|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
outside |
1417 |
1417 |
outvote |
|
1 |
opposé |
Opposé |
反对 |
Fǎnduì |
opposé |
2 |
the
inside |
the inside |
里面 |
lǐmiàn |
l'intérieur |
3 |
at
the outside at the most; as a maximum |
at the outside at
the most; as a maximum |
最多在外面最多 |
zuìduō zài wàimiàn
zuìduō |
à l'extérieur au
maximum; au maximum |
4 |
至多: |
zhìduō: |
至多: |
zhìduō: |
Jusqu'à: |
5 |
There
was room for 20 people at the outside |
There was room for
20 people at the outside |
外面可容纳20人 |
Wàimiàn kě róngnà 20 rén |
Il y avait de la
place pour 20 personnes à l'extérieur |
6 |
最多只能容纳 20 个人 |
zuìduō zhǐ
néng róngnà 20 gèrén |
最多只能容纳20个人 |
zuìduō zhǐ néng
róngnà 20 gèrén |
Jusqu'à 20 personnes |
7 |
on
the outside |
on the outside |
在外面 |
zài wàimiàn |
à l'extérieur |
8 |
used
to describe how sb appears or seems |
used to describe how
sb appears or seems |
用于描述某人的出现或出现方式 |
yòng yú miáoshù mǒu rén de
chūxiàn huò chūxiàn fāngshì |
utilisé pour décrire
comment sb apparaît ou semble |
9 |
从表面;从外表 |
cóng biǎomiàn;
cóng wàibiǎo |
从表面;从外表 |
cóng biǎomiàn; cóng
wàibiǎo |
De la surface |
10 |
On
the outside she seems calm, but I know she's worried |
On the outside she
seems calm, but I know she's worried |
在外面,她看起来很镇定,但我知道她很担心 |
zài wàimiàn, tā kàn
qǐlái hěn zhèndìng, dàn wǒ zhīdào tā hěn
dānxīn |
De l'extérieur, elle
semble calme, mais je sais qu'elle est inquiète |
11 |
她貌似镇定,但我知道她有心事 |
tā màosì zhèndìng, dàn wǒ
zhīdào tā yǒu xīnshì |
她貌似镇定,但我知道她有心事 |
tā màosì zhèndìng, dàn wǒ
zhīdào tā yǒu xīnshì |
Elle a l'air
calme, mais je sais qu'elle a un esprit |
12 |
not in prison |
not in prison |
不在监狱里 |
bùzài jiānyù lǐ |
pas en prison |
13 |
不在狱中 |
bùzài yù zhōng |
不在狱中 |
bùzài yù zhōng |
Pas en prison |
14 |
life on the outside took some getting used to again |
life on the outside
took some getting used to again |
外面的生活花了一些时间来适应 |
wàimiàn de shēnghuó
huāle yīxiē shíjiān lái shìyìng |
la vie à l'extérieur
a pris un certain temps pour s'y habituer |
15 |
出狱后的生活又需要慢慢适应了 |
chū yù hòu de
shēnghuó yòu xūyào màn man shìyìngle |
出狱后的生活又需要慢慢适应了 |
chū yù hòu de
shēnghuó yòu xūyào màn man shìyìngle |
La vie après avoir
quitté la prison doit à nouveau s'adapter lentement |
16 |
of,
on or facing the outer side |
of, on or facing the
outer side |
外侧的,在外侧的或面向外侧的 |
wàicè de, zài wàicè de huò
miànxiàng wàicè de |
de, sur ou face au
côté extérieur |
17 |
外部的;在外面的;而外的 |
wàibù de; zài
wàimiàn de; ér wài de |
外部的;在外面的;而外的 |
wàibù de; zài wàimiàn de; ér
wài de |
À l'extérieur; à
l'extérieur |
18 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
19 |
external |
external |
外部 |
wàibù |
externe |
20 |
the outside walls are
damp. |
the outside
walls are damp. |
外墙潮湿。 |
wài qiáng cháoshī. |
les murs extérieurs
sont humides. |
21 |
外墙潮湿 |
Wài qiáng
cháoshī |
外墙侧壁 |
Wài qiáng cè bì |
Extérieur mouillé |
22 |
not
located in the main building; going out of the main building |
not located in the
main building; going out of the main building |
不在主楼内;走出主楼 |
bùzài zhǔlóu nèi;
zǒuchū zhǔ lóu |
ne se trouve pas
dans le bâtiment principal; sort du bâtiment principal |
23 |
主建筑物以外的;向外面的 |
zhǔ jiànzhú wù
yǐwài de; xiàng wàimiàn de |
主建筑物以外的;向外面的 |
zhǔ jiànzhú wù yǐwài
de; xiàng wàimiàn de |
À l'extérieur du
bâtiment principal; à l'extérieur |
24 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
25 |
external |
external |
外部 |
wàibù |
externe |
26 |
an
outside toilet |
an outside toilet |
室外厕所 |
shìwài cèsuǒ |
une toilette
extérieure |
27 |
户外厕所 |
hùwài cèsuǒ |
户外厕所 |
hùwài cèsuǒ |
WC extérieur |
28 |
You
have to pay to make outside calls |
You have to pay to
make outside calls |
您必须付费才能拨打外线电话 |
nín bìxū fùfèi cáinéng
bōdǎ wàixiàn diànhuà |
Vous devez payer
pour passer des appels externes |
29 |
打外线电话必须付费 |
dǎ wàixiàn
diànhuà bìxū fùfèi |
打外线电话必须要找 |
dǎ wàixiàn diànhuà
bìxū yào zhǎo |
Vous devez payer
pour les appels externes |
30 |
I
can't get an outside line |
I can't get an
outside line |
我无法拨打外线 |
wǒ wúfǎ
bōdǎ wàixiàn |
Je ne peux pas avoir
de ligne extérieure |
31 |
我接木通外线 |
wǒ jiēmù
tōng wàixiàn |
我接木通外线 |
wǒ jiēmù tōng
wàixiàn |
Je prendrai la ligne
extérieure |
32 |
not
included in or connected with your group, organization, country, etc |
not included in or
connected with your group, organization, country, etc |
不包含在您的小组,组织,国家等地区或与您相关联 |
bù bāohán zài nín de
xiǎozǔ, zǔzhī, guójiā děng dìqū huò
yǔ nín xiāngguān lián |
non inclus ou lié à
votre groupe, organisation, pays, etc. |
33 |
不属宇本团体(或机构、国家等)的;外部的;不相关的 |
bù shǔ yǔ
běn tuántǐ (huò jīgòu, guójiā děng) de; wàibù de; bù
xiāngguān de |
不属宇本团体(或机构,国家等)的;外部的;不相关的 |
bù shǔ yǔ běn
tuántǐ (huò jīgòu, guójiā děng) de; wàibù de; bù
xiāngguān de |
N'appartenant pas au
groupe (ou institution, pays, etc.), externe; |
34 |
We
