A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  out 1413 1413 outermost         20000abc
1 on strike On strike 罢工 Bàgōng on strike en grève em greve en huelga in sciopero
2  罢工   bàgōng   罢工  bàgōng  Strike  Strike  Strike  Huelga  sciopero
3 to the end; completely  to the end; completely  到最后;完全地 dào zuìhòu; wánquán de to the end; completely à la fin; complètement até o fim; completamente hasta el final; completamente fino alla fine; completamente
4 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de 到底;完全地 dàodǐ; wánquán de To the end Jusqu'au bout Até o fim Hasta el final Fino alla fine
5 Hear me out before you say anything Hear me out before you say anything 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Hear me out before you say anything Écoutez-moi avant de dire quoi que ce soit Ouça-me antes de dizer qualquer coisa Escúchame antes de decir algo Ascoltami prima di dire qualcosa
6 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō 说话之前先听我说 shuōhuà zhīqián xiān tīng wǒ shuō Listen to me before speaking Écoutez-moi avant de parler Ouça-me antes de falar Escúchame antes de hablar Ascoltami prima di parlare
7 听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà 你听我说完再讲话 nǐ tīng wǒ shuō wán zài jiǎnghuà You listen to me before you talk Tu m'écoutes avant de parler Você me escuta antes de falar Me escuchas antes de hablar Mi ascolti prima di parlare
8 We left them to fight it out ( settle a disagreement by fighting or arguing) We left them to fight it out (settle a disagreement by fighting or arguing) 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) We left them to fight it out (settle a disagreement by fighting or arguing) Nous les avons laissés se battre (régler un désaccord en se battant ou en se disputant) Deixamos eles para lutar (resolver um desacordo brigando ou discutindo) Los dejamos para luchar (resolver un desacuerdo peleando o discutiendo) Li abbiamo lasciati per combattere (risolvere un disaccordo combattendo o litigando)
9 我们让他们争吵下去,争出个输贏 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shū yíng 我们让他们争吵下去,争出个输赢 wǒmen ràng tāmen zhēngchǎo xiàqù, zhēng chū gè shūyíng We let them quarrel and win or lose Nous les laissons se quereller et gagner ou perdre Nós os deixamos brigar e ganhar ou perder Les dejamos pelear y ganar o perder Li lasciamo litigare e vincere o perdere
10 我们留给他们去打架(通过打架或争论来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhēnglùn lái jiějué fēnqí) 我们留给他们去打架(通过打架或逐步来解决分歧) wǒmen liú gěi tāmen qù dǎjià (tōngguò dǎjià huò zhúbù lái jiějué fēnqí) We leave them to fight (resolve differences through fights or disputes) Nous les laissons combattre (résoudre les différends par des combats ou des disputes) Deixamos eles lutarem (resolver diferenças através de brigas ou disputas) Los dejamos pelear Li lasciamo combattere
11 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
12 all out all out 全力以赴 quánlì yǐ fù all out tout dehors tudo fora todo fuera tutto fuori
13 be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  be out for sth/to do sth to be trying to get or do sth  为某事或某事做某事 wèi mǒu shì huò mǒu shì zuò mǒu shì be out for sth / to do sth to be trying to get or do sth sortir pour qc / faire qc essayer d'obtenir ou faire qc estar fora de sth / fazer sth estar tentando obter ou fazer sth estar fuera por algo / hacer algo para tratar de obtener o hacer algo essere fuori per sth / fare sth per cercare di ottenere o fare sth
14 试图得到 (或做) shìtú dédào (huò zuò) 试图得到(或做) shìtú dédào (huò zuò) Try to get (or do) Essayez d'obtenir (ou de faire) Tente obter (ou faça) Intenta obtener (o hacer) Prova a ottenere (o fare)
15 I’m not out for revenge I’m not out for revenge 我不是要报仇 wǒ bùshì yào bàochóu I ’m not out for revenge Je ne veux pas me venger Não estou em busca de vingança No estoy buscando venganza Non ho voglia di vendetta
16 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de 我不是来寻报复的 wǒ bùshì lái xún bàofù de I'm not here to get revenge Je ne suis pas ici pour me venger Não estou aqui para me vingar No estoy aquí para vengarme Non sono qui per vendicarmi
17 She's out for what she can get (trying to get something for herself) She's out for what she can get (trying to get something for herself) 她竭尽所能(努力为自己找点东西) tā jiéjìn suǒ néng (nǔlì wèi zìjǐ zhǎo diǎn dōngxī) She's out for what she can get (trying to get something for herself) Elle cherche ce qu'elle peut obtenir (essayant d'obtenir quelque chose pour elle) Ela está procurando o que pode conseguir (tentando conseguir algo para si mesma) Ella está buscando lo que puede obtener (tratando de obtener algo para ella) È fuori per quello che può ottenere (cercando di ottenere qualcosa per se stessa)
18 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de 她力图得到自己能得的 tā lìtú dédào zìjǐ néng dé de She tried to get what she could get Elle a essayé d'obtenir ce qu'elle pouvait obtenir Ela tentou conseguir o que podia conseguir Ella trató de obtener lo que podía obtener Ha cercato di ottenere quello che poteva ottenere
19 The company is out to capture the Canadian market  The company is out to capture the Canadian market  该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng The company is out to capture the Canadian market L'entreprise cherche à conquérir le marché canadien A empresa pretende capturar o mercado canadense La compañía intenta capturar el mercado canadiense. La società è pronta a conquistare il mercato canadese
20 司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng 这家公司竭尽全力抢滩加条大市场 zhè jiā gōngsī jiéjìn quánlì qiǎngtān jiā tiáo dà shìchǎng This company goes to great lengths to grab the big market Cette entreprise met tout en œuvre pour conquérir le grand marché Esta empresa se esforça ao máximo para conquistar o grande mercado Esta empresa hace todo lo posible para conquistar el gran mercado. Questa azienda fa di tutto per afferrare il grande mercato
21 公司正在占加拿大市 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng 该公司正在抢占加拿大市场 gāi gōngsī zhèngzài qiǎngzhàn jiānádà shìchǎng The company is grabbing the Canadian market L'entreprise s'empare du marché canadien A empresa está conquistando o mercado canadense La compañía está agarrando el mercado canadiense. La società sta conquistando il mercato canadese
22 out and about out and about 外出走动 wàichū zǒudòng out and about dehors et environ fora e sobre fuera de casa in giro
23 able to go outside again after an illness  able to go outside again after an illness  生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén able to go outside again after an illness pouvoir à nouveau sortir après une maladie capaz de sair novamente depois de uma doença capaz de salir nuevamente después de una enfermedad in grado di uscire di nuovo dopo una malattia
24 病愈后能出走动  bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng  病愈后能外出走动 bìng yù hòu néng wàichū zǒudòng Can walk around after healing Peut se promener après la guérison Pode andar por aí após a cura Puede caminar después de la curación Può camminare dopo la guarigione
25 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén 生病后能够再次出门 shēngbìng hòu nénggòu zàicì chūmén Being able to go out again after getting sick Pouvoir sortir à nouveau après être tombé malade Ser capaz de sair novamente depois de ficar doente Poder salir nuevamente después de enfermarse Essere in grado di uscire di nuovo dopo essersi ammalato
26 travelling around a place travelling around a place 到处旅行 dàochù lǚxíng travelling around a place voyager autour d'un endroit viajando por um lugar viajando por un lugar viaggiando in un posto
27 遍游某地 biàn yóu mǒu dì 遍游某地 biàn yóu mǒu dì Travel somewhere Voyager quelque part Viajar para algum lugar Viajar a alguna parte Viaggia da qualche parte
28 We’ve been out and about talking to people all over the country.  We’ve been out and about talking to people all over the country.  我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈。 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán. We ’ve been out and about talking to people all over the country. Nous sommes sortis et avons parlé à des gens de tout le pays. Nós conversamos com pessoas de todo o país. Hemos salido y hemos hablado con personas de todo el país. Siamo stati in giro a parlare con persone in tutto il paese.
