
have gone over to France |
Ils sont partis en
France |
彼らはフランスに行きました |
彼ら は フランス に 行きました |
かれら わ フランス に いきました |
karera wa furansu ni ikimashita |
210 |
泌 |
mì |
榴 |
liú |
Secrete |
Secréter |
Segredo |
Secreto |
secernere |
LATESCO |
Absondern |
Εκκενώστε |
Ekkenóste |
Sekret |
Секретирати |
Sekretirati |
lučiti |
Išskirkite |
Секретувати |
Sekretuvaty |
выделять |
vydelyat' |
泌 |
Secréter |
Secrete |
Secrete |
せcれて |
Secrete |
211 |
他们渡海到法国去了 |
tāmen
dùhǎi dào fàguó qùle |
他们渡海到法国去了 |
tāmen
dùhǎi dào fàguó qùle |
They crossed the sea
to France |
Ils ont traversé la
mer en France |
Eles cruzaram o mar
para a França |
Cruzaron el mar
hacia Francia |
Attraversarono il
mare in Francia |
Gallias venerunt
trans |
Sie überquerten das
Meer nach Frankreich |
Πέρασαν
τη θάλασσα στη
Γαλλία |
Pérasan ti thálassa sti Gallía |
Przekroczyli morze
do Francji |
Прешли
су море у
Француску |
Prešli su more u
Francusku |
Prešli su more u
Francusku |
Jie perplaukė
jūrą į Prancūziją |
Вони
перейшли
морем до
Франції |
Vony pereyshly morem
do Frantsiyi |
Они
пересекли
море во
Францию |
Oni peresekli more vo Frantsiyu |
他们渡海到法国去了 |
Ils ont traversé la
mer en France |
彼らはフランスに海を渡った |
彼ら は フランス に 海 を 渡った |
かれら わ フランス に うみ お わたった |
karera wa furansu ni umi o watatta |
212 |
他们已经去了法国 |
tāmen
yǐjīng qùle fàguó |
他们已经去了法国 |
tāmen
yǐjīng qùle fàguó |
They have gone to
france |
Ils sont partis en
France |
Eles foram para a
França |
Han ido a francia |
Sono andati in
Francia |
Galliam profecti |
Sie sind nach
Frankreich gegangen |
Έχουν
πάει στη
Γαλλία |
Échoun páei sti Gallía |
Wyjechali do Francji |
Отишли
су у
Француску |
Otišli
su u Francusku |
Otišli su u
Francusku |
Jie nuėjo
į Prancūziją |
Вони
пішли до
Франції |
Vony pishly do
Frantsiyi |
Они
уехали во
францию |
Oni uyekhali vo frantsiyu |
他们已经去了法国 |
Ils sont partis en
France |
彼らはフランスに行ってきました |
彼ら は フランス に 行ってきました |
かれら わ フランス に いってきました |
karera wa furansu ni ittekimashita |
213 |
this
is my aunt who’s over from Canada. |
this is my aunt
who’s over from Canada. |
这是我的加拿大姨妈。 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā. |
this is my aunt who
’s over from Canada. |
voici ma tante qui
vient du Canada. |
esta é minha tia que
veio do Canadá. |
Esta es mi tía que ha
venido de Canadá. |
questa è mia zia che
è finita dal Canada. |
hoc est de affinitate
conjungitur quis in Canada. |
Das ist meine Tante
aus Kanada. |
αυτή
είναι η θεία
μου που έχει
περάσει από
τον Καναδά. |
aftí eínai i theía mou pou
échei perásei apó ton Kanadá. |
to moja ciocia,
która przyjechała z Kanady. |
ово
је моја
тетка која
је завршила
из Канаде. |
ovo je moja tetka
koja je završila iz Kanade. |
ovo je moja tetka
koja je završila iz Kanade. |
tai mano teta, kuri
yra iš Kanados. |
це
моя тітка,
яка
закінчилася
з Канади. |
tse moya titka, yaka
zakinchylasya z Kanady. |
это
моя тетя,
которая из
Канады. |
eto moya tetya, kotoraya iz
Kanady. |
this
is my aunt who’s over from Canada. |
voici ma tante qui
vient du Canada. |
これはカナダから来た私の叔母です。 |
これ は カナダ から 来た 私 の 叔母です 。 |
これ わ カナダ から きた わたし の おばです 。 |
kore wa kanada kara kita watashi no obadesu . |
214 |
这是我姑姑,她是从加拿大过来的 |
Zhè shì wǒ
gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de |
这是我姑姑,她是从加拿大过来的 |
Zhè shì wǒ
gūgū, tā shì cóng jiānádà guòlái de |
This is my aunt. She
came from Canada. |
Voici ma tante, elle
est venue du Canada. |
Esta é minha tia,
ela veio do Canadá. |
Esta es mi tía, ella
vino de Canadá. |
Questa è mia zia, è
venuta dal Canada. |
Hoc me ^ matertera
est ex Canada, |
Das ist meine Tante.
Sie kam aus Kanada. |
Αυτή
είναι η θεία
μου. Ήρθε από
τον Καναδά. |
Aftí eínai i theía mou. Írthe
apó ton Kanadá. |
To jest moja ciocia,
ona przyjechała z Kanady. |
Ово
је моја
тетка, она је
дошла из
Канаде. |
Ovo je moja tetka,
ona je došla iz Kanade. |
Ovo je moja tetka,
ona je došla iz Kanade. |
Tai mano teta.Ji
atvyko iš Kanados. |
Це
моя тітка,
вона
приїхала з
Канади. |
Tse moya titka, vona
pryyikhala z Kanady. |
Это
моя тетя. Она
приехала из
Канады. |
Eto moya tetya. Ona priyekhala
iz Kanady. |
这是我姑姑,她是从加拿大过来的 |
Voici ma tante, elle
est venue du Canada. |
これは私の叔母です彼女はカナダから来ました |
これ は 私 の 叔母です 彼女 は カナダ から 来ました |
これ わ わたし の おばです かのじょ わ カナダ から きました |
kore wa watashi no obadesu kanojo wa kanada karakimashita |
215 |
这是我的加拿大姨妈 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā |
这是我的加拿大姨妈 |
zhè shì wǒ de
jiānádà yímā |
This is my Canadian
aunt |
Voici ma tante
canadienne |
Esta é minha tia
canadense |
Esta es mi tia
canadiense |
Questa è mia zia
canadese |
Hoc est Canada
adfinitate coniungitur |
Das ist meine
kanadische Tante |
Αυτή
είναι η
καναδική μου
θεία |
Aftí eínai i kanadikí mou theía |
To moja ciocia z
Kanady |
Ово
је моја
канадска
тетка |
Ovo je moja kanadska
tetka |
Ovo je moja kanadska
tetka |
Tai mano Kanados
teta |
Це
моя
канадська
тітка |
Tse moya
kanadsʹka titka |
Это
моя
канадская
тетя |
Eto moya kanadskaya tetya |
这是我的加拿大姨妈 |
Voici ma tante
canadienne |
これは私のカナダの叔母です |
これ は 私 の カナダ の 叔母です |
これ わ わたし の カナダ の おばです |
kore wa watashi no kanada no obadesu |
216 |
I
went over ( across the room) and asked her name |
I went over (across
the room) and asked her name |
我走过去(穿过房间)问她的名字 |
wǒ zǒu
guòqù (chuānguò fángjiān) wèn tā de míngzì |
I went over (across
the room) and asked her name |
Je suis allé (à
travers la pièce) et lui ai demandé son nom |
Eu fui (do outro
lado da sala) e perguntei o nome dela |
Me acerqué (al otro
lado de la habitación) y le pregunté su nombre. |
Sono andato
(attraverso la stanza) e ho chiesto il suo nome |
Et abiit per (per
cubiculum) et interrogavit nomen eius |
Ich ging durch den
Raum und fragte nach ihrem Namen |
Πήγα
(πέρα από το
δωμάτιο) και
ρώτησα το
όνομά της |
Píga (péra apó to domátio) kai
rótisa to ónomá tis |
Podszedłem (po
drugiej stronie pokoju) i zapytałem o jej imię |
Пришао
сам (преко
собе) и питао
је како се зове |
Prišao sam (preko
sobe) i pitao je kako se zove |
Prešao sam (preko
sobe) i pitao je kako se zove |
Aš perėjau (per
kambarį) ir paklausiau jos vardo |
Я
підійшов
(через
кімнату) і
запитав її
ім’я |
YA pidiyshov (cherez
kimnatu) i zapytav yiyi imʺya |
Я
подошел
(через
комнату) и
спросил ее
имя |
YA podoshel (cherez komnatu) i
sprosil yeye imya |
I
went over ( across the room) and asked her name |
Je suis allé (à
travers la pièce) et lui ai demandé son nom |
私は(部屋を横切って)行き、彼女の名前を尋ねました |
私 は ( 部屋 を 横切って ) 行き 、 彼女 の 名前 を尋ねました |
わたし わ ( へや お よこぎって ) いき 、 かのじょ の なまえ お たずねました |
watashi wa ( heya o yokogitte ) iki , kanojo no namae otazunemashita |
217 |
我走过去问她叫什么名字 |
wǒ zǒu
guòqù wèn tā jiào shénme míngzì |
我走过去问她叫什么名字 |
wǒ zǒu
guòqù wèn tā jiào shénme míngzì |
I walked over and
asked her name |
Je me suis approché
et lui ai demandé son nom |
Fui até lá e
perguntei o nome dela |
Me acerqué y le
pregunté su nombre. |
Mi avvicinai e le
chiesi il nome |
Et factum est nomen
eius quaerere |
Ich ging rüber und
fragte nach ihrem Namen |
Περπατήθηκα
και ρώτησα το
όνομά της |
Perpatíthika kai
rótisa to ónomá tis |
Podszedłem i
spytałem o jej imię |
Пришао
сам јој и
питао њено
име |
Prišao sam joj i
pitao njeno ime |
Prišao sam i pitao
je kako se zove |
Aš perėjau ir
paklausiau jos vardo |
Я
підійшов і
запитав її
ім’я |
YA pidiyshov i
zapytav yiyi imʺya |
Я
подошел и
спросил ее
имя |
YA podoshel i
sprosil yeye imya |
我走过去问她叫什么名字 |
Je me suis approché
et lui ai demandé son nom |
私は歩いて彼女の名前を尋ねました |
私 は 歩いて 彼女 の 名前 を 尋ねました |
わたし わ あるいて かのじょ の なまえ お たずねました |
watashi wa aruite kanojo no namae o tazunemashita |
218 |
let’s
ask some friends over ( to our home). |
let’s ask some friends over (to our home). |
让我们问一些朋友(到我们家)。 |
ràng wǒmen wèn
yīxiē péngyǒu (dào wǒmen jiā). |
let ’s ask some
friends over (to our home). |
demandons à quelques
amis (chez nous). |
vamos perguntar a
alguns amigos (para nossa casa). |
hablemos con algunos
amigos (a nuestra casa). |
chiediamo ad alcuni
amici (a casa nostra). |
lets 'a quibusdam
amicis supra (ad domum). |
Lassen Sie uns ein
paar Freunde zu uns nach Hause bitten. |
ας
ρωτήσουμε
κάποιους
φίλους (στο
σπίτι μας). |
as rotísoume
kápoious fílous (sto spíti mas). |
zaprośmy
znajomych (do naszego domu). |
нека
пита неке
пријатеље
(до наше куће). |
neka pita neke
prijatelje (do naše kuće). |