plan to use an outside firm of
consultants |
We plan to use an
outside firm of consultants |
我们计划聘请外部顾问公司 |
wǒmen jìhuà pìnqǐng
wàibù gùwèn gōngsī |
Nous prévoyons de
faire appel à une firme externe de consultants |
35 |
我们计划利角外面的咨询公司 |
wǒmen jìhuà lì
jiǎo wàimiàn de zīxún gōngsī |
我们计划利角外面的咨询公司 |
wǒmen jìhuà lì jiǎo
wàimiàn de zīxún gōngsī |
Nous prévoyons une
société de conseil en dehors de Lee Point |
36 |
我们计划聘请外部顾问公司 |
wǒmen jìhuà
pìnqǐng wàibù gùwèn gōngsī |
我们计划聘请外部顾问公司 |
wǒmen jìhuà pìnqǐng
wàibù gùwèn gōngsī |
Nous prévoyons
d'embaucher des consultants externes |
37 |
She
has a lot of outside interests ( not connected with her work) |
She has a lot of
outside interests (not connected with her work) |
她有很多外部兴趣(与她的工作无关) |
tā yǒu
hěnduō wàibù xìngqù (yǔ tā de gōngzuò wúguān) |
Elle a beaucoup
d'intérêts extérieurs (pas liés à son travail) |
38 |
她有许多业余爱好 |
tā yǒu
xǔduō yèyú àihào |
她有很多业余爱好 |
tā yǒu
hěnduō yèyú àihào |
Elle a de nombreux
hobbies |
39 |
They
felt cut off from the outside
world ( from other people and from other things that were happening) |
They felt cut off
from the outside world (from other people and from other things that were
happening) |
他们感到与外界隔绝(与其他人或正在发生的其他事情) |
tāmen gǎndào yǔ
wàijiè géjué (yǔ qítā rén huò zhèngzài fāshēng de
qítā shìqíng) |
Ils se sentaient
coupés du monde extérieur (d'autres personnes et d'autres choses qui se
passaient) |
40 |
他们觉得与外界隔绝了 |
tāmen juédé
yǔ wàijiè géjuéle |
他们觉得与外界排斥了 |
tāmen juédé yǔ wàijiè
páichìle |
Ils se sentent
isolés du monde extérieur |
41 |
used
to say that sth is very unlikely |
used to say that sth
is very unlikely |
曾经说某事是不太可能的 |
céngjīng shuō
mǒu shì shì bù tài kěnéng de |
avait l'habitude de
dire que qch est très peu probable |
42 |
不可能的;可能性极小的 |
bù kěnéng de;
kěnéng xìng jí xiǎo de |
不可能的;可能极小的 |
bù kěnéng de; kěnéng
jí xiǎo de |
Impossible;
extrêmement improbable |
43 |
曾经说某事是不太可能的 |
céngjīng
shuō mǒu shì shì bù tài kěnéng de |
曾经说某事是不太可能的 |
céngjīng shuō
mǒu shì shì bù tài kěnéng de |
Il était impossible
de dire quelque chose |
44 |
They
have an outside chance of winning |
They have an outside
chance of winning |
他们有获胜的外部机会 |
tāmen yǒu huòshèng de
wàibù jīhuì |
Ils ont une chance
extérieure de gagner |
45 |
他们的胜算极小 |
tāmen de
shèngsuàn jí xiǎo |
他们的胜算极小 |
tāmen de shèngsuàn jí
xiǎo |
Leurs chances sont
extrêmement faibles |
46 |
150
is cm outside estimate ( it is very likely to be less) |
150 is cm outside
estimate (it is very likely to be less) |
150厘米(超出估算)(很有可能会减少) |
150 límǐ
(chāochū gūsuàn)(hěn yǒu kěnéng huì
jiǎnshǎo) |
150 est cm en dehors
de l'estimation (il est très probable que ce soit moins) |
47 |
估计最多不超过150 |
gūjì
zuìduō bù chāoguò 150 |
估计最多不超过150 |
gūjì zuìduō bù
chāoguò 150 |
Ne devrait pas
dépasser 150 |
48 |
on
or to a place on the outside of sth |
on or to a place on
the outside of sth |
在某处之外的地方 |
zài mǒu chǔ zhī
wài dì dìfāng |
sur ou vers un
endroit à l'extérieur de qc |
49 |
在…外面;向… 外面 |
zài…wàimiàn; xiàng…
wàimiàn |
在...外面;向...外面 |
zài... Wàimiàn; xiàng...
Wàimiàn |
Dehors |
50 |
You
can park your car outside our house. |
You can park your
car outside our house. |
您可以将车停在我们的房子外面。 |
nín kěyǐ jiāng
chē tíng zài wǒmen de fángzi wàimiàn. |
Vous pouvez garer
votre voiture devant notre maison. |
51 |
你可以把汽车停在我们家屋外 |
Nǐ
kěyǐ bǎ qìchē tíng zài wǒmen jiā wūwài |
你可以把汽车停在我们家屋外 |
Nǐ kěyǐ bǎ
qìchē tíng zài wǒmen jiā wūwài |
Vous pouvez garer
votre voiture devant notre maison |
52 |
您可以将车停在我们的房子外面 |
nín kěyǐ
jiāng chē tíng zài wǒmen de fángzi wàimiàn |
您可以将车停在我们的房子外面 |
nín kěyǐ jiāng
chē tíng zài wǒmen de fángzi wàimiàn |
Vous pouvez garer
votre voiture devant notre maison |
53 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
54 |
inside |
inside |
内 |
nèi |
à l'intérieur |
55 |
away
from or not in a particular place |
away from or not in
a particular place |
远离或不在特定的地方 |
yuǎnlí huò bùzài tèdìng dì
dìfāng |
loin ou pas dans un
endroit particulier |
56 |
离开;不在 |
líkāi; bùzài |
离开;不在 |
líkāi; bùzài |
Partez; pas |
57 |
It's
the biggest theme park outside the united States |
It's the biggest
theme park outside the united States |
这是美国以外最大的主题公园 |
zhè shì měiguó yǐwài
zuìdà de zhǔtí gōngyuán |
C'est le plus grand
parc à thème en dehors des États-Unis |
58 |
这是美国以外最大的主题游乐园 |
zhè shì měiguó
yǐwài zuìdà de zhǔtí yóu lèyuán |
这是美国以外最大的主题游乐园 |
zhè shì měiguó yǐwài
zuìdà de zhǔtí yóu lèyuán |
Ceci est le plus
grand parc à thème en dehors des États-Unis |
59 |
We
live in a small village just outside Leeds |
We live in a small
village just outside Leeds |
我们住在利兹郊外的一个小村庄 |
wǒmen zhù zài lìzī
jiāowài de yīgè xiǎo cūnzhuāng |
Nous vivons dans un
petit village juste à l'extérieur de Leeds |
60 |
我们就住在利兹市外的一个小村子里 |
wǒmen jiù zhù
zài lìzī shì wài de yīgè xiǎo cūnzi lǐ |
我们就住在利兹市外的一个小村子里 |
