|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
outside |
1416 |
1416 |
outrageous |
|
|
|
1 |
The
judge's remarks caused public outrage. |
Fǎguān de
yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
法官的言论引起了公众的愤慨。 |
Fǎguān de pínglùn
yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
Примедбе
судије
изазвале су
негодовање
јавности. |
Primedbe sudije
izazvale su negodovanje javnosti. |
Primjedbe suca
izazvale su bijes javnosti. |
2 |
法官的言论引起了公众的愤慨。 |
The judge's remarks
caused public outrage. |
法官的评论引起了公众的愤慨。 |
Xiàn pàn dehuà
yǐnqǐle gōngfèn |
Примедбе
судије
изазвале су
негодовање
јавности. |
Primedbe sudije
izazvale su negodovanje javnosti. |
Primjedbe suca
izazvale su bijes javnosti. |
3 |
现判的话引起了公愤 |
Fǎguān de
yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
现判的话引起了公愤 |
huánbǎo rénshì duì cǐ
biǎoshì fènkǎi. |
Пресуда
је изазвала
негодовање
јавности |
Presuda je izazvala
negodovanje javnosti |
Presuda je izazvala
bijes javnosti |
4 |
Environmentalists
have expressed outrage at the ruiing. |
Xiàn pàn dehuà
yǐnqǐle gōngfèn |
环保人士对此表示愤慨。 |
Huánjìng bǎohù zhǔyì
zhě duì zhè yī pànjué biǎoshì fèn kǎi |
Заштитници
животне
средине
изразили су
огорчење
због
руирања. |
Zaštitnici životne
sredine izrazili su ogorčenje zbog ruiranja. |
Zaštitnici okoliša
izrazili su ogorčenje zbog ruiranja. |
5 |
环境保护主义者对这一裁决表示偾慨 |
Environmentalists
have expressed outrage at the ruiing. |
环境保护主义者对这一判决表示偾慨 |
bàolì, cánrěn huò
fēicháng cuòwù de xíngwéi huò shìjiàn, shǐ rén zhènjīng huò
shǐ tāmen fēicháng shēngqì |
Еколози
изражавају
љутњу због
пресуде |
Ekolozi izražavaju
ljutnju zbog presude |
Ekolozi izražavaju
bijes zbog vladajućih |
6 |
an
act or event that is violent, cruel or very wrong and that shocks people or
makes them very angry |
Huánjìng bǎohù
zhǔyì zhě duì zhè yī cáijué biǎoshì fèn kǎi |
暴力,残忍或非常错误的行为或事件,使人震惊或使他们非常生气 |
bàoxíng; hàiréntīngwén de shì |
чин
или догађај
који је
насилан,
окрутан или
веома
погрешан и
који шокира
људе или их чини
веома љутим |
čin ili
događaj koji je nasilan, okrutan ili veoma pogrešan i koji šokira ljude
ili ih čini veoma ljutim |
čin ili
događaj koji je nasilan, okrutan ili vrlo pogrešan i koji šokira ljude
ili ih čini jako ljutim |
7 |
暴行;骇人听闻的事 |
an act or event that
is violent, cruel or very wrong and that shocks people or makes them very
angry |
暴行;骇人听闻的事 |
dàimíngcí |
Зверства; |
Zverstva; |
Zlodjela,
užasan stvar |
8 |
synonym |
bàoxíng; hàiréntīngwén de shì |
代名词 |
bàoxíng |
синоним |
sinonim |
sinonim |
9 |
atrocity |
synonym |
暴行 |
shàngwèi yǒurén duì zhè
yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé. |
зверство |
zverstvo |
zvjerstvo |
10 |
No
one has yet claimed responsibility for this latest bomb outrage. |
atrocity |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责。 |
Chèdǐ jīn hái méiyǒurén
xuānchēng duì zuìjìn de bàozhà chǒuxíng fùzé |
Још
нико није
преузео
одговорност
за ово последње
изливање
бомби. |
Još niko nije
preuzeo odgovornost za ovo poslednje izlivanje bombi. |
Još nitko nije
preuzeo odgovornost za ovo posljednje bijes od bombe. |
11 |
迄今还没有人宣称对最近的爆炸丑行负责 |
No one has yet
claimed responsibility for this latest bomb outrage. |
彻底今还没有人宣称对最近的爆炸丑行负责 |
shàngwèi yǒu rén duì zhè
yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé |
Нико
до сада није
преузео
одговорност
за недавни
скандал са
бомбардирањем |
Niko do sada nije preuzeo odgovornost za
nedavni skandal sa bombardiranjem |
Nitko do sada
nije preuzeo odgovornost za nedavni skandal sa bombardiranjem |
12 |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责 |
Qìjīn hái méiyǒurén
xuānchēng duì zuìjìn de bàozhà chǒuxíng fùzé |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责 |
shǐ mǒu rén
gǎndào fēicháng zhènjīng hé fènnù |
Нико
није
одговоран
за ово
последње
злочин
бомбе |
Niko nije odgovoran
za ovo poslednje zločin bombe |
Nitko nije odgovoran
za ovu najnoviju zločin bombe |
13 |
to
make sb very shocked and angry |
shàngwèi yǒu
rén duì zhè yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé |
使某人感到非常震惊和愤怒 |
shǐ zhènnù; jīnù |
да
би сб постао
веома
шокиран и
бесан |
da bi sb postao
veoma šokiran i besan |
da bi sb bio jako
šokiran i bijesan |
14 |
使震怒;激怒 |
to make sb very
shocked and angry |
使震怒;激怒 |
tā duì tā de zhìliáo
fāngshì gǎndào fènnù. |
Љутња |
Ljutnja |
Dakle, ljut,
razbjesniti |
15 |
he was outraged at the way
he had been treated. |
shǐ zhènnù;
jīnù |
他对他的治疗方式感到愤怒。 |
Tā duì suǒ jūliú
de zàochéng gǎndào fēicháng fènnù |
био
је огорчен
због начина
на који се
према њему
поступао. |
bio je ogorčen
zbog načina na koji se prema njemu postupao. |
bio je bijesan na
način na koji se liječio. |
16 |
他对所遭受的待遇感到非常愤怒 |
he was outraged at
the way he had been treated. |
他对所拘留的造成感到非常愤怒 |
lìng rén fàzhǐ |
Био
је веома љут
због
третмана
који је претрпео |
Bio je veoma ljut
zbog tretmana koji je pretrpeo |
Bio je jako bijesan
zbog liječenja koje je pretrpio |
17 |
outrageous |
Tā duì suǒ
zāoshòu de dàiyù gǎndào fēicháng fènnù |
令人发指 |
lìng rén fà zhǐ |
невероватан |
neverovatan |
pretjeran |
18 |
令人发指 |
outrageous |
令人发指 |
fēicháng lìng rén
zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
Невероватна |
Neverovatna |
pretjeran |
19 |
very shocking and
unacceptable |
lìng rén fàzhǐ |
非常令人震惊和无法接受 |
hài rén de; wúfǎ
róngrěn de |
веома
шокантно и
неприхватљиво |
veoma šokantno i
neprihvatljivo |
vrlo šokantno i
neprihvatljivo |
20 |
骇人的;无法容忍的 |
very shocking and
unacceptable |
骇人的;无法容忍的 |
fēicháng lìng rén
zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
Аппаллинг |
Appalling |
Zastrašujuće;
nedopustivo |
21 |
非常令人震惊和无法接受 |
hài rén de;
wúfǎ róngrěn de |
非常令人震惊和无法接受 |
dàimíngcí |
Веома
шокантно и
неприхватљиво |
Veoma šokantno i
neprihvatljivo |
Vrlo šokantno i
neprihvatljivo |
22 |
synonym |
fēicháng lìng
rén zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
代名词 |
chǒuwén |
синоним |
sinonim |
sinonim |
23 |
scandalous |
synonym |
丑闻 |
bàoxíng |
скандалозно |
skandalozno |
skandalozan |
24 |
outrageous
behaviour |
scandalous |
暴行 |
jíduān wú lǐ de xíngwéi |
безобразно
понашање |
bezobrazno ponašanje |
bezobrazno ponašanje |
25 |
极端无礼的行为 |
outrageous behaviour |
极端无礼的行为 |
tài lípǔle! Tā kàngyì |
Изузетно
безобразно
понашање |
Izuzetno bezobrazno ponašanje |
Izuzetno
bezobrazno ponašanje |
26 |
That’s
outrageous! she protested |
jíduān wú lǐ de xíngwéi |
太离谱了!她抗议 |
jiǎnzhí
hàiréntīngwén! Tā kàngyì shuō |
То
је нечувено!
Протестирала
је |
To je nečuveno!
Protestirala je |
To je odvratno!
Prosvjedovala je |
27 |
简直骇人 听闻! 他抗 议说 |
That’s outrageous!
She protested |
简直骇人听闻!他抗议说 |
tài lípǔle! Tā kàngyì |
Застрашујуће
је!
Протестовао
је |
Zastrašujuće
je! Protestovao je |
Zastrašujuće
je! Prosvjedovao je |
28 |
太离谱了!
她抗议 |
jiǎnzhí
hàiréntīngwén! Tā kàngyì shuō |
太离谱了!她抗议 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
Превише
смешно!