neka pita neke
prijatelje (do naše kuće) |
Pakvieskime kelis
draugus (į mūsų namus). |
давайте
попросимо
друзів (до
нашого дому). |
davayte poprosymo
druziv (do nashoho domu). |
давайте
спросим
некоторых
друзей (к нам
домой). |
davayte sprosim
nekotorykh druzey (k nam domoy). |
let’s
ask some friends over ( to our home). |
demandons à quelques
amis (chez nous). |
友達に(私たちの家に)聞いてみましょう。 |
友達 に ( 私たち の 家 に ) 聞いてみましょう 。 |
ともだち に ( わたしたち の いえ に ) きいてみましょう。 |
tomodachi ni ( watashitachi no ie ni ) kītemimashō . |
219 |
咱们邀请几个朋友来家里吧 |
Zánmen
yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba |
咱们邀请几个朋友来家里吧 |
Zánmen
yāoqǐng jǐ gè péngyǒu lái jiālǐ ba |
Let's invite some
friends to home |
Invitons quelques
amis à la maison |
Vamos convidar
alguns amigos para casa |
Invitemos a algunos
amigos a casa. |
Invitiamo alcuni
amici a casa |
Sit paucis convertit
invitamus |
Laden wir ein paar
Freunde nach Hause ein |
Ας
καλέσουμε
κάποιους
φίλους στο
σπίτι |
As kalésoume
kápoious fílous sto spíti |
Zaprośmy
znajomych do domu |
Позовимо
неке
пријатеље
кући |
Pozovimo neke
prijatelje kući |
Pozovimo neke
prijatelje kući |
Pakvieskime
keletą draugų į namus |
Давайте
запросимо
додому
деяких
друзів |
Davayte zaprosymo
dodomu deyakykh druziv |
Давайте
пригласим
друзей
домой |
Davayte priglasim
druzey domoy |
咱们邀请几个朋友来家里吧 |
Invitons quelques
amis à la maison |
友達を家に招待しましょう |
友達 を 家 に 招待 しましょう |
ともだち お いえ に しょうたい しましょう |
tomodachi o ie ni shōtai shimashō |
220 |
Put it down over there |
Put it down over
there |
放在那边 |
fàng zài nà
biān |
Put it down over
there |
Mettez-le là-bas |
Coloque lá em baixo |
Ponlo ahí abajo |
Mettilo laggiù |
Illic positum est, |
Stell es dort hin |
Βάλτε
το κάτω εκεί |
Válte to káto ekeí |
Połóż to
tam |
Спусти
то доле |
Spusti to dole |
Spusti ga tamo |
Padėkite
jį ten |
Покладіть
його туди |
Pokladitʹ yoho
tudy |
Положи
это там |
Polozhi eto tam |
Put it down over there |
Mettez-le là-bas |
あそこに置いて |
あそこ に 置いて |
あそこ に おいて |
asoko ni oite |
221 |
把车西放到那边去 |
bǎ chē
xī fàng dào nà biān qù |
把车西放到那边去 |
bǎ chē
xī fàng dào nà biān qù |
Put the car west
over there |
Mettez la voiture à
l'ouest là-bas |
Coloque o carro a
oeste por lá |
Pon el auto al oeste
por allá |
Metti la macchina a
ovest laggiù |
Occidentem ad
alteram partem pone super car |
Stellen Sie das Auto
dort nach Westen |
Βάλτε
το αυτοκίνητο
δυτικά εκεί |
Válte to aftokínito
dytiká ekeí |
Ustaw tam samochód
na zachód |
Ставите
ауто
западно |
Stavite auto zapadno |
Stavite auto zapadno |
Padėkite
mašiną į vakarus ten |
Поставте
машину на
захід там |
Postavte mashynu na
zakhid tam |
Поставь
машину на
запад |
Postav' mashinu na
zapad |
把车西放到那边去 |
Mettez la voiture à
l'ouest là-bas |
車をあそこに西に置いて |
車 を あそこ に 西 に 置いて |
くるま お あそこ に にし に おいて |
kuruma o asoko ni nishi ni oite |
222 |
so as to cover sb/sth
completely |
so as to cover sb/sth completely |
以便完全覆盖某人 |
yǐbiàn wánquán fùgài mǒu rén |
so as to cover
sb / sth completely |
de manière à
couvrir complètement sb / sth |
de modo a
cobrir completamente o sb / sth |
para cubrir
por completo algo / algo |
in modo da
coprire completamente sb / sth |
ita ut obruat
si / totaliter Ynskt mál: |
um jdn / etw
vollständig abzudecken |
έτσι
ώστε να
καλύπτει
πλήρως sb / sth |
étsi óste na kalýptei plíros sb / sth |
tak, aby
całkowicie pokryć kogoś / coś |
тако
да потпуно
покрива сб /
стх |
tako da potpuno pokriva sb / sth |
kako bi u
potpunosti pokrili sb / sth |
kad
būtų visiškai padengtas sb / sth |
щоб
повністю
покрити sb / sth |
shchob povnistyu pokryty sb / sth |
чтобы
полностью
покрыть sb / sth |
chtoby polnost'yu pokryt' sb / sth |
so as to cover sb/sth
completely |
de manière à
couvrir complètement sb / sth |
sb /
sthを完全にカバーするように |
sb / sth を 完全 に カバー する よう に |
sb / sth お かんぜん に カバー する よう に |
sb / sth o kanzen ni kabā suru yō ni |
223 |
完全覆盖(某人或某物) |
wánquán fùgài
(mǒu rén huò mǒu wù) |
完全覆盖(某人或某物) |
wánquán fùgài
(mǒu rén huò mǒu wù) |
Complete coverage
(someone or something) |
Couverture complète
(quelqu'un ou quelque chose) |
Cobertura completa
(alguém ou alguma coisa) |
Cobertura completa
(alguien o algo) |
Copertura completa
(qualcuno o qualcosa) |
Omnino operuit
(aliquis vel aliquid) |
Vollständige
Abdeckung (jemand oder etwas) |
Πλήρης
κάλυψη
(κάποιος ή κάτι) |
Plíris kálypsi
(kápoios í káti) |
Pełny
zasięg (ktoś lub coś) |
Комплетна
покривеност
(неко или
нешто) |
Kompletna
pokrivenost (neko ili nešto) |
Potpuna pokrivenost
(nekoga ili nešto) |
Visa aprėptis
(kažkas ar kažkas) |
Повне
покриття
(хтось чи
щось) |
Povne pokryttya
(khtosʹ chy shchosʹ) |
Полный
охват (кто-то
или что-то) |
Polnyy okhvat
(kto-to ili chto-to) |
完全覆盖(某人或某物) |
Couverture complète
(quelqu'un ou quelque chose) |
完全なカバレッジ(誰かまたは何か) |
完全な カバレッジ ( 誰 か または 何 か ) |
かんぜんな かばれjじ ( だれ か または なに か ) |
kanzenna kabarejji ( dare ka mataha nani ka ) |
224 |
以便完全覆盖某人 |
yǐbiàn wánquán
fùgài mǒu rén |
煞完全覆盖某人 |
shā wánquán
fùgài mǒu rén |
To completely cover
someone |
Pour couvrir
complètement quelqu'un |
Para cobrir
completamente alguém |
Para cubrir
completamente a alguien |
Per coprire
completamente qualcuno |
Ut quis cooperit |
Jemanden vollständig
abdecken |
Για
να καλύψω
εντελώς
κάποιον |
Gia na kalýpso
entelós kápoion |
Aby całkowicie
kogoś zakryć |
Да
у
потпуности
покријем
некога |
Da u potpunosti
pokrijem nekoga |
Da u potpunosti
nekoga pokrijete |
Norėdami
ką nors visiškai apdengti |
Щоб
повністю
когось
прикрити |
Shchob povnistyu
kohosʹ prykryty |
Чтобы
полностью
покрыть
кого-то |
Chtoby polnost'yu
pokryt' kogo-to |
以便完全覆盖某人 |
Pour couvrir
complètement quelqu'un |
誰かを完全にカバーするために |
誰 か を 完全 に カバー する ため に |
だれ か お かんぜん に カバー する ため に |
dare ka o kanzen ni kabā suru tame ni |
225 |
The lake was frozen over |
The lake was frozen
over |
湖结冰了 |
hú jié bīngle |
The lake was frozen
over |
Le lac était gelé |
O lago estava
congelado |
El lago estaba
congelado |
Il lago era
ghiacciato |
Lacus quoque glacie
duraretur, |
Der See war
zugefroren |
Η
λίμνη είχε
παγώσει |
I límni eíche
pagósei |
Jezioro było
zamarznięte |
Језеро
је
замрзнуто |
Jezero je zamrznuto |
Jezero je zamrznuto |
Ežeras buvo
užšalęs |
Озеро
замерзло |
Ozero zamerzlo |
Озеро
замерзло |
Ozero zamerzlo |
The lake was frozen over |
Le lac était gelé |
湖は凍っていた |
湖 は 凍っていた |
みずうみ わ こうっていた |
mizūmi wa kōtteita |
226 |
湖面完全封冻了 |
húmiàn wánquán
fēngdòngle |
湖面完全封冻了 |
húmiàn wánquán
fēngdòngle |
The lake is
completely frozen |
Le lac est
complètement gelé |
O lago está
completamente congelado |
El lago esta
completamente congelado |
Il lago è
completamente ghiacciato |
Stagnum est omnino
congelari |
Der See ist völlig
gefroren |
Η
λίμνη είναι
εντελώς
κατεψυγμένη |
I límni eínai
entelós katepsygméni |
Jezioro jest
całkowicie zamarznięte |
Језеро
је потпуно
смрзнуто |
Jezero je potpuno
smrznuto |
Jezero je potpuno
smrznuto |
Ežeras yra visiškai
užšalęs |
Озеро
повністю
замерзло |
Ozero povnistyu
zamerzlo |
Озеро
полностью
замерзло |
Ozero polnost'yu
zamerzlo |
湖面完全封冻了 |
Le lac est
complètement gelé |
湖は完全に凍っています |
湖 は 完全 に 凍っています |
みずうみ わ かんぜん に こうっています |
mizūmi wa kanzen ni kōtteimasu |
227 |
Cover her over with
a blanquet |
Cover her over with
a blanquet |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
Cover her over with
a blanquet |
Couvrez-la avec un
blanquet |
Cubra-a com um
blanquet |
Cúbrela con una
manta |
Coprila con un
banchetto |
Et non operiet super
Blanquet |
Bedecke sie mit
einem Blanquet |
Κλείστε
την με ένα
φλυτζάνι |
Kleíste tin me éna
flytzáni |
Przykryj ją
blankietem |
Покријте
је деком |
Pokrijte je dekom |
Pokrijte je dekom |
Uždenkite ją
antklode |
Накрийте
її ковдрою |
Nakryyte yiyi
kovdroyu |
Накройте
ее одеялом |
Nakroyte yeye
odeyalom |
Cover her over with
a blanquet |
Couvrez-la avec un
blanquet |
彼女を毛布で覆う |
彼女 を 毛布 で 覆う |
かのじょ お もうふ で おおう |
kanojo o mōfu de oō |
228 |
给她盖条毯宁 |
gěi tā gài
tiáo tǎn níng |
给她盖条毯宁 |
gěi tā gài
tiáo tǎn níng |
Blanket her |
La couvrir |
Cobertor ela |
Manta ella |
Coperta lei |
Da ei operculum
opertorium habena erum |
Decke sie zu |
Κουβέρτα
της |
Kouvérta tis |
Koc ją |
Прекривај
је |
Prekrivaj je |
Prekrijte je |
Antklodė jai |
Ковдру
її |
Kovdru yiyi |
Одеяло
ее |
Odeyalo yeye |
给她盖条毯宁 |
La couvrir |
彼女を覆う |
彼女 を 覆う |
かのじょ お おおう |
