A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  outline 1415 1415 outrage abc image
1 The business has 34 retail outlets in this state done The business has 34 retail outlets in this state done 在此状态下,该公司有34个零售店 Zài cǐ zhuàngtài xià, gāi gōngsī yǒu 34 gè língshòu diàn Das Geschäft hat 34 Einzelhandelsgeschäfte in diesem Bundesstaat getätigt
2 那家商号仅在本州就有34个零售店 nà jiā shānghào jǐn zài běnzhōu jiù yǒu 34 gè língshòu diàn 那家商号仅在本州就有34个零售店 nà jiā shānghào jǐn zài běnzhōu jiù yǒu 34 gè língshòu diàn Diese Firma hat allein im Bundesstaat 34 Einzelhandelsgeschäfte
3 a shop/store that sells goods of a particular make at reduced prices  a shop/store that sells goods of a particular make at reduced prices  以优惠价格出售特定品牌商品的商店/商店 yǐ yōuhuì jiàgé chūshòu tèdìng pǐnpái shāngpǐn de shāngdiàn/shāngdiàn ein Geschäft, das Waren einer bestimmten Marke zu reduzierten Preisen verkauft
4 折扣品经销店 zhékòu pǐn jīngxiāo diàn 折扣品经销店 zhékòu pǐn jīngxiāo diàn Discounter
5 the Nike outlet in the outlet mall the Nike outlet in the outlet mall 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī Das Nike Outlet in der Outlet Mall
6 折扣品商里的耐克折扣店 zhékòu pǐn shāngchǎng lǐ de nàikè zhékòu diàn 折扣品商场里的耐克折扣店 zhékòu pǐn shāngchǎng lǐ de nàikè zhékòu diàn Nike Discounter in Discountern
7 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī Nike Outlets in der Outlet Mall
8 a pipe or hole through which liquid or gas can flow out a pipe or hole through which liquid or gas can flow out 液体或气体可通过其流出的管道或孔 yètǐ huò qìtǐ kě tōngguòqí liúchū de guǎndào huò kǒng ein Rohr oder Loch, durch das Flüssigkeit oder Gas austreten kann
9  出口;排放管  chūkǒu; páifàng guǎn  出口;排放管  chūkǒu; páifàng guǎn  Outlet
10 a sewage outlet  a sewage outlet  排污口 páiwū kǒu ein Abwasseranschluss
11 污水排放口  wūshuǐ páifàng kǒu  污水排放口 wūshuǐ páifàng kǒu Abwasserableitung
12 an outlet pipe an outlet pipe 出水管 chū shuǐguǎn ein Auslassrohr
13 排水管道  páishuǐ guǎndào  排水管道 páishuǐ guǎndào Abflussrohr
14 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé
15 inlet inlet 进口 jìnkǒu Einlass
16 socket socket 插座 chāzuò Steckdose
17 outline outline 大纲 dàgāng Umriss
18  ~ sth (to sb) to give a description of the main facts or points involved in sth   ~ sth (to sb) to give a description of the main facts or points involved in sth   〜sth(to sb)描述某事中涉及的主要事实或要点  〜sth(to sb) miáoshù mǒu shì zhōng shèjí de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn  eine Beschreibung der wichtigsten Tatsachen oder Punkte geben, die mit etw. zu tun haben
19 概述;略述 gàishù; lüè shù 概述;略述 gàishù; lüè shù Gliederung
20 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
21 sketch  sketch  草图 cǎotú skizzieren
22 We outlined our proposals to the committee. We outlined our proposals to the committee. 我们向委员会概述了我们的建议。 wǒmen xiàng wěiyuánhuì gàishùle wǒmen de jiànyì. Wir haben dem Ausschuss unsere Vorschläge dargelegt.
23 我们向委貝会提纲挈领地讲了讲我们的提案 Wǒmen xiàng wěi bèi huì tígāngqièlǐng dì jiǎngle jiǎng wǒmen de tí'àn 我们向委贝会提纲挈领地讲了讲我们的前进 Wǒmen xiàng wěi bèi huì tígāngqièlǐng dì jiǎngle jiǎng wǒmen de qiánjìn Wir haben mit dem Entwurf unseres Vorschlags für Venezuela gesprochen
24 to show or mark the outer edge of sth to show or mark the outer edge of sth 显示或标记某物的外缘 xiǎnshì huò biāojì mǒu wù de wài yuán den äußeren Rand von etw. zeigen oder markieren
25 显示…的轮廓;勾勒…的外形 xiǎnshì…de lúnkuò; gōulè…de wàixíng 显示...的轮廓;勾勒...的外形 xiǎnshì... De lúnkuò; gōulè... De wàixíng Zeigen Sie den Umriss von
26 They saw the huge building outlined against the sky They saw the huge building outlined against the sky 他们看到了那座巨大的建筑映衬在天空中 tāmen kàn dàole nà zuò jùdà de jiànzhú yìngchèn zài tiānkōng zhōng Sie sahen das riesige Gebäude, das sich gegen den Himmel abzeichnete
27 他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓 tāmen kànjiànle zài tiānkōng de yìngchèn xià nà zuò jùdà jiànzhú de lúnkuò 他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓 tāmen kànjiànle zài tiānkōng de yìngchèn xià nà zuò jùdà jiànzhú de lúnkuò Sie sahen den Umriss des riesigen Gebäudes gegen den Himmel
28 a description of the main facts or points involved in sth  a description of the main facts or points involved in sth  对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù eine Beschreibung der wichtigsten Tatsachen oder Punkte, die mit etw. zu tun haben
29 概述;梗概 gàishù; gěnggài 概述;梗概 gàishù; gěnggài Übersicht
30 对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù 对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù Eine Beschreibung der wichtigsten Fakten oder Punkte von etwas
31 This is a brief outline of the events This is a brief outline of the events 这是事件的简要概述 zhè shì shìjiàn de jiǎnyào gàishù Dies ist eine kurze Übersicht über die Ereignisse
32 这就是事件的简要情况 zhè jiùshì shìjiàn de jiǎnyào qíngkuàng 这就是事件的简要情况 zhè jiùshì shìjiàn de jiǎnyào qíngkuàng Dies ist eine kurze Übersicht über die Veranstaltung
33 You should draw up a pkm or outline for the essay. You should draw up a pkm or outline for the essay. 您应该为论文草拟pkm或大纲。 nín yīnggāi wèi lùnwén cǎonǐ pkm huò dàgāng. Sie sollten einen pkm oder eine Gliederung für den Aufsatz erstellen.
