A B     K
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all  
  out 1413 1413 outermost  
1 on strike On strike 罢工 Bàgōng podczas strajku
2  罢工   bàgōng   罢工  bàgōng  Strajk
3 to the end; completely  to the end; completely  到最后;完全地 dào zuìhòu; wánquán de do końca; całkowicie
4 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de Do końca
5 Hear me out before you say anything Hear me out before you say anything 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Wysłuchaj mnie, zanim cokolwiek powiesz
6 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Posłuchaj mnie zanim zaczniesz mówić
7 听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà 你听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà Słuchaj mnie, zanim zaczniesz mówić
8 We left them to fight it out ( settle a disagreement by fighting or arguing) We left them to fight it out (settle a disagreement by fighting or arguing) 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) Pozostawiliśmy im walkę (rozstrzygnięcie sporu poprzez walkę lub kłótnię)
9 我们让他们争吵下去,争出个输贏 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shū yíng 我们让他们争吵下去,争出个输赢 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shūyíng Pozwalamy im się kłócić i wygrywać lub przegrywać
10 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) 我们留给他们去打架(通过打架或逐步来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhúbù lái jiějué fēnqí) Zostawiamy ich do walki
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn patrz także
12 all out all out 全力以赴 quánlì yǐ fù wszystko na zewnątrz
13 be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  为某事或某事做某事 wèi mǒu shì huò mǒu shì zuò mǒu shì być gotowym na coś / zrobić coś, aby spróbować uzyskać lub zrobić coś
14 试图得到 (或做) shìtú dédào (huò zuò) 试图得到(或做) shìtú dédào (huò zuò) Spróbuj zdobyć (lub zrobić)
15 I’m not out for revenge I’m not out for revenge 我不是要报仇 wǒ bùshì yào bàochóu Nie jestem zemsty
16 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de Nie jestem tu, by się zemścić
17 She's out for what she can get (trying to get something for herself) She's out for what she can get (trying to get something for herself) 她竭尽所能(努力为自己找点东西) tā jiéjìn suǒ néng (nǔlì wèi zìjǐ zhǎo diǎn dōngxī) Jest gotowa na to, co może dostać (próbuje zdobyć coś dla siebie)
18 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de Próbowała zdobyć to, co mogła
19 The company is out to capture the Canadian market  The company is out to capture the Canadian market  该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng Firma zamierza przejąć rynek kanadyjski
20 司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng 这家公司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng Firma stara się zdobyć duży rynek
21 公司正在占加拿大市 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng 该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng Firma zdobywa rynek kanadyjski
22 out and about out and about 外出走动 wàichū zǒudòng w kółko
23 able to go outside again after an illness  able to go outside again after an illness  生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén w stanie wyjść na zewnątrz po chorobie
24 病愈后能出走动  bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng  病愈后能外出走动 bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng Może chodzić po leczeniu
25 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén Będąc w stanie wyjść ponownie po chorobie
26 travelling around a place travelling around a place 到处旅行 dàochù lǚxíng podróżowanie po miejscu
27 遍游某地 biàn yóu mǒu dì 遍游某地 biàn yóu mǒu dì Podróżuj gdzieś
28 We’ve been out and about talking to people all over the country.  We’ve been out and about talking to people all over the country.  我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈。 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán. Rozmawialiśmy z ludźmi z całego kraju.
29 们游遍了全屆,和各地的人进行了交谈 Wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle jiāotán 我我们游遍了全届,和各地的人进行了对话 Wǒ wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle duìhuà Podróżowaliśmy przez całą sesję i rozmawialiśmy z ludźmi z całego świata
30 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán Chcemy porozmawiać z ludźmi z całego kraju
31 out of here going or leaving  out of here going or leaving  离开这里去或离开 líkāi zhèlǐ qù huò líkāi stąd wychodzę lub wychodzę
32 ; 离去;离开 zǒu; lí qù; líkāi 走离去;离开 zǒu lí qù; líkāi Odejdź; odejdź
33 As soon as I get my money I’m out of here!  As soon as I get my money I’m out of here!  我一拿到钱就离开这里! wǒ yī ná dào qián jiù líkāi zhèlǐ! Jak tylko otrzymam pieniądze, jestem stąd!
34 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! Odchodzę, jak tylko dostanę pieniądze!
