A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  outline 1415 1415 outrage         20000abc
1 The business has 34 retail outlets in this state done The business has 34 retail outlets in this state done 在此状态下,该公司有34个零售店 Zài cǐ zhuàngtài xià, gāi gōngsī yǒu 34 gè língshòu diàn The business has 34 retail outlets in this state done L'entreprise a 34 points de vente dans cet état. A empresa possui 34 pontos de venda neste estado El negocio tiene 34 puntos de venta en este estado hecho L'azienda ha 34 punti vendita in questo stato
2 那家商号仅在本州就有34个零售店 nà jiā shānghào jǐn zài běnzhōu jiù yǒu 34 gè língshòu diàn 那家商号仅在本州就有34个零售店 nà jiā shānghào jǐn zài běnzhōu jiù yǒu 34 gè língshòu diàn That firm has 34 retail stores in the state alone Cette entreprise possède 34 magasins de détail dans l'état seulement Essa empresa possui 34 lojas de varejo somente no estado Esa firma tiene 34 tiendas minoristas solo en el estado Quell'azienda ha 34 negozi al dettaglio solo nello stato
3 a shop/store that sells goods of a particular make at reduced prices  a shop/store that sells goods of a particular make at reduced prices  以优惠价格出售特定品牌商品的商店/商店 yǐ yōuhuì jiàgé chūshòu tèdìng pǐnpái shāngpǐn de shāngdiàn/shāngdiàn a shop / store that sells goods of a particular make at reduced prices un magasin / magasin qui vend des produits d'une marque particulière à des prix réduits uma loja que vende mercadorias de uma determinada marca a preços reduzidos una tienda / tienda que vende productos de una marca en particular a precios reducidos un negozio / negozio che vende prodotti di una particolare marca a prezzi ridotti
4 折扣品经销店 zhékòu pǐn jīngxiāo diàn 折扣品经销店 zhékòu pǐn jīngxiāo diàn Discount store Magasin discount Loja de descontos Tienda de descuento Negozio di sconti
5 the Nike outlet in the outlet mall the Nike outlet in the outlet mall 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī the Nike outlet in the outlet mall la prise Nike dans le centre commercial a tomada Nike no shopping outlet el outlet de Nike en el centro comercial outlet l'outlet Nike nel centro commerciale outlet
6 折扣品商里的耐克折扣店 zhékòu pǐn shāngchǎng lǐ de nàikè zhékòu diàn 折扣品商场里的耐克折扣店 zhékòu pǐn shāngchǎng lǐ de nàikè zhékòu diàn Nike discount stores in discount stores Magasins discount Nike dans les magasins discount Lojas de desconto Nike em lojas de desconto Tiendas de descuento Nike en tiendas de descuento Discount Nike nei discount
7 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī 奥特莱斯购物中心的耐克奥特莱斯 ào tè lái sī gòuwù zhòng xīn de nàikè ào tè lái sī Nike Outlets at the Outlet Mall Nike Outlets au centre commercial Outlet Nike Outlets no Outlet Mall Nike Outlets en el Outlet Mall Outlet Nike presso l'Outlet Mall
8 a pipe or hole through which liquid or gas can flow out a pipe or hole through which liquid or gas can flow out 液体或气体可通过其流出的管道或孔 yètǐ huò qìtǐ kě tōngguòqí liúchū de guǎndào huò kǒng a pipe or hole through which liquid or gas can flow out un tuyau ou un trou à travers lequel du liquide ou du gaz peut s'écouler um cano ou orifício através do qual líquido ou gás pode fluir Una tubería o agujero a través del cual puede salir líquido o gas un tubo o un foro attraverso il quale possono fuoriuscire liquido o gas
9  出口;排放管  chūkǒu; páifàng guǎn  出口;排放管  chūkǒu; páifàng guǎn  Outlet  Outlet  Tomada  Salida  Esportazioni; tubo di scarico
10 a sewage outlet  a sewage outlet  排污口 páiwū kǒu a sewage outlet une sortie des eaux usées uma saída de esgoto una salida de aguas residuales una presa di fognatura
11 污水排放口  wūshuǐ páifàng kǒu  污水排放口 wūshuǐ páifàng kǒu Sewage outlet Sortie des eaux usées Saída de esgoto Salida de aguas residuales Scarico fognario
12 an outlet pipe an outlet pipe 出水管 chū shuǐguǎn an outlet pipe un tuyau de sortie um tubo de saída un tubo de salida un tubo di scarico
13 排水管道  páishuǐ guǎndào  排水管道 páishuǐ guǎndào Drainage pipe Tuyau de drainage Tubo de drenagem Tubo de drenaje Tubo di drenaggio
14 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
15 inlet inlet 进口 jìnkǒu inlet entrée entrada entrada insenatura
16 socket socket 插座 chāzuò socket prise tomada zócalo presa di corrente
17 outline outline 大纲 dàgāng outline contours delinear bosquejo contorno
18  ~ sth (to sb) to give a description of the main facts or points involved in sth   ~ sth (to sb) to give a description of the main facts or points involved in sth   〜sth(to sb)描述某事中涉及的主要事实或要点  〜sth(to sb) miáoshù mǒu shì zhōng shèjí de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn  ~ sth (to sb) to give a description of the main facts or points involved in sth  ~ sth (to sb) pour donner une description des principaux faits ou points impliqués dans qc  ~ sth (para sb) para fornecer uma descrição dos principais fatos ou pontos envolvidos no sth  ~ sth (a sb) para dar una descripción de los principales hechos o puntos involucrados en algo  ~ sth (to sb) per fornire una descrizione dei principali fatti o punti coinvolti in sth
19 概述;略述 gàishù; lüè shù 概述;略述 gàishù; lüè shù Outline Contour Esboço Esquema Panoramica; delineato
20 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
21 sketch  sketch  草图 cǎotú sketch croquis esboço bosquejo abbozzo
22 We outlined our proposals to the committee. We outlined our proposals to the committee. 我们向委员会概述了我们的建议。 wǒmen xiàng wěiyuánhuì gàishùle wǒmen de jiànyì. We outlined our proposals to the committee. Nous avons présenté nos propositions au comité. Delineamos nossas propostas ao comitê. Esbozamos nuestras propuestas al comité. Abbiamo delineato le nostre proposte al comitato.
23 我们向委貝会提纲挈领地讲了讲我们的提案 Wǒmen xiàng wěi bèi huì tígāngqièlǐng dì jiǎngle jiǎng wǒmen de tí'àn 我们向委贝会提纲挈领地讲了讲我们的前进 Wǒmen xiàng wěi bèi huì tígāngqièlǐng dì jiǎngle jiǎng wǒmen de qiánjìn We spoke to the Venezuela outline of our proposal Nous avons discuté des grandes lignes de notre proposition au Venezuela Conversamos com o esboço da Venezuela de nossa proposta Hablamos con el esquema de Venezuela de nuestra propuesta. Abbiamo parlato del profilo del Venezuela della nostra proposta
24 to show or mark the outer edge of sth to show or mark the outer edge of sth 显示或标记某物的外缘 xiǎnshì huò biāojì mǒu wù de wài yuán to show or mark the outer edge of sth pour montrer ou marquer le bord extérieur de qc para mostrar ou marcar a borda externa do sth para mostrar o marcar el borde exterior de algo per mostrare o contrassegnare il bordo esterno di sth
25 显示…的轮廓;勾勒…的外形 xiǎnshì…de lúnkuò; gōulè…de wàixíng 显示...的轮廓;勾勒...的外形 xiǎnshì... De lúnkuò; gōulè... De wàixíng Show the outline of Montrer le contour de Mostre o esboço de Mostrar el esquema de Mostra il contorno di
26 They saw the huge building outlined against the sky They saw the huge building outlined against the sky 他们看到了那座巨大的建筑映衬在天空中 tāmen kàn dàole nà zuò jùdà de jiànzhú yìngchèn zài tiānkōng zhōng They saw the huge building outlined against the sky Ils ont vu l'immense bâtiment tracé contre le ciel Eles viram o enorme edifício delineado contra o céu Vieron el enorme edificio delineado contra el cielo. Videro l'enorme edificio delineato contro il cielo
27 他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓 tāmen kànjiànle zài tiānkōng de yìngchèn xià nà zuò jùdà jiànzhú de lúnkuò 他们看见了在天空的映衬下那座巨大建筑的轮廓 tāmen kànjiànle zài tiānkōng de yìngchèn xià nà zuò jùdà jiànzhú de lúnkuò They saw the outline of the huge building against the sky Ils ont vu le contour de l'immense bâtiment contre le ciel Eles viram o contorno do enorme edifício contra o céu Vieron el contorno del enorme edificio contra el cielo. Videro il profilo dell'enorme edificio contro il cielo
28 a description of the main facts or points involved in sth  a description of the main facts or points involved in sth  对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù a description of the main facts or points involved in sth une description des principaux faits ou points impliqués dans qc uma descrição dos principais fatos ou pontos envolvidos no sth Una descripción de los principales hechos o puntos involucrados en algo una descrizione dei principali fatti o punti coinvolti in sth
29 概述;梗概 gàishù; gěnggài 概述;梗概 gàishù; gěnggài Overview Présentation Visão geral Resumen Panoramica; Sinossi
30 对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù 对某事的主要事实或要点的描述 duì mǒu shì de zhǔyào shìshí huò yàodiǎn de miáoshù A description of the main facts or points of something Une description des principaux faits ou points de quelque chose Uma descrição dos principais fatos ou pontos de algo Una descripción de los hechos o puntos principales de algo. Una descrizione dei principali fatti o punti di qualcosa
31 This is a brief outline of the events This is a brief outline of the events 这是事件的简要概述 zhè shì shìjiàn de jiǎnyào gàishù This is a brief outline of the events Ceci est un bref aperçu des événements Este é um breve resumo dos eventos Este es un breve resumen de los eventos. Questa è una breve descrizione degli eventi
32 这就是事件的简要情况 zhè jiùshì shìjiàn de jiǎnyào qíngkuàng 这就是事件的简要情况 zhè jiùshì shìjiàn de jiǎnyào qíngkuàng This is a brief overview of the event Ceci est un bref aperçu de l'événement Esta é uma breve visão geral do evento Esta es una breve descripción del evento. Questa è una breve panoramica dell'evento
33 You should draw up a pkm or outline for the essay. You should draw up a pkm or outline for the essay. 您应该为论文草拟pkm或大纲。 nín yīnggāi wèi lùnwén cǎonǐ pkm huò dàgāng. You should draw up a pkm or outline for the essay. Vous devez rédiger un pkm ou un plan pour l'essai. Você deve elaborar um pkm ou esboço para o ensaio. Debe dibujar un pkm o esquema para el ensayo. Dovresti redigere un pkm o uno schema per il saggio.