Протестовала
је |
Previše smešno!
Protestovala je |
Previše smiješno!
Prosvjedovala je |
29 |
very
unusual and slightly shocking |
tài lípǔle!
Tā kàngyì |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fǎncháng de; lìng rén
tǎoyàn de |
врло
необично и
помало
шокантно |
vrlo neobično i
pomalo šokantno |
vrlo neobično i
pomalo šokantno |
30 |
反常的;令人惊讶的 |
very unusual and
slightly shocking |
反常的;令人讨厌的 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
Аномалозно,
изненађујуће |
Anomalozno,
iznenađujuće |
Anomalozno,
iznenađujuće |
31 |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fǎncháng de;
lìng rén jīngyà de |
非常不寻常,有点令人震惊 |
tā shuō yǒu
shíhòu zuì lípǔ dehuà |
Веома
необично и
помало
шокантно |
Veoma neobično
i pomalo šokantno |
Vrlo neobično i
pomalo šokantno |
32 |
She
says the most outrageous things sometimes |
fēicháng bù
xúncháng, yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
她说有时候最离谱的话 |
de |
Каже
да су
понекад
невероватне
ствари |
Kaže da su ponekad
neverovatne stvari |
Kaže da su ponekad
najcjenjenije stvari |
33 |
地 |
De |
地 |
De |
Гроунд |
Ground |
tlo |
34 |
她有时候尽说些耸人听闻的事 |
She sometimes says
something sensational |
她有时候尽说些耸人听闻的事 |
Tā
yǒu shíhòu jǐn shuō xiē sǒngréntīngwén de shì |
Понекад
каже нешто
сензационално |
Ponekad kaže nešto
senzacionalno |
Ponekad kaže nešto
senzacionalno |
35 |
她说有时候最离谱的话 |
tā yǒu
shíhòu jǐn shuō xiē sǒngréntīngwén de shì |
她说有时候最离谱的话 |
huāngtáng de yīfú |
Изговарала
је понекад
најневероватније
речи |
Izgovarala je
ponekad najneverovatnije reči |
Izgovarala je
ponekad najnevjerojatnije riječi |
36 |
outrageous
clothes |
tā shuō
yǒu shíhòu zuì lípǔ dehuà |
荒唐的衣服 |
guàilǐguàiqì de
fúzhuāng |
невероватна
одећа |
neverovatna
odeća |
nečuvena
odjeća |
37 |
怪里怪气的服装 |
outrageous clothes |
怪里怪气的服装 |
cánkù de |
Чудан
костим |
Čudan kostim |
Čudna
odjeća |
38 |
outrageously |
guàilǐguàiqì de
fúzhuāng |
残酷地 |
yī dùn ángguì de fàn |
безобразно |
bezobrazno |
drsko |
39 |
an outrageously
expensive meal |
outrageously |
一顿昂贵的饭 |
guì dé xiàrén de yī dùn
fàn |
узбудљиво
скуп оброк |
uzbudljivo skup obrok |
nevjerojatno
skup obrok |
40 |
贵得吓人的一顿饭 |
an outrageously expensive meal |
贵得吓人的一顿饭 |
tāmen biǎoxiàn dé
hěn cánkù |
Застрашујући
оброк |
Zastrašujući
obrok |
Zastrašujući
obrok |
41 |
they
behaved outrageously |
guì dé xiàrén de
yī dùn fàn |
他们表现得很残酷 |
tāmen de xíngwéi
biǎoxiàn ràng rén nányǐ róngrěn |
понашали
су се
нечувено |
ponašali su se
nečuveno |
ponašali su se
ogorčeno |
42 |
他们的行为表现让人难以容忍 |
they behaved
outrageously |
他们的行为表现让人难以容忍 |
chāoyuè |
Њихово
понашање је
неподношљиво |
Njihovo ponašanje je
nepodnošljivo |
Njihovo je ponašanje
nepodnošljivo |
43 |
outran |
tāmen de
xíngwéi biǎoxiàn ràng rén nányǐ róngrěn |
超越 |
de yōushì |
надмашити |
nadmašiti |
prestignu |
44 |
preterit of |
outran |
的优势 |
chāoyuè |
претерит
оф |
preterit of |
preterit od |
45 |
outrun |
preterit of |
超越 |
shèngguò |
надмашити |
nadmašiti |
pobjeći |
46 |
outrank |
outrun |
胜过 |
bǐ mǒu rén jùyǒu gèng
gāo de děngjí, zhìliàng děng |
надмашити |
nadmašiti |
imati viši čin |
47 |
to be of higher rank, quality, etc. than
sb |
outrank |
比某人具有更高的等级,质量等 |
(zài zhíxián, zhìliàng
děng shàng) chāoguò, zài... Zhī shàng |
да
буде вишег
ранга,
квалитета
итд. од сб |
da bude višeg ranga, kvaliteta itd. od sb |
biti višeg
ranga, kvalitete itd. od sb |
48 |
(在职衔、质量等上)超过,在…之上 |
to be of higher rank, quality, etc. Than
sb |
(在职衔,质量等上)超过,在...之上 |
shèngguò |
(У
погледу
наслова,
квалитета
итд.) Више |
(U pogledu naslova,
kvaliteta itd.) Više |
(U pogledu naslova,
kvalitete itd.) Više |
49 |
outré |
Kàn yuèguǐ |
看越轨 |
Kàn yuèguǐ |
оутре |
outre |
pretjeran |
50 |
(from French, formal) |
(from French, formal) |
(来自法语,正式) |
(láizì fǎyǔ, zhèngshì) |
(са
француског,
формално) |
(sa francuskog, formalno) |
(s francuskog,
formalno) |
51 |
very
unusual and slightly shocking |
非常不寻常,有点令人震惊 |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
врло
необично и
помало
шокантно |
vrlo neobično i
pomalo šokantno |
vrlo neobično i
pomalo šokantno |
52 |
反常的;惊人的;古怪的 |
very unusual and
slightly shocking |
反常的;惊人的;古怪的 |
fǎncháng de; jīngrén
de; gǔguài de |
Аномалозно,
невероватно;
чудно |
Anomalozno,
neverovatno; čudno |
Anomalozno,
zadivljujuće, čudno |
53 |
outreach |
fǎncháng de;
jīngrén de; gǔguài de |
外展 |
wài zhǎn |
достизање |
dostizanje |
dosezati |
54 |
外展 |
outreach |
外展d |
Wài zhǎn |
Оутреацх |
Outreach |
dosezati |
55 |
the activity of an organization that
provides a service or advice to people in the community, especially those who
cannot or are unlikely to come to an office, a hospital, etc. for help |
Wèi shèqū
zhōng de rénmen tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de
huódòng, yóuqí shì nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng lái
bàngōngshì, yīyuàn děng xúnqiú bāngzhù de rén |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能来办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn fúwù (zài fúwù
jīgòu yǐwài de chǎngsuǒ tígōng de shèqū fúwù
děng) |
активност
организације
која пружа
услугу или
савет
људима у
заједници,
посебно онима
који не могу
или су мало
вероватни
да дођу у
канцеларију,
болницу итд. |
aktivnost organizacije koja pruža uslugu ili
savet ljudima u zajednici, posebno onima koji ne mogu ili su malo verovatni
da dođu u kancelariju, bolnicu itd. |
djelatnost
organizacije koja pruža uslugu ili savjete ljudima u zajednici, posebno onima
koji ne mogu ili nisu vjerojatni da će doći u ured, bolnicu itd. za
pomoć |
56 |
外展服务(在服务机构以外的场所提供的社区服务等) |
the activity of an organization that
provides a service or advice to people in the community, especially those who
cannot or are unlikely to come to an office, a hospital, etc. For help |
外展服务(在服务机构以外的场所提供的社区服务等) |
wèi shèqū zhōng de
rénmen tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de huódòng, yóuqí shì
nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng qù bàngōngshì, yīyuàn
děng xúnqiú bāngzhù de rén |
Оутреацх
услуге
(услуге у
заједници
итд. Пружају
се изван
организације
услуга) |
Outreach usluge
(usluge u zajednici itd. Pružaju se izvan organizacije usluga) |
Outreach usluge
(usluge u zajednici, itd. Pružene izvan uslužne organizacije) |
57 |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能去办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn fúwù
(zài fúwù jīgòu yǐwài de chǎngsuǒ tígōng de
shèqū fúwù děng) |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能去办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn hé jiàoyù jìhuà |
Активности
организација
које
пружају услуге
или савете
људима у
заједници,
посебно
онима који
не могу или
су мало
вероватни да
помогну у
канцеларију,
болницу итд. |
Aktivnosti
organizacija koje pružaju usluge ili savete ljudima u zajednici, posebno
onima koji ne mogu ili su malo verovatni da pomognu u kancelariju, bolnicu
itd. |
Aktivnosti
organizacija koje pružaju usluge ili savjete ljudima u zajednici, posebno
onima koji ne mogu ili nisu vjerojatni da će otići u ured, bolnicu
itd. |
58 |