wǒmen jiù zhù zài
lìzī shì wài de yīgè xiǎo cūnzi lǐ |
Nous vivons dans un
petit village à l'extérieur de Leeds |
61 |
我们住在利兹郊外的一个小村庄 |
wǒmen zhù zài
lìzī jiāowài de yīgè xiǎo cūnzhuāng |
我们住在利兹郊外的一个小村庄 |
wǒmen zhù zài lìzī
jiāowài de yīgè xiǎo cūnzhuāng |
Nous vivons dans un
petit village à l'extérieur de Leeds |
62 |
not
part of sth |
not part of sth |
不属于某事 |
bù shǔyú mǒu shì |
ne fait pas partie
de qc |
63 |
不在…范围内;不属于 |
bùzài…fànwéi nèi; bù
shǔyú |
不在...范围内;不属于 |
bùzài... Fànwéi nèi; bù
shǔyú |
Pas dans le cadre de |
64 |
the matter is outside my area of responsibility |
the matter is
outside my area of responsibility |
这件事不在我的责任范围内 |
zhè jiàn shì bùzài wǒ de
zérèn fànwéi nèi |
l'affaire n'est pas
de mon ressort |
65 |
此事不属于我的职责范围 |
cǐ shì bù
shǔyú wǒ de zhízé fànwéi |
此事不属于我的职责范围 |
cǐ shì bù shǔyú
wǒ de zhízé fànwéi |
Cette question ne
relève pas de ma responsabilité |
66 |
You
may do as you wish outside working hours. |
You may do as you
wish outside working hours. |
您可以在工作时间以外随意做。 |
nín kěyǐ zài
gōngzuò shíjiān yǐwài suíyì zuò. |
Vous pouvez faire ce
que vous souhaitez en dehors des heures de travail. |
67 |
不在上班时间,你爱干什么就干什么 |
Bùzài shàngbān
shíjiān, nǐ ài gànshénme jiù gànshénme |
不在上班时间,你爱干什么就干什么 |
Bùzài shàngbān
shíjiān, nǐ ài gànshénme jiù gànshénme |
Faites ce que vous
aimez en dehors du travail |
68 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
69 |
within |
within |
中 |
zhōng |
à l'intérieur |
70 |
outside
of |
outside of |
在外面 |
zài wàimiàn |
en dehors de |
71 |
apart
from |
apart from |
除了 |
chúle |
en dehors de |
72 |
除了 |
chúle |
除了 |
chúle |
Sauf |
73 |
There
was nothing they could do, outside of hoping things
would get better |
There was nothing
they could do, outside of hoping things would get better |
他们无能为力,除了希望事情会好起来 |
tāmen wúnéngwéilì, chúle
xīwàng shìqíng huì hǎo qǐlái |
Il n'y avait rien
qu'ils pouvaient faire, à part espérer que les choses iraient mieux |
74 |
除了盼望情况好转,他们无能为力 |
chúle pànwàng
qíngkuàng hǎozhuǎn, tāmen wúnéngwéilì |
除了盼望情况好转,他们无能为力 |
chúle pànwàng qíngkuàng
hǎozhuǎn, tāmen wúnéngwéilì |
Ils ne peuvent rien
faire d'autre qu'espérer que les choses s'amélioreront |
75 |
not
in a room, building or container but on or to the outside of it |
not in a room,
building or container but on or to the outside of it |
不在房间,建筑物或容器中,而在其外部或外部 |
bùzài fángjiān, jiànzhú wù
huò róngqì zhōng, ér zài qí wàibù huò wàibù |
pas dans une pièce,
un bâtiment ou un conteneur mais sur ou à l'extérieur de celui-ci |
76 |
在外面;向外面 |
zài wàimiàn; xiàng
wàimiàn |
在外面;向外面 |
zài wàimiàn; xiàng wàimiàn |
Dehors |
77 |
I’m seeing a patient,please wait outside |
I’m seeing a
patient,please wait outside |
我正在看病人,请在外面等 |
wǒ zhèngzài kànbìngrén,
qǐng zài wàimiàn děng |
Je vois un patient,
veuillez attendre dehors |
78 |
我正在给病人看病。请在外面等候 |
wǒ zhèngzài
gěi bìngrén kànbìng. Qǐng zài wàimiàn děnghòu |
我正在给病人看病。请在外面等候 |
wǒ zhèngzài gěi
bìngrén kàn bìng. Qǐng zài wàimiàn děnghòu |
Je vois un patient.
Veuillez attendre dehors |
79 |
the
house is painted green outside |
the house is painted
green outside |
房子外面漆成绿色 |
fángzi wàimiàn qī chéng
lǜsè |
la maison est peinte
en vert à l'extérieur |
80 |
房子的外面漆成了绿色 |
fángzi de wàimiàn
qī chéngle lǜsè |
房子的外面漆变成绿色 |
fángzi de wàimiàn qī biàn
chéng lǜsè |
L'extérieur de la
maison est peint en vert |
81 |
not
inside a building |
not inside a
building |
不在建筑物内 |
bùzài jiànzhú wù nèi |
pas à l'intérieur
d'un bâtiment |
82 |
在户外 |
zài hùwài |
在户外 |
zài hùwài |
À l'extérieur |
83 |
it’s
warm enough to eat outside. |
it’s warm enough to
eat outside. |
够温暖,可以在外面吃饭。 |
gòu wēnnuǎn,
kěyǐ zài wàimiàn chīfàn. |
il fait assez chaud
pour manger dehors. |
84 |
天气暖和了,
可以在露天吃饭了 |
Tiānqì
nuǎnhuole, kěyǐ zài lùtiān chīfànle |
天气暖和了,可以在露天吃饭了 |
Tiānqì nuǎnhuole,
kěyǐ zài lùtiān chīfànle |
Il fait chaud et
vous pouvez manger en plein air |
85 |
go outside and see if it's
raining. |
go outside and see if it's raining. |
到外面去看看是否在下雨。 |
dào wàimiàn qù kàn kàn
shìfǒu zàixià yǔ. |
allez dehors et
voyez s'il pleut. |
86 |
去外边看看是否下雨了 |
Qù wàibian kàn kàn
shìfǒu xià yǔle |
去外边看看是否下雨了 |
Qù wàibian kàn kàn shìfǒu
xià yǔle |
Allez dehors et
voyez s'il pleut |
87 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
88 |
outside
broadcast |
outside broadcast |
外部广播 |
wàibù guǎngbò |
diffusion extérieure |
89 |
a
programme filmed or recorded away from the main studio |
a programme filmed
or recorded away from the main studio |
在主工作室以外拍摄或录制的节目 |
zài zhǔ gōngzuò shì
yǐwài pāishè huò lùzhì de jiémù |
une émission filmée
ou enregistrée en dehors du studio principal |
90 |
实地拍摄的节目;现场录制的节目 |
shídì pāishè de
jiémù; xiànchǎng lùzhì de jiémù |
实地拍摄的节目;现场录制的节目 |
shídì pāishè de jiémù;
xiànchǎng lùzhì de jiémù |
Émissions
enregistrées sur le terrain; émissions enregistrées en direct |