34 你应该为文章草拟个计划或提纲 Nǐ yīnggāi wèi wénzhāng cǎonǐ gè jìhuà huò tígāng 你应该为文章草拟个计划或提纲 Nǐ yīnggāi wèi wénzhāng cǎonǐ gè jìhuà huò tígāng You should draft a plan or outline for your article Vous devez rédiger un plan ou un plan pour votre article Você deve redigir um plano ou esboço para o seu artigo Debe redactar un plan o esquema para su artículo Dovresti redigere un piano o uno schema per il tuo articolo
35 the book describes fn outline the main findings of the research the book describes fn outline the main findings of the research 这本书描述了fn概述了研究的主要发现 zhè běn shū miáoshùle fn gàishùle yánjiū de zhǔyào fāxiàn the book describes fn outline the main findings of the research le livre décrit fn décrit les principales conclusions de la recherche o livro descreve e descreve as principais descobertas da pesquisa El libro describe los principales hallazgos de la investigación. il libro descrive i principali risultati della ricerca
36 本书扼要叙述了主要的研究结果 běn shū èyào xùshùle zhǔyào de yánjiū jiéguǒ 本书首先要叙述了主要的研究结果 běn shū shǒuxiān yào xùshùle zhǔyào de yánjiū jiéguǒ This book outlines the main findings Ce livre présente les principales conclusions Este livro descreve as principais conclusões Este libro describe los principales hallazgos. Questo libro delinea i principali risultati
37 an outline agreement/proposal an outline agreement/proposal 大纲协议/提案 dàgāng xiéyì/tí'àn an outline agreement / proposal un accord-cadre / une proposition um esboço de acordo / proposta un esquema de acuerdo / propuesta un accordo quadro / proposta
38  协议 / 建议纲要  xiéyì/ jiànyì gāngyào  协议/建议纲要  xiéyì/jiànyì gāngyào  Agreement / Recommendation  Accord / recommandation  Acordo / Recomendação  Acuerdo / recomendación  Accordo / Raccomandazione
39  the line that goes around the edge of sth, showing its main shape but not the details  the line that goes around the edge of sth, showing its main shape but not the details  围绕某物边缘的线,显示其主要形状,但不显示细节  wéirào mǒu wù biānyuán de xiàn, xiǎnshì qí zhǔyào xíngzhuàng, dàn bù xiǎnshì xìjié  the line that goes around the edge of sth, showing its main shape but not the details  la ligne qui contourne le bord de qc, montrant sa forme principale mais pas les détails  a linha que contorna a borda do sth, mostrando sua forma principal, mas não os detalhes  la línea que rodea el borde de algo, mostrando su forma principal pero no los detalles  la linea che gira attorno al bordo di sth, mostrando la sua forma principale ma non i dettagli
40  轮廓线;略图  lúnkuò xiàn; lüètú  轮廓线;略图  lúnkuò xiàn; lüètú  Outline  Contour  Esboço  Esquema  linea di contorno; miniature
41 At last we could see the dim outline of an island At last we could see the dim outline of an island 最后,我们可以看到一个小岛的轮廓 zuìhòu, wǒmen kěyǐ kàn dào yīgè xiǎo dǎo de lúnkuò At last we could see the dim outline of an island Enfin, nous pouvions voir le contour sombre d'une île Por fim, pudemos ver o contorno escuro de uma ilha Por fin pudimos ver el tenue contorno de una isla Finalmente abbiamo potuto vedere il contorno oscuro di un'isola
42 我们终于能看到一小岛朦胧的轮廓了 wǒmen zhōngyú néng kàn dào yī xiǎo dǎo ménglóng de lúnkuòle 我们终于能看到一小岛朦胧的轮廓了 wǒmen zhōngyú néng kàn dào yī xiǎo dǎo ménglóng de lúnkuòle We can finally see the hazy outline of an island On peut enfin voir le contour brumeux d'une île Finalmente podemos ver o contorno nebuloso de uma ilha Finalmente podemos ver el nebuloso contorno de una isla. Finalmente possiamo vedere il profilo nebbioso di un'isola
43 an outline map/sketch  an outline map/sketch  轮廓图/草图 lúnkuò tú/cǎotú an outline map / sketch une carte / croquis um mapa / esboço un mapa / bosquejo una mappa di contorno / schizzo
44 略图;草图 lüètú; cǎotú 略图;草图 lüètú; cǎotú Sketch Esquisse Esboço Bosquejo Sketch; abbozzo
45 She drew the figures in outline She drew the figures in outline 她把人物画在轮廓上 tā bǎ rénwù huà zài lúnkuò shàng She drew the figures in outline Elle a dessiné les figures dans les grandes lignes Ela desenhou as figuras no esboço Ella dibujó las figuras en contorno Disegnò le figure in contorni
46 她简略地勾勒出人物的轮廓 tā jiǎnlüè de gōulè chū rénwù de lúnkuò 她简略地勾勒出人物的轮廓 tā jiǎnlüè de gōulè chū rénwù de lúnkuò She sketched the outline of the character briefly Elle esquissa brièvement le contour du personnage Ela esboçou brevemente o esboço do personagem Esbozó brevemente el contorno del personaje. Tracciò brevemente il contorno del personaggio
47 outliner  outliner  轮廓器 lúnkuò qì outliner contour delinear delineador outliner
48 (computingf) a program that allows you to create a structure for a document  (computingf) a program that allows you to create a structure for a document  (computingf)允许您为文档创建结构的程序 (computingf) yǔnxǔ nín wèi wéndàng chuàngjiàn jiégòu de chéngxù (computingf) a program that allows you to create a structure for a document (computingf) un programme qui vous permet de créer une structure pour un document (computingf) um programa que permite criar uma estrutura para um documento (computingf) un programa que le permite crear una estructura para un documento (computingf) un programma che ti consente di creare una struttura per un documento
49 大纲编辑器,拟稿程序(用以生成文档结构) dàgāng biānjí qì, nǐgǎo chéngxù (yòng yǐ shēngchéng wéndàng jiégòu) 大纲编辑器,拟稿程序(生成生成文档结构) dàgāng biānjí qì, nǐgǎo chéngxù (shēngchéng shēngchéng wéndàng jiégòu) Outline editor, drafting program (for generating document structure) Éditeur de plan, programme de rédaction (pour générer la structure du document) Editor de estrutura de tópicos, programa de desenho (para gerar a estrutura do documento) Editor de esquemas, programa de redacción (para generar la estructura del documento) Editor di struttura, programma di redazione (per la generazione della struttura del documento)
50 outlive outlive 活着 huózhe outlive survivre sobreviver sobrevivir sopravvivere a
51 to live longer than sb to live longer than sb 比某人寿命更长 bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng to live longer than sb vivre plus longtemps que sb viver mais do que sb vivir más que alguien vivere più a lungo di sb
52 比 ...活得长: bǐ... Huó dé zhǎng: 比...活得长: bǐ... Huó dé zhǎng: Live longer than: Vivent plus longtemps que: Viver mais do que: Vive más que: Vivi più a lungo di:
53 比某人寿命更长 Bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng 比某人寿命更长 Bǐ mǒu rén shòumìng gèng zhǎng Live longer than someone Vivez plus longtemps que quelqu'un Viver mais que alguém Vivir más que alguien Vivi più a lungo di qualcuno
54 He outlived  his wife by three years He outlived  his wife by three years 他比妻子活了三年 tā bǐ qīzi huóle sān nián He outlived his wife by three years Il a survécu à sa femme de trois ans Ele sobreviveu à esposa por três anos Sobrevivió a su esposa por tres años. Sopravvisse a sua moglie per tre anni
55 他比妻子多活了 三年 tā bǐ qīzi duō huóle sān nián 他比妻子多活了三年 tā bǐ qīzi duō huóle sān nián He lives three years longer than his wife Il vit trois ans de plus que sa femme Ele vive três anos a mais que sua esposa Vive tres años más que su esposa. Vive tre anni in più di sua moglie
56 to continue to exist after sth else has ended or disappeared  to continue to exist after sth else has ended or disappeared  在其他事物结束或消失后继续存在 zài qítā shìwù jiéshù huò xiāoshī hòu jìxù cúnzài to continue to exist after sth else has ended or disappeared continuer d'exister après la fin ou la disparition de quelque chose d'autre continuar a existir depois que o sth else terminar ou desaparecer continuar existiendo después de que algo más haya terminado o desaparecido continuare ad esistere dopo che sth else è terminato o è scomparso
57 (在…结束或消失后)继续存在 (zài…jiéshù huò xiāoshī hòu) jìxù cúnzài (在...结束或消失后)继续存在 (zài... Jiéshù huò xiāoshī hòu) jìxù cúnzài (After ending or disappearing) (Après la fin ou la disparition) (Depois de terminar ou desaparecer) (Después de terminar o desaparecer) (Dopo la fine o la scomparsa)
58 The machine had outlived its usefulness ( was no longer useful) The machine had outlived its usefulness (was no longer useful) 机器已经没有用了(不再有用) jīqì yǐjīng méiyǒuyòngle (bùzài yǒuyòng) The machine had outlived its usefulness (was no longer useful) La machine avait survécu à son utilité (n'était plus utile) A máquina havia perdido sua utilidade (não era mais útil) La máquina había sobrevivido a su utilidad (ya no era útil) La macchina era sopravvissuta alla sua utilità (non era più utile)
59 这机器已无用了 zhè jīqì yǐ wúyòngle 这机器已无用了 zhè jīqì yǐ wúyòngle This machine is useless Cette machine est inutile Esta máquina é inútil Esta máquina es inútil Questa macchina è inutile
60  outlook   outlook   外表  wàibiǎo  outlook  perspectives  perspectiva  perspectiva  prospettiva
61 〜(on sth) the attitude to life and the world of a particular person, group or culture 〜(on sth) the attitude to life and the world of a particular person, group or culture 〜(某物)对特定个人,群体或文化的生活态度和世界态度 〜(mǒu wù) duì tèdìng gèrén, qúntǐ huò wénhuà de shēnghuó tàidù hé shìjiè tàidù ~ (On sth) the attitude to life and the world of a particular person, group or culture ~ (Sur qc) l'attitude envers la vie et le monde d'une personne, d'un groupe ou d'une culture en particulier ~ (Em sth) a atitude em relação à vida e ao mundo de uma pessoa, grupo ou cultura em particular ~ (En algo) la actitud ante la vida y el mundo de una persona, grupo o cultura en particular ~ (On sth) l'atteggiamento verso la vita e il mondo di una persona, un gruppo o una cultura particolare