34 你应该为文章草拟个计划或提纲 Nǐ yīnggāi wèi wénzhāng cǎonǐ gè jìhuà huò tígāng 你应该为文章草拟个计划或提纲 Nǐ yīnggāi wèi wénzhāng cǎonǐ gè jìhuà huò tígāng Sie sollten einen Plan oder eine Gliederung für Ihren Artikel entwerfen
35 the book describes fn outline the main findings of the research the book describes fn outline the main findings of the research 这本书描述了fn概述了研究的主要发现 zhè běn shū miáoshùle fn gàishùle yánjiū de zhǔyào fāxiàn Das Buch beschreibt die wichtigsten Ergebnisse der Forschung
36 本书扼要叙述了主要的研究结果 běn shū èyào xùshùle zhǔyào de yánjiū jiéguǒ 本书首先要叙述了主要的研究结果 běn shū shǒuxiān yào xùshùle zhǔyào de yánjiū jiéguǒ Dieses Buch beschreibt die wichtigsten Ergebnisse
37 an outline agreement/proposal an outline agreement/proposal 大纲协议/提案 dàgāng xiéyì/tí'àn eine Rahmenvereinbarung / einen Vorschlag
38  协议 / 建议纲要  xiéyì/ jiànyì gāngyào  协议/建议纲要  xiéyì/jiànyì gāngyào  Vereinbarung / Empfehlung
39  the line that goes around the edge of sth, showing its main shape but not the details  the line that goes around the edge of sth, showing its main shape but not the details  围绕某物边缘的线,显示其主要形状,但不显示细节  wéirào mǒu wù biānyuán de xiàn, xiǎnshì qí zhǔyào xíngzhuàng, dàn bù xiǎnshì xìjié  die Linie, die um den Rand von etw geht und die Hauptform zeigt, aber nicht die Details
40  轮廓线;略图  lúnkuò xiàn; lüètú  轮廓线;略图  lúnkuò xiàn; lüètú  Gliederung
41 At last we could see the dim outline of an island At last we could see the dim outline of an island 最后,我们可以看到一个小岛的轮廓 zuìhòu, wǒmen kěyǐ kàn dào yīgè xiǎo dǎo de lúnkuò Endlich konnten wir den trüben Umriss einer Insel sehen
42 我们终于能看到一小岛朦胧的轮廓了 wǒmen zhōngyú néng kàn dào yī xiǎo dǎo ménglóng de lúnkuòle 我们终于能看到一小岛朦胧的轮廓了 wǒmen zhōngyú néng kàn dào yī xiǎo dǎo ménglóng de lúnkuòle Wir können endlich den verschwommenen Umriss einer Insel sehen
43 an outline map/sketch  an outline map/sketch  轮廓图/草图 lúnkuò tú/cǎotú eine Übersichtskarte / Skizze
44 略图;草图 lüètú; cǎotú 略图;草图 lüètú; cǎotú Skizze
45 She drew the figures in outline She drew the figures in outline 她把人物画在轮廓上 tā bǎ rénwù huà zài lúnkuò shàng Sie zeichnete die Figuren in Umrissen
46 她简略地勾勒出人物的轮廓 tā jiǎnlüè de gōulè chū rénwù de lúnkuò 她简略地勾勒出人物的轮廓 tā jiǎnlüè de gōulè chū rénwù de lúnkuò Sie skizzierte kurz den Umriss der Figur
47 outliner  outliner  轮廓器 lúnkuò qì Outliner
48 (computingf) a program that allows you to create a structure for a document  (computingf) a program that allows you to create a structure for a document  (computingf)允许您为文档创建结构的程序 (computingf) yǔnxǔ nín wèi wéndàng chuàngjiàn jiégòu de chéngxù (computingf) ein Programm, mit dem Sie eine Struktur für ein Dokument erstellen können
49 大纲编辑器,拟稿程序(用以生成文档结构) dàgāng biānjí qì, nǐgǎo chéngxù (yòng yǐ shēngchéng wéndàng jiégòu) 大纲编辑器,拟稿程序(生成生成文档结构) dàgāng biānjí qì, nǐgǎo chéngxù (shēngchéng shēngchéng wéndàng jiégòu) Gliederungseditor, Zeichnungsprogramm (zur Generierung der Dokumentenstruktur)
50 outlive outlive 活着 huózhe überleben
51 to live longer than sb to live longer than sb 比某人寿命更长 bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng länger leben als jdn
52 比 ...活得长: bǐ... Huó dé zhǎng: 比...活得长: bǐ... Huó dé zhǎng: Länger leben als:
53 比某人寿命更长 Bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng 比某人寿命更长 Bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng Länger leben als jemand
54 He outlived  his wife by three years He outlived  his wife by three years 他比妻子活了三年 tā bǐ qīzi huóle sān nián Er überlebte seine Frau um drei Jahre
55 他比妻子多活了 三年 tā bǐ qīzi duō huóle sān nián 他比妻子多活了三年 tā bǐ qīzi duō huóle sān nián Er lebt drei Jahre länger als seine Frau
56 to continue to exist after sth else has ended or disappeared  to continue to exist after sth else has ended or disappeared  在其他事物结束或消失后继续存在 zài qítā shìwù jiéshù huò xiāoshī hòu jìxù cúnzài fortbestehen, nachdem etwas anderes geendet hat oder verschwunden ist
57 (在…结束或消失后)继续存在 (zài…jiéshù huò xiāoshī hòu) jìxù cúnzài (在...结束或消失后)继续存在 (zài... Jiéshù huò xiāoshī hòu) jìxù cúnzài (Nach dem Beenden oder Verschwinden)
58 The machine had outlived its usefulness ( was no longer useful) The machine had outlived its usefulness (was no longer useful) 机器已经没有用了(不再有用) jīqì yǐjīng méiyǒuyòngle (bùzài yǒuyòng) Die Maschine hatte ihre Nützlichkeit überlebt (war nicht mehr nützlich)
59 这机器已无用了 zhè jīqì yǐ wúyòngle 这机器已无用了 zhè jīqì yǐ wúyòngle Diese Maschine ist unbrauchbar
60  outlook   outlook   外表  wàibiǎo  Ausblick
61 〜(on sth) the attitude to life and the world of a particular person, group or culture 〜(on sth) the attitude to life and the world of a particular person, group or culture 〜(某物)对特定个人,群体或文化的生活态度和世界态度 〜(mǒu wù) duì tèdìng gèrén, qúntǐ huò wénhuà de shēnghuó tàidù hé shìjiè tàidù ~ (Zu etw) der Lebenseinstellung und der Welt einer bestimmten Person, Gruppe oder Kultur