35  out of it (informal) sad because you are not included in sth  Out of it (informal) sad because you are not included in sth  出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括  Chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò  z tego (nieformalnie) smutne, ponieważ nie jesteś objęty czymś
36  (觉得自己是外人而)不咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (觉得自己是外人而)不是咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (Czuję się jak outsider) Nie Yonger
37 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò Z powodu (nieformalnego) smutku, ponieważ nie jesteś uwzględniony
38 We’ve only just moved here so we feel a little out of it We’ve only just moved here so we feel a little out of it 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì Dopiero co się tu przeprowadziliśmy, więc trochę się z tego czujemy
39 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bù shìyìng 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bùshìyìng Właśnie się tu przeprowadziliśmy, więc czuję się trochę nieswojo
40 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì Właśnie się tu przeprowadziliśmy, więc byliśmy trochę niezadowoleni
41 not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  不知道发生了什么,通常是因为饮酒过多或正在吸毒 bù zhīdào fāshēngle shénme, tōngcháng shì yīnwèi yǐnjiǔguò duō huò zhèngzài xīdú nieświadomy tego, co się dzieje, zwykle z powodu picia zbyt dużej ilości alkoholu lub przyjmowania narkotyków
42 (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (Ze względu na działanie alkoholu lub narkotyków)
43 a way of avoiding having to do sth  a way of avoiding having to do sth  一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ sposób uniknięcia konieczności zrobienia czegoś
44 回避的方法词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù 回避的方法;托词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù Metoda unikania; wymówka; wyjście
45 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ Sposób na uniknięcie zrobienia czegoś
46 She was desperately looking for an out She was desperately looking for an out 她拼命寻找一个出口 tā pīnmìng xúnzhǎo yīgè chūkǒu Desperacko szukała wyjścia
47 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì Desperacko szuka wyjścia
48 see in see in 看到 kàn dào patrz w
49  to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   公开地说某人是同性恋,尤其是当他们希望保密这一事实时  gōngkāi dì shuō mǒu rén shì tóngxìngliàn, yóuqí shì dāng tāmen xīwàng bǎomì zhè yī shìshí shí  powiedzieć publicznie, że ktoś jest homoseksualistą, szczególnie gdy woleliby zachować ten fakt w tajemnicy
50 揭露,公布(同性恋者) jiēlù, gōngbù (tóngxìngliàn zhě) 揭露,宣布(同性恋者) jiēlù, xuānbù (tóngxìngliàn zhě) Odkryj
51 He is the latest politician to be outed by gay activists He is the latest politician to be outed by gay activists 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè Jest najnowszym politykiem, który został wyrzucony przez gejowskich aktywistów
52 他是被同性恋积极子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè 他是被同性恋积极分子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè Jest gejem-politykiem, ujawnionym niedawno przez gejowskich aktywistów
53 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè Jest najnowszym politykiem założonym przez gejowskich bojowników
54 out out chū out
55 in verbs in verbs 动词 dòngcí w czasownikach
56  构成动词  gòuchéng dòngcí  构成动词  gòuchéng dòngcí  Czasownik konstytutywny
57 greater greater 更大的 gèng dà de większy
58 better better 更好 gèng hǎo lepiej
59 further further 进一步 jìnyībù dalej
60 longer longer 更长 gèng zhǎng dłużej
61 etc etc 等等 děng děng itp
62 超越 chāoyuè 超越 chāoyuè Prześcignąć
63 超过 chāoguò 超过 chāoguò Ponad
64 outnumber outnumber 超过 chāoguò przewyższa liczbę
65 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo Przytłaczająca ilość
66 outwit outwit 智胜 zhì shèng przechytrzyć