62 观点;见解;世界观;人生观 guāndiǎn; jiànjiě; shìjièguān; rénshēng guān 观点;见解;世界观;人生观 guāndiǎn; jiànjiě; shìjièguān; rénshēng guān Point of view Point de vue Ponto de vista Punto de vista Punto di vista
63 he had a practical ourtook on life he had a practical ourtook on life 他对生活有实际的把握 tā duì shēnghuó yǒu shíjì de bǎwò he had a practical ourtook on life il avait une prise pratique sur la vie ele teve uma prática na vida tuvo una visión práctica de la vida aveva un approccio pratico alla vita
64 他的人生观很实际 tā de rénshēng guān hěn shíjì 他的人生观很实际 tā de rénshēng guān hěn shíjì His outlook on life is very practical Son regard sur la vie est très pratique Sua visão da vida é muito prática Su perspectiva de la vida es muy práctica. La sua visione della vita è molto pratica
65 Most Western societies are liberal in outtook Most Western societies are liberal in outtook 多数西方社会是自由主义者 duōshù xīfāng shèhuì shì zìyóu zhǔyì zhě Most Western societies are liberal in outtook La plupart des sociétés occidentales sont libérales A maioria das sociedades ocidentais são liberais La mayoría de las sociedades occidentales son liberales La maggior parte delle società occidentali sono liberali
66 西方社会大多思想观念开放 xīfāng shèhuì dàduō sīxiǎng guānniàn kāifàng 西方社会主要思想观念开放 xīfāng shèhuì zhǔyào sīxiǎng guānniàn kāifàng Most Western societies are open-minded La plupart des sociétés occidentales sont ouvertes d'esprit A maioria das sociedades ocidentais tem a mente aberta La mayoría de las sociedades occidentales son de mente abierta. La maggior parte delle società occidentali ha una mentalità aperta
67 〜(for sth) the probable future for sb/sth; what is likely to happen  〜(for sth) the probable future for sb/sth; what is likely to happen  〜(某物)sb / sth的可能未来;可能会发生什么 〜(mǒu wù)sb/ sth de kěnéng wèilái; kěnéng huì fāshēng shénme ~ (For sth) the probable future for sb / sth; what is likely to happen ~ (Pour sth) l'avenir probable de sb / sth; ce qui est susceptible de se produire ~ (Para sth) o futuro provável para sb / sth; o que provavelmente acontecerá ~ (Para algo) el futuro probable para algo / lo que es probable que suceda ~ (Per sth) il futuro probabile per sb / sth; cosa è probabile che accada
68 前景;可能性 qiánjǐng; kěnéng xìng 前景;可能性 qiánjǐng; kěnéng xìng Prospect Prospect Prospect Perspectiva Prospettive; possibilità
69 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
70 propspect propspect 展望 zhǎnwàng propspect perspective propspect respeto propspect
71 The outlook for jobs is bleak The outlook for jobs is bleak 工作前景黯淡 gōngzuò qiánjǐng àndàn The outlook for jobs is bleak Les perspectives d'emploi sont sombres As perspectivas de emprego são sombrias Las perspectivas de empleo son sombrías Le prospettive per i lavori sono desolate
72 就业市场前景暗淡。 jiùyè shìchǎng qiánjǐng àndàn. 就业市场前景暗淡。 jiùyè shìchǎng qiánjǐng àndàn. The job market outlook is bleak. Les perspectives du marché du travail sont sombres. As perspectivas do mercado de trabalho são sombrias. La perspectiva del mercado laboral es sombría. Le prospettive del mercato del lavoro sono desolate.
73 工作前景黯淡 Gōngzuò qiánjǐng àndàn 工作前景黯淡 Gōngzuò qiánjǐng àndàn Dim job prospects Perspectives d'emploi sombres Fracas perspectivas de emprego Perspectivas laborales escasas Prospettive di lavoro deboli
74 è è evil Mal Mal El mal male
75 industry Entreprise Negócios Negocios industria
76 shì shì city Ville Cidade Ciudad città
77 jiù jiù on Juste Apenas Solo su
78 industry Entreprise Negócios Negocios industria
79 the country’s economic outlook the country’s economic outlook 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng the country ’s economic outlook les perspectives économiques du pays as perspectivas econômicas do país la perspectiva económica del país le prospettive economiche del paese
80 国篆的经济前景  guó zhuàn de jīngjì qiánjǐng  国篆的经济前景 guó zhuàn de jīngjì qiánjǐng Economic prospects of the state Perspectives économiques de l'État Perspectivas econômicas do estado Perspectivas económicas del estado Prospettive economiche dello stato
81 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng 该国的经济前景 gāi guó de jīngjì qiánjǐng The economic outlook of the country Les perspectives économiques du pays As perspectivas econômicas do país La perspectiva económica del país. Le prospettive economiche del paese
82 bèi bèi Prepare Préparez Preparar Preparar attrezzatura
83 The outlook ( the probable weather) for the weekend is dry and sunny The outlook (the probable weather) for the weekend is dry and sunny 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de The outlook (the probable weather) for the weekend is dry and sunny Les perspectives (le temps probable) pour le week-end sont sèches et ensoleillées As perspectivas (o clima provável) para o fim de semana são secas e ensolaradas El pronóstico (el clima probable) para el fin de semana es seco y soleado. Le prospettive (il tempo probabile) per il fine settimana sono asciutte e soleggiate
84 周末天气可望晴朗干燥 zhōumò tiānqì kě wàng qínglǎng gānzào 周末天气可望晴朗干燥 zhōumò tiānqì kě wàng qínglǎng gānzào The weather is expected to be sunny and dry on the weekend Le temps devrait être ensoleillé et sec le week-end Prevê-se que o tempo esteja ensolarado e seco no fim de semana Se espera que el clima sea soleado y seco el fin de semana. Il clima dovrebbe essere soleggiato e secco durante il fine settimana
85 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de 周末的天气(可能的天气)是干燥和阳光明媚的 zhōumò de tiānqì (kěnéng de tiānqì) shì gānzào hé yángguāng míngmèi de Weekend weather (possible weather) is dry and sunny Le temps de week-end (temps possible) est sec et ensoleillé O clima do fim de semana (tempo possível) é seco e ensolarado El clima del fin de semana (posible clima) es seco y soleado Il clima del fine settimana (tempo possibile) è secco e soleggiato
86
87 a view from a particular place  a view from a particular place  来自特定位置的视图 láizì tèdìng wèizhì de shìtú a view from a particular place une vue d'un endroit particulier uma vista de um determinado lugar una vista desde un lugar en particular una vista da un luogo particolare
88 景色;景致;景观 jǐngsè; jǐngzhì; jǐngguān 景色;景致;景观 jǐngsè; jǐngzhì; jǐngguān Scenery Décor Cenário Paisaje Vista; Visto; paesaggio
89 The house has a pleasant outlook over the valley The house has a pleasant outlook over the valley 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài The house has a pleasant outlook over the valley La maison a une vue agréable sur la vallée A casa tem uma vista agradável sobre o vale La casa tiene una agradable vista sobre el valle. La casa ha una vista piacevole sulla valle
90 diǎn diǎn point Point Ponto Punto punto
91 房子俯瞰山谷,景色宜人 fángzi fǔkàn shāngǔ, jǐngsè yírén 房子俯瞰山谷,景色宜人 fángzi fǔkàn shāngǔ, jǐngsè yírén The house overlooks the valley with pleasant views La maison surplombe la vallée avec une vue agréable A casa tem vista para o vale, com vistas agradáveis La casa da al valle con agradables vistas. La casa si affaccia sulla valle con una vista piacevole
92 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài 这房子对山谷的景色很愉快 zhè fángzi duì shāngǔ de jǐngsè hěn yúkuài The house has a nice view of the valley La maison a une belle vue sur la vallée A casa tem uma bela vista do vale La casa tiene una linda vista del valle. La casa ha una bella vista sulla valle
93 outlying outlying 边远 biānyuǎn outlying éloigné periférico periférico periferico
94 far away from the cities of a country or from the main part of a place  far away from the cities of a country or from the main part of a place  远离一个国家的城市或某个地方的主要部分 yuǎnlí yīgè guójiā de chéngshì huò mǒu gè dìfāng de zhǔyào bùfèn far away from the cities of a country or from the main part of a place loin des villes d'un pays ou de la partie principale d'un lieu longe das cidades de um país ou da parte principal de um lugar lejos de las ciudades de un país o de la parte principal de un lugar lontano dalle città di un paese o dalla parte principale di un luogo
95 边远的;偏远的;远离市镇的 biānyuǎn de; piānyuǎn de; yuǎnlí shì zhèn de 边远的;偏远的;远离市镇的 biānyuǎn de; piānyuǎn de; yuǎnlí shì zhèn de Remote outlying Périphérie éloignée Distante remoto Periferia remota Remoto remoto
96 outlying areas outlying areas 边远地区 biānyuǎn dìqū outlying areas zones périphériques áreas periféricas áreas periféricas aree periferiche
97 偏远地区 piānyuǎn dìqū 偏远地区 piānyuǎn dìqū Remote areas Zone reculée Área remota Área remota Area remota
98 outmanoeuvre  outmanoeuvre  动作 dòngzuò outmanoeuvre déjouer outmanoeuvre obra maestra superare in strategia
99 outmaneuver outmaneuver 机动性 jīdòng xìng outmaneuver manœuvre manobra maniobra superare in strategia
100 to do better than an opponent by acting in a way that is cleverer or more skilful to do better than an opponent by acting in a way that is cleverer or more skilful 通过聪明或更熟练的方式比对手做得更好 tōngguò cōngmíng huò gèng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo to do better than an opponent by acting in a way that is cleverer or more skilful faire mieux qu'un adversaire en agissant de manière plus intelligente ou plus habile fazer melhor que um oponente agindo de uma maneira mais inteligente ou mais hábil hacerlo mejor que un oponente actuando de una manera más inteligente o más hábil fare meglio di un avversario agendo in modo più intelligente o più abile
   比…高明;比…技高一筹  bǐ…gāomíng; bǐ…jì gāo yīchóu  比…高明;比...技高一筹  bǐ…gāomíng; bǐ... Jì gāo yīchóu  Be better than ...  Soyez meilleur que ...  Seja melhor que ...  Se mejor que ...  Sii migliore di ...
