A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  out 1413 1413 outermost      
1 on strike On strike 罢工 Bàgōng у штрајку u štrajku u štrajku
2  罢工   bàgōng   罢工  bàgōng  Штрајк  Štrajk  štrajk
3 to the end; completely  to the end; completely  到最后;完全地 dào zuìhòu; wánquán de до краја; у потпуности do kraja; u potpunosti do kraja; u potpunosti
4 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de До краја Do kraja Do kraja
5 Hear me out before you say anything Hear me out before you say anything 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Чујте ме пре него што кажете било шта Čujte me pre nego što kažete bilo šta Slušajte me prije nego što nešto kažete
6 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Слушајте ме пре него што говорите Slušajte me pre nego što govorite Slušajte me prije govora
7 听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà 你听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà Слушаш ме пре него што разговараш Slušaš me pre nego što razgovaraš Slušaš me prije nego što razgovaraš
8 We left them to fight it out ( settle a disagreement by fighting or arguing) We left them to fight it out (settle a disagreement by fighting or arguing) 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) Оставили смо их да се изборе (неслагање решимо борбом или свађањем) Ostavili smo ih da se izbore (neslaganje rešimo borbom ili svađanjem) Pustili smo ih da to riješe (neslaganje riješite borbom ili svađanjem)
9 我们让他们争吵下去,争出个输贏 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shū yíng 我们让他们争吵下去,争出个输赢 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shūyíng Пустимо их да се свађају и победе или губе Pustimo ih da se svađaju i pobede ili gube Pustimo ih da se svađaju i pobjeđuju ili gube
10 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) 我们留给他们去打架(通过打架或逐步来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhúbù lái jiějué fēnqí) Остављамо их да се боре (разлике решавају борбама или споровима) Ostavljamo ih da se bore (razlike rešavaju borbama ili sporovima) Ostavljamo njima da se bore (razlike rješavaju borbama ili sporovima)
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn види такође vidi takođe vidi također
12 all out all out 全力以赴 quánlì yǐ fù све напоље sve napolje sve van
13 be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  为某事或某事做某事 wèi mǒu shì huò mǒu shì zuò mǒu shì бити ван за шта / радити шта треба покушати добити или учинити што biti van za šta / raditi šta treba pokušati dobiti ili učiniti što biti van što sth / činiti sth biti težak to get or do sth
14 试图得到 (或做) shìtú dédào (huò zuò) 试图得到(或做) shìtú dédào (huò zuò) Покушајте да добијете (или урадите) Pokušajte da dobijete (ili uradite) Pokušajte doći (ili učiniti)
15 I’m not out for revenge I’m not out for revenge 我不是要报仇 wǒ bùshì yào bàochóu Нисам за освету Nisam za osvetu Nisam za osvetu
16 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de Нисам овде да се осветим Nisam ovde da se osvetim Nisam ovdje da se osvetim
17 She's out for what she can get (trying to get something for herself) She's out for what she can get (trying to get something for herself) 她竭尽所能(努力为自己找点东西) tā jiéjìn suǒ néng (nǔlì wèi zìjǐ zhǎo diǎn dōngxī) Напољу је за оно што може добити (покушава нешто за себе) Napolju je za ono što može dobiti (pokušava nešto za sebe) Ona se brine za ono što može dobiti (pokušava dobiti nešto za sebe)
18 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de Покушала је да добије оно што је могла Pokušala je da dobije ono što je mogla Pokušala je dobiti ono što je mogla dobiti
19 The company is out to capture the Canadian market  The company is out to capture the Canadian market  该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng Компанија је спремна за освајање канадског тржишта Kompanija je spremna za osvajanje kanadskog tržišta Tvrtka sprema osvojiti kanadsko tržište
20 司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng 这家公司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng Ова компанија се труди да захвати велико тржиште Ova kompanija se trudi da zahvati veliko tržište Ova tvrtka ide u velikoj mjeri kako bi uhvatila veliko tržište
21 公司正在占加拿大市 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng 该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng Компанија хвата канадско тржиште Kompanija hvata kanadsko tržište Tvrtka hvata kanadsko tržište
22 out and about out and about 外出走动 wàichū zǒudòng напољу и отприлике napolju i otprilike vani i oko
23 able to go outside again after an illness  able to go outside again after an illness  生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén након болести могу поново да изађу напољу nakon bolesti mogu ponovo da izađu napolju nakon bolesti ponovno mogu biti vani
24 病愈后能出走动  bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng  病愈后能外出走动 bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng Може да хода около након излечења Može da hoda okolo nakon izlečenja Može hodati naokolo nakon ozdravljenja
25 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén Способност да изађете поново након што се разболи Sposobnost da izađete ponovo nakon što se razboli Mogućnost izlaska opet nakon što se razboli
26 travelling around a place travelling around a place 到处旅行 dàochù lǚxíng путујући около по месту putujući okolo po mestu putujući okolo
27 遍游某地 biàn yóu mǒu dì 遍游某地 biàn yóu mǒu dì Путовање негде Putovanje negde Putujte negdje
28 We’ve been out and about talking to people all over the country.  We’ve been out and about talking to people all over the country.  我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈。 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán. Били смо ван и разговарали смо с људима широм земље. Bili smo van i razgovarali smo s ljudima širom zemlje. Bili smo van i razgovarali smo s ljudima širom zemlje.
29 们游遍了全屆,和各地的人进行了交谈 Wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle jiāotán 我我们游遍了全届,和各地的人进行了对话 Wǒ wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle duìhuà Путовали смо током сесије и разговарали са људима из свих крајева Putovali smo tokom sesije i razgovarali sa ljudima iz svih krajeva Putovali smo tijekom cijele sesije i razgovarali s ljudima iz svih krajeva
30 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán Изашли смо и спремаћемо да разговарамо са људима широм земље Izašli smo i spremaćemo da razgovaramo sa ljudima širom zemlje Izašli smo i upravo ćemo razgovarati s ljudima iz cijele države
31 out of here going or leaving  out of here going or leaving  离开这里去或离开 líkāi zhèlǐ qù huò líkāi одавде одлазећи или одлазећи odavde odlazeći ili odlazeći odavde odlazeći ili odlazeći
32 ; 离去;离开 zǒu; lí qù; líkāi 走离去;离开 zǒu lí qù; líkāi Напусти; одлази Napusti; odlazi Napusti; ostavi
33 As soon as I get my money I’m out of here!  As soon as I get my money I’m out of here!  我一拿到钱就离开这里! wǒ yī ná dào qián jiù líkāi zhèlǐ! Чим добијем новац, одлазим одавде! Čim dobijem novac, odlazim odavde! Čim dobijem novac, odlazim odavde!