91 |
outside
lane |
outside lane |
外面的车道 |
wài miàn de chēdào |
voie extérieure |
92 |
passing
lane |
passing lane |
过往车道 |
guòwǎng chēdào |
voie de dépassement |
93 |
the
part of a major road such as a motorway or interstate nearest the middle of
the road, where vehicles drive fastest and can go past vehicles ahead |
the part of a major
road such as a motorway or interstate nearest the middle of the road, where
vehicles drive fastest and can go past vehicles ahead |
主要道路的一部分,例如高速公路或靠近道路中间的州际公路,车辆行驶最快并且可以越过前方的车辆 |
zhǔyào dàolù de
yībùfèn, lìrú gāosù gōnglù huò kàojìn dàolù
zhōngjiān de zhōu jì gōnglù, chēliàng xíngshǐ
zuì kuài bìngqiě kěyǐ yuèguò qiánfāng de chēliàng |
la partie d'une
route principale comme une autoroute ou une autoroute la plus proche du
milieu de la route, où les véhicules roulent le plus vite et peuvent passer
devant les véhicules |
94 |
(高速公路等靠近路中心的)外年道,超车道 |
(gāosù gōnglù děng kàojìn lù
zhōngxīn de) wài nián dào, chāo chēdào |
(高速公路等靠近路中心的)外年道,超车道 |
(gāosù gōnglù děng kàojìn lù
zhōngxīn de) wài nián dào, chāo chēdào |
(Près du
centre de l'autoroute, etc.) |
95 |
outsider |
outsider |
局外人 |
júwàirén |
étranger |
96 |
a person who is not
accepted as a member of a society, group, etc. |
a person who is not accepted as a member of
a society, group, etc. |
不被接纳为社会,团体等成员的人 |
bù bèi jiēnà wèi shèhuì, tuántǐ
děng chéngyuán de rén |
une personne
qui n'est pas acceptée comme membre d'une société, d'un groupe, etc. |
97 |
外人;
局外人 |
Wàirén; júwàirén |
外人;局外人 |
wàirén; júwàirén |
Outsider |
98 |
Here
she felt she would always be an outsider |
Here she felt she
would always be an outsider |
在这里,她觉得自己永远是局外人 |
zài zhèlǐ, tā juédé
zìjǐ yǒngyuǎn shì júwàirén |
Ici, elle sentait
qu'elle serait toujours une étrangère |
99 |
她茬这里底觉得是个外人 |
tā chá
zhèlǐ dǐ juédé shìgè wàirén |
她茬这里底觉得是个外人 |
tā chá zhèlǐ dǐ
juédé shìgè wàirén |
Elle se sent comme
une étrangère ici |
100 |
a
person who is not part of a particular organization or profession |
a person who is not
part of a particular organization or profession |
不属于特定组织或专业的人 |
bù shǔyú tèdìng
zǔzhī huò zhuānyè de rén |
une personne qui ne
fait pas partie d'une organisation ou d'une profession particulière |
|
(组织、行业)外部的人;外来者 |
(zǔzhī,
hángyè) wàibù de rén; wàilái zhě |
(组织,行业)外部的人;外来者 |
(zǔzhī, hángyè) wàibù
de rén; wàilái zhě |
(Organisation,
industrie) étrangers; étrangers |
102 |
They
have decided to hire outsiders for some of
the key positions |
They have decided to
hire outsiders for some of the key
positions |
他们决定聘请外部人员担任一些关键职位 |
tāmen juédìng pìnqǐng
wàibù rényuán dānrèn yīxiē guānjiàn zhíwèi |
Ils ont décidé
d'embaucher des étrangers pour certains des postes clés |
103 |
他们决运在某些关键职位上聘任外来人员 |
tāmen jué yùn
zài mǒu xiē guānjiàn zhíwèi shàng pìnrèn wàilái rényuán |
他们决运在某些关键职位上聘任外来人员 |
tāmen jué yùn zài mǒu
xiē guānjiàn zhíwèi shàng pìnrèn wàilái rényuán |
Ils ont décidé
d'embaucher des étrangers dans certains postes clés |
104 |
To
an outsider it may appear to be a glamorous job |
To an outsider it
may appear to be a glamorous job |
对于局外人来说,这似乎是一个光荣的工作 |
duìyú júwàirén lái shuō,
zhè sìhū shì yīgè guāngróng de gōngzuò |
Pour un étranger,
cela peut sembler être un travail glamour |
105 |
在外面的人看来,这似乎是一件令人尚往的工作 |
zài wài miàn de rén
kàn lái, zhè sìhū shì yī jiàn lìng rén shàng wǎng de
gōngzuò |
在外面的人看来,这似乎是一件令人尚往的工作 |
zài wài miàn de rén kàn lái,
zhè sìhū shì yī jiàn lìng rén shàng wǎng de gōngzuò |
De l'extérieur, cela
semble être un travail valable |
106 |
对于局外人来说,这似乎是一个光荣的工作 |
duìyú júwàirén lái
shuō, zhè sìhū shì yīgè guāngróng de gōngzuò |
对于局外人来说,这似乎是一个光荣的工作 |
duìyú júwàirén lái shuō,
zhè sìhū shì yīgè guāngróng de gōngzuò |
Cela semble être un
travail glorieux pour les étrangers |
107 |
a
person or an animal taking part in a race or competition that is not expected
to win |
a person or an
animal taking part in a race or competition that is not expected to win |
参加预计不会获胜的种族或比赛的人或动物 |
cānjiā yùjì bù huì
huòshèng de zhǒngzú huò bǐsài de rén huò dòngwù |
une personne ou un
animal participant à une course ou à une compétition qui ne devrait pas
gagner |
108 |
(比赛中)不被看好的人(或动物) |
(bǐsài
zhōng) bù bèi kànhǎo de rén (huò dòngwù) |
(比赛中)不被看好的人(或动物) |
(bǐsài zhōng) bù bèi
kànhǎo de rén (huò dòngwù) |
(En compétition) les
personnes (ou animaux) qui ne sont pas favorisées |
109 |
参加种族或竞赛的人或动物 |
cānjiā
zhǒngzú huò jìngsài de rén huò dòngwù |
参加种族或种族的人或动物 |
cānjiā zhǒngzú
huò zhǒngzú de rén huò dòngwù |
Personnes ou animaux
participant à une course ou à une compétition |
110 |
the race was won by a 20-1 outsider |
the race was won by
a 20-1 outsider |
比赛以20-1的局外人获胜 |
bǐsài yǐ 20-1 de
júwàirén huòshèng |
la course a été
remportée par un outsider 20-1 |
111 |
比赛获胜者是匹不被看好20赔 1 的赛马 |
Bǐsài huòshèng