102 通过更聪明或更熟练的方式比对手做得更好 tōngguò gèng cōngmíng huò gèng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo 通过更聪明聪明熟练的方式比对手做得更好 tōngguò gèng cōngmíng cōngmíng shúliàn de fāngshì bǐ duìshǒu zuò dé gèng hǎo Do better than your opponents by smarter or more proficient methods Faites mieux que vos adversaires par des méthodes plus intelligentes ou plus compétentes Faça melhor que seus oponentes por métodos mais inteligentes ou mais proficientes Hazlo mejor que tus oponentes por métodos más inteligentes o más hábiles Fai meglio dei tuoi avversari con metodi più intelligenti o più competenti
103 The president has so far managed to outmanoeuvre his critics The president has so far managed to outmanoeuvre his critics 迄今为止,总统已设法摆脱批评 qìjīn wéizhǐ, zǒngtǒng yǐ shèfǎ bǎituō pīpíng The president has so far managed to outmanoeuvre his critics Le président a jusqu'à présent réussi à déjouer ses détracteurs Até agora, o presidente conseguiu superar seus críticos El presidente hasta ahora ha logrado superar a sus críticos Finora il presidente è riuscito a superare i suoi critici
104 到目前为止,总统面对批评者都能够应付裕如 dào mùqián wéizhǐ, zǒngtǒng miàn duì pīpíng zhě dōu nénggòu yìngfù yùrú 最终,总统面对批评者都能够应付裕如 zuìzhōng, zǒngtǒng miàn duì pīpíng zhě dōu nénggòu yìngfù yùrú So far, the president has been able to cope with Yu Ru's criticism. Jusqu'à présent, le président a pu faire face aux critiques de Yu Ru. Até agora, o presidente foi capaz de lidar com Yu Ru diante dos críticos. Hasta ahora, el presidente ha podido hacer frente a las críticas de Yu Ru. Finora, il presidente è stato in grado di far fronte alle critiche di Yu Ru
105 outmoded  outmoded  陈旧 chénjiù outmoded démodé ultrapassado pasado de moda fuori moda
106 陈旧 chénjiù 陈旧 chénjiù obsolete Obsolète Obsoleto Obsoleto obsoleto
107 ({disapproving) no longer fashionable or useful ({disapproving) no longer fashionable or useful ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ((disapproving) no longer fashionable or useful ((désapprouvant) n'est plus à la mode ou utile (reprovação) não está mais na moda ou é útil ((desaprobación) ya no está de moda o es útil ((disapprovazione) non più alla moda o utile
108  过时的;. 已无用的  guòshí de;. Yǐ wúyòng de  过时的;。已无用的  guòshí de;. Yǐ wúyòng de  Outdated; useless  Obsolète; inutile  Desatualizado; inútil  Anticuado; inútil  Non aggiornato; inutile
109 ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ({拒登)不再流行或有用 ({jù dēng) bù zài liúxíng huò yǒuyòng ({Disapproved) no longer popular or useful ({Refusé) n'est plus populaire ni utile ({Reprovado) não é mais popular ou útil ({Rechazado) ya no es popular ni útil ({Non approvato) non più popolare o utile
110 an outmoded attitude an outmoded attitude 过时的态度 guòshí de tàidù an outmoded attitude une attitude dépassée uma atitude antiquada una actitud pasada de moda un atteggiamento fuori moda
111  陈腐的观点   chénfǔ de guāndiǎn   陈腐的观点  chénfǔ de guāndiǎn  Antiquated views  Vues antiques  Vistas antiquadas  Vistas anticuadas  Viste antiquate
112 outnumber outnumber 超过 chāoguò outnumber plus nombreux ultrapassar superan en número superare in numero
113 超过 chāoguò 超过 chāoguò exceed Plus Over Sobre superare
114  to be greater in number than sb/sth  to be greater in number than sb/sth  大于sb / sth  dàyú sb/ sth  to be greater in number than sb / sth  être supérieur en nombre à sb / sth  ser maior em número que sb / sth  ser mayor en número que sb / sth  essere maggiore in numero di sb / sth
115  在数量上)压倒,比…多  zài shùliàng shàng) yādǎo, bǐ…duō  在数量上)压倒,比...多  zài shùliàng shàng) yādǎo, bǐ... Duō  Overwhelming in quantity  Écrasante en quantité  Impressionante em quantidade  Abrumador en cantidad  Travolgente in quantità
116  倒  dào dào Down Vers le bas Para baixo Abajo versare
117 example Cas Case Caso caso
118 Lynx lynx lince lince lince
119 chuàn chuàn jade ring bague Jade anel Jade anillo de jade anello di giada
120 side Côté Side Lado lato
121 xíng xíng Xing Xing Xing Xing Xing
122 side Côté Side Lado lato
123 Li Li Li Li Li
125 The demonstrators were heavily outnumbered by the police  The demonstrators were heavily outnumbered by the police  示威者被警察严重淘汰。 shìwēi zhě bèi jǐngchá yánzhòng táotài. The demonstrators were heavily outnumbered by the police Les manifestants étaient largement plus nombreux que la police Os manifestantes estavam em menor número em número pela polícia La policía superó en número a los manifestantes. I manifestanti erano pesantemente più numerosi della polizia
126 示威者人数远不及警察人数 shìwēi zhě rénshù yuǎn bùjí jǐngchá rénshù 示威者人数远不及警察人数 Shìwēi zhě rénshù yuǎn bùjí jǐngchá rénshù The number of demonstrators is far less than the number of police Le nombre de manifestants est bien inférieur au nombre de policiers O número de manifestantes é muito menor que o número de policiais El número de manifestantes es mucho menor que el número de policías. Il numero di manifestanti è molto inferiore al numero di poliziotti
127 in this profession, women outnumber men by two to one ( there are twice as many women as men) in this profession, women outnumber men by two to one (there are twice as many women as men) 在这个职业中,女性比男性多2比1(女性是男性的两倍) zài zhège zhíyè zhōng, nǚxìng bǐ nánxìng duō 2 bǐ 1(nǚxìng shì nánxìng de liǎng bèi) in this profession, women outnumber men by two to one (there are twice as many women as men) dans cette profession, les femmes sont deux fois plus nombreuses que les hommes (il y a deux fois plus de femmes que d'hommes) nessa profissão, as mulheres superam os homens em dois a um (há duas vezes mais mulheres que homens) En esta profesión, las mujeres superan en número a los hombres en dos a uno (hay dos veces más mujeres que hombres) in questa professione, le donne sono più numerose degli uomini di due a uno (ci sono il doppio delle donne rispetto agli uomini)
128 在这个行业,女性人数是男性的两倍 zài zhège hángyè, nǚxìng rénshù shì nánxìng de liǎng bèi 在这个行业,女性人数是男性的双重 zài zhège hángyè, nǚxìng rénshù shì nánxìng de shuāngchóng There are twice as many women in this industry as men Il y a deux fois plus de femmes dans cette industrie que d'hommes Há duas vezes mais mulheres nesta indústria do que homens Hay dos veces más mujeres en esta industria que hombres. Ci sono il doppio delle donne in questo settore rispetto agli uomini
129 out of body experience  out of body experience  身体体验 shēntǐ tǐyàn out of body experience de l'expérience corporelle experiência fora do corpo experiencia fuera del cuerpo esperienza fuori dal corpo
130 a feeling of being outside your own body, especially when you feel that you are watching yourself from a distance  a feeling of being outside your own body, especially when you feel that you are watching yourself from a distance  感觉自己不在自己的身体之外,特别是当您感觉自己在远处注视着自己时 gǎnjué zìjǐ bù zài zìjǐ de shēntǐ zhī wài, tèbié shì dāng nín gǎnjué zìjǐ zài yuǎn chù zhùshìzhe zìjǐ shí a feeling of being outside your own body, especially when you feel that you are watching yourself from a distance une sensation d'être en dehors de votre propre corps, surtout lorsque vous sentez que vous vous observez à distance uma sensação de estar fora do seu próprio corpo, especialmente quando você sente que está se observando à distância una sensación de estar fuera de tu propio cuerpo, especialmente cuando sientes que te estás mirando desde la distancia una sensazione di essere al di fuori del proprio corpo, specialmente quando si sente che si sta guardando da lontano
131 离体体验,灵魂出窍体验(尤指从远处观看自己的感觉) lí tǐ tǐyàn, línghún chū qiào tǐyàn (yóu zhǐ cóng yuǎn chù guānkàn zìjǐ de gǎnjué) 离体体验,灵魂出窍体验(尤指从远处观看自己的感觉) lí tǐ tǐyàn, línghún chū qiào tǐyàn (yóu zhǐ cóng yuǎn chù guānkàn zìjǐ de gǎnjué) Ex vivo experience Expérience ex vivo Experiência ex vivo Experiencia ex vivo Esperienza ex vivo
132 out of date  out of date  过时的 guòshí de out of date obsolète desatualizado fuera de fecha obsoleto
133  old-fashioned or without the most recent information and therefore no longer useful   old-fashioned or without the most recent information and therefore no longer useful   老式的或没有最新的信息,因此不再有用  lǎoshì de huò méiyǒu zuìxīn de xìnxī, yīncǐ bù zài yǒu yòng  old-fashioned or without the most recent information and therefore no longer useful  démodé ou sans les informations les plus récentes et donc plus utile  antiquado ou sem as informações mais recentes e, portanto, não é mais útil  anticuado o sin la información más reciente y, por lo tanto, ya no es útil  vecchio stile o senza le informazioni più recenti e quindi non più utili
134 过时的;缺乏新信息的;陈腐的 guòshí de; quēfá xīn xìnxī de; chénfǔ de 过时的;缺乏新信息的;陈腐的 guòshí de; quēfá xīn xìnxī de; chénfǔ de Outdated; lack of new information; stale Obsolète; manque de nouvelles informations; périmé Desatualizado; falta de novas informações; obsoleto Desfasado; falta de nueva información; obsoleto Non aggiornato; mancanza di nuove informazioni; stantio
135 These figures are very out of date. These figures are very out of date. 这些数字已经过时了。 zhèxiē shùzì yǐjīng guòshíliǎo. These figures are very out of date. Ces chiffres sont très dépassés. Esses números estão muito desatualizados. Estas cifras están muy desactualizadas. Queste cifre sono molto obsolete.