kanojo o oō |
229 |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
用毯子盖住她 |
yòng tǎnzi gài
zhù tā |
Cover her with a
blanket |
Couvrez-la avec une
couverture |
Cubra-a com um
cobertor |
Cúbrela con una
manta |
Coprila con una
coperta |
Velet ea pallio |
Bedecke sie mit
einer Decke |
Κλείστε
την με μια
κουβέρτα |
Kleíste tin me mia
kouvérta |
Przykryj ją
kocem |
Покријте
је
покривачем |
Pokrijte je
pokrivačem |
Pokrijte je dekom |
Uždenkite ją
antklode |
Накрийте
її ковдрою |
Nakryyte yiyi
kovdroyu |
Накройте
ее одеялом |
Nakroyte yeye
odeyalom |
用毯子盖住她 |
Couvrez-la avec une
couverture |
彼女を毛布で覆う |
彼女 を 毛布 で 覆う |
かのじょ お もうふ で おおう |
kanojo o mōfu de oō |
230 |
above; more |
above; more |
以上;更多 |
yǐshàng; gèng duō |
above; more |
ci-dessus; plus |
acima; mais |
arriba; más |
sopra; di più |
super; magis |
oben, mehr |
πιο
πάνω |
pio páno |
powyżej;
więcej |
горе;
више |
gore; više |
gore; više |
aukščiau;
daugiau |
вище;
більше |
vyshche; bilʹshe |
выше;
больше |
vyshe; bol'she |
above; more |
ci-dessus; plus |
上記;詳細 |
上記 ; 詳細 |
じょうき ; しょうさい |
jōki ; shōsai |
231 |
以上;大于;多于 |
yǐshàng; dàyú;
duō yú |
以上;大于;多于 |
yǐshàng; dàyú; duō yú |
Above; greater than;
more than |
Ci-dessus; supérieur
à; supérieur à |
Acima; maior que;
mais de |
Arriba; mayor que;
más que |
Sopra; maggiore di;
maggiore di |
Est, maius, quam |
Über, größer als,
mehr als |
Πάνω
από
περισσότερα
από
περισσότερα |
Páno apó perissótera apó
perissótera |
Powyżej;
więcej niż; więcej niż |
Изнад,
већи од, више
од |
Iznad, veći
od, više od |
Iznad, veći od,
više od |
Aukščiau;
didesnis nei; daugiau nei |
Вище;
більше, ніж
більше |
Vyshche;
bilʹshe, nizh bilʹshe |
Выше;
больше чем;
больше чем |
Vyshe; bol'she chem; bol'she
chem |
以上;大于;多于 |
Ci-dessus; supérieur
à; supérieur à |
上記、より大きい、より大きい |
上記 、 より 大きい 、 より 大きい |
じょうき 、 より おうきい 、 より おうきい |
jōki , yori ōkī , yori ōkī |
232 |
children of 14 and
over 14 |
children of 14 and
over 14 |
14岁和14岁以上的孩子 |
14 suì hé 14 suì yǐshàng
de háizi |
children of 14 and
over 14 |
enfants de 14 ans et
plus 14 |
filhos de 14 e mais
de 14 anos |
niños de 14 y más de
14 |
bambini di 14 e più
di 14 anni |
super filii et XIV
XIV |
Kinder ab 14 Jahren |
παιδιά
ηλικίας 14 ετών
και άνω 14 |
paidiá ilikías 14 etón kai áno
14 |
dzieci w wieku 14 lat
i powyżej 14 lat |
деца
од 14 и више од 14
година |
deca od 14 i više od
14 godina |
djeca od 14 i više od
14 godina |
vaikai nuo 14
metų ir vyresni |
діти
віком від 14
років |
dity vikom vid 14
rokiv |
дети
от 14 и старше 14
лет |
deti ot 14 i starshe 14 let |
children of 14 and
over 14 |
enfants de 14 ans et
plus 14 |
14歳以上の子供 |
14 歳 以上 の 子供 |
14 さい いじょう の こども |
14 sai ijō no kodomo |
233 |
岁及14岁以上的儿童 |
suì jí 14 suì
yǐshàng de értóng |
岁及14岁以上的儿童 |
suì jí 14 suì yǐshàng de
értóng |
Children aged 14 and
over |
Enfants de 14 ans et
plus |
Crianças com 14 anos
ou mais |
Niños mayores de 14
años. |
Bambini dai 14 anni
in su |
Et filii annorum XIV
annorum in |
Kinder ab 14 Jahren |
Παιδιά
ηλικίας 14 ετών
και άνω |
Paidiá ilikías 14 etón kai áno |
Dzieci w wieku 14
lat i starsze |
Деца
старија од 14
година |
Deca starija od 14
godina |
Djeca starija od 14
godina |
Vaikai nuo 14
metų |
Діти
віком від 14
років |
Dity vikom vid 14
rokiv |
Дети
в возрасте 14
лет и старше |
Deti v vozraste 14 let i
starshe |
岁及14岁以上的儿童 |
Enfants de 14 ans et
plus |
14歳以上の子供 |
14 歳 以上 の 子供 |
14 さい いじょう の こども |
14 sai ijō no kodomo |
234 |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
您的成绩达到75分及以上 |
nín de chéngjī dádào 75
fēn jí yǐshàng |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
Vous obtenez une
note A pour les scores de 75 et plus |
Você recebe uma nota
A para pontuações de 75 anos ou mais |
Obtiene una
calificación A por puntajes de 75 y más |
Ottieni un voto A
per punteggi di 75 e oltre |
A vos adepto an ad
gradu LXXV Domini et super scores |
Sie erhalten eine
Note A für Noten von 75 und mehr |
Παίρνετε
βαθμό Α για
βαθμολογίες 75
και άνω |
Paírnete vathmó A gia
vathmologíes 75 kai áno |
Otrzymujesz
ocenę A za wyniki 75 i więcej |
Добијате
оцену А за
оцене од 75 и
више |
Dobijate ocenu A za
ocene od 75 i više |
Dobivate ocjenu A za
ocjene 75 i više |
Jūs gaunate A
pažymį už 75 ir daugiau balų |
Ви
отримуєте
оцінку A за
бали 75 і
більше |
Vy otrymuyete
otsinku A za baly 75 i bilʹshe |
Вы
получаете
оценку A за 75 и
выше |
Vy poluchayete otsenku A za 75
i vyshe |
You get an A grade
for scores of 75 and over |
Vous obtenez une
note A pour les scores de 75 et plus |
75以上のスコアでAグレードを取得します |
75 以上 の スコア で A グレード を 取得 します |
75 いじょう の スコア で あ グレード お しゅとく します |
75 ijō no sukoa de A gurēdo o shutoku shimasu |
235 |
75分及75 以上的分数就是优 |
75 fēn jí 75
yǐshàng de fēnshù jiùshì yōu |
75分及75以上的分数就是优 |
75 fēn jí 75 yǐshàng
de fēnshù jiùshì yōu |
A score of 75 or
higher is excellent |
Un score de 75 ou
plus est excellent |
Uma pontuação igual
ou superior a 75 é excelente |
Un puntaje de 75 o
más es excelente |
Un punteggio di 75 o
superiore è eccellente |
LXXV puncta vel LXXV
puncta et praeclarus est |
Eine Punktzahl von
75 oder höher ist ausgezeichnet |
Ένα
σκορ 75 ή
υψηλότερο
είναι
εξαιρετικό |
Éna skor 75 í ypsilótero eínai
exairetikó |
Wynik 75 lub
wyższy jest doskonały |
Резултат
од 75 или више
је одличан |
Rezultat od 75 ili
više je odličan |
Ocjena 75 ili više
je izvrsna |
Balas 75 ar didesnis
yra puikus |
Оцінка
75 і більше -
відмінна |
Otsinka 75 i
bilʹshe - vidminna |
Оценка
75 или выше
отлично |
Otsenka 75 ili vyshe otlichno |
75分及75 以上的分数就是优 |
Un score de 75 ou
plus est excellent |
75以上のスコアが優れている |
75 以上 の スコア が 優れている |
75 いじょう の スコア が すぐれている |
75 ijō no sukoa ga sugureteiru |
236 |
remaining; not used
or needed |
remaining; not used
or needed |
剩下的不使用或不需要 |
shèng xià de bù shǐyòng
huò bù xūyào |
remaining; not used
or needed |
restant; non utilisé
ou nécessaire |
restante; não usado
ou necessário |
restante; no
utilizado o necesario |
rimanente; non
utilizzato o necessario |
permanere uti, vel
opus non est |
verbleibend, nicht
verwendet oder benötigt |
που
παραμένουν,
δεν
χρησιμοποιούνται
ή δεν χρειάζονται |
pou paraménoun, den
chrisimopoioúntai í den chreiázontai |
pozostałe;
nieużywane ani potrzebne |
преостало;
није
коришћено
или
потребно |
preostalo; nije
korišćeno ili potrebno |
preostalo; ne koristi
se ili nije potrebno |
likę;
nenaudojami ar nereikalingi |
залишився;
не
використовується
чи потрібен |
zalyshyvsya; ne
vykorystovuyetʹsya chy potriben |
остальное;
не
используется
или
необходимо |
ostal'noye; ne ispol'zuyetsya
ili neobkhodimo |
remaining; not used
or needed |
restant; non utilisé
ou nécessaire |
残り;未使用または不要 |
残り ; 未 使用 または 不要 |
のこり ; み しよう または ふよう |
nokori ; mi shiyō mataha fuyō |
237 |
剩余的;未用的;示需要奐的 |
shèngyú de; wèi yòng
de; shì xūyào huàn de |
剩余的;未用的;示需要奂的 |
shèngyú de; wèi yòng de; shì
xūyào huàn de |
Remaining; unused; |
Restant; inutilisé; |
Restante, não
utilizado; |
Restante, sin usar; |
Restante; non
utilizzato; |
Reliquae, ignaram
magistratuum, ostensum necessitates Huan |
Verbleibend,
unbenutzt; |
Παραμένουσες
·
αχρησιμοποίητες. |
Paraménouses :
achrisimopoíites. |
Pozostałe;
nieużywane; |
Остатак;
некоришћен; |
Ostatak;
nekorišćen; |
Ostaje,
neiskorišteno; |
Lieka; nenaudojamas; |
Залишився;
невикористаний; |
Zalyshyvsya;
nevykorystanyy; |
Оставшийся
неиспользованным; |
Ostavshiysya neispol'zovannym; |
剩余的;未用的;示需要奐的 |
Restant; inutilisé; |
残り;未使用; |
残り ; 未 使用 ; |
のこり ; み しよう ; |
nokori ; mi shiyō ; |
238 |
剩下的
不使用或 |
shèng xià de bù
shǐyòng huò |
剩下的不使用或 |
shèng xià de bù shǐyòng
huò |
The rest are not
used or |
Les autres ne sont
pas utilisés ou |
O resto não é usado
ou |
El resto no se usa o |
Il resto non viene
utilizzato o |
Et requiem non non
uti non |
Der Rest wird nicht
verwendet oder |
Τα
υπόλοιπα δεν
χρησιμοποιούνται
ή |
Ta ypóloipa den
chrisimopoioúntai í |
Reszta nie jest
używana lub |
Остало
се не
користи или |
Ostalo se ne koristi
ili |
Ostalo se ne koristi
ili |
Likusieji
nenaudojami arba |
Решта
не
використовуються
або |
Reshta ne
vykorystovuyutʹsya abo |
Остальные
не
используются
или |
Ostal'nyye ne ispol'zuyutsya
ili |
剩下的
不使用或 |
Les autres ne sont
pas utilisés ou |
残りは使用されません |
残り は 使用 されません |
のこり わ しよう されません |
nokori wa shiyō saremasen |
239 |