zhě shì pǐ bù bèi kànhǎo 20 péi 1 de sàimǎ |
比赛获胜者是匹不被看好20赔1的赛马 |
Bǐsài huòshèng zhě
shì pǐ bù bèi kànhǎo 20 péi 1 de sàimǎ |
Le vainqueur de la
course est un cheval qui n'est pas favorisé 20 contre 1 |
112 |
to everyone’s surprise,
the post went to a rank outsider ( a complete outsider). |
to everyone’s surprise, the post went to a
rank outsider (a complete outsider). |
令所有人惊讶的是,该职位转到了一个高级局外人(一个完整的局外人)。 |
lìng suǒyǒu rén
jīngyà de shì, gāi zhíwèi zhuǎn dàole yīgè gāojí
júwàirén (yīgè wánzhěng de júwàirén). |
à la surprise
générale, le poste est allé à un outsider de rang (un outsider complet). |
113 |
出人意料的是,
那个职位竟然落到一个毫不起眼的人头上 |
Chūrényìliào de
shì, nàgè zhíwèi jìngrán luò dào yīgè háo bù qǐyǎn de réntóu
shàng |
出人意料的是,那个职位竟然落到一个毫不起眼的人头上 |
Chūrényìliào de shì, nàgè
zhíwèi jìngrán luò dào yīgè háo bù qǐyǎn de réntóu shàng |
Étonnamment, le
poste est tombé sur une personne humble |
114 |
outsize |
outsize |
超大 |
chāodà |
surdimensionné |
115 |
also |
also |
也 |
yě |
aussi |
116 |
out-sized |
out-sized |
超大 |
chāodà |
surdimensionné |
117 |
larger than the usual size |
larger than the usual size |
比平常大 |
bǐ píngcháng dà |
plus grand que
la taille habituelle |
118 |
较大的;超过毫毫一般型号的 |
jiào dà de; chāoguò háo háo
yībān xínghào de |
竞争的;超过毫毫毫一般型号的 |
jìngzhēng de; chāoguò háo háo háo
yībān xínghào de |
Plus grand |
119 |
an
outsize desk |
an outsize desk |
一张大桌子 |
yī zhāngdà
zhuōzi |
un bureau
surdimensionné |
120 |
一张特大号桌子 |
yī zhāng tèdà hào zhuōzi |
一张特大号桌子 |
yī zhāng tèdà hào zhuōzi |
Une table
extra large |
121 |
designed
for large people |
designed for large
people |
为大人们设计 |
wéi dàrénmen shèjì |
conçu pour les
grandes personnes |
122 |
特体的;特大号的 |
tè tǐ de; tèdà hào de |
特体的;特大号的 |
tè tǐ de; tèdà hào de |
Atypique |
123 |
outsize
clothes |
outsize clothes |
特大衣服 |
tèdà yīfú |
vêtements
surdimensionnés |
124 |
特大号服装 |
tèdà hào
fúzhuāng |
特大号服装 |
tèdà hào fúzhuāng |
Vêtements
surdimensionnés |
125 |
outskirts
the parts of a
town or city that are furthest from the centre |
outskirts the parts of a town or city that are
furthest from the centre |
距离城镇或城市中心最远的部分 |
jùlí chéngzhèn huò chéngshì
zhōngxīn zuì yuǎn de bùfèn |
périphérie des
parties d'une ville ou d'une ville les plus éloignées du centre |
126 |
( 市镇的)边缘地带;市郊 |
(shì zhèn de)
biānyuán dìdài; shìjiāo |
(市镇的)边缘地带;市郊 |
(shì zhèn de) biānyuán
dìdài; shìjiāo |
Une zone marginale |
127 |
距离城镇或城市中心最远的部分 |
jùlí chéngzhèn huò
chéngshì zhōngxīn zuì yuǎn de bùfèn |
距离城镇或城市中心最远的部分 |
jùlí chéngzhèn huò chéngshì
zhōngxīn zuì yuǎn de bùfèn |
Le plus éloigné de
la ville ou du centre-ville |
128 |
they
live on the outskirts of milan |
they live on the
outskirts of milan |
他们住在米兰的郊区 |
tāmen zhù zài mǐlán
de jiāoqū |
ils vivent à la
périphérie de milan |
129 |
他们住在米兰市郊 |
tāmen zhù zài
mǐlán shìjiāo |
他们住在米兰市郊 |
tāmen zhù zài mǐlán
shìjiāo |
Ils vivent dans la
banlieue de Milan |
130 |
outsmart |
outsmart |
聪明 |
cōngmíng |
déjouer |
131 |
to gain an advantage over sb by acting in a
clever way |
to gain an advantage over sb by acting in a
clever way |
通过巧妙的方式获得优于某人的优势 |
tōngguò qiǎomiào de fāngshì
huòdé yōu yú mǒu rén de yōushì |
gagner un
avantage sur sb en agissant de manière intelligente |
132 |
比… 精明;智胜 |
bǐ… jīngmíng; zhì shèng |
比…精明;智胜 |
bǐ…jīngmíng; zhì shèng |
Que savvy |
133 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
134 |
outwit |
outwit |
智胜 |
zhì shèng |
déjouer |
135 |
She
always managed to outsmart her political rivals |
She always managed
to outsmart her political rivals |
她总是设法超越政治对手 |
tā zǒng shì
shèfǎ chāoyuè zhèngzhì duìshǒu |
Elle a toujours
réussi à déjouer ses rivaux politiques |
136 |
她总有办法表现得比她的政敌智高一筹 |
tā zǒng
yǒu bànfǎ biǎoxiàn dé bǐ tā de zhèngdí zhì gāo
yīchóu |
她总有办法表现得比她的政敌智高一筹 |
tā zǒng yǒu
bànfǎ biǎoxiàn dé bǐ tā de zhèngdí zhì gāo
yīchóu |
Elle a toujours un
moyen de se comporter mieux que ses adversaires politiques |
137 |
outsource |
outsource |
外包 |
wàibāo |
externaliser |
138 |
(business to arrange
for sb outside a company to do work or provide goods for that company |
(business to arrange for sb outside a
company to do work or provide goods for that company |
(公司安排某人在公司外部工作或为该公司提供商品的业务 |
(gōngsī ānpái mǒu rén
zài gōngsī wàibù gōngzuò huò wèi gāi gōngsī
tígōng shāngpǐn de yèwù |
(entreprise
pour faire en sorte que sb à l'extérieur d'une entreprise fasse du travail ou
fournisse des biens à cette entreprise |
139 |
交外办理;外购 |
jiāo wài
bànlǐ; wài gòu |
交外进行;外购 |
jiāo wài jìnxíng; wài gòu |
Externalisé;
externalisé |
140 |
We
outsource all our computing work |
We outsource all our
computing work |
我们将所有计算工作外包 |
wǒmen jiāng
suǒyǒu jìsuàn gōngzuò wàibāo |
Nous externalisons
tout notre travail informatique |
141 |
我们把全部计算机技术工作包给外边去做 |
wǒmen bǎ
quánbù jìsuànjī jìshù gōngzuò bāo gěi wàibian qù zuò |
