|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
outside |
1416 |
1416 |
outrageous |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
The
judge's remarks caused public outrage. |
Fǎguān de
yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
法官的言论引起了公众的愤慨。 |
Fǎguān de pínglùn
yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
The judge's remarks
caused public outrage. |
Les propos du juge
ont provoqué l'indignation du public. |
As observações do
juiz causaram indignação pública. |
Los comentarios del
juez causaron indignación pública. |
Le osservazioni del
giudice hanno causato indignazione pubblica. |
2 |
法官的言论引起了公众的愤慨。 |
The judge's remarks
caused public outrage. |
法官的评论引起了公众的愤慨。 |
Xiàn pàn dehuà
yǐnqǐle gōngfèn |
The judge's remarks
caused public outrage. |
Les propos du juge
ont provoqué l'indignation du public. |
As observações do
juiz causaram indignação pública. |
Los comentarios del
juez causaron indignación pública. |
Le osservazioni del
giudice hanno causato indignazione pubblica. |
3 |
现判的话引起了公愤 |
Fǎguān de
yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. |
现判的话引起了公愤 |
huánbǎo rénshì duì cǐ
biǎoshì fènkǎi. |
The verdict aroused
public outrage |
Le verdict a suscité
l'indignation du public |
O veredicto
despertou indignação pública |
El veredicto
despertó la indignación pública. |
Il verdetto ha
suscitato indignazione pubblica |
4 |
Environmentalists
have expressed outrage at the ruiing. |
Xiàn pàn dehuà
yǐnqǐle gōngfèn |
环保人士对此表示愤慨。 |
Huánjìng bǎohù zhǔyì
zhě duì zhè yī pànjué biǎoshì fèn kǎi |
Environmentalists
have expressed outrage at the ruiing. |
Les écologistes ont
exprimé leur indignation face à cette dérive. |
Os ambientalistas
expressaram indignação com o desastre. |
Los ambientalistas
han expresado su indignación por la ruina. |
Gli ambientalisti
hanno espresso indignazione per la rovina. |
5 |
环境保护主义者对这一裁决表示偾慨 |
Environmentalists
have expressed outrage at the ruiing. |
环境保护主义者对这一判决表示偾慨 |
bàolì, cánrěn huò
fēicháng cuòwù de xíngwéi huò shìjiàn, shǐ rén zhènjīng huò
shǐ tāmen fēicháng shēngqì |
Environmentalists
express anger at the ruling |
Les écologistes
expriment leur colère contre la décision |
Ambientalistas
expressam raiva da decisão |
Los ambientalistas
expresan enojo por el fallo |
Gli ambientalisti
esprimono rabbia per la sentenza |
6 |
an
act or event that is violent, cruel or very wrong and that shocks people or
makes them very angry |
Huánjìng bǎohù
zhǔyì zhě duì zhè yī cáijué biǎoshì fèn kǎi |
暴力,残忍或非常错误的行为或事件,使人震惊或使他们非常生气 |
bàoxíng; hàiréntīngwén de shì |
an act or event that
is violent, cruel or very wrong and that shocks people or makes them very
angry |
un acte ou un
événement violent, cruel ou très répréhensible qui choque les gens ou les met
très en colère |
um ato ou evento
violento, cruel ou muito errado e que choca as pessoas ou as deixa com muita
raiva |
un acto o evento que
es violento, cruel o muy incorrecto y que impacta a las personas o las enoja
mucho |
un atto o un evento
che è violento, crudele o molto sbagliato e che sciocca le persone o le rende
molto arrabbiate |
7 |
暴行;骇人听闻的事 |
an act or event that
is violent, cruel or very wrong and that shocks people or makes them very
angry |
暴行;骇人听闻的事 |
dàimíngcí |
Atrocities; |
Atrocités; |
Atrocidades; |
Atrocidades; |
Le atrocità;
cosa spaventosa |
8 |
synonym |
bàoxíng; hàiréntīngwén de shì |
代名词 |
bàoxíng |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
9 |
atrocity |
synonym |
暴行 |
shàngwèi yǒurén duì zhè
yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé. |
atrocity |
atrocité |
atrocidade |
atrocidad |
atrocità |
10 |
No
one has yet claimed responsibility for this latest bomb outrage. |
atrocity |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责。 |
Chèdǐ jīn hái méiyǒurén
xuānchēng duì zuìjìn de bàozhà chǒuxíng fùzé |
No one has yet
claimed responsibility for this latest bomb outrage. |
Personne n'a encore
revendiqué la responsabilité de ce dernier attentat à la bombe. |
Ninguém ainda
assumiu a responsabilidade pelo mais recente ultraje da bomba. |
Nadie se ha
atribuido aún la responsabilidad de este último atentado con bomba. |
Nessuno ha ancora
rivendicato la responsabilità di quest'ultimo oltraggio bomba. |
11 |
迄今还没有人宣称对最近的爆炸丑行负责 |
No one has yet
claimed responsibility for this latest bomb outrage. |
彻底今还没有人宣称对最近的爆炸丑行负责 |
shàngwèi yǒu rén duì zhè
yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé |
No one has so
far claimed responsibility for the recent bombing scandal |
Personne n'a
jusqu'à présent revendiqué la responsabilité du récent scandale des
bombardements |
Até agora,
ninguém reivindicou responsabilidade pelo recente escândalo de bombardeios |
Hasta ahora
nadie se ha atribuido la responsabilidad del reciente escándalo de bombardeo. |
Finora nessuno
ha rivendicato la responsabilità del recente scandalo dei bombardamenti |
12 |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责 |
Qìjīn hái méiyǒurén
xuānchēng duì zuìjìn de bàozhà chǒuxíng fùzé |
尚未有人对这一最新的炸弹暴行负责 |
shǐ mǒu rén
gǎndào fēicháng zhènjīng hé fènnù |
No one has been held
responsible for this latest bomb atrocity |
Personne n'a été
tenu responsable de cette dernière atrocité à la bombe |
Ninguém foi
responsabilizado por esta atrocidade mais recente com bombas. |
Nadie ha sido
considerado responsable de esta última atrocidad de bomba |
Nessuno è stato
ritenuto responsabile di quest'ultima atrocità |
13 |
to
make sb very shocked and angry |
shàngwèi yǒu
rén duì zhè yī zuìxīn de zhàdàn bàoxíng fùzé |
使某人感到非常震惊和愤怒 |
shǐ zhènnù; jīnù |
to make sb very
shocked and angry |
faire sb très choqué
et en colère |
fazer sb muito
chocado e zangado |
hacer a alguien muy
sorprendido y enojado |
per rendere sb molto
scioccato e arrabbiato |
14 |
使震怒;激怒 |
to make sb very
shocked and angry |
使震怒;激怒 |
tā duì tā de zhìliáo
fāngshì gǎndào fènnù. |
Anger |
La colère |
Raiva |
Ira |
Così arrabbiato;
Enrage |
15 |
he was outraged at the way
he had been treated. |
shǐ zhènnù;
jīnù |
他对他的治疗方式感到愤怒。 |
Tā duì suǒ jūliú
de zàochéng gǎndào fēicháng fènnù |
he was outraged at
the way he had been treated. |
il était scandalisé
de la façon dont il avait été traité. |
ele ficou indignado
com a forma como foi tratado. |
estaba indignado por
la forma en que lo habían tratado. |
era indignato per il
modo in cui era stato trattato. |
16 |
他对所遭受的待遇感到非常愤怒 |
he was outraged at
the way he had been treated. |
他对所拘留的造成感到非常愤怒 |
lìng rén fàzhǐ |
He was very angry
about the treatment he had suffered |
Il était très en
colère contre le traitement qu'il avait subi |
Ele estava muito
zangado com o tratamento que sofrera |
Estaba muy enojado
por el tratamiento que había sufrido. |
Era molto arrabbiato
per il trattamento che aveva subito |
17 |
outrageous |
Tā duì suǒ
zāoshòu de dàiyù gǎndào fēicháng fènnù |
令人发指 |
lìng rén fà zhǐ |
outrageous |
scandaleux |
ultrajante |
indignante |
esorbitante |
18 |
令人发指 |
outrageous |
令人发指 |
fēicháng lìng rén
zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
Outrageous |
Scandaleux |
Ultrajante |
Indignante |
esorbitante |
19 |
very shocking and
unacceptable |
lìng rén fàzhǐ |
非常令人震惊和无法接受 |
hài rén de; wúfǎ
róngrěn de |
very shocking and
unacceptable |
très choquant et
inacceptable |
muito chocante e
inaceitável |
muy impactante e
inaceptable |
molto scioccante e
inaccettabile |
20 |
骇人的;无法容忍的 |
very shocking and
unacceptable |
骇人的;无法容忍的 |
fēicháng lìng rén
zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
Appalling |
Épouvantable |
Pavoroso |
Pésimo |
Disastroso;
intollerabili |
21 |
非常令人震惊和无法接受 |
hài rén de;
wúfǎ róngrěn de |
非常令人震惊和无法接受 |
dàimíngcí |
Very shocking and
unacceptable |
Très choquant et
inacceptable |
Muito chocante e
inaceitável |
Muy impactante e
inaceptable |
Molto scioccante e
inaccettabile |
22 |
synonym |
fēicháng lìng
rén zhènjīng hé wúfǎ jiēshòu |
代名词 |
chǒuwén |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
23 |
scandalous |
synonym |
丑闻 |
bàoxíng |
scandalous |
scandaleux |
escandaloso |
escandaloso |
scandaloso |
24 |
outrageous
behaviour |
scandalous |
暴行 |
jíduān wú lǐ de xíngwéi |
outrageous behaviour |
comportement
scandaleux |
comportamento
ultrajante |
comportamiento
escandaloso |
comportamento
scandaloso |
25 |
极端无礼的行为 |
outrageous behaviour |
极端无礼的行为 |
tài lípǔle! Tā kàngyì |
Extremely rude
behavior |
Comportement
extrêmement grossier |
Comportamento
extremamente rude |
Comportamiento
extremadamente grosero |
Comportamento
estremamente scortese |
26 |
That’s
outrageous! she protested |
jíduān wú lǐ de xíngwéi |
太离谱了!她抗议 |
jiǎnzhí
hàiréntīngwén! Tā kàngyì shuō |
That ’s outrageous!
She protested |
C’est scandaleux!
Elle a protesté |
Isso é ultrajante!
Ela protestou |
¡Eso es indignante!
Ella protestó |
È scandaloso! Ha
protestato |
27 |
简直骇人 听闻! 他抗 议说 |
That’s outrageous!
She protested |
简直骇人听闻!他抗议说 |
tài lípǔle! Tā kàngyì |
It's scary! He
protested |
C'est effrayant! Il
a protesté |
Isso é assustador!
Ele protestou |
Da miedo! Protestó |
Fa paura! Ha
protestato |
28 |
太离谱了!
她抗议 |
jiǎnzhí
hàiréntīngwén! Tā kàngyì shuō |
太离谱了!她抗议 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
Too ridiculous! She
protested |
Trop ridicule! Elle
a protesté |
Muito ridículo! Ela
protestou |
Demasiado ridículo!
Ella protestó |
Troppo ridicolo! Ha
protestato |
29 |
very
unusual and slightly shocking |
tài lípǔle!