34 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! Одлазим чим добијем новац! Odlazim čim dobijem novac! Odlazim čim dobijem novac!
35  out of it (informal) sad because you are not included in sth  Out of it (informal) sad because you are not included in sth  出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括  Chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò  ван ње (неформално) тужно јер нисте укључени у шта  van nje (neformalno) tužno jer niste uključeni u šta  iz nje (neformalno) žalosno jer niste uključeni u sth
36  (觉得自己是外人而)不咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (觉得自己是外人而)不是咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (Осећам се као аутсајдер) Не Ионгер  (Osećam se kao autsajder) Ne Ionger  (Osjećam se kao autsajder) Ne Yonger
37 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò Из (неформалне) туге, јер нисте укључени Iz (neformalne) tuge, jer niste uključeni Iz (neformalne) tuge jer niste uključeni
38 We’ve only just moved here so we feel a little out of it We’ve only just moved here so we feel a little out of it 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì Само смо се преселили овде, тако да се помало осећамо Samo smo se preselili ovde, tako da se pomalo osećamo Samo smo se preselili ovdje i pomalo se osjećamo
39 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bù shìyìng 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bùshìyìng Управо смо се преселили овде, тако да се осећам мало непријатно Upravo smo se preselili ovde, tako da se osećam malo neprijatno Upravo smo se preselili ovdje, tako da se osjećam pomalo nelagodno
40 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì Управо смо се преселили овде па смо били мало незадовољни Upravo smo se preselili ovde pa smo bili malo nezadovoljni Upravo smo se preselili ovdje pa smo bili malo nezadovoljni
41 not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  不知道发生了什么,通常是因为饮酒过多或正在吸毒 bù zhīdào fāshēngle shénme, tōngcháng shì yīnwèi yǐnjiǔguò duō huò zhèngzài xīdú несвесни шта се дешава, обично због пијења превише алкохола или узимања дроге nesvesni šta se dešava, obično zbog pijenja previše alkohola ili uzimanja droge nesvjestan onoga što se događa, obično zbog pijenja previše alkohola ili uzimanja droga
42 (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (Због дејства алкохола или дрога) (Zbog dejstva alkohola ili droga) (Zbog učinaka alkohola ili droga)
43 a way of avoiding having to do sth  a way of avoiding having to do sth  一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ начин да се избјегне да се ради шта način da se izbjegne da se radi šta način izbjegavanja da se učini što god
44 回避的方法词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù 回避的方法;托词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù Метода избегавања; изговор; излаз Metoda izbegavanja; izgovor; izlaz Metoda izbjegavanja; izgovor; izlaz
45 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ Начин да се избегне нешто учинити Način da se izbegne nešto učiniti Način da se nešto ne učini
46 She was desperately looking for an out She was desperately looking for an out 她拼命寻找一个出口 tā pīnmìng xúnzhǎo yīgè chūkǒu Очајнички је тражила излаз Očajnički je tražila izlaz Očajnički je tražila izlaz
47 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì Очајнички тражи излаз Očajnički traži izlaz Očajnički traži izlaz
48 see in see in 看到 kàn dào види унутра vidi unutra vidi u
49  to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   公开地说某人是同性恋,尤其是当他们希望保密这一事实时  gōngkāi dì shuō mǒu rén shì tóngxìngliàn, yóuqí shì dāng tāmen xīwàng bǎomì zhè yī shìshí shí  јавно рећи да је сб хомосексуалан, посебно кад би радије држали чињеницу тајном  javno reći da je sb homoseksualan, posebno kad bi radije držali činjenicu tajnom  javno reći da je sb homoseksualan, pogotovo kad bi radije držali činjenicu tajnom
50 揭露,公布(同性恋者) jiēlù, gōngbù (tóngxìngliàn zhě) 揭露,宣布(同性恋者) jiēlù, xuānbù (tóngxìngliàn zhě) Откријте Otkrijte Izložiti, objavljeni (homoseksualce)
51 He is the latest politician to be outed by gay activists He is the latest politician to be outed by gay activists 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè Он је последњи политичар који су претукли геј активисти On je poslednji političar koji su pretukli gej aktivisti On je najnoviji političar kojeg gay aktivisti preganjaju
52 他是被同性恋积极子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè 他是被同性恋积极分子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè Он је геј политичар који су недавно открили геј активисти On je gej političar koji su nedavno otkrili gej aktivisti On je gay političar koji su nedavno otkrili gay aktivisti
53 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè Он је последњи политичар који су покренули геј милитанти On je poslednji političar koji su pokrenuli gej militanti On je najnoviji političar koji su pokrenuli gej militanti
54 out out chū напоље napolje van
55 in verbs in verbs 动词 dòngcí у глаголима u glagolima u glagolima
56  构成动词  gòuchéng dòngcí  构成动词  gòuchéng dòngcí  Конститутивни глагол  Konstitutivni glagol  Konstitutivni glagol
57 greater greater 更大的 gèng dà de веће veće više
58 better better 更好 gèng hǎo боље bolje bolje
59 further further 进一步 jìnyībù даље dalje dalje
60 longer longer 更长 gèng zhǎng дуже duže više
61 etc etc 等等 děng děng итд itd itd
62 超越 chāoyuè 超越 chāoyuè Надмашити Nadmašiti Transcend
63 超过 chāoguò 超过 chāoguò Готово Gotovo prekoračiti
64 outnumber outnumber 超过 chāoguò надмашити их nadmašiti ih nadmašiti u brojnosti