我们把整个计算机技术工作包给外边去做 |
wǒmen bǎ zhěnggè
jìsuànjī jìshù gōngzuò bāo gěi wàibian qù zuò |
Nous donnons tous
les lots de travaux informatiques à l'extérieur |
142 |
outsourcing |
outsourcing |
外包 |
wàibāo |
sous-traitance |
143 |
outspoken |
outspoken |
直言不讳 |
zhíyán bùhuì |
franc |
144 |
~ (in sth) saying
exactly what you think, even if this shocks or offends people |
~ (in sth) saying exactly what you think,
even if this shocks or offends people |
〜(某物)准确地说出您的想法,即使这震惊或冒犯了人 |
〜(mǒu wù) zhǔnquè de
shuō chū nín de xiǎngfǎ, jíshǐ zhè zhènjīng huò
màofànle rén |
~ (en qc) dire
exactement ce que vous pensez, même si cela choque ou offense les gens |
145 |
直率;坦诚 |
zhíshuài;
tǎnchéng |
直率;坦诚 |
zhíshuài; tǎnchéng |
Frank |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
147 |
blunt |
blunt |
钝 |
dùn |
émoussé |
148 |
an
outspoken opponent of the leader |
an outspoken
opponent of the leader |
领袖直言不讳的对手 |
lǐngxiù zhíyán bùhuì de
duìshǒu |
un adversaire franc
du leader |
149 |
一个直言不讳反对领导的人 |
yīgè zhíyán
bùhuì fǎnduì lǐngdǎo de rén |
一个直言不讳反对领导的人 |
yīgè zhíyán bùhuì
fǎnduì lǐngdǎo de rén |
Un adversaire franc |
150 |
领袖直言不讳的对手 |
lǐngxiù zhíyán
bùhuì de duìshǒu |
领袖直言不讳的对手 |
lǐngxiù zhíyán bùhuì de
duìshǒu |
Adversaire franc du
chef |
151 |
outspoken
comments |
outspoken comments |
直言不讳的评论 |
zhíyán bùhuì de pínglùn |
commentaires francs |
152 |
直言不讳的评论 |
zhíyán bùhuì de
pínglùn |
直言不讳的评论 |
zhíyán bùhuì de pínglùn |
Commentaires francs |
153 |
直率的评论 |
zhíshuài de pínglùn |
直率的评论 |
zhíshuài de pínglùn |
Commentaires francs |
154 |
She
was outspoken in her criticism of the plan |
She was outspoken in
her criticism of the plan |
她对计划的批评直言不讳 |
tā duì jìhuà de
pīpíng zhíyán bùhuì |
Elle a été franc
dans sa critique du plan |
155 |
她对该计划的批评直言不讳 |
tā duì gāi
jìhuà de pīpíng zhíyán bùhuì |
她该计划的批评直言不讳 |
tā gāi jìhuà de
pīpíng zhíyán bùhuì |
Sa critique du plan
était franche |
156 |
她对计划的批评直言不讳 |
tā duì jìhuà de
pīpíng zhíyán bùhuì |
她对计划的批评直言不讳 |
tā duì jìhuà de
pīpíng zhíyán bùhuì |
Sa critique du plan
était franche |
157 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
158 |
honest |
honest |
诚实 |
chéngshí |
honnête |
159 |
outspokenly |
outspokenly |
直言不讳 |
zhíyán bùhuì |
ouvertement |
160 |
outspokenness |
outspokenness |
直言不讳 |
zhíyán bùhuì |
franc-parler |
161 |
outspread
(formal) spread out
completely |
outspread (formal)
spread out completely |
扩展(正式)完全扩展 |
kuòzhǎn (zhèngshì) wánquán
kuòzhǎn |
étalé (formel) étalé
complètement |
162 |
展井的;舒展的 |
zhǎn jǐng
de; shūzhǎn de |
展井的;舒展的 |
zhǎn jǐng de;
shūzhǎn de |
Étiré |
163 |
the
bird soared high, with outspread wings |
the bird soared
high, with outspread wings |
这只鸟高高昂扬,翅膀张开 |
zhè zhǐ niǎo gāo
gāo ángyáng, chìbǎng zhāng kāi |
l'oiseau a volé
haut, avec des ailes déployées |
164 |
鸟儿展翅秦飞 |
niǎo er
zhǎnchì qín fēi |
鸟儿展翅秦飞 |
niǎo er zhǎnchì qín
fēi |
Qin Fei |
165 |
outstanding |
outstanding |
优秀 |
yōuxiù |
remarquable |
166 |
extremely
good; excellent |
extremely good;
excellent |
特别棒;优秀 |
tèbié bàng; yōuxiù |
extrêmement bon;
excellent |
167 |
优秀的;杰出的;出色的 |
yōuxiù de;
jiéchū de; chūsè de |
优秀的;杰出的;出色的 |
yōuxiù de; jiéchū de;
chūsè de |
Exceptionnel
exceptionnel |
168 |
an
outstanding player/achievement/success |
an outstanding
player/achievement/success |
出色的球员/成就/成功 |
chūsè de
qiúyuán/chéngjiù/chénggōng |
un joueur /
réalisation / succès exceptionnel |
169 |
杰出的运动员/成绩 /成就 |
jiéchū de
yùndòngyuán/chéngjī/chéngjiù |
杰出的运动员/成绩/成就 |
jiéchū de
yùndòngyuán/chéngjī/chéngjiù |
Athlète exceptionnel
/ Réalisation / Réalisation |
170 |
an
area of outstanding natural beauty |
an area of
outstanding natural beauty |
自然风光秀丽的地区 |
zìrán fēngguāng xiùlì
dì dìqū |
une région d'une
beauté naturelle exceptionnelle |
171 |
自然风景极美的地区 |
zìrán
fēngjǐng jí měi dì dìqū |
自然风景极美的地区 |
zìrán fēngjǐng jí
měi dì dìqū |
Des zones d'une
grande beauté naturelle |
172 |
自然风光秀丽的地区 |
zìrán
fēngguāng xiùlì dì dìqū |
自然风光秀丽的地区 |
zìrán fēngguāng xiùlì
dì dìqū |
Zones avec de beaux
paysages naturels |
173 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
174 |
excelent |
excelent |
优秀的 |
yōuxiù de |
excellent |
175 |
very
obvious or important |
very obvious or
important |
非常明显或重要 |
fēicháng míngxiǎn huò
zhòngyào |
très évident ou
important |
176 |
突出的;明显的;重要的 |
túchū de;
míngxiǎn de; zhòngyào de |
突出的;明显的;重要的 |
túchū de; míngxiǎn
de; zhòngyào de |
Proéminent
proéminent |
177 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
178 |
prominent |
prominent |
突出 |
túchū |
proéminent |
179 |
the
outstanding features of the landscape |
the outstanding
features of the landscape |
景观的突出特征 |
jǐngguān dì
túchū tèzhēng |
les caractéristiques
exceptionnelles du paysage |
180 |
这一风景的突出特征 |
zhè yī
fēngjǐng dì túchū tèzhēng |
这一风景的突出特征 |
zhè yī fēngjǐng
dì túchū tèzhēng |