29 们游遍了全屆,和各地的人进行了交谈 Wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle jiāotán 我我们游遍了全届,和各地的人进行了对话 Wǒ wǒmen yóu biànle quán jiè, hé gèdì de rén jìnxíngle duìhuà We traveled throughout the session and talked to people from all over Nous avons voyagé tout au long de la session et parlé à des gens de partout Viajamos durante toda a sessão e conversamos com pessoas de todo o mundo Viajamos durante toda la sesión y hablamos con personas de todas partes. Abbiamo viaggiato durante la sessione e abbiamo parlato con persone di tutto il mondo
30 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán 我们已经出门在外,要与全国各地的人们交谈 wǒmen yǐjīng chūmén zàiwài, yào yǔ quánguó gèdì de rénmen jiāotán We're out and about to talk to people all over the country Nous sommes sur le point de parler à des gens partout au pays Estamos fora e prestes a conversar com pessoas de todo o país Estamos a punto de hablar con personas de todo el país. Siamo in giro per parlare con persone in tutto il paese
31 out of here going or leaving  out of here going or leaving  离开这里去或离开 líkāi zhèlǐ qù huò líkāi out of here going or leaving sortir d'ici ou partir daqui indo ou saindo fuera de aquí yendo o saliendo fuori di qui andando o in partenza
32 ; 离去;离开 zǒu; lí qù; líkāi 走离去;离开 zǒu lí qù; líkāi Leave; leave Partez; partez Sair; sair Deja, deja Vattene, vattene
33 As soon as I get my money I’m out of here!  As soon as I get my money I’m out of here!  我一拿到钱就离开这里! wǒ yī ná dào qián jiù líkāi zhèlǐ! As soon as I get my money I ’m out of here! Dès que je reçois mon argent, je sors d'ici! Assim que recebo meu dinheiro, saio daqui! ¡Tan pronto como obtenga mi dinero, me iré de aquí! Appena ricevo i miei soldi sono fuori di qui!
34 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! 我一拿到钱就走! Wǒ yī ná dào qián jiù zǒu! I leave as soon as I get the money! Je pars dès que je reçois l'argent! Saio assim que recebo o dinheiro! ¡Me voy tan pronto como recibo el dinero! Parto non appena ricevo i soldi!
35  out of it (informal) sad because you are not included in sth  Out of it (informal) sad because you are not included in sth  出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括  Chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò  out of it (informal) sad because you are not included in sth  hors de lui (informel) triste parce que vous n'êtes pas inclus dans qc  dela (informal) triste porque você não está incluído no sth  fuera de sí (informal) triste porque no estás incluido en algo  fuori di esso (informale) triste perché non sei incluso in sth
36  (觉得自己是外人而)不咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (觉得自己是外人而)不是咏儿  (juédé zìjǐ shì wàirén ér) bùshì yǒng er  (I feel like an outsider) Not Yonger  (Je me sens comme un étranger) Pas Yonger  (Eu me sinto como um estranho) Não é Yonger  (Me siento como un extraño) No más  (Mi sento un estraneo) Non Yonger
37 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò 出于(非正式的)悲伤,因为你没有被包括 chū yú (fēi zhèngshì de) bēishāng, yīnwèi nǐ méiyǒu bèi bāokuò Out of (informal) sadness because you are not included Par tristesse (informelle) parce que vous n'êtes pas inclus Fora da tristeza (informal) porque você não está incluído Por tristeza (informal) porque no estás incluido Per tristezza (informale) perché non sei incluso
38 We’ve only just moved here so we feel a little out of it We’ve only just moved here so we feel a little out of it 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì We ’ve only just moved here so we feel a little out of it Nous venons juste d'emménager ici, donc nous nous sentons un peu en dehors Acabamos de nos mudar para cá, então sentimos um pouco disso Acabamos de mudarnos aquí, así que nos sentimos un poco fuera de lugar. Ci siamo appena trasferiti qui, quindi ci sentiamo un po 'fuori di esso
39 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bù shìyìng 我们刚搬到这里,所以心里觉得有点不适应 wǒmen gāng bān dào zhèlǐ, suǒyǐ xīnlǐ juédé yǒudiǎn bùshìyìng We just moved here, so I feel a little uncomfortable Nous venons d'emménager ici, donc je me sens un peu mal à l'aise Acabamos de nos mudar para cá, então me sinto um pouco desconfortável Nos acabamos de mudar aquí, así que me siento un poco incómodo Ci siamo appena trasferiti qui, quindi mi sento un po 'a disagio
40 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì 我们只是搬到这里,所以我们有点不满意 wǒmen zhǐshì bān dào zhèlǐ, suǒyǐ wǒmen yǒudiǎn bù mǎnyì We just moved here so we were a little dissatisfied Nous venons d'emménager ici, donc nous étions un peu insatisfaits Acabamos de nos mudar para cá e ficamos um pouco insatisfeitos Nos acabamos de mudar aquí, así que estábamos un poco insatisfechos Ci siamo appena trasferiti qui, quindi eravamo un po 'insoddisfatti
41 not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs  不知道发生了什么,通常是因为饮酒过多或正在吸毒 bù zhīdào fāshēngle shénme, tōngcháng shì yīnwèi yǐnjiǔguò duō huò zhèngzài xīdú not aware of what is happening, usually because of drinking too much alcohol, or taking drugs ne sait pas ce qui se passe, généralement à cause de la consommation excessive d'alcool ou de la consommation de drogues não está ciente do que está acontecendo, geralmente por beber muito álcool ou usar drogas no está al tanto de lo que está sucediendo, generalmente por beber demasiado alcohol o por tomar drogas ignaro di ciò che sta accadendo, di solito a causa del consumo eccessivo di alcol o dell'assunzione di droghe
42 (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (因酒或药物作用而对周围事情)茫然不觉,昏昏然 (yīn jiǔ huò yàowù zuòyòng ér duì zhōuwéi shìqíng) mángrán bù jué, hūn hūn rán (Because of the effects of alcohol or drugs) (En raison des effets de l'alcool ou des drogues) (Devido aos efeitos do álcool ou drogas) (Debido a los efectos del alcohol o las drogas) (A causa degli effetti di alcol o droghe)
43 a way of avoiding having to do sth  a way of avoiding having to do sth  一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ a way of avoiding having to do sth une façon d'éviter d'avoir à faire qc uma maneira de evitar ter que fazer sth una forma de evitar tener que hacer algo un modo per evitare di fare sth
44 回避的方法词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù 回避的方法;托词;出路 huíbì de fāngfǎ; tuōcí; chūlù Avoidance method; excuse; way out Méthode d'évitement; excuse; sortie Método de prevenção; desculpa; saída Método de evitación; excusa; salida Metodo di evitamento; scusa; via d'uscita
45 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ 一种避免做某事的方法 yī zhǒng bìmiǎn zuò mǒu shì de fāngfǎ A way to avoid doing something Un moyen d'éviter de faire quelque chose Uma maneira de evitar fazer algo Una forma de evitar hacer algo Un modo per evitare di fare qualcosa
46 She was desperately looking for an out She was desperately looking for an out 她拼命寻找一个出口 tā pīnmìng xúnzhǎo yīgè chūkǒu She was desperately looking for an out Elle cherchait désespérément une sortie Ela estava procurando desesperadamente uma saída Estaba buscando desesperadamente una salida Cercava disperatamente una via d'uscita