136 这些数字早已过时 Zhèxiē shùzì zǎoyǐ guòshí 这些数字早已过时 Zhèxiē shùzì zǎoyǐ guòshí These numbers are long outdated Ces chiffres sont dépassés depuis longtemps Esses números estão desatualizados há muito tempo Estos números están desactualizados Questi numeri sono obsoleti da tempo
137 Suddenly she felt old and out of date Suddenly she felt old and out of date 突然她觉得老了,已经过时了 túrán tā juédé lǎole, yǐjīng guòshíliǎo Suddenly she felt old and out of date Soudain, elle se sentait vieille et obsolète De repente, ela se sentiu velha e desatualizada De repente se sintió vieja y desactualizada All'improvviso si sentì vecchia e fuori moda
138 她猛然觉得自己老了,跟不上时代了 tā měngrán juédé zìjǐ lǎole, gēn bù shàng shídàile 她猛然觉得自己老了,跟不上时代了 tā měngrán juédé zìjǐ lǎole, gēn bù shàng shídàile She suddenly felt that she was getting old and could not keep up with the times. Elle a soudain senti qu'elle vieillissait et ne pouvait pas suivre le temps. De repente, sentiu que estava ficando velha e não conseguia acompanhar os tempos. De repente sintió que se estaba haciendo vieja y que no podía seguir el ritmo de los tiempos. Improvvisamente sentì che stava invecchiando e non riusciva a tenere il passo
139 an out of date map  an out of date map  过时的地图 guòshí dì dìtú an out of date map une carte périmée um mapa desatualizado un mapa desactualizado una mappa obsoleta
140 过时的地图 guòshí dì dìtú 过时的地图 guòshí dì dìtú Outdated map Carte obsolète Mapa desatualizado Mapa desactualizado Mappa obsoleta
141 已过时的地图 yǐ guòshí dì dìtú 已过时的地图 yǐ guòshí dì dìtú Obsolete map Carte obsolète Mapa obsoleto Mapa obsoleto Mappa obsoleta
142 out of date technology out of date technology 过时的技术 guòshí de jìshù out of date technology technologie obsolète tecnologia desatualizada tecnología desactualizada tecnologia obsoleta
143 落伍的技术 luòwǔ de jìshù 落伍的技术 luòwǔ de jìshù Outdated technology Une technologie dépassée Tecnologia desatualizada Tecnología obsoleta Tecnologia obsoleta
144 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
145 outdated outdated 过时的 guòshí de outdated obsolète desatualizado anticuado antiquato
146 过时的 guòshí de 过时的 guòshí de Outdated Obsolète Desatualizado Anticuado outdated
147 no longer valid  no longer valid  不再有效 bù zài yǒuxiào no longer valid n'est plus valide não é mais válido ya no es válido non più valido
148 失效的;时期的 shīxiào de; shíqí de 失效的;时期的 shīxiào de; shíqí de Lapsed Lapsed Passado Transcurrido Fallimento; periodo
149 不再有效 bù zài yǒuxiào 不再有效 bù zài yǒuxiào No longer valid N'est plus valide Não é mais válido Ya no es válido Non più valido
150 an out-of-date driving licence  an out-of-date driving licence  过期的驾驶执照 guòqí de jiàshǐ zhízhào an out-of-date driving licence un permis de conduire obsolète uma carta de condução desatualizada un permiso de conducir desactualizado una patente di guida scaduta
151 过期的驾驶执照 guòqí de jiàshǐ zhízhào 过期的驾驶执照 guò qí de jiàshǐ zhízhào Expired driver's license Permis de conduire expiré Carteira de motorista expirada Licencia de conducir vencida Patente di guida scaduta
152 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
153 up to date up to date 最新 zuìxīn up to date à jour atualizado actualizado aggiornato
154 out of state  out of state  不在状态 bùzài zhuàngtài out of state hors d'état fora do estado fuera del estado fuori dallo stato
155 coming from or happening in a different state  coming from or happening in a different state  来自或发生在不同的状态 láizì huò fāshēng zài bùtóng de zhuàngtài coming from or happening in a different state venant ou se produisant dans un état différent vindo ou acontecendo em um estado diferente viniendo o pasando en un estado diferente proveniente o accadendo in uno stato diverso
156 外州的;州外的 wài zhōu de; zhōu wài de 外州的;州外的 wài zhōu de; zhōu wài de Out of state Hors état Fora do estado Fuera del estado Fuori dallo stato
157 out-of-state license plates  out-of-state license plates  州外牌照 zhōu wài páizhào out-of-state license plates plaques d'immatriculation hors de l'État matrículas fora do estado placas de otro estado targhe fuori dallo stato
158 外州的汽车  wài zhōu de qìchē páizhào  外州的汽车牌照 wài zhōu de qìchē páizhào Out of State Car License Permis de voiture hors État Licença de carro fora do estado Licencia de automóvil fuera del estado Licenza di auto fuori dallo stato
159 州外牌照 zhōu wài páizhào 州外牌照 zhōu wài páizhào Out-of-state license Licence hors État Licença fora do estado Licencia de otro estado Licenza fuori dallo stato
160 out-of-the-way out-of-the-way 偏僻的 piānpì de out-of-the-way à l'écart fora do caminho fuera del camino fuori del comune
161 far from a town or city  far from a town or city  远离城镇 yuǎnlí chéngzhèn far from a town or city loin d'une ville ou d'une ville longe de uma cidade ou cidade lejos de un pueblo o ciudad lontano da una città o città
162 偏僻的; 偏远的 piānpì de; piānyuǎn de 偏僻的;偏远的 piānpì de; piānyuǎn de Remote À distance Remoto Remoto Remoto; telecomando
163 a little out-of-the-way place on the coast a little out-of-the-way place on the coast 海岸上偏僻的地方 hǎi'àn shàng piānpì dì dìfāng a little out-of-the-way place on the coast un petit endroit à l'écart sur la côte um pequeno lugar fora do caminho na costa un pequeño lugar apartado en la costa un posto un po 'fuori mano sulla costa
164  海边一个偏远的小地方  hǎibiān yīgè piānyuǎn de xiǎo dìfāng  海边一个偏远的小地方  hǎibiān yīgè piānyuǎn de xiǎo dìfāng  A remote little place by the sea  Un petit endroit isolé au bord de la mer  Um lugar remoto à beira-mar  Un pequeño lugar remoto junto al mar  Un piccolo posto remoto vicino al mare
165 out-of-town out-of-town 城外 chéng wài out-of-town hors de la ville fora da cidade fuera de la ciudad out-of-town
166 城外 chéng wài 城外 chéng wài Outside the city En dehors de la ville Fora da cidade Fuera de la ciudad Fuori città
167  located away from the centre of a town or city    located away from the centre of a town or city    远离城镇或城市的中心  yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn  located away from the centre of a town or city  situé loin du centre d'une ville ou d'une ville  localizado longe do centro de uma cidade ou cidade  ubicado lejos del centro de un pueblo o ciudad  situato lontano dal centro di una città o città
168 城外的;郊野的:  chéng wài de; jiāoyě de:  城外的;郊野的: chéng wài de; jiāoyě de: Outside the city En dehors de la ville Fora da cidade Fuera de la ciudad Fuori città
169  远离城镇或城市的中心  Yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn 远离城镇或城市的中心 Yuǎnlí chéngzhèn huò chéngshì de zhōngxīn Away from the center of a town or city Loin du centre d'une ville ou d'une ville Longe do centro de uma cidade ou cidade Lejos del centro de un pueblo o ciudad Lontano dal centro di una città o città
170 out-of-town superstores  out-of-town superstores  城外超市 chéng wài chāoshì out-of-town superstores supermarchés hors de la ville hipermercados fora da cidade grandes superficies fuera de la ciudad Centri commerciali fuori città
171 市郊超级商场 shìjiāo chāojí shāngchǎng 市郊超级商场 shìjiāo chāojí shāngchǎng Suburban Supermarket Supermarché de banlieue Supermercado suburbano Supermercado suburbano Supermercato suburbano
172  coming from or happening in a different place   coming from or happening in a different place   来自或发生在另一个地方  láizì huò fāshēng zài lìng yīgè dìfāng  coming from or happening in a different place  venant ou se produisant dans un endroit différent  vindo ou acontecendo em um lugar diferente  viniendo o pasando en un lugar diferente  proveniente o accadendo in un posto diverso
173 外地的;外来的 wàidì de; wàilái de 外地的;外来的 wàidì de; wàilái de From outside De l'extérieur De fora Desde afuera Dall'esterno
174 an out-of-tow guest  an out-of-tow guest  外出客人 wàichū kèrén an out-of-tow guest un invité de passage um convidado fora de reboque un invitado fuera de remolque un ospite fuori servizio
175 外来客  wàilái kè  外来客 wàilái kè Foreigner Étranger Estrangeiro Extranjero I visitatori stranieri
176 an out-of-town performance  an out-of-town performance  城外表演 chéng wài biǎoyǎn an out-of-town performance une performance extra-urbaine um desempenho fora da cidade una actuación fuera de la ciudad uno spettacolo fuori città
177 外地演出 wàidì yǎnchū 外地演出 wàidì yǎnchū Field performance Performances sur le terrain Desempenho em campo Rendimiento de campo Prestazioni sul campo
178 城外表演 chéng wài biǎoyǎn 城外表演 chéng wài biǎoyǎn Out-of-city performance Performance en dehors de la ville Desempenho fora da cidade Rendimiento fuera de la ciudad Performance fuori città
179 out of work out of work 没工作 méi gōngzuò out of work sans travail fora do trabalho sin trabajo senza lavoro
180 unemployed unemployed 待业 dàiyè unemployed sans emploi desempregado desempleado disoccupato
181  失业的;下岗的  shīyè de; xiàgǎng de  失业的;下岗的  shīyè de; xiàgǎng de  Unemployed  Sans emploi  Desempregados  Desempleados  Disoccupazione, laid-off
182 an out-of-work actor an out-of-work actor 失业的演员 shīyè de yǎnyuán an out-of-work actor un acteur sans emploi um ator desempregado un actor sin trabajo un attore senza lavoro