Tā kàngyì |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fǎncháng de; lìng rén
tǎoyàn de |
very unusual and
slightly shocking |
très inhabituel et
légèrement choquant |
muito incomum e um
pouco chocante |
muy inusual y
ligeramente impactante |
molto insolito e
leggermente scioccante |
30 |
反常的;令人惊讶的 |
very unusual and
slightly shocking |
反常的;令人讨厌的 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
Anomalous;
surprising |
Anormal; surprenant |
Anômalo;
surpreendente |
Anómalo;
sorprendente |
Anomalo;
sorprendente |
31 |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fǎncháng de;
lìng rén jīngyà de |
非常不寻常,有点令人震惊 |
tā shuō yǒu
shíhòu zuì lípǔ dehuà |
Very unusual and a
bit shocking |
Très inhabituel et
un peu choquant |
Muito incomum e um
pouco chocante |
Muy inusual y un
poco impactante |
Molto insolito e un
po 'scioccante |
32 |
She
says the most outrageous things sometimes |
fēicháng bù
xúncháng, yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
她说有时候最离谱的话 |
de |
She says the most
outrageous things sometimes |
Elle dit parfois les
choses les plus scandaleuses |
Ela diz as coisas
mais ultrajantes às vezes |
Ella dice las cosas
más escandalosas a veces |
Dice le cose più
scandalose a volte |
33 |
地 |
De |
地 |
De |
Ground |
Au sol |
Terreno |
Tierra |
terra |
34 |
她有时候尽说些耸人听闻的事 |
She sometimes says
something sensational |
她有时候尽说些耸人听闻的事 |
Tā
yǒu shíhòu jǐn shuō xiē sǒngréntīngwén de shì |
She sometimes says
something sensational |
Elle dit parfois
quelque chose de sensationnel |
Ela às vezes diz
algo sensacional |
Ella a veces dice
algo sensacional |
Qualche volta dice
qualcosa di sensazionale |
35 |
她说有时候最离谱的话 |
tā yǒu
shíhòu jǐn shuō xiē sǒngréntīngwén de shì |
她说有时候最离谱的话 |
huāngtáng de yīfú |
She said sometimes
the most outrageous words |
Elle a dit parfois
les mots les plus scandaleux |
Ela disse às vezes
as palavras mais ultrajantes |
Ella dijo a veces
las palabras más escandalosas |
A volte diceva le
parole più scandalose |
36 |
outrageous
clothes |
tā shuō
yǒu shíhòu zuì lípǔ dehuà |
荒唐的衣服 |
guàilǐguàiqì de
fúzhuāng |
outrageous clothes |
vêtements scandaleux |
roupas ultrajantes |
ropa escandalosa |
vestiti scandalosi |
37 |
怪里怪气的服装 |
outrageous clothes |
怪里怪气的服装 |
cánkù de |
Weird outfits |
Costume étrange |
Traje estranho |
Traje raro |
Costume strano |
38 |
outrageously |
guàilǐguàiqì de
fúzhuāng |
残酷地 |
yī dùn ángguì de fàn |
outrageously |
scandaleusement |
escandalosamente |
escandalosamente |
scandalosamente |
39 |
an outrageously
expensive meal |
outrageously |
一顿昂贵的饭 |
guì dé xiàrén de yī dùn
fàn |
an
outrageously expensive meal |
un repas
scandaleusement cher |
uma refeição
escandalosamente cara |
una comida
escandalosamente cara |
un pasto
scandalosamente costoso |
40 |
贵得吓人的一顿饭 |
an outrageously expensive meal |
贵得吓人的一顿饭 |
tāmen biǎoxiàn dé
hěn cánkù |
A scary meal |
Un repas effrayant |
Uma refeição
assustadora |
Una comida
aterradora |
Un pasto spaventoso |
41 |
they
behaved outrageously |
guì dé xiàrén de
yī dùn fàn |
他们表现得很残酷 |
tāmen de xíngwéi
biǎoxiàn ràng rén nányǐ róngrěn |
they behaved
outrageously |
ils se sont
comportés de façon scandaleuse |
eles se comportaram
escandalosamente |
se comportaron
escandalosamente |
si sono comportati
in modo oltraggioso |
42 |
他们的行为表现让人难以容忍 |
they behaved
outrageously |
他们的行为表现让人难以容忍 |
chāoyuè |
Their behavior is
intolerable |
Leur comportement
est intolérable |
O comportamento
deles é intolerável |
Su comportamiento es
intolerable |
Il loro
comportamento è intollerabile |
43 |
outran |
tāmen de
xíngwéi biǎoxiàn ràng rén nányǐ róngrěn |
超越 |
de yōushì |
outran |
outran |
outran |
outran |
outran |
44 |
preterit of |
outran |
的优势 |
chāoyuè |
preterit of |
prétérit de |
pretérito de |
pretérito de |
preterito di |
45 |
outrun |
preterit of |
超越 |
shèngguò |
outrun |
dépasser |
superar |
huir |
Outrun |
46 |
outrank |
outrun |
胜过 |
bǐ mǒu rén jùyǒu gèng
gāo de děngjí, zhìliàng děng |
outrank |
dépasser |
outrank |
adelantar |
essere superiore in
grado a |
47 |
to be of higher rank, quality, etc. than
sb |
outrank |
比某人具有更高的等级,质量等 |
(zài zhíxián, zhìliàng
děng shàng) chāoguò, zài... Zhī shàng |
to be of
higher rank, quality, etc. than sb |
être de rang,
de qualité, etc. supérieurs à sb |
ser de nível
mais alto, qualidade etc. do que sb |
ser de mayor
rango, calidad, etc. que sb |
essere di
livello superiore, qualità, ecc. rispetto a sb |
48 |
(在职衔、质量等上)超过,在…之上 |
to be of higher rank, quality, etc. Than
sb |
(在职衔,质量等上)超过,在...之上 |
shèngguò |
(In terms of title,
quality, etc.) over |
(En termes de titre,
qualité, etc.) sur |
(Em termos de
título, qualidade etc.) |
(En términos de
título, calidad, etc.) sobre |
(In termini di
titolo, qualità, ecc.) Sopra |
49 |
outré |
Kàn yuèguǐ |
看越轨 |
Kàn yuèguǐ |
outré |
outré |
outré |
outré |
outré |
50 |
(from French, formal) |
(from French, formal) |
(来自法语,正式) |
(láizì fǎyǔ, zhèngshì) |
(from French,
formal) |
(du français,
formel) |
(de francês,
formal) |
(del francés,
formal) |
(dal francese,
formale) |
51 |
very
unusual and slightly shocking |
非常不寻常,有点令人震惊 |
非常不寻常,有点令人震惊 |
fēicháng bù xúncháng,
yǒudiǎn lìng rén zhènjīng |
very unusual and
slightly shocking |
très inhabituel et
légèrement choquant |
muito incomum e um
pouco chocante |
muy inusual y
ligeramente impactante |
molto insolito e
leggermente scioccante |
52 |
反常的;惊人的;古怪的 |
very unusual and
slightly shocking |
反常的;惊人的;古怪的 |
fǎncháng de; jīngrén
de; gǔguài de |
Anomalous; amazing;
weird |
Anormal; incroyable;
bizarre |
Anômalo; incrível;
estranho |
Anómalo; asombroso;
extraño |
Anomalo;
incredibile; strano |
53 |
outreach |
fǎncháng de;
jīngrén de; gǔguài de |
外展 |
wài zhǎn |
outreach |
diffusion |
alcance |
alcance |
outreach |
54 |
外展 |
outreach |
外展d |
Wài zhǎn |
Outreach |
Sensibilisation |
Alcance |
Alcance |
Outreach |
55 |
the activity of an organization that
provides a service or advice to people in the community, especially those who
cannot or are unlikely to come to an office, a hospital, etc. for help |
Wèi shèqū
zhōng de rénmen tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de
huódòng, yóuqí shì nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng lái
bàngōngshì, yīyuàn děng xúnqiú bāngzhù de rén |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能来办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn fúwù (zài fúwù
jīgòu yǐwài de chǎngsuǒ tígōng de shèqū fúwù
děng) |
the activity
of an organization that provides a service or advice to people in the
community, especially those who cannot or are unlikely to come to an office,
a hospital, etc. for help |
l'activité
d'une organisation qui fournit un service ou des conseils aux membres de la
communauté, en particulier à ceux qui ne peuvent pas ou sont peu susceptibles
de se rendre dans un bureau, un hôpital, etc. pour obtenir de l'aide |
a atividade de
uma organização que fornece um serviço ou conselho para as pessoas da
comunidade, especialmente aquelas que não podem ou dificilmente vão a um
escritório, hospital, etc., para obter ajuda |
La actividad
de una organización que brinda un servicio o asesoramiento a las personas de
la comunidad, especialmente a aquellos que no pueden asistir a una oficina,
un hospital, etc. |
l'attività di
un'organizzazione che fornisce un servizio o consulenza alle persone della
comunità, in particolare a coloro che non possono o è improbabile che vengano
in ufficio, in ospedale, ecc. per chiedere aiuto |
56 |
外展服务(在服务机构以外的场所提供的社区服务等) |
the activity of an organization that
provides a service or advice to people in the community, especially those who
cannot or are unlikely to come to an office, a hospital, etc. For help |
外展服务(在服务机构以外的场所提供的社区服务等) |
wèi shèqū zhōng de
rénmen tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de huódòng, yóuqí shì
nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng qù bàngōngshì, yīyuàn
děng xúnqiú bāngzhù de rén |
Outreach services
(community services, etc. provided outside the service organization) |
Services d'approche
(services communautaires, etc. fournis en dehors de l'organisation de
services) |
Serviços de extensão
(serviços comunitários, etc. prestados fora da organização de serviço) |
Servicios de
extensión (servicios comunitarios, etc. prestados fuera de la organización de
servicios) |
Servizi di
sensibilizzazione (servizi di comunità, ecc. Forniti al di fuori
dell'organizzazione di servizi) |
57 |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能去办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn fúwù
(zài fúwù jīgòu yǐwài de chǎngsuǒ tígōng de
shèqū fúwù děng) |
为社区中的人们提供服务或建议的组织的活动,尤其是那些不能或不太可能去办公室,医院等寻求帮助的人 |
wài zhǎn hé jiàoyù jìhuà |
Activities of
organizations that provide services or advice to people in the community,
especially those who cannot or are unlikely to go to the office, hospital,
etc. for help |
Activités
d'organisations qui fournissent des services ou des conseils aux membres de
la communauté, en particulier à ceux qui ne peuvent pas ou sont peu
susceptibles de se rendre dans un bureau, un hôpital, etc. |
Atividades de
organizações que prestam serviços ou consultoria a pessoas da comunidade,
especialmente aquelas que não podem ou dificilmente vão a um escritório,
hospital etc. |
Actividades de
organizaciones que brindan servicios o asesoramiento a personas de la
comunidad, especialmente aquellas que no pueden o no tienen probabilidades de
ir a una oficina, hospital, etc. |
Attività di
organizzazioni che forniscono servizi o consulenza alle persone della
comunità, in particolare a coloro che non possono o è improbabile che vadano
in ufficio, in ospedale, ecc. Per chiedere aiuto |
58 |
an outreach and education programme |
wèi shèqū zhōng de rénmen
tígōng fúwù huò jiànyì de zǔzhī de huódòng, yóuqíshì
nàxiē bùnéng huò bù tài kěnéng qù bàngōngshì, yīyuàn
děng xúnqiú bāngzhù de rén |
外展和教育计划 |
wài zhǎn fúwù jí jiàoyù