an outreach and education programme |
wèi shèqū zhōng de rénmen
tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de huódòng, yóuqíshì
nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng qù bàngōngshì, yīyuàn
děng xúnqiú bāngzhù de rén |
外展和教育计划 |
wài zhǎn fúwù jí jiàoyù
jìhuà |
програм
едукације и
образовања |
program edukacije i
obrazovanja |
program edukacije i
obrazovanja |
59 |
外展服务及教育计划 |
an outreach and
education programme |
外展服务及教育计划 |
wài zhǎn rényuán |
Оутреацх
услуге и
образовни
програми |
Outreach usluge i
obrazovni programi |
Outreach usluge i
obrazovni programi |
60 |
outreach
workers |
wài zhǎn fúwù
jí jiàoyù jìhuà |
外展人员 |
wài zhǎn fúwù rényuán |
оутреацх
радници |
outreach radnici |
outreach radnici |
61 |
外展服务人员 |
outreach
workers |
外展服务人员 |
nǔlì kuòdà yǔ
hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Оутреацх
сервисно
особље |
Outreach servisno
osoblje |
Outreach servisno
osoblje |
62 |
efforts
to expand the outreach to black voters |
wài zhǎn fúwù
rényuán |
努力扩大与黑人选民的接触 |
kuòdà duì hēirén
xuǎnmín wài zhǎn fúwù de nǔlì |
напори
за ширењем
досега на
црне бираче |
napori za širenjem
dosega na crne birače |
napori za širenjem
dosega na crne birače |
63 |
扩大对黑人选民外展服务的努力 |
efforts to expand
the outreach to black voters |
扩大对黑人选民外展服务的努力 |
nǔlì kuòdà yǔ
hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Проширење
напора за
достизање
црних бирача |
Proširenje napora za
dostizanje crnih birača |
Proširenje napora za
dosezanje crnih birača |
64 |
努力扩大与黑人选民的接触 |
kuòdà duì
hēirén xuǎnmín wài zhǎn fúwù de nǔlì |
努力扩大与黑人选民的接触 |
Nǔlì
kuòdà yǔ hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Напори
за
проширење
ангажмана с
црним бирачима |
Napori za proširenje
angažmana s crnim biračima |
Napori za proširenje
angažmana s crnim biračima |
65 |
为 |
nǔlì kuòdà
yǔ hēirén xuǎnmín de jiēchù |
为 |
chāoyuè zhě |
За |
Za |
je |
66 |
outrider |
wèi |
超越者 |
chāoyuè zhě |
оутридер |
outrider |
pratilac na konju |
67 |
超越者 |
outrider |
超越者 |
Chāoyuè
zhě |
Трансценденција |
Transcendencija |
prevazilaženje |
68 |
a
person who rides a motorcycle or a horse in front of or beside the vehicle of
an important person in order to give protection |
chāoyuè
zhě |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
(yào rén zuò chē
zhōuwéi de) qí shì hùwèi, mótuō hùwèi |
особа
која вози
мотор или
коњ испред
или поред
возила
важне особе
у циљу
заштите |
osoba koja vozi
motor ili konj ispred ili pored vozila važne osobe u cilju zaštite |
osoba koja vozi
motor ili konj ispred ili pored vozila važne osobe u svrhu zaštite |
69 |
(要人座车周围的)骑士护卫,摩托护卫 |
a person who rides a
motorcycle or a horse in front of or beside the vehicle of an important
person in order to give protection |
(要人座车周围的)骑士护卫,摩托护卫 |
wèile bǎohù zìjǐ ér
zài zhòngyào rénwù de chēliàng qián huò pángbiān qí mótuō
chē huò mǎ de rén |
Кнез
чувар |
Knez čuvar |
Viteški čuvar |
70 |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
(yào rén zuò
chē zhōuwéi de) qí shì hùwèi, mótuō hùwèi |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
zhī tuǐ |
Особа
која вози
мотор или
коњ испред
или поред
возила
важних људи
да би се
заштитили |
Osoba koja vozi
motor ili konj ispred ili pored vozila važnih ljudi da bi se zaštitili |
Osoba koja vozi
motor ili konj ispred ili pored vozila važnih ljudi da bi se zaštitili |
71 |
outrigger |
支腿 |
支腿 |
Zhī tuǐ |
оутриггер |
outrigger |
potpora za
čamac da se ne prevrne |
72 |
a
wooden structure that is fixed to the side of a boat or ship in order to keep
it steady in the water; a boat fitted with such a structure |
outrigger |
一种木制结构,固定在船或船的侧面,以使其在水中稳定;装有这种结构的船 |
xián wài xián; yǒu xián
wài xián de xiǎochuán |
дрвена
конструкција
која је
фиксирана
са стране
чамца или
брода како
би се држала
стабилно у
води; чамац
је опремљен
таквом конструкцијом |
drvena konstrukcija
koja je fiksirana sa strane čamca ili broda kako bi se držala stabilno u
vodi; čamac je opremljen takvom konstrukcijom |
drvena konstrukcija
koja je pričvršćena na bok ili brod kako bi ga održala stabilnim u
vodi; čamac je opremljen takvom strukturom |
73 |
舷外托架;有舷外托架的小船 |
a wooden structure
that is fixed to the side of a boat or ship in order to keep it steady in the
water; a boat fitted with such a structure |
舷外舷;有舷外舷的小船 |
chèdǐ |
Ванбродски
носач; чамац
с
ванбродским
носачем |
Vanbrodski
nosač; čamac s vanbrodskim nosačem |
Vanbrodski
nosač; čamac s vanbrodskim nosačem |
74 |
outright |
xián wài tuō
jià; yǒu xián wài tuō jià de xiǎochuán |
彻底 |
chèdǐ |
потпуно |
potpuno |
namah |
75 |
彻底 |
outright |
彻底 |
wánzhěng de |
Темељито |
Temeljito |
potpun |
76 |
complete and total |
chèdǐ |
完整的 |
wánquán de; chèdǐ de; juéduì de |
потпуни
и тотални |
potpuni i totalni |
cjelovito i
ukupno |
77 |
完全的;彻底的;绝对的 |
complete and total |
完全的;彻底的;绝对的 |
wánzhěng de |
Потпуно
комплетно |
Potpuno kompletno |
Kompletna
kompletna |
78 |
完整的 |
wánquán de; chèdǐ de; juéduì de |
完整的 |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
Комплетно |
Kompletno |
sastavni |
79 |
an
outright ban/rejection/victory |
wánzhěng de |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
wánquán jìnzhǐ; duànrán jùjué;
chèdǐ shènglì |
изравна
забрана /
одбацивање /
побједа |
izravna zabrana /
odbacivanje / pobjeda |
izravna zabrana /
odbacivanje / pobjeda |
80 |
完全禁止;断然拒绝;彻底胜利 |
an outright
ban/rejection/victory |
完全禁止;断然拒绝;彻底胜利 |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
Потпуна
забрана;
равно
одбијање;
потпуна победа |
Potpuna zabrana; ravno odbijanje; potpuna
pobeda |
Totalna
zabrana; ravno odbijanje; potpuna pobjeda |
81 |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
wánquán jìnzhǐ; duànrán jùjué;
chèdǐ shènglì |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
tā shì chèdǐ de
yíngjiā |
Искрена
забрана /
одбацивање /
победа |
Iskrena zabrana /
odbacivanje / pobeda |
Izravna zabrana /
odbacivanje / pobjeda |
82 |
She
was the outright winner |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
她是彻底的赢家 |
tā shì juéduì de
yōushèng jiā |
Била
је одлицна
победница |
Bila je odlicna
pobednica |
Ona je izravna
pobjednica |
83 |
她是绝对的优胜家 |
She was the outright
winner |
她是绝对的优胜家 |
tā shì chèdǐ de
yíngjiā |
Она
је
апсолутни
победник |
Ona je apsolutni
pobednik |
Ona je apsolutna
pobjednica |
84 |
她是彻底的赢家 |
tā shì juéduì
de yōushèng jiā |
她是彻底的赢家 |
Tā shì
chèdǐ de yíngjiā |
Она
је потпуни
победник |
Ona je potpuni
pobednik |
Ona je potpuni
pobjednik |
85 |
绝 |
Jué |
绝 |
tù |
Апсолутно |
Apsolutno |
apsolutno |
86 |
兔 |
Tù |
兔 |
|
Зец |
Zec |
zec |
87 |
No
one party is expected to gain an outright majority |
tù |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
méiyǒu rènhé
zhèngdǎng kě wàng huòdé juéduì duōshù |
Не
очекује се
да ниједна
страна
добије апсолутну
већину |
Ne očekuje se
da nijedna strana dobije apsolutnu većinu |
Ne očekuje se
da nijedna strana postigne oštru većinu |
88 |
没有任何政党可望获得绝对多数 |
No one party is
expected to gain an outright majority |
没有任何政党可望获得绝对多数 |
méiyǒu yīfāng
yǒuwàng huòdé juéduì duōshù xíwèi |
Ниједна
странка не
може
очекивати
апсолутну
већину |
Nijedna stranka ne
može očekivati apsolutnu većinu |
Nijedna stranka ne
može očekivati apsolutnu većinu |
89 |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
méiyǒu rènhé
zhèngdǎng kě wàng huòdé juéduì duōshù |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
kāifàng zhíjiē |
Не
очекује се
да ниједна
странка
добије апсолутну
већину |
Ne očekuje se
da nijedna stranka dobije apsolutnu većinu |
Ne očekuje se
da niti jedna stranka dobije apsolutnu većinu |
90 |
open
and direct |
méiyǒu
yīfāng yǒuwàng huòdé juéduì duōshù xíwèi |
开放直接 |
gōngkāi de; zhíshuài
de; zhíjiéliǎodāng de de |
отворен
и директан |
otvoren i direktan |
otvorena i izravna |
91 |
公开的;直率的;直截了当的 |
open and direct |
公开的;直率的;直截了当的的 |
wánquán fǎnduì gāi
jìhuà |
Отворено,
отворено; |
Otvoreno, otvoreno; |
Otvoreno; otvoreno;
izravno |
92 |
There
was outright opposition to the plan |
gōngkāi
de; zhíshuài de; zhíjiéliǎodāng de |
完全反对该计划 |
gāi jìhuà zāo dào
gōngkāi zhíjiē fǎnduì |
Плану
је било
отворено |
Planu je bilo
otvoreno |
Planu je bilo
otvoreno |
93 |
该计划遭到公开直接反对 |
There was outright
opposition to the plan |
该计划遭到公开直接反对 |
yǐ zhíjiē de fāngshì ér bù
shìtú yǐncáng rènhé dōngxī |
План
је био
испуњен
директним
противљењем
јавности |
Plan je bio ispunjen
direktnim protivljenjem javnosti |
Plan je bio ispunjen
izravnim protivljenjem javnosti |
94 |
in a direct way and
without trying to hide anything |
gāi jìhuà
zāo dào gōngkāi zhíjiē fǎnduì |
以直接的方式而不试图隐藏任何东西 |
gōngkāi dì; zhíshuài
de; háo wú bǎoliú dì |
на
директан
начин и без
покушаја да
било шта
сакријем |
na direktan način i bez pokušaja da
bilo šta sakrijem |
na izravan
način i bez pokušaja bilo čega sakriti |
95 |
公开地;直率地;毫无保留地 |
in a direct way and without trying to hide
anything |
公开地;直率地;毫无保留地 |
nǐ wèishéme bù zhíjiē
wèn tā shì zhēn de ma? |
Отворено,
искрено, без
резерве |
Otvoreno, iskreno,
bez rezerve |
Otvoreno, iskreno,
bez rezervacije |
96 |
Why
don’t you ask him outright if it’s true? |
gōngkāi
dì; zhíshuài de; háo wú bǎoliú dì |
你为什么不直接问他是真的吗? |
Nǐ wèishéme bù
zhíjiéliǎodāng dì wèn tā nà shìfǒu shǔshí? |
Зашто
га не питаш
директно да
ли је то
истина? |
Zašto ga ne pitaš
direktno da li je to istina? |
Zašto ga ne pitaš
izravno je li to istina? |
97 |
你为什么不直截了当地问他那是否属实? |
Why don’t you ask
him outright if it’s true? |
你为什么不直截了当地问他那是否属实? |
Tā shùshǒuwúcè, tā xiàole
qǐlái |
Зашто
га одмах не
питаш да ли
је то истина? |
Zašto ga odmah ne
pitaš da li je to istina? |
Zašto ga odmah ne
pitaš je li to istina? |
98 |
she couldn't help herself and she laughed
outright |
Nǐ wèishéme bù
zhíjiéliǎodāng dì wèn tā nà shìfǒu shǔshí? |
她束手无策,她笑了起来 |
tā rěn bù zhù dà xiào
qǐlái |
није
могла да се
помогне и
смејала се
искрено |
nije mogla da se pomogne i smejala se
iskreno |
nije si mogla
pomoći i odjednom se nasmijala |
99 |
她忍不住大笑起来 |
She couldn't help herself and she laughed
outright |
她忍不住大笑起来 |
tā shùshǒuwúcè,
tā xiàole qǐlái |
Није
могла да се
насмеје |
Nije mogla da se
nasmeje |
Nije se mogla
nasmijati |
100 |
她束手无策,她笑了起来 |
tā rěn bù
zhù dà xiào qǐlái |
她束手无策,她笑了起来 |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
Била
је
беспомоћна
и смијала се |
Bila je
bespomoćna i smijala se |
Bila je
bespomoćna i smijala se |
|
clearly
and completely |
tā
shùshǒuwúcè, tā xiàole qǐlái |
清楚而完整 |
wánquán chèdǐ;
gānjìng lìluo |
јасно
и потпуно |
jasno i potpuno |
jasno i potpuno |
102 |
完全彻底;干净利落 |
clearly and
completely |
完全彻底;干净利落 |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
Потпуно
темељно |
Potpuno temeljno |
Potpuno temeljito |
103 |
清楚而完整 |
wánquán chèdǐ;
gānjìng lìluo |
清楚而完整 |
liǎng wèi hòuxuǎn
rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
Јасно
и потпуно |
Jasno i potpuno |
Jasno i cjelovito |
104 |
neither candidate won outright |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
两位候选人均未赢得冠军 |
liǎng gè hòu yùn rén shéi
yě méi gāncuì lìluo de huòshèng |
ниједан
кандидат
није
победио
потпуно |
nijedan kandidat
nije pobedio potpuno |
niti jedan kandidat
nije pobijedio odmah |
105 |
两个候运人谁也沒干脆利落地获胜 |
neither candidate won outright |
两个候运人谁也没干脆利落地获胜 |
liǎng wèi hòuxuǎn
rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
Ниједан
од двојице
конобара
једноставно
није
победио |
Nijedan od dvojice
konobara jednostavno nije pobedio |
Nitko od dvojice
konobara jednostavno nije pobijedio |
106 |
两位候选人均未赢得冠军 |
liǎng gè hòu
yùn rén shéi yě méi gāncuì lìluo de huòshèng |
两位候选人均未赢得冠军 |
gāi zǔzhī
wánquán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn. |
Ниједан
кандидат не
осваја
шампион |
Nijedan kandidat ne
osvaja šampion |
Nijedan kandidat ne
osvaja prvenstvo |
107 |
the group rejects outright any negotiations with the
government. |
liǎng wèi
hòuxuǎn rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判。 |
Zhège tuántǐ duànrán jùjué
yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
група
одбацује
изравне
било какве
преговоре с
владом. |
grupa odbacuje
izravne bilo kakve pregovore s vladom. |
grupa izravno odbija
bilo kakve pregovore s vladom. |
108 |
这个团体断然拒绝与政府进行任何谈判 |
the group rejects
outright any negotiations with the government. |
这个团体断然拒绝与政府进行任何谈判 |
gāi zǔzhī
wánquán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
Ова
група
потпуно
одбија да
преговара
са владом |
Ova grupa potpuno
odbija da pregovara sa vladom |
Ova grupa
odlučno odbija pregovarati s vladom |
109 |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判 |
Zhège tuántǐ
duànrán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判 |
féng |
Организација
потпуно
одбија да
преговара
са владом |
Organizacija potpuno
odbija da pregovara sa vladom |
Organizacija potpuno
odbija pregovore s vladom |
110 |
逢 |
Féng |
逢 |
Féng |
Свако |
Svako |
svaki put |
111 |
not gradually;
immediately |
féng |
不逐渐立即 |
yīxià zi; zhòurán
jiān; lìjí |
не
постепено;
одмах |
ne postepeno; odmah |
ne postupno, odmah |
112 |
一下子; 骤然间; 立即 |
not gradually;
immediately |
一下子;骤然间;立即 |
dà duōshù zhuì jī
shòuhài zhě dōu shì bèi zhíjiē shāhài de |
Све
одједном |
Sve odjednom |
Sve odjednom |
113 |
Most of the crash
victims were killed outright |
yīxià zi;
zhòurán jiān; lìjí |
大多数坠机受害者都是被直接杀害的 |
fēijī zhuìhuǐ de
yùnàn zhě dàdū shì lìjí cǎnsǐ |
Већина
жртава
судара
убијена је
одмах |
Većina žrtava
sudara ubijena je odmah |
Većina žrtava
sudara ubijena je izravno |
114 |
飞机坠毁的遇难者大都是立即惨死 |
Most of the crash
victims were killed outright |
飞机坠毁的遇难者大都是立即惨死 |
wǒmen yǐjīng
cúnle zúgòu de qián lái mǎi fángzi |
Већина
жртава
авионске
несреће
умрла је одмах |
Većina žrtava
avionske nesreće umrla je odmah |
Većina žrtava
avionske nesreće umrla je odmah |
115 |
We had saved enough
money to buy the house outright |
fēijī
zhuìhuǐ de yùnàn zhě dàdū shì lìjí cǎnsǐ |
我们已经存了足够的钱来买房子 |
wǒmen cúnle zúgòu de qián,
néng yīcì fù qīng yìngbì mǎi xià zhè suǒ fángzi |
Уштедјели
смо довољно
новца да
бисмо одмах
купили кућу |
Uštedjeli smo
dovoljno novca da bismo odmah kupili kuću |
Uštedjeli smo
dovoljno novca da bismo odmah kupili kuću |
116 |
我们存了足够的钱,能一次付清款项买下这所房子 |
We had saved enough
money to buy the house outright |
我们存了足够的钱,能一次付清硬币买下这所房子 |
chāoyuè |
Имамо
довољно
новца да
купимо ову
кућу једним
плаћањем |
Imamo dovoljno novca
da kupimo ovu kuću jednim plaćanjem |
Imamo dovoljno novca
za kupnju ove kuće jednim plaćanjem |
117 |
outrun |
wǒmen cúnle
zúgòu de qián, néng yīcì fù qīng kuǎnxiàng mǎi xià zhè
suǒ fángzi |
超越 |
chāoyuè |
надмашити |
nadmašiti |
pobjeći |
118 |
outrunning |
outrun |
超越 |
chāoyuè |
надмудривање |
nadmudrivanje |
outrunning |
119 |
outran |
outrunning |
超越 |
|
надмашити |
nadmašiti |
prestignu |
120 |
outrun |
Outrun |
超越 |
Chāoyuè |
надмашити |
nadmašiti |
pobjeći |
121 |
to run faster or further than sb/sth |
to run faster or further than sb/sth |
比sb /
sth更快或更远 |
bǐ sb/ sth gèng kuài huò gèng yuǎn |
трчати
брже или
даље од сб /
стх |
trčati brže ili dalje od sb / sth |
trčati
brže ili dalje od sb / sth |
122 |
跑得比…快(或远)超过 |
pǎo dé bǐ…kuài (huò yuǎn)
chāoguò |
跑得比...快(或远)超过 |
pǎo dé bǐ... Kuài (huò yuǎn)
chāoguò |
Трчите
брже (или
далеко) него |
Trčite brže (ili daleko) nego |
Trči brže
(ili daleko) nego |
123 |
He
couldn’t outrun his pursuers |
He couldn’t outrun
his pursuers |
他无法超越追赶者 |
tā wúfǎ chāoyuè
zhuīgǎn zhě |
Није
могао да
надмаши
своје
следбенике |
Nije mogao da
nadmaši svoje sledbenike |
Nije mogao nadmašiti
svoje progonitelje |
124 |
他跑示过追他的人 |
tā pǎo
shìguò zhuī tā de rén |
他跑示过追他的人 |
tā pǎo shìguò
zhuī tā de rén |
Трчи
да покаже
своје
следбенике |
Trči da pokaže
svoje sledbenike |
Trči pokazati
svoje sljedbenike |
125 |
to
develop faster than sth |
to develop faster
than sth |
比某事发展得更快 |
bǐ mǒu shì
fāzhǎn dé gèng kuài |
развијати
се брже од
стх |
razvijati se brže od
sth |
razvijati se brže od
sth |
126 |
发展更快;超过 |
fāzhǎn
gèng kuài; chāoguò |
发展复苏;超过 |
fāzhǎn fùsū;
chāoguò |
Брже
се
развијајте; |
Brže se razvijajte; |
Brže se razvijajte; |
127 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
128 |
outstrip |
outstrip |
超过 |
chāoguò |
надмашити |
nadmašiti |
prestići |
129 |
Demand
for the new model is outrunning supply |
Demand for the new
model is outrunning supply |
对新模型的需求超过了供应 |
duì xīn móxíng de
xūqiú chāoguòle gōngyìng |
Потражња
за новим
моделом је
надмашивање
понуде |
Potražnja za novim
modelom je nadmašivanje ponude |
Potražnja za novim
modelom nadmašuje opskrbu |
130 |
新型号的产品供不应求 |
xīn xínghào de
chǎnpǐn gōngbùyìngqiú |
新型号的产品供涉求 |
xīn xínghào de
chǎnpǐn gōng shè qiú |
Производи
новог
модела су у
недостатку |
Proizvodi novog
modela su u nedostatku |
Proizvodi novog
modela nedostaju |
131 |
outsell |
outsell |
卖出 |
mài chū |
оутселл |
outsell |
outsell |
132 |
out-sold |
out-sold |
卖完了 |
mài wánliǎo |
распродато |
rasprodato |
izvan prodao |
133 |
outsold |
outsold |
卖完了 |
mài wánliǎo |
распродати |
rasprodati |
outsold |
134 |
to
sell more or to be sold in larger quantities than sb/sth |
to sell more or to
be sold in larger quantities than sb/sth |
卖出更多或以高于某物的价格出售 |
mài chū gèng duō huò
yǐ gāo yú mǒu wù de jiàgé chūshòu |
продати
више или се
продавати у
већим количинама
од сб / стх |
prodati više ili se
prodavati u većim količinama od sb / sth |
prodati više ili se
prodavati u većim količinama od sb / sth |
135 |
(比…)卖得多 |
(bǐ…) mài dé
duō |
(比...)卖足够 |
(bǐ...) Mài zúgòu |
(Више
од) |
(Više od) |
(Više od) |
136 |
We
are now outselling all our competitors |
We are now
outselling all our competitors |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
Сада
распродајемо
све наше
конкуренте |
Sada rasprodajemo
sve naše konkurente |
Sada rasprodajemo
sve naše konkurente |
137 |
我们现在比所有竞争对手都卖得多 |
wǒmen xiànzài
bǐ suǒyǒu jìngzhēng duìshǒu dōu mài dé duō |
我们现在比所有竞争对手都卖多年 |
wǒmen xiànzài bǐ
suǒyǒu jìngzhēng duìshǒu dōu mài duōnián |
Сада
продајемо
више од свих
конкурената |
Sada prodajemo više
od svih konkurenata |
Sada prodajemo više
od svih konkurenata |
138 |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen
de jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
Наши
конкуренти
сада
надмашују
све конкуренте |
Naši konkurenti sada
nadmašuju sve konkurente |
Naši konkurenti sada
nadmašuju sve konkurente |
139 |
This year the newspaper has outsold its
main rival |
This year the
newspaper has outsold its main rival |
今年,报纸的销量已超过主要竞争对手 |
jīnnián, bàozhǐ de
xiāoliàng yǐ chāoguò zhǔyào jìngzhēng duìshǒu |
Ове
године
новине су
надиграле
свог главног
ривала |
Ove godine novine su
nadigrale svog glavnog rivala |
Novine su ove godine
nadmašile svog glavnog rivala |
140 |
今年该报的发行量已超过了它的主要对手 |
jīnnián
gāi bào de fǎ xíng liàng yǐ chāoguòle tā de
zhǔyào duìshǒu |
今年该报的发行量已超过了它的主要对手 |
jīnnián gāi bào de
fǎ xíng liàng yǐ chāoguòle tā de zhǔyào duìshǒu |
Тираж
новина ове
године је
надмашио
главне
ривале |
Tiraž novina ove
godine je nadmašio glavne rivale |
Tiraž novina ove je
godine nadmašio glavne rivale |
141 |
outset |
outset |
一开始 |
yī kāishǐ |
поцетак |
pocetak |
polazak |
142 |
at/from the outset (of
sth) at/from the beginning of sth |
at/from the outset (of sth) at/from the
beginning of sth |
在某处/从某处开始 |
zài mǒu chù/cóng mǒu chù
kāishǐ |
на
/ од самог
почетка (од
стх) на / од
почетка стх |
na / od samog početka (od sth) na / od
početka sth |
na / od
početka (od sth) na / od početka sth |
143 |
从幵始 |
cóng jiān shǐ |
从幵始 |
cóng jiān shǐ |
Од
почетка |
Od početka |
Od
početka |
144 |
I
made it clear right)h)m the outset
that/disapproved |
I made it clear
right)h)m the outset that/disapproved |
我说的很清楚))) |
wǒ shuō de hěn
qīngchǔ))) |
Јасно
сам
појаснио) х) м
почетак
који није / није
одобрен |
Jasno sam pojasnio)
h) m početak koji nije / nije odobren |
Jasno sam pojasnio)
h) m ishod koji je / ne odobrava |
145 |
从一开始我就明确地说我不赞成 |
cóng yī
kāishǐ wǒ jiù míngquè de shuō wǒ bù zànchéng |
从一开始我就明确认为我不赞成 |
cóng yī kāishǐ
wǒ jiù míngquè rènwéi wǒ bù zànchéng |
Од
почетка сам
јасно рекао
да не
одобравам |
Od početka sam
jasno rekao da ne odobravam |
Od početka sam
jasno dao do znanja da ne odobravam |
146 |
outshine |
outshine |
胜过 |
shèngguò |
прекривати |
prekrivati |
zasjeniti |
147 |
outshone |
outshone |
胜过 |
shèngguò |
надмашити |
nadmašiti |
zasjenila |
148 |
outshone |
outshone |
胜过 |
shèngguò |
надмашити |
nadmašiti |
zasjenila |
149 |
to be more impressive than sb/sth; to be
better than sb^sth |
to be more
impressive than sb/sth; to be better than sb^sth |
比某人/某人更令人印象深刻;比某人更好 |
bǐ mǒu rén/mǒu
rén gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè; bǐ mǒu rén gèng hǎo |
бити
импресивнији
од сб / стх;
бити бољи од
сб ^ стх |
biti impresivniji od
sb / sth; biti bolji od sb ^ sth |
biti impresivniji od
sb / sth; biti bolji od sb ^ sth |
150 |
比…做得好;使逊色;高人一筹 |
bǐ…zuò dé
hǎo; shǐ xùnsè; gāo rén yīchóu |
比…做得好;使逊色;高人一筹 |
bǐ…zuò dé hǎo;
shǐ xùnsè; gāo rén yīchóu |
Боље
него;
учинити
инфериорним;
супериорним |
Bolje nego;
učiniti inferiornim; superiornim |
Bolje nego;
učiniti inferiornim; superiornim |
151 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
синоними |
sinonimi |
sinonimi |