183 待业演员 dàiyè yǎnyuán 待业演员 dàiyè yǎnyuán Unemployed Sans emploi Desempregados Desempleados attore disoccupato
184 out-pace out-pace 超过 chāoguò out-pace hors-rythme ultrapassar fuera de ritmo out-passo
185 超过 chāoguò 超过 chāoguò exceed Plus Over Sobre superare
186 to go, rise, improve, etc. faster than sb/sth  to go, rise, improve, etc. Faster than sb/sth  比sb / sth更快地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth gèng kuài dì zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng to go, rise, improve, etc. faster than sb / sth aller, monter, s'améliorer, etc. plus vite que sb / sth ir, subir, melhorar etc. mais rápido que sb / sth ir, levantarse, mejorar, etc. más rápido que sb / sth andare, alzarsi, migliorare, ecc. più velocemente di sb / sth
187 (在速度上 )超过;比…快 (zài sùdù shàng) chāoguò; bǐ…kuài (在速度上)超过;比...快 (zài sùdù shàng) chāoguò; bǐ... Kuài (In speed) over; faster than (En vitesse) plus; plus rapide que (Em velocidade) acabou; mais rápido que (En velocidad) sobre; más rápido que (In speed) over; più veloce di
188 比sb / sth更快地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth gèng kuài dì zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng 比sb / sth快速地走,上升,改善等 bǐ sb/ sth kuàisù de zǒu, shàngshēng, gǎishàn děng Go faster than sb / sth, rise, improve, etc. Allez plus vite que sb / sth, montez, améliorez, etc. Vá mais rápido que sb / sth, suba, melhore etc. Ve más rápido, levántate, mejora, etc. Vai più veloce, aumenta, migliora, ecc.
189 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
190 outstrip outstrip 超过 chāoguò outstrip dépasser ultrapassar superar superare
191  He easily outpaced the other runners  He easily outpaced the other runners  他轻松超越了其他跑步者  tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě  He easily outpaced the other runners  Il a facilement devancé les autres coureurs  Ele superou facilmente os outros corredores  Él superó fácilmente a los otros corredores  Ha facilmente superato gli altri corridori
192 他轻而易举地超过了其他赛跑选手 tā qīng'éryìjǔ de chāoguòle qítā sàipǎo xuǎnshǒu 他轻而易举地超过了其他赛跑选手 tā qīng'éryìjǔ de chāoguòle qítā sàipǎo xuǎnshǒu He easily surpassed other runners Il a facilement dépassé les autres coureurs Ele superou facilmente outros corredores Él fácilmente superó a otros corredores Ha facilmente superato altri corridori
193 他轻松超越了其他跑步者 tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě 他轻松超越了其他跑步者 tā qīngsōng chāoyuèle qítā pǎobù zhě He easily surpassed other runners Il a facilement dépassé les autres coureurs Ele superou facilmente outros corredores Él fácilmente superó a otros corredores Ha facilmente superato altri corridori
194 Demand is outpacing production Demand is outpacing production 需求超过产量 xūqiú chāoguò chǎnliàng Demand is outpacing production La demande dépasse la production A demanda está superando a produção La demanda está superando la producción. La domanda sta superando la produzione
195 需永正在超过生产  xū yǒng zhèngzài chāoguò shēngchǎn  需永正在超过生产 xū yǒng zhèngzài chāoguò shēngchǎn Need forever is over production Besoin pour toujours est sur la production A necessidade para sempre terminou a produção La necesidad para siempre ha terminado la producción Bisogno per sempre è oltre la produzione
196 outpatient outpatient 门诊 ménzhěn outpatient ambulatoire ambulatorial ambulatorio ambulatoriale
197  a person who goes to a hospital for treatment but does not stay there   a person who goes to a hospital for treatment but does not stay there   一个去医院接受治疗但不留在医院的人  yīgè qù yīyuàn jiēshòu zhìliáo dàn bù liú zài yīyuàn de rén  a person who goes to a hospital for treatment but does not stay there  une personne qui se rend à l'hôpital pour y être soignée mais qui n'y reste pas  uma pessoa que vai a um hospital para tratamento, mas não fica lá  una persona que va a un hospital para recibir tratamiento pero no se queda allí  una persona che va in ospedale per le cure ma non rimane lì
198 门诊病人 ménzhěn bìngrén 门诊病人 ménzhěn bìngrén outpatient Ambulatoire Ambulatório Paciente ambulatorio ambulatoriale
199 an outpatient clinic  an outpatient clinic  门诊 ménzhěn an outpatient clinic une clinique externe um ambulatório una clínica ambulatoria una clinica ambulatoriale
200 门诊部 ménzhěn bù 门诊部 ménzhěn bù Outpatient department Service ambulatoire Departamento ambulatorial Departamento ambulatorio Reparto ambulatoriale
201 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
202 inpatient inpatient 住院的 zhùyuàn de inpatient hospitalisé internado hospitalización ricoverato
203 outperform  outperform  跑赢大市 pǎo yíng dà shì outperform surpasser superar superar outperform
204 跑赢大市 pǎo yíng dà shì 跑赢大市 pǎo yíng dà shì Outperform Surperformer Superar Superar Outperform
205 to achieve better results than sb/sth  to achieve better results than sb/sth  取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ to achieve better results than sb / sth pour obtenir de meilleurs résultats que sb / sth para alcançar melhores resultados do que sb / sth para lograr mejores resultados que sb / sth per ottenere risultati migliori rispetto a sb / sth
206 (效益上)超过,胜过 (xiàoyì shàng) chāoguò, shèngguò (效益上)超过,胜过 (xiàoyì shàng) chāoguò, shèngguò (In terms of benefits) (En termes d'avantages) (Em termos de benefícios) (En términos de beneficios) (In termini di benefici)
207 取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ 取得比sb / sth更好的结果 qǔdé bǐ sb/ sth gèng hǎo de jiéguǒ Get better results than sb / sth Obtenez de meilleurs résultats que sb / sth Obtenha melhores resultados do que sb / sth Obtenga mejores resultados que sb / sth Ottieni risultati migliori di sb / sth
208 dié dié Die Die Die Die Die
209 shèng shèng Win Gagner Win Ganar vittoria
210 Lei Lei Lei Lei Lei
211 tuán tuán slash Tuan Tuan Tuan Tuan
212 sàn sàn Scattered Dispersé Espalhados Dispersos spargimento
213 apply Postuler Aplicar Aplicar applicare
214 shoot pousse shoot Shoot Spara
215 piē piē Pie tarte torta pastel torta
216 téng téng Teng Teng Teng Teng librarsi
217 xiāng xiāng potage potage potage potaje potage
218 Depressed Déprimé Deprimido Deprimido depresso
219 Fu Fu Fu Fu Fu
220 gěng gěng Geng Geng Geng Geng Geng
221 Lei Lei Lei Lei Lei
222 fǎng 仿 fǎng Imitate Imiter Imitar Imitar copia
223  out performance  out performance  表现  biǎoxiàn  out performance  sur la performance  fora desempenho  fuera de rendimiento  fuori prestazione
224 outplacement outplacement 安置 ānzhì outplacement outplacement recolocação recolocación outplacement
225 安置 ānzhì 安置 ānzhì Place Lieu Local Lugar insediamento
226 (business 商) the process of helping people to find new jobs after they have been made unemployed  (business shāng) the process of helping people to find new jobs after they have been made unemployed  (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (business 商) the process of helping people to find new jobs after they have been made unemployed (entreprise commerciale) le processus d'aider les gens à trouver un nouvel emploi après avoir été mis au chômage (empresa 商) o processo de ajudar as pessoas a encontrar novos empregos depois de ficarem desempregadas (negocio 商) el proceso de ayudar a las personas a encontrar nuevos trabajos después de haber quedado desempleados (business 商) il processo di aiutare le persone a trovare nuovi posti di lavoro dopo essere state disoccupate
227 新工作安排;(对失业人员的)安置 xīn gōngzuò ānpái;(duì shīyè rényuán de) ānzhì 新工作安排;(对失业人员的)安置 xīn gōngzuò ānpái;(duì shīyè rényuán de) ānzhì New job arrangements; resettlement (for unemployed) Nouvelles modalités d'emploi; réinstallation (pour les chômeurs) Novos arranjos de trabalho; reassentamento (para desempregados) Nuevos arreglos laborales; reasentamiento (para desempleados) Nuovi accordi di lavoro; reinsediamento (per disoccupati)
228 (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (business商)帮助人们失业后找到新工作的过程 (business shāng) bāngzhù rénmen shīyè hòu zhǎodào xīn gōngzuò de guòchéng (Business) The process of helping people find a new job after being unemployed (Entreprise) Processus visant à aider les gens à trouver un nouvel emploi après avoir été au chômage (Negócios) O processo de ajudar as pessoas a encontrar um novo emprego depois de estarem desempregadas (Negocios) El proceso de ayudar a las personas a encontrar un nuevo trabajo después de estar desempleadas (Affari) Il processo di aiutare le persone a trovare un nuovo lavoro dopo essere stati disoccupati
229 tiāo tiāo pick Choisissez Escolha Pick scegliere
230 pái pái row Ligne Linha Fila fila
231 liè liè Lie mensonge mentira mentira bugia
232 dáo dáo Unwinding déroulage descontrair desenrollar svolgimento
233 out-play out-play 胜过 shèngguò out-play jouer fora de jogo fuera de juego out-play