jìhuà |
an outreach and
education programme |
un programme de
sensibilisation et d'éducation |
um programa de
extensão e educação |
un programa de
divulgación y educación |
un programma di
sensibilizzazione e istruzione |
59 |
外展服务及教育计划 |
an outreach and
education programme |
外展服务及教育计划 |
wài zhǎn rényuán |
Outreach services
and education programs |
Services d'approche
et programmes d'éducation |
Serviços de extensão
e programas educacionais |
Servicios de
extensión y programas educativos. |
Servizi di
sensibilizzazione e programmi educativi |
60 |
outreach
workers |
wài zhǎn fúwù
jí jiàoyù jìhuà |
外展人员 |
wài zhǎn fúwù rényuán |
outreach workers |
travailleurs de
proximité |
trabalhadores
sociais |
trabajadores de
extensión |
lavoratori di
sensibilizzazione |
61 |
外展服务人员 |
outreach
workers |
外展服务人员 |
nǔlì kuòdà yǔ
hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Outreach service
staff |
Personnel des
services d'approche |
Equipe de
assistência técnica |
Personal de servicio
de extensión |
Personale di
servizio di sensibilizzazione |
62 |
efforts
to expand the outreach to black voters |
wài zhǎn fúwù
rényuán |
努力扩大与黑人选民的接触 |
kuòdà duì hēirén
xuǎnmín wài zhǎn fúwù de nǔlì |
efforts to expand
the outreach to black voters |
efforts pour étendre
la portée des électeurs noirs |
esforços para
expandir o alcance dos eleitores negros |
esfuerzos para
expandir el alcance a los votantes negros |
gli sforzi per
estendere il raggio d'azione agli elettori neri |
63 |
扩大对黑人选民外展服务的努力 |
efforts to expand
the outreach to black voters |
扩大对黑人选民外展服务的努力 |
nǔlì kuòdà yǔ
hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Expanding efforts
for black voters outreach |
Accroître les
efforts de sensibilisation des électeurs noirs |
Expandir os esforços
para alcançar os eleitores negros |
Ampliando los
esfuerzos para el alcance de los votantes negros |
Ampliare gli sforzi
per la sensibilizzazione degli elettori neri |
64 |
努力扩大与黑人选民的接触 |
kuòdà duì
hēirén xuǎnmín wài zhǎn fúwù de nǔlì |
努力扩大与黑人选民的接触 |
Nǔlì
kuòdà yǔ hēirén xuǎnmín de jiēchù |
Efforts to expand
engagement with black voters |
Efforts pour élargir
l'engagement avec les électeurs noirs |
Esforços para
expandir o envolvimento com os eleitores negros |
Esfuerzos para
ampliar el compromiso con los votantes negros |
Sforzi per espandere
il coinvolgimento con gli elettori neri |
65 |
为 |
nǔlì kuòdà
yǔ hēirén xuǎnmín de jiēchù |
为 |
chāoyuè zhě |
for |
Pour |
Para |
Para |
è |
66 |
outrider |
wèi |
超越者 |
chāoyuè zhě |
outrider |
outrider |
forasteiro |
superando |
battistrada |
67 |
超越者 |
outrider |
超越者 |
Chāoyuè
zhě |
Transcendence |
Transcendance |
Transcendência |
Trascendencia |
trascendenza |
68 |
a
person who rides a motorcycle or a horse in front of or beside the vehicle of
an important person in order to give protection |
chāoyuè
zhě |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
(yào rén zuò chē
zhōuwéi de) qí shì hùwèi, mótuō hùwèi |
a person who rides a
motorcycle or a horse in front of or beside the vehicle of an important
person in order to give protection |
une personne qui
conduit une moto ou un cheval devant ou à côté du véhicule d'une personne
importante afin de protéger |
uma pessoa que anda
de moto ou a cavalo na frente ou ao lado do veículo de uma pessoa importante,
a fim de proteger |
una persona que
monta una motocicleta o un caballo delante o al lado del vehículo de una
persona importante para brindar protección |
una persona che
cavalca una motocicletta o un cavallo davanti o accanto al veicolo di una
persona importante al fine di fornire protezione |
69 |
(要人座车周围的)骑士护卫,摩托护卫 |
a person who rides a
motorcycle or a horse in front of or beside the vehicle of an important
person in order to give protection |
(要人座车周围的)骑士护卫,摩托护卫 |
wèile bǎohù zìjǐ ér
zài zhòngyào rénwù de chēliàng qián huò pángbiān qí mótuō
chē huò mǎ de rén |
Knight guard |
Chevalier garde |
Guarda cavaleiro |
Guardia caballero |
Guardia cavaliere |
70 |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
(yào rén zuò
chē zhōuwéi de) qí shì hùwèi, mótuō hùwèi |
为了保护自己而在重要人物的车辆前或旁边骑摩托车或马的人 |
zhī tuǐ |
A person who rides a
motorcycle or horse in front of or next to the vehicle of important people to
protect themselves |
Une personne qui
monte une moto ou un cheval devant ou à côté du véhicule de personnes
importantes pour se protéger |
Uma pessoa que anda
de moto ou cavalo na frente ou ao lado do veículo de pessoas importantes para
se proteger |
Una persona que
monta una motocicleta o un caballo delante o al lado del vehículo de personas
importantes para protegerse |
Una persona che
cavalca una moto o un cavallo davanti o accanto al veicolo di persone
importanti per proteggersi |
71 |
outrigger |
支腿 |
支腿 |
Zhī tuǐ |
outrigger |
stabilisateur |
outrigger |
estabilizador |
bilanciere |
72 |
a
wooden structure that is fixed to the side of a boat or ship in order to keep
it steady in the water; a boat fitted with such a structure |
outrigger |
一种木制结构,固定在船或船的侧面,以使其在水中稳定;装有这种结构的船 |
xián wài xián; yǒu xián
wài xián de xiǎochuán |
a wooden structure
that is fixed to the side of a boat or ship in order to keep it steady in the
water; a boat fitted with such a structure |
une structure en
bois qui est fixée sur le côté d'un bateau ou d'un navire afin de le
maintenir stable dans l'eau; un bateau équipé d'une telle structure |
uma estrutura de
madeira que é fixada na lateral de um barco ou navio para mantê-lo estável na
água; um barco equipado com essa estrutura |
una estructura de
madera que se fija al costado de un bote o barco para mantenerla estable en
el agua; un bote equipado con dicha estructura |
una struttura di
legno che è fissata al lato di una barca o nave per mantenerla stabile in
acqua; una barca dotata di tale struttura |
73 |
舷外托架;有舷外托架的小船 |
a wooden structure
that is fixed to the side of a boat or ship in order to keep it steady in the
water; a boat fitted with such a structure |
舷外舷;有舷外舷的小船 |
chèdǐ |
Outboard bracket;
boat with outboard bracket |
Support extérieur;
bateau avec support extérieur |
Suporte de popa;
barco com suporte de popa |
Soporte externo;
barco con soporte externo |
Staffa fuoribordo;
barca con staffa fuoribordo |
74 |
outright |
xián wài tuō
jià; yǒu xián wài tuō jià de xiǎochuán |
彻底 |
chèdǐ |
outright |
carrément |
sincero |
directamente |
completamente |
75 |
彻底 |
outright |
彻底 |
wánzhěng de |
thorough |
Complètement |
Completamente |
Completamente |
completo |
76 |
complete and total |
chèdǐ |
完整的 |
wánquán de; chèdǐ de; juéduì de |
complete and
total |
complet et
total |
completo e
total |
completo y
total |
completo e
totale |
77 |
完全的;彻底的;绝对的 |
complete and total |
完全的;彻底的;绝对的 |
wánzhěng de |
Complete
complete |
Complet
complet |
Completo
completo |
Completa
completa |
Completo
completo |
78 |
完整的 |
wánquán de; chèdǐ de; juéduì de |
完整的 |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
complete |
Terminé |
Concluir |
Completa |
integrale |
79 |
an
outright ban/rejection/victory |
wánzhěng de |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
wánquán jìnzhǐ; duànrán jùjué;
chèdǐ shènglì |
an outright ban /
rejection / victory |
une interdiction /
rejet / victoire pure et simple |
uma proibição /
rejeição / vitória definitivas |
una prohibición
total / rechazo / victoria |
un divieto assoluto
/ rifiuto / vittoria |
80 |
完全禁止;断然拒绝;彻底胜利 |
an outright
ban/rejection/victory |
完全禁止;断然拒绝;彻底胜利 |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
Total
prohibition; flat rejection; complete victory |
Interdiction
totale; rejet catégorique; victoire complète |
Proibição
total; rejeição simples; vitória completa |
Prohibición
total; rechazo rotundo; victoria completa |
Divieto
totale; rifiuto piatto; vittoria completa |
81 |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
wánquán jìnzhǐ; duànrán jùjué;
chèdǐ shènglì |
彻底的禁令/拒绝/胜利 |
tā shì chèdǐ de
yíngjiā |
Outright ban /
rejection / victory |
Interdiction pure et
simple / rejet / victoire |
Proibição total de
proibição / rejeição / vitória |
Prohibición absoluta
/ rechazo / victoria |
Divieto / rifiuto /
vittoria |
82 |
She
was the outright winner |
chèdǐ de
jìnlìng/jùjué/shènglì |
她是彻底的赢家 |
tā shì juéduì de
yōushèng jiā |
She was the outright
winner |
Elle était la
gagnante pure et simple |
Ela foi a vencedora
definitiva |
Ella fue la ganadora
absoluta |
Era la vincitrice
assoluta |
83 |
她是绝对的优胜家 |
She was the outright
winner |
她是绝对的优胜家 |
tā shì chèdǐ de
yíngjiā |
She is the absolute
winner |
Elle est la gagnante
absolue |
Ela é a vencedora
absoluta |
Ella es la ganadora
absoluta |
Lei è la vincitrice
assoluta |
84 |
她是彻底的赢家 |
tā shì juéduì
de yōushèng jiā |
她是彻底的赢家 |
Tā shì
chèdǐ de yíngjiā |
She is a complete
winner |
Elle est un gagnant
complet |
Ela é uma vencedora
completa |
Ella es una ganadora
completa |
È una vincitrice
completa |
85 |
绝 |
Jué |
绝 |
tù |
Absolutely |
Absolument |
Absolutamente |
Absolutamente |
assolutamente |
86 |
兔 |
Tù |
兔 |
|
rabbit |
Lapin |
Coelho |
Conejo |
coniglio |
87 |
No
one party is expected to gain an outright majority |
tù |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
méiyǒu rènhé
zhèngdǎng kě wàng huòdé juéduì duōshù |
No one party is
expected to gain an outright majority |
Aucun parti ne
devrait obtenir la majorité absolue |
Espera-se que
nenhuma das partes obtenha maioria absoluta |
No se espera que
ninguna de las partes obtenga una mayoría absoluta |
Nessuna parte
dovrebbe ottenere la maggioranza assoluta |
88 |
没有任何政党可望获得绝对多数 |
No one party is
expected to gain an outright majority |
没有任何政党可望获得绝对多数 |
méiyǒu yīfāng
yǒuwàng huòdé juéduì duōshù xíwèi |
No party can expect
an absolute majority |
Aucun parti ne peut
espérer une majorité absolue |
Nenhuma parte pode
esperar uma maioria absoluta |
Ningún partido puede
esperar una mayoría absoluta |
Nessuna parte può
aspettarsi una maggioranza assoluta |