47 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì 她在拼命找一条脱身之计 tā zài pīnmìng zhǎo yītiáo tuōshēn zhī jì She is desperately looking for a way out Elle cherche désespérément une issue Ela está desesperadamente procurando uma saída Ella está buscando desesperadamente una salida Sta disperatamente cercando una via d'uscita
48 see in see in 看到 kàn dào see in voir dans ver em ver en vedere in
49  to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret   公开地说某人是同性恋,尤其是当他们希望保密这一事实时  gōngkāi dì shuō mǒu rén shì tóngxìngliàn, yóuqí shì dāng tāmen xīwàng bǎomì zhè yī shìshí shí  to say publicly that sb is homosexual, espe­cially when they would prefer to keep the fact a secret  de dire publiquement que sb est homosexuel, surtout quand ils préfèrent garder le fait secret  dizer publicamente que sb é homossexual, especialmente quando eles preferem manter o fato em segredo  decir públicamente que sb es homosexual, especialmente cuando preferirían mantener el hecho en secreto  dire pubblicamente che sb è omosessuale, specialmente quando preferirebbero mantenere segreto il fatto
50 揭露,公布(同性恋者) jiēlù, gōngbù (tóngxìngliàn zhě) 揭露,宣布(同性恋者) jiēlù, xuānbù (tóngxìngliàn zhě) Uncover Découvrir Descobrir Descubrir Esporre, pubblicati (gli omosessuali)
51 He is the latest politician to be outed by gay activists He is the latest politician to be outed by gay activists 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè He is the latest politician to be outed by gay activists Il est le dernier politicien à être démasqué par des militants homosexuels Ele é o último político a ser expulso por ativistas gays Es el último político expulsado por activistas homosexuales. È l'ultimo politico ad essere cacciato da attivisti gay
52 他是被同性恋积极子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè 他是被同性恋积极分子新近揭露的同性恋政客 tā shì bèi tóngxìngliàn jījí fèn zǐ xīnjìn jiēlù de tóngxìngliàn zhèngkè He is a gay politician recently revealed by gay activists Il est un politicien gay récemment révélé par des militants homosexuels Ele é um político gay recentemente revelado por ativistas gays Es un político gay revelado recientemente por activistas homosexuales. È un politico gay recentemente rivelato da attivisti gay
53 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè 他是同性恋激进分子发动的最新政客 tā shì tóngxìngliàn jījìn fēnzǐ fādòng de zuìxīn zhèngkè He is the latest politician launched by gay militants Il est le dernier politicien lancé par des militants homosexuels Ele é o último político lançado por militantes gays Es el último político lanzado por militantes homosexuales. È l'ultimo politico lanciato da militanti gay
54 out out chū out dehors fora fuera fuori
55 in verbs in verbs 动词 dòngcí in verbs en verbes em verbos en verbos nei verbi
56  构成动词  gòuchéng dòngcí  构成动词  gòuchéng dòngcí  Constitutive verb  Verbe constitutif  Verbo constitutivo  Verbo constitutivo  Verbo Costitutivo
57 greater greater 更大的 gèng dà de greater plus maior mayor maggiore
58 better better 更好 gèng hǎo better mieux melhor mejor meglio
59 further further 进一步 jìnyībù further plus loin além disso más allá ulteriormente
60 longer longer 更长 gèng zhǎng longer plus mais longo mas largo più a lungo
61 etc etc 等等 děng děng etc etc. etc etc. etc
62 超越 chāoyuè 超越 chāoyuè Surpass Dépasser Superar Superar Transcend
63 超过 chāoguò 超过 chāoguò exceed Plus Over Sobre superare
64 outnumber outnumber 超过 chāoguò outnumber plus nombreux ultrapassar superan en número superare in numero
65 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo 在数量上压倒 zài shùliàng shàng yādǎo Overwhelming in quantity Écrasante en quantité Impressionante em quantidade Abrumador en cantidad Travolgente in quantità
66 outwit outwit 智胜 zhì shèng outwit déjouer enganar burlar outwit
67 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò 在智慧上胜过 zài zhìhuì shàng shèngguò Outwit in wisdom Faites preuve de sagesse Superar a sabedoria Burlar en sabiduría Supera la saggezza
68 outgrow outgrow 超出 chāochū outgrow devenir trop grand superar crecer outgrow
69 长得比 zhǎng dé bǐ…kuài 长得比…快 zhǎng dé bǐ…kuài Grow faster than Croître plus vite que Cresça mais rápido que Crecer más rápido que Crescere più velocemente di
70 outlive  outlive  活着 huó zhe outlive survivre sobreviver sobrevivir sopravvivere a
71 活得比…长  huó dé bǐ…zhǎng  活得比...长 huó dé bǐ... Zhǎng Live longer than Vivent plus longtemps que Viver mais de Vivir más que Vivi più a lungo di
72 in.nouns and adjectives  in.Nouns and adjectives  名词和形容词 míngcí hé xíngróngcí in.nouns and adjectives in.noms et adjectifs substantivos e adjetivos en anuncios y adjetivos in.nouns e aggettivi
73 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí 构成名词和形容词 gòuchéng míngcí hé xíngróngcí Form nouns and adjectives Noms de forme et adjectifs Substituir substantivos e adjetivos Formar sustantivos y adjetivos Forma nomi e aggettivi
74 outside  outside  wài outside dehors fora afuera al di fuori
75 outward outward 向外 xiàng wài outward vers l'extérieur para fora exterior esteriore
76 away from away from 远离 yuǎnlí away from loin de longe de lejos de lontano da
77 在外面 zàiwài miàn 在外面 zài wàimiàn outside Dehors Fora Afuera fuori
78 向外 xiàng wài 极端 jíduān outward Vers l'extérieur Outward Exterior esterno
79 离开 líkāi 离开 líkāi go away Quitter Sair Dejar Leave
80 outbuildings outbuildings 外屋 wài wū outbuildings dépendances dependências dependencias annessi
81 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn 附属建筑物建 fùshǔ jiànzhú wù jiàn Outbuildings Dépendances Dependências Dependencias Dipendenza built
82 外屋 wài wū 外屋 wài wū Outhouse Dépendance Outhouse Letrina dipendenza
83 jiàn jiàn build Construire Construir Construir costruire
84 dǎi dǎi catch Attraper Catch Captura arrestare
85 outpatient outpatient 门诊 ménzhěn outpatient ambulatoire ambulatorial ambulatorio ambulatoriale
86 门诊病人  ménzhěn bìngrén  门诊病人 ménzhěn bìngrén Outpatient Ambulatoire Ambulatório Paciente ambulatorio ambulatoriale
87 outlying outlying 边远 biānyuǎn outlying éloigné periférico periférico periferico
88 偏远的 piānyuǎn de 偏远的 piānyuǎn de far À distance Remoto Remoto a distanza
89 outgoing outgoing 外向 wàixiàng outgoing sortant extrovertido saliente uscente
90 向外的  xiàng wài de  极端的 jíduān dì Outward Vers l'extérieur Outward Exterior esterno
91 outage outage 断电 duàn diàn outage panne interrupção corte de luz interruzione
92 a period of time when the supply of electricity, etc. is not working  a period of time when the supply of electricity, etc. Is not working  电力等不工作的时间 diànlì děng bù gōngzuò de shíjiān a period of time when the supply of electricity, etc. is not working une période de temps où la fourniture d'électricité, etc. ne fonctionne pas um período em que o fornecimento de eletricidade, etc. não está funcionando un período de tiempo cuando el suministro de electricidad, etc. no funciona un periodo di tempo in cui la fornitura di elettricità, ecc. non funziona
93 '电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān 停'电(等)期间 tíng'diàn (děng) qíjiān During a power outage (wait) Pendant une panne de courant (attendre) Durante uma queda de energia (aguarde) Durante un corte de energía (espera) Durante un'interruzione di corrente (attendere)
94 a power outage a power outage 停电 tíngdiàn a power outage une panne de courant uma queda de energia un apagón un'interruzione di corrente
95 停电期间 tíngdiàn qíjiān 停电期间 tíngdiàn qíjiān During a power outage Pendant une panne de courant Durante uma queda de energia Durante un apagón Durante un'interruzione di corrente
97 tout and out tout and out 兜售 dōushòu tout and out tout virer tout e out tout y out tout and out
98 in every way  in every way  各方面 gè fāngmiàn in every way dans tous les sens de todas as maneiras en todos los sentidos in ogni modo
99 十足的;完的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de 十足的;完全的;彻头彻尾的 shízú de; wánquán de; chètóuchèwěi de Full; complete; Complet; complet; Completo; completo; Completo; completo; Completo; completo;
100 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
  complete complete 完成 wánchéng complete complet completo completar completo
102 What she said was an out-and-out lie What she said was an out-and-out lie 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán What she said was an out-and-out lie Ce qu'elle a dit était un mensonge O que ela disse foi uma mentira completa Lo que ella dijo fue una mentira descarada Quello che ha detto è stata una vera e propria bugia
103 她说的是个弥大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng 她说的是个弥天大谎 tā shuō de shìgè mítiāndàhuǎng What she said is a big lie Ce qu'elle a dit est un gros mensonge O que ela disse é uma grande mentira Lo que ella dijo es una gran mentira Quello che ha detto è una grande bugia
104 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán 她说的是彻头彻尾的谎言 tā shuō de shì chètóuchèwěi de huǎngyán She is telling lies Elle dit des mensonges Ela está contando mentiras Ella esta diciendo mentiras Sta dicendo bugie
105 out-back out-back 内陆 nèi lù out-back à l'envers out-back fuera de la espalda out-back
106 the outback the outback 内陆地区 nèi lù dìqū the outback l'outback o interior el interior l'outback
107 the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live the area of Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live 距沿海和城镇很少有人居住的澳大利亚地区 jù yán huǎ hé chéngzhèn hěn shǎo yǒurén jūzhù de àodàlìyǎ dìqū the area of ​​Australia that is a long way from the coast and the towns, where few people live la région de l'Australie qui est loin de la côte et des villes, où peu de gens vivent a área da Austrália que fica muito longe da costa e das cidades, onde poucas pessoas vivem El área de Australia que está muy lejos de la costa y las ciudades, donde vive poca gente l'area dell'Australia che è molto lontana dalla costa e dalle città, dove vivono poche persone
108  (澳大利亚的)内地,内陆地区  (àodàlìyǎ de) nèidì, nèi lù dìqū  (澳洲的)内地,内陆地区  (àozhōu de) nèidì, nèi lù dìqū  Outback  Outback  Outback  Outback  (Australia) verso l'interno, verso l'interno
109 outbid  outbid  胜过 shèngguò outbid surenchérir superar superar Offri
110 outbidding outbidding 胜过 shèngguò outbidding surenchère superação ofensivo outbidding
111  outbid  outbid  胜过  shèngguò  outbid  surenchérir  superar  superar  Offri
112 outbid outbid 胜过 shèngguò outbid surenchérir superar superar Offri
113  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sthfor example at an auction  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sth,for example at an auction  为了买某物,某人(某物)提供比某物更多的钱  wèile mǎi mǒu wù, mǒu rén (mǒu wù) tígōng bǐ mǒu wù gēng duō de qián  sb (for sth) to offer more money than sb else in order to buy sth, for example at an auction  sb (for sth) pour offrir plus d'argent que sb else afin d'acheter sth, par exemple lors d'une vente aux enchères  sb (para sth) para oferecer mais dinheiro do que sb else para comprar sth, por exemplo, em um leilão  sb (para algo) para ofrecer más dinero que algo más para comprar algo, por ejemplo en una subasta  sb (per sth) per offrire più soldi di altri per acquistare sth, ad esempio in un'asta
114  (在拍卖等中)出价高于  (zài pāimài děng zhōng) chūjià gāo yú…  (在拍卖等中)评级高于...  (zài pāimài děng zhōng) píngjí gāo yú...  (In an auction, etc.) a bid higher than ...  (Dans une vente aux enchères, etc.) une enchère supérieure à ...  (Em leilões etc.) faça lances maiores que ...  (En una subasta, etc.) una oferta superior a ...  (In un'asta, ecc.) Un'offerta superiore a ...
115 outboard  outboard  舷外 Xián wài outboard hors-bord motor de popa fueraborda fuoribordo
116  (technical )   (technical)   (技术上)  (jìshù shàng)  (technical)  (technique)  (técnico)  (técnico)  (Tecnico)
117 on, towards or near the outside of a ship or an aircraft on, towards or near the outside of a ship or an aircraft 在船舶或飞机的外部,附近或附近 zài chuánbó huò fēijī de wàibù, fùjìn huò fùjìn on, towards or near the outside of a ship or an aircraft sur, vers ou près de l'extérieur d'un navire ou d'un aéronef na direção ou perto da parte externa de um navio ou aeronave en, hacia o cerca del exterior de un barco o avión a bordo, verso o vicino all'esterno di una nave o di un aeromobile
118  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (船或飞机)外侧的,靠近外侧的,舷外的  (chuán huò fēijī) wàicè de, kàojìn wàicè de, xián wài de  (Boat or aircraft) outboard, near outboard, outboard  (Bateau ou avion) ​​hors-bord, près du hors-bord, hors-bord  (Barco ou aeronave) fora de borda  (Barco o avión) fuera de borda, cerca de fuera de borda, fuera de borda  (Barca o aereo) fuoribordo, vicino al fuoribordo, fuoribordo
119 outboard motor  outboard motor  舷外马达 xián wài mǎdá outboard motor moteur hors-bord motor de popa motor fueraborda motore fuoribordo
120 also also also aussi também tambien anche
121 outboard engine outboard engine 舷外发动机 xián wài fādòngjī outboard engine moteur hors-bord motor de popa motor fueraborda motore fuoribordo
122 out­board  out­board  舷外 xián wài out­board hors-bord motor de popa fueraborda fuoribordo
123 an engine that you can fix to the back of a small boat an engine that you can fix to the back of a small boat 可以固定在小船后部的引擎 kěyǐ gùdìng zài xiǎochuán hòu bù de yǐnqíng an engine that you can fix to the back of a small boat un moteur que vous pouvez fixer à l'arrière d'un petit bateau um motor que você pode consertar na parte traseira de um pequeno barco un motor que puedes fijar a la parte trasera de un bote pequeño un motore che puoi fissare sul retro di una piccola barca
124 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī 船尾外装发动机;舷外发动机 chuánwěi wàizhuāng fādòngjī; xián wài fādòngjī Outboard engine; outboard engine Moteur hors-bord; moteur hors-bord Motor de popa; motor de popa Motor fueraborda; motor fueraborda Motore fuoribordo; motore fuoribordo
125 outbound  outbound  出站 chū zhàn outbound sortant de saída saliente in uscita
126  (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (formal) travelling from a place rather than arriving in it   (正式)从某个地方而不是到达某个地方旅行  (zhèngshì) cóng mǒu gè dìfāng ér bù shì dàodá mǒu gè dìfāng lǚxíng  (formal) travelling from a place rather than arriving in it  (formel) voyageant d'un endroit plutôt que d'y arriver  (formal) viajar de um lugar ao invés de chegar nele  (formal) viajar desde un lugar en lugar de llegar a él  (formale) viaggiando da un luogo piuttosto che arrivare in esso
127 向外的;出港的离开某地的 xiàng wài de; chūgǎng de líkāi mǒu dì de 极端的;出港的离开某地的 jíduān dì; chūgǎng de líkāi mǒu dì de Outward Vers l'extérieur Outward Exterior Esteriormente, lasciando un luogo di partenza è
128 outbound flighs/passengers outbound flighs/passengers 出港航班/旅客 chūgǎng hángbān/lǚkè outbound flighs / passengers vols / passagers sortants vôos / passageiros de saída vuelos / pasajeros salientes voli / passeggeri in uscita
129  航班 /旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  出港航班/旅客  chūgǎng hángbān/lǚkè  Departure Flight / Passenger  Vol de départ / passager  Voo / Passageiro de Partida  Vuelo de salida / Pasajero  Volo di partenza / passeggero
130 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè 出境航班/旅客 chūjìng hángbān/lǚkè Outbound flights / passengers Vols / passagers sortants Voos / passageiros de saída Vuelos salientes / pasajeros Voli / passeggeri in uscita
131 juàn juàn Juan Juan Juan Juan Juan
132 hóng hóng flood Hong Hong Hong inondazione
133 gǎng gǎng port Port Port Puerto porto
134 opposé  opposé  反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
135 inbound inbound 入站 rù zhàn inbound entrant de entrada entrante in entrata
136 out box  out box  开箱 kāi xiāng out box hors boîte fora da caixa fuera de caja fuori dalla scatola
137 out tray   out tray   出纸盒 chū zhǐ hé out tray sur le plateau bandeja de saída bandeja de salida vassoio di uscita
138 {computing ) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {computing) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them {计算}在计算机上存储您编写的新电子邮件的位置,然后再发送 {jìsuàn} zài jìsuànjī shàng cúnchú nín biānxiě de xīn diànzǐ yóujiàn de wèizhì, ránhòu zài fāsòng (computing) the place on a computer where new email messages that you write are stored before you send them (informatique) l'endroit sur un ordinateur où les nouveaux e-mails que vous écrivez sont stockés avant de les envoyer (computação) o local em um computador em que as novas mensagens de e-mail que você escreve são armazenadas antes de enviá-las (informática) el lugar en una computadora donde se almacenan los nuevos mensajes de correo electrónico que escribe antes de enviarlos (informatica) il luogo in un computer in cui sono memorizzati i nuovi messaggi e-mail che scrivi prima di inviarli
139 (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (待)发件箱 (dài) fā jiàn xiāng (To be) Outbox (À être) Boîte d'envoi (Ser) Caixa de saída (Ser) Bandeja de salida (Essere) Posta in uscita
140 out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  out-break  the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease  爆发某事的突然开始,特别是暴力或疾病 bàofā mǒu shì dì túrán kāishǐ, tèbié shì bàolì huò jíbìng out-break the sudden start of sth unpleasant, especially violence or disease dépasser le début soudain de quelque chose de désagréable, en particulier de violence ou de maladie superar o início repentino de doenças desagradáveis, especialmente violência ou doença superar el comienzo repentino de algo desagradable, especialmente violencia o enfermedad superare l'improvviso inizio di sgradevole, soprattutto violenza o malattia
141 (暴力、疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng (暴力,疾病等环事的)爆发,突然发生 (bàolì, jíbìng děng huán shì de) bàofā, túrán fāshēng An outbreak of violence Une flambée de violence Um surto de violência Un estallido de violencia Uno scoppio di violenza
142 the outbreak of war the outbreak of war 战争爆发 zhànzhēng bàofā the outbreak of war le déclenchement de la guerre a eclosão da guerra el estallido de la guerra lo scoppio della guerra
143 战争的爆发  zhànzhēng de bàofā  战争的爆发 zhànzhēng de bàofā Outbreak of war Déclenchement de la guerre Surto de guerra Estallido de guerra Scoppio di guerra
144 an outbreak of typhoid  an outbreak of typhoid  伤寒爆发 shānghán bàofā an outbreak of typhoid une épidémie de typhoïde um surto de febre tifóide un brote de fiebre tifoidea uno scoppio di tifo
145 伤寒的爆发  shānghán de bàofā  伤寒的爆发 shānghán de bàofā Typhoid outbreak Épidémie de typhoïde Surto de febre tifóide Brote de fiebre tifoidea Focolaio tifoide
146 Outbreaks of rain are expected in the afternoon Outbreaks of rain are expected in the afternoon 预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Outbreaks of rain are expected in the afternoon Des pluies sont attendues dans l'après-midi São esperados surtos de chuva à tarde Se esperan brotes de lluvia por la tarde. Nel pomeriggio sono previsti scoppi di pioggia
147 biàn biàn Bian Bian Bian Bian Bian
148 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ 下午将有暴雨 xiàwǔ jiāng yǒu bàoyǔ There will be heavy rain in the afternoon Il y aura de fortes pluies dans l'après-midi Chuvas fortes à tarde Habrá fuertes lluvias en la tarde Ci saranno forti piogge nel pomeriggio
149 预计下午会下雨  yùjì xiàwǔ huì xià yǔ  预计下午会下雨 yùjì xiàwǔ huì xià yǔ Expect rain in the afternoon Attendez-vous à de la pluie l'après-midi Espere chuva durante a tarde Esperar lluvia en la tarde Aspettatevi pioggia nel pomeriggio
150 outbuilding outbuilding 外屋 wài wū outbuilding dépendance anexo dependencia dipendenza
151  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  靠近主楼但与主楼分开建造的建筑物,例如大棚或马stable  kàojìn zhǔlóu dàn yǔ zhǔlóu fēnkāi jiànzào de jiànzhú wù, lìrú dàpéng huò mǎ stable  a building such as a shed or stable that is built near to, but separate from, a main building  un bâtiment tel qu'un hangar ou une étable qui est construit à proximité, mais séparé d'un bâtiment principal  um edifício como um galpão ou estábulo que é construído próximo a, mas separado de um edifício principal  Un edificio como un cobertizo o un establo que se construye cerca de un edificio principal, pero separado de este.  un edificio come un capannone o una stalla che è costruito vicino, ma separato da, un edificio principale
152  附属建筑物   fùshǔ jiànzhú wù   附属建筑物  fùshǔ jiànzhú wù  Outbuilding  Dépendance  Dependência  Dependencia  annesso
153 outburst  outburst  爆发 bàofā outburst éclater explosão arrebato sfogo
154 a sudden strong expression of an emotion  a sudden strong expression of an emotion 情绪的突然强烈表达 qíngxù dì túrán qiángliè biǎodá a sudden strong expression of an emotion une soudaine expression forte d'une émotion uma forte expressão repentina de uma emoção una repentina fuerte expresión de una emoción un'improvvisa forte espressione di un'emozione
155 (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā (感情的)爆发,迸发 (Gǎnqíng de) bàofā, bèngfā Burst out Éclater Explodir Estallar Scoppiare
156 an outburst of anger an outburst of anger 愤怒爆发 fènnù bàofā an outburst of anger une explosion de colère uma explosão de raiva un estallido de ira uno scoppio di rabbia
157 突然大怒 túrán dà nù 突然大怒 túrán dà nù Suddenly angry Soudain en colère De repente bravo De repente enojado Improvvisamente arrabbiato
158  She  was alarmed  by his violent outburst  She  was alarmed  by his violent outburst  他的猛烈爆发使她感到震惊。  tā de měngliè bàofā shǐ tā gǎndào zhènjīng.  She was alarmed by his violent outburst  Elle a été alarmée par sa violente explosion  Ela ficou alarmada com sua violenta explosão  Estaba alarmada por su arrebato violento.  Era allarmata dal suo violento scoppio
159 他暴跳如雷,令她惊恐万状 tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng 他暴跳如雷,令她惊恐万状 Tā bàotiàorúléi, lìng tā jīngkǒngwànzhuàng He thundered wildly, terrifying her Il tonna sauvagement, la terrifiant Ele trovejou loucamente, aterrorizando-a Él tronó salvajemente, aterrorizándola Tuonò selvaggiamente, terrorizzandola
160 a sudden increase in a particular activity or attitude a sudden increase in a particular activity or attitude 特定活动或态度突然增加 tèdìng huódòng huò tàidù túrán zēngjiā a sudden increase in a particular activity or attitude une augmentation soudaine d'une activité ou d'une attitude particulière um aumento repentino em uma determinada atividade ou atitude un aumento repentino en una actividad o actitud particular un improvviso aumento di una particolare attività o atteggiamento
161 (活动) 激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (活动)激增;(态度)激化 (huódòng) jīzēng;(tàidù) jīhuà (Activity) surge; (attitude) sharpen (Activité) montée subite; (attitude) aiguiser (Atividade) surto; (atitude) aguçar (Actividad) oleada; (actitud) agudizar (Attività) impennata; (atteggiamento) affinare
162 an outburst of racism an outburst of racism 种族主义的爆发 zhǒngzú zhǔyì de bàofā an outburst of racism une explosion de racisme uma explosão de racismo un estallido de racismo un'esplosione di razzismo
163 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng 种族主义的突然高涨 zhǒngzú zhǔyì dì túrán gāozhàng A sudden rise in racism Une montée soudaine du racisme Um aumento repentino do racismo Un repentino aumento del racismo. Un improvviso aumento del razzismo
164 outcast  outcast  流放 liúfàng outcast paria proscrito marginado reietto
165  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  一个不被别人接受,有时不得不离开家和朋友的人  yīgè bù bèi biérén jiēshòu, yǒushí bùdé bù líkāi jiā hé péngyǒu de rén  a person who is not accepted by other people and who sometimes has to leave their home and friends  une personne qui n'est pas acceptée par d'autres personnes et qui doit parfois quitter son domicile et ses amis  uma pessoa que não é aceita por outras pessoas e que às vezes precisa deixar sua casa e amigos  una persona que no es aceptada por otras personas y que a veces tiene que abandonar su hogar y amigos  una persona che non è accettata da altre persone e che a volte deve lasciare la propria casa e gli amici
166  被拋弃者;被排斥者  bèi pāo qì zhě; bèi páichì zhě  被抛弃者;被排斥者  bèi pāoqì zhě; bèi páichì zhě  Abandoned  Abandonné  Abandonado  Abandonado  Chi ha abbandonato; gli esclusi
167 People with the disease were often treated as social out casts People with the disease were often treated as social out casts 患有这种疾病的人通常被视为社交演员 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén tōngcháng bèi shì wéi shèjiāo yǎnyuán People with the disease were often treated as social out casts Les personnes atteintes de la maladie étaient souvent traitées comme des acteurs sociaux As pessoas com a doença eram frequentemente tratadas como elencos sociais Las personas con la enfermedad a menudo fueron tratadas como marginados sociales Le persone con la malattia sono state spesso trattate come cast sociali
168 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì 患有这种疾病的人常被社会摈弃 huàn yǒu zhè zhǒng jíbìng de rén cháng bèi shèhuì bìnqì People with this disease are often cast aside by society Les personnes atteintes de cette maladie sont souvent rejetées par la société Pessoas com esta doença são frequentemente deixadas de lado pela sociedade La sociedad a menudo deja de lado a las personas con esta enfermedad Le persone con questa malattia sono spesso messe da parte dalla società
169 outcast  outcast  流放 liúfàng outcast paria proscrito marginado reietto
170 out-class  out-class  一流的 yīliú de out-class hors classe fora da classe fuera de clase out-class
171  to be much better than sb you are competing against   to be much better than sb you are competing against   比某人要好得多  bǐ mǒu rén yàohǎo dé duō  to be much better than sb you are competing against  pour être bien meilleur que sb que vous affrontez  para ser muito melhor do que sb você está competindo contra  para ser mucho mejor de lo que estás compitiendo  essere molto meglio di sb contro cui stai competendo
172 远远髙出,远远超过(对手 yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) 远远髙出,远远超过(对手) yuǎn yuǎn gāo chū, yuǎn yuǎn chāoguò (duìshǒu) Far out Loin Longe Lejos Lontano
173 Kennedy was outclassed Kennedy was outclassed 肯尼迪被超越 kěnnídí bèi chāoyuè Kennedy was outclassed Kennedy a été surclassé Kennedy foi superado Kennedy fue superado Kennedy era surclassato
174 0-6 ;0~6 in the final  0-6;0~6 in the final  决赛0-6; 0〜6 juésài 0-6; 0〜6 0-6; 0 ~ 6 in the final 0-6; 0 ~ 6 en finale 0-6; 0 ~ 6 na final 0-6; 0 ~ 6 en la final 0-6; 0 ~ 6 in finale
175 肯尼迪在决赛中以0:60:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài 肯尼迪在决赛中以0:6和0:6连输两盘落败 kěnnídí zài juésài zhōng yǐ 0:6 Hé 0:6 Lián shū liǎng pán luò bài Kennedy lost in two consecutive games with 0: 6 and 0: 6 Kennedy a perdu en deux matchs consécutifs avec une défaite de 0: 6 et 0: 6 Kennedy perdeu em dois jogos consecutivos com 0: 6 e 0: 6 na final Kennedy perdió en dos juegos consecutivos con 0: 6 y 0: 6 Kennedy ha perso in due partite consecutive con 0: 6 e 0: 6 sconfitte
176 outcome outcome 结果 jiéguǒ outcome résultat resultado resultado esito
177  the result or effect of an action or event   the result or effect of an action or event   动作或事件的结果或效果  dòngzuò huò shìjiàn de jiéguǒ huò xiàoguǒ  the result or effect of an action or event  le résultat ou l'effet d'une action ou d'un événement  o resultado ou efeito de uma ação ou evento  El resultado o efecto de una acción o evento  il risultato o l'effetto di un'azione o evento
178 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: 结果;效果: jiéguǒ; xiàoguǒ: Result; effect: Résultat; effet: Resultado; efeito: Resultado; efecto: Risultato; effetto:
179 We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. 我们正在等待听到谈判的最终结果。 Wǒmen zhèngzài děngdài tīng dào tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ. We are waiting to hear the final outcome of the negotiations. Nous attendons le résultat final des négociations. Estamos aguardando o resultado final das negociações. Estamos esperando escuchar el resultado final de las negociaciones. Stiamo aspettando di ascoltare l'esito finale dei negoziati.
180 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ 我们在等待谈判的最终结果 Wǒmen zài děngdài tánpàn de zuìzhōng jiéguǒ We are waiting for the final result of the negotiations Nous attendons le résultat final des négociations Estamos aguardando o resultado final das negociações Estamos esperando el resultado final de las negociaciones. Stiamo aspettando il risultato finale dei negoziati
181 These costs are payable  whatever the outcome of the case These costs are payable  whatever the outcome of the case 无论案件结果如何,均应支付这些费用 wúlùn ànjiàn jiéguǒ rúhé, jūn yīng zhīfù zhèxiē fèiyòng These costs are payable whatever the outcome of the case Ces frais sont payables quelle que soit l'issue de l'affaire Esses custos são pagos independentemente do resultado do caso Estos costos son pagaderos sea cual sea el resultado del caso Questi costi sono pagabili qualunque sia l'esito del caso
182 无论讼案结果如何,这些费用都应照付 wúlùn sòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù 任何诉讼案结果如何,这些费用都应照付 rènhé sùsòng àn jiéguǒ rúhé, zhèxiē fèiyòng dōu yīng zhào fù These costs should be paid regardless of the outcome of the case Ces frais devraient être payés indépendamment de l'issue de l'affaire Esses custos devem ser pagos independentemente do resultado do caso Estos costos deben pagarse independientemente del resultado del caso Tali costi dovrebbero essere pagati indipendentemente dall'esito del caso
183 We are confident of a  successful outcome We are confident of a  successful outcome 我们对成功的结果充满信心 wǒmen duì chénggōng de jiéguǒ chōngmǎn xìnxīn We are confident of a successful outcome Nous sommes confiants d'un résultat réussi Estamos confiantes de um resultado bem-sucedido Confiamos en un resultado exitoso Siamo fiduciosi di un risultato positivo
184 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ 我们相信会有圆满的结果 wǒmen xiāngxìn huì yǒu yuánmǎn de jiéguǒ We believe in a successful outcome Nous croyons en un résultat réussi Acreditamos em um resultado bem-sucedido Creemos en un resultado exitoso Crediamo in un risultato positivo
185 four possible outcomes have been ientified four possible outcomes have been ientified 确定了四个可能的结果 quèdìngle sì gè kěnéng de jiéguǒ four possible outcomes have been ientified quatre résultats possibles ont été ientifiés quatro possíveis resultados foram identificados cuatro posibles resultados han sido identificados sono stati identificati quattro possibili risultati
186  现已确定有四种可能的结果  xiàn yǐ quèdìng yǒu sì zhǒng kěnéng de jiéguǒ  初步确定有某种可能的结果  chūbù quèdìng yǒu mǒu zhǒng kěnéng de jiéguǒ  Four possible outcomes have been identified  Quatre résultats possibles ont été identifiés  Quatro possíveis resultados foram identificados  Se han identificado cuatro posibles resultados.  Sono stati identificati quattro possibili risultati
187 note at  note at  不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
188 effect effect 影响 yǐngxiǎng effect effet efeito efecto effetto
189 out-crop  out-crop  露头 lùtóu out-crop out-crop colheita fuera de cultivo out-crop
190 a large mass of rock that stands above the surface of the ground a large mass of rock that stands above the surface of the ground 站立在地面上方的大量岩石 zhànlì zài dìmiàn shàngfāng de dàliàng yánshí a large mass of rock that stands above the surface of the ground une grande masse de roche qui se dresse au-dessus de la surface du sol uma grande massa de rocha que fica acima da superfície do solo una gran masa de roca que se encuentra sobre la superficie del suelo una grande massa di roccia che si erge sopra la superficie del terreno
191  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (岩石)露出地面的部分;露头  (yánshí) lùchū dìmiàn de bùfèn; lùtóu  (Rock) the part above the ground; outcrop  (Rock) la partie au-dessus du sol; affleurement  (Rocha) a parte acima do solo; afloramento  (Roca) la parte sobre el suelo; afloramiento  (Rock) la parte sopra il terreno; affioramento
192 outcry  outcry  喊叫 hǎnjiào outcry tollé clamor clamor protesta
193 outcries outcries 强烈抗议 qiángliè kàngyì outcries cris protestos protestas grida
194  ~ (at/over/against sth)   ~ (at/over/against sth)   〜(在/超过/反对某事)  〜(zài/chāoguò/fǎnduì mǒu shì)  ~ (at / over / against sth)  ~ (at / over / against sth)  ~ (at / over / against sth)  ~ (en / sobre / contra algo)  ~ (at / over / contro sth)
195 a reaction of anger or strong protest shown by people in public a reaction of anger or strong protest shown by people in public 人们在公众面前表现出的愤怒或强烈抗议的反应 rénmen zài gōngzhòng miànqián biǎoxiàn chū de fènnù huò qiángliè kàngyì de fǎnyìng a reaction of anger or strong protest shown by people in public une réaction de colère ou de forte protestation manifestée par des personnes en public uma reação de raiva ou forte protesto demonstrado por pessoas em público Una reacción de ira o fuerte protesta mostrada por personas en público. una reazione di rabbia o forte protesta mostrata dalle persone in pubblico
196 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì 呐喊;怒吼;强烈的抗议 nàhǎn; nùhǒu; qiángliè de kàngyì Shout Crier Shout Gritar Cry; rombo; forte protesta
197 an outcry over the proposed change an outcry over the proposed change 对拟议变更的强烈抗议 duì nǐyì biàngēng de qiángliè kàngyì an outcry over the proposed change un tollé sur le changement proposé um protesto sobre a mudança proposta una protesta por el cambio propuesto una protesta per il cambiamento proposto
198 对拟议的改革所发出的强烈抗议  duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì  对拟议的改革所发出的强烈抗议 duì nǐyì de gǎigé suǒ fāchū de qiángliè kàngyì Strong protest against proposed reforms Vive protestation contre les réformes proposées Forte protesto contra as reformas propostas Fuerte protesta contra las reformas propuestas Forte protesta contro le riforme proposte
199 the new tax provoked a public outcry the new tax provoked a public outcry 新税激起了公众的强烈抗议 xīn shuì jī qǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì the new tax provoked a public outcry la nouvelle taxe a provoqué un tollé général o novo imposto provocou protestos públicos el nuevo impuesto provocó una protesta pública la nuova tassa ha provocato una protesta pubblica
200 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì 新税项引起了公众的强烈抗议 xīn shuì xiàng yǐnqǐle gōngzhòng de qiángliè kàngyì New tax raises strong public protest Une nouvelle taxe suscite une vive protestation publique Novo imposto gera forte protesto público Nuevo impuesto plantea fuerte protesta pública Le nuove tasse generano forti proteste pubbliche
201 there was outcry at the judge’s statement there was outcry at the judge’s statement 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì there was outcry at the judge ’s statement la déclaration du juge a suscité un tollé houve protestos na declaração do juiz hubo una protesta por la declaración del juez ci sono state proteste per la dichiarazione del giudice
202 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán 法官的陈词引起一片哗然 fǎguān de chén cí yǐnqǐ yīpiàn huárán The judge's submission caused an uproar La soumission du juge a provoqué un tollé A submissão do juiz causou um alvoroço La sumisión del juez causó alboroto La presentazione del giudice ha causato un tumulto
203 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì 法官的陈述引起了强烈抗议 fǎguān de chénshù yǐnqǐle qiángliè kàngyì Judge's statement sparked strong protest La déclaration du juge a déclenché une vive protestation Declaração do juiz provocou forte protesto La declaración del juez provocó una fuerte protesta. La dichiarazione del giudice ha suscitato forti proteste
204 outdated outdated 过时的 guòshí de outdated obsolète desatualizado anticuado antiquato
205  no longer useful because of being old-fashioned  no longer useful because of being old-fashioned  由于过时而不再有用  yóuyú guòshí ér bù zài yǒuyòng  no longer useful because of being old-fashioned  n'est plus utile parce qu'il est démodé  não é mais útil por ser antiquado  ya no es útil por estar pasado de moda  non è più utile perché vecchio stile
206   时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  过时的;陈旧的  guòshí de; chénjiù de  Outdated  Obsolète  Desatualizado  Anticuado  Quando troppo; vecchio
207 outdated equip­ment  outdated equip­ment  过时的设备 guòshí de shèbèi outdated equip­ment équipement obsolète equipamento desatualizado equipo anticuado attrezzature obsolete
208 过时的设备 guòshí de shèbèi ◊ 过时的设备◊ guòshí de shèbèi ◊ Outdated equipment ◊ Équipement obsolète ◊ Equipamento desatualizado ◊ Equipo anticuado ◊ Apparecchiature obsolete ◊
209 These figures are now outdated These figures are now outdated 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo These figures are now outdated Ces chiffres sont désormais dépassés Esses números estão desatualizados Estas cifras ahora están desactualizadas Queste cifre sono ora obsolete
210 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí 这些数字现在已经过时 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshí These numbers are now obsolete Ces chiffres sont désormais obsolètes Esses números agora estão obsoletos Estos números ahora son obsoletos Questi numeri sono ora obsoleti
211 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo 这些数字现在已经过时了 zhèxiē shùzì xiànzài yǐjīng guòshíliǎo These numbers are now obsolete Ces chiffres sont désormais obsolètes Esses números agora estão obsoletos Estos números ahora son obsoletos Questi numeri sono ora obsoleti
212 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
213 out of date out of date 过时的 guòshí de out of date obsolète desatualizado fuera de fecha obsoleto
214 out-distance  out-distance  超过 chāoguò out-distance à distance fora da distância fuera de distancia out-distanza
215 to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; to be better than sb/sth to leave sb/sth behind by going faster, further, etc.; To be better than sb/sth 通过走得更快,更远等来使某人落后;比某人更好 tōngguò zǒu dé gèng kuài, gèng yuǎn děng lái shǐ mǒu rén luòhòu; bǐ mǒu rén gèng hǎo to leave sb / sth behind by going faster, further, etc .; to be better than sb / sth laisser sb / sth derrière en allant plus vite, plus loin, etc.; être meilleur que sb / sth para deixar sb / sth para trás, indo mais rápido, além, etc., para ser melhor que sb / sth dejar atrás sb / sth yendo más rápido, más lejos, etc., para ser mejor que sb / sth lasciare indietro sb / sth andando più veloce, più lontano, ecc.; per essere meglio di sb / sth
216 远远超过;超越;优于 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yōu yú 远远超过;超越;预期 yuǎn yuǎn chāoguò; chāoyuè; yùqí Far beyond Bien au-delà Muito além Mucho más allá Molto oltre
217 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
218 outstrip outstrip 超过 chāoguò outstrip dépasser ultrapassar superar superare
219 outdo outdo 超越 chāoyuè outdo surpasser superar superar superare
220 outdoes outdoes 胜过 shèngguò outdoes surpasse supera supera sorpassa
221 outdid outdid 过时的 guòshí de outdid dépassé superado superado outdid
222 outdone  outdone  不甘示弱 bùgān shìruò outdone en reste superado superado da meno
223 to do more or better than sb else  to do more or better than sb else  比别人做更多或更好 bǐ biérén zuò gèng duō huò gèng hǎo to do more or better than sb else faire plus ou mieux que sb else fazer mais ou melhor que sb else hacer más o mejor que alguien más fare di più o meglio di sb altro
224 胜过;优于 shèngguò; yōu yú 胜过;常数 shèngguò; chángshù Outdo Outdo Superar Superar Meglio di; superiore
225 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
226 beat beat 击败 jíbài beat battre bater batir battito
227 Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care.  在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司。 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī. Sometimes small firms can outdo big business when it comes to customer care. Parfois, les petites entreprises peuvent surpasser les grandes entreprises en matière de service client. Às vezes, pequenas empresas podem superar os grandes negócios quando se trata de atendimento ao cliente. A veces, las pequeñas empresas pueden superar a las grandes empresas cuando se trata de atención al cliente. A volte le piccole imprese possono superare le grandi aziende quando si tratta di assistenza ai clienti.
228 客服务方面,有时小企业可能优于大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng yōu yú dà qǐyè 在顾客服务方面,有时小企业可能合并大企业 Zài gùkè fù wù fāngmiàn, yǒushí xiǎo qǐyè kěnéng hébìng dà qǐyè When it comes to customer service, sometimes small businesses may be better than large ones En matière de service client, les petites entreprises peuvent parfois être meilleures que les grandes. Quando se trata de atendimento ao cliente, às vezes as pequenas empresas podem ser melhores que as grandes Cuando se trata de servicio al cliente, a veces las pequeñas empresas pueden ser mejores que las grandes In termini di servizio clienti, a volte le piccole imprese possono essere migliori delle grandi
229 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī 在客户服务方面,有时小公司可以胜过大公司 zài kèhù fúwù fāngmiàn, yǒushí xiǎo gōngsī kěyǐ shèng guo dà gōngsī When it comes to customer service, sometimes a small company can outperform a large company En matière de service client, parfois une petite entreprise peut surperformer une grande entreprise Quando se trata de atendimento ao cliente, às vezes pequenas empresas podem superar empresas maiores Cuando se trata de servicio al cliente, a veces una pequeña empresa puede superar a una gran empresa Quando si tratta di assistenza ai clienti, a volte una piccola azienda può superare una grande azienda
230 Not to be outdone ( not wanting to let sb else do better), she tried again Not to be outdone (not wanting to let sb else do better), she tried again 不甘示弱(不想让别人做的更好),她再次尝试 bùgān shìruò (bùxiǎng ràng biérén zuò de gèng hǎo), tā zàicì chángshì Not to be outdone (not wanting to let sb else do better), she tried again Pour ne pas être en reste (ne voulant pas laisser sb faire mieux), elle a réessayé Para não ficar para trás (não querendo deixar sb fazer melhor), ela tentou novamente Para no quedarse atrás (no querer dejar que alguien más lo haga mejor), intentó de nuevo Per non essere da meno (non voler lasciare che sb altro faccia meglio), ci riprovò
231 她不甘落后,又试了一次  tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì  她不甘落后,又试了一次 tā bùgān luòhòu, yòu shìle yīcì Not willing to be left behind, she tried again Ne voulant pas être laissée pour compte, elle a réessayé Não querendo ser deixada para trás, ela tentou novamente No dispuesta a quedarse atrás, lo intentó de nuevo. Non volendo essere lasciata indietro, ci riprovò
232 outdoor outdoor 户外 hùwài outdoor en plein air ao ar livre al aire libre all'aperto
233 used, happening or located outside rather than in a building  used, happening or located outside rather than in a building  使用,发生或位于室外,而不是在建筑物中 shǐyòng, fāshēng huò wèiyú shìwài, ér bùshì zài jiànzhú wù zhòng used, happening or located outside rather than in a building utilisé, se passe ou situé à l'extérieur plutôt que dans un bâtiment usado, acontecendo ou localizado fora, e não em um prédio usado, sucediendo o ubicado afuera en lugar de en un edificio usato, accadendo o situato all'esterno piuttosto che in un edificio
234 户外的;室外的 hùwài de; shìwài de 户外的;越野的 hùwài de; yuèyě de Outdoor En plein air Ao ar livre Al aire libre All'aperto; all'aperto
235 outdoor clothing/activities  outdoor clothing/activities  户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng outdoor clothing / activities vêtements / activités de plein air roupas / atividades ao ar livre ropa al aire libre / actividades abbigliamento / attività all'aperto
236 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng 户外穿的衣服/活动 hùwài chuān de yīfú/huódòng Outdoor clothes / activities Vêtements / activités de plein air Roupas / atividades ao ar livre Ropa / actividades al aire libre Abiti / attività all'aperto
237 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng 户外服装/活动 hùwài fúzhuāng/huódòng Outdoor clothing / events Vêtements d'extérieur / événements Roupas / eventos ao ar livre Ropa al aire libre / eