|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
out grow |
1414 |
1414 |
outer space |
|
1 |
outer
space |
Outer space |
外太空 |
Wài tàikōng |
l'espace |
2 |
space |
space |
空间 |
kōngjiān |
l'espace |
3 |
radio
waves from outer
space |
radio waves
from outer space |
来自外太空的无线电波 |
láizì wài tàikōng de
wúxiàndiàn bō |
ondes radio de
l'espace |
4 |
来自外层空间的无线电波 |
láizì wài céng
kōngjiān de wúxiàndiàn bō |
来自外层空间的无线电波 |
láizì wài céng
kōngjiān de wúxiàndiàn bō |
Les ondes radio de
l'espace |
5 |
来自外太空的无线电波 |
láizì wài
tàikōng de wúxiàndiàn bō |
来自外太空的无线电波 |
láizì wài tàikōng de
wúxiàndiàn bō |
Les ondes radio de
l'espace |
6 |
outerwear |
outerwear |
外衣 |
wàiyī |
vêtements
d'extérieur |
7 |
clothes
such as coats, hats, etc. that you wear outside |
clothes such as
coats, hats, etc. That you wear outside |
您在外面穿的衣服,例如大衣,帽子等 |
nín zàiwàimiàn chuān de
yīfú, lìrú dàyī, màozi děng |
vêtements tels que
manteaux, chapeaux, etc. que vous portez à l'extérieur |
8 |
外衣;户外的穿着 |
wàiyī; hùwài de
chuānzhuó |
外衣;户外的穿着 |
wàiyī; hùwài de
chuānzhuó |
Vêtements
d'extérieur |
9 |
outface |
outface |
蔑视 |
mièshì |
surface |
10 |
(formal) to defeat an enemy or opponent by
being brave and remaining confident |
(formal) to defeat
an enemy or opponent by being brave and remaining confident |
(正式)通过勇敢并保持自信来击败敌人或对手 |
(zhèngshì) tōngguò
yǒnggǎn bìng bǎochí zìxìn lái jíbài dírén huò duìshǒu |
(formel) pour
vaincre un ennemi ou un adversaire en étant courageux et en restant confiant |
11 |
凛然面对;吓退 |
lǐnrán miàn
duì; xià tuì |
然面对;吓退 |
rán miàn duì; xià tuì |
Face à l'horreur; |
12 |
outfall
(technical) |
outfall (technical) |
排污口(技术) |
páiwū kǒu (jìshù) |
émissaire
(technique) |
13 |
排污口(技术) |
páiwū kǒu
(jìshù) |
排污口(技术) |
páiwū kǒu (jìshù) |
Sortie des eaux
usées (technologie) |
14 |
the place where a
river, pipe, etc. flows out into the sea |
the place where a river, pipe, etc. Flows
out into the sea |
河流,管道等流入大海的地方 |
héliú, guǎndào děng liúrù
dàhǎi dì dìfāng |
l'endroit où
une rivière, une pipe, etc. coule dans la mer |
15 |
(河流、管道等的)排放口,入海口;河口 |
(héliú, guǎndào
děng de) páifàng kǒu, rù hǎikǒu; hékǒu |
(河流,管道等的)排放口,入海口;河口 |
(héliú, guǎndào děng
de) páifàng kǒu, rù hǎikǒu; hékǒu |
(D'une rivière, d'un
pipeline, etc.) |
16 |
河流,管道等流入大海的地方 |
héliú, guǎndào děng liúrù
dàhǎi dì dìfāng |
河流,管道等流入大海的地方 |
héliú, guǎndào děng
liúrù dàhǎi dì dìfāng |
Endroits où les
rivières, les tuyaux, etc. se jettent dans la mer |
17 |
a
sewage outfall丨 |
a sewage outfall
gǔn |
排污口丨 |
páiwū kǒu gǔn |
un émissaire d'eaux
usées 丨 |
18 |
污水排放口 |
wūshuǐ
páifàng kǒu |
污水排放口 |
wūshuǐ páifàng
kǒu |
Sortie des eaux
usées |
19 |
outfield |
outfield |
外场 |
wàichǎng |
champ extérieur |
20 |
the
outer part of the field in baseball,cricket and some other sports |
the outer part of
the field in baseball,cricket and some other sports |
棒球,板球和其他一些运动领域的外部 |
bàngqiú, bǎn qiú hé
qítā yīxiē yùndòng lǐngyù de wàibù |
la partie extérieure
du terrain de baseball, de cricket et d'autres sports |
21 |
(棒球、板球等体育运动的)外场 |
(bàngqiú, bǎn
qiú děng tǐyù yùndòng de) wàichǎng |
(棒球,板球等体育运动的)外场 |
(bàngqiú, bǎn qiú
děng tǐyù yùndòng de) wàichǎng |
(De baseball, de
cricket, etc.) |
22 |
compare infield |
compare infield |
比较内场 |
bǐjiào nèi chǎng |
comparer sur
le terrain |
23 |
in or to the
outfield |
in or to the outfield |
在外场 |
zàiwàichǎng |
dans ou vers
le champ extérieur |
24 |
在外场;向外场 |
zàiwàichǎng;
xiàng wàichǎng |
在外场;扩展场 |
zài wàichǎng; kuòzhǎn
chǎng |
Outfield |
25 |
outfielder |
outfielder |
外野手 |
wài yěshǒu |
voltigeur |
26 |
in
cricket |
in cricket |
在板球 |
zài bǎn qiú |
au cricket |
27 |
and |
and |
和 |
hé |
et |
28 |
baseball |
baseball |
棒球 |
bàngqiú |
le baseball |
29 |
板球及 棒球 |
bǎn qiú jí
bàngqiú |
板球及棒球 |
bǎn qiú jí bàngqiú |
Cricket et baseball |
30 |
a player in the
outfield |
a player in the outfield |
外场球员 |
wài chǎng qiúyuán |
un joueur dans
le champ extérieur |
31 |
外 场手; ,外场员 |
wàichǎng
shǒu; , wài chǎng yuán |
外场手;,外场员 |
wài chǎng shǒu;, wài
chǎng yuán |
Outfielder |
32 |
out-fit |
out-fit |
合适的 |
héshì de |
out-fit |
33 |
a set of clothes that you wear together,
especially for a particular .occasion or purpose |
a set of clothes that you wear together,
especially for a particular.Occasion or purpose |
一起穿的一套衣服,尤其是用于特定场合或目的的衣服 |
yīqǐ chuān de yī tào
yīfú, yóuqí shì yòng yú tèdìng chǎnghé huò mùdì de yīfú |
un ensemble de
vêtements que vous portez ensemble, en particulier pour une occasion ou un
but particulier |
34 |
全套服装, 装束(尤指为某场合或目的) |
quántào
fúzhuāng, zhuāngshù (yóu zhǐ wèi mǒu chǎnghé huò
mùdì) |
全套服装,装束(尤指为某场合或目的) |
quántào fúzhuāng,
zhuāngshù (yóu zhǐ wèi mǒu chǎnghé huò mùdì) |
Un ensemble complet
de vêtements, spécialement pour une occasion ou un but. |
35 |
She
was wearing an expensive new outfit |
She was wearing an
expensive new outfit |
她穿着昂贵的新衣服 |
tā chuānzhuó ángguì
de xīn yīfú |
Elle portait une
nouvelle tenue chère |
36 |
她穿着一身昂贵的新衣裳 |
tā
chuānzhuó yīshēn ángguì de xīn yīshang |
她穿着一身昂贵的新衣裳 |
tā chuānzhuó
yīshēn ángguì de xīn yīshang |
Elle porte de
nouveaux vêtements chers |
37 |
a
wedding outfit |
a wedding
outfit |
婚礼服装 |
hūnlǐfúzhuāng |
une tenue de mariage |
38 |
一套结婚礼服 |
yī tào
jiéhūn lǐfú |
一套结婚礼服 |
yī tào jiéhūn lǐ
fú |
Une robe de mariée |
39 |
a
cowboy/Superman outfit ( one that you wear for fun in order to look like the
type of person mentioned) |
a cowboy/Superman
outfit (one that you wear for fun in order to look like the type of person
mentioned) |
牛仔/超人服装(为使自己看起来像所提到的人而有趣穿着) |
niúzǎi/chāorén
fúzhuāng (wèi shǐ zìjǐ kàn qǐlái xiàng suǒ tí dào de
rén ér yǒuqù chuānzhuó) |
une tenue de cow-boy
/ Superman (que vous portez pour le plaisir afin de ressembler au type de
personne mentionné) |
40 |
一套牛仔/ 超人服装 |
yī tào
niúzǎi/ chāorén fúzhuāng |
一套牛仔/超人服装 |
yī tào
niúzǎi/chāorén fúzhuāng |
Un costume denim /
superman |
41 |
(informal) a group of people working together as an organization,
business,team,
etc. |
(informal) a group
of people working together as an organization, business,team, etc. |
(非正式)一群人一起组织,业务,团队等工作 |
(fēi zhèngshì) yīqún
rén yīqǐ zǔzhī, yèwù, tuánduì děng gōngzuò |
(informel) un groupe
de personnes travaillant ensemble en tant qu'organisation, entreprise,
équipe, etc. |
42 |
团队;小组;分队 |
Tuánduì;
xiǎozǔ; fēnduì |
团队;小组;分队 |
tuánduì; xiǎozǔ;
fēnduì |
Équipe |
43 |
a
market research outfit |
a market research
outfit |
市场研究机构 |
shìchǎng yán jiù
jīgòu |
une tenue d'étude de
marché |
44 |
市场调查组 |
shìchǎng tiáo
chá zǔ |
市场调查组 |
shìchǎng tiáo chá zǔ |
Équipe d'étude de
marché |
45 |
This
was the fourth album by the top rock outfit |
This was the fourth
album by the top rock outfit |
这是顶级摇滚乐队的第四张专辑 |
zhè shì dǐngjí yáogǔn
yuèduì de dì sì zhāng zhuānjí |
Ce fut le quatrième
album de la meilleure équipe de rock |
46 |
这是这个顶级摇滚乐队的第四张唱片专辑 |
zhè shì zhège
dǐngjí yáogǔn yuèduì de dì sì zhāng chàngpiàn zhuānjí |
这是这个顶级摇滚乐队的第四张唱片专辑 |
zhè shì zhège dǐngjí
yáogǔn yuèduì de dì sì zhāng chàngpiàn zhuānjí |
Ceci est le
quatrième album de ce groupe de rock haut |
47 |
这是顶级摇滚乐队的第四张专辑 |
zhè shì dǐngjí
yáogǔn yuèduì de dì sì zhāng zhuānjí |
这是顶级摇滚乐队的第四张专辑 |
zhè shì dǐngjí yáogǔn
yuèduì de dì sì zhāng zhuānjí |
Ceci est le
quatrième album d'un groupe de rock haut |
48 |
a set of equipment that you need for a
particular purpose |
a set of equipment that you need for a
particular purpose |
特定目的所需的一套设备 |
tèdìng mùdì suǒ xū de yī tào
shèbèi |
un ensemble
d'équipements dont vous avez besoin pour un usage particulier |
49 |
全套装备;成套工具 |
quántào
zhuāngbèi; chéngtào gōngjù |
全套装备;成套工具 |
quántào zhuāngbèi;
chéngtào gōngjù |
Ensemble complet
d'équipement |
50 |
a
bicycle repair outfit |
a bicycle repair
outfit |
自行车维修装备 |
zìxíngchē wéixiū
zhuāngbèi |
une tenue de
réparation de vélo |
51 |
修自行车的整套工具 |
xiū
zìxíngchē de zhěngtào gōngjù |
修自行车的整体工具 |
xiū zìxíngchē de
zhěngtǐ gōngjù |
Un ensemble complet
d'outils pour réparer un vélo |
52 |
自行车维修装备 |
zìxíngchē
wéixiū zhuāngbèi |
自行车维修装备 |
zìxíngchē wéixiū
zhuāngbèi |
Matériel d'entretien
des vélos |
53 |
verb (-tt-) |
verb (-tt-) |
动词(-tt-) |
dòngcí (-tt-) |
verbe (-tt-) |
54 |
~ sth/sb (with
sth) |
~ sth/sb (with sth) |
〜某物/某物(含某物) |
〜mǒu wù/mǒu wù (hán
mǒu wù) |
~ sth / sb
(avec sth) |
55 |
to provide sb/sth with
equipment or clothes for a special purpose |
to provide sb/sth with equipment or clothes
for a special purpose |
为某人或某物提供专用的设备或衣服 |
wèi mǒu rén huò mǒu wù tígōng
zhuānyòng de shèbèi huò yīfú |
fournir à sb /
sth du matériel ou des vêtements à des fins particulières |
56 |
装备;配置设备 ;供给服装 |
zhuāngbèi;
pèizhì shèbèi; gōngjǐ fúzhuāng |
装备;配置设备;供给服装 |
zhuāngbèi; pèizhì shèbèi;
gōngjǐ fúzhuāng |
Équipement |
57 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
58 |
equip |
equip |
装备 |
zhuāngbèi |
équiper |
59 |
The
ship was outfitted with a 12 bed hospital |
The ship was
outfitted with a 12 bed hospital |
该船配备有12张病床的医院 |
gāi chuán pèibèi yǒu
12 zhāng bìngchuáng de yīyuàn |
Le navire était
équipé d'un hôpital de 12 lits |
60 |
这艘船配置了一所有12个床位的医院 |
zhè sōu chuán pèizhìle yī
suǒyǒu 12 gè chuángwèi de yīyuàn |
这艘船配置了一所有12个床位的医院 |
zhè sōu chuán pèizhìle yī
suǒyǒu 12 gè chuángwèi de yīyuàn |
Le navire est
équipé d'un hôpital avec les 12 lits |
61 |
outfitter |
outfitter |
装备者 |
zhuāngbèi zhě |
pourvoirie |
62 |
also |
also |
也 |
yě |
aussi |
63 |
outfitters |
outfitters |
徒 |
tú |
pourvoiries |
64 |
(old-
fashioned) |
(old- fashioned) |
(老式的) |
(lǎoshì de) |
(à l'ancienne) |
65 |
a shop/store that sells
men's clothes or school uniforms |
a shop/store that sells men's clothes or
school uniforms |
出售男装或校服的商店/商店 |
chūshòu nánzhuāng huò xiàofú de
shāngdiàn/shāngdiàn |
un magasin /
magasin qui vend des vêtements pour hommes ou des uniformes scolaires |
66 |
(出售男装或校服的)服装店 |
(chūshòu nánzhuāng huò xiàofú de)
fúzhuāng diàn |
(出售男装或校服的)服装店 |
(chūshòu nánzhuāng huò xiàofú de)
fúzhuāng diàn |
Un magasin de
vêtements (pour hommes ou uniformes scolaires) |
67 |
a shop/store that sells equipment for
camping and other outdoor activities |
a shop/store that sells equipment for
camping and other outdoor activities |
出售用于露营和其他户外活动的设备的商店/商店 |
chūshòu yòng yú lùyíng hé qítā
hùwài huódòng de shèbèi de shāngdiàn/shāngdiàn |
un magasin /