if there’s any food over, put ft in the fridge |
if there’s any food over, put ft in the fridge |
如果有饭吃了,放在冰箱里 |
rúguǒ yǒu fàn
chīle, fàng zài bīngxiāng lǐ |
if there ’s any food
over, put ft in the fridge |
s'il y a de la
nourriture, mettez-la au réfrigérateur |
se houver mais
comida, coloque os pés na geladeira |
si hay algo de
comida, pon los pies en la nevera |
se c'è del cibo,
metti in frigo |
Si suus panem super
manum ft amet |
Wenn noch etwas zu
essen übrig ist, stelle es in den Kühlschrank |
εάν
υπάρχει
κάποια τροφή,
βάλτε το ft στο
ψυγείο |
eán ypárchei kápoia trofí,
válte to ft sto psygeío |
jeśli jest
jakieś jedzenie, włóż ft do lodówki |
ако
има хране,
ставите је у
фрижидер |
ako ima hrane,
stavite je u frižider |
Ako ima hrane,
stavite je u frižider |
jei maisto nėra,
padėkite pėdas į šaldytuvą |
якщо
є їжа,
поставте
фут в
холодильник |
yakshcho ye yizha,
postavte fut v kholodylʹnyk |
если
есть
какая-то еда,
положи ноги
в холодильник |
yesli yest' kakaya-to yeda,
polozhi nogi v kholodil'nik |
if there’s any food over, put ft in the fridge |
s'il y a de la
nourriture, mettez-la au réfrigérateur |
食べ物がなくなったら冷蔵庫に足を入れます |
食べ物 が なくなったら 冷蔵庫 に 足 を 入れます |
たべもの が なくなったら れいぞうこ に あし お いれます |
tabemono ga nakunattara reizōko ni ashi o iremasu |
240 |
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 |
yàoshi yǒu
shèng xià de fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ |
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 |
yàoshi yǒu shèng xià de
fàncài, jiù fàng dào bīngxiāng lǐ |
If there are
leftover meals, put them in the refrigerator |
S'il reste des
repas, mettez-les au réfrigérateur |
Se houver sobras de
comida, coloque-as na geladeira |
Si hay restos de
comida, colóquelos en el refrigerador. |
Se ci sono pasti
rimanenti, metterli in frigorifero |
Si quid residui
fuerit in armario |
Wenn es Essensreste
gibt, legen Sie sie in den Kühlschrank |
Εάν
υπάρχουν
εναπομείναντα
γεύματα, τα
βάζετε στο
ψυγείο |
Eán ypárchoun enapomeínanta
gévmata, ta vázete sto psygeío |
Jeśli
pozostały posiłki, włóż je do lodówki |
Ако
има
остатака
јела,
ставите их у
фрижидер |
Ako ima ostataka
jela, stavite ih u frižider |
Ako ima ostataka
jela, stavite ih u hladnjak |
Jei yra likusių
patiekalų, padėkite juos į šaldytuvą |
Якщо
є залишки
їжі,
покладіть
її в
холодильник |
Yakshcho ye zalyshky
yizhi, pokladitʹ yiyi v kholodylʹnyk |
Если
есть
оставшиеся
блюда,
положите их
в холодильник |
Yesli yest' ostavshiyesya
blyuda, polozhite ikh v kholodil'nik |
要是有剩下的饭菜,就放到冰箱里 |
S'il reste des
repas, mettez-les au réfrigérateur |
残りの食事がある場合は、冷蔵庫に入れます |
残り の 食事 が ある 場合 は 、 冷蔵庫 に 入れます |
のこり の しょくじ が ある ばあい わ 、 れいぞうこ に いれます |
nokori no shokuji ga aru bāi wa , reizōko ni iremasu |
241 |
again |
again |
再次 |
zàicì |
again |
encore |
de novo |
de nuevo |
di nuovo |
rursus |
wieder |
πάλι |
páli |
znowu |
опет |
opet |
opet |
vėl |
знову |
znovu |
снова |
snova |
again |
encore |
再び |
再び |
ふたたび |
futatabi |
242 |
再, 又 |
zài, yòu |
再,又 |
zài, yòu |
Again |
Encore une fois |
Novamente |
De nuevo |
Di nuovo, e |
Iterum, atque |
Schon wieder |
Και
πάλι |
Kai páli |
Znowu |
Опет |
Opet |
Opet, i |
Vėlgi |
Знову |
Znovu |
Опять
же, и |
Opyat' zhe, i |
再, 又 |
Encore une fois |
また |
また |
また |
mata |
243 |
再次, 再度, 又, 再, 新近 |
zàicì, zàidù, yòu,
zài, xīnjìn |
再次,再次度,再次,再次,新近 |
zàicì, zàicì dù,
zàicì, zàicì, xīnjìn |
Again, again, again,
recently |
Encore une fois,
encore une fois, récemment |
Novamente,
novamente, novamente, recentemente |
Otra vez, otra vez,
otra vez, recientemente |
Ancora, ancora,
ancora, di recente |
Iterum iterum et
iterum, nuper |
Wieder, wieder,
wieder, vor kurzem |
Και
πάλι, πάλι, πάλι,
πρόσφατα |
Kai páli, páli,
páli, prósfata |
Znowu, znowu, znowu,
ostatnio |
Поново,
опет,
недавно |
Ponovo, opet,
nedavno |
Opet, opet, nedavno |
Vėl, vėl,
vėl, neseniai |
Знову,
знову, знову,
недавно |
Znovu, znovu, znovu,
nedavno |
Снова,
снова, снова,
недавно |
Snova, snova, snova,
nedavno |
再次, 再度, 又, 再, 新近 |
Encore une fois,
encore une fois, récemment |
再び、再び、再び、最近 |
再び 、 再び 、 再び 、 最近 |
ふたたび 、 ふたたび 、 ふたたび 、 さいきん |
futatabi , futatabi , futatabi , saikin |
244 |
He
repeated it several times over until he could remember it |
He repeated it
several times over until he could remember it |
他重复了几次,直到他记起它 |
tā chóngfùle
jǐ cì, zhídào tā jì qǐ tā |
He repeated it
several times over until he could remember it |
Il l'a répété
plusieurs fois jusqu'à ce qu'il s'en souvienne |
Ele repetiu várias
vezes até se lembrar. |
Lo repitió varias
veces hasta que pudo recordarlo. |
Lo ripeté più volte
finché non se lo ricordò |
Dum iterum
multiplicatum recordaberis |
Er wiederholte es
mehrmals, bis er sich daran erinnern konnte |
Το
επαναλάμβανε
αρκετές φορές
μέχρι να το
θυμάται |
To epanalámvane
arketés forés méchri na to thymátai |
Powtarzał to
kilka razy, dopóki go nie zapamiętał |
Понављао
је то
неколико
пута док се
није могао
сетити |
Ponavljao je to
nekoliko puta dok se nije mogao setiti |
Ponavljao je to
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
Jis kelis kartus tai
pakartojo, kol galėjo prisiminti |
Він
повторював
це кілька
разів, поки
не зміг його
запам'ятати |
Vin povtoryuvav tse
kilʹka raziv, poky ne zmih yoho zapam'yataty |
Он
повторил
это
несколько
раз, пока не
смог вспомнить |
On povtoril eto
neskol'ko raz, poka ne smog vspomnit' |
He
repeated it several times over until he could remember it |
Il l'a répété
plusieurs fois jusqu'à ce qu'il s'en souvienne |
彼はそれを思い出せるまで何度か繰り返しました |
彼 は それ を 思い出せる まで 何 度 か 繰り返しました |
かれ わ それ お おもいだせる まで なん ど か くりかえしました |
kare wa sore o omoidaseru made nan do kakurikaeshimashita |
245 |
他重复了几遍直到能记住为止 |
tā chóngfùle
jǐ biàn zhídào néng jì zhù wéizhǐ |
他重复了几遍直到能记住为止 |
tā chóngfùle
jǐ biàn zhí dào néng jì zhù wéizhǐ |
He repeated several
times until he could remember |
Il a répété
plusieurs fois jusqu'à ce qu'il se souvienne |
Ele repetiu várias
vezes até se lembrar |
Repitió varias veces
hasta que pudo recordar |
Ripeté più volte
fino a quando non riuscì a ricordare |
Et meminisse potes
aliquoties usque |
Er wiederholte
mehrmals, bis er sich erinnern konnte |
Επανέλαβε
αρκετές φορές
μέχρι να το
θυμάται |
Epanélave arketés
forés méchri na to thymátai |
Powtarzał kilka
razy, aż pamiętał |
Понављао
је неколико
пута док се
није могао
сјетити |
Ponavljao je
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
Ponavljao je
nekoliko puta dok se nije mogao sjetiti |
Jis kelis kartus
pakartojo, kol sugebėjo prisiminti |
Він
повторював
кілька
разів, поки
не зміг згадати |
Vin povtoryuvav
kilʹka raziv, poky ne zmih z·hadaty |
Он
повторил
несколько
раз, пока он
не мог вспомнить |
On povtoril neskol'ko
raz, poka on ne mog vspomnit' |
他重复了几遍直到能记住为止 |
Il a répété
plusieurs fois jusqu'à ce qu'il se souvienne |
彼は覚えられるまで数回繰り返した |
彼 は 覚えられる まで 数 回 繰り返した |
かれ わ おぼえられる まで すう かい くりかえした |
kare wa oboerareru made sū kai kurikaeshita |
246 |
it's
all wrong,you'll have to do it over |
it's all wrong,you'll
have to do it over |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
it's all wrong,
you'll have to do it over |
tout va mal, vous
devrez le refaire |
está tudo errado,
você terá que repetir |
todo está mal,
tendrás que hacerlo de nuevo |
è tutto sbagliato,
dovrai rifarlo |
suus 'iniuriam omnes,
vos have ut faciam super te |
Es ist alles falsch,
du musst es noch einmal machen |
όλα
είναι λάθος, θα
πρέπει να το
πετύχετε |
óla eínai láthos, tha
prépei na to petýchete |
wszystko jest
źle, musisz to zrobić |
све
је погрешно,
мораћете то
да урадите
преко |
sve je pogrešno,
moraćete to da uradite preko |
to je sve pogrešno,
morat ćete to učiniti preko |
viskas neteisinga,
turėsite tai padaryti per daug |
це
все
неправильно,
вам
доведеться
це зробити
заново |
tse vse
nepravylʹno, vam dovedetʹsya tse zrobyty zanovo |
это
все
неправильно,
вам
придется
сделать это
снова |
eto vse nepravil'no,
vam pridetsya sdelat' eto snova |
it's
all wrong,you'll have to do it over |
tout va mal, vous
devrez le refaire |
それはすべて間違っている、あなたはそれをやり直す必要があります |
それ は すべて 間違っている 、 あなた は それ をやり直す 必要 が あります |
それ わ すべて まちがっている 、 あなた わ それ お やりなおす ひつよう が あります |
sore wa subete machigatteiru , anata wa sore o yarinaosuhitsuyō ga arimasu |
247 |
完全雀错了。你得重做一遍 |
wánquán què cuòle.
Nǐ dé chóng zuò yībiàn |
完全雀错了。你得重做一遍 |
wánquán què cuòle.
Nǐ dé chóng zuò yībiàn |
Totally wrong. You
have to redo it again |
Totalement faux.
Vous devez recommencer |
Totalmente errado.
Você precisa refazê-lo novamente |
Totalmente
equivocado Tienes que rehacerlo de nuevo |
Totalmente
sbagliato. Devi rifarlo di nuovo |
Avem totaliter
iniuriam. Iterum tibi ad redo |
Völlig falsch. Sie
müssen es noch einmal wiederholen |
Εντελώς
λάθος. Πρέπει
να το
επαναλάβετε
ξανά |
Entelós láthos.
Prépei na to epanalávete xaná |
Zupełnie
źle. Musisz ponownie to zrobić |
Потпуно
погрешно.
Морате
поново да је
поновите |
Potpuno pogrešno.
Morate ponovo da je ponovite |
Potpuno pogrešno.
Morate je ponovo izraditi |
Visiškai neteisinga.
Jūs turite tai dar kartą perdaryti |
Зовсім
неправильно.
Вам
доведеться
переробити
її ще раз |
Zovsim
nepravylʹno. Vam dovedetʹsya pererobyty yiyi shche raz |
Совершенно
неправильно.
Вы должны
повторить
это снова |
Sovershenno
nepravil'no. Vy dolzhny povtorit' eto snova |
完全雀错了。你得重做一遍 |
Totalement faux.
Vous devez recommencer |
完全に間違っています。もう一度やり直す必要があります |
完全 に 間違っています 。 もう一度 やり直す 必要 があります |
かんぜん に まちがっています 。 もういちど やりなおすひつよう が あります |
kanzen ni machigatteimasu . mōichido yarinaosu hitsuyō gaarimasu |
248 |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
都错了,你必须做一遍 |
dōu cuòle,
nǐ bìxū zuò yībiàn |
All wrong, you have
to do it again |
Tout va mal, vous
devez le refaire |
Tudo errado, você
tem que fazê-lo novamente |
Todo mal, tienes que
hacerlo de nuevo |
Tutto sbagliato,
devi farlo di nuovo |
Omnes male facias
illum |
Alles falsch, du
musst es noch einmal tun |
Όλα
λάθος, πρέπει
να το κάνετε
ξανά |
Óla láthos, prépei
na to kánete xaná |
Wszystko źle,
musisz to zrobić ponownie |
У
реду, морате
то поново
учинити |
U redu, morate to
ponovo učiniti |
U redu, morate to
učiniti ponovo |
Viskas neteisinga,
jūs turite tai padaryti dar kartą |
Все
неправильно,
вам
доведеться
це зробити
ще раз |
Vse
nepravylʹno, vam dovedetʹsya tse zrobyty shche raz |
Все
не так, вы
должны
сделать это
снова |
Vse ne tak, vy
dolzhny sdelat' eto snova |
都错了,你必须做一遍 |
Tout va mal, vous
devez le refaire |
すべて間違っている、あなたはもう一度それをしなければならない |
すべて 間違っている 、 あなた は もう一度 それ をしなければならない |
すべて まちがっている 、 あなた わ もういちど それ お しなければならない |
subete machigatteiru , anata wa mōichido sore oshinakerebanaranai |
249 |
ended |
ended |
结束了 |
jiéshùle |
ended |
terminé |
terminou |
terminó |
conclusa |
finita |
beendet |
έληξε |
élixe |
zakończone |
завршио |
završio |
završio |
baigėsi |
закінчився |
zakinchyvsya |
закончился |
zakonchilsya |
ended |
terminé |
終わった |
終わった |
おわった |
owatta |
250 |
结束 |
jiéshù |
结束 |
jiéshù |
End |
Fin |
Fim |
Fin |
fine |
finis |
Ende |
Τέλος |
Télos |
Koniec |
Крај |
Kraj |
kraj |
Pabaiga |
Кінець |
Kinetsʹ |
конец |
konets |
结束 |
Fin |
終了 |
終了 |
しゅうりょう |
shūryō |
251 |
by the time we
arrived the meeting was over |
by the time we
arrived the meeting was over |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
by the time we
arrived the meeting was over |
au moment où nous
sommes arrivés, la réunion était terminée |
quando chegamos, a
reunião terminou |
para cuando llegamos
la reunión había terminado |
quando siamo arrivati
l'incontro era finito |
tempore concilii
super devenimus |
Als wir ankamen, war
das Treffen vorbei |
από
τη στιγμή που
φτάσαμε, η
συνεδρίαση
τελείωσε |
apó ti stigmí pou
ftásame, i synedríasi teleíose |
zanim
dotarliśmy, spotkanie się skończyło |
док
смо стигли
састанак је
био готов |
dok smo stigli
sastanak je bio gotov |
dok smo stigli
sastanak je bio gotov |
iki mūsų
atvykimo susitikimas buvo pasibaigęs |
до
того
моменту,
коли ми
приїхали,
зустріч закінчилася |
do toho momentu, koly
my pryyikhaly, zustrich zakinchylasya |
к
тому
времени,
когда мы
прибыли,
встреча закончилась |
k tomu vremeni, kogda
my pribyli, vstrecha zakonchilas' |
by the time we
arrived the meeting was over |
au moment où nous
sommes arrivés, la réunion était terminée |
到着した頃には会議は終わっていた |
到着 した 頃 に は 会議 は 終わっていた |
とうちゃく した ころ に わ かいぎ わ おわっていた |
tōchaku shita koro ni wa kaigi wa owatteita |
252 |
我们到达时,会议已经结束了 |
wǒmen dàodá
shí, huìyì yǐjīng jiéshùle |
我们到达时,会议已经结束了 |
wǒmen dàodá shí,
huìyì yǐjīng jiéshùle |
When we arrived, the
meeting was over. |
A notre arrivée, la
réunion était terminée. |
Quando chegamos, a
reunião terminou. |
Cuando llegamos, la
reunión había terminado. |
Quando siamo
arrivati, l'incontro era finito. |
Cum advenimus, et in
contione eius |
Als wir ankamen, war
das Treffen vorbei. |
Όταν
φτάσαμε, η
συνάντηση
τελείωσε. |
Ótan ftásame, i
synántisi teleíose. |
Kiedy
przyjechaliśmy, spotkanie się skończyło. |
Када
смо стигли,
састанак је
био готов. |
Kada smo stigli,
sastanak je bio gotov. |
Kad smo stigli,
sastanak je bio gotov. |
Kai mes atvykome,
susitikimas buvo baigtas. |
Коли
ми приїхали,
зустріч
закінчилася. |
Koly my pryyikhaly,
zustrich zakinchylasya. |
Когда
мы приехали,
встреча
закончилась. |
Kogda my priyekhali,
vstrecha zakonchilas'. |
我们到达时,会议已经结束了 |
A notre arrivée, la
réunion était terminée. |
到着すると、会議は終わりました。 |
到着 すると 、 会議 は 終わりました 。 |
とうちゃく すると 、 かいぎ わ おわりました 。 |
tōchaku suruto , kaigi wa owarimashita . |
253 |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
等到我们到会议结束时 |
děngdào
wǒmen dào huìyì jiéshù shí |
Wait till we reach
the end of the meeting |
Attendez que nous
arrivions à la fin de la réunion |
Espere até chegarmos
ao final da reunião |
Espera hasta que
lleguemos al final de la reunión. |
Aspetta di arrivare
alla fine della riunione |
A tempore quo ad
finem testimonii |
Warten Sie, bis wir
das Ende der Besprechung erreichen |
Περιμένετε
μέχρι να
φτάσουμε στο
τέλος της
συνάντησης |
Periménete méchri na
ftásoume sto télos tis synántisis |
Poczekaj, aż
dotrzemy do końca spotkania |
Сачекајте
док не
дођемо до
краја
састанка |
Sačekajte dok
ne dođemo do kraja sastanka |
Pričekajte dok
ne dođemo do kraja sastanka |
Palaukite, kol
pasieksime susitikimo pabaigą |
Зачекайте,
поки ми
закінчимо
зустріч |
Zachekayte, poky my
zakinchymo zustrich |
Подождите,
пока мы не
дойдем до
конца встречи |
Podozhdite, poka my
ne doydem do kontsa vstrechi |
等到我们到会议结束时 |
Attendez que nous
arrivions à la fin de la réunion |
会議の終わりに達するまで待ちます |
会議 の 終わり に 達する まで 待ちます |
かいぎ の おわり に たっする まで まちます |
kaigi no owari ni tassuru made machimasu |
254 |
Thank goodness
that’s over! |
Thank goodness that’s
over! |
谢天谢地! |
xiètiānxièdì! |
Thank goodness that
’s over! |
Dieu merci, c'est
fini! |
Graças a Deus acabou! |
¡Gracias a Dios que
se acabó! |
Meno male che è
finita! |
Tibi gratias ago,
quod bonitas est super! |
Gott sei Dank, das
ist vorbei! |
Ευτυχώς
η καλοσύνη
τελείωσε! |
Eftychós i kalosýni
teleíose! |
Dzięki Bogu,
że to koniec! |
Хвала
богу да је
готово! |
Hvala bogu da je
gotovo! |
Hvala bogu da je
gotovo! |
Ačiū
gerumui, kuris baigėsi! |
Дякуйте,
добро, що
закінчилося! |
Dyakuyte, dobro,
shcho zakinchylosya! |
Слава
Богу, что все
кончено! |
Slava Bogu, chto vse
koncheno! |
Thank goodness
that’s over! |
Dieu merci, c'est
fini! |
終わってよかった! |
終わって よかった ! |
おわって よかった ! |
owatte yokatta ! |
255 |
谢天谢地,事情总算过去了! |
Xiètiānxièdì,
shìqíng zǒngsuàn guòqùle! |
谢天谢地,事情总算过去了! |
Xiètiānxièdì,
shìqíng zǒngsuàn guòqùle! |
Thank goodness,
things are finally over! |
Dieu merci, les
choses sont enfin terminées! |
Graças a Deus, as
coisas finalmente acabaram! |
¡Gracias a Dios, las
cosas finalmente han terminado! |
Grazie al cielo, le
cose sono finalmente finite! |
Gratanter quae sunt
tandem abiit? |
Gott sei Dank, die
Dinge sind endlich vorbei! |
Ευτυχώς,
τα πράγματα
τελικά
τελειώνουν! |
Eftychós, ta
prágmata teliká teleiónoun! |
Dzięki Bogu,
sprawy w końcu się skończyły! |
Хвала
богу, ствари
су напокон
готове! |
Hvala bogu, stvari
su napokon gotove! |
Hvala bogu, stvari
su napokon gotove! |
Ačiū
gerumui, viskas pagaliau baigėsi! |
Слава
Богу, справи
нарешті
закінчилися! |
Slava Bohu, spravy
nareshti zakinchylysya! |
Слава
богу, все,
наконец,
закончилось! |
Slava bogu, vse,
nakonets, zakonchilos'! |
谢天谢地,事情总算过去了! |
Dieu merci, les
choses sont enfin terminées! |
よろしくお願いします、物事はついに終わりました! |
よろしく お願い します 、 物事 は ついに 終わりました! |
よろしく おねがい します 、 ものごと わ ついに おわりました ! |