152 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Анализа
синонима |
Analiza sinonima |
Analiza sinonima |
153 |
outside |
outside |
外 |
wài |
напољу |
napolju |
izvan |
154 |
in
the open air»outdoors« out of doors«in the fresh air |
in the open
air»outdoors«out of doors«in the fresh air |
在露天»室外«室外«在新鲜空气中 |
zài lùtiān» shìwài «shìwài
«zài xīnxiān kōngqì zhòng |
на
отвореном
»на
отвореном«
ван врата »на
свежем
ваздуху |
na otvorenom »na
otvorenom« van vrata »na svežem vazduhu |
na otvorenom »na
otvorenom« van vrata »na svježem zraku |
155 |
under
the stars |
under the stars |
在星空下 |
zài xīngkōng xià |
под
звездама |
pod zvezdama |
pod zvijezdama |
156 |
These
words all mean not inside a building |
These words all mean
not inside a building |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
Све
ове речи
значе не
унутар
зграде |
Sve ove reči
znače ne unutar zgrade |
Sve ove riječi
znače ne unutar zgrade |
157 |
以上各词和短语均含在户外、在外面之义 |
yǐshàng gè cí
hé duǎnyǔ jūn hán zài hùwài, zài wàimiàn zhī yì |
以上各词和两端均含在户外,在外面之义 |
yǐshàng gè cí hé
liǎng duān jūn hán zài hùwài, zài wàimiàn zhī yì |
Све
горе
поменуте
речи и
изрази
треба да буду
напољу и
вани |
Sve gore pomenute
reči i izrazi treba da budu napolju i vani |
Sve gore navedene
riječi i izrazi znače se vani i vani |
158 |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà
dōu yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
Ове
речи не
значе у
згради |
Ove reči ne
znače u zgradi |
Te riječi ne
znače u zgradi |
159 |
知 |
zhī |
知 |
zhī |
Знаш |
Znaš |
znati |
160 |
outside not inside a building |
outside not inside a
building |
外面不在建筑物内 |
wàimiàn bùzài jiànzhú wù nèi |
напољу,
а не унутар
зграде |
napolju, a ne unutar
zgrade |
vani, a ne unutar
zgrade |
161 |
指在户外,在外面 |
zhǐ zài hùwài,
zài wàimiàn |
指在户外,在外面 |
zhǐ zài hùwài, zài wàimiàn |
Значи
напољу,
напољу |
Znači napolju,
napolju |
Znači vani,
vani |
162 |
let’s eat outside |
let’s eat outside |
我们在外面吃饭 |
wǒmen zài wàimiàn
chīfàn |
хајде
да једемо
вани |
hajde da jedemo vani |
jedi vani |
163 |
我们到外面吃饭吧 |
wǒmen dào
wàimiàn chīfàn ba |
我们到外面吃饭吧 |
wǒmen dào wàimiàn
chīfàn ba |
Идемо
да једемо |
Idemo da jedemo |
Idemo jesti |
164 |
in
the open air (often
approving) not inside
a building, especially in a place where the air is clean and fresh, for
example in the countryside or in a park |
in the open air
(often approving) not inside a building, especially in a place where the air
is clean and fresh, for example in the countryside or in a park |
不在建筑物内的露天场所(通常需要批准),尤其是在空气清新的地方,例如在乡村或公园 |
bùzài jiànzhú wù nèi de
lùtiān chǎngsuǒ (tōngcháng xūyào pīzhǔn),
yóuqí shì zài kōngqì qīngxīn dì dìfāng, lìrú zài
xiāngcūn huò gōngyuán |
на
отвореном
(често
одобравајући),
не у згради,
посебно на
месту где је
ваздух чист
и свеж, на
пример у
природи или
у парку |
na otvorenom
(često odobravajući), ne u zgradi, posebno na mestu gde je vazduh
čist i svež, na primer u prirodi ili u parku |
na otvorenom
(često odobravajući), ne u zgradi, posebno na mjestu gdje je zrak
čist i svjež, na primjer na selu ili u parku |
165 |
指在野外、露天、旷野、郊野 |
zhǐ zài
yěwài, lùtiān, kuàngyě, jiāoyě |
指在野外,露天,旷野,郊野 |
zhǐ zài yěwài,
lùtiān, kuàngyě, jiāoyě |
Средства
у дивљини, на
отвореном, у
пустињи, на
селу |
Sredstva u divljini,
na otvorenom, u pustinji, na selu |
U divljini, na
otvorenom, u pustinji, na selu |
166 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
напољу |
napolju |
vani |
167 |
not inside a building |
not inside a
building |
不在建筑物内 |
bùzài jiànzhú wù nèi |
не
у згради |
ne u zgradi |
a ne unutar zgrade |
168 |
指在户外;野外 |
zhǐ zài hùwài;
yěwài |
指在户外;野外 |
zhǐ zài hùwài; yěwài |
Средства
напољу; у
дивљини |
Sredstva napolju; u
divljini |
Sredstva na
otvorenom, u divljini |
169 |
try to avoid going outdoors in very cold
or icy weather |
try to avoid going
outdoors in very cold or icy weather |
尽量避免在寒冷或冰冷的天气下到户外 |
jǐnliàng bìmiǎn zài
hánlěng huò bīnglěng de tiānqì xià dào hùwài |
покушајте
да
избегавате
излазак на
отвореном
по веома
хладном или
леденом
времену |
pokušajte da
izbegavate izlazak na otvorenom po veoma hladnom ili ledenom vremenu |
pokušajte
izbjeći izlazak na otvorenom po vrlo hladnom ili ledenom vremenu |
170 |
在寒冷或冰雪覆盖的天气尽量不要外出 |
zài hánlěng huò
bīngxuě fùgài de tiānqì jǐnliàng bùyào wàichū |
在寒冷或冰雪覆盖的天气尽量不要外出 |
zài hánlěng huò
bīngxuě fùgài de tiānqì jǐnliàng bùyào wàichū |
Покушајте
да не
излазите
ван по
хладном или
снегом
покривеном
времену |
Pokušajte da ne
izlazite van po hladnom ili snegom pokrivenom vremenu |
Pokušajte ne
izlaziti van po hladnom ili snježnom vremenu |
171 |
out
of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
ван
врата |
van vrata |
van vrata |
172 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
напољу |
napolju |
vani |
173 |
指在户外、露天 |
zhǐ zài hùwài,
lùtiān |
指在户外,露天 |
zhǐ zài hùwài, lùtiān |
Значи
напољу,
напољу |
Znači napolju,
napolju |
Sredstva na
otvorenom, na otvorenom |
174 |
You
should spend more time out of doors |
You should spend
more time out of doors |
你应该花更多时间在户外 |
nǐ yīnggāi
huā gèng duō shíjiān zài hùwài |
Требали
бисте
провести
више
времена ван
врата |
Trebali biste
provesti više vremena van vrata |
Trebali biste
provesti više vremena bez vrata |
175 |
你应多点到户外透透气 |
nǐ yīng
duō diǎn dào hùwài tòu tòuqì |
你应多点到户外透透气 |
nǐ yīng duō
diǎn dào hùwài tòu tòuqì |
Требали
бисте бити
вентилиранији
напољу |
Trebali biste biti
ventiliraniji napolju |
Trebali biste biti
ventiliraniji vani |
176 |
It was the first time in his life that he’d
slept out of doors |
It was the first time in his life that he’d
slept out of doors |
这是他一生中第一次睡觉 |
zhè shì tā yīshēng zhōng
dì yī cì shuìjiào |
То
је био први
пут да је
спавао без
врата |
To je bio prvi put da je spavao bez vrata |
To je bilo
prvi put u njegovom životu da je spavao bez vrata |
177 |
那是他有生以来第一次露宿 |
nà shì tā
yǒushēngyǐlái dì yī cì lùsù |
那是他有生以来第一次露宿 |
nà shì tā
yǒushēngyǐlái dì yī cì lùsù |
То
је био први
пут да је
спавао у
свом животу |
To je bio prvi put
da je spavao u svom životu |
To je bio prvi put
da je spavao u životu |
178 |
outside |
outside |
外 |
wài |
напољу |
napolju |
izvan |
179 |
outdors |
outdors |
外包 |
wàibāo |
одметници |
odmetnici |
outdors |
180 |
or |
or |
要么 |
yàome |
или |
ili |
ili |
181 |
out
of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
ван
врата |
van vrata |
van vrata |
182 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
За
употребу |
Za upotrebu |
Za korištenje |
183 |
outside |
outside |
外 |
wài |
напољу |
napolju |
izvan |
184 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
напољу |
napolju |
vani |
185 |
还是 |
háishì |
还是 |
háishì |
Ипак |
Ipak |
ili |
186 |
out of doors ? |
out of doors? |
门外? |
mén wài? |
ван
врата? |
van vrata? |
van vrata? |
187 |
Outside
is often more particular and outdoors
is usually more general. |
Outside is often
more particular and outdoors is usually more general. |
外面通常更特别,而户外通常更普遍。 |
Wàimiàn tōngcháng gèng
tèbié, ér hùwài tōngcháng gèng pǔbiàn. |
Споља
је често
посебније, а