magasin qui vend de l'équipement pour le camping et d'autres activités de
plein air |
68 |
旅行用品店;露营装备店 |
lǚxíng
yòngpǐn diàn; lùyíng zhuāngbèi diàn |
旅行用品店;露营装备店 |
lǚxíng yòngpǐn diàn;
lùyíng zhuāngbèi diàn |
Magasin d'articles
de voyage; Magasin d'équipement de camping |
69 |
out
flank to move around the side of an enemy or opponent, especially in
order to attack them from behind |
out flank to move around the side of an enemy or
opponent, especially in order to attack them from behind |
侧面攻击敌人或对手,特别是为了从后面攻击他们 |
cèmiàn gōngjí dírén huò
duìshǒu, tèbié shì wèile cóng hòumiàn gōngjí tāmen |
flanc pour se
déplacer sur le côté d'un ennemi ou d'un adversaire, en particulier pour les
attaquer par derrière |
70 |
包抄;侧翼包围 |
bāochāo; cèyì bāowéi |
包抄;侧翼包围 |
bāochāo; cèyì bāowéi |
Encercler |
71 |
to
gain an advantage over sb, especially by doing sth unexpected |
to gain an advantage
over sb, especially by doing sth unexpected |
取得优于某人的优势,尤其是通过做某事 |
qǔdé yōu yú mǒu
rén de yōushì, yóuqí shì tōngguò zuò mǒu shì |
pour gagner un
avantage sur sb, surtout en faisant qqch inattendu |
72 |
(尤指出其不意地)胜过,占先 |
(yóu zhǐ chūqíbùyì dì) shèngguò,
zhànxiān |
(尤指出其不意地)胜过,占先 |
(yóu zhǐ chūqíbùyì dì) shèngguò,
zhànxiān |
Dépasser |
73 |
取得优于某人的优势,尤其是通过做某事 |
qǔdé yōu
yú mǒu rén de yōushì, yóuqí shì tōngguò zuò mǒu shì |
取得某些某人的优势,尤其是通过做某事 |
qǔdé mǒu xiē
mǒu rén de yōushì, yóuqí shì tōngguò zuò mǒu shì |
Acquérir un avantage
sur quelqu'un, notamment en faisant quelque chose |
74 |
朱 |
zhū |
朱 |
zhū |
Zhu |
75 |
朱 |
zhū |
朱 |
zhū |
Zhu |
76 |
告 |
gào |
告 |
gào |
Rapport |
77 |
矢 |
shǐ |
矢 |
shǐ |
Vecteur |
78 |
眚 |
shěng |
眚 |
shěng |
catastrophe |
79 |
矩 |
jǔ |
矩 |
jǔ |
Moment |
80 |
牝 |
pìn |
牝 |
pìn |
féminin |
81 |
缶 |
fǒu |
缶 |
fǒu |
poterie |
82 |
兂 |
zān |
兂 |
zān |
Vous voulez |
83 |
牠 |
tā |
它 |
tā |
Il |
84 |
旡 |
jì |
旡 |
jì |
Ji |
85 |
克 |
kè |
克 |
kè |
Gramme |
86 |
麦 |
mài |
麦 |
mài |
Mai |
87 |
充 |
chōng |
充 |
chōng |
Charge |
88 |
牛 |
niú |
牛 |
niú |
Vache |
89 |
圥 |
lù |
圥 |
lù |
Lu |
90 |
牜 |
niú |
牜 |
niú |
Niu |
91 |
允 |
yǔn |
允 |
yǔn |
Autoriser |
92 |
牞 |
jiū |
牞 |
jiū |
Le |
93 |
物 |
wù |
物 |
wù |
Chose |
94 |
先 |
xiān |
先 |
xiān |
D'abord |
95 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
96 |
outmanoeuvre |
outmanoeuvre |
动作 |
dòngzuò |
déjouer |
97 |
outflow |
outflow |
外流 |
wàiliú |
sortie |
98 |
~ (of sth/sb) (from
sth) the movement of a large amount of money, liquid, people, etc. out of a
place |
~ (of sth/sb) (from
sth) the movement of a large amount of money, liquid, people, etc. Out of a
place |
〜(某物/某物)(来自某物)大量金钱,液体,人等从某处移出 |
〜(mǒu wù/mǒu
wù)(láizì mǒu wù) dàliàng jīnqián, yètǐ, rén děng cóng
mǒu chù yíchū |
~ (de sth / sb) (de
sth) le déplacement d'une grande quantité d'argent, de liquide, de personnes,
etc. hors d'un endroit |
99 |
外流;流出量 |
wàiliú; liúchū liàng |
外流;除非量 |
wàiliú; chúfēi liàng |
Sortie |
100 |
There
was a capital outflow of $22 billion in 1998 |
There was a capital
outflow of $22 billion in 1998 |
1998年资本流出为220亿美元 |
1998 nián zīběn
liúchū wèi 220 yì měiyuán |
Il y a eu une sortie
de capitaux de 22 milliards de dollars en 1998 |
|
1998 年的资本外流量为 220 亿元 |
1998 nián de zīběn wài liúliàng
wèi 220 yì yuán |
1998年的资本外流量为220亿 |
1998 nián de zīběn wàiliúliàng wèi
220 yì |
La sortie de
capitaux en 1998 était de 22 milliards de yuans |
102 |
a
steady outflow of oil from the tank |
a steady outflow of
oil from the tank |
油从油箱中稳定流出 |
yóu cóng yóuxiāng
zhōng wěndìng liúchū |
un écoulement
régulier d'huile du réservoir |
103 |
石油从油罐里不断的流出 |
shíyóu cóng yóu guàn
lǐ bùduàn de liúchū |
石油从油罐里不断的替代 |
shíyóu cóng yóu guàn lǐ
bùduàn de tìdài |
L'huile coule
constamment du réservoir |
104 |
油从油箱中稳定流出 |
yóu cóng
yóuxiāng zhōng wěndìng liúchū |
油从油箱中稳定克服 |
yóu cóng yóuxiāng
zhōng wěndìng kèfú |
Écoulement stable
d'huile du réservoir |
105 |
the
outflow of refugees |
the outflow of
refugees |
难民外流 |
nànmín wài liú |
l'exode des réfugiés |
106 |
难民涌出 |
nànmín yǒng
chū |
难民涌出 |
nànmín yǒng chū |
Les réfugiés
affluent |
107 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
108 |
inflow |
inflow |
流入 |
liúrù |
afflux |
109 |
outfox |
outfox |
超越 |
chāoyuè |
outfox |
110 |
to
gain an advantage over sb by being more clever than they are |
to gain an advantage
over sb by being more clever than they are |
通过比他们更聪明来获得优于某人的优势 |
tōngguò bǐ tāmen
gèng cōngmíng lái huòdé yōu yú mǒu rén de yōushì |
pour gagner un
avantage sur sb en étant plus intelligent qu'ils ne le sont |
111 |
以智力胜过(或超过) |
yǐ zhìlì
shèngguò (huò chāoguò) |
以智力胜过(或超过) |
yǐ zhìlì shèngguò (huò
chāoguò) |
Surmonter (ou
dépasser) avec intelligence |
112 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
113 |
outwit |
outwit |
智胜 |
zhì shèng |
déjouer |
114 |
outgoing |
outgoing |
外向 |
wàixiàng |
sortant |
115 |
liking to meet other
people, enjoying their company and being friendly towards them |
liking to meet other people, enjoying their
company and being friendly towards them |
喜欢结识其他人,喜欢他们的公司并且对他们友好 |
xǐhuān jiéshì qítā rén,
xǐhuān tāmen de gōngsī bìngqiě duì tāmen
yǒuhǎo |
aimer
rencontrer d'autres personnes, apprécier leur entreprise et être amical