yoroshiku onegai shimasu , monogoto wa tsuiniowarimashita ! |
256 |
谢天谢地! |
Xiètiānxièdì! |
谢天谢地! |
Xiètiānxièdì! |
Thank goodness! |
Dieu merci! |
Graças a Deus! |
Gracias a Dios! |
Grazie al cielo! |
Tibi gratias ago
bonitas? |
Gott sei Dank! |
Σας
ευχαριστώ! |
Sas efcharistó! |
Dzięki Bogu! |
Хвала
богу! |
Hvala bogu! |
Hvala bogu! |
Ačiū
gerumui! |
Слава
богу! |
Slava bohu! |
Слава
Богу! |
Slava Bogu! |
谢天谢地! |
Dieu merci! |
よろしくお願いします! |
よろしく お願い します ! |
よろしく おねがい します ! |
yoroshiku onegai shimasu ! |
257 |
I was glad when it
was over and done with |
I was glad when it
was over and done with |
结束并完成后,我感到很高兴 |
Jiéshù bìng wánchéng
hòu, wǒ gǎndào hěn gāoxìng |
I was glad when it
was over and done with |
J'étais content quand
ce fut fini et fini |
Fiquei feliz quando
acabou e terminou com |
Me alegré cuando
terminó y terminó |
Sono stato contento
quando è finito e finito |
Gaudeo autem donn |
Ich war froh, als es
vorbei und erledigt war |
Ήμουν
χαρούμενη
όταν τελείωσε
και τελείωσε
με |
Ímoun charoúmeni ótan
teleíose kai teleíose me |
Byłem
zadowolony, kiedy to się skończyło |
Било
ми је драго
кад је
готово и
завршено |
Bilo mi je drago kad
je gotovo i završeno |
Bilo mi je drago kad
je bilo gotovo i s |
Apsidžiaugiau, kai
viskas pasibaigė ir padaryta |
Я
був радий,
коли все
закінчилося
і с |
YA buv radyy, koly
vse zakinchylosya i s |
Я
был рад,
когда все
было
кончено |
YA byl rad, kogda vse
bylo koncheno |
I was glad when it
was over and done with |
J'étais content quand
ce fut fini et fini |
それが終わって終わったとき、私はうれしかった |
それ が 終わって終わった とき 、 私 は うれしかった |
それ が おわっておわった とき 、 わたし わ うれしかった |
sore ga owatteowatta toki , watashi wa ureshikatta |
258 |
事情终告了结,我很高兴 |
shìqíng zhōng
gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng |
事情终告了结,我很高兴 |
shìqíng zhōng
gào liǎojié, wǒ hěn gāoxìng |
I'm glad it's over. |
Je suis content que
ce soit fini. |
Estou feliz que
acabou. |
Me alegra que haya
terminado. |
Sono contento che
sia finita. |
Tandem cum materia,
Im 'gauisus |
Ich bin froh, dass
es vorbei ist. |
Χαίρομαι
που έχει
τελειώσει. |
Chaíromai pou échei
teleiósei. |
Cieszę
się, że to koniec. |
Драго
ми је да је
готово. |
Drago mi je da je
gotovo. |
Drago mi je da je
gotovo. |
Džiaugiuosi, kad
viskas baigėsi. |
Я
радий, що все
закінчилося. |
YA radyy, shcho vse
zakinchylosya. |
Я
рад, что все
кончено. |
YA rad, chto vse
koncheno. |
事情终告了结,我很高兴 |
Je suis content que
ce soit fini. |
終わってうれしいです。 |
終わって うれしいです 。 |
おわって うれしいです 。 |
owatte ureshīdesu . |
259 |
used to talk about
sb/sth changing position |
used to talk about
sb/sth changing position |
用来谈论某人/某物的变化位置 |
yòng lái tánlùn
mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
used to talk about sb
/ sth changing position |
utilisé pour parler
de changement de position sb / sth |
costumava falar sobre
mudar de posição sb / sth |
solía hablar sobre
cambiar de posición sb / sth |
parlava di sb / sth
cambiando posizione |
si Disputatio de
solebat / mutantur loco Ynskt mál: |
verwendet, um über
jdn / etw zu sprechen, das seine Position ändert |
χρησιμοποιείται
για να
μιλήσουμε για sb
/ sth αλλαγή θέσης |
chrisimopoieítai gia
na milísoume gia sb / sth allagí thésis |
używany do
mówienia o zmianie pozycji kogoś / kogoś |
користи
се за
разговор о
сб / стх
промени положаја |
koristi se za
razgovor o sb / sth promeni položaja |
koristi se za
razgovor o sb / sth promjeni položaja |
naudojamas
kalbėti apie sb / sth padėties keitimą |
використовується
для розмови
про зміну положення
sb / sth |
vykorystovuyetʹsya
dlya rozmovy pro zminu polozhennya sb / sth |
имел
обыкновение
говорить об
изменении положения
sb / sth |
imel obyknoveniye
govorit' ob izmenenii polozheniya sb / sth |
used to talk about
sb/sth changing position |
utilisé pour parler
de changement de position sb / sth |
sb /
sthの位置の変更について話すために使用 |
sb / sth の 位置 の 変更 について 話す ため に 使用 |
sb / sth の いち の へんこう について はなす ため に しよう |
sb / sth no ichi no henkō nitsuite hanasu tame ni shiyō |
260 |
(表示位置变换)改变,掉换 |
(biǎoshì wèizhì
biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn |
(表示位置变换)改变,掉换 |
(biǎoshì wèizhì
biànhuàn) gǎibiàn, diàohuàn |
(Indicating position
change) change, change |
(Indiquant un
changement de position) changement, changement |
(Indicando mudança
de posição) mudar, mudar |
(Indicando cambio de
posición) cambio, cambio |
(Indicazione cambio
di posizione) cambia, cambia |
(Indicat
conversionem situ) mutationes, VERTO |
(Positionsänderung
anzeigen) ändern, ändern |
(Επεξήγηση
αλλαγής θέσης)
αλλαγή, αλλαγή |
(Epexígisi allagís
thésis) allagí, allagí |
(Wskazująca
zmiana pozycji) zmień, zmień |
(Указивање
на промену
положаја)
промена, промена |
(Ukazivanje na
promenu položaja) promena, promena |
(Ukazivanje na
promjenu položaja) promjena, promjena |
(Rodo padėties
pasikeitimą) keitimas, keitimas |
(Позначення
зміни
позиції)
змінити,
змінити |
(Poznachennya zminy
pozytsiyi) zminyty, zminyty |
(Указывает
на
изменение
позиции)
изменить, изменить |
(Ukazyvayet na
izmeneniye pozitsii) izmenit', izmenit' |
(表示位置变换)改变,掉换 |
(Indiquant un
changement de position) changement, changement |
(位置の変更を示す)変更、変更 |
( 位置 の 変更 を 示す ) 変更 、 変更 |
( いち の へんこう お しめす ) へんこう 、 へんこう |
( ichi no henkō o shimesu ) henkō , henkō |
261 |
用来谈论某人/某物的变化位置 |
yòng lái tánlùn
mǒu rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
建立了某人/某物的变化位置 |
jiànlìle mǒu
rén/mǒu wù de biànhuà wèizhì |
Used to talk about
the changing position of someone / something |
Utilisé pour parler
de la position changeante de quelqu'un / quelque chose |
Costumava falar
sobre a mudança de posição de alguém / alguma coisa |
Solía
hablar sobre el cambio de posición de alguien / algo |
Usato per parlare
del cambiamento di posizione di qualcuno / qualcosa |
Mutationes in loco
aliquis loqui / quid |
Wird verwendet, um
über die veränderte Position von jemandem / etwas zu sprechen |
Χρησιμοποιείται
για να
μιλήσουμε για
την αλλαγή θέσης
κάποιου / κάτι |
Chrisimopoieítai gia
na milísoume gia tin allagí thésis kápoiou / káti |
Używane, gdy
mówi się o zmianie pozycji kogoś / czegoś |
Користи
се за
разговор о
промени
положаја некога
/ нечега |
Koristi se za
razgovor o promeni položaja nekoga / nečega |
Koristi se za
razgovor o promjeni položaja nekoga / nečega |
Naudojama
kalbėti apie besikeičiančią kažkieno / kažko
poziciją |
Використовується
для розмови
про мінливе
становище
когось /
чогось |
Vykorystovuyetʹsya
dlya rozmovy pro minlyve stanovyshche kohosʹ / chohosʹ |
Говорили
об
изменении
положения
кого-то / чего-либо |
Govorili ob
izmenenii polozheniya kogo-to / chego-libo |
用来谈论某人/某物的变化位置 |
Utilisé pour parler
de la position changeante de quelqu'un / quelque chose |
誰か/何かの変化する位置について話すために使用 |
誰 か / 何 か の 変化 する 位置 について 話す ため に使用 |
だれ か / なに か の へんか する いち について はなす ために しよう |
dare ka / nani ka no henka suru ichi nitsuite hanasu tame nishiyō |
262 |
He’s
gone dyer to the enemy ( joined
them). |
He’s gone dyer to the
enemy (joined them). |
他向敌人染色了(加入了他们)。 |
tā xiàng dírén
rǎnsèle (jiārùle tāmen). |
He ’s gone dyer to
the enemy (joined them). |
Il est devenu le
teinturier de l'ennemi (s'est joint à eux). |
Ele foi tintureiro
para o inimigo (se juntou a eles). |
Se ha vuelto
tintorero con el enemigo (se unió a ellos). |
È andato a caccia del
nemico (si è unito a loro). |
Malum hostibus
descendit (convenerant). |
Er ist dem Feind
verfärbt (hat sich ihnen angeschlossen). |
Έχει
πάει dyer στον
εχθρό (μαζί
τους). |
Échei páei dyer ston
echthró (mazí tous). |
Umierł na wroga
(dołączył do nich). |
Отишао
је
непријатељу
(придружио
им се). |
Otišao je
neprijatelju (pridružio im se). |
Otišao je
neprijatelju (pridružio im se). |
Jis nugrimzta į
priešą (prisijungė prie jų). |
Він
пішов до
ворога
(приєднався
до них). |
Vin pishov do voroha
(pryyednavsya do nykh). |
Он
уклонился
от врага
(присоединился
к ним). |
On uklonilsya ot
vraga (prisoyedinilsya k nim). |
He’s
gone dyer to the enemy ( joined
them). |
Il est devenu le
teinturier de l'ennemi (s'est joint à eux). |
彼は敵に染まりました(彼らに加わりました)。 |
彼 は 敵 に 染まりました ( 彼ら に 加わりました ) 。 |
かれ わ てき に そまりました ( かれら に くわわりました) 。 |
kare wa teki ni somarimashita ( karera ni kuwawarimashita) . |