89 |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
méiyǒu rènhé
zhèngdǎng kě wàng huòdé juéduì duōshù |
没有一方有望获得绝对多数席位 |
kāifàng zhíjiē |
No party is expected
to obtain an absolute majority |
Aucun parti ne
devrait obtenir la majorité absolue |
Não se espera que
nenhuma das partes obtenha uma maioria absoluta |
No se espera que
ninguna de las partes obtenga una mayoría absoluta |
Nessuna parte
dovrebbe ottenere la maggioranza assoluta |
90 |
open
and direct |
méiyǒu
yīfāng yǒuwàng huòdé juéduì duōshù xíwèi |
开放直接 |
gōngkāi de; zhíshuài
de; zhíjiéliǎodāng de de |
open and direct |
ouvert et direct |
aberto e direto |
abierto y directo |
aperto e diretto |
91 |
公开的;直率的;直截了当的 |
open and direct |
公开的;直率的;直截了当的的 |
wánquán fǎnduì gāi
jìhuà |
Open; outspoken;
straightforward |
Ouvert; franc;
simple |
Aberto; sincero;
direto |
Abierto; abierto;
directo |
Aperto; schietto;
semplice |
92 |
There
was outright opposition to the plan |
gōngkāi
de; zhíshuài de; zhíjiéliǎodāng de |
完全反对该计划 |
gāi jìhuà zāo dào
gōngkāi zhíjiē fǎnduì |
There was outright
opposition to the plan |
Il y avait une
opposition pure et simple au plan |
Houve uma clara
oposição ao plano |
Hubo una oposición
absoluta al plan |
C'era una totale
opposizione al piano |
93 |
该计划遭到公开直接反对 |
There was outright
opposition to the plan |
该计划遭到公开直接反对 |
yǐ zhíjiē de fāngshì ér bù
shìtú yǐncáng rènhé dōngxī |
The plan was met
with direct public opposition |
Le plan a rencontré
l'opposition directe du public |
O plano foi recebido
com oposição pública direta |
El plan se encontró
con oposición pública directa |
Il piano è stato
accolto con un'opposizione pubblica diretta |
94 |
in a direct way and
without trying to hide anything |
gāi jìhuà
zāo dào gōngkāi zhíjiē fǎnduì |
以直接的方式而不试图隐藏任何东西 |
gōngkāi dì; zhíshuài
de; háo wú bǎoliú dì |
in a direct
way and without trying to hide anything |
de manière
directe et sans chercher à cacher quoi que ce soit |
de forma
direta e sem tentar esconder nada |
de forma
directa y sin tratar de ocultar nada |
in modo
diretto e senza cercare di nascondere nulla |
95 |
公开地;直率地;毫无保留地 |
in a direct way and without trying to hide
anything |
公开地;直率地;毫无保留地 |
nǐ wèishéme bù zhíjiē
wèn tā shì zhēn de ma? |
Openly; frankly;
without reservation |
Ouvertement,
franchement, sans réserve |
Abertamente;
francamente; sem reserva |
Abiertamente,
francamente, sin reservas |
Apertamente;
francamente; senza riserve |
96 |
Why
don’t you ask him outright if it’s true? |
gōngkāi
dì; zhíshuài de; háo wú bǎoliú dì |
你为什么不直接问他是真的吗? |
Nǐ wèishéme bù
zhíjiéliǎodāng dì wèn tā nà shìfǒu shǔshí? |
Why do n’t you ask
him outright if it ’s true? |
Pourquoi ne lui
demandez-vous pas carrément si c'est vrai? |
Por que você não
pergunta a ele imediatamente se é verdade? |
¿Por qué no le
preguntas directamente si es verdad? |
Perché non gli
chiedi apertamente se è vero? |
97 |
你为什么不直截了当地问他那是否属实? |
Why don’t you ask
him outright if it’s true? |
你为什么不直截了当地问他那是否属实? |
Tā shùshǒuwúcè, tā xiàole
qǐlái |
Why don't you ask
him straight away if that's true? |
Pourquoi ne lui
demandes-tu pas tout de suite si c'est vrai? |
Por que você não
pergunta imediatamente se isso é verdade? |
¿Por qué no le
preguntas de inmediato si eso es verdad? |
Perché non gli
chiedi subito se è vero? |
98 |
she couldn't help herself and she laughed
outright |
Nǐ wèishéme bù
zhíjiéliǎodāng dì wèn tā nà shìfǒu shǔshí? |
她束手无策,她笑了起来 |
tā rěn bù zhù dà xiào
qǐlái |
she couldn't
help herself and she laughed outright |
elle ne
pouvait pas s'en empêcher et elle riait carrément |
ela não pôde
se conter e riu abertamente |
no pudo
evitarlo y se echó a reír |
non riusciva a
trattenersi e rideva apertamente |
99 |
她忍不住大笑起来 |
She couldn't help herself and she laughed
outright |
她忍不住大笑起来 |
tā shùshǒuwúcè,
tā xiàole qǐlái |
She couldn't help
laughing |
Elle ne pouvait
s'empêcher de rire |
Ela não pôde deixar
de rir |
Ella no pudo evitar
reírse |
Non poté fare a meno
di ridere |
100 |
她束手无策,她笑了起来 |
tā rěn bù
zhù dà xiào qǐlái |
她束手无策,她笑了起来 |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
She was helpless and
she laughed |
Elle était
impuissante et elle a ri |
Ela estava
desamparada e riu |
Ella estaba
indefensa y se rió |
Era indifesa e rise |
|
clearly
and completely |
tā
shùshǒuwúcè, tā xiàole qǐlái |
清楚而完整 |
wánquán chèdǐ;
gānjìng lìluo |
clearly and
completely |
clairement et
complètement |
clara e
completamente |
clara y
completamente |
chiaramente e
completamente |
102 |
完全彻底;干净利落 |
clearly and
completely |
完全彻底;干净利落 |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
Completely thorough |
Complètement
approfondi |
Completamente
completo |
Completamente
minucioso |
Completamente
approfondito |
103 |
清楚而完整 |
wánquán chèdǐ;
gānjìng lìluo |
清楚而完整 |
liǎng wèi hòuxuǎn
rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
Clear and complete |
Clair et complet |
Clara e completa |
Claro y completo |
Chiaro e completo |
104 |
neither candidate won outright |
qīngchǔ ér
wánzhěng |
两位候选人均未赢得冠军 |
liǎng gè hòu yùn rén shéi
yě méi gāncuì lìluo de huòshèng |
neither candidate
won outright |
aucun des deux
candidats n'a gagné |
nenhum candidato
venceu |
ninguno de los
candidatos ganó por completo |
nessuno dei due
candidati ha vinto a titolo definitivo |
105 |
两个候运人谁也沒干脆利落地获胜 |
neither candidate won outright |
两个候运人谁也没干脆利落地获胜 |
liǎng wèi hòuxuǎn
rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
None of the two
waiters simply won |
Aucun des deux
serveurs n'a simplement gagné |
Nenhum dos dois
garçons simplesmente ganhou |
Ninguno de los dos
camareros simplemente ganó |
Nessuno dei due
camerieri ha semplicemente vinto |
106 |
两位候选人均未赢得冠军 |
liǎng gè hòu
yùn rén shéi yě méi gāncuì lìluo de huòshèng |
两位候选人均未赢得冠军 |
gāi zǔzhī
wánquán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn. |
Neither candidate
wins the championship |
Aucun des deux
candidats ne remporte le championnat |
Nenhum candidato
vence o campeonato |
Ninguno de los
candidatos gana el campeonato |
Nessuno dei due
candidati vince il campionato |
107 |
the group rejects outright any negotiations with the
government. |
liǎng wèi
hòuxuǎn rénjūn wèi yíngdé guànjūn |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判。 |
Zhège tuántǐ duànrán jùjué
yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
the group rejects
outright any negotiations with the government. |
le groupe rejette
catégoriquement toute négociation avec le gouvernement. |
o grupo rejeita
completamente qualquer negociação com o governo. |
el grupo rechaza
directamente cualquier negociación con el gobierno. |
il gruppo rifiuta
totalmente qualsiasi trattativa con il governo. |
108 |
这个团体断然拒绝与政府进行任何谈判 |
the group rejects
outright any negotiations with the government. |
这个团体断然拒绝与政府进行任何谈判 |
gāi zǔzhī
wánquán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
This group flatly
refuses to negotiate with the government |
Ce groupe refuse
catégoriquement de négocier avec le gouvernement |
Este grupo se recusa
categoricamente a negociar com o governo |
Este grupo se niega
rotundamente a negociar con el gobierno |
Questo gruppo
rifiuta categoricamente di negoziare con il governo |
109 |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判 |
Zhège tuántǐ
duànrán jùjué yǔ zhèngfǔ jìnxíng rènhé tánpàn |
该组织完全拒绝与政府进行任何谈判 |
féng |
The organization
totally refuses to negotiate with the government |
L'organisation
refuse totalement de négocier avec le gouvernement |
A organização se
recusa totalmente a negociar com o governo |
La organización se
niega totalmente a negociar con el gobierno. |
L'organizzazione
rifiuta totalmente di negoziare con il governo |
110 |
逢 |
Féng |
逢 |
Féng |
Every |
Chaque |
Todo |
Cada |
ogni volta |
111 |
not gradually;
immediately |
féng |
不逐渐立即 |
yīxià zi; zhòurán
jiān; lìjí |
not gradually;
immediately |
pas progressivement;
immédiatement |
não gradualmente;
imediatamente |
no gradualmente;
inmediatamente |
non gradualmente;
immediatamente |
112 |
一下子; 骤然间; 立即 |
not gradually;
immediately |
一下子;骤然间;立即 |
dà duōshù zhuì jī
shòuhài zhě dōu shì bèi zhíjiē shāhài de |
All at once |
Tout à la fois |
Tudo de uma vez |
Todo a la vez |
Tutto in una volta |
113 |
Most of the crash
victims were killed outright |
yīxià zi;
zhòurán jiān; lìjí |
大多数坠机受害者都是被直接杀害的 |
fēijī zhuìhuǐ de
yùnàn zhě dàdū shì lìjí cǎnsǐ |
Most of the crash
victims were killed outright |
La plupart des
victimes de l'accident ont été tuées sur le coup |
A maioria das
vítimas do acidente foi morta completamente |
La mayoría de las
víctimas del accidente fueron asesinadas de inmediato |
La maggior parte
delle vittime dell'incidente sono state uccise a titolo definitivo |
114 |
飞机坠毁的遇难者大都是立即惨死 |
Most of the crash
victims were killed outright |
飞机坠毁的遇难者大都是立即惨死 |
wǒmen yǐjīng
cúnle zúgòu de qián lái mǎi fángzi |
Most of the victims
of the plane crash died immediately |
La plupart des
victimes de l'accident d'avion sont décédées immédiatement |
A maioria das
vítimas do acidente de avião morreu imediatamente |
La mayoría de las
víctimas del accidente aéreo murieron de inmediato. |
La maggior parte
delle vittime dell'incidente aereo è morta immediatamente |
115 |
We had saved enough
money to buy the house outright |
fēijī
zhuìhuǐ de yùnàn zhě dàdū shì lìjí cǎnsǐ |
我们已经存了足够的钱来买房子 |
wǒmen cúnle zúgòu de qián,
néng yīcì fù qīng yìngbì mǎi xià zhè suǒ fángzi |
We had saved enough
money to buy the house outright |
Nous avions
économisé assez d'argent pour acheter la maison |
Economizamos
dinheiro suficiente para comprar a casa imediatamente |
Habíamos ahorrado
suficiente dinero para comprar la casa directamente |
Avevamo risparmiato
abbastanza denaro per comprare la casa in modo definitivo |
116 |
我们存了足够的钱,能一次付清款项买下这所房子 |
We had saved enough
money to buy the house outright |
我们存了足够的钱,能一次付清硬币买下这所房子 |
chāoyuè |
We have enough money
to buy this house in one payment |