67 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò Przechytrzyć się w mądrości
68 outgrow outgrow 超出 chāochū wyrastać
69 长得比 zhǎng dé bǐ…kuài 长得比…快 zhǎng dé bǐ…kuài Rośnie szybciej niż
70 outlive  outlive  活着 huó zhe przeżyć
71 活得比…长  huó dé bǐ…zhǎng  活得比...长 huó dé bǐ... Zhǎng Żyj dłużej niż
72 in.nouns and adjectives  in.Nouns and adjectives  名词和形容词 míngcí hé xíngróngcí in. rzeczowniki i przymiotniki
73 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí Twórz rzeczowniki i przymiotniki
74 outside  outside  wài na zewnątrz
75 outward outward 向外 xiàng wài na zewnątrz
76 away from away from 远离 yuǎnlí z dala od
77 在外面 zàiwài miàn 在外面 zài wàimiàn Na zewnątrz
78 向外 xiàng wài 极端 jíduān Na zewnątrz
79 离开 líkāi 离开 líkāi Odejdź
80 outbuildings outbuildings 外屋 wài wū budynki gospodarcze
81 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn Budynki gospodarcze
82 外屋 wài wū 外屋 wài wū Szopka
83 jiàn jiàn Kompilacja
84 dǎi dǎi Złap
85 outpatient outpatient 门诊 ménzhěn ambulatoryjna
86 门诊病人  ménzhěn bìngrén  门诊病人 ménzhěn bìngrén Poradnia
87 outlying outlying 边远 biānyuǎn odległy
88 偏远的 piānyuǎn de 偏远的 piānyuǎn de Zdalne
89 outgoing outgoing 外向 wàixiàng wychodzące
90 向外的  xiàng wài de  极端的 jíduān dì Na zewnątrz
91 outage outage 断电 duàn diàn awaria
92 a period of time when the supply of electricity, etc. is not working  a period of time when the supply of electricity, etc. Is not working  电力等不工作的时间 diànlì děng bù gōngzuò de shíjiān okres, w którym dostawa energii elektrycznej itp. nie działa
93 '电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān 停'电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān Podczas przerwy w dostawie prądu (poczekaj)
94 a power outage a power outage 停电 tíngdiàn przerwa w dostawie prądu
95 停电期间 tíngdiàn qíjiān 停电期间 tíngdiàn qíjiān Podczas przerwy w dostawie prądu
97 tout and out tout and out 兜售 dōushòu tout i out
98 in every way  in every way  各方面 gè fāngmiàn pod każdym względem
99 十足的;完的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de 十足的;完全的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de Pełny; kompletny;
100 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonim
  complete complete 完成 wánchéng zakończone
102 What she said was an out-and-out lie What she said was an out-and-out lie 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán To, co powiedziała, było kłamstwem
103 她说的是个弥大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng 她说的是个弥天大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng To, co powiedziała, jest wielkim kłamstwem
104 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán Ona kłamie
105 out-back out-back 内陆 nèi lù out-back
106 the outback the outback 内陆地区 nèi lù dìqū chory
107 the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live 距沿海和城镇很少有人居住的澳大利亚地区 jù yán huǎ hé chéngzhèn hěn shǎo yǒurén jūzhù de àodàlìyǎ dìqū obszar Australii, który jest daleko od wybrzeża i miast, w których mieszka niewiele osób
108  (澳大利亚的)内地,内陆地区  (àodàlìyǎ de) nèidì, nèi lù dìqū  (澳洲的)内地,内陆地区  (àozhōu de) nèidì, nèi lù dìqū  Chory
109 outbid  outbid  胜过 shèngguò przelicytować
110 outbidding outbidding 胜过 shèngguò przelicytować
111  outbid  outbid  胜过  shèngguò  przelicytować
112 outbid outbid 胜过 shèngguò przelicytować
113  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sthfor example at an auction  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sth,for example at an auction  为了买某物,某人(某物)提供比某物更多的钱  wèile mǎi mǒu wù, mǒu rén (mǒu wù) tígōng bǐ mǒu wù gēng duō de qián  sb (za coś), aby zaoferować więcej pieniędzy niż ktoś inny, aby kupić coś, na przykład na aukcji
114  (在拍卖等中)出价高于  (zài pāimài děng zhōng) chūjià gāo yú…  (在拍卖等中)评级高于...  (zài pāimài děng zhōng) píngjí gāo yú...  (Na aukcji itp.) Oferta wyższa niż ...
115 outboard  outboard  舷外 Xián wài silnik zaburtowy
116  (technical )   (technical)   (技术上)  (jìshù shàng)  (techniczne)
117 on, towards or near the outside of a ship or an aircraft on, towards or near the outside of a ship or an aircraft 在船舶或飞机的外部,附近或附近 zài chuánbó huò fēijī de wàibù, fùjìn huò fùjìn na, w kierunku lub w pobliżu statku lub statku powietrznego
118  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (Łódź lub samolot) silnik zaburtowy, w pobliżu silnik zaburtowy, silnik zaburtowy
119 outboard motor  outboard motor  舷外马达 xián wài mǎdá silnik zaburtowy
120 also also także
121 outboard engine outboard engine 舷外发动机 xián wài fādòngjī silnik przyczepny
122 out­board  out­board  舷外 xián wài silnik zaburtowy
123 an engine that you can fix to the back of a small boat an engine that you can fix to the back of a small boat 可以固定在小船后部的引擎 kěyǐ gùdìng zài xiǎochuán hòu bù de yǐnqíng silnik, który można przymocować do tylnej części małej łódki
124 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī Silnik przyczepny; silnik przyczepny
125 outbound  outbound  出站 chū zhàn wychodzące
126  (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (正式)从某个地方而不是到达某个地方旅行  (zhèngshì) cóng mǒu gè dìfāng ér bù shì dàodá mǒu gè dìfāng lǚxíng  (formalne) podróżowanie z miejsca, a nie dotarcie do niego
127 向外的;出港的离开某地的 xiàng wài de; chūgǎng de líkāi mǒu dì de 极端的;出港的离开某地的 jíduān dì; chūgǎng de líkāi mǒu dì de Na zewnątrz
128 outbound flighs/passengers outbound flighs/passengers 出港航班/旅客 chūgǎng hángbān/lǚkè loty wychodzące / pasażerowie
129  航班 /旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  出港航班/旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  Lot wylotowy / pasażer
130 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè Loty wychodzące / pasażerowie
131 juàn juàn Juan
132 hóng hóng Hong
133 gǎng gǎng Port
134 opposé  opposé  反对 fǎnduì przeciwieństwo
135 inbound inbound 入站 rù zhàn przychodzące
136 out box  out box  开箱 kāi xiāng z pudełka
137 out tray   out tray   出纸盒 chū zhǐ hé z tacy
138 {computing ) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {computing) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {计算}在计算机上存储您编写的新电子邮件的位置,然后再发送 {jìsuàn} zài jìsuànjī shàng cúnchú nín biānxiě de xīn diànzǐ yóujiàn de wèizhì, ránhòu zài fāsòng (obliczanie) miejsce na komputerze, w którym nowe wiadomości e-mail są zapisywane przed wysłaniem
139 (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (Być) Skrzynka nadawcza
140 out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  爆发某事的突然开始,特别是暴力或疾病 bàofā mǒu shì dì túrán kāishǐ, tèbié shì bàolì huò jíbìng przełamać nagły początek czegoś nieprzyjemnego, zwłaszcza przemocy lub choroby
141 (暴力、疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng (暴力,疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng Wybuch przemocy
142 the outbreak of war the outbreak of war 战争爆发 zhànzhēng bàofā wybuch wojny
143 战争的爆发  zhànzhēng de bàofā  战争的爆发 zhànzhēng de bàofā Wybuch wojny
144 an outbreak of typhoid  an outbreak of typhoid  伤寒爆发 shānghán bàofā wybuch tyfusu
145 伤寒的爆发  shānghán de bàofā  伤寒的爆发 shānghán de bàofā Epidemia tyfusu
146 Outbreaks of rain are expected in the afternoon Outbreaks of rain are expected in the afternoon 预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Po południu spodziewane są wybuchy deszczu
147 biàn biàn Bian
148 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ Po południu będzie ulewny deszcz
149 预计下午会下雨  yùjì xiàwǔ huì xià yǔ  预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Spodziewaj się deszczu po południu
150 outbuilding outbuilding 外屋 wài wū przybudówka
151  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  靠近主楼但与主楼分开建造的建筑物,例如大棚或马stable  kàojìn zhǔlóu dàn yǔ zhǔlóu fēnkāi jiànzào de jiànzhú wù, lìrú dàpéng huò mǎ stable  budynek taki jak szopa lub stajnia zbudowany w pobliżu budynku głównego, ale oddzielony od niego
152  附属建筑物   fùshǔ jiànzhú wù   附属建筑物  fùshǔ jiànzhú wù  Budynek gospodarczy
153 outburst  outburst  爆发 bàofā wybuch
154 a sudden strong expression of an emotion  a sudden strong expression of an emotion 情绪的突然强烈表达 qíngxù dì túrán qiángliè biǎodá nagły silny wyraz emocji
155 (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā Wybuchnij
156 an outburst of anger an outburst of anger 愤怒爆发 fènnù bàofā wybuch gniewu
157 突然大怒 túrán dà nù 突然大怒 túrán dà nù Nagle zły
158  She  was alarmed  by his violent outburst  She  was alarmed  by his violent outburst  他的猛烈爆发使她感到震惊。  tā de měngliè bàofā shǐ tā gǎndào zhènjīng.  Zaalarmowała go jego gwałtowna eksplozja
159 他暴跳如雷,令她惊恐万状 tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng 他暴跳如雷,令她惊恐万状 Tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng Grzmiał dziko, przerażając ją
160 a sudden increase in a particular activity or attitude a sudden increase in a particular activity or attitude 特定活动或态度突然增加 tèdìng huódòng huò tàidù túrán zēngjiā nagły wzrost określonej aktywności lub postawy
161 (活动) 激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (活动)激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (Aktywność) wzrost; (postawa) wyostrzenie
162 an outburst of racism an outburst of racism 种族主义的爆发 zhǒngzú zhǔyì de bàofā wybuch rasizmu
163 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng Nagły wzrost rasizmu
164 outcast  outcast  流放 liúfàng wyrzutek
165  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  一个不被别人接受,有时不得不离开家和朋友的人  yīgè bù bèi biérén jiēshòu, yǒushí bùdé bù líkāi jiā hé péngyǒu de rén  osoba, która nie jest akceptowana przez innych ludzi i która czasami musi opuścić dom i przyjaciół
166  被拋弃者;被排斥者  bèi pāo qì zhě; bèi páichì zhě  被抛弃者;被排斥者  bèi pāoqì zhě; bèi páichì zhě  Opuszczony
167 People with the disease were often treated as social out casts People with the disease were often treated as social out casts 患有这种疾病的人通常被视为社交演员 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén tōngcháng bèi shì wéi shèjiāo yǎnyuán Osoby z chorobą były często traktowane jako społeczne odlewy
168 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì Ludzie z tą chorobą są często odrzucani przez społeczeństwo
169 outcast  outcast  流放 liúfàng wyrzutek
170 out-class  out-class  一流的 yīliú de poza klasą
171  to be much better than sb you are competing against   to be much better than sb you are competing against   比某人要好得多  bǐ mǒu rén yàohǎo dé duō  być lepszym od kogoś, z kim konkurujesz
172 远远髙出,远远超过(对手 yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) 远远髙出,远远超过(对手) yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) Daleko
173 Kennedy was outclassed Kennedy was outclassed 肯尼迪被超越 kěnnídí bèi chāoyuè Kennedy został zdeklasowany
174 0-6 ;0~6 in the final  0-6;0~6 in the final  决赛0-6; 0〜6 juésài 0-6; 0〜6 0-6; 0 ~ 6 w finale
175 肯尼迪在决赛中以0:60:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài 肯尼迪在决赛中以0:6和0:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài Kennedy przegrał w dwóch kolejnych meczach ze stratą 0: 6 i 0: 6
176 outcome outcome 结果 jiéguǒ wynik
177  the result or effect of an action or event   the result or effect of an action or event   动作或事件的结果或效果  dòngzuò huò shìjiàn de jiéguǒ huò xiàoguǒ  wynik lub efekt działania lub zdarzenia
178 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: Wynik; efekt:
179 We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. 我们正在等待听到谈判的最终结果。 Wǒmen zhèngzài děngdài tīng dào tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ. Czekamy na ostateczny wynik negocjacji.
180 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ Czekamy na ostateczny wynik negocjacji
181 These costs are payable  whatever the outcome of the case These costs are payable  whatever the outcome of the case 无论案件结果如何,均应支付这些费用 wúlùn ànjiàn jiéguǒ rúhé, jūn yīng zhīfù zhèxiē fèiyòng Koszty te należy uiścić niezależnie od wyniku sprawy
182 无论讼案结果如何,这些费用都应照付 wúlùn sòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù 任何诉讼案结果如何,这些费用都应照付 rènhé sùsòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù Koszty te należy pokryć niezależnie od wyniku sprawy
183 We are confident of a  successful outcome We are confident of a  successful outcome 我们对成功的结果充满信心 wǒmen duì chénggōng de jiéguǒ chōngmǎn xìnxīn Jesteśmy pewni sukcesu
184 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ Wierzymy w pomyślny wynik
185 four possible outcomes have been ientified four possible outcomes have been ientified 确定了四个可能的结果 quèdìngle sì gè kěnéng de jiéguǒ potwierdzono cztery możliwe wyniki
186  现已确定有四种可能的结果  xiàn yǐ quèdìng yǒu sì zhǒng kěnéng de jiéguǒ  初步确定有某种可能的结果  chūbù quèdìng yǒu mǒu zhǒng kěnéng de jiéguǒ  Zidentyfikowano cztery możliwe wyniki
187 note at  note at  不吃 bù chī Uwaga na
188 effect effect 影响 yǐngxiǎng efekt
189 out-crop  out-crop  露头 lùtóu uprawa
190 a large mass of rock that stands above the surface of the ground a large mass of rock that stands above the surface of the ground 站立在地面上方的大量岩石 zhànlì zài dìmiàn shàngfāng de dàliàng yánshí duża masa skały, która stoi nad powierzchnią ziemi
191  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (Skała) część nad ziemią; wychodnia
192 outcry  outcry  喊叫 hǎnjiào oburzenie
193 outcries outcries 强烈抗议 qiángliè kàngyì krzyki
194  ~ (at/over/against sth)   ~ (at/over/against sth)   〜(在/超过/反对某事)  〜(zài/chāoguò/fǎnduì mǒu shì)  ~ (at / over / against sth)
195 a reaction of anger or strong protest shown by people in public a reaction of anger or strong protest shown by people in public 人们在公众面前表现出的愤怒或强烈抗议的反应 rénmen zài gōngzhòng miànqián biǎoxiàn chū de fènnù huò qiángliè kàngyì de fǎnyìng reakcja gniewu lub silnego protestu pokazana publicznie
196 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì Krzyk
197 an outcry over the proposed change an outcry over the proposed change 对拟议变更的强烈抗议 duì nǐyì biàngēng de qiángliè kàngyì oburzenie proponowaną zmianą
198 对拟议的改革所发出的强烈抗议  duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì  对拟议的改革所发出的强烈抗议 duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì Silny protest przeciwko proponowanym reformom
199 the new tax provoked a public outcry the new tax provoked a public outcry 新税激起了公众的强烈抗议 xīn shuì jī qǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì nowy podatek wywołał publiczne oburzenie
200 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì Nowy podatek budzi silny protest publiczny
201 there was outcry at the judge’s statement there was outcry at the judge’s statement 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì zeznanie sędziego było oburzone
202 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán Poddanie się sędziego wywołało poruszenie
203 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì Oświadczenie sędziego wywołało silny protest
204 outdated outdated 过时的 guòshí de nieaktualne
205  no longer useful because of being old-fashioned  no longer useful because of being old-fashioned  由于过时而不再有用  yóuyú guòshí ér bù zài yǒuyòng  nie jest już przydatny, ponieważ jest staromodny
206   时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  过时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  Nieaktualne
207 outdated equip­ment  outdated equip­ment  过时的设备 guòshí de shèbèi przestarzały sprzęt
208 过时的设备 guòshí de shèbèi ◊ 过时的设备◊ guòshí de shèbèi ◊ Przestarzały sprzęt ◊
209 These figures are now outdated These figures are now outdated 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo Liczby te są już nieaktualne
210 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí Te liczby są już nieaktualne
211 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo Te liczby są już nieaktualne
212 compare compare 比较 bǐjiào porównaj
213 out of date out of date 过时的 guòshí de nieaktualny
214 out-distance  out-distance  超过 chāoguò na odległość
215 to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; to be better than sb/sth to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; To be better than sb/sth 通过走得更快,更远等来使某人落后;比某人更好 tōngguò zǒu dé gèng kuài, gèng yuǎn děng lái shǐ mǒu rén luòhòu; bǐ mǒu rén gèng hǎo zostawić kogoś za czymś szybciej, dalej itd.; być lepszym niż ktoś inny
216 远远超过;超越;优于 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yōu yú 远远超过;超越;预期 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yùqí Daleko poza
217 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonim
218 outstrip outstrip 超过 chāoguò wyprzedzić
219 outdo outdo 超越 chāoyuè prześcignąć
220 outdoes outdoes 胜过 shèngguò przewyższa
221 outdid outdid 过时的 guòshí de nieaktualne
222 outdone  outdone  不甘示弱 bùgān shìruò prześcignąć
223 to do more or better than sb else  to do more or better than sb else  比别人做更多或更好 bǐ biérén zuò gèng duō huò gèng hǎo robić więcej lub lepiej niż ktoś inny
224 胜过;优于 shèngguò; yōu yú 胜过;常数 shèngguò; chángshù Przewyższyć
225 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonim
226 beat beat 击败 jíbài pokonać
227 Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司。 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī. Czasami małe firmy mogą prześcignąć duży biznes, jeśli chodzi o obsługę klienta.
228 客服务方面,有时小企业可能优于大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng yōu yú dà qǐyè 在顾客服务方面,有时小企业可能合并大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng hébìng dà qǐyè Jeśli chodzi o obsługę klienta, czasem małe firmy mogą być lepsze niż duże
229 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī Jeśli chodzi o obsługę klienta, czasami mała firma może przewyższyć dużą firmę
230 Not to be outdone ( not wanting to let sb else do better), she tried again Not to be outdone (not wanting to let sb else do better), she tried again 不甘示弱(不想让别人做的更好),她再次尝试 bùgān shìruò (bùxiǎng ràng biérén zuò de gèng hǎo), tā zàicì chángshì Nie chcąc się wyprzedzać (nie chcąc pozwolić komuś innemu na lepsze), spróbowała ponownie
231 她不甘落后,又试了一次  tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì  她不甘落后,又试了一次 tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì Nie chcąc pozostać w tyle, spróbowała ponownie
232 outdoor outdoor 户外 hùwài na zewnątrz
233 used, happening or located outside rather than in a building  used, happening or located outside rather than in a building  使用,发生或位于室外,而不是在建筑物中 shǐyòng, fāshēng huò wèiyú shìwài, ér bùshì zài jiànzhú wù zhòng używane, dzieje się lub znajduje się na zewnątrz, a nie w budynku
234 户外的;室外的 hùwài de; shìwài de 户外的;越野的 hùwài de; yuèyě de Odkryty
235 outdoor clothing/activities  outdoor clothing/activities  户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng odzież outdoorowa / zajęcia
236 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng Odzież / aktywności na świeżym powietrzu
237 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng Odzież outdoorowa / imprezy
238 hǎn hǎn Krzyk
239 dòng dòng Rusz się
240 an outdoor swimming pool an outdoor swimming pool 室外游泳池 shìwài yóuyǒngchí odkryty basen
241 室外游  shìwài yóu  室外游 shìwài yóu Wycieczka na świeżym powietrzu
242  I'm not really the outdoor type ( I prefer indoor activities)  I'm not really the outdoor type (I prefer indoor activities)  我不是真正的户外活动类型(我更喜欢室内活动)  wǒ bùshì zhēnzhèng de hùwài huódòng lèixíng (wǒ gèng xǐhuān shìnèi huódòng)  Nie jestem typem na zewnątrz (wolę zajęcia w domu)
243 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén Nie jestem osobą, która naprawdę kocha zajęcia na świeżym powietrzu
244 opposé opposé 反对 fǎnduì przeciwieństwo
245 indoor indoor 室内 shìnèi kryty
246 outdoors outdoors 户外活动 hùwài huódòng na zewnątrz
247 outside, rather than in a building  outside, rather than in a building  在外面,而不是在建筑物里 zài wàimiàn, ér bùshì zài jiànzhú wù lǐ na zewnątrz, a nie w budynku
248 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài Na zewnątrz
249 The rain prevented from eating  outdoors The rain prevented from eating  outdoors 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí Deszcz nie pozwalał jeść na zewnątrz
250 雨天使他们无法户外用餐 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài yòngcān 雨天使他们无法户外康复 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài kāngfù Deszczowe anioły, których nie mogą jeść na zewnątrz
251 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí Deszcz zapobiega jedzeniu na zewnątrz
252 opposé opposé 反对 fǎnduì przeciwieństwo
253  indoors  indoors  在室内  zài shìnèi  w pomieszczeniu
254 note at note at 不吃 bù chī Uwaga na
255 outside outside wài na zewnątrz
256 the outdoors the outdoors 户外 hùwài na zewnątrz
257  the countryside, away from buildings and busy places  the countryside, away from buildings and busy places  农村,远离建筑物和繁忙的地方  nóngcūn, yuǎnlí jiànzhú wù hé fánmáng dì dìfāng  wieś, z dala od budynków i ruchliwych miejsc
258 野外;旷野 ; 郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài 野外;旷野;郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài Dzika
259 they both have a love of the outdoors they both have a love of the outdoors 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài oboje uwielbiają spędzać czas na świeżym powietrzu
260 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng Oboje kochają okolicę
261 们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài Oboje kochają na zewnątrz
262 Come to Canada and enjoy the great outdoors  Come to Canada and enjoy the great outdoors  来到加拿大,享受户外活动 lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Przyjedź do Kanady i ciesz się wspaniałą przyrodą
263 到加拿大享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! 到加拿大来享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! Przyjedź do Kanady i ciesz się niebieskim niebem i niebieskim niebem!
264 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Przyjedź do Kanady i ciesz się na zewnątrz
265 outer outer wài zewnętrzny
266 on the outside of sth . on the outside of sth. 在...的外面。 zài... De wàimiàn. na zewnątrz czegoś
267 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de Na zewnątrz
268 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonim
269 external external 外部 wàibù zewnętrzny
270  the outer layers of the skin   the outer layers of the skin   皮肤的外层  pífū de wài céng  zewnętrzne warstwy skóry
271 皮肤表层 pífū biǎocéng 皮肤表层 pífū biǎocéng Powierzchnia skóry
272 furthest from the inside or centre of sth  furthest from the inside or centre of sth  离某物的内部或中心最远 lí mǒu wù de nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn najdalej od środka lub środka czegoś
273 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de Daleko od centrum
274 I walked along the outer edge of the track I walked along the outer edge of the track 我沿着赛道的外边缘走 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu Przeszedłem zewnętrzną krawędź toru
275 我沿跑道的外缘走 wǒ yánzhe pǎodào de wài yuán zǒu 我飞行员的​​外缘走 wǒ fēixíngyuán de​​wài yuán zǒu Idę wzdłuż zewnętrznej krawędzi pasa startowego
276 我沿着道的外边缘 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu 我突破赛道的外边缘走 wǒ túpò sài dào de wài bian yuán zǒu Idę wzdłuż zewnętrznej krawędzi toru
277 the outer suburbs of the city the outer suburbs of the city 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū zewnętrzne przedmieścia miasta
278 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū 城市的一部分 chéngshì de yībùfèn Przedmieście miasta
279 Outer London/Mongolia Outer London/Mongolia 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Zewnętrzny Londyn / Mongolia
280 伦敦的外围地区;.. lúndūn de wàiwéi dìqū;.. Wài ménggǔ 伦敦的外围地区; ..外蒙古 lúndūn de wàiwéi dìqū; .. Wài ménggǔ Przedmieścia Londynu, Mongolia Zewnętrzna
281 伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Zewnętrzny Londyn / Mongolia
282 (figurative) to explore the outer ( most extreme) limits of human experience (figurative) to explore the outer (most extreme) limits of human experience (图式)探索人类体验的外部(最极端)极限 (tú shì) tànsuǒ rénlèi tǐyàn de wàibù (zuì jíduān) jíxiàn (w przenośni), aby zbadać zewnętrzne (najbardziej ekstremalne) granice ludzkiego doświadczenia
283 探索人类经必的极限  tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn  探索人类经必的极限 tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn Poznaj granice ludzkiego doświadczenia
284 opposé  opposé  反对 fǎnduì przeciwieństwo
285 inner inner nèi wewnętrzna
286 outer belt outer belt 外带 wài dài zewnętrzny pas
287 ring road ring road 环路 huán lù obwodnica
288 outer-most  outer-most  最外层 zuì wài céng najbardziej zewnętrzny
289 furthest from the inside or centre  furthest from the inside or centre  离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn najdalej od środka lub od środka
290 边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de 最外边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de Najbardziej oddalone
291 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn Najdalej od środka lub od środka
292 the outermost planet the outermost planet 最外层的行星 zuì wài céng de xíngxīng najbardziej zewnętrzna planeta
293 最远的行星  zuì yuǎn de xíngxīng  最远的行星 zuì yuǎn de xíngxīng Najdalsza planeta
294 he fired and hit the outermost ring of the target he fired and hit the outermost ring of the target 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān strzelił i uderzył w zewnętrzny pierścień celu
295 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán Wystrzelił najbardziej wysuniętą część grabie
296 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān Strzelił w najbardziej zewnętrzny krąg celu
297 opposé  opposé  反对 fǎnduì przeciwieństwo
298 innermost innermost 最内在的 zuì nèizài de najgłębsze
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT all  
  out 1413 1413 outermost