напољу је
обично више. |
Spolja je često
posebnije, a napolju je obično više. |
Vani je često
posebnije, a vani je obično više. |
188 |
outside |
Outside |
外 |
Wài |
напољу |
napolju |
izvan |
189 |
常常较具体,'而 |
chángcháng jiào
jùtǐ,'ér |
常常较具体,'而 |
chángcháng jiào jùtǐ,'ér |
Често
специфичнији
'и |
Često
specifičniji 'i |
Često
specifičniji 'i |
190 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
напољу |
napolju |
vani |
191 |
户外活动 |
hùwài huódòng |
户外活动 |
hùwài huódòng |
Активности
на
отвореном |
Aktivnosti na
otvorenom |
Aktivnosti na
otvorenom |
192 |
通常较笂统 |
tōngcháng jiào
wán tǒng |
通常较笂统 |
tōngcháng jiào wán
tǒng |
Обично
традиционалније |
Obično
tradicionalnije |
Obično
tradicionalnije |
193 |
Go and play outside ( out of this house now). |
Go and play outside
(out of this house now). |
去外面玩(现在就离开这所房子)。 |
qù wàimiàn wán (xiànzài jiù
líkāi zhè suǒ fángzi). |
Иди
и играј се
напољу (сада
ван куће). |
Idi i igraj se
napolju (sada van kuće). |
Idi i igraj se
napolju (sada van kuće). |
194 |
到外面去玩玩(指房子外面) |
Dào wàimiàn qù wán
wán (zhǐ fángzi wàimiàn) |
到外面去玩玩(指房子外面) |
Dào wàimiàn qù wán wán
(zhǐ fángzi wàimiàn) |
Изађите
напоље
(значи ван
куће) |
Izađite napolje
(znači van kuće) |
Izađite vani
(znači van kuće) |
195 |
Fewer
and fewer children spend time playing outdoors (out of
their houses in general) |
Fewer and fewer
children spend time playing outdoors (out of their houses in general) |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā shíjiān zài hùwài
wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo (tōngcháng zài fángzi
wàimiàn) |
Све
мање и мање
деце
проводи
време
играјући се
напољу
(уопште ван
својих кућа) |
Sve manje i manje
dece provodi vreme igrajući se napolju (uopšte van svojih kuća) |
Sve manje i manje
djece provodi vrijeme igrajući se na otvorenom (uglavnom van svojih
kuća) |
196 |
越来越少孩子花时间在户外玩耍了;(泛指户外) |
yuè lái yuè
shǎo háizi huā shíjiān zài hùwài wánshuǎle;(fàn zhǐ
hùwài) |
越来越少孩子花时间在户外玩耍了;(泛指户外) |
yuè lái yuè shǎo háizi
huā shíjiān zài hùwài wánshuǎle;(fàn zhǐ hùwài) |
Све
мање и мање
дјеце
проводи
вријеме
играјући се
вани;
(углавном се
односи на
напоље) |
Sve manje i manje
djece provodi vrijeme igrajući se vani; (uglavnom se odnosi na napolje) |
Sve manje i manje
djece provodi vrijeme igrajući se na otvorenom; |
197 |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā
shíjiān zài hùwài wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo
(tōngcháng zài fángzi wàimiàn) |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā shíjiān zài hùwài
wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo (tōngcháng zài fángzi
wàimiàn) |
Све
мање и мање
деце
проводи
време
играјући се
напољу
(обично ван
куће) |
Sve manje i manje
dece provodi vreme igrajući se napolju (obično van kuće) |
Manje djece koja
provode vrijeme igrajući se na otvorenom (obično van kuće) |
198 |
Out
of doors is used in the same way as outdoors, but it is less frequent,
especially in North American English |
Out of doors is used
in the same way as outdoors, but it is less frequent, especially in North
American English |
户外使用与户外使用相同,但使用频率较低,尤其是在北美英语中 |
hùwài shǐyòng yǔ
hùwài shǐyòng xiāngtóng, dàn shǐyòng pínlǜ jiào dī,
yóuqí shì zài běiměi yīngyǔ zhòng |
Ван
врата се
користи на
исти начин
као и на отвореном,
али је ређе,
нарочито на
северноамеричком
енглеском |
Van vrata se koristi
na isti način kao i na otvorenom, ali je ređe, naročito na
severnoameričkom engleskom |
Van vrata se koristi
na isti način kao i na otvorenom, ali je rjeđa, posebno na
sjevernoameričkom engleskom |
199 |
out of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
ван
врата |
van vrata |
van vrata |
200 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
напољу |
napolju |
vani |
201 |
用法相同,但较不常用,在北美英语中尤其如此 |
yòngfǎ
xiāngtóng, dàn jiào bù chángyòng, zài běiměi yīngyǔ
zhòng yóuqí rúcǐ |
用法相同,但较不常用,在北美英语中尤其如此 |
yòngfǎ xiāngtóng, dàn
jiào bù chángyòng, zài běiměi yīngyǔ zhòng yóuqí
rúcǐ |
Иста
употреба,
али рјеђа,
посебно у
сјеверноамеричким
енглеским |
Ista upotreba, ali
rjeđa, posebno u sjevernoameričkim engleskim |
Ista upotreba, ali
rjeđa, posebno u sjevernoameričkim engleskim |
202 |
in
the fresh air (approving) outside where the air is clean
and fresh, especially when this makes you feel good |
in the fresh air
(approving) outside where the air is clean and fresh, especially when this
makes you feel good |
在新鲜空气中(批准)在空气清新的外部,尤其是当这使您感觉良好 |
zài xīnxiān
kōngqì zhòng (pīzhǔn) zài kōngqì qīngxīn de
wàibù, yóuqí shì dāng zhè shǐ nín gǎnjué liánghǎo |
на
свежем
ваздуху
(одобрава)
напољу где
је ваздух
чист и свеж,
нарочито
када се због
тога
осећате
добро |
na svežem vazduhu
(odobrava) napolju gde je vazduh čist i svež, naročito kada se zbog
toga osećate dobro |
na svježem zraku
(odobrava) vani gdje je zrak čist i svjež, pogotovo kad se zbog toga
osjećate dobro |
203 |
指在户外清新的空气中 |
zhǐ zài hùwài
qīngxīn de kōngqì zhòng |
指在户外清新的空气中 |
zhǐ zài hùwài
qīngxīn de kōngqì zhòng |
Средства
на свежем
ваздуху
напољу |
Sredstva na svežem
vazduhu napolju |
Sredstva na svježem
zraku |
204 |
under
the stars outside at night, especially on a fine, dear
night |
under the stars
outside at night, especially on a fine, dear night |
在夜晚的星空下,尤其是在美好而亲爱的夜晚 |
zài yèwǎn de
xīngkōng xià, yóuqí shì zài měihǎo ér qīn'ài de
yèwǎn |
под
звијездама
напољу ноћу,
посебно у
лијепу,
драгу ноћ |
pod zvijezdama
napolju noću, posebno u lijepu, dragu noć |
pod zvijezdama vani
noću, posebno u lijepu, dragu noć |
205 |
指在夜空下、在星空下 |
zhǐ zài
yèkōng xià, zài xīngkōng xià |
指在夜空下,在星空下 |
zhǐ zài yèkōng xià,
zài xīngkōng xià |
Под
ноћним
небом, под
звездама |
Pod noćnim
nebom, pod zvezdama |
Pod noćnim
nebom, pod zvijezdama |
206 |
We
often slept under the stars |
We often slept under
the stars |
我们经常睡在星空下 |
wǒmen jīngcháng shuì
zài xīngkōng xià |
Често
смо спавали
под
звездама |
Često smo
spavali pod zvezdama |
Često smo
spavali pod zvijezdama |
207 |
我们经常在夜空下露宿 |
wǒmen
jīngcháng zài yèkōng xià lùsù |
我们经常在夜空下露宿 |
wǒmen jīngcháng zài
yèkōng xià lùsù |
Често
спавамо под
ноћним
небом |
Često spavamo
pod noćnim nebom |
Često spavamo
pod noćnim nebom |
208 |
patterns
and collocations |
patterns and
collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
обрасци
и
колокације |
obrasci i kolokacije |
obrasci i kolokacije |
209 |
to sleep/camp outside/in the open
air/outdoors/out of doors/in the fresh air/under the stars |
to sleep/camp
outside/in the open air/outdoors/out of doors/in the fresh air/under the
stars |
在室外/户外/室外/户外/室外/户外/星空下睡觉/露营 |
zài
shìwài/hùwài/shìwài/hùwài/shìwài/hùwài/xīngkōng xià shuìjiào/lùyíng |
спавати
/ камповати
напољу / на
отвореном / напољу
/ ван врата / на
свежем
ваздуху / под
звездама |
spavati / kampovati
napolju / na otvorenom / napolju / van vrata / na svežem vazduhu / pod
zvezdama |
spavati / kampirati
vani / na otvorenom / vani / van vrata / na svježem zraku / pod zvijezdama |
210 |
to eat/play/spend time outside/in the
open air/ outdoors/out of doors/in the fresh air |