Nous avons assez
d'argent pour acheter cette maison en un seul versement |
Temos dinheiro
suficiente para comprar esta casa em um pagamento |
Tenemos suficiente
dinero para comprar esta casa en un solo pago. |
Abbiamo abbastanza
soldi per comprare questa casa in un unico pagamento |
117 |
outrun |
wǒmen cúnle
zúgòu de qián, néng yīcì fù qīng kuǎnxiàng mǎi xià zhè
suǒ fángzi |
超越 |
chāoyuè |
outrun |
dépasser |
superar |
huir |
Outrun |
118 |
outrunning |
outrun |
超越 |
chāoyuè |
outrunning |
débordant |
superação |
atropellando |
outrunning |
119 |
outran |
outrunning |
超越 |
|
outran |
outran |
outran |
outran |
outran |
120 |
outrun |
Outrun |
超越 |
Chāoyuè |
outrun |
dépasser |
superar |
huir |
Outrun |
121 |
to run faster or further than sb/sth |
to run faster or further than sb/sth |
比sb /
sth更快或更远 |
bǐ sb/ sth gèng kuài huò gèng yuǎn |
to run faster
or further than sb / sth |
pour courir
plus vite ou plus loin que sb / sth |
executar mais
rápido ou mais longe do que sb / sth |
correr más
rápido o más allá de sb / sth |
per correre
più veloce o oltre sb / sth |
122 |
跑得比…快(或远)超过 |
pǎo dé bǐ…kuài (huò yuǎn)
chāoguò |
跑得比...快(或远)超过 |
pǎo dé bǐ... Kuài (huò yuǎn)
chāoguò |
Run faster (or
far) than |
Courez plus
vite (ou loin) que |
Corra mais
rápido (ou longe) do que |
Corre más
rápido (o lejos) que |
Corri più
veloce (o lontano) di |
123 |
He
couldn’t outrun his pursuers |
He couldn’t outrun
his pursuers |
他无法超越追赶者 |
tā wúfǎ chāoyuè
zhuīgǎn zhě |
He could n’t outrun
his pursuers |
Il ne pouvait pas
distancer ses poursuivants |
Ele não podia
superar seus perseguidores |
No podía dejar atrás
a sus perseguidores. |
Non poteva superare
i suoi inseguitori |
124 |
他跑示过追他的人 |
tā pǎo
shìguò zhuī tā de rén |
他跑示过追他的人 |
tā pǎo shìguò
zhuī tā de rén |
He runs to show his
followers |
Il court pour
montrer à ses disciples |
Ele corre para
mostrar aos seus seguidores |
Corre para mostrar a
sus seguidores. |
Corre per mostrare
ai suoi seguaci |
125 |
to
develop faster than sth |
to develop faster
than sth |
比某事发展得更快 |
bǐ mǒu shì
fāzhǎn dé gèng kuài |
to develop faster
than sth |
se développer plus
vite que qc |
desenvolver mais
rápido que o sth |
desarrollarse más
rápido que algo |
sviluppare più
velocemente di sth |
126 |
发展更快;超过 |
fāzhǎn
gèng kuài; chāoguò |
发展复苏;超过 |
fāzhǎn fùsū;
chāoguò |
Develop faster; |
Développer plus
rapidement; |
Desenvolva mais
rápido; |
Desarrolla más
rápido; |
Sviluppare più
velocemente; |
127 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
128 |
outstrip |
outstrip |
超过 |
chāoguò |
outstrip |
dépasser |
ultrapassar |
superar |
superare |
129 |
Demand
for the new model is outrunning supply |
Demand for the new
model is outrunning supply |
对新模型的需求超过了供应 |
duì xīn móxíng de
xūqiú chāoguòle gōngyìng |
Demand for the new
model is outrunning supply |
La demande pour le
nouveau modèle dépasse l'offre |
A demanda pelo novo
modelo está superando a oferta |
La demanda del nuevo
modelo supera a la oferta |
La domanda per il
nuovo modello supera l'offerta |
130 |
新型号的产品供不应求 |
xīn xínghào de
chǎnpǐn gōngbùyìngqiú |
新型号的产品供涉求 |
xīn xínghào de
chǎnpǐn gōng shè qiú |
New model products
are in short supply |
Les nouveaux modèles
sont rares |
Novos produtos
modelo estão em falta |
Los nuevos productos
modelo escasean |
I nuovi modelli di
prodotti scarseggiano |
131 |
outsell |
outsell |
卖出 |
mài chū |
outsell |
vendre |
vender mais |
vender más |
vendere a prezzo
superiore |
132 |
out-sold |
out-sold |
卖完了 |
mài wánliǎo |
out-sold |
épuisé |
esgotado |
agotado |
out-venduti |
133 |
outsold |
outsold |
卖完了 |
mài wánliǎo |
outsold |
vendu |
mais vendido |
sobrevendido |
outsold |
134 |
to
sell more or to be sold in larger quantities than sb/sth |
to sell more or to
be sold in larger quantities than sb/sth |
卖出更多或以高于某物的价格出售 |
mài chū gèng duō huò
yǐ gāo yú mǒu wù de jiàgé chūshòu |
to sell more or to
be sold in larger quantities than sb / sth |
à vendre plus ou à
vendre en plus grandes quantités que sb / sth |
vender mais ou ser
vendido em quantidades maiores do que sb / sth |
para vender más o
para ser vendido en cantidades mayores que sb / sth |
vendere di più o
essere venduti in quantità maggiori rispetto a sb / sth |
135 |
(比…)卖得多 |
(bǐ…) mài dé
duō |
(比...)卖足够 |
(bǐ...) Mài zúgòu |
(More than) |
(Plus que) |
(Mais que) |
(Más que) |
(Più di) |
136 |
We
are now outselling all our competitors |
We are now
outselling all our competitors |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
We are now
outselling all our competitors |
Nous surpassons
désormais tous nos concurrents |
Agora estamos
superando todos os nossos concorrentes |
Ahora estamos
superando a todos nuestros competidores. |
Stiamo vendendo più
di tutti i nostri concorrenti |
137 |
我们现在比所有竞争对手都卖得多 |
wǒmen xiànzài
bǐ suǒyǒu jìngzhēng duìshǒu dōu mài dé duō |
我们现在比所有竞争对手都卖多年 |
wǒmen xiànzài bǐ
suǒyǒu jìngzhēng duìshǒu dōu mài duōnián |
We sell more now
than all competitors |
Nous vendons plus
maintenant que tous nos concurrents |
Vendemos mais agora
do que todos os concorrentes |
Vendemos más ahora
que todos los competidores. |
Vendiamo più ora di
tutti i concorrenti |
138 |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen
de jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
现在,我们的竞争对手已超越所有竞争对手 |
xiànzài, wǒmen de
jìngzhēng duìshǒu yǐ chāoyuè suǒyǒu
jìngzhēng duìshǒu |
Our competitors now
surpass all competitors |
Nos concurrents
dépassent désormais tous les concurrents |
Nossos concorrentes
agora superam todos os concorrentes |
Nuestros
competidores ahora superan a todos los competidores. |
I nostri concorrenti
ora superano tutti i concorrenti |
139 |
This year the newspaper has outsold its
main rival |
This year the
newspaper has outsold its main rival |
今年,报纸的销量已超过主要竞争对手 |
jīnnián, bàozhǐ de
xiāoliàng yǐ chāoguò zhǔyào jìngzhēng duìshǒu |
This year the
newspaper has outsold its main rival |
Cette année, le
journal a dépassé son principal rival |
Este ano o jornal
superou seu principal rival |
Este año, el
periódico superó a su principal rival |
Quest'anno il
giornale ha superato il suo principale rivale |
140 |
今年该报的发行量已超过了它的主要对手 |
jīnnián
gāi bào de fǎ xíng liàng yǐ chāoguòle tā de
zhǔyào duìshǒu |
今年该报的发行量已超过了它的主要对手 |
jīnnián gāi bào de
fǎ xíng liàng yǐ chāoguòle tā de zhǔyào duìshǒu |
The newspaper's
circulation has surpassed its main rivals this year |
La diffusion du
journal a dépassé celle de ses principaux concurrents cette année |
A circulação do
jornal superou seus principais rivais este ano |
La circulación del
periódico ha superado a sus principales rivales este año. |
La diffusione del
giornale ha superato quest'anno i suoi principali rivali |
141 |
outset |
outset |
一开始 |
yī kāishǐ |
outset |
départ |
começo |
comienzo |
inizio |
142 |
at/from the outset (of
sth) at/from the beginning of sth |
at/from the outset (of sth) at/from the
beginning of sth |
在某处/从某处开始 |
zài mǒu chù/cóng mǒu chù
kāishǐ |
at / from the
outset (of sth) at / from the beginning of sth |
au / depuis le
début (de qc) au / depuis le début de qc |
no / desde o
início (de sth) no / desde o início de sth |
en / desde el
principio (de algo) en / desde el comienzo de algo |
a /
dall'inizio (di sth) a / dall'inizio di sth |
143 |
从幵始 |
cóng jiān shǐ |
从幵始 |
cóng jiān shǐ |
From the
beginning |
Depuis le
début |
Desde o começo |
Desde el
principio |
Dall'inizio |
144 |
I
made it clear right)h)m the outset
that/disapproved |
I made it clear
right)h)m the outset that/disapproved |
我说的很清楚))) |
wǒ shuō de hěn
qīngchǔ))) |
I made it clear
right) h) m the outset that / disapproved |
Je l'ai clairement
dit à droite) h) m au départ qui / désapprouvé |
Eu deixei bem claro)
h) m desde o início que / reprovou |
Lo dejé claro a la
derecha) h) m al principio que / desaprobé |
Ho chiarito bene) h)
m all'inizio che / non ha approvato |
145 |
从一开始我就明确地说我不赞成 |
cóng yī
kāishǐ wǒ jiù míngquè de shuō wǒ bù zànchéng |
从一开始我就明确认为我不赞成 |
cóng yī kāishǐ
wǒ jiù míngquè rènwéi wǒ bù zànchéng |
From the beginning I
made it clear that I disapprove |
Dès le début, j'ai
clairement indiqué que je désapprouvais |
Desde o início,
deixei claro que desaprovo |
Desde el principio
dejé en claro que desapruebo |
Fin dall'inizio ho
chiarito che non approvo |
146 |
outshine |
outshine |
胜过 |
shèngguò |
outshine |
rayonner |
ofuscar |
eclipsar |
Outshine |
147 |
outshone |
outshone |
胜过 |
shèngguò |
outshone |
éclipsé |
ofuscar |
eclipsado |
eclissato |
148 |
outshone |
outshone |
胜过 |
shèngguò |
outshone |
éclipsé |
ofuscar |
eclipsado |
eclissato |
149 |
to be more impressive than sb/sth; to be
better than sb^sth |
to be more
impressive than sb/sth; to be better than sb^sth |
比某人/某人更令人印象深刻;比某人更好 |
bǐ mǒu rén/mǒu
rén gèng lìng rén yìnxiàng shēnkè; bǐ mǒu rén gèng hǎo |
to be more
impressive than sb / sth; to be better than sb ^ sth |
être plus
impressionnant que sb / sth; être meilleur que sb ^ sth |
ser mais
impressionante que sb / sth; ser melhor que sb ^ sth |
ser más
impresionante que sb / sth; ser mejor que sb ^ sth |
essere più
impressionante di sb / sth; essere migliore di sb ^ sth |
150 |
比…做得好;使逊色;高人一筹 |
bǐ…zuò dé
hǎo; shǐ xùnsè; gāo rén yīchóu |
比…做得好;使逊色;高人一筹 |
bǐ…zuò dé hǎo;
shǐ xùnsè; gāo rén yīchóu |
Better than; make
inferior; superior |
Mieux que; rendre
inférieur; supérieur |
Melhor que; tornar
inferior; superior |
Mejor que; hacer
inferior; superior |
Meglio di; rendere
inferiore; superiore |
151 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
synonyms |
synonymes |
sinónimos |
sinónimos |
sinonimi |
152 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Analysis of synonyms |
Analyse des
synonymes |
Análise de sinônimos |
Análisis de
sinónimos |
Analisi dei sinonimi |
153 |
outside |
outside |
外 |
wài |
outside |
dehors |
fora |
afuera |
al di fuori |
154 |
in
the open air»outdoors« out of doors«in the fresh air |