envers eux |
116 |
爱交际的;友好的;外向的 |
ài jiāojì de;
yǒuhǎo de; wàixiàng de |
爱交际的;友好的;外向的 |
ài jiāojì de;
yǒuhǎo de; wàixiàng de |
Sociable; amical;
sortant |
117 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
118 |
sociable |
sociable |
善于交际 |
shànyú jiāojì |
sociable |
119 |
善于交际 |
shànyú jiāojì |
善于交际 |
shànyú jiāojì |
Sociable |
120 |
an
outgoing personally |
an outgoing
personally |
外向的个人 |
wàixiàng de gèrén |
un sortant
personnellement |
121 |
外向的性格 |
wàixiàng dì xìnggé |
外向的性格 |
wàixiàng dì xìnggé |
Personnalité
extravertie |
122 |
外向的个人 |
wàixiàng de gèrén |
外向的个人 |
wàixiàng de gèrén |
Personne sortante |
123 |
leaving the position of responsibility
mentioned |
leaving the position of responsibility
mentioned |
离开提到的责任职位 |
líkāi tí dào de zérèn zhíwèi |
quitter
le poste de responsabilité mentionné |
124 |
無 |
wú |
无 |
wú |
Aucun |
125 |
将卸任的;离职的 |
jiāng xièrèn
de; lízhí de |
将卸任的;离职的 |
jiāng xièrèn de; lízhí de |
Sortant |
126 |
the
outgoing president/ government |
the outgoing
president/ government |
离任总统/政府 |
lí rèn
zǒngtǒng/zhèngfǔ |
le président sortant
/ gouvernement |
127 |
即将下台的总统 /政府 |
jíjiāng xiàtái
de zǒngtǒng/zhèngfǔ |
即将下台的总统/政府 |
jíjiāng xiàtái de
zǒngtǒng/zhèngfǔ |
Président sortant /
gouvernement |
128 |
离任总统/政府 |
lí rèn
zǒngtǒng/zhèngfǔ |
离任总统/政府 |
lí rèn
zǒngtǒng/zhèngfǔ |
Président sortant /
gouvernement |
129 |
opposé
incoming |
opposé incoming |
反对派 |
fǎnduì pài |
opposé entrant |
130 |
going
away from a particular place rather than arriving in |
going away from a
particular place rather than arriving in |
离开特定的地方而不是到达 |
líkāi tèdìng dì
dìfāng ér bùshì dàodá |
s'éloigner d'un
endroit particulier plutôt que d'arriver |
131 |
向外的;离幵的 |
xiàng wài de; lí
jiān de |
极端的;离幵的 |
jíduān dì; lí jiān de |
Vers l'extérieur |
132 |
This
telephone should be used for
outgoing calls |
This telephone should be used for outgoing calls |
该电话应用于拨出电话 |
Gāi diànhuà yìngyòng yú
bō chū diànhuà |
Ce téléphone doit
être utilisé pour les appels sortants |
133 |
这部电话用于打外线 |
zhè bù diànhuà yòng
yú dǎ wàixiàn |
这部电话用于打外线 |
zhè bù diànhuà yòng yú dǎ
wàixiàn |
Ce téléphone est
utilisé pour les appels externes |
134 |
outgoing
tide/its/passengers |
outgoing
tide/its/passengers |
潮汐/潮汐/乘客 |
cháoxī/cháoxī/chéngkè |
marée sortante / ses
/ passagers |
135 |
出港航班/旅客 |
chūgǎng
hángbān/lǚkè |
出港航班/旅客 |
chūgǎng
hángbān/lǚkè |
Départs / Passagers |
136 |
潮汐/潮汐/乘客 |
cháoxī/cháoxī/chéngkè |
潮汐/潮汐/乘客 |
cháoxī/cháoxī/chéngkè |
Marée / marée /
passager |
137 |
the
outgoing tide |
the outgoing
tide |
即将离任的浪潮 |
jíjiāng lí rèn de làngcháo |
la marée sortante |
138 |
退潮 |
tuìcháo |
退潮 |
tuìcháo |
Ebb |
139 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opposé |
140 |
incoming |
incoming |
传入 |
chuán rù |
entrant |
141 |
outgoings |
outgoings |
支出 |
zhīchū |
sorties |
142 |
支出 |
zhīchū |
支出 |
zhīchū |
Dépenses |
143 |
the amount of money that a person or a
business has to spend regularly, for example every month |
the amount of money that a person or a
business has to spend regularly, for example every month |
一个人或一家企业必须定期(例如每月)花费的金额 |
yīgè rén huò yījiā qì yè
bìxū dìngqí (lìrú měi yuè) huāfèi de jīn'é |
le montant
d'argent qu'une personne ou une entreprise doit dépenser régulièrement, par
exemple chaque mois |
144 |
开支;经常性 费用 |
kāizhī;
jīngcháng xìng fèiyòng |
支出;经常性费用 |
zhīchū;
jīngcháng xìng fèiyòng |
Dépense |
145 |
一个人或一家企业必须定期(例如每月)花费的金额 |
yīgè rén huò yījiā qì yè
bìxū dìngqí (lìrú měi yuè) huāfèi de jīn'é |
一个人或一家企业必须定期(例如每月)花费的金额 |
yīgè rén huò
yījiā qì yè bìxū dìngqí (lìrú měi yuè) huāfèi de
jīn'é |
Le montant qu'une
personne ou une entreprise doit dépenser régulièrement (par exemple,
mensuellement) |
146 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
147 |
expenditure |
expenditure |
支出 |
zhīchū |
dépenses |
148 |
支出 |
zhīchū |
支出 |
zhīchū |
Dépenses |
149 |
low/high
outgoings |
low/high outgoings |
低/高支出 |
dī/gāo
zhīchū |
dépenses faibles /
élevées |
150 |
低/高支出 |
dī/gāo
zhīchū |
低/高支出 |
dī/gāo
zhīchū |
Dépenses faibles /
élevées |
151 |
Write
down your incomings and outgoings |
Write down your
incomings and outgoings |
写下您的收入和支出 |
xiě xià nín de shōurù
hé zhīchū |
Notez vos entrées et
sorties |
152 |
把你收入与支出记下来低/高支出 |
bǎ nǐ
shōurù yǔ zhīchū jì xiàlái dī/gāo
zhīchū |
把你收入与支出记下来低/高支出 |
bǎ nǐ shōurù
yǔ zhīchū jì xiàlái dī/gāo zhīchū |
Gardez une trace de
vos revenus et dépenses |
153 |
写下您的收入和支出 |
xiě xià nín de
shōurù hé zhīchū |
写下您的收入和支出 |
xiě xià nín de shōurù
hé zhīchū |
Notez vos revenus et
dépenses |
154 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
155 |
cost |
cost |
成本 |
chéngběn |
coût |
156 |
out-group |
out-group |
组外 |
zǔ wài |
hors groupe |
157 |
the
people who do not belong to a particular in-group in a society |
the people who do
not belong to a particular in-group in a society |
不属于社会特定群体的人 |
bù shǔyú shèhuì tèdìng
qúntǐ de rén |
les personnes qui
n'appartiennent pas à un groupe particulier dans une société |
158 |
外群体 |
wài qúntǐ |
外群体 |
wài qúntǐ |
Outgroup |
159 |
out-grow |
out-grow |
长大 |
zhǎng dà |