263 |
他已变节投敌 |
Tā yǐ
biànjié tóudí |
他已变节投敌 |
Tā yǐ
biànjié tóudí |
He has turned into
an enemy |
Il est devenu un
ennemi |
Ele se transformou
em um inimigo |
Se ha convertido en
un enemigo |
Si è trasformato in
un nemico |
Qui transfugerant ad
hostem |
Er hat sich in einen
Feind verwandelt |
Έχει
μετατραπεί σε
εχθρό |
Échei metatrapeí se
echthró |
Stał się
wrogiem |
Претворио
се у
непријатеља |
Pretvorio se u
neprijatelja |
Pretvorio se u
neprijatelja |
Jis virto priešu |
Він
перетворився
на ворога |
Vin peretvoryvsya na
voroha |
Он
превратился
во врага |
On prevratilsya vo
vraga |
他已变节投敌 |
Il est devenu un
ennemi |
彼は敵になった |
彼 は 敵 に なった |
かれ わ てき に なった |
kare wa teki ni natta |
264 |
Please
change the wheels over ( for example, put the front
wheels at the back) |
Please change the
wheels over (for example, put the front wheels at the back) |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
Please change the
wheels over (for example, put the front wheels at the back) |
Veuillez changer les
roues (par exemple, placez les roues avant à l'arrière) |
Troque as rodas (por
exemplo, coloque as rodas dianteiras atrás) |
Cambie las ruedas
(por ejemplo, coloque las ruedas delanteras en la parte posterior) |
Sostituire le ruote
(ad esempio, posizionare le ruote anteriori sul retro) |
Placere mutare
rotarum sequentium animalia (exempli gratia, pone ante rotae a tergo) |
Bitte tauschen Sie
die Räder um (z. B. die Vorderräder nach hinten schieben) |
Αλλάξτε
τους τροχούς
πάνω (για
παράδειγμα,
τοποθετήστε
τους
μπροστινούς
τροχούς στο
πίσω μέρος) |
Alláxte tous trochoús
páno (gia parádeigma, topothetíste tous brostinoús trochoús sto píso méros) |
Zmień koła
(na przykład umieść przednie koła z tyłu) |
Промените
точкове (на
пример,
ставите
предње
точкове
позади) |
Promenite
točkove (na primer, stavite prednje točkove pozadi) |
Promijenite
kotače (na primjer, stavite prednje kotače straga) |
Pakeiskite ratus
(pavyzdžiui, uždėkite priekinius ratus gale) |
Будь
ласка,
перемніть
колеса
(наприклад,
поставте
передні
колеса
ззаду) |
Budʹ laska,
peremnitʹ kolesa (napryklad, postavte peredni kolesa zzadu) |
Пожалуйста,
замените
колеса
(например,
установите
передние
колеса
сзади) |
Pozhaluysta, zamenite
kolesa (naprimer, ustanovite peredniye kolesa szadi) |
Please
change the wheels over ( for example, put the front
wheels at the back) |
Veuillez changer les
roues (par exemple, placez les roues avant à l'arrière) |
車輪を交換してください(たとえば、前輪を後ろに置いてください) |
車輪 を 交換 してください ( たとえば 、 前輪 を 後ろに 置いてください ) |
しゃりん お こうかん してください ( たとえば 、 ぜんりん お うしろ に おいてください ) |
sharin o kōkan shitekudasai ( tatoeba , zenrin o ushiro nioitekudasai ) |
265 |
请把轮子调个个儿 |
qǐng bǎ
lúnzi diào gè gè'er |
请把车轮调个个儿 |
qǐng bǎ
chēlún diào gè gè'er |
Please turn the
wheels |
Veuillez tourner les
roues |
Por favor gire as
rodas |
Por favor gira las
ruedas |
Si prega di girare
le ruote |
Placere adjust
circulus plenus rotam |
Bitte drehen Sie die
Räder |
Γυρίστε
τους τροχούς |
Gyríste tous
trochoús |
Proszę
obróć koła |
Окрените
точкове |
Okrenite
točkove |
Okrenite kotače |
Prašome pasukti
ratus |
Будь
ласка,
поверніть
колеса |
Budʹ laska,
povernitʹ kolesa |
Пожалуйста,
поверните
колеса |
Pozhaluysta,
povernite kolesa |
请把轮子调个个儿 |
Veuillez tourner les
roues |
車輪を回してください |
車輪 を 回してください |
しゃりん お まわしてください |
sharin o mawashitekudasai |
266 |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
qǐng
gēnghuàn lúnzi (lìrú, jiāng qián lún fàng zài hòumiàn) |
Please change the
wheels (for example, put the front wheels behind) |
Veuillez changer les
roues (par exemple, mettez les roues avant derrière) |
Por favor, troque as
rodas (por exemplo, coloque as rodas dianteiras atrás) |
Cambie las ruedas
(por ejemplo, coloque las ruedas delanteras detrás) |
Si prega di cambiare
le ruote (ad esempio, mettere le ruote anteriori dietro) |
Reponere rotarum
sequentium animalia (exempli causa, ante rotae in a tergo) |
Bitte tauschen Sie
die Räder aus (z. B. die Vorderräder nach hinten stellen) |
Αλλάξτε
τους τροχούς
(για
παράδειγμα,
τοποθετήστε
τους εμπρός
τροχούς πίσω) |
Alláxte tous
trochoús (gia parádeigma, topothetíste tous emprós trochoús píso) |
Zmień koła
(na przykład umieść przednie koła za) |
Промените
точкове (на
пример,
ставите
предње
точкове иза) |
Promenite
točkove (na primer, stavite prednje točkove iza) |
Promijenite
kotače (na primjer, stavite prednje kotače iza) |
Pakeiskite ratus
(pavyzdžiui, uždėkite priekinius ratus) |
Змініть
колеса
(наприклад,
поставте
передні
колеса
позаду) |
Zminitʹ kolesa
(napryklad, postavte peredni kolesa pozadu) |
Пожалуйста,
измените
колеса
(например,
установите
передние
колеса
сзади) |
Pozhaluysta,
izmenite kolesa (naprimer, ustanovite peredniye kolesa szadi) |
请更换轮子(例如,将前轮放在后面) |
Veuillez changer les
roues (par exemple, mettez les roues avant derrière) |
車輪を変更してください(たとえば、前輪を後ろに置いてください) |
車輪 を 変更 してください ( たとえば 、 前輪 を 後ろに 置いてください ) |
しゃりん お へんこう してください ( たとえば 、 ぜんりん お うしろ に おいてください ) |
sharin o henkō shitekudasai ( tatoeba , zenrin o ushiro nioitekudasai ) |
267 |
Hand
over the money! |
Hand over the money! |
交钱! |
jiāo qián! |
Hand over the money! |
Remettez l'argent! |
Entregue o dinheiro! |
¡Entregue el dinero! |
Consegnare i soldi! |
Redde pecuniam |
Gib mir das Geld! |
Παραδώστε
τα χρήματα! |
Paradóste ta
chrímata! |
Oddaj pieniądze! |
Предај
новац! |
Predaj novac! |
Predaj novac! |
Perduok pinigus! |
Передайте
гроші! |
Peredayte hroshi! |
Сдай
деньги! |
Sday den'gi! |
Hand
over the money! |
Remettez l'argent! |
お金を渡して! |
お金 を 渡して ! |
おかね お わたして ! |
okane o watashite ! |
268 |
把钱交出籴! |
Bǎ qián jiāo chū dí! |
把钱交出籴! |
Bǎ qián jiāo chū dí! |
Hand over the
money! |
Remettez
l'argent! |
Entregue o
dinheiro! |
¡Entregue el
dinero! |
Consegnare i
soldi! |
Ut tradamus ad
buy et pecunia? |
Gib mir das
Geld! |
Παραδώστε
τα χρήματα! |
Paradóste ta chrímata! |
Oddaj
pieniądze! |
Предај
новац! |
Predaj novac! |
Predaj novac! |
Perduok
pinigus! |
Передайте
гроші! |
Peredayte hroshi! |
Сдай
деньги! |
Sday den'gi! |
把钱交出籴! |
Remettez
l'argent! |
お金を渡して! |
お金 を 渡して ! |
おかね お わたして ! |
okane o watashite ! |
269 |
used
when communicating by radio |
Used when
communicating by radio |
通过无线电通信时使用 |
Tōngguò
wúxiàndiàn tōngxìn shí shǐyòng |
used when
communicating by radio |
utilisé lors de la
communication par radio |
usado ao se comunicar
por rádio |
utilizado cuando se
comunica por radio |
utilizzato quando si
comunica via radio |
usus est in
communicando cum radio |
Wird bei der
Kommunikation über Funk verwendet |
χρησιμοποιείται
κατά την
επικοινωνία
μέσω ραδιοφώνου |
chrisimopoieítai katá
tin epikoinonía méso radiofónou |
używane podczas
komunikacji radiowej |
користи
се за
комуникацију
путем
радија |
koristi se za
komunikaciju putem radija |
koristi se pri
komunikaciji putem radija |
naudojama bendraujant
per radiją |
використовується
під час
спілкування
по радіо |
vykorystovuyetʹsya
pid chas spilkuvannya po radio |
используется
при общении
по радио |
ispol'zuyetsya pri
obshchenii po radio |
used
when communicating by radio |
utilisé lors de la
communication par radio |
無線で通信するときに使用 |
無線 で 通信 する とき に 使用 |
むせん で つうしん する とき に しよう |
musen de tsūshin suru toki ni shiyō |
270 |
(用于无线通话)完毕 |
(yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì |
(用于无线通话)完毕 |
(yòng yú wúxiàn tōnghuà) wánbì |
(For wireless
calls) done |
(Pour les
appels sans fil) terminé |
(Para chamadas
sem fio) feito |
(Para llamadas
inalámbricas) hecho |
(Per chiamate
wireless) fatto |
(Nam wireless
vocat) efficitur |
(Für kabellose
anrufe) erledigt |
(Για
ασύρματες
κλήσεις) |
(Gia asýrmates klíseis) |
(Dla
połączeń bezprzewodowych) gotowe |
(За
бежичне
позиве)
обављено |
(Za bežične pozive) obavljeno |
(Za
bežične pozive) obavljeno |
(Belaidžiams
skambučiams) atlikta |
(Для
бездротових
дзвінків)
зроблено |
(Dlya bezdrotovykh dzvinkiv) zrobleno |
(Для
беспроводных
звонков)
сделано |
(Dlya besprovodnykh zvonkov) sdelano |
(用于无线通话)完毕 |
(Pour les
appels sans fil) terminé |
(無線通話の場合)完了 |
( 無線 通話 の 場合 ) 完了 |
( むせん つうわ の ばあい ) かんりょう |
( musen tsūwa no bāi ) kanryō |
271 |
Message
received. Over ( it is your turn to speak) |
Message received.
Over (it is your turn to speak) |
收到消息。结束(轮到您讲话了) |
shōu dào
xiāoxī. Jiéshù (lún dào nín jiǎnghuàle) |
Message received.
Over (it is your turn to speak) |
Message reçu. Terminé
(c'est à votre tour de parler) |
Mensagem recebida.
Terminada (é a sua vez de falar) |
Mensaje recibido.
Terminado (es tu turno de hablar) |
Messaggio ricevuto.
Oltre (è il tuo turno di parlare) |
Nuntius accepit. Plus
(loqui ad vos spectat) |
Nachricht empfangen.
Über (Sie sind an der Reihe zu sprechen) |
Μήνυμα
που ελήφθη.
Πάνω (είναι η
σειρά σου να
μιλάς) |
Mínyma pou elífthi.
Páno (eínai i seirá sou na milás) |
Wiadomość
otrzymana. Koniec (Twoja kolej, aby mówić) |
Порука
је примљена.
Готово (ред
је да говорите) |
Poruka je primljena.
Gotovo (red je da govorite) |
Poruka je primljena.
Gotovo (red je da govorite) |
Gautas pranešimas.
Daugiau (jūs turite kalbėti) |
Повідомлення
надійшло.
Попереду
(ваша черга
говорити) |
Povidomlennya
nadiyshlo. Poperedu (vasha cherha hovoryty) |
Сообщение
получено.
Прошло (ваша
очередь говорить) |
Soobshcheniye
polucheno. Proshlo (vasha ochered' govorit') |
Message
received. Over ( it is your turn to speak) |
Message reçu. Terminé
(c'est à votre tour de parler) |
メッセージを受信しました。オーバー(発言する番です) |
メッセージ を 受信 しました 。 オーバー ( 発言 する番です ) |
メッセージ お じゅしん しました 。 オーバー ( はつげんする ばんです ) |
messēji o jushin shimashita . ōbā ( hatsugen surubandesu ) |
272 |
消息收到了。完毕 |
xiāoxī
shōu dàole. Wánbì |
消息收到了。完毕 |
xiāoxī
shōu dàole. Wánbì |
The message was
received. Finish |
Le message a été
reçu. Terminer |
A mensagem foi
recebida. Concluir |
El mensaje fue
recibido. Terminar |
Il messaggio è stato
ricevuto completo |
Nuntius accepit.
integrum |
Die Nachricht wurde
empfangen. Fertig |
Το
μήνυμα ελήφθη.
Τελειώστε |
To mínyma elífthi.
Teleióste |
Wiadomość
została odebrana. Zakończ |
Порука
је примљена.
Заврши |
Poruka je primljena.
Završi |
Poruka je primljena.
potpun |
Žinutė buvo
gauta. Baigti |
Повідомлення
надійшло.
Закінчити |
Povidomlennya
nadiyshlo. Zakinchyty |
Сообщение
было
получено.
полный |
Soobshcheniye bylo
polucheno. polnyy |
消息收到了。完毕 |
Le message a été
reçu. Terminer |
メッセージを受信しました。終わり |
メッセージ を 受信 しました 。 終わり |
メッセージ お じゅしん しました 。 おわり |
messēji o jushin shimashita . owari |
273 |
Message
understood. Over and out |
Message understood.
Over and out |
讯息已理解。完了,走吧 |
xùnxí yǐ
lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
Message understood.
Over and out |
Message compris. |
Mensagem
compreendida. |
Mensaje entendido. |
Messaggio compreso |
Ignorabant verbum. Et
supra |
Nachricht verstanden.
Über und aus |
Μήνυμα
κατανοητό.
Πάνω και έξω |
Mínyma katanoitó.
Páno kai éxo |
Wiadomość
zrozumiana |
Порука
схваћена.
Преко и
изван |
Poruka
shvaćena. Preko i izvan |
Poruka shvaćena.
Ponovno i izvan |
Žinutė
suprantama |
Повідомлення
зрозуміло.
Знову і поза |
Povidomlennya
zrozumilo. Znovu i poza |
Сообщение
понято.
Снова и
снова |
Soobshcheniye
ponyato. Snova i snova |
Message
understood. Over and out |
Message compris. |
メッセージが理解されました。 |
メッセージ が 理解 されました 。 |
メッセージ が りかい されました 。 |
messēji ga rikai saremashita . |
274 |
消息懂了。通话完毕 |
xiāoxī
dǒngle. Tōnghuà wánbì |
消息懂了。 |
xiāoxī
dǒngle. |
The message is
understood. Call finished |
Le message est
compris. Appel terminé |
A mensagem é
entendida. Chamada concluída |
El mensaje se
entiende. Llamada terminada |
Il messaggio è
compreso. La chiamata è terminata |
Intelligo per
nuntium. Vocatione completur |
Die Nachricht wird
verstanden. Anruf beendet |
Το
μήνυμα είναι
κατανοητό. Η
κλήση
ολοκληρώθηκε |
To mínyma eínai
katanoitó. I klísi olokliróthike |
Wiadomość
jest zrozumiała. Połączenie zakończone |
Порука
је разумета.
Позив је
завршен |
Poruka je razumeta.
Poziv je završen |
Poruka se razumije.
Poziv je završen |
Žinutė
suprantama. Skambutis baigtas |
Повідомлення
зрозуміло.
Дзвінок
закінчено |
Povidomlennya
zrozumilo. Dzvinok zakincheno |
Сообщение
понято.
Звонок
закончен |
Soobshcheniye
ponyato. Zvonok zakonchen |
消息懂了。通话完毕 |
Le message est
compris. Appel terminé |
メッセージが理解されます。通話終了 |
メッセージ が 理解 されます 。 通話 終了 |
メッセージ が りかい されます 。 つうわ しゅうりょう |
messēji ga rikai saremasu . tsūwa shūryō |
275 |
讯息已理解。
完了,走吧 |
xùnxí yǐ
lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
消息已理解。完了,走吧 |
Xiāoxī
yǐ lǐjiě. Wánliǎo, zǒu ba |
The message is
understood. Finished, let's go |
Le message est
compris. Terminé, allons-y |
A mensagem é
entendida. Terminado, vamos lá |
El mensaje se
entiende. Terminado, vamos |
Il messaggio è
compreso. Finito, andiamo |
Epistula
intellexerunt. Plus, eamus |
Die Nachricht wird
verstanden. Fertig, lass uns gehen |
Το
μήνυμα είναι
κατανοητό.
Τελειώστε, ας
πάμε |
To mínyma eínai
katanoitó. Teleióste, as páme |
Wiadomość
jest zrozumiała. Skończone, chodźmy |
Порука
је разумета.
Готово,
идемо |
Poruka je razumeta.
Gotovo, idemo |
Poruka se razumije.
Gotovo, idemo |
Žinutė
suprantama. Baigta, eime |
Повідомлення
зрозуміло.
Готово,
підемо |
Povidomlennya
zrozumilo. Hotovo, pidemo |
Сообщение
понято.
Готово,
поехали |
Soobshcheniye
ponyato. Gotovo, poyekhali |
讯息已理解。
完了,走吧 |
Le message est
compris. Terminé, allons-y |
メッセージが理解されます。終わった、行こう |
メッセージ が 理解 されます 。 終わった 、 行こう |
メッセージ が りかい されます 。 おわった 、 いこう |
messēji ga rikai saremasu . owatta , ikō |
276 |
(all)
over again a second time
from the beginning |
(all) over again a
second time from the beginning |
(全部)从头开始第二次 |
(quánbù) cóngtóu
kāishǐ dì èr cì |
(all) over again a
second time from the beginning |
(tous) encore une
fois depuis le début |
(tudo) novamente uma
segunda vez desde o início |
(todo) una vez más
desde el principio |
(tutto) ancora una
volta dall'inizio |
(All) in secundo
autem iterum ab initio |
Von Anfang an ein
zweites Mal |
(όλα)
ξανά για
δεύτερη φορά
από την αρχή |
(óla) xaná gia
défteri forá apó tin archí |
(wszystkie) jeszcze
raz po raz drugi od początku |
(све)
изнова
други пут од
почетка |
(sve) iznova drugi
put od početka |
(sve) iznova drugi
put od početka |
(viskas) vėl
antrą kartą nuo pradžių |
(все)
знову
вдруге від
початку |
(vse) znovu vdruhe
vid pochatku |
(все)
снова во
второй раз с
начала |
(vse) snova vo vtoroy
raz s nachala |
(all)
over again a second time
from the beginning |
(tous) encore une
fois depuis le début |
(すべて)最初から2回目 |
( すべて ) 最初 から 2 回目 |
( すべて ) さいしょ から 2 かいめ |
( subete ) saisho kara 2 kaime |
277 |
再;重新 |
zài; chóngxīn |
|
zài; chóngxīn |
Again |
Encore une fois |
Novamente |
De nuevo |
E poi, di nuovo |
Et erit, rursus |
Schon wieder |
Και
πάλι |
Kai páli |
Znowu |
Опет |
Opet |
A onda, opet |
Vėlgi |
Знову |
Znovu |
И
затем, снова |
I zatem, snova |
再;重新 |
Encore une fois |
再び |
再び |
ふたたび |
futatabi |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
oven |
1418 |
1418 |
outward |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|