65 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo Превелика количина Prevelika količina Prevelika količina
66 outwit outwit 智胜 zhì shèng надмудрити nadmudriti nadmudriti
67 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò Надмудри се у мудрости Nadmudri se u mudrosti Nadmudriti se u mudrosti
68 outgrow outgrow 超出 chāochū прерасти prerasti prerasti
69 长得比 zhǎng dé bǐ…kuài 长得比…快 zhǎng dé bǐ…kuài Расте брже него Raste brže nego Raste brže od
70 outlive  outlive  活着 huó zhe наџивјети nadživjeti nadživjeti
71 活得比…长  huó dé bǐ…zhǎng  活得比...长 huó dé bǐ... Zhǎng Живите дуже од тога Živite duže od toga Živite duže nego
72 in.nouns and adjectives  in.Nouns and adjectives  名词和形容词 míngcí hé xíngróngcí у именима и придјевима u imenima i pridjevima in.nagovori i pridjevi
73 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí Формирајте именице и придеве Formirajte imenice i prideve Oblikujte imenice i pridjeve
74 outside  outside  wài напољу napolju izvan
75 outward outward 向外 xiàng wài споља spolja van
76 away from away from 远离 yuǎnlí далеко од daleko od daleko od
77 在外面 zàiwài miàn 在外面 zài wàimiàn Напољу Napolju van
78 向外 xiàng wài 极端 jíduān Споља Spolja van
79 离开 líkāi 离开 líkāi Напусти Napusti Ostavite
80 outbuildings outbuildings 外屋 wài wū зграде zgrade gospodarske zgrade
81 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn Зграде Zgrade gospodarskih zgrada izgrađena
82 外屋 wài wū 外屋 wài wū Оутхоусе Outhouse dogradnja
83 jiàn jiàn Буилд Build Graditi
84 dǎi dǎi Цатцх Catch uhapsiti
85 outpatient outpatient 门诊 ménzhěn амбулантно ambulantno dispanzerski
86 门诊病人  ménzhěn bìngrén  门诊病人 ménzhěn bìngrén Амбулантна Ambulantna dispanzerski
87 outlying outlying 边远 biānyuǎn оутлиинг outliing zabačen
88 偏远的 piānyuǎn de 偏远的 piānyuǎn de Даљински Daljinski daljinski
89 outgoing outgoing 外向 wàixiàng одлазни odlazni otvoren
90 向外的  xiàng wài de  极端的 jíduān dì Споља Spolja van
91 outage outage 断电 duàn diàn прекид рада prekid rada prekid rada
92 a period of time when the supply of electricity, etc. is not working  a period of time when the supply of electricity, etc. Is not working  电力等不工作的时间 diànlì děng bù gōngzuò de shíjiān временски период када опскрба електричном енергијом итд. не ради vremenski period kada opskrba električnom energijom itd. ne radi razdoblje u kojem opskrba električnom energijom itd. ne radi
93 '电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān 停'电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān За време нестанка струје (сачекајте) Za vreme nestanka struje (sačekajte) Za vrijeme nestanka struje (pričekajte)
94 a power outage a power outage 停电 tíngdiàn прекид напајања електричном енергијом prekid napajanja električnom energijom nestanak struje
95 停电期间 tíngdiàn qíjiān 停电期间 tíngdiàn qíjiān За време нестанка струје Za vreme nestanka struje Za vrijeme nestanka struje
97 tout and out tout and out 兜售 dōushòu Тоут анд оут Tout and out tout i out
98 in every way  in every way  各方面 gè fāngmiàn на сваки начин na svaki način na svaki način
99 十足的;完的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de 十足的;完全的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de Комплетна; Kompletna; Potpuno; cjelovito;
100 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
  complete complete 完成 wánchéng комплетан kompletan potpun
102 What she said was an out-and-out lie What she said was an out-and-out lie 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán Рекла је да је то лаж Rekla je da je to laž Ono što je rekla bila je laž izvana i izvana
103 她说的是个弥大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng 她说的是个弥天大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng Оно што је рекла велика је лаж Ono što je rekla velika je laž Ono što je rekla velika je laž
104 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán Говори лажи Govori laži Govori laži
105 out-back out-back 内陆 nèi lù напољу napolju out-nazad
106 the outback the outback 内陆地区 nèi lù dìqū одмет odmet odmak
107 the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live 距沿海和城镇很少有人居住的澳大利亚地区 jù yán huǎ hé chéngzhèn hěn shǎo yǒurén jūzhù de àodàlìyǎ dìqū подручје Аустралије које је далеко од обале и градова у којима живи мало људи područje Australije koje je daleko od obale i gradova u kojima živi malo ljudi područje Australije koje je daleko od obale i gradova, u kojima živi malo ljudi
108  (澳大利亚的)内地,内陆地区  (àodàlìyǎ de) nèidì, nèi lù dìqū  (澳洲的)内地,内陆地区  (àozhōu de) nèidì, nèi lù dìqū  Оутбацк  Outback  (Australija) u unutrašnjosti, u unutrašnjosti
109 outbid  outbid  胜过 shèngguò надмашити nadmašiti Ponudi
110 outbidding outbidding 胜过 shèngguò надметање nadmetanje outbidding
111  outbid  outbid  胜过  shèngguò  надмашити  nadmašiti  Ponudi
112 outbid outbid 胜过 shèngguò надмашити nadmašiti Ponudi
113  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sthfor example at an auction  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sth,for example at an auction  为了买某物,某人(某物)提供比某物更多的钱  wèile mǎi mǒu wù, mǒu rén (mǒu wù) tígōng bǐ mǒu wù gēng duō de qián  сб (за стх) да понуди више новца него сб друго да би купио стх, на пример на аукцији  sb (za sth) da ponudi više novca nego sb drugo da bi kupio sth, na primer na aukciji  sb (za sth) ponuditi više novca nego sb drugo za kupnju sth-a, na primjer na aukciji
114  (在拍卖等中)出价高于  (zài pāimài děng zhōng) chūjià gāo yú…  (在拍卖等中)评级高于...  (zài pāimài děng zhōng) píngjí gāo yú...  (На аукцији итд.) Понуда већа од ...  (Na aukciji itd.) Ponuda veća od ...  (Na aukciji itd.) Ponuda viša od ...
115 outboard  outboard  舷外 Xián wài ванбродски vanbrodski vanbrodski
116  (technical )   (technical)   (技术上)  (jìshù shàng)  (технички)  (tehnički)  (Tehnički)
117 on, towards or near the outside of a ship or an aircraft on, towards or near the outside of a ship or an aircraft 在船舶或飞机的外部,附近或附近 zài chuánbó huò fēijī de wàibù, fùjìn huò fùjìn на, према или у близини спољне стране брода или ваздухоплова na, prema ili u blizini spoljne strane broda ili vazduhoplova na, prema ili u blizini vanjske strane broda ili zrakoplova
118  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (Брод или авион) ванбродски, у близини ванбродски, ванбродски  (Brod ili avion) vanbrodski, u blizini vanbrodski, vanbrodski  (Brod ili zrakoplov) izvanbrodski, izvanbrodski, vanbrodski
119 outboard motor  outboard motor  舷外马达 xián wài mǎdá ванбродски мотор vanbrodski motor vanbrodski motor
120 also also такође takođe također
121 outboard engine outboard engine 舷外发动机 xián wài fādòngjī ванбродски мотор vanbrodski motor vanbrodski motor
122 out­board  out­board  舷外 xián wài ванбродски vanbrodski vanbrodski
123 an engine that you can fix to the back of a small boat an engine that you can fix to the back of a small boat 可以固定在小船后部的引擎 kěyǐ gùdìng zài xiǎochuán hòu bù de yǐnqíng мотор који можете поправити на стражњем дијелу малог чамца motor koji možete popraviti na stražnjem dijelu malog čamca motor koji možete popraviti na stražnjem dijelu malog plovila
124 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī Ванбродски мотор; Ванбродски мотор Vanbrodski motor; Vanbrodski motor Vanbrodski motor;
125 outbound  outbound  出站 chū zhàn одлазни odlazni za inostranstvo
126  (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (正式)从某个地方而不是到达某个地方旅行  (zhèngshì) cóng mǒu gè dìfāng ér bù shì dàodá mǒu gè dìfāng lǚxíng  (формално) путовање са места а не у њега  (formalno) putovanje sa mesta a ne u njega  (formalno) putuje s mjesta, a ne dolazi u njega
127 向外的;出港的离开某地的 xiàng wài de; chūgǎng de líkāi mǒu dì de 极端的;出港的离开某地的 jíduān dì; chūgǎng de líkāi mǒu dì de Споља Spolja Izvana, ostavljajući mjesto polaska je
128 outbound flighs/passengers outbound flighs/passengers 出港航班/旅客 chūgǎng hángbān/lǚkè одлазни флигхс / путници odlazni flighs / putnici odlazni flighs / putnici
129  航班 /旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  出港航班/旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  Лет одласка / путника  Let odlaska / putnika  Polazak leta / putnika
130 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè Излазни летови / путници Izlazni letovi / putnici Izlazni letovi / putnici
131 juàn juàn Хуан Huan Huan
132 hóng hóng Хонг Hong poplava
133 gǎng gǎng Лука Luka luka
134 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
135 inbound inbound 入站 rù zhàn улазни ulazni dolazeći
136 out box  out box  开箱 kāi xiāng из кутије iz kutije iz kutije
137 out tray   out tray   出纸盒 chū zhǐ hé оут траи out trai iz ladice
138 {computing ) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {computing) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {计算}在计算机上存储您编写的新电子邮件的位置,然后再发送 {jìsuàn} zài jìsuànjī shàng cúnchú nín biānxiě de xīn diànzǐ yóujiàn de wèizhì, ránhòu zài fāsòng (рачунање) место на рачунару где се чувају нове поруке е-поште које пишете пре него што их пошаљете (računanje) mesto na računaru gde se čuvaju nove poruke e-pošte koje pišete pre nego što ih pošaljete (računanje) mjesto na računalu na kojem se pohranjuju nove poruke e-pošte koje pišete prije nego što ih pošaljete
139 (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (Излазно) Излазно (Izlazno) Izlazno (Da bude) Izlazni spremnik
140 out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  爆发某事的突然开始,特别是暴力或疾病 bàofā mǒu shì dì túrán kāishǐ, tèbié shì bàolì huò jíbìng надмашити изненадни почетак нечега непријатног, посебно насиља или болести nadmašiti iznenadni početak nečega neprijatnog, posebno nasilja ili bolesti nadmašiti iznenadni početak neželjenog neugodnog stanja, osobito nasilja ili bolesti
141 (暴力、疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng (暴力,疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng Избијање насиља Izbijanje nasilja Izbijanje nasilja
142 the outbreak of war the outbreak of war 战争爆发 zhànzhēng bàofā избијања рата izbijanja rata izbijanja rata
143 战争的爆发  zhànzhēng de bàofā  战争的爆发 zhànzhēng de bàofā Избијање рата Izbijanje rata Izbijanje rata
144 an outbreak of typhoid  an outbreak of typhoid  伤寒爆发 shānghán bàofā избијања тифуса izbijanja tifusa izbijanja tifusa
145 伤寒的爆发  shānghán de bàofā  伤寒的爆发 shānghán de bàofā Избијање тифуса Izbijanje tifusa Izbijanje tifusa
146 Outbreaks of rain are expected in the afternoon Outbreaks of rain are expected in the afternoon 预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Обилни пљускови очекују се поподне Obilni pljuskovi očekuju se popodne Pljuskovi se očekuju poslijepodne
147 biàn biàn биан bian bian
148 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ Поподне ће бити јаке кише Popodne će biti jake kiše Poslijepodne će biti jaka kiša
149 预计下午会下雨  yùjì xiàwǔ huì xià yǔ  预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Очекујте кишу поподне Očekujte kišu popodne Očekujte kišu popodne
150 outbuilding outbuilding 外屋 wài wū надградња nadgradnja sporedna zgrada
151  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  靠近主楼但与主楼分开建造的建筑物,例如大棚或马stable  kàojìn zhǔlóu dàn yǔ zhǔlóu fēnkāi jiànzào de jiànzhú wù, lìrú dàpéng huò mǎ stable  зграда попут шупе или штале која је изграђена близу главне зграде, али одвојена од ње  zgrada poput šupe ili štale koja je izgrađena blizu glavne zgrade, ali odvojena od nje  zgrada poput šupe ili staje koja je izgrađena u blizini glavne zgrade, ali odvojena od nje
152  附属建筑物   fùshǔ jiànzhú wù   附属建筑物  fùshǔ jiànzhú wù  Изградња  Izgradnja  Dodatak
153 outburst  outburst  爆发 bàofā испад ispad izljev
154 a sudden strong expression of an emotion  a sudden strong expression of an emotion 情绪的突然强烈表达 qíngxù dì túrán qiángliè biǎodá изненадни снажни израз емоције iznenadni snažni izraz emocije iznenadni snažni izraz neke emocije
155 (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā Провалили Provalili Provali
156 an outburst of anger an outburst of anger 愤怒爆发 fènnù bàofā излив беса izliv besa izljev bijesa
157 突然大怒 túrán dà nù 突然大怒 túrán dà nù Одједном љут Odjednom ljut Odjednom bijesan
158  She  was alarmed  by his violent outburst  She  was alarmed  by his violent outburst  他的猛烈爆发使她感到震惊。  tā de měngliè bàofā shǐ tā gǎndào zhènjīng.  Узнемирио ју је његов насилни испад  Uznemirio ju je njegov nasilni ispad  Uznemirio ju je njegov nasilni ispad
159 他暴跳如雷,令她惊恐万状 tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng 他暴跳如雷,令她惊恐万状 Tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng Дивље је громогласно престрашио њу Divlje je gromoglasno prestrašio nju Divlje je gromoglasno prestrašio nju
160 a sudden increase in a particular activity or attitude a sudden increase in a particular activity or attitude 特定活动或态度突然增加 tèdìng huódòng huò tàidù túrán zēngjiā нагли пораст одређене активности или става nagli porast određene aktivnosti ili stava nagli porast određene aktivnosti ili stava
161 (活动) 激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (活动)激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (Активност) нагло изоштравање (став) (Aktivnost) naglo izoštravanje (stav) (Aktivnost) nalet; (stav) izoštriti
162 an outburst of racism an outburst of racism 种族主义的爆发 zhǒngzú zhǔyì de bàofā избијање расизма izbijanje rasizma izbijanje rasizma
163 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng Нагли пораст расизма Nagli porast rasizma Nagli porast rasizma
164 outcast  outcast  流放 liúfàng изгнан izgnan izgnanik
165  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  一个不被别人接受,有时不得不离开家和朋友的人  yīgè bù bèi biérén jiēshòu, yǒushí bùdé bù líkāi jiā hé péngyǒu de rén  особа коју други људи не прихватају и која понекад мора да напусти свој дом и пријатеље  osoba koju drugi ljudi ne prihvataju i koja ponekad mora da napusti svoj dom i prijatelje  osoba koju drugi ljudi ne prihvaćaju i koja ponekad mora napustiti svoj dom i prijatelje
166  被拋弃者;被排斥者  bèi pāo qì zhě; bèi páichì zhě  被抛弃者;被排斥者  bèi pāoqì zhě; bèi páichì zhě  Напуштено  Napušteno  Tko je napušten, a isključeni
167 People with the disease were often treated as social out casts People with the disease were often treated as social out casts 患有这种疾病的人通常被视为社交演员 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén tōngcháng bèi shì wéi shèjiāo yǎnyuán Особе са болешћу често су третиране као социјални наступи Osobe sa bolešću često su tretirane kao socijalni nastupi Osobe s tom bolešću često su tretirane kao socijalni nastupi
168 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì Људи са овом болешћу друштво често остављају по страни Ljudi sa ovom bolešću društvo često ostavljaju po strani Osobe s ovom bolešću društvo često ostavljaju po strani
169 outcast  outcast  流放 liúfàng изгнан izgnan izgnanik
170 out-class  out-class  一流的 yīliú de ван класе van klase out-klase
171  to be much better than sb you are competing against   to be much better than sb you are competing against   比某人要好得多  bǐ mǒu rén yàohǎo dé duō  да будете пуно бољи од сб-а против којег се такмичите  da budete puno bolji od sb-a protiv kojeg se takmičite  biti mnogo bolji od sb-a protiv kojeg se natječete
172 远远髙出,远远超过(对手 yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) 远远髙出,远远超过(对手) yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) Далеко Daleko Daleko vani
173 Kennedy was outclassed Kennedy was outclassed 肯尼迪被超越 kěnnídí bèi chāoyuè Кеннеди је био надмашен Kennedi je bio nadmašen Kennedy je bio nadmašen
174 0-6 ;0~6 in the final  0-6;0~6 in the final  决赛0-6; 0〜6 juésài 0-6; 0〜6 0-6; 0 ~ 6 у финалу 0-6; 0 ~ 6 u finalu 0-6; 0 ~ 6 u finalu
175 肯尼迪在决赛中以0:60:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài 肯尼迪在决赛中以0:6和0:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài Кеннеди је изгубио у двије узастопне утакмице резултатом 0: 6 и 0: 6 Kennedi je izgubio u dvije uzastopne utakmice rezultatom 0: 6 i 0: 6 Kennedy je u dvije uzastopne utakmice izgubio sa 0: 6 i 0: 6
176 outcome outcome 结果 jiéguǒ исход ishod ishod
177  the result or effect of an action or event   the result or effect of an action or event   动作或事件的结果或效果  dòngzuò huò shìjiàn de jiéguǒ huò xiàoguǒ  резултат или ефекат акције или догађаја  rezultat ili efekat akcije ili događaja  rezultat ili učinak radnje ili događaja
178 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: Резултат; ефекат: Rezultat; efekat: Rezultat; učinak:
179 We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. 我们正在等待听到谈判的最终结果。 Wǒmen zhèngzài děngdài tīng dào tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ. Чекамо да чујемо коначни исход преговора. Čekamo da čujemo konačni ishod pregovora. Čekamo da čujemo konačni ishod pregovora.