dépasser |
160 |
out-grew |
out-grew |
长大了 |
zhǎng dàle |
dépassé |
161 |
out-grown |
out-grown |
长大了 |
zhǎng dàle |
dépassé |
162 |
to grow too big to be
able to wear or fit into sth |
to grow too big to be able to wear or fit
into sth |
变得太大而无法穿戴或适应某物 |
biàn dé tài dà ér wúfǎ chuāndài
huò shìyìng mǒu wù |
devenir trop
gros pour pouvoir porter ou rentrer dans qc |
163 |
长得穿不下(衣服);增长得容不进(某地) |
zhǎng dé
chuān bùxià (yīfú); zēngzhǎng dé róng bù jìn (mǒu
dì) |
长得穿不下(衣服);增长得容不进(某地) |
zhǎng dé chuān bùxià
(yīfú); zēngzhǎng dé róng bù jìn (mǒu dì) |
Ne peut pas grandir
(vêtements); ne peut pas grandir |
164 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
165 |
grow
out of |
grow out of |
长出 |
zhǎng chū |
sortir de |
166 |
She’s
already outgrown her school uniform |
She’s already
outgrown her school uniform |
她已经没有校服了 |
tā yǐjīng
méiyǒu xiàofúle |
Elle a déjà dépassé
son uniforme scolaire |
167 |
她已经长得连校服都不能穿了 |
tā
yǐjīng zhǎng dé lián xiàofú dōu bùnéng chuānle |
她已经长得连校服都不能穿了 |
tā yǐjīng
zhǎng dé lián xiàofú dōu bùnéng chuānle |
Elle est trop
vieille pour porter des uniformes scolaires |
168 |
揤 |
jí |
揤 |
jí |
Ji |
169 |
The
company has outgrown its offices |
The company has
outgrown its offices |
该公司的办公室已经不多了 |
gāi gōngsī de
bàngōngshì yǐjīng bù duōle |
L'entreprise a
dépassé ses bureaux |
170 |
公司发展得公室都不够用了 |
gōngsī
fāzhǎn dé gōng shì dōu bùgòu yòngle |
公司发展得公室都不够用了 |
gōngsī
fāzhǎn dé gōng shì dōu bùgòu yòngle |
Le développement de
l'entreprise ne suffit pas |
171 |
该公司的办公室已经不多了 |
gāi
gōngsī de bàngōngshì yǐjīng bù duōle |
该公司的办公室已经不多了 |
gāi gōngsī de
bàngōngshì yǐjīng bù duōle |
Les bureaux de
l'entreprise s'épuisent |
172 |
to
grow taller larger or more quickly than another person |
to grow taller
larger or more quickly than another person |
比另一个人长大或更快 |
bǐ lìng yīgè rén
zhǎng dà huò gèng kuài |
pour grandir plus
grand ou plus rapidement qu'une autre personne |
173 |
比…长得髙*(或大、
快) |
bǐ…zhǎng
dé gāo*(huò dà, kuài) |
比…长得髙*(或大,快) |
bǐ…zhǎng dé
gāo*(huò dà, kuài) |
Devient plus grand
que ... * (ou grand, rapide) |
174 |
He’s
already outgrown is older brother. |
He’s already
outgrown is older brother. |
他已经长大了,是哥哥。 |
tā yǐjīng
zhǎng dàle, shì gēgē. |
Il est déjà devenu
trop grand frère aîné. |
175 |
他已长得比他哥哥还髙 |
Tā yǐ
zhǎng dé bǐ tā gēgē hái gāo |
他已长得比他哥哥还髙 |
Tā yǐ zhǎng dé
bǐ tā gēgē hái gāo |
Il a vieilli plus
que son frère |
176 |
to
stop doing sth or lose interest in sth as you become older |
to stop doing sth or
lose interest in sth as you become older |
随着年龄的增长,停止做某事或对某事失去兴趣 |
suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, tíngzhǐ zuò mǒu shì huò duì mǒu shì
shīqù xìngqù |
cesser de faire qc
ou perdre tout intérêt pour qc en vieillissant |
177 |
卤长大而放弃;年增志移 |
lǔ zhǎng
dà ér fàngqì; nián zēng zhì yí |
卤长大而放弃;年增志移 |
lǔ zhǎng dà ér
fàngqì; nián zēngzhì yí |
Lu grandit et
abandonne; |
178 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
179 |
grow
out of |
grow out of |
长出 |
zhǎng chū |
sortir de |
180 |
He's
outgrown his passion for rock music |
He's outgrown his
passion for rock music |
他不再喜欢摇滚音乐 |
tā bù zài xǐhuān
yáogǔn yīnyuè |
Il a dépassé sa
passion pour la musique rock |
181 |
随着年龄的增长,他已对摇滚乐失考了热情 |
suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, tā yǐ duì yáogǔnyuè shī kǎole
rèqíng |
随着年龄的增长,他已对摇滚乐失考了热情 |
suízhe niánlíng de
zēngzhǎng, tā yǐ duì yáogǔnyuè shī kǎole
rèqíng |
En vieillissant, il
a perdu sa passion pour la musique rock |
182 |
out-growth |
out-growth |
增长 |
zēngzhǎng |
croissance |
183 |
(technical 术语)a thing
that grows out of sth else |
(technical
shùyǔ)a thing that grows out of sth else |
别的东西 |
bié de dōngxī |
(terme technique)
une chose qui découle de quelque chose d'autre |
184 |
长出物;分支 |
zhǎng chū
wù; fēnzhī |
长出物;分支 |
zhǎng chū wù;
fēnzhī |
Excroissance |
185 |
The eye first
appears as a cup-shaped outgrowth from the brain |
The eye first
appears as a cup-shaped outgrowth from the brain |
眼睛首先显示为杯状的脑部长出物 |
yǎnjīng
shǒuxiān xiǎnshì wèi bēi zhuàng de nǎo bùzhǎng
chū wù |
L'œil apparaît
d'abord comme une excroissance en forme de coupe du cerveau |
186 |
眼睛开始是从大脑长出,呈杯状 |
yǎnjīng
kāishǐ shì cóng dànǎo zhǎng chū, chéng bēi
zhuàng |
眼睛开始是从大脑长出,呈杯状 |
yǎnjīng
kāishǐ shì cóng dànǎo zhǎng chū, chéng bēi
zhuàng |
Les yeux commencent
à se développer à partir du cerveau et sont en forme de coupe |
187 |
(formal) |
(formal) |
(正式) |
(zhèngshì) |
(formel) |
188 |
a
natural development or result of sth |
a natural
development or result of sth |
自然发展或某事的结果 |
zìrán fāzhǎn huò
mǒu shì de jiéguǒ |
un développement
naturel ou un résultat de qc |
189 |
自然发展
(或结果 ) |
zìrán
fāzhǎn (huò jiéguǒ) |
自然发展(或结果) |
zìrán fāzhǎn (huò
jiéguǒ) |
Développement
naturel (ou résultat) |
190 |
自然发展或某事的结果 |
zìrán
fāzhǎn huò mǒu shì de jiéguǒ |
自然发展或某事的结果 |
zìrán fāzhǎn huò
mǒu shì de jiéguǒ |
Le résultat d'un
développement naturel ou quelque chose |
191 |
The
law was an outgrowth of the
2000 presidential election |
The law was an
outgrowth of the 2000 presidential election |
法律是2000年总统大选的产物 |
fǎlǜ shì 2000 nián
zǒngtǒng dàxuǎn de chǎnwù |
La loi était une