to eat/play/spend
time outside/in the open air/ outdoors/out of doors/in the fresh air |
在室外/露天/室外/户外/户外/户外用餐/娱乐/度过时间 |
zài
shìwài/lùtiān/shìwài/hùwài/hùwài/hùwàiyòngcān/yúlè/dùguò
shíjiān |
јести
/ играти се /
проводити
вријеме
напољу / на
отвореном /
вани / ван
врата / на
свјежем зраку |
jesti / igrati se /
provoditi vrijeme napolju / na otvorenom / vani / van vrata / na svježem
zraku |
jesti / igrati se /
provoditi vrijeme vani / na otvorenom / vani / van vrata / na svježem zraku |
211 |
to go/venture outside/outdoors/outof
doors |
to go/venture
outside/outdoors/outof doors |
外出/冒险/户外/户外 |
wài
chū/màoxiǎn/hùwài/hùwài |
одлазити
/ улазити ван /
напољу /
вањска врата |
odlaziti / ulaziti
van / napolju / vanjska vrata |
ići / pothvat
izvana / vani / vanjska vrata |
212 |
out
in the open air/in the fresh air |
out in the open
air/in the fresh air |
露天/新鲜空气中 |
lùtiān/xīnxiān
kōngqì zhòng |
напољу
на
отвореном /
на свежем
ваздуху |
napolju na otvorenom
/ na svežem vazduhu |
vani na otvorenom /
na svježem zraku |
213 |
outside |
outside |
外 |
wài |
напољу |
napolju |
izvan |
214 |
usually |
usually |
通常 |
tōngcháng |
обично |
obično |
obično |
215 |
the
outside |
the outside |
外 |
wài |
споља |
spolja |
izvana |
216 |
the outer side or surface of sth |
the outer side or surface of sth |
某物的外侧或表面 |
mǒu wù de wàicè huò biǎomiàn |
вањска
страна или
површина
стх |
vanjska strana ili površina sth |
vanjska strana
ili površina sth |
217 |
外部;外表 |
wàibù;
wàibiǎo |
外部;外表 |
wàibù; wàibiǎo |
Спољни |
Spoljni |
Vanjski; izgled |
218 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
219 |
exterior |
exterior |
外观 |
wàiguān |
спољашњости |
spoljašnjosti |
eksterijer |
220 |
The
outside of the house needs painting. |
The outside of the
house needs painting. |
房子的外面需要油漆。 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī. |
Споља
је потребна
фарба. |
Spolja je potrebna
farba. |
Vanjski dio
kuće treba slikati. |
221 |
房子的外表需要油漆一下 |
Fángzi de
wàibiǎo xūyào yóuqī yīxià |
房子的外表需要油漆一下 |
Fángzi de
wàibiǎo xūyào yóuqī yīxià |
Вањски
дио куће
треба
обојити |
Vanjski dio
kuće treba obojiti |
Vanjski dio
kuće treba obojiti |
222 |
房子的外面需要油漆 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī |
房子的外面需要油漆 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī |
Споља
је потребна
боја |
Spolja je potrebna
boja |
S vanjske strane
kuće potrebna je boja |
223 |
you can’t open the door from the outside |
you can’t open the
door from the outside |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
не
можете
отворити
врата споља |
ne možete otvoriti
vrata spolja |
Ne možete otvoriti
vrata izvana |
224 |
你从外边打不开这个门 |
nǐ cóng wàibian
dǎ bù kāi zhège mén |
你从外边打不开这个门 |
nǐ cóng wàibian
dǎ bù kāi zhège mén |
Не
можете
отворити
ова врата
споља |
Ne možete otvoriti
ova vrata spolja |
Ne možete otvoriti
ova vrata izvana |
225 |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
Не
можете
отворити
врата споља |
Ne možete otvoriti
vrata spolja |
Ne možete otvoriti
vrata izvana |
226 |
the
area that is near or around a building,etc. |
the area that is
near or around a building,etc. |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
подручје
у близини
зграде или
око ње, итд. |
područje u
blizini zgrade ili oko nje, itd. |
područje koje
se nalazi u blizini zgrade ili oko nje, itd. |
227 |
(建筑物等的 ) 周围,外围 |
(Jiànzhú wù
děng de) zhōuwéi, wàiwéi |
(建筑物等的)周围,外围 |
(Jiànzhú wù
děng de) zhōuwéi, wàiwéi |
(Зграде
итд.) |
(Zgrade itd.) |
(Zgrade itd.) |
228 |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
Подручја
у близини
или око
зграда итд. |
Područja u
blizini ili oko zgrada itd. |
Područja u
blizini ili oko zgrada itd. |
229 |
I
walked around the outside of the building |
I walked around the
outside of the building |
我在建筑物外面走来走去 |
Wǒ zài jiànzhú
wù wàimiàn zǒu lái zǒu qù |
Ходао
сам по
спољној
страни
зграде |
Hodao sam po spoljnoj
strani zgrade |
Hodao sam okolo van
zgrade |
230 |
我绕着这座房子四周散步 |
wǒ ràozhe zhè
zuò fángzi sìzhōu sànbù |
我绕着这座房子四周散步 |
wǒ ràozhe zhè
zuò fángzi sìzhōu sànbù |
Шетам
око куће |
Šetam oko kuće |
Šetam oko kuće |
231 |
I
didn’t go into the temple, I only saw it
from the outside. |
I didn’t go into the
temple, I only saw it from the
outside. |
我没去庙里,只是从外面看。 |
wǒ méi qù miào lǐ,
zhǐshì cóng wàimiàn kàn. |
Нисам
ушао у храм,
видео сам га
само споља. |
Nisam ušao u hram,
video sam ga samo spolja. |
Nisam ušao u hram,
vidio sam to samo izvana. |
232 |
我投有走进庙宇,只是从外面看了一下 |
Wǒ tóu yǒu
zǒu jìn miàoyǔ, zhǐshì cóng wàimiàn kànle yīxià |
我投有走进庙宇,只是从外面看了一下 |
Wǒ tóu yǒu zǒu
jìn miàoyǔ, zhǐshì cóng wàimiàn kànle yīxià |
Гласао
сам да уђем у
храм, само
сам га посматрао
споља |
Glasao sam da
uđem u hram, samo sam ga posmatrao spolja |
Glasovala sam da
uđem u hram, ali samo sam gledala izvana |
233 |
the
part of a road nearest to the middle |
the part of a road
nearest to the middle |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì kàojìn
zhōngjiān de bùfèn |
део
пута
најближе
средини |
deo puta najbliže
sredini |
dio ceste najbliži
sredini |
234 |
(靠近路中央的)外侧,外手 |
(kàojìn lù
zhōngyāng de) wàicè, wài shǒu |
(靠近路中央的)外侧,外手 |
(kàojìn lù zhōngyāng
de) wàicè, wài shǒu |
Напољу
(у близини
центра пута) |
Napolju (u blizini
centra puta) |
Izvana (u blizini
središta ceste) |
235 |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì
kàojìn zhōngjiān de bùfèn |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì kàojìn
zhōngjiān de bùfèn |
Најближи
део пута |
Najbliži deo puta |
Najbliži dio ceste |
236 |
Always overtake on
the outside |
Always overtake on
the outside |
总是在外面超车 |
zǒng shì zài wàimiàn
chāochē |
Споља
увек
претежите |
Spolja uvek pretežite |
Uvijek prekrivajte
izvana |
237 |
超车务必走外侧道 |
chāochē
wùbì zǒu wàicè dào |
超车绝对走外侧道 |
chāochē juéduì
zǒu wàicè dào |
За
претицање
се мора
возити
спољни пут |
Za preticanje se
mora voziti spoljni put |
Za preticanje se
mora voditi vanjska cesta |
238 |
总是在外面超车。 |
zǒng shì zài
wàimiàn chāochē. |
总是在外面超车。 |
zǒng shì zài wàimiàn
chāochē. |
Увек
прекорачите
напољу. |
Uvek
prekoračite napolju. |
Uvijek pretječu
vani. |
239 |
the
part of a curving road or track furthest from the inner or shorter side of
the curve |
The part of a
curving road or track furthest from the inner or shorter side of the
curve |
弯道或弯道距弯道内侧或较短侧最远的部分 |
Wān dào huò wān dào
jù wān dào nèicè huò jiào duǎn cè zuì yuǎn de bùfèn |
део
кривудавог
пута или
стазе
најудаљеније
од
унутрашње
или краће
стране
кривине |
deo krivudavog puta
ili staze najudaljenije od unutrašnje ili kraće strane krivine |
dio krivudave ceste
ili staze koji je najudaljeniji od unutarnje ili kraće strane krivulje |
240 |
(弯曲路面或轨道的)外道,外缘 |
(wānqū
lùmiàn huò guǐdào de) wàidào, wài yuán |
(弯曲路面或轨道的)外道,外缘 |
(wānqū lùmiàn huò
guǐdào de) wàidào, wài yuán |
(Са
закривљеног
пута или
стазе) |
(Sa zakrivljenog
puta ili staze) |
(Iz zakrivljene
ceste ili staze) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
|
outside |
1416 |
1416 |
outrageous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|