62 观点;见解;世界观;人生观 guāndiǎn; jiànjiě; shìjièguān; rénshēng guān 观点;见解;世界观;人生观 guāndiǎn; jiànjiě; shìjièguān; rénshēng guān Sicht
63 he had a practical ourtook on life he had a practical ourtook on life 他对生活有实际的把握 tā duì shēnghuó yǒu shíjì de bǎwò Er hatte einen praktischen Einblick in das Leben
64 他的人生观很实际 tā de rénshēng guān hěn shíjì 他的人生观很实际 tā de rénshēng guān hěn shíjì Seine Lebenseinstellung ist sehr praktisch
65 Most Western societies are liberal in outtook Most Western societies are liberal in outtook 多数西方社会是自由主义者 duōshù xīfāng shèhuì shì zìyóu zhǔyì zhě Die meisten westlichen Gesellschaften sind liberal
66 西方社会大多思想观念开放 xīfāng shèhuì dàduō sīxiǎng guānniàn kāifàng 西方社会主要思想观念开放 xīfāng shèhuì zhǔyào sīxiǎng guānniàn kāifàng Die meisten westlichen Gesellschaften sind aufgeschlossen
67 〜(for sth) the probable future for sb/sth; what is likely to happen  〜(for sth) the probable future for sb/sth; what is likely to happen  〜(某物)sb / sth的可能未来;可能会发生什么 〜(mǒu wù)sb/ sth de kěnéng wèilái; kěnéng huì fāshēng shénme ~ (Für etw) die wahrscheinliche Zukunft für jdn / etw, was wahrscheinlich passieren wird
68 前景;可能性 qiánjǐng; kěnéng xìng 前景;可能性 qiánjǐng; kěnéng xìng Aussicht
69 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym
70 propspect propspect 展望 zhǎnwàng propspect
71 The outlook for jobs is bleak The outlook for jobs is bleak 工作前景黯淡 gōngzuò qiánjǐng àndàn Die Aussichten für Arbeitsplätze sind düster
72 就业市场前景暗淡。 jiùyè shìchǎng qiánjǐng àndàn. 就业市场前景暗淡。 jiùyè shìchǎng qiánjǐng àndàn. Die Aussichten für den Arbeitsmarkt sind düster.
73 工作前景黯淡 Gōngzuò qiánjǐng àndàn 工作前景黯淡 Gōngzuò qiánjǐng àndàn Trübe Berufsaussichten
74 è è Das Böse
75 Geschäft
76 shì shì Stadt
77 jiù jiù Nur
78 Geschäft
79 the country’s economic outlook the country’s economic outlook 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng die wirtschaftlichen Aussichten des Landes
80 国篆的经济前景  guó zhuàn de jīngjì qiánjǐng  国篆的经济前景 guó zhuàn de jīngjì qiánjǐng Wirtschaftsaussichten des Staates
81 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng Die wirtschaftlichen Aussichten des Landes
82 bèi bèi Vorbereiten
83 The outlook ( the probable weather) for the weekend is dry and sunny The outlook (the probable weather) for the weekend is dry and sunny 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de Die Aussichten (das wahrscheinliche Wetter) für das Wochenende sind trocken und sonnig
84 周末天气可望晴朗干燥 zhōumò tiānqì kě wàng qínglǎng gānzào 周末天气可望晴朗干燥 zhōumò tiānqì kě wàng qínglǎng gānzào Es wird erwartet, dass das Wetter am Wochenende sonnig und trocken ist
85 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de Wochenendwetter (mögliches Wetter) ist trocken und sonnig
86
87 a view from a particular place  a view from a particular place  来自特定位置的视图 láizì tèdìng wèizhì de shìtú ein Blick von einem bestimmten Ort
88 景色;景致;景观 jǐngsè; jǐngzhì; jǐngguān 景色;景致;景观 jǐngsè; jǐngzhì; jǐngguān Landschaft
89 The house has a pleasant outlook over the valley The house has a pleasant outlook over the valley 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài Das Haus hat einen schönen Blick über das Tal
90 diǎn diǎn Punkt
91 房子俯瞰山谷,景色宜人 fángzi fǔkàn shāngǔ, jǐngsè yírén 房子俯瞰山谷,景色宜人 fángzi fǔkàn shāngǔ, jǐngsè yírén Das Haus überblickt das Tal mit einer schönen Aussicht
92 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài Das Haus hat einen schönen Blick auf das Tal
93 outlying outlying 边远 biānyuǎn außerhalb
94 far away from the cities of a country or from the main part of a place  far away from the cities of a country or from the main part of a place  远离一个国家的城市或某个地方的主要部分 yuǎnlí yīgè guójiā de chéngshì huò mǒu gè dìfāng de zhǔyào bùfèn weit weg von den Städten eines Landes oder vom Hauptteil eines Ortes
95 边远的;偏远的;远离市镇的 biānyuǎn de; piānyuǎn de; yuǎnlí shì zhèn de 边远的;偏远的;远离市镇的 biānyuǎn de; piānyuǎn de; yuǎnlí shì zhèn de Remote-Outlying
96 outlying areas outlying areas 边远地区 biānyuǎn dìqū abgelegene Gebiete
97 偏远地区 piānyuǎn dìqū 偏远地区 piānyuǎn dìqū Abgelegene gegend
98 outmanoeuvre  outmanoeuvre  动作 dòngzuò ausmanövrieren
99 outmaneuver outmaneuver 机动性 jīdòng xìng ausmanövrieren
100 to do better than an opponent by acting in a way that is cleverer or more skilful to do better than an opponent by acting in a way that is cleverer or more skilful 通过聪明或更熟练的方式比对手做得更好 tōngguò cōngmíng huò gèng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo Besser als ein Gegner zu sein, indem man sich schlauer oder geschickter verhält
   比…高明;比…技高一筹  bǐ…gāomíng; bǐ…jì gāo yīchóu  比…高明;比...技高一筹  bǐ…gāomíng; bǐ... Jì gāo yīchóu  Sei besser als ...