in the open
air»outdoors«out of doors«in the fresh air |
在露天»室外«室外«在新鲜空气中 |
zài lùtiān» shìwài «shìwài
«zài xīnxiān kōngqì zhòng |
in the open air
»outdoors« out of doors «in the fresh air |
en plein air »en
plein air« en plein air «en plein air |
ao ar livre »ao ar
livre« ao ar livre «ao ar livre |
al aire libre »al
aire libre« al aire libre «al aire libre |
all'aria aperta
»all'aperto« fuori dalle porte «all'aria aperta |
155 |
under
the stars |
under the stars |
在星空下 |
zài xīngkōng xià |
under the stars |
sous les étoiles |
sob as estrelas |
bajo las estrellas |
sotto le stelle |
156 |
These
words all mean not inside a building |
These words all mean
not inside a building |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
These words all mean
not inside a building |
Ces mots signifient
tous pas à l'intérieur d'un bâtiment |
Todas estas palavras
não significam dentro de um edifício |
Todas estas palabras
no significan dentro de un edificio. |
Tutte queste parole
non significano all'interno di un edificio |
157 |
以上各词和短语均含在户外、在外面之义 |
yǐshàng gè cí
hé duǎnyǔ jūn hán zài hùwài, zài wàimiàn zhī yì |
以上各词和两端均含在户外,在外面之义 |
yǐshàng gè cí hé
liǎng duān jūn hán zài hùwài, zài wàimiàn zhī yì |
All the above words
and phrases are meant to be outdoors and outside |
Tous les mots et
phrases ci-dessus sont destinés à être à l'extérieur et à l'extérieur |
Todas as palavras e
frases acima são destinadas ao ar livre e ao ar livre |
Todas las palabras y
frases anteriores están destinadas a estar afuera y afuera |
Tutte le parole e le
frasi sopra riportate sono pensate per essere all'aperto e all'esterno |
158 |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà
dōu yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
这些话都意味着不在建筑物内 |
zhèxiē huà dōu
yìwèizhe bùzài jiànzhú wù nèi |
These words mean not
in the building |
Ces mots signifient
pas dans le bâtiment |
Essas palavras não
significam no edifício |
Estas palabras no
significan en el edificio. |
Queste parole non
significano nell'edificio |
159 |
知 |
zhī |
知 |
zhī |
know |
Savoir |
Conheça |
Saber |
Sapere |
160 |
outside not inside a building |
outside not inside a
building |
外面不在建筑物内 |
wàimiàn bùzài jiànzhú wù nèi |
outside not inside a
building |
dehors pas à
l'intérieur d'un bâtiment |
fora não dentro de
um edifício |
fuera, no dentro de
un edificio |
fuori non dentro un
edificio |
161 |
指在户外,在外面 |
zhǐ zài hùwài,
zài wàimiàn |
指在户外,在外面 |
zhǐ zài hùwài, zài wàimiàn |
Means outdoors,
outside |
Signifie à
l'extérieur, à l'extérieur |
Significa ao ar
livre, fora |
Significa afuera,
afuera |
Significa
all'aperto, fuori |
162 |
let’s eat outside |
let’s eat outside |
我们在外面吃饭 |
wǒmen zài wàimiàn
chīfàn |
let ’s eat outside |
mangeons dehors |
vamos comer lá fora |
comamos afuera |
andiamo a mangiare
fuori |
163 |
我们到外面吃饭吧 |
wǒmen dào
wàimiàn chīfàn ba |
我们到外面吃饭吧 |
wǒmen dào wàimiàn
chīfàn ba |
Let's eat out |
Allons manger dehors |
Vamos comer fora |
Comamos fuera |
Andiamo a mangiare
fuori |
164 |
in
the open air (often
approving) not inside
a building, especially in a place where the air is clean and fresh, for
example in the countryside or in a park |
in the open air
(often approving) not inside a building, especially in a place where the air
is clean and fresh, for example in the countryside or in a park |
不在建筑物内的露天场所(通常需要批准),尤其是在空气清新的地方,例如在乡村或公园 |
bùzài jiànzhú wù nèi de
lùtiān chǎngsuǒ (tōngcháng xūyào pīzhǔn),
yóuqí shì zài kōngqì qīngxīn dì dìfāng, lìrú zài
xiāngcūn huò gōngyuán |
in the open air
(often approving) not inside a building, especially in a place where the air
is clean and fresh, for example in the countryside or in a park |
en plein air
(souvent approuvant) pas à l'intérieur d'un bâtiment, en particulier dans un
endroit où l'air est propre et frais, par exemple à la campagne ou dans un
parc |
ao ar livre
(geralmente aprovando) e não dentro de um edifício, especialmente em um local
onde o ar é limpo e fresco, por exemplo, no campo ou em um parque |
al aire libre (a
menudo aprobando) no dentro de un edificio, especialmente en un lugar donde
el aire es limpio y fresco, por ejemplo, en el campo o en un parque |
all'aperto (spesso
approvando) non all'interno di un edificio, specialmente in un luogo in cui
l'aria è pulita e fresca, ad esempio in campagna o in un parco |
165 |
指在野外、露天、旷野、郊野 |
zhǐ zài
yěwài, lùtiān, kuàngyě, jiāoyě |
指在野外,露天,旷野,郊野 |
zhǐ zài yěwài,
lùtiān, kuàngyě, jiāoyě |
In the wild, in the
open air, in the wilderness, in the countryside |
Des moyens en plein
air |
Significa na
natureza, ao ar livre, no deserto, no campo |
Significa en la
naturaleza, al aire libre, en el desierto, en el campo |
Mezzi allo stato
brado, all'aria aperta, nel deserto, in campagna |
166 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
outdoors |
à l'extérieur |
ao ar livre |
al aire libre |
all'aperto |
167 |
not inside a building |
not inside a
building |
不在建筑物内 |
bùzài jiànzhú wù nèi |
not inside a
building |
pas à l'intérieur
d'un bâtiment |
não dentro de um
edifício |
no dentro de un
edificio |
non all'interno di
un edificio |
168 |
指在户外;野外 |
zhǐ zài hùwài;
yěwài |
指在户外;野外 |
zhǐ zài hùwài; yěwài |
Means outdoors; in
the wild |
Signifie à
l'extérieur; à l'état sauvage |
Significa ao ar
livre; em estado selvagem |
Significa al aire
libre; en la naturaleza |
Significa
all'aperto; allo stato brado |
169 |
try to avoid going outdoors in very cold
or icy weather |
try to avoid going
outdoors in very cold or icy weather |
尽量避免在寒冷或冰冷的天气下到户外 |
jǐnliàng bìmiǎn zài
hánlěng huò bīnglěng de tiānqì xià dào hùwài |
try to avoid going
outdoors in very cold or icy weather |
essayez d'éviter de
sortir à l'extérieur par temps très froid ou glacial |
tente evitar ir ao
ar livre com muito frio ou gelo |
trate de evitar
salir al aire libre en climas muy fríos o helados |
cerca di evitare di
uscire all'aperto con tempo molto freddo o ghiacciato |
170 |
在寒冷或冰雪覆盖的天气尽量不要外出 |
zài hánlěng huò
bīngxuě fùgài de tiānqì jǐnliàng bùyào wàichū |
在寒冷或冰雪覆盖的天气尽量不要外出 |
zài hánlěng huò
bīngxuě fùgài de tiānqì jǐnliàng bùyào wàichū |
Try not to go out in
cold or snow-covered weather |
Essayez de ne pas
sortir par temps froid ou enneigé |
Tente não sair em
clima frio ou coberto de neve |
Trate de no salir en
climas fríos o nevados |
Cerca di non uscire
con tempo freddo o coperto di neve |
171 |
out
of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
out of doors |
dehors |
fora de portas |
al aire libre |
fuori porta |
172 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
outdoors |
à l'extérieur |
ao ar livre |
al aire libre |
all'aperto |
173 |
指在户外、露天 |
zhǐ zài hùwài,
lùtiān |
指在户外,露天 |
zhǐ zài hùwài, lùtiān |
Means outdoor,
outdoor |
Signifie extérieur,
extérieur |
Meios ao ar livre,
ao ar livre |
Medios al aire
libre, al aire libre |
Significa
all'aperto, all'aperto |
174 |
You
should spend more time out of doors |
You should spend
more time out of doors |
你应该花更多时间在户外 |
nǐ yīnggāi
huā gèng duō shíjiān zài hùwài |
You should spend
more time out of doors |
Vous devriez passer
plus de temps à l'extérieur |
Você deveria passar
mais tempo ao ar livre |
Deberías pasar más
tiempo al aire libre |
Dovresti passare più
tempo all'aperto |
175 |
你应多点到户外透透气 |
nǐ yīng
duō diǎn dào hùwài tòu tòuqì |
你应多点到户外透透气 |
nǐ yīng duō
diǎn dào hùwài tòu tòuqì |
You should be more
ventilated outdoors |
Vous devriez être
plus aéré à l'extérieur |
Você deve ser mais
ventilado ao ar livre |
Deberías estar más
ventilado al aire libre |
Dovresti essere più
ventilato all'aperto |
176 |
It was the first time in his life that he’d
slept out of doors |
It was the first time in his life that he’d
slept out of doors |
这是他一生中第一次睡觉 |
zhè shì tā yīshēng zhōng
dì yī cì shuìjiào |
It was the
first time in his life that he ’d slept out of doors |
C'était la
première fois de sa vie qu'il dormait dehors |
Foi a primeira
vez em sua vida que ele dormiu ao ar livre |
Era la primera
vez en su vida que dormía al aire libre. |
Era la prima
volta nella sua vita che dormiva fuori casa |
177 |
那是他有生以来第一次露宿 |
nà shì tā
yǒushēngyǐlái dì yī cì lùsù |
那是他有生以来第一次露宿 |
nà shì tā
yǒushēngyǐlái dì yī cì lùsù |
It was the first
time he had slept in his life |
C'était la première
fois qu'il dormait de sa vie |
Foi a primeira vez
que ele dormiu em sua vida |
Era la primera vez
que dormía en su vida. |
Era la prima volta
che dormiva nella sua vita |
178 |
outside |
outside |
外 |
wài |
outside |
dehors |
fora |
afuera |
al di fuori |
179 |
outdors |
outdors |
外包 |
wàibāo |
outdors |
extérieur |
outdors |
extraños |
outdors |
180 |
or |
or |
要么 |
yàome |
or |
ou |
ou |
o |
o |
181 |
out
of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
out of doors |
dehors |
fora de portas |
al aire libre |
fuori porta |
182 |
用 |
yòng |
用 |
yòng |
use |
Pour utiliser |
Usar |
Para utilizar |
Da usare |
183 |
outside |
outside |
外 |
wài |
outside |
dehors |
fora |
afuera |
al di fuori |
184 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
outdoors |
à l'extérieur |
ao ar livre |
al aire libre |
all'aperto |
185 |
还是 |
háishì |
还是 |
háishì |
still is |
Toujours |
Ainda |
Todavía |
o |
186 |
out of doors ? |
out of doors? |
门外? |
mén wài? |
out of doors? |
dehors? |
fora de portas? |
al aire libre? |
fuori porta? |
187 |
Outside
is often more particular and outdoors
is usually more general. |
Outside is often
more particular and outdoors is usually more general. |
外面通常更特别,而户外通常更普遍。 |
Wàimiàn tōngcháng gèng
tèbié, ér hùwài tōngcháng gèng pǔbiàn. |
Outside is often
more particular and outdoors is usually more general. |
L'extérieur est
souvent plus particulier et l'extérieur est généralement plus général. |
Fora é geralmente
mais particular e ao ar livre é geralmente mais geral. |
El exterior suele
ser más particular y el exterior suele ser más general. |
L'esterno è spesso
più particolare e l'esterno è generalmente più generale. |