Caractéristiques
exceptionnelles de ce paysage |
181 |
(of
payment, work, problems, etc. |
(of payment, work,
problems, etc. |
(付款,工作,问题等)。 |
(fùkuǎn, gōngzuò,
wèntí děng). |
(de paiement,
travail, problèmes, etc. |
182 |
款项、工作、困难等) |
Kuǎnxiàng,
gōngzuò, kùnnán děng) |
资金,工作,困难等) |
Zījīn, gōngzuò,
kùnnán děng) |
Argent, travail,
difficultés, etc.) |
183 |
not
yet paid, done, solved, etc. |
not yet paid, done,
solved, etc. |
尚未付款,完成,解决等 |
shàngwèi fùkuǎn, wánchéng,
jiějué děng |
pas encore payé,
fait, résolu, etc. |
184 |
未支付的;未完戒的;未解决的 |
Wèi zhīfù de;
wèiwán jiè de; wèi jiějué de |
未支付的;未完戒的;未解决的 |
wèi zhīfù de; wèiwán jiè
de; wèi jiějué de |
Non payé; inachevé;
non résolu |
185 |
She
has outstanding debts of over £500 |
She has outstanding
debts of over £500 |
她的未偿债务超过500英镑 |
tā de wèi cháng zhàiwù
chāoguò 500 yīngbàng |
Elle a des dettes
impayées de plus de 500 £ |
186 |
她未清偿的债务超过
500 英镑 |
tā wèi
qīngcháng de zhàiwù chāoguò 500 yīngbàng |
她未清偿的债务超过500英镑 |
tā wèi qīngcháng de
zhài wù chāoguò 500 yīngbàng |
Sa dette non
liquidée dépasse 500 livres |
187 |
A
lot of work is still outstanding |
A lot of work is
still outstanding |
仍有很多工作要做 |
réng yǒu hěnduō
gōngzuò yào zuò |
Beaucoup de travail
reste à accomplir |
188 |
许多工作尚未完成 |
xǔduō
gōngzuò shàngwèi wánchéng |
许多工作尚未完成 |
xǔduō gōngzuò
shàngwèi wánchéng |
Beaucoup de travail
n'est pas fait |
189 |
仍有很多工作要做 |
réng yǒu
hěnduō gōngzuò yào zuò |
仍然很多工作要做 |
réngrán hěnduō
gōngzuò yào zuò |
Il y a encore
beaucoup de travail à faire |
190 |
outstandingly |
outstandingly |
出色地 |
chū sè dì |
remarquablement |
191 |
used to emphasize the good quality of sth |
used to emphasize the good quality of sth |
用来强调某物的优良品质 |
yòng lái qiángdiào mǒu wù de
yōuliáng pǐnzhí |
utilisé pour
souligner la bonne qualité de qc |
192 |
(用于正面强调)非常,极其 |
(yòng yú zhèngmiàn qiángdiào) fēicháng,
jíqí |
(用于正面专家)非常,极其 |
(yòng yú zhèngmiàn zhuānjiā)
fēicháng, jíqí |
(Pour un
accent positif) très, extrêmement |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
194 |
remarkably |
remarkably |
显着地 |
xiǎn zhuódì |
remarquablement |
195 |
outstandfngly
successful |
outstandfngly
successful |
非常成功 |
fēicháng chénggōng |
remarquablement
réussi |
196 |
非常成功 |
fēicháng
chénggōng |
非常成功 |
fēicháng chénggōng |
Très réussi |
197 |
extremely
well |
extremely well |
非常好 |
fēicháng hǎo |
extrêmement bien |
198 |
优异;极好 |
yōuyì; jí
hǎo |
优秀;极好 |
yōuxiù; jí hǎo |
Excellent; excellent |
199 |
He
performed well but not outstandingly |
He performed well
but not outstandingly |
他表现不错,但表现不佳 |
tā biǎoxiàn bùcuò,
dàn biǎoxiàn bù jiā |
Il a bien performé
mais pas exceptionnellement |
200 |
他表演得很好,但算*不上完美 |
tā
biǎoyǎn dé hěn hǎo, dàn suàn*bù shàng wánměi |
他表演得很好,但算*不上完美 |
tā biǎoyǎn dé
hěn hǎo, dàn suàn*bù shàng wánměi |
Il a très bien
performé, mais n'était pas parfait |
201 |
他表现不错,但表现不佳 |
tā
biǎoxiàn bùcuò, dàn biǎoxiàn bù jiā |
他表现不错,但表现不佳 |
tā biǎoxiàn bùcuò,
dàn biǎoxiàn bù jiā |
Il a bien performé
mais a mal performé |
202 |
outstay |
outstay |
逾期 |
yúqí |
dépaysement |
203 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
voir |
204 |
welcome |
welcome |
欢迎 |
huānyíng |
bienvenue |
205 |
outstretched |
outstretched |
伸出 |
shēn chū |
tendu |
206 |
of
parts of the body |
of parts of the
body |
身体部位 |
shēntǐ bùwèi |
des parties du corps |
207 |
身体部位 |
shēntǐ
bùwèi |
身体部位 |
shēntǐ bùwèi |
Parties du corps |
208 |
stretched
or spread out as tar as possible |
stretched or spread
out as tar as possible |
尽可能伸展或散开 |
jǐn kěnéng
shēnzhǎn huò sàn kāi |
étiré ou étalé le
plus possible de goudron |
209 |
伸展的;张开的 |
shēnzhǎn
de; zhāng kāi de |
骨折的;张开的 |
gǔzhé de; zhāng
kāi de |
Étiré |
210 |
尽可能伸展或散开 |
jǐn kěnéng
shēnzhǎn huò sàn kāi |
进行初步或散开 |
jìnxíng chūbù
huò sàn kāi |
S'étirer ou
s'étendre autant que possible |
211 |
He
ran towards her with arms outstretched/with outstretched
arms |
He ran towards her
with arms outstretched/with outstretched arms |
他伸开双臂伸向她。 |
tā shēn
kāi shuāng bì shēn xiàng tā. |
Il a couru vers elle
les bras tendus / les bras tendus |
212 |
他张开双臂朝她飞奔而去 |
tā
zhāngkāishuāng bì cháo tā fēi bēn ér qù |
他张开黑人朝她飞奔而去 |
Tā zhāng
kāi hēirén cháo tā fēi bēn ér qù |
Il a volé vers elle
à bras ouverts |
213 |
outstrip |
outstrip |
超过 |
chāoguò |
dépasser |
214 |
outstripp |
outstripp |
露头 |
lùtóu |
outstripp |
215 |
verb (-pp-) |
verb (-pp-) |
动词(-pp-) |
dòngcí (-pp-) |
verbe (-pp-) |
216 |
to become larger, more important, etc. than
sb/sth |
to become larger, more important, etc. Than
sb/sth |
比sb /
sth更大,更重要等 |
bǐ sb/ sth gèng dà, gèng zhòngyào
děng |
devenir plus
grand, plus important, etc. que sb / sth |
217 |
比..大(或重要等 ) ; 超过;胜过 |
bǐ.. Dà (huò
zhòngyào děng); chāoguò; shèngguò |
比..大(或重要等);超过;胜过 |
bǐ.. Dà (huò
zhòngyào děng); chāoguò; shèngguò |
Supérieur à (..
important); supérieur à; meilleur que |
218 |
比sb
/ sth更大,更重要等 |
bǐ sb/ sth gèng
dà, gèng zhòngyào děng |
比sb /
sth民主党,更重要等 |
bǐ sb/ sth
mínzhǔdǎng, gèng zhòngyào děng |
Plus grand que sb /
sth, plus important, etc. |
219 |
Demand
is outstripping supply |
Demand is
outstripping supply |
需求超过供应 |
xūqiú
chāoguò gōngyìng |
La demande dépasse
l'offre |
220 |
需求快換超过供给了 |
xūqiú kuài huàn
chāoguò gōngjǐle |
需求快换超过供给了 |
xūqiú kuài huàn
chāoguò gōngjǐle |
Le changement rapide
de la demande dépasse l'offre |
221 |
需求超过供应 |
xūqiú
chāoguò gōngyìng |
需求超过供应 |
xūqiú
chāoguò gōngyìng |
La demande dépasse
l'offre |
222 |
to
be faster, better or.more successful than sb you are competing against |
to be faster, better
or.More successful than sb you are competing against |
要比sb更快,更好或更成功 |
yào bǐ sb gèng
kuài, gèng hǎo huò gèng chénggōng |
pour être plus
rapide, meilleur ou plus performant que le sb auquel vous êtes en compétition |
223 |
超过,超越(竞争对手) |
chāoguò,
chāoyuè (jìngzhēng duìshǒu) |
超过,超越(优势) |
chāoguò,
chāoyuè (yōushì) |
Dépasser |
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
225 |
surpass |
surpass |
超过 |
chāoguò |
dépasser |
226 |
Their
latest computer outstrips all its rivals |
Their latest
computer outstrips all its rivals |
他们最新的电脑超越了所有竞争对手 |
tāmen
zuìxīn de diànnǎo chāoyuèle suǒyǒu jìngzhēng
duìshǒu |
Leur dernier
ordinateur dépasse tous ses rivaux |
227 |
他们最新型的计算机超越了所有的对手 |
tāmen
zuìxīn xíng de jìsuànjī chāoyuèle suǒyǒu de
duìshǒu |
他们最新型的计算机超越了所有的对手 |
tāmen
zuìxīn xíng de jìsuànjī chāoyuèle suǒyǒu de
duìshǒu |
Leur dernier
ordinateur a dépassé tous ses rivaux |
228 |
to run faster than sb in a race so that you
pass them |
to run faster than sb in a race so that you
pass them |
在比赛中跑得比sb快,以便您超越它们 |
zài bǐsài zhōng pǎo dé
bǐ sb kuài, yǐbiàn nín chāoyuè tāmen |
pour courir
plus vite que sb dans une course afin que vous les dépassiez |
229 |
比…跑得快;超越 |
bǐ…pǎo dé
kuài; chāoyuè |
比…跑得快;超越 |
bǐ…pǎo dé
kuài; chāoyuè |
Courez plus vite que |
230 |
outta |
outta |
外出 |
wàichū |
outta |
231 |
also |
also |
也 |
yě |
aussi |
232 |
outa |
outa |
奥塔 |
ào tǎ |
outa |
233 |
奥塔 |
ào tǎ |
奥塔 |
ào tǎ |
Ota |
234 |
used for writing the way out of is sometimes
pronounced in informal speech |
used for writing the way out of is sometimes
pronounced in informal speech |
用于书写出路的词有时会在非正式演讲中发音 |
yòng yú shūxiě chūlù de cí
yǒushí huì zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
fāyīn |
utilisé pour
écrire la sortie est parfois prononcé dans un discours informel |
235 |
(用于书写,表示out
of在非口语中的发音) |
(yòng yú shūxiě, biǎoshì out
of zài fēi kǒuyǔ zhòng de fǎ yīn) |
(用于书写,表示在非口语中的最佳) |
(yòng yú shūxiě, biǎoshì zài
fēi kǒuyǔ zhòng de zuì jiā) |
(Utilisé pour
l'écriture, pour indiquer une prononciation hors des langues non parlées) |
236 |
用于书写出路的词有时会在非正式演讲中发音. |
yòng yú shūxiě chūlù de cí
yǒushí huì zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng zhōng
fāyīn. |
用于书写出路的词有时会在非正式演讲中最佳。 |
yòng yú shūxiě
chūlù de cí yǒushí huì zài fēi zhèngshì yǎnjiǎng
zhōng zuì jiā. |
Les mots utilisés
pour écrire une sortie sont parfois prononcés dans des discours informels. |
237 |
I'm outta here!( I’m leaving now) |
I'm outta here!(I’m
leaving now) |
我不在这里!(我现在要离开) |
Wǒ bùzài
zhèlǐ!(Wǒ xiànzài yào líkāi) |
Je sors d'ici! (Je
pars maintenant) |
238 |
我要走了! |
wǒ yào
zǒule! |
我要走了! |
wǒ yào zǒule! |
Je m'en vais! |
239 |
out-take |
Out-take |
外带 |
Wài dài |
prendre |
240 |
a
piece of a film that is removed before the film/movie is shown, for example
because it contains a mistake |
a piece of a film
that is removed before the film/movie is shown, for example because it
contains a mistake |
在显示电影/电影之前被移除的一片电影,例如因为其中包含错误 |
zài xiǎnshì
diànyǐng/diànyǐng zhīqián bèi yí chú de yīpiàn
diànyǐng, lìrú yīn wéi qízhōng bāohán cuòwù |
un morceau de film
qui est retiré avant la projection du film / film, par exemple parce qu'il
contient une erreur |
241 |
不选用镜头;不合格镜头 |
bù xuǎnyòng
jìngtóu; bù hégé jìngtóu |
不挑选镜头;不合格镜头 |
bù tiāoxuǎn jìngtóu;
bù hégé jìngtóu |
Aucun objectif
sélectionné; objectif de qualité inférieure |
242 |
out
tray (US out box) (in an office) a
container on your desk for letters or documents that are waiting to be sent
out or passed to sb else |
out tray (US out
box) (in an office) a container on your desk for letters or documents that
are waiting to be sent out or passed to sb else |
出纸盘(美国出纸箱)(在办公室中)桌上的一个容器,用于存放等待发送或传递给其他人的信件或文件 |
chū zhǐ pán
(měiguó chū zhǐxiāng)(zài bàngōngshì zhōng)
zhuō shàng de yīgè róngqì, yòng yú cúnfàng děngdài fāsòng
huò chuándì gěi qítā rén de xìnjiàn huò wénjiàn |
bac de sortie (US
out box) (dans un bureau) un conteneur sur votre bureau pour les lettres ou
documents qui attendent d'être envoyés ou transmis à sb else |
243 |
(办公室的)待发信件盘 |
(bàngōngshì de)
dài fā xìnjiàn pán |
(办公室的)待发信件盘 |
(bàngōngshì de)
dài fā xìnjiàn pán |
(Bureau) bac de
courrier sortant |
244 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparer |
245 |
in
tray |
in tray |
在托盘 |
zài tuōpán |
dans le bac |
246 |
out-vote
to defeat sb/sth
by winning a larger number of votes |
out-vote to defeat sb/sth by winning a larger number
of votes |
赢得大量选票以击败某人 |
yíngdé dàliàng
xuǎnpiào yǐ jíbài mǒu rén |
vote pour vaincre sb
/ sth en remportant un plus grand nombre de votes |
247 |
得票超过 |
dépiào chāoguò |
得票超过 |
dépiào chāoguò |
Obtenez plus de
votes |
248 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
249 |
vote
sb/sth down |
vote sb/sth down |
拒绝某人 |
jùjué mǒu rén |
vote sb / sth down |
250 |
His
proposal was outvoted by 10 votes to 8 |
His proposal was
outvoted by 10 votes to 8 |
他的提议以10票对8票被否决 |
tā de tíyì
yǐ 10 piào duì 8 piào bèi fǒujué |
Sa proposition a été
rejetée par 10 voix contre 8 |
251 |
他的提案以10比8票被否决. |
tā de tí'àn
yǐ 10 bǐ 8 piào bèi fǒujué. |
他的初步以10比8票被否决。 |
tā de chūbù
yǐ 10 bǐ 8 piào bèi fǒujué. |
Sa proposition a été
rejetée par 10 contre 8. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
outside |
1417 |
1417 |
outvote |
|
|
|
|
|
|
|