102 通过更聪明或更熟练的方式比对手做得更好 tōngguò gèng cōngmíng huò gèng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo 通过更聪明聪明熟练的方式比对手做得更好 tōngguò gèng cōngmíng cōngmíng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo Mach es besser als deine Gegner, indem du klügere oder geschicktere Methoden anwendest
103 The president has so far managed to outmanoeuvre his critics The president has so far managed to outmanoeuvre his critics 迄今为止,总统已设法摆脱批评 qìjīn wéizhǐ, zǒngtǒng yǐ shèfǎ bǎituō pīpíng Der Präsident hat es bisher geschafft, seine Kritiker zu überlisten
104 到目前为止,总统面对批评者都能够应付裕如 dào mùqián wéizhǐ, zǒngtǒng miàn duì pīpíng zhě dōu nénggòu yìngfù yùrú 最终,总统面对批评者都能够应付裕如 zuìzhōng, zǒngtǒng miàn duì pīpíng zhě dōu nénggòu yìngfù yùrú Bisher konnte der Präsident die Kritik von Yu Ru verkraften.
105 outmoded  outmoded  陈旧 chénjiù veraltet
106 陈旧 chénjiù 陈旧 chénjiù Veraltet
107 ({disapproving) no longer fashionable or useful ({disapproving) no longer fashionable or useful ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ((missbilligend) nicht mehr in Mode oder nützlich
108  过时的;. 已无用的  guòshí de;. Yǐ wúyòng de  过时的;。已无用的  guòshí de;. Yǐ wúyòng de  Veraltet, nutzlos
109 ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ({Abgelehnt) nicht mehr beliebt oder nützlich
110 an outmoded attitude an outmoded attitude 过时的态度 guòshí de tàidù eine veraltete Haltung
111  陈腐的观点   chénfǔ de guāndiǎn   陈腐的观点  chénfǔ de guāndiǎn  Antiquierte Ansichten
112 outnumber outnumber 超过 chāoguò zahlenmäßig überlegen
113 超过 chāoguò 超过 chāoguò Über
114  to be greater in number than sb/sth  to be greater in number than sb/sth  大于sb / sth  dàyú sb/ sth  an Zahl größer sein als jdn / etw
115  在数量上)压倒,比…多  zài shùliàng shàng) yādǎo, bǐ…duō  在数量上)压倒,比...多  zài shùliàng shàng) yādǎo, bǐ... Duō  Überwältigend in der Menge
116  倒  dào dào Runter
117 Fall
118 Luchs
119 chuàn chuàn Jade Ring
120 Seite
121 xíng xíng Xing
122 Seite
123 Li
125 The demonstrators were heavily outnumbered by the police  The demonstrators were heavily outnumbered by the police  示威者被警察严重淘汰。 shìwēi zhě bèi jǐngchá yánzhòng táotài. Die Demonstranten waren der Polizei zahlenmäßig stark unterlegen
126 示威者人数远不及警察人数 shìwēi zhě rénshù yuǎn bùjí jǐngchá rénshù 示威者人数远不及警察人数 Shìwēi zhě rénshù yuǎn bùjí jǐngchá rénshù Die Zahl der Demonstranten ist weitaus geringer als die der Polizei
127 in this profession, women outnumber men by two to one ( there are twice as many women as men) in this profession, women outnumber men by two to one (there are twice as many women as men) 在这个职业中,女性比男性多2比1(女性是男性的两倍) zài zhège zhíyè zhōng, nǚxìng bǐ nánxìng duō 2 bǐ 1(nǚxìng shì nánxìng de liǎng bèi) In diesem Beruf überwiegen die Frauen die Männer um zwei zu eins (es gibt doppelt so viele Frauen wie Männer).