188 |
outside |
Outside |
外 |
Wài |
outside |
dehors |
fora |
afuera |
al di fuori |
189 |
常常较具体,'而 |
chángcháng jiào
jùtǐ,'ér |
常常较具体,'而 |
chángcháng jiào jùtǐ,'ér |
Often more specific,
'and |
Souvent plus précis
»et |
Muitas vezes, mais
específico "e |
A menudo más
específico 'y |
Spesso più specifico
"e |
190 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
outdoors |
à l'extérieur |
ao ar livre |
al aire libre |
all'aperto |
191 |
户外活动 |
hùwài huódòng |
户外活动 |
hùwài huódòng |
Outdoor activity |
Activités plein air |
Atividades ao ar
livre |
Actividades al aire
libre |
Attività all'aperto |
192 |
通常较笂统 |
tōngcháng jiào
wán tǒng |
通常较笂统 |
tōngcháng jiào wán
tǒng |
Usually more
traditional |
Habituellement plus
traditionnel |
Geralmente mais
tradicional |
Por lo general más
tradicional |
Di solito più
tradizionale |
193 |
Go and play outside ( out of this house now). |
Go and play outside
(out of this house now). |
去外面玩(现在就离开这所房子)。 |
qù wàimiàn wán (xiànzài jiù
líkāi zhè suǒ fángzi). |
Go and play outside
(out of this house now). |
Allez jouer dehors
(hors de cette maison maintenant). |
Vá brincar lá fora
(fora desta casa agora). |
Ve y juega afuera
(fuera de esta casa ahora). |
Vai e gioca fuori
(fuori da questa casa ora). |
194 |
到外面去玩玩(指房子外面) |
Dào wàimiàn qù wán
wán (zhǐ fángzi wàimiàn) |
到外面去玩玩(指房子外面) |
Dào wàimiàn qù wán wán
(zhǐ fángzi wàimiàn) |
Go outside (meaning
outside the house) |
Sortez (c'est-à-dire
hors de la maison) |
Vá para fora (ou
seja, fora de casa) |
Ve afuera (es decir,
afuera de la casa) |
Vai fuori (significa
fuori casa) |
195 |
Fewer
and fewer children spend time playing outdoors (out of
their houses in general) |
Fewer and fewer
children spend time playing outdoors (out of their houses in general) |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā shíjiān zài hùwài
wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo (tōngcháng zài fángzi
wàimiàn) |
Fewer and fewer
children spend time playing outdoors (out of their houses in general) |
De moins en moins
d'enfants passent du temps à jouer à l'extérieur (hors de leur maison en
général) |
Menos e menos
crianças passam o tempo brincando ao ar livre (fora de suas casas em geral) |
Cada vez menos niños
pasan tiempo jugando al aire libre (fuera de sus casas en general) |
Sempre meno bambini
trascorrono del tempo giocando all'aperto (fuori dalle loro case in generale) |
196 |
越来越少孩子花时间在户外玩耍了;(泛指户外) |
yuè lái yuè
shǎo háizi huā shíjiān zài hùwài wánshuǎle;(fàn zhǐ
hùwài) |
越来越少孩子花时间在户外玩耍了;(泛指户外) |
yuè lái yuè shǎo háizi
huā shíjiān zài hùwài wánshuǎle;(fàn zhǐ hùwài) |
Fewer and fewer
children spend time playing outdoors; (broadly refers to outdoor) |
De moins en moins
d'enfants passent du temps à jouer à l'extérieur; (se réfère généralement à
l'extérieur) |
Menos e menos
crianças passam o tempo brincando ao ar livre; (geralmente se refere a
atividades ao ar livre) |
Cada vez menos niños
pasan tiempo jugando al aire libre; (en términos generales se refiere al
exterior) |
Sempre meno bambini
trascorrono del tempo giocando all'aperto; |
197 |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā
shíjiān zài hùwài wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo
(tōngcháng zài fángzi wàimiàn) |
花时间在户外玩耍的孩子越来越少(通常在房子外面) |
huā shíjiān zài hùwài
wánshuǎ de háizi yuè lái yuè shǎo (tōngcháng zài fángzi
wàimiàn) |
Fewer and fewer
children spend time playing outdoors (usually outside the house) |
De moins en moins
d'enfants passent du temps à jouer à l'extérieur (généralement à l'extérieur
de la maison) |
Menos e menos
crianças passam o tempo brincando ao ar livre (geralmente fora de casa) |
Cada vez menos niños
pasan tiempo jugando al aire libre (generalmente fuera de la casa) |
Sempre meno bambini
passano il tempo a giocare all'aperto (di solito fuori casa) |
198 |
Out
of doors is used in the same way as outdoors, but it is less frequent,
especially in North American English |
Out of doors is used
in the same way as outdoors, but it is less frequent, especially in North
American English |
户外使用与户外使用相同,但使用频率较低,尤其是在北美英语中 |
hùwài shǐyòng yǔ
hùwài shǐyòng xiāngtóng, dàn shǐyòng pínlǜ jiào dī,
yóuqí shì zài běiměi yīngyǔ zhòng |
Out of doors is used
in the same way as outdoors, but it is less frequent, especially in North
American English |
L'extérieur est
utilisé de la même manière que l'extérieur, mais il est moins fréquent,
surtout en anglais nord-américain |
O uso ao ar livre é
usado da mesma maneira que no exterior, mas é menos frequente, especialmente
no inglês norte-americano |
Al aire libre se usa
de la misma manera que al aire libre, pero es menos frecuente, especialmente
en inglés norteamericano |
All'esterno viene
utilizzato come all'esterno, ma è meno frequente, soprattutto nell'inglese
nordamericano |
199 |
out of doors |
out of doors |
门外 |
mén wài |
out of doors |
dehors |
fora de portas |
al aire libre |
fuori porta |
200 |
outdoors |
outdoors |
户外活动 |
hùwài huódòng |
outdoors |
à l'extérieur |
ao ar livre |
al aire libre |
all'aperto |
201 |
用法相同,但较不常用,在北美英语中尤其如此 |
yòngfǎ
xiāngtóng, dàn jiào bù chángyòng, zài běiměi yīngyǔ
zhòng yóuqí rúcǐ |
用法相同,但较不常用,在北美英语中尤其如此 |
yòngfǎ xiāngtóng, dàn
jiào bù chángyòng, zài běiměi yīngyǔ zhòng yóuqí
rúcǐ |
Same usage but less
common, especially in North American English |
Même usage mais
moins courant, surtout en anglais nord-américain |
Mesmo uso, mas menos
comum, especialmente no inglês norte-americano |
El mismo uso pero
menos común, especialmente en inglés norteamericano |
Stesso utilizzo ma
meno comune, soprattutto nell'inglese nordamericano |
202 |
in
the fresh air (approving) outside where the air is clean
and fresh, especially when this makes you feel good |
in the fresh air
(approving) outside where the air is clean and fresh, especially when this
makes you feel good |
在新鲜空气中(批准)在空气清新的外部,尤其是当这使您感觉良好 |
zài xīnxiān
kōngqì zhòng (pīzhǔn) zài kōngqì qīngxīn de
wàibù, yóuqí shì dāng zhè shǐ nín gǎnjué liánghǎo |
in the fresh air
(approving) outside where the air is clean and fresh, especially when this
makes you feel good |
à l'air frais
(approuvant) à l'extérieur où l'air est propre et frais, surtout quand cela
vous fait du bien |
no ar fresco
(aprovação) do lado de fora, onde o ar está limpo e fresco, especialmente
quando isso faz você se sentir bem |
en el aire fresco
(aprobando) afuera, donde el aire está limpio y fresco, especialmente cuando
esto te hace sentir bien |
nell'aria fresca
(approvando) all'esterno dove l'aria è pulita e fresca, specialmente quando
questo ti fa sentire bene |
203 |
指在户外清新的空气中 |
zhǐ zài hùwài
qīngxīn de kōngqì zhòng |
指在户外清新的空气中 |
zhǐ zài hùwài
qīngxīn de kōngqì zhòng |
Means in the fresh
air outdoors |
Signifie en plein
air |
Meios ao ar livre ao
ar livre |
Significa al aire
libre al aire libre |
Mezzi all'aria
aperta all'aperto |
204 |
under
the stars outside at night, especially on a fine, dear
night |
under the stars
outside at night, especially on a fine, dear night |
在夜晚的星空下,尤其是在美好而亲爱的夜晚 |
zài yèwǎn de
xīngkōng xià, yóuqí shì zài měihǎo ér qīn'ài de
yèwǎn |
under the stars
outside at night, especially on a fine, dear night |
sous les étoiles
dehors la nuit, surtout par une belle et chère nuit |
sob as estrelas do
lado de fora à noite, especialmente em uma boa noite, querida |
bajo las estrellas
afuera por la noche, especialmente en una buena y querida noche |
sotto le stelle
fuori di notte, specialmente in una bella notte cara |
205 |
指在夜空下、在星空下 |
zhǐ zài
yèkōng xià, zài xīngkōng xià |
指在夜空下,在星空下 |
zhǐ zài yèkōng xià,
zài xīngkōng xià |
Under the night sky,
under the stars |
Sous le ciel
nocturne, sous les étoiles |
Sob o céu noturno,
sob as estrelas |
Bajo el cielo
nocturno, bajo las estrellas. |
Sotto il cielo
notturno, sotto le stelle |
206 |
We
often slept under the stars |
We often slept under
the stars |
我们经常睡在星空下 |
wǒmen jīngcháng shuì
zài xīngkōng xià |
We often slept under
the stars |
Nous dormions
souvent sous les étoiles |
Muitas vezes
dormimos sob as estrelas |
A menudo dormíamos
bajo las estrellas. |
Dormivamo spesso
sotto le stelle |
207 |
我们经常在夜空下露宿 |
wǒmen
jīngcháng zài yèkōng xià lùsù |
我们经常在夜空下露宿 |
wǒmen jīngcháng zài
yèkōng xià lùsù |
We often sleep under
the night sky |
Nous dormons souvent
sous le ciel nocturne |
Muitas vezes
dormimos sob o céu noturno |
A menudo dormimos
bajo el cielo nocturno |
Dormiamo spesso
sotto il cielo notturno |
208 |
patterns
and collocations |
patterns and
collocations |
模式和搭配 |
móshì hé dāpèi |
patterns and
collocations |
modèles et
collocations |
padrões e colocações |
patrones y
colocaciones |
modelli e
collocazioni |
209 |
to sleep/camp outside/in the open
air/outdoors/out of doors/in the fresh air/under the stars |
to sleep/camp
outside/in the open air/outdoors/out of doors/in the fresh air/under the
stars |
在室外/户外/室外/户外/室外/户外/星空下睡觉/露营 |
zài
shìwài/hùwài/shìwài/hùwài/shìwài/hùwài/xīngkōng xià shuìjiào/lùyíng |
to sleep / camp
outside / in the open air / outdoors / out of doors / in the fresh air /
under the stars |
dormir / camper
dehors / en plein air / en plein air / en plein air / en plein air / sous les
étoiles |
dormir / acampar
fora / ao ar livre / ao ar livre / ao ar livre / ao ar livre / sob as
estrelas |
dormir / acampar al
aire libre / al aire libre / al aire libre / al aire libre / al aire libre /
bajo las estrellas |
dormire / accamparsi
fuori / all'aria aperta / all'aperto / fuori porta / all'aria aperta / sotto
le stelle |
210 |
to eat/play/spend time outside/in the
open air/ outdoors/out of doors/in the fresh air |
to eat/play/spend
time outside/in the open air/ outdoors/out of doors/in the fresh air |
在室外/露天/室外/户外/户外/户外用餐/娱乐/度过时间 |
zài
shìwài/lùtiān/shìwài/hùwài/hùwài/hùwàiyòngcān/yúlè/dùguò
shíjiān |
to eat / play /
spend time outside / in the open air / outdoors / out of doors / in the fresh
air |