234  to play much better than sb you are competing against  to play much better than sb you are competing against  玩的比某人好得多  wán de bǐ mǒu rén hǎo dé duō  to play much better than sb you are competing against  pour jouer bien mieux que le sb contre lequel vous êtes en compétition  para jogar muito melhor do que sb você está competindo contra  para jugar mucho mejor de lo que estás compitiendo  giocare molto meglio di sb contro cui stai competendo
235  (会胜一筹)战胜,击败  (huì shèng yīchóu) zhànshèng, jíbài  (会胜一筹)战胜,击败  (huì shèng yīchóu) zhànshèng, jíbài  To win  Gagner  Ganhar  Ganar  Per vincere
236 We were totally oufplayed and lost :106-74 We were totally oufplayed and lost:106-74 我们被完全迷失了:106-74 wǒmen bèi wánquán míshīle:106-74 We were totally oufplayed and lost: 106-74 Nous étions totalement oubliés et perdus: 106-74 Estávamos totalmente fora de jogo e perdidos: 106-74 Estábamos totalmente superados y perdidos: 106-74 Eravamo totalmente fuori gioco e persi: 106-74
237 我们以74:106 惨败 Wǒmen yǐ 74:106 Cǎnbài 我们以74:106惨败 Wǒmen yǐ 74:106 Cǎnbài We were defeated 74: 106 Nous avons été vaincus 74: 106 Nós fomos derrotados 74: 106 Fuimos derrotados 74: 106 Siamo stati sconfitti 74: 106
238 out-point out-point 出点 chū diǎn out-point point de sortie fora do ponto punto de salida out-point
239 出点 chū diǎn 出点 chū diǎn Out point Point de sortie Ponto de saída Punto de salida Punto fuori
240 especially in boxing especially in boxing 特别是在拳击中 tèbié shì zài quánjí zhōng especially in boxing surtout en boxe especialmente no boxe especialmente en el boxeo soprattutto nel pugilato
241   用于拳击运动  yóu yòng yú quánjí yùndòng  尤进行橄榄球运动  yóu jìnxíng gǎnlǎnqiú yùndòng  Especially for boxing  Surtout pour la boxe  Especialmente para boxe  Especialmente para boxeo  Soprattutto per la boxe
242 特别是在拳击中 tèbié shì zài quánjí zhōng 特别是在橄榄球中 tèbié shì zài gǎnlǎnqiú zhōng Especially in boxing Surtout en boxe Especialmente no boxe Especialmente en boxeo Soprattutto nel pugilato
243 to defeat sb by scoring more points to defeat sb by scoring more points 通过得分来击败某人 tōngguò défēn lái jíbài mǒu rén to defeat sb by scoring more points vaincre sb en marquant plus de points derrotar sb marcando mais pontos para derrotar a sb al anotar más puntos sconfiggere sb segnando più punti
244  以点数取胜  yǐ diǎnshù qǔshèng  以点数取胜  yǐ diǎnshù qǔshèng  Win by points  Gagnez par points  Ganhe por pontos  Gana por puntos  Vincere per punti
245 out-post out-post 前哨 qiánshào out-post out-post post-out fuera de puesto out-post
246  a small mili­tary camp away from the main army, used for watching an enemy's movements, etc.  a small mili­tary camp away from the main army, used for watching an enemy's movements, etc.  远离主要部队的小型军事营地,用于观看敌人的行动等。  yuǎnlí zhǔyào bùduì de xiǎoxíng jūnshì yíngdì, yòng yú guānkàn dírén de xíngdòng děng.  a small mili­tary camp away from the main army, used for watching an enemy's movements, etc.  un petit camp militaire loin de l'armée principale, utilisé pour observer les mouvements d'un ennemi, etc.  um pequeno acampamento militar longe do exército principal, usado para assistir aos movimentos de um inimigo, etc.  un pequeño campamento militar alejado del ejército principal, utilizado para observar los movimientos de un enemigo, etc.  un piccolo accampamento militare lontano dall'esercito principale, usato per osservare i movimenti di un nemico, ecc.
247 前哨(基地) Qiánshào (jīdì) 前哨(基地) Qiánshào (jīdì) Outpost (base) Avant-poste (base) Posto avançado (base) Puesto avanzado (base) Avamposto (base)
248  a small town or group of buildings in a lonely part of a country  a small town or group of buildings in a lonely part of a country  在一个国家的偏僻地区的一个小镇或一组建筑物  zài yīgè guójiā de piānpì dìqū de yīgè xiǎo zhèn huò yī zǔ jiànzhú wù  a small town or group of buildings in a lonely part of a country  une petite ville ou un groupe de bâtiments dans une partie isolée d'un pays  uma pequena cidade ou grupo de edifícios em uma parte solitária de um país  una pequeña ciudad o grupo de edificios en una parte solitaria de un país  una piccola città o un gruppo di edifici in una parte solitaria di un paese
249  偏远村镇;孤零住区  piānyuǎn cūnzhèn; gū líng zhù qū  偏远村镇;孤零住区  piānyuǎn cūnzhèn; gū líng zhù qū  Remote villages; solitary settlements  Villages isolés; colonies isolées  Aldeias remotas; assentamentos solitários  Aldeas remotas; asentamientos solitarios  Villaggi remoti; insediamenti solitari
250 a remote outpost a remote outpost 偏远的哨所 piānyuǎn de shàosuǒ a remote outpost un avant-poste éloigné um posto avançado remoto un puesto avanzado remoto un avamposto remoto
251 偏远的村镇  piānyuǎn de cūnzhèn  偏远的村镇 piānyuǎn de cūnzhèn Remote villages Villages isolés Aldeias remotas Aldeas remotas Villaggi remoti
252 the last outpost of civilisation the last outpost of civilisation 文明的最后一个哨所 wénmíng de zuìhòu yīgè shàosuǒ the last outpost of civilisation le dernier avant-poste de la civilisation o último posto avançado da civilização el último puesto de avanzada de la civilización l'ultimo avamposto della civiltà
253  文明的边缘地区  wénmíng de biānyuán dìqū  文明的边缘地区  wénmíng de biānyuán dìqū  Marginal area of ​​civilization  Zone marginale de civilisation  Área marginal da civilização  Área marginal de civilización  Area marginale della civiltà
254 out-pouring out-pouring 倾泻 qīngxiè out-pouring débordant derramando verter effusione
255  a strong and sudden expression of feeling  a strong and sudden expression of feeling  强烈而突然的感觉表达  qiángliè ér túrán de gǎnjué biǎodá  a strong and sudden expression of feeling  une expression forte et soudaine de sentiment  uma expressão forte e repentina de sentimento  una fuerte y repentina expresión de sentimiento  un'espressione forte e improvvisa di sentimento
256  (感情的)迸发,倾泻  (gǎnqíng de) bèngfā, qīngxiè  (感情的)迸发,倾泻  (gǎnqíng de) bèngfā, qīngxiè  (Emotional) burst out  (Émotionnel) a éclaté  (Emocional) explodiu  (Emocional) estalló  (Emozionale) scoppiò
257 spontaneous outpourings of praise spontaneous outpourings of praise 自发的赞美 zìfā de zànměi spontaneous outpourings of praise éloges spontanés manifestações espontâneas de louvor efusiones espontáneas de alabanza effusioni spontanee di lode
258 一片自然迸发的赞美声 yīpiàn zìrán bèngfā de zànměi shēng 一片自然迸发的赞美声 yīpiàn zìrán bèngfā de zànměi shēng A spontaneous sound of praise Un éloge spontané Um som espontâneo de louvor Un espontáneo sonido de alabanza. Un suono spontaneo di lode
259 自发的赞美 zìfā de zànměi 自发的赞美 zìfā de zànměi Spontaneous praise Éloge spontané Elogios espontâneos Alabanza espontánea Lode spontanee
260 a large amount of stfi produced in a short time  a large amount of stfi produced in a short time  在短时间内产生大量的stfi zài duǎn shíjiān nèi chǎnshēng dàliàng de stfi a large amount of stfi produced in a short time une grande quantité de stfi produite en peu de temps uma grande quantidade de stfi produzido em pouco tempo Se produce una gran cantidad de stfi en poco tiempo una grande quantità di stfi prodotta in breve tempo
261 涌现;喷涌 yǒngxiàn; pēnyǒng 涌现;喷涌 yǒngxiàn; pēnyǒng Emerge Émerger Emerge Emerger Emerso; vomitando
262 a remarkable outpouring of new ideas  a remarkable outpouring of new ideas  新思想的大量涌入 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒng rù a remarkable outpouring of new ideas une effusion remarquable de nouvelles idées uma manifestação notável de novas idéias un notable derramamiento de nuevas ideas un notevole sfogo di nuove idee
263 新思想的大量涌现 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒngxiàn 新思想的大量涌现 xīn sīxiǎng de dàliàng yǒngxiàn The emergence of new ideas L'émergence de nouvelles idées O surgimento de novas idéias El surgimiento de nuevas ideas. L'emergere di nuove idee
264 output  output  输出 shūchū output sortie saída salida produzione
265  the amount of sth that a person, a machine or an organization produces  the amount of sth that a person, a machine or an organization produces  人,机器或组织产生的东西的数量  rén, jīqì huò zǔzhī chǎnshēng de dōngxī de shùliàng  the amount of sth that a person, a machine or an organization produces  la quantité de qc qu'une personne, une machine ou une organisation produit  a quantidade de sth que uma pessoa, uma máquina ou uma organização produz  la cantidad de algo que produce una persona, una máquina o una organización  la quantità di sth prodotta da una persona, una macchina o un'organizzazione
266  (人.机器、机构的) 产量,输出量  (rén. Jīqì, jīgòu de) chǎnliàng, shūchū liàng  (人。机器,机构的)产量,输出量  (rén. Jīqì, jīgòu de) chǎnliàng, shūchū liàng  Output (of person, machine, mechanism)  Sortie (de personne, machine, mécanisme)  Saída (de pessoa, máquina, mecanismo)  Salida (de persona, máquina, mecanismo)  Uscita (di persona, macchina, meccanismo)
267 Manufacturing output has increased by 8%. Manufacturing output has increased by 8%. 制造业产出增长了8%。 zhìzào yè chǎn chū zēngzhǎngle 8%. Manufacturing output has increased by 8%. La production manufacturière a augmenté de 8%. A produção industrial aumentou 8%. La producción manufacturera ha aumentado un 8%. La produzione manifatturiera è aumentata dell'8%.