128 在这个行业,女性人数是男性的两倍 zài zhège hángyè, nǚxìng rénshù shì nánxìng de liǎng bèi 在这个行业,女性人数是男性的双重 zài zhège hángyè, nǚxìng rénshù shì nánxìng de shuāngchóng In dieser Branche gibt es doppelt so viele Frauen wie Männer
129 out of body experience  out of body experience  身体体验 shēntǐ tǐyàn außerkörperliche Erfahrung
130 a feeling of being outside your own body, especially when you feel that you are watching yourself from a distance  a feeling of being outside your own body, especially when you feel that you are watching yourself from a distance  感觉自己不在自己的身体之外,特别是当您感觉自己在远处注视着自己时 gǎnjué zìjǐ bù zài zìjǐ de shēntǐ zhī wài, tèbié shì dāng nín gǎnjué zìjǐ zài yuǎn chù zhùshìzhe zìjǐ shí ein Gefühl außerhalb des eigenen Körpers zu sein, besonders wenn Sie das Gefühl haben, sich selbst aus der Ferne zu beobachten
131 离体体验,灵魂出窍体验(尤指从远处观看自己的感觉) lí tǐ tǐyàn, línghún chū qiào tǐyàn (yóu zhǐ cóng yuǎn chù guānkàn zìjǐ de gǎnjué) 离体体验,灵魂出窍体验(尤指从远处观看自己的感觉) lí tǐ tǐyàn, línghún chū qiào tǐyàn (yóu zhǐ cóng yuǎn chù guānkàn zìjǐ de gǎnjué) Ex vivo Erfahrung
132 out of date  out of date  过时的 guòshí de veraltet
133  old-fashioned or without the most recent information and therefore no longer useful   old-fashioned or without the most recent information and therefore no longer useful   老式的或没有最新的信息,因此不再有用  lǎoshì de huò méiyǒu zuìxīn de xìnxī, yīncǐ bù zài yǒu yòng  altmodisch oder ohne die neuesten Informationen und daher nicht mehr nützlich
134 过时的;缺乏新信息的;陈腐的 guòshí de; quēfá xīn xìnxī de; chénfǔ de 过时的;缺乏新信息的;陈腐的 guòshí de; quēfá xīn xìnxī de; chénfǔ de Veraltet, Mangel an neuen Informationen, abgestanden
135 These figures are very out of date. These figures are very out of date. 这些数字已经过时了。 zhèxiē shùzì yǐjīng guòshíliǎo. Diese Zahlen sind sehr veraltet.
136 这些数字早已过时 Zhèxiē shùzì zǎoyǐ guòshí 这些数字早已过时 Zhèxiē shùzì zǎoyǐ guòshí Diese Zahlen sind längst überholt
137 Suddenly she felt old and out of date Suddenly she felt old and out of date 突然她觉得老了,已经过时了 túrán tā juédé lǎole, yǐjīng guòshíliǎo Plötzlich fühlte sie sich alt und veraltet
138 她猛然觉得自己老了,跟不上时代了 tā měngrán juédé zìjǐ lǎole, gēn bù shàng shídàile 她猛然觉得自己老了,跟不上时代了 tā měngrán juédé zìjǐ lǎole, gēn bù shàng shídàile Sie hatte plötzlich das Gefühl, alt zu werden und mit der Zeit nicht Schritt halten zu können.
139 an out of date map  an out of date map  过时的地图 guòshí dì dìtú eine veraltete Karte
140 过时的地图 guòshí dì dìtú 过时的地图 guòshí dì dìtú Veraltete Karte
141 已过时的地图 yǐ guòshí dì dìtú 已过时的地图 yǐ guòshí dì dìtú Veraltete Karte
142 out of date technology out of date technology 过时的技术 guòshí de jìshù veraltete Technologie
143 落伍的技术 luòwǔ de jìshù 落伍的技术 luòwǔ de jìshù Veraltete Technologie
144 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
145 outdated outdated 过时的 guòshí de veraltet
146 过时的 guòshí de 过时的 guòshí de Veraltet
147 no longer valid  no longer valid  不再有效 bù zài yǒuxiào nicht mehr gültig
148 失效的;时期的 shīxiào de; shíqí de 失效的;时期的 shīxiào de; shíqí de Erloschen
149 不再有效 bù zài yǒuxiào 不再有效 bù zài yǒuxiào Nicht mehr gültig
150 an out-of-date driving licence  an out-of-date driving licence  过期的驾驶执照 guòqí de jiàshǐ zhízhào einen veralteten Führerschein
151 过期的驾驶执照 guòqí de jiàshǐ zhízhào 过期的驾驶执照 guò qí de jiàshǐ zhízhào Abgelaufener Führerschein
152 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn siehe auch
153 up to date up to date 最新 zuìxīn aktuell
154 out of state  out of state  不在状态 bùzài zhuàngtài außerhalb des Staates
155 coming from or happening in a different state  coming from or happening in a different state  来自或发生在不同的状态 láizì huò fāshēng zài bùtóng de zhuàngtài aus einem anderen Staat kommen oder in einem anderen Staat geschehen
156 外州的;州外的 wài zhōu de; zhōu wài de 外州的;州外的 wài zhōu de; zhōu wài de Außerhalb des Staates
157 out-of-state license plates  out-of-state license plates  州外牌照 zhōu wài páizhào aus-State-Nummernschilder
158 外州的汽车  wài zhōu de qìchē páizhào  外州的汽车牌照 wài zhōu de qìchē páizhào Out of State Autolizenz
159 州外牌照 zhōu wài páizhào 州外牌照 zhōu wài páizhào Out-of-State-Lizenz
160 out-of-the-way out-of-the-way 偏僻的 piānpì de aus dem Weg
161 far from a town or city  far from a town or city  远离城镇 yuǎnlí chéngzhèn weit weg von einer Stadt
162 偏僻的; 偏远的 piānpì de; piānyuǎn de 偏僻的;偏远的 piānpì de; piānyuǎn de Fernbedienung
163 a little out-of-the-way place on the coast a little out-of-the-way place on the coast 海岸上偏僻的地方 hǎi'àn shàng piānpì dì dìfāng Ein kleiner abgelegener Ort an der Küste
164  海边一个偏远的小地方  hǎibiān yīgè piānyuǎn de xiǎo dìfāng  海边一个偏远的小地方  hǎibiān yīgè piānyuǎn de xiǎo dìfāng  Ein abgelegener kleiner Ort am Meer
165 out-of-town out-of-town 城外 chéng wài außerhalb der Stadt
166 城外 chéng wài 城外 chéng wài Außerhalb der Stadt
167  located away from the centre of a town or city    located away from the centre of a town or city    远离城镇或城市的中心  yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn  Das Hotel liegt abseits des Stadtzentrums
168 城外的;郊野的:  chéng wài de; jiāoyě de:  城外的;郊野的: chéng wài de; jiāoyě de: Außerhalb der Stadt