manger / jouer /
passer du temps à l'extérieur / en plein air / à l'extérieur / à l'extérieur
/ à l'air frais |
comer / brincar /
passar o tempo fora / ao ar livre / ao ar livre / ao ar livre / ao ar livre |
comer / jugar /
pasar tiempo al aire libre / al aire libre / al aire libre / al aire libre /
al aire libre |
per mangiare /
giocare / trascorrere del tempo fuori / all'aperto / all'aperto / fuori porta
/ all'aria aperta |
211 |
to go/venture outside/outdoors/outof
doors |
to go/venture
outside/outdoors/outof doors |
外出/冒险/户外/户外 |
wài
chū/màoxiǎn/hùwài/hùwài |
to go / venture
outside / outdoors / outof doors |
aller / s'aventurer
à l'extérieur / à l'extérieur / à l'extérieur |
ir / aventurar-se
fora / ao ar livre / ao ar livre |
ir / aventurarse
afuera / afuera / afuera de las puertas |
andare /
avventurarsi fuori / all'aperto / fuori porta |
212 |
out
in the open air/in the fresh air |
out in the open
air/in the fresh air |
露天/新鲜空气中 |
lùtiān/xīnxiān
kōngqì zhòng |
out in the open air
/ in the fresh air |
en plein air / en
plein air |
ao ar livre / ao ar
livre |
al aire libre / al
aire libre |
fuori all'aria
aperta / all'aria aperta |
213 |
outside |
outside |
外 |
wài |
outside |
dehors |
fora |
afuera |
al di fuori |
214 |
usually |
usually |
通常 |
tōngcháng |
usually |
habituellement |
geralmente |
por lo general |
solitamente |
215 |
the
outside |
the outside |
外 |
wài |
the outside |
l'extérieur |
do lado de fora |
el exterior |
l'esterno |
216 |
the outer side or surface of sth |
the outer side or surface of sth |
某物的外侧或表面 |
mǒu wù de wàicè huò biǎomiàn |
the outer side
or surface of sth |
le côté
extérieur ou la surface de qc |
o lado externo
ou a superfície do sth |
el lado
exterior o la superficie de algo |
il lato
esterno o la superficie di sth |
217 |
外部;外表 |
wàibù;
wàibiǎo |
外部;外表 |
wàibù; wàibiǎo |
External |
Externe |
Externo |
Externo |
Esterno: ASPETTO |
218 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
219 |
exterior |
exterior |
外观 |
wàiguān |
exterior |
extérieur |
exterior |
exterior |
esterno |
220 |
The
outside of the house needs painting. |
The outside of the
house needs painting. |
房子的外面需要油漆。 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī. |
The outside of the
house needs painting. |
L'extérieur de la
maison a besoin de peinture. |
O exterior da casa
precisa de pintura. |
El exterior de la
casa necesita pintura. |
L'esterno della casa
ha bisogno di essere dipinto. |
221 |
房子的外表需要油漆一下 |
Fángzi de
wàibiǎo xūyào yóuqī yīxià |
房子的外表需要油漆一下 |
Fángzi de
wàibiǎo xūyào yóuqī yīxià |
The exterior of the
house needs to be painted |
L'extérieur de la
maison doit être peint |
O exterior da casa
precisa ser pintado |
El exterior de la
casa necesita ser pintado. |
L'esterno della casa
deve essere dipinto |
222 |
房子的外面需要油漆 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī |
房子的外面需要油漆 |
fángzi de wàimiàn
xūyào yóuqī |
The outside of the
house needs paint |
L'extérieur de la
maison a besoin de peinture |
O exterior da casa
precisa de tinta |
El exterior de la
casa necesita pintura. |
L'esterno della casa
ha bisogno di vernice |
223 |
you can’t open the door from the outside |
you can’t open the
door from the outside |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
you ca n’t open the
door from the outside |
tu ne peux pas
ouvrir la porte de l'extérieur |
você não abre a
porta do lado de fora |
no puedes abrir la
puerta desde afuera |
non puoi aprire la
porta dall'esterno |
224 |
你从外边打不开这个门 |
nǐ cóng wàibian
dǎ bù kāi zhège mén |
你从外边打不开这个门 |
nǐ cóng wàibian
dǎ bù kāi zhège mén |
You can't open this
door from the outside |
Vous ne pouvez pas
ouvrir cette porte de l'extérieur |
Você não pode abrir
esta porta do lado de fora |
No puedes abrir esta
puerta desde afuera |
Non puoi aprire
questa porta dall'esterno |
225 |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
你不能从外面打开门 |
nǐ bùnéng cóng
wàimiàn dǎkāi mén |
You can't open the
door from the outside |
Vous ne pouvez pas
ouvrir la porte de l'extérieur |
Você não pode abrir
a porta do lado de fora |
No puedes abrir la
puerta desde afuera |
Non puoi aprire la
porta dall'esterno |
226 |
the
area that is near or around a building,etc. |
the area that is
near or around a building,etc. |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
the area that is
near or around a building, etc. |
la zone qui est
proche ou autour d'un bâtiment, etc. |
a área que fica
perto ou ao redor de um prédio etc. |
el área que está
cerca o alrededor de un edificio, etc. |
l'area che si trova
vicino o intorno a un edificio, ecc. |
227 |
(建筑物等的 ) 周围,外围 |
(Jiànzhú wù
děng de) zhōuwéi, wàiwéi |
(建筑物等的)周围,外围 |
(Jiànzhú wù
děng de) zhōuwéi, wàiwéi |
(Of a building,
etc.) |
(D'un immeuble,
etc.) |
(De um edifício,
etc.) |
(De un edificio,
etc.) |
(Di un edificio,
ecc.) |
228 |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
建筑物附近或周围的区域,等等。 |
jiànzhú wù fùjìn huò
zhōuwéi de qūyù, děng děng. |
Areas near or around
buildings, etc. |
Zones à proximité ou
autour des bâtiments, etc. |
Áreas perto ou ao
redor de edifícios, etc. |
Áreas cercanas o
alrededor de edificios, etc. |
Aree vicine o
circostanti gli edifici, ecc. |
229 |
I
walked around the outside of the building |
I walked around the
outside of the building |
我在建筑物外面走来走去 |
Wǒ zài jiànzhú
wù wàimiàn zǒu lái zǒu qù |
I walked around the
outside of the building |
Je me suis promené à
l'extérieur du bâtiment |
Eu andei pelo lado de
fora do prédio |
Caminé por el
exterior del edificio |
Ho camminato intorno
all'esterno dell'edificio |
230 |
我绕着这座房子四周散步 |
wǒ ràozhe zhè
zuò fángzi sìzhōu sànbù |
我绕着这座房子四周散步 |
wǒ ràozhe zhè
zuò fángzi sìzhōu sànbù |
I walk around the
house |
Je me promène dans
la maison |
Eu ando pela casa |
Camino por la casa |
Cammino per la casa |
231 |
I
didn’t go into the temple, I only saw it
from the outside. |
I didn’t go into the
temple, I only saw it from the
outside. |
我没去庙里,只是从外面看。 |
wǒ méi qù miào lǐ,
zhǐshì cóng wàimiàn kàn. |
I did n’t go into
the temple, I only saw it from the outside. |
Je ne suis pas entré
dans le temple, je ne l'ai vu que de l'extérieur. |
Eu não entrei no
templo, só vi de fora. |
No entré en el
templo, solo lo vi desde afuera. |
Non sono andato nel
tempio, l'ho visto solo dall'esterno. |
232 |
我投有走进庙宇,只是从外面看了一下 |
Wǒ tóu yǒu
zǒu jìn miàoyǔ, zhǐshì cóng wàimiàn kànle yīxià |
我投有走进庙宇,只是从外面看了一下 |
Wǒ tóu yǒu zǒu
jìn miàoyǔ, zhǐshì cóng wàimiàn kànle yīxià |
I voted to walk into
the temple, just looked at |
J'ai voté pour
entrer dans le temple, j'ai juste regardé |
Votei em entrar no
templo, apenas olhei de fora |
Voté por entrar al
templo, solo lo miré desde afuera |
Ho votato per
entrare nel tempio, l'ho appena guardato dall'esterno |
233 |
the
part of a road nearest to the middle |
the part of a road
nearest to the middle |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì kàojìn
zhōngjiān de bùfèn |
the part of a road
nearest to the middle |
la partie d'une route
la plus proche du milieu |
a parte de uma
estrada mais próxima do meio |
la parte de un camino
más cercano al medio |
la parte di una
strada più vicina al centro |
234 |
(靠近路中央的)外侧,外手 |
(kàojìn lù
zhōngyāng de) wàicè, wài shǒu |
(靠近路中央的)外侧,外手 |
(kàojìn lù zhōngyāng
de) wàicè, wài shǒu |
Outside (near the
center of the road) |
À l'extérieur (près
du centre de la route) |
Fora (perto do
centro da estrada) |
Afuera (cerca del
centro de la carretera) |
Fuori (vicino al
centro della strada) |
235 |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì
kàojìn zhōngjiān de bùfèn |
道路中最靠近中间的部分 |
dàolù zhōng zuì kàojìn
zhōngjiān de bùfèn |
The closest part of
the road |
La partie la plus
proche de la route |
A parte mais próxima
da estrada |
La parte mas cercana
del camino |
La parte più vicina
della strada |
236 |
Always overtake on
the outside |
Always overtake on
the outside |
总是在外面超车 |
zǒng shì zài wàimiàn
chāochē |
Always overtake on
the outside |
Toujours dépasser à
l'extérieur |
Sempre ultrapassar
por fora |
Siempre adelantar en
el exterior |
Sorpasso sempre
all'esterno |
237 |
超车务必走外侧道 |
chāochē
wùbì zǒu wàicè dào |
超车绝对走外侧道 |
chāochē juéduì
zǒu wàicè dào |
Overtaking must take
the outside road |
Les dépassements
doivent prendre la route extérieure |
As ultrapassagens
devem seguir a estrada exterior |
Los adelantamientos
deben tomar el camino exterior |
Il sorpasso deve
prendere la strada esterna |
238 |
总是在外面超车。 |
zǒng shì zài
wàimiàn chāochē. |
总是在外面超车。 |
zǒng shì zài wàimiàn
chāochē. |
Always overtaking
outside. |
Toujours dépasser à
l'extérieur. |
Sempre ultrapassando
lá fora. |
Siempre adelantando
afuera. |
Sorpasso sempre
all'esterno. |
239 |
the
part of a curving road or track furthest from the inner or shorter side of
the curve |
The part of a
curving road or track furthest from the inner or shorter side of the
curve |
弯道或弯道距弯道内侧或较短侧最远的部分 |
Wān dào huò wān dào
jù wān dào nèicè huò jiào duǎn cè zuì yuǎn de bùfèn |
the part of a curving
road or track furthest from the inner or shorter side of the curve |
la partie d'une route
courbe ou d'une piste la plus éloignée du côté intérieur ou le plus court de
la courbe |
a parte de uma
estrada ou pista curva mais afastada do lado interno ou mais curto da curva |
La parte de una
carretera o pista curva más alejada del lado interno o más corto de la curva |
la parte di una
strada curva o traccia più lontana dal lato interno o più corto della curva |
240 |
(弯曲路面或轨道的)外道,外缘 |
(wānqū
lùmiàn huò guǐdào de) wàidào, wài yuán |
(弯曲路面或轨道的)外道,外缘 |
(wānqū lùmiàn huò
guǐdào de) wàidào, wài yuán |
(Of a curved road or
track) |
(D'une route ou
d'une piste incurvée) |
(De uma estrada ou
via curva) |
(De una carretera o
pista curva) |
(Di una strada o di
una pista curva) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
outside |
1416 |
1416 |
outrageous |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|