180 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ Чекамо коначни резултат преговора Čekamo konačni rezultat pregovora Čekamo konačni rezultat pregovora
181 These costs are payable  whatever the outcome of the case These costs are payable  whatever the outcome of the case 无论案件结果如何,均应支付这些费用 wúlùn ànjiàn jiéguǒ rúhé, jūn yīng zhīfù zhèxiē fèiyòng Ти се трошкови плаћају без обзира на исход случаја Ti se troškovi plaćaju bez obzira na ishod slučaja Ti se troškovi plaćaju bez obzira na ishod slučaja
182 无论讼案结果如何,这些费用都应照付 wúlùn sòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù 任何诉讼案结果如何,这些费用都应照付 rènhé sùsòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù Ове трошкове треба платити без обзира на исход случаја Ove troškove treba platiti bez obzira na ishod slučaja Ove troškove treba platiti bez obzira na ishod slučaja
183 We are confident of a  successful outcome We are confident of a  successful outcome 我们对成功的结果充满信心 wǒmen duì chénggōng de jiéguǒ chōngmǎn xìnxīn Уверени смо у успешан исход Uvereni smo u uspešan ishod Uvjereni smo u uspješan ishod
184 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ Верујемо у успешан исход Verujemo u uspešan ishod Vjerujemo u uspješan ishod
185 four possible outcomes have been ientified four possible outcomes have been ientified 确定了四个可能的结果 quèdìngle sì gè kěnéng de jiéguǒ идентификована су четири могућа исхода identifikovana su četiri moguća ishoda identificirana su četiri moguća ishoda
186  现已确定有四种可能的结果  xiàn yǐ quèdìng yǒu sì zhǒng kěnéng de jiéguǒ  初步确定有某种可能的结果  chūbù quèdìng yǒu mǒu zhǒng kěnéng de jiéguǒ  Идентификована су четири могућа исхода  Identifikovana su četiri moguća ishoda  Utvrđena su četiri moguća ishoda
187 note at  note at  不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
188 effect effect 影响 yǐngxiǎng ефекат efekat posljedica
189 out-crop  out-crop  露头 lùtóu ван усева van useva out-usjeva
190 a large mass of rock that stands above the surface of the ground a large mass of rock that stands above the surface of the ground 站立在地面上方的大量岩石 zhànlì zài dìmiàn shàngfāng de dàliàng yánshí велика маса стена која стоји изнад површине земље velika masa stena koja stoji iznad površine zemlje velika masa stijena koja stoji iznad površine tla
191  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (Стена) део изнад земље;  (Stena) deo iznad zemlje;  (Stijena) dio iznad zemlje; izdvojiti
192 outcry  outcry  喊叫 hǎnjiào викати vikati negodovanje
193 outcries outcries 强烈抗议 qiángliè kàngyì вика vika outcries
194  ~ (at/over/against sth)   ~ (at/over/against sth)   〜(在/超过/反对某事)  〜(zài/chāoguò/fǎnduì mǒu shì)  ~ (на / изнад / против нечега)  ~ (na / iznad / protiv nečega)  ~ (na / iznad / protiv nečega)
195 a reaction of anger or strong protest shown by people in public a reaction of anger or strong protest shown by people in public 人们在公众面前表现出的愤怒或强烈抗议的反应 rénmen zài gōngzhòng miànqián biǎoxiàn chū de fènnù huò qiángliè kàngyì de fǎnyìng реакција љутње или снажног протеста који су показали људи у јавности reakcija ljutnje ili snažnog protesta koji su pokazali ljudi u javnosti reakcija bijesa ili snažni protest koji su ljudi pokazali u javnosti
196 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì Схоут Shout Plakati, rika, oštar prosvjed
197 an outcry over the proposed change an outcry over the proposed change 对拟议变更的强烈抗议 duì nǐyì biàngēng de qiángliè kàngyì негодовање због предложене промене negodovanje zbog predložene promene bijes zbog predložene promjene
198 对拟议的改革所发出的强烈抗议  duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì  对拟议的改革所发出的强烈抗议 duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì Снажан протест против предложених реформи Snažan protest protiv predloženih reformi Snažni protest protiv predloženih reformi
199 the new tax provoked a public outcry the new tax provoked a public outcry 新税激起了公众的强烈抗议 xīn shuì jī qǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì нови порез изазвао је немир јавности novi porez izazvao je nemir javnosti novi porez izazvao je javni odjek
200 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì Нови порез изазива снажне протесте јавности Novi porez izaziva snažne proteste javnosti Novi porez izaziva snažni javni prosvjed
201 there was outcry at the judge’s statement there was outcry at the judge’s statement 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì било је негодовања због изјаве судије bilo je negodovanja zbog izjave sudije bilo je negodovanja zbog izjave suca
202 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán Поднесак судије изазвао је узнемиреност Podnesak sudije izazvao je uznemirenost Podnesci suca izazvali su nemir
203 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì Изјава судије изазвала је снажан протест Izjava sudije izazvala je snažan protest Izjava suca izazvala je snažan prosvjed
204 outdated outdated 过时的 guòshí de застарио zastario zastario
205  no longer useful because of being old-fashioned  no longer useful because of being old-fashioned  由于过时而不再有用  yóuyú guòshí ér bù zài yǒuyòng  више није корисно јер је старомодно  više nije korisno jer je staromodno  više nije korisna jer je staromodna
206   时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  过时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  Застарео  Zastareo  Kad previše, stari
207 outdated equip­ment  outdated equip­ment  过时的设备 guòshí de shèbèi застарела опрема zastarela oprema zastarjela oprema
208 过时的设备 guòshí de shèbèi ◊ 过时的设备◊ guòshí de shèbèi ◊ Застарела опрема ◊ Zastarela oprema ◊ Zastarela oprema ◊
209 These figures are now outdated These figures are now outdated 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo Ови подаци су сада застарјели Ovi podaci su sada zastarjeli Ove su brojke zastarjele
210 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí Ови бројеви су сада застарели Ovi brojevi su sada zastareli Ovi su brojevi zastarjeli
211 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo Ови бројеви су сада застарели Ovi brojevi su sada zastareli Ovi su brojevi zastarjeli
212 compare compare 比较 bǐjiào упоредити uporediti usporediti
213 out of date out of date 过时的 guòshí de застарио zastario zastario
214 out-distance  out-distance  超过 chāoguò из даљине iz daljine van udaljenosti
215 to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; to be better than sb/sth to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; To be better than sb/sth 通过走得更快,更远等来使某人落后;比某人更好 tōngguò zǒu dé gèng kuài, gèng yuǎn děng lái shǐ mǒu rén luòhòu; bǐ mǒu rén gèng hǎo оставити сб / стх иза себе ићи брже, даље, итд .; бити бољи од сб / стх ostaviti sb / sth iza sebe ići brže, dalje, itd .; biti bolji od sb / sth ostaviti sb / sth iza sebe ići brže, dalje, itd .; biti bolji od sb / sth
216 远远超过;超越;优于 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yōu yú 远远超过;超越;预期 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yùqí Далеко Daleko Daleko
217 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
218 outstrip outstrip 超过 chāoguò надмашити nadmašiti prestići
219 outdo outdo 超越 chāoyuè надмашити nadmašiti nadmašiti
220 outdoes outdoes 胜过 shèngguò надмашује nadmašuje nadmašuje
221 outdid outdid 过时的 guòshí de надмашили nadmašili nadmašio
222 outdone  outdone  不甘示弱 bùgān shìruò надмашио nadmašio preforsirali
223 to do more or better than sb else  to do more or better than sb else  比别人做更多或更好 bǐ biérén zuò gèng duō huò gèng hǎo урадити више или боље него сб друго uraditi više ili bolje nego sb drugo raditi više ili bolje nego sb drugo
224 胜过;优于 shèngguò; yōu yú 胜过;常数 shèngguò; chángshù Надмашите Nadmašite Bolje nego; superioran
225 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
226 beat beat 击败 jíbài тукли tukli beat
227 Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司。 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī. Понекад мале фирме могу надмашити велики посао када је у питању брига о купцима. Ponekad male firme mogu nadmašiti veliki posao kada je u pitanju briga o kupcima. Ponekad male tvrtke mogu nadmašiti veliki posao kada je riječ o brizi za kupce.
228 客服务方面,有时小企业可能优于大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng yōu yú dà qǐyè 在顾客服务方面,有时小企业可能合并大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng hébìng dà qǐyè Када је ријеч о услузи купцима, понекад су мала предузећа могућа и боља од великих Kada je riječ o usluzi kupcima, ponekad su mala preduzeća moguća i bolja od velikih Kada je riječ o usluzi kupcima, ponekad su male tvrtke možda bolje od velikih
229 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī Када је у питању служба за кориснике, понекад мала компанија може надмашити велику компанију Kada je u pitanju služba za korisnike, ponekad mala kompanija može nadmašiti veliku kompaniju Što se tiče usluga kupcima, ponekad mala tvrtka može nadmašiti veliku tvrtku
230 Not to be outdone ( not wanting to let sb else do better), she tried again Not to be outdone (not wanting to let sb else do better), she tried again 不甘示弱(不想让别人做的更好),她再次尝试 bùgān shìruò (bùxiǎng ràng biérén zuò de gèng hǎo), tā zàicì chángshì Како не би претјерала (не желећи допустити сб-у да ради још боље), покушала је поново Kako ne bi pretjerala (ne želeći dopustiti sb-u da radi još bolje), pokušala je ponovo Kako ne bi pretjerala (ne želeći dopustiti sb-ju da radi bolje), pokušala je opet
231 她不甘落后,又试了一次  tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì  她不甘落后,又试了一次 tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì Не желећи да буде заостала, покушала је поново Ne želeći da bude zaostala, pokušala je ponovo Nevoljna da ostane zaostala, pokušala je opet
232 outdoor outdoor 户外 hùwài напољу napolju vanjski
233 used, happening or located outside rather than in a building  used, happening or located outside rather than in a building  使用,发生或位于室外,而不是在建筑物中 shǐyòng, fāshēng huò wèiyú shìwài, ér bùshì zài jiànzhú wù zhòng користи се, дешава се или се налази изван, а не у згради koristi se, dešava se ili se nalazi izvan, a ne u zgradi koristi, događa ili se nalazi izvan, a ne u zgradi
234 户外的;室外的 hùwài de; shìwài de 户外的;越野的 hùwài de; yuèyě de Споља Spolja Vanjski; otvorenom
235 outdoor clothing/activities  outdoor clothing/activities  户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng одећа / активности на отвореном odeća / aktivnosti na otvorenom vanjska odjeća / aktivnosti
236 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng Одјећа / активности на отвореном Odjeća / aktivnosti na otvorenom Odjeća / aktivnosti na otvorenom
237 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng Одјећа / догађаји на отвореном Odjeća / događaji na otvorenom Odjeća / događanja na otvorenom
238 hǎn hǎn Схоут Shout uzvik
239 dòng dòng Помери се Pomeri se potez
240 an outdoor swimming pool an outdoor swimming pool 室外游泳池 shìwài yóuyǒngchí отворени базен otvoreni bazen vanjski bazen
241 室外游  shìwài yóu  室外游 shìwài yóu Обилазак на отвореном Obilazak na otvorenom Obilazak na otvorenom
242  I'm not really the outdoor type ( I prefer indoor activities)  I'm not really the outdoor type (I prefer indoor activities)  我不是真正的户外活动类型(我更喜欢室内活动)  wǒ bùshì zhēnzhèng de hùwài huódòng lèixíng (wǒ gèng xǐhuān shìnèi huódòng)  Нисам баш тип напољу (више волим активности у затвореном простору)  Nisam baš tip napolju (više volim aktivnosti u zatvorenom prostoru)  Nisam baš tip napolju (više volim aktivnosti u zatvorenom prostoru)
243 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén Нисам особа која заиста воли активности на отвореном Nisam osoba koja zaista voli aktivnosti na otvorenom Nisam osoba koja jako voli aktivnosti na otvorenom
244 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
245 indoor indoor 室内 shìnèi затворени zatvoreni unutrašnji
246 outdoors outdoors 户外活动 hùwài huódòng напољу napolju vani
247 outside, rather than in a building  outside, rather than in a building  在外面,而不是在建筑物里 zài wàimiàn, ér bùshì zài jiànzhú wù lǐ споља, уместо у згради spolja, umesto u zgradi vani, a ne u zgradi
248 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài На отвореном Na otvorenom Na otvorenom, u divljini
249 The rain prevented from eating  outdoors The rain prevented from eating  outdoors 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí Киша је спречавала да једе вани Kiša je sprečavala da jede vani Kiša je sprečavala jesti vani
250 雨天使他们无法户外用餐 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài yòngcān 雨天使他们无法户外康复 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài kāngfù Кишни анђели које не могу јести вани Kišni anđeli koje ne mogu jesti vani Kišni anđeli koje ne mogu jesti vani
251 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí Киша спречава да једете напољу Kiša sprečava da jedete napolju Kiša sprečava jesti vani
252 opposé opposé 反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
253  indoors  indoors  在室内  zài shìnèi  у затвореном простору  u zatvorenom prostoru  u kući
254 note at note at 不吃 bù chī ноте ат note at bilješka na
255 outside outside wài напољу napolju izvan
256 the outdoors the outdoors 户外 hùwài напољу napolju na otvorenom
257  the countryside, away from buildings and busy places  the countryside, away from buildings and busy places  农村,远离建筑物和繁忙的地方  nóngcūn, yuǎnlí jiànzhú wù hé fánmáng dì dìfāng  природа, далеко од зграда и прометних места  priroda, daleko od zgrada i prometnih mesta  na selu, daleko od zgrada i prometnih mjesta
258 野外;旷野 ; 郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài 野外;旷野;郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài Дивља Divlja Divlja
259 they both have a love of the outdoors they both have a love of the outdoors 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài обоје имају љубав према отвореном oboje imaju ljubav prema otvorenom oboje imaju ljubav prema otvorenom
260 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng Обоје воле природу Oboje vole prirodu Oboje vole prirodu
261 们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài Обоје воле напољу Oboje vole napolju Oboje vole vani
262 Come to Canada and enjoy the great outdoors  Come to Canada and enjoy the great outdoors  来到加拿大,享受户外活动 lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Дођите у Канаду и уживајте у одличном отвореном Dođite u Kanadu i uživajte u odličnom otvorenom Dođite u Kanadu i uživajte u izvrsnom otvorenom
263 到加拿大享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! 到加拿大来享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! Дођите у Канаду и уживајте у плавом и небеском небу! Dođite u Kanadu i uživajte u plavom i nebeskom nebu! Dođite u Kanadu i uživajte u plavom i nebeskom nebu!
264 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Дођите у Канаду и уживајте на отвореном Dođite u Kanadu i uživajte na otvorenom Dođite u Kanadu i uživajte na otvorenom
265 outer outer wài спољни spoljni vanjski
266 on the outside of sth . on the outside of sth. 在...的外面。 zài... De wàimiàn. на спољашњој страни стх. na spoljašnjoj strani sth. s vanjske strane sth.
267 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de Споља Spolja Izgled; van
268 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim sinonim
269 external external 外部 wàibù екстерни eksterni vanjski
270  the outer layers of the skin   the outer layers of the skin   皮肤的外层  pífū de wài céng  спољни слојеви коже  spoljni slojevi kože  vanjski slojevi kože
271 皮肤表层 pífū biǎocéng 皮肤表层 pífū biǎocéng Површина коже Površina kože Površina kože
272 furthest from the inside or centre of sth  furthest from the inside or centre of sth  离某物的内部或中心最远 lí mǒu wù de nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn најудаљенији изнутра или у средини стх najudaljeniji iznutra ili u sredini sth najudaljeniji iznutra ili u sredini sth
273 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de Далеко од центра Daleko od centra Daleko od središta
274 I walked along the outer edge of the track I walked along the outer edge of the track 我沿着赛道的外边缘走 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu Ишао сам дуж спољне ивице стазе Išao sam duž spoljne ivice staze Hodao sam uz vanjski rub staze
275 我沿跑道的外缘走 wǒ yánzhe pǎodào de wài yuán zǒu 我飞行员的​​外缘走 wǒ fēixíngyuán de​​wài yuán zǒu Ходам дуж спољне ивице писте Hodam duž spoljne ivice piste Hodam uz vanjski rub piste
276 我沿着道的外边缘 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu 我突破赛道的外边缘走 wǒ túpò sài dào de wài bian yuán zǒu Ходам дуж спољне ивице стазе Hodam duž spoljne ivice staze Prolazim uz vanjski rub staze
277 the outer suburbs of the city the outer suburbs of the city 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū спољна предграђа града spoljna predgrađa grada vanjska predgrađa grada
278 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū 城市的一部分 chéngshì de yībùfèn Предграђе града Predgrađe grada Predgrađe grada
279 Outer London/Mongolia Outer London/Mongolia 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Спољашњи Лондон / Монголија Spoljašnji London / Mongolija Vanjski London / Mongolia
280 伦敦的外围地区;.. lúndūn de wàiwéi dìqū;.. Wài ménggǔ 伦敦的外围地区; ..外蒙古 lúndūn de wàiwéi dìqū; .. Wài ménggǔ Околица Лондона; Спољашња Монголија Okolica Londona; Spoljašnja Mongolija Oružje Londona; Vanjska Mongolija
281 伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Спољашњи Лондон / Монголија Spoljašnji London / Mongolija Vanjski London / Mongolia
282 (figurative) to explore the outer ( most extreme) limits of human experience (figurative) to explore the outer (most extreme) limits of human experience (图式)探索人类体验的外部(最极端)极限 (tú shì) tànsuǒ rénlèi tǐyàn de wàibù (zuì jíduān) jíxiàn (фигуративно) истражити вањске (најекстремније) границе људског искуства (figurativno) istražiti vanjske (najekstremnije) granice ljudskog iskustva (figurativno) istražiti vanjske (najekstremnije) granice ljudskog iskustva
283 探索人类经必的极限  tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn  探索人类经必的极限 tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn Истражите границе људског искуства Istražite granice ljudskog iskustva Istražite granice ljudskog iskustva
284 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
285 inner inner nèi унутрашњи unutrašnji unutrašnji
286 outer belt outer belt 外带 wài dài спољни каиш spoljni kaiš vanjski pojas
287 ring road ring road 环路 huán lù обилазница obilaznica obilaznica
288 outer-most  outer-most  最外层 zuì wài céng спољашњи spoljašnji vanjski-najviše
289 furthest from the inside or centre  furthest from the inside or centre  离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn најудаљенији изнутра или у средини najudaljeniji iznutra ili u sredini najudaljenije iznutra ili u sredini
290 边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de 最外边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de Споља Spolja Najudaljeniji; najudaljeniji
291 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn Најдаље изнутра или у средини Najdalje iznutra ili u sredini Najdalji iznutra ili u sredini
292 the outermost planet the outermost planet 最外层的行星 zuì wài céng de xíngxīng најудаљенију планету najudaljeniju planetu najudaljeniji planet
293 最远的行星  zuì yuǎn de xíngxīng  最远的行星 zuì yuǎn de xíngxīng Најдаље планета Najdalje planeta Najdalje planeta
294 he fired and hit the outermost ring of the target he fired and hit the outermost ring of the target 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān пуцао је и погодио најудаљенији прстен мете pucao je i pogodio najudaljeniji prsten mete pucao je i pogodio najudaljeniji prsten mete
295 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán Пуцао је у крајњи део грабље Pucao je u krajnji deo grablje Pucao je u najudaljeniji dio grablje
296 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān Пуцао је у најудаљенији круг мете Pucao je u najudaljeniji krug mete Pucao je u najudaljeniji krug mete
297 opposé  opposé  反对 fǎnduì оппосе oppose suprotstaviti
298 innermost innermost 最内在的 zuì nèizài de најдубљи najdublji najdublji
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin serbe serbe croate
  PRECEDENT NEXT all  
  out 1413 1413 outermost