268 工业产量增长了8% Gōngyè chǎnliàng zēngzhǎngle 8% 工业产量增长了8% Gōngyè chǎnliàng zēngzhǎngle 8% Industrial production increased by 8% La production industrielle a augmenté de 8% Produção industrial aumentou 8% La producción industrial aumentó un 8%. 8% di aumento della produzione industriale
269 (computing计) the information, results, etc. produced by a computer (computing jì) the information, results, etc. Produced by a computer (计算计)计算机产生的信息,结果等 (jìsuàn jì) jìsuànjī chǎnshēng de xìnxī, jiéguǒ děng (computing meter) the information, results, etc. produced by a computer (compteur informatique) les informations, résultats, etc. produits par un ordinateur (medidor de computação) as informações, resultados etc. produzidos por um computador (medidor informático) la información, resultados, etc. producidos por una computadora (metro di calcolo) le informazioni, i risultati, ecc. prodotti da un computer
270  输出  shūchū  输出  shūchū  Output  Sortie  Saída  Salida  esportazione
271 data output data output 数据输出 shùjù shūchū data output sortie de données saída de dados salida de datos uscita dati
272 数据输出 shùjù shūchū 数据输出 shùjù shūchū Data output Sortie de données Saída de dados Salida de datos Uscita dati
273  an output device  an output device  输出设备  shūchū shèbèi  an output device  un périphérique de sortie  um dispositivo de saída  un dispositivo de salida  un dispositivo di output
274 输出装置  shūchū zhuāngzhì  输出装置 shūchū zhuāngzhì Output device Dispositif de sortie Dispositivo de saída Dispositivo de salida Dispositivo di uscita
275 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
276 input input 输入 shūrù input entrée entrada entrada input
277  the power, energy, etc. produced by a piece of equipment   the power, energy, etc. Produced by a piece of equipment   一件设备产生的功率,能量等  yī jiàn shèbèi chǎnshēng de gōnglǜ, néngliàng děng  the power, energy, etc. produced by a piece of equipment  la puissance, l'énergie, etc. produite par un équipement  a potência, energia, etc. produzida por um equipamento  la potencia, energía, etc. producida por un equipo  la potenza, l'energia, ecc. prodotta da un pezzo di equipaggiamento
278 输出功率;输出量 shūchū gōnglǜ; shūchū liàng 输出功率;输出量 shūchū gōnglǜ; shūchū liàng Output power Puissance de sortie Potência de saída Potencia de salida Potenza di uscita
279 an output of 100 watts an output of 100 watts 输出功率为100瓦 shūchū gōnglǜ wèi 100 wǎ an output of 100 watts une puissance de 100 watts uma saída de 100 watts una salida de 100 vatios una potenza di 100 watt
280  输出功率 100 瓦   shūchū gōnglǜ 100 wǎ   输出功率100瓦  shūchū gōnglǜ 100 wǎ  Output power 100 W  Puissance de sortie 100 W  Potência de saída 100 W  Potencia de salida 100 W  Potenza di uscita 100 W
281 a place where energy, power, information,etc. leaves a system a place where energy, power, information,etc. Leaves a system 能源,电力,信息等的地方离开系统 néngyuán, diànlì, xìnxī děng dì dìfāng líkāi xìtǒng a place where energy, power, information, etc. leaves a system un endroit où l'énergie, le pouvoir, l'information, etc. quittent un système um lugar onde energia, poder, informação, etc. deixa um sistema un lugar donde la energía, el poder, la información, etc. abandona un sistema un luogo in cui energia, energia, informazioni, ecc. lasciano un sistema
282  输出端  shūchū duān  输出端  shūchū duān  Output  Sortie  Saída  Salida  terminale di uscita
283 Connect a cable to the output Connect a cable to the output 将电缆连接到输出 jiāng diànlǎn liánjiē dào shūchū Connect a cable to the output Connectez un câble à la sortie Conecte um cabo à saída Conecte un cable a la salida Collegare un cavo all'uscita
284 把连线接到输出邊上 bǎ lián xiàn jiē dào shūchū biān shàng 把连线接到输出边上 bǎ lián xiàn jiē dào shūchū biān shàng Connect the wires to the output Connectez les fils à la sortie Conecte os fios à saída Conecte los cables a la salida Collegare i fili all'uscita
285 outputting outputting 输出 shūchū outputting sortie saída salida Emissione
286 output output 输出 shūchū output sortie saída salida produzione
287 output output 输出 shūchū output sortie saída salida produzione
288  (computing ) to supply or produce information, results, etc.  (computing) to supply or produce information, results, etc.  (计算)以提供或产生信息,结果等。  (jìsuàn) yǐ tígōng huò chǎnshēng xìnxī, jiéguǒ děng.  (computing) to supply or produce information, results, etc.  (informatique) pour fournir ou produire des informations, des résultats, etc.  (computação) para fornecer ou produzir informações, resultados etc.  (informática) para suministrar o producir información, resultados, etc.  (informatica) per fornire o produrre informazioni, risultati, ecc.
289 输出 Shūchū 输出 Shūchū Output Sortie Saída Salida esportazione
290 Computers can now output data much more quickly. Computers can now output data much more quickly. 现在,计算机可以更快地输出数据。 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ gèng kuài dì shūchū shùjù. Computers can now output data much more quickly. Les ordinateurs peuvent désormais produire des données beaucoup plus rapidement. Os computadores agora podem produzir dados muito mais rapidamente. Las computadoras ahora pueden generar datos mucho más rápidamente. I computer possono ora emettere dati molto più rapidamente.
291 在计算机能更快地输出数据 Xiànzài jìsuànjī néng gèng kuài dì shūchū shùjù 现在计算机能重启地输出数据 Xiànzài jìsuànjī néng chóngqǐ de shūchū shùjù Computers can now output data faster Les ordinateurs peuvent désormais produire des données plus rapidement Os computadores agora podem produzir dados mais rapidamente Las computadoras ahora pueden generar datos más rápido I computer possono ora emettere dati più velocemente
292 现在,计算机可以更快地输出数据 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ gèng kuài dì shūchū shùjù 现在,计算机可以重启地输出数据 xiànzài, jìsuànjī kěyǐ chóngqǐ de shūchū shùjù Computers can now output data faster Les ordinateurs peuvent désormais produire des données plus rapidement Os computadores agora podem produzir dados mais rapidamente Las computadoras ahora pueden generar datos más rápido I computer possono ora emettere dati più velocemente
293 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
294 input input 输入 shūrù input entrée entrada entrada input
295 outrage outrage 暴行 bàoxíng outrage outrage indignação indignación indignazione
296  a strong feeling of shock and anger  a strong feeling of shock and anger  强烈的震惊和愤怒感  qiángliè de zhènjīng hé fènnù gǎn  a strong feeling of shock and anger  une forte sensation de choc et de colère  um forte sentimento de choque e raiva  un fuerte sentimiento de conmoción e ira  una forte sensazione di shock e rabbia
297  愤怒; 义愤;愤慨  fènnù; yìfèn; fènkǎi  愤怒;义愤;愤慨  fènnù; yìfèn; fènkǎi  Indignation  L'indignation  Indignação  Indignación  La rabbia, l'indignazione; indignazione
298 The judge's remarks caused public outrage.  The judge's remarks caused public outrage.  法官的言论引起了公众的愤慨。 fǎguān de yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. The judge's remarks caused public outrage. Les propos du juge ont provoqué l'indignation du public. As observações do juiz causaram indignação pública. Los comentarios del juez causaron indignación pública. Le osservazioni del giudice hanno causato indignazione pubblica.
299 法官的言论引起了公众的愤慨。 Fǎguān de yánlùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. 法官的评论引起了公众的愤慨。 Fǎguān de pínglùn yǐnqǐle gōngzhòng de fènkǎi. The judge's remarks caused public outrage. Les propos du juge ont provoqué l'indignation du public. As observações do juiz causaram indignação pública. Los comentarios del juez causaron indignación pública. Le osservazioni del giudice hanno causato indignazione pubblica.
300 判的话引起了公愤 Xiàn pàn dehuà yǐnqǐle gōngfèn 现判的话引起了公愤 Xiàn pàn dehuà yǐnqǐle gōngfèn The verdict aroused public outrage Le verdict a suscité l'indignation du public O veredicto despertou indignação pública El veredicto despertó la indignación pública. Il verdetto ha suscitato indignazione pubblica
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  outline 1415 1415 outrage         20000abc