conséquence de l'élection présidentielle de 2000 |
192 |
这项法律是2000年总统选举的必然结果 |
zhè xiàng
fǎlǜ shì 2000 nián zǒngtǒng xuǎnjǔ de bìrán
jiéguǒ |
这项法律是2000年总统选举的必然结果 |
zhè xiàng fǎlǜ shì
2000 nián zǒngtǒng xuǎnjǔ de bìrán jiéguǒ |
Cette loi est un
résultat inévitable de l'élection présidentielle de 2000 |
193 |
outgun |
outgun |
突击队 |
tújí duì |
outgun |
194 |
outgunn |
outgunn |
超越 |
chāoyuè |
outgunn |
195 |
to
have greater military strength than sb |
to have greater
military strength than sb |
具有比某人更大的军事实力 |
jùyǒu bǐ mǒu rén
gèng dà de jūnshì shílì |
avoir une plus
grande force militaire que sb |
196 |
(军事上)胜过,
超过 |
(jūnshì shàng)
shèngguò, chāoguò |
(军事上)胜过,超过 |
(jūnshì shàng) shèngguò,
chāoguò |
(Militaire) à
surmonter |
197 |
(figurative) The England team was completely outgunned |
(figurative) The
England team was completely outgunned |
(象征性的)英格兰队被完全击败 |
(xiàngzhēng xìng de)
yīnggélán duì bèi wánquán jíbài |
(figuratif) L'équipe
d'Angleterre était complètement outgunned |
198 |
英格兰队毫无还手之力 |
yīnggélán duì
háo wú huánshǒu zhī lì |
英格兰队毫无还手之力 |
yīnggélán duì háo wú
huánshǒu zhī lì |
L'Angleterre n'a pas
de riposte |
199 |
象征性的)英格兰队被完全击败 |
xiàngzhēng xìng
de) yīnggélán duì bèi wánquán jíbài |
象征性的)英格兰队被完全击败 |
xiàngzhēng xìng de)
yīnggélán duì bèi wánquán jíbài |
L'Angleterre a été
complètement vaincue |
200 |
outhouse |
outhouse |
外屋 |
wài wū |
appentis |
201 |
a small building, such as a shed, outside a main building |
a small building, such as a shed, outside a
main building |
主楼外的一幢小建筑物,例如棚子 |
zhǔlóu wài de yī chuáng xiǎo
jiànzhú wù, lìrú péngzi |
un petit
bâtiment, comme une remise, à l'extérieur d'un bâtiment principal |
202 |
(主建筑的)
外围建筑,附属建筑 |
(zhǔ jiànzhú
de) wàiwéi jiànzhú, fùshǔ jiànzhú |
(主建筑的)外围建筑,附属建筑 |
(zhǔ jiànzhú de) wàiwéi
jiànzhú, fùshǔ jiànzhú |
(Du bâtiment
principal) |
203 |
a
toilet in a small building of its own |
a toilet in a small
building of its own |
在自己的小建筑物中的厕所 |
zài zìjǐ de xiǎo
jiànzhú wù zhòng de cèsuǒ |
des toilettes dans
un petit immeuble à part |
204 |
屋外厕所 |
wūwài cèsuǒ |
屋外厕所 |
wūwài cèsuǒ |
WC extérieur |
205 |
outing |
outing |
郊游 |
jiāoyóu |
sortie |
206 |
〜(to ….)a trip that you go on for
pleasure or education, usually with a group of people and lasting no more
titian one day |
〜(to….)A trip
that you go on for pleasure or education, usually with a group of people and
lasting no more titian one day |
〜(到…。)您为了娱乐或教育而进行的旅行,通常与一群人在一起,一天不再持续 |
〜(dào….) Nín wèile yúlè
huò jiàoyù ér jìnxíng de lǚxíng, tōngcháng yǔ yīqún rén
zài yīqǐ, yītiān bù zài chíxù |
~ (À….) Un voyage
que vous continuez pour le plaisir ou l'éducation, généralement avec un
groupe de personnes et qui ne dure plus un jour Titian |
207 |
(集体)出外游玩(或学习等);远足 |
(jítǐ) chūwài yóuwán (huò xuéxí
děng); yuǎnzú |
(集体)出外游玩(或学习等);远足 |
(jítǐ) chūwài yóuwán (huò xuéxí
děng); yuǎnzú |
Sortie (en
groupe) (ou études, etc.) |
208 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
209 |
excursion |
excursion |
游览 |
yóulǎn |
excursion |
210 |
We
went on an outing to London |
We went on an outing
to London |
我们去伦敦郊游 |
wǒmen qù
lúndūn jiāoyóu |
Nous sommes partis
en excursion à Londres |
211 |
我们游览了伦敦 |
wǒmen
yóulǎnle lúndūn |
我们游览了伦敦 |
wǒmen
yóulǎnle lúndūn |
Nous avons visité
Londres |
212 |
a
family outing |
a family outing |
家庭郊游 |
jiātíng
jiāoyóu |
une sortie en
famille |
213 |
全家远足 |
quánjiā
yuǎnzú |
全家远足 |
quánjiā
yuǎnzú |
Randonnées en
famille |
214 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
215 |
trip |
trip |
旅行 |
lǚxíng |
voyage |
216 |
(sport 体,informal) an occasion when sb takes part in a competition |
(sport tǐ,informal) an occasion when sb
takes part in a competition |
(体育体,非正式的)某人参加比赛的场合 |
(tǐyù tǐ, fēi zhèngshì de)
mǒu rén shēn jiā bǐsài de chǎnghé |
(sport
体, informel) une occasion où sb participe à une compétition |
217 |
参赛;
比赛 |
cānsài; bǐsài |
参赛;比赛 |
cānsài; bǐsài |
Concours |
218 |
the
practice of naming people as homosexuals in public, when they do not want anyone to know |
the practice of
naming people as homosexuals in public, when they do not want anyone to know |
当他们不想让任何人知道的时候,将人们命名为同性恋的做法 |
dāng tāmen
bùxiǎng ràng rènhé rén zhīdào de shíhòu, jiāng rénmen mìngmíng
wèi tóngxìngliàn de zuòfǎ |
la pratique de
nommer les gens comme homosexuels en public, quand ils ne veulent pas que
quiconque sache |
219 |
( 违背同性恋者本人媛愿)对(其)身
份的公开挑明 |
(wéibèi tóngxìngliàn
zhě běnrén yuàn yuàn) duì (qí) shēnfèn de gōngkāi
tiǎo míng |
(违背同性恋者本人媛愿)对(其)身份的公开挑明 |
(wéibèi tóngxìngliàn
zhě běnrén yuàn yuàn) duì (qí) shēnfèn de gōngkāi
tiǎo míng |
(En violation des
souhaits des homosexuels) |
220 |
当他们不想让任何人知道的时候,将人们命名为同性恋的做法 |
dāng tāmen
bùxiǎng ràng rènhé rén zhīdào de shíhòu, jiāng rénmen mìngmíng
wèi tóngxìngliàn de zuòfǎ |
当他们不想让任何人知道的时候,将人们命名为同性恋的做法 |
dāng tāmen
bùxiǎng ràng rènhé rén zhīdào de shíhòu, jiāng rénmen mìngmíng
wèi tóngxìngliàn de zuòfǎ |
Quand ils ne veulent
pas que quiconque sache, nommer les gens gais |
221 |
outlandish |
outlandish |
古怪的 |
gǔguài de |
bizarre |
222 |
strange or extremely unusual |
strange or extremely unusual |
奇怪或非常不寻常 |