169  远离城镇或城市的中心  Yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn 远离城镇或城市的中心 Yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn Weg vom Zentrum einer Stadt
170 out-of-town superstores  out-of-town superstores  城外超市 chéng wài chāoshì außerhalb der Stadt Superstores
171 市郊超级商场 shìjiāo chāojí shāngchǎng 市郊超级商场 shìjiāo chāojí shāngchǎng Vorortsupermarkt
172  coming from or happening in a different place   coming from or happening in a different place   来自或发生在另一个地方  láizì huò fāshēng zài lìng yīgè dìfāng  von einem anderen Ort kommen oder an einem anderen Ort geschehen
173 外地的;外来的 wàidì de; wàilái de 外地的;外来的 wàidì de; wàilái de Von außen
174 an out-of-tow guest  an out-of-tow guest  外出客人 wàichū kèrén ein Gast, der nicht im Schlepptau ist
175 外来客  wàilái kè  外来客 wàilái kè Ausländer
176 an out-of-town performance  an out-of-town performance  城外表演 chéng wài biǎoyǎn eine Vorführung außerhalb der Stadt
177 外地演出 wàidì yǎnchū 外地演出 wàidì yǎnchū Feldleistung
178 城外表演 chéng wài biǎoyǎn 城外表演 chéng wài biǎoyǎn Out-of-City-Leistung
179 out of work out of work 没工作 méi gōngzuò arbeitslos
180 unemployed unemployed 待业 dàiyè arbeitslos
181  失业的;下岗的  shīyè de; xiàgǎng de  失业的;下岗的  shīyè de; xiàgǎng de  Arbeitslose
182 an out-of-work actor an out-of-work actor 失业的演员 shīyè de yǎnyuán ein arbeitsloser Schauspieler
183 待业演员 dàiyè yǎnyuán 待业演员 dàiyè yǎnyuán Arbeitslose
184 out-pace out-pace 超过 chāoguò Out-Tempo
185 超过 chāoguò 超过 chāoguò Über
186 to go, rise, improve, etc. faster than sb/sth  to go, rise, improve, etc. Faster than sb/sth  比sb / sth更快地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth gèng kuài dì zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng schneller gehen, aufstehen, sich verbessern, etc. als jdn / etw
187 (在速度上 )超过;比…快 (zài sùdù shàng) chāoguò; bǐ…kuài (在速度上)超过;比...快 (zài sùdù shàng) chāoguò; bǐ... Kuài (In der Geschwindigkeit) vorbei, schneller als
188 比sb / sth更快地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth gèng kuài dì zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng 比sb / sth快速地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth kuàisù de zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng Gehen Sie schneller als jdn / etw, steigen Sie auf, verbessern Sie sich usw.
189 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym
190 outstrip outstrip 超过 chāoguò überflügeln
191  He easily outpaced the other runners  He easily outpaced the other runners  他轻松超越了其他跑步者  tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě  Er ließ sich von den anderen Läufern leicht übertreffen
192 他轻而易举地超过了其他赛跑选手 tā qīng'éryìjǔ de chāoguòle qítā sàipǎo xuǎnshǒu 他轻而易举地超过了其他赛跑选手 tā qīng'éryìjǔ de chāoguòle qítā sàipǎo xuǎnshǒu Er übertraf leicht andere Läufer
193 他轻松超越了其他跑步者 tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě 他轻松超越了其他跑步者 tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě Er übertraf leicht andere Läufer
194 Demand is outpacing production Demand is outpacing production 需求超过产量 xūqiú chāoguò chǎnliàng Die Nachfrage übertrifft die Produktion
195 需永正在超过生产  xū yǒng zhèngzài chāoguò shēngchǎn  需永正在超过生产 xū yǒng zhèngzài chāoguò shēngchǎn Need forever ist überproduktiv
196 outpatient outpatient 门诊 ménzhěn ambulant
197  a person who goes to a hospital for treatment but does not stay there   a person who goes to a hospital for treatment but does not stay there   一个去医院接受治疗但不留在医院的人  yīgè qù yīyuàn jiēshòu zhìliáo dàn bù liú zài yīyuàn de rén  eine Person, die zur Behandlung in ein Krankenhaus geht, sich dort aber nicht aufhält
198 门诊病人 ménzhěn bìngrén 门诊病人 ménzhěn bìngrén Ambulant
199 an outpatient clinic  an outpatient clinic  门诊 ménzhěn eine Ambulanz
200 门诊部 ménzhěn bù 门诊部 ménzhěn bù Ambulanz
201 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
202 inpatient inpatient 住院的 zhùyuàn de stationär
203 outperform  outperform  跑赢大市 pǎo yíng dà shì übertreffen
204 跑赢大市 pǎo yíng dà shì 跑赢大市 pǎo yíng dà shì Outperform
205 to achieve better results than sb/sth  to achieve better results than sb/sth  取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ bessere Ergebnisse erzielen als jdn / etw
206 (效益上)超过,胜过 (xiàoyì shàng) chāoguò, shèngguò (效益上)超过,胜过 (xiàoyì shàng) chāoguò, shèngguò (In Bezug auf die Leistungen)
207 取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ 取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ Erzielen Sie bessere Ergebnisse als jdn / etw
208 dié dié Die
209 shèng shèng Gewinnen
210 Lei
211 tuán tuán Tuan
212 sàn sàn Verstreut
213 Übernehmen
214 Shoot
215 piē piē Torte
216 téng téng Teng
217 xiāng xiāng potage
218 Deprimiert
219 Fu
220 gěng gěng Geng
221 Lei
222 fǎng 仿 fǎng Imitieren
223  out performance  out performance  表现  biǎoxiàn  aus Leistung
224 outplacement outplacement 安置 ānzhì Outplacement
225 安置 ānzhì 安置 ānzhì Platzieren
226 (business 商) the process of helping people to find new jobs after they have been made unemployed  (business shāng) the process of helping people to find new jobs after they have been made unemployed  (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (business 商) der Prozess, Menschen zu helfen, neue Jobs zu finden, nachdem sie arbeitslos geworden sind
227 新工作安排;(对失业人员的)安置 xīn gōngzuò ānpái;(duì shīyè rényuán de) ānzhì 新工作安排;(对失业人员的)安置 xīn gōngzuò ānpái;(duì shīyè rényuán de) ānzhì Neue Arbeitsregelungen, Neuansiedlung (für Arbeitslose)
228 (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (Geschäft) Der Prozess, Menschen zu helfen, nach dem Verlust ihrer Arbeit neue Jobs zu finden
229 tiāo tiāo Pick
230 pái pái Row
231 liè liè Lüge
232 dáo dáo Abwicklung
233 out-play out-play 胜过 shèngguò ausspielen
234  to play much better than sb you are competing against  to play much better than sb you are competing against  玩的比某人好得多  wán de bǐ mǒu rén hǎo dé duō  viel besser spielen als jdn, gegen den du antrittst
235  (会胜一筹)战胜,击败  (huì shèng yīchóu) zhànshèng, jíbài  (会胜一筹)战胜,击败  (huì shèng yīchóu) zhànshèng, jíbài  Um zu gewinnen
236 We were totally oufplayed and lost :106-74 We were totally oufplayed and lost:106-74 我们被完全迷失了:106-74 wǒmen bèi wánquán míshīle:106-74 Wir waren total besoffen und verloren: 106-74
237 我们以74:106 惨败 Wǒmen yǐ 74:106 Cǎnbài 我们以74:106惨败 Wǒmen yǐ 74:106 Cǎnbài Wir wurden mit 74: 106 besiegt
238 out-point out-point 出点 chū diǎn out-point
239 出点 chū diǎn 出点 chū diǎn Out point
240 especially in boxing especially in boxing 特别是在拳击中 tèbié shì zài quánjí zhōng vor allem im boxen
241   用于拳击运动  yóu yòng yú quánjí yùndòng  尤进行橄榄球运动  yóu jìnxíng gǎnlǎnqiú yùndòng  Besonders zum Boxen
242 特别是在拳击中 tèbié shì zài quánjí zhōng 特别是在橄榄球中 tèbié shì zài gǎnlǎnqiú zhōng Besonders im Boxen
243 to defeat sb by scoring more points to defeat sb by scoring more points 通过得分来击败某人 tōngguò défēn lái jíbài mǒu rén jdn mit mehr Punkten besiegen
244  以点数取胜  yǐ diǎnshù qǔshèng  以点数取胜  yǐ diǎnshù qǔshèng  Mit Punkten gewinnen
245 out-post out-post 前哨 qiánshào out-post
246  a small mili­tary camp away from the main army, used for watching an enemy's movements, etc.  a small mili­tary camp away from the main army, used for watching an enemy's movements, etc.  远离主要部队的小型军事营地,用于观看敌人的行动等。  yuǎnlí zhǔyào bùduì de xiǎoxíng jūnshì yíngdì, yòng yú guānkàn dírén de xíngdòng děng.  Ein kleines Militärlager abseits der Hauptarmee, in dem die Bewegungen eines Feindes beobachtet werden.
247 前哨(基地) Qiánshào (jīdì) 前哨(基地) Qiánshào (jīdì) Außenposten (Basis)
248  a small town or group of buildings in a lonely part of a country  a small town or group of buildings in a lonely part of a country  在一个国家的偏僻地区的一个小镇或一组建筑物  zài yīgè guójiā de piānpì dìqū de yīgè xiǎo zhèn huò yī zǔ jiànzhú wù  eine kleine Stadt oder Gruppe von Gebäuden in einem einsamen Teil eines Landes
249  偏远村镇;孤零住区  piānyuǎn cūnzhèn; gū líng zhù qū  偏远村镇;孤零住区  piānyuǎn cūnzhèn; gū líng zhù qū  Abgelegene Dörfer, einsame Siedlungen
250 a remote outpost a remote outpost 偏远的哨所 piānyuǎn de shàosuǒ ein entfernter Außenposten
251 偏远的村镇  piānyuǎn de cūnzhèn  偏远的村镇 piānyuǎn de cūnzhèn Abgelegene Dörfer
252 the last outpost of civilisation the last outpost of civilisation 文明的最后一个哨所 wénmíng de zuìhòu yīgè shàosuǒ der letzte Außenposten der Zivilisation
253  文明的边缘地区  wénmíng de biānyuán dìqū  文明的边缘地区  wénmíng de biānyuán dìqū  Randbereich der Zivilisation
254 out-pouring out-pouring 倾泻 qīngxiè Ausgießen
255  a strong and sudden expression of feeling  a strong and sudden expression of feeling  强烈而突然的感觉表达  qiángliè ér túrán de gǎnjué biǎodá  ein starker und plötzlicher Ausdruck des Gefühls
256  (感情的)迸发,倾泻  (gǎnqíng de) bèngfā, qīngxiè  (感情的)迸发,倾泻  (gǎnqíng de) bèngfā, qīngxiè  (Emotional) brach aus
257 spontaneous outpourings of praise spontaneous outpourings of praise 自发的赞美 zìfā de zànměi spontane Ausgüsse von Lob
258 一片自然迸发的赞美声 yīpiàn zìrán bèngfā de zànměi shēng 一片自然迸发的赞美声 yīpiàn zìrán bèngfā de zànměi shēng Ein spontanes Lob
259 自发的赞美 zìfā de zànměi 自发的赞美 zìfā de zànměi Spontanes Lob
260 a large amount of stfi produced in a short time  a large amount of stfi produced in a short time  在短时间内产生大量的stfi zài duǎn shíjiān nèi chǎnshēng dàliàng de stfi In kurzer Zeit wurde eine große Menge an Stfi produziert
261 涌现;喷涌 yǒngxiàn; pēnyǒng 涌现;喷涌 yǒngxiàn; pēnyǒng Auftauchen
262 a remarkable outpouring of new ideas  a remarkable outpouring of new ideas  新思想的大量涌入 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒng rù Eine bemerkenswerte Menge neuer Ideen
263 新思想的大量涌现 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒngxiàn 新思想的大量涌现 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒngxiàn Die Entstehung neuer Ideen
264 output  output  输出 shūchū Ausgabe
265  the amount of sth that a person, a machine or an organization produces  the amount of sth that a person, a machine or an organization produces  人,机器或组织产生的东西的数量  rén, jīqì huò zǔzhī chǎnshēng de dōngxī de shùliàng  die Menge an etw, die eine Person, eine Maschine oder eine Organisation produziert
266  (人.机器、机构的) 产量,输出量  (rén. Jīqì, jīgòu de) chǎnliàng, shūchū liàng  (人。机器,机构的)产量,输出量  (rén. Jīqì, jīgòu de) chǎnliàng, shūchū liàng  Leistung (von Person, Maschine, Mechanismus)
267 Manufacturing output has increased by 8%. Manufacturing output has increased by 8%. 制造业产出增长了8%。 zhìzào yè chǎn chū zēngzhǎngle 8%. Die Produktionsleistung ist um 8% gestiegen.
268 工业产量增长了8% Gōngyè chǎnliàng zēngzhǎngle 8% 工业产量增长了8% Gōngyè chǎnliàng zēngzhǎngle 8% Industrieproduktion um 8% gestiegen
269 (computing计) the information, results, etc. produced by a computer (computing jì) the information, results, etc. Produced by a computer (计算计)计算机产生的信息,结果等 (jìsuàn jì) jìsuànjī chǎnshēng de xìnxī, jiéguǒ děng (Rechenzähler) die Informationen, Ergebnisse usw., die von einem Computer erzeugt werden
270  输出  shūchū  输出  shūchū  Ausgabe
271 data output data output 数据输出 shùjù shūchū Datenausgabe
272 数据输出 shùjù shūchū 数据输出 shùjù shūchū Datenausgabe
273  an output device  an output device  输出设备  shūchū shèbèi  ein Ausgabegerät
274 输出装置  shūchū zhuāngzhì  输出装置 shūchū zhuāngzhì Ausgabegerät
275 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
276 input input 输入 shūrù Eingabe
277  the power, energy, etc. produced by a piece of equipment   the power, energy, etc. Produced by a piece of equipment   一件设备产生的功率,能量等  yī jiàn shèbèi chǎnshēng de gōnglǜ, néngliàng děng  die Leistung, Energie usw., die von einem Gerät erzeugt wird
278 输出功率;输出量 shūchū gōnglǜ; shūchū liàng 输出功率;输出量 shūchū gōnglǜ; shūchū liàng Ausgangsleistung
279 an output of 100 watts an output of 100 watts 输出功率为100瓦 shūchū gōnglǜ wèi 100 wǎ eine Leistung von 100 Watt
280  输出功率 100 瓦   shūchū gōnglǜ 100 wǎ   输出功率100瓦  shūchū gōnglǜ 100 wǎ  Ausgangsleistung 100 W
281 a place where energy, power, information,etc. leaves a system a place where energy, power, information,etc. Leaves a system 能源,电力,信息等的地方离开系统 néngyuán, diànlì, xìnxī děng dì dìfāng líkāi xìtǒng Ein Ort, an dem Energie, Kraft, Information usw. ein System verlassen
282  输出端  shūchū duān  输出端  shūchū duān  Ausgabe
283 Connect a cable to the output Connect a cable to the output 将电缆连接到输出 jiāng diànlǎn liánjiē dào shūchū Schließen Sie ein Kabel an den Ausgang an
284 把连线接到输出邊上 bǎ lián xiàn jiē dào shūchū biān shàng 把连线接到输出边上 bǎ lián xiàn jiē dào shūchū biān shàng Verbinden Sie die Drähte mit dem Ausgang
285 outputting outputting 输出 shūchū Ausgabe
286 output output 输出 shūchū Ausgabe
287 output output 输出 shūchū Ausgabe
288  (computing ) to supply or produce information, results, etc.  (computing) to supply or produce information, results, etc.  (计算)以提供或产生信息,结果等。  (jìsuàn) yǐ tígōng huò chǎnshēng xìnxī, jiéguǒ děng.  (Computing) zur Bereitstellung oder Produktion von Informationen, Ergebnissen usw.
289 输出 Shūchū 输出 Shūchū Ausgabe
290 Computers can now output data much more quickly. Computers can now output data much more quickly. 现在,计算机可以更快地输出数据。 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ gèng kuài dì shūchū shùjù. Computer können jetzt viel schneller Daten ausgeben.
291 在计算机能更快地输出数据 Xiànzài jìsuànjī néng gèng kuài dì shūchū shùjù 现在计算机能重启地输出数据 Xiànzài jìsuànjī néng chóngqǐ de shūchū shùjù Computer können jetzt Daten schneller ausgeben
292 现在,计算机可以更快地输出数据 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ gèng kuài dì shūchū shùjù 现在,计算机可以重启地输出数据 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ chóngqǐ de shūchū shùjù Computer können jetzt Daten schneller ausgeben
293 compare  compare  比较 bǐjiào vergleichen
294 input input 输入 shūrù Eingabe
295 outrage outrage 暴行 bàoxíng Empörung
296  a strong feeling of shock and anger  a strong feeling of shock and anger  强烈的震惊和愤怒感  qiángliè de zhènjīng hé fènnù gǎn  ein starkes Gefühl von Schock und Wut
297  愤怒; 义愤;愤慨  fènnù; yìfèn; fènkǎi  愤怒;义愤;愤慨  fènnù; yìfèn; fènkǎi  Empörung
298 The judge's remarks caused public outrage.  The judge's remarks caused public outrage.  法官的言论引起了公众的愤慨。 fǎguān de yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. Die Äußerungen des Richters verursachten öffentliche Empörung.
299 法官的言论引起了公众的愤慨。 Fǎguān de yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. 法官的评论引起了公众的愤慨。 Fǎguān de pínglùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. Die Äußerungen des Richters verursachten öffentliche Empörung.
300 判的话引起了公愤 Xiàn pàn dehuà yǐnqǐle gōngfèn 现判的话引起了公愤 Xiàn pàn dehuà yǐnqǐle gōngfèn Das Urteil hat die Öffentlichkeit empört
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT all   rx
  outline 1415 1415 outrage abc image