qíguài huò fēicháng bù xúncháng |
étrange ou
extrêmement inhabituel |
223 |
古运的;板木寻常的;奇特的 |
gǔ yùn de;
bǎn mù xúncháng de; qítè de |
古运的;板木寻常的;奇特的 |
gǔ yùn de;
bǎn mù xúncháng de; qítè de |
Chance ancienne |
224 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
225 |
bizarre |
bizarre |
怪异的 |
guàiyì de |
bizarre |
226 |
怪异的 |
guàiyì de |
怪异的 |
guàiyì de |
Bizarre |
227 |
outlandish
costumes/ideas |
outlandish
costumes/ideas |
古怪的服装/想法 |
gǔguài de
fúzhuāng/xiǎngfǎ |
costumes / idées
extravagants |
228 |
奇装异服;古怪的想法 |
qízhuāngyìfú;
gǔguài de xiǎngfǎ |
奇装异服;古怪的想法 |
qízhuāngyìfú;
gǔguài de xiǎngfǎ |
Vêtements de
fantaisie; idées étranges |
229 |
古怪的服装/想法 |
gǔguài de
fúzhuāng/xiǎngfǎ |
古怪的服装/想法 |
gǔguài de
fúzhuāng/xiǎngfǎ |
Tenues / idées
étranges |
230 |
outlandishly |
outlandishly |
古怪地 |
gǔguài de |
bizarrement |
231 |
outlast |
outlast |
持久 |
chíjiǔ |
survivre |
232 |
持久 |
chíjiǔ |
持久 |
chíjiǔ |
Durable |
233 |
to
continue to exist or take part in an activity for a longer time than sb/sth |
to continue to exist
or take part in an activity for a longer time than sb/sth |
继续存在或参加某项活动的时间比某人/某事更长 |
jìxù cúnzài huò
cānjiā mǒu xiàng huódòng de shíjiān bǐ mǒu
rén/mǒu shì gèng zhǎng |
de continuer à
exister ou à participer à une activité plus longtemps que sb / sth |
234 |
比…持续时间长 |
bǐ…chíxù shíjiān zhǎng |
比...持续时间长 |
bǐ... Chíxù shíjiān zhǎng |
Plus long que |
235 |
继续存在或参加某项活动的时间比某人/某事更长 |
jìxù cúnzài huò
cānjiā mǒu xiàng huódòng de shíjiān bǐ mǒu
rén/mǒu shì gèng zhǎng |
继续存在或参加某项活动的时间比某人/某事连续 |
jìxù cúnzài huò
cānjiā mǒu xiàng huódòng de shíjiān bǐ mǒu
rén/mǒu shì liánxù |
Continuer d'exister
ou de participer à un événement plus longtemps que quelqu'un / quelque chose |
236 |
He
can outcast anyone on the dance floor. |
He can outcast
anyone on the dance floor. |
他可以在舞池抛弃任何人。 |
tā kěyǐ zài
wǔchí pāoqì rènhé rén. |
Il peut pardonner à
n'importe qui sur la piste de danse. |
237 |
在舞场上,
他比谁都能跳 |
Zài
wǔchǎng shàng, tā bǐ shéi dōu néng tiào |
在舞场上,他比谁都能跳 |
Zài wǔchǎng shàng,
tā bǐ shéi dōu néng tiào |
Il peut danser mieux
que quiconque sur la piste de danse |
238 |
他可以在舞池抛弃任何人 |
tā
kěyǐ zài wǔchí pāoqì rènhé rén |
他可以在舞池抛弃任何人 |
tā kěyǐ zài
wǔchí pāoqì rènhé rén |
Il peut abandonner
n'importe qui sur la piste de danse |
239 |
outJaw |
outJaw |
野蛮人 |
yěmán rén |
outJaw |
240 |
to
make sth illegal |
to make sth illegal |
使某事违法 |
shǐ mǒu shì
wéifǎ |
rendre qch illégal |
241 |
宣布…不合法;使…成为非法 |
xuānbù…bù
héfǎ; shǐ…chéngwéi fēifǎ |
宣布...不合法;使...成为非法 |
xuānbù... Bù héfǎ;
shǐ... Chéngwéi fēifǎ |
Déclarer illégal,
rendre illégal. |
242 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonyme |
243 |
ban |
ban |
禁止 |
jìnzhǐ |
interdire |
244 |
plans
to outlaw the carrying of knives |
plans to outlaw the
carrying of knives |
计划禁止携带刀具 |
jìhuà jìnzhǐ
xiédài dāojù |
prévoit d'interdire
le port de couteaux |
245 |
宣布携带刀具为非法的方案 |
xuānbù xiédài
dāojù wéi fēifǎ de fāng'àn |
宣布携带刀具为非法的方案 |
xuānbù xiédài
dāojù wéi fēifǎ de fāng'àn |
Déclarer le port
illégal de couteaux |
246 |
the
outlawed natiomilist party |
the outlawed
natiomilist party |
非法的民族主义政党 |
fēifǎ de
mínzú zhǔyì zhèngdǎng |
le parti natiomiliste
interdit |
247 |
裣宣布为非法的民族主义党 |
liǎn
xuānbù wéi fēifǎ de mínzú zhǔyì dǎng |
宣布为非法的民族主义党 |
xuānbù wéi
fēifǎ de mínzú zhǔyì dǎng |
裣 Parti
nationaliste déclaré illégal |
248 |
非法民族主义党 |
fēifǎ
mínzú zhǔyì dǎng |
非法民族主义党 |
fēifǎ mínzú
zhǔyì dǎng |
Parti nationaliste
illégal |
249 |
(in the past) to make sb an outlaw |
(in the past) to make sb an outlaw |
(过去)将某人定为违法 |
(guòqù) jiāng mǒu rén dìng wèi
wéifǎ |
(dans le passé)
faire de sb un hors-la-loi |
250 |
(旧时)剥夺(某人的)法律枝益 |
(jiùshí) bōduó
(mǒu rén de) fǎlǜ zhī yì |
(旧时)剥夺(某人的)法律枝益 |
(jiùshí) bōduó
(mǒu rén de) fǎlǜ zhī yì |
Priver (de)
quelqu'un |
251 |
(used especially about people in the past) a
person who has done sth illegal and is hiding to avoid being caught; a person
who is not protected by the law |
(used especially about people in the past) a
person who has done sth illegal and is hiding to avoid being caught; a person
who is not protected by the law |
(特别是过去的人使用的)从事非法活动并躲避躲藏的人;一个不受法律保护的人 |
(tèbié shì guòqù de rén shǐyòng de)
cóngshì fēifǎ huódòng bìng duǒbì duǒcáng de rén;
yīgè bù shòu fǎlǜ bǎohù de rén |
(utilisé
surtout à propos de personnes dans le passé) une personne qui a fait quelque
chose d'illégal et se cache pour éviter d'être pris; une personne qui n'est
pas protégée par la loi |
252 |
( 尤指过去的人)亡命徒,逃犯,草莽英雄,被剥夺法律权益者 |
(yóu zhǐ guòqù de rén) wángmìng tú,
táofàn, cǎomǎng yīngxióng, bèi bōduó fǎlǜ
quányì zhě |
(尤指过去的人)亡命徒,逃犯,草莽英雄,被剥夺法律权益者 |
(yóu zhǐ guòqù de rén) wángmìng tú,
táofàn, cǎomǎng yīngxióng, bèi bōduó fǎlǜ
quányì zhě |
(Surtout ceux
du passé) fugitifs, fugitifs, héros téméraires, privés de leurs droits légaux |
253 |
(特别是过去的人使用的)从事非法活动并躲藏起来以避免被抓到的人; 一个不受法律保护的人 |
(tèbié shì guòqù de
rén shǐyòng de) cóngshì fēifǎ huódòng bìng duǒcáng
qǐlái yǐ bìmiǎn bèi zhuā dào de rén; yīgè bù shòu
fǎlǜ bǎohù de rén |
(特别是过去的人使用的) |
(tèbié shì guòqù de
rén shǐyòng de) |
(Particulièrement
utilisé par des personnes passées) une personne qui se livre à des activités
illégales et se cache pour éviter d'être attrapée; une personne qui n'est pas
protégée par la loi |
254 |
Robin
Hood, the world' most famous
outlaw |
Robin Hood, the
world' most famous outlaw |
世界上最著名的out徒罗宾汉 |
shìjiè shàng zuì
zhùmíng de out tú luōbīnhàn |
Robin Hood, le
hors-la-loi le plus célèbre au monde |
255 |
罗宾汉,蜚声世界的绿林好汉 |
luōbīnhàn,
fēishēng shìjiè de lùlín hǎohàn |
罗宾汉,蜚声世界的绿林好汉 |
luōbīnhàn,
fēishēng shìjiè de lùlín hǎohàn |
Robin des Bois |
256 |
outlay |
outlay |
经费 |
jīngfèi |
débours |
257 |
~ (on sth) the money that you have to spend in order to start a new
project |
~ (on sth) the money that you have to spend
in order to start a new project |
〜(某物)开始新项目所必须花费的资金 |
〜(mǒu wù) kāishǐ
xīn xiàngmù suǒ bìxū huāfèi de zījīn |
~ (sur qc)
l'argent que vous devez dépenser pour démarrer un nouveau projet |
258 |
(启动新项目的)开支,费用 |
(qǐdòng
xīn xiàngmù dì) kāizhī, fèiyòng |
(启动新项目的)支出,费用 |
(qǐdòng xīn
xiàngmù dì) zhīchū, fèiyòng |
Dépenses (lancement
d'un nouveau projet) |
259 |
The
business quickly repaid the initial outlay
on advertising. |
The business quickly
repaid the initial outlay on
advertising. |
该企业迅速偿还了最初的广告支出。 |
gāi qǐyè
xùnsù chánghuánle zuìchū de guǎnggào zhīchū. |
L'entreprise a
rapidement remboursé les dépenses initiales en publicité. |
260 |
这家公司很快偿付了初期的广告费 |
Zhè jiā
gōngsī hěn kuài chángfùle chūqí de guǎnggào fèi |
这家公司很快偿付了了初期的广告费 |
Zhè jiā
gōngsī hěn kuài chángfùliǎoliǎo chūqí de
guǎnggào fèi |
L'entreprise a
rapidement payé les frais publicitaires initiaux |
261 |
该企业迅速偿还了最初的广告支出 |
gāi qǐyè
xùnsù chánghuánle zuìchū de guǎnggào zhīchū |
该企业迅速偿还了最初的广告支出 |
gāi qǐyè
xùnsù chánghuánle zuìchū de guǎnggào zhīchū |
L'entreprise a
rapidement remboursé ses dépenses publicitaires initiales |
262 |
a massive
financial/capital outlay |
a massive
financial/capital outlay |
庞大的财务/资本支出 |
pángdà de
cáiwù/zīběn zhīchū |
une dépense
financière / financière massive |
263 |
大量的财政/资本开支 |
dàliàng de
cáizhèng/zīběn kāizhī |
大量的财政/资本支出 |
dàliàng de
cáizhèng/zīběn zhīchū |
Dépenses financières
/ d'investissement importantes |
264 |
note at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note à |
265 |
cost |
cost |
成本 |
chéngběn |
coût |
266 |
outlet |
outlet |
出口 |
chūkǒu |
sortie |
267 |
〜(for sth) |
〜(for sth) |
〜(某物) |
〜(mǒu wù) |
~ (Pour qc) |
268 |
a way of expressing or
making good use of strong feelings, ideas or energy |
a way of expressing or making good use of
strong feelings, ideas or energy |
表达或善用强烈的感情,思想或活力的方式 |
biǎodá huò shàn yòng qiángliè de
gǎnqíng, sīxiǎng huò huólì de fāngshì |
une façon
d'exprimer ou de faire bon usage de sentiments, d'idées ou d'énergie forts |
269 |
(感情、思想、精力发泄的)出路;表现机会 |
(gǎnqíng,
sīxiǎng, jīnglì fāxiè de) chūlù; biǎoxiàn
jīhuì |
(感情,思想,大气发泄的)出路;表现机会 |
(gǎnqíng,
sīxiǎng, dàqì fāxiè de) chūlù; biǎoxiàn jīhuì |
Une sortie (des
sentiments, des pensées, de l'énergie) |
270 |
She
needed to find an outlet for her many talents and interests. |
She needed to find an
outlet for her many talents and interests. |
她需要为她的许多才华和兴趣寻找出路。 |
tā xūyào
wèi tā de xǔduō cáihuá hé xìngqù xúnzhǎo chūlù. |
Elle avait besoin de
trouver un débouché pour ses nombreux talents et intérêts. |
271 |
她的多才多艺、兴趣广泛需要找个施展的机会 |
Tā de
duōcáiduōyì, xìngqù guǎngfàn xūyào zhǎo gè
shīzhǎn de jīhuì |
她的多才多艺,兴趣广泛需要找个施展的机会 |
Tā de
duōcáiduōyì, xìngqù guǎngfàn xūyào zhǎo gè
shīzhǎn de jīhuì |
Sa polyvalence et
ses larges intérêts nécessitent une chance de montrer |
272 |
Sport
became the perfect outlet for his aggression. |
Sport became the
perfect outlet for his aggression. |
体育成为他侵略的理想出路。 |
tǐyù chéngwéi
tā qīnlüè de lǐxiǎng chūlù. |
Le sport est devenu
le débouché parfait pour son agressivité. |
273 |
远动成为他攻击性心理的最佳出路 |
Yuǎn dòng
chéngwéi tā gōngjí xìng xīnlǐ de zuì jiā chūlù |
远动成为他攻击性心理的最佳出路 |
Yuǎn dòng
chéngwéi tā gōngjí xìng xīnlǐ de zuì jiā chūlù |
La téléaction est
devenue la meilleure issue pour sa psychologie offensive |
274 |
体育成为他侵略的理想出路 |
tǐyù chéngwéi
tā qīnlüè de lǐxiǎng chūlù |
体育成为他侵略的理想出路 |
tǐyù chéngwéi
tā qīnlüè de lǐxiǎng chūlù |
Le sport est devenu
le débouché idéal pour son agressivité |
275 |
(business ) |
(business) |
(事业) |
(shìyè) |
(entreprise) |
276 |
shop/store or an organization that sells goods made by a particular company or of a particular type |
shop/store or an
organization that sells goods made by a particular company or of a particular
type |
商店/商店或销售由特定公司或特定类型的产品销售的组织 |
shāngdiàn/shāngdiàn
huò xiāoshòu yóu tèdìng gōngsī huò tèdìng lèixíng de
chǎnpǐn xiāoshòu di zǔzhī |
boutique / magasin ou
une organisation qui vend des produits fabriqués par une entreprise
particulière ou d'un type particulier |
277 |
专营店;
经销店 |
zhuānyíng diàn;
jīngxiāo diàn |
专营店;经销店 |
zhuānyíng diàn;
jīngxiāo diàn |
Magasin de franchise |
278 |
商店/商店或组织销售由 |
shāngdiàn/shāngdiàn
huò zǔzhī xiāoshòu yóu |
商店/商店或组织销售由 |
shāngdiàn/shāngdiàn
huò zǔzhī xiāoshòu yóu |
Ventes en magasin /
boutique ou organisation par |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index-strokes |
|
out grow |
1414 |
1414 |
outer space |
|
|
|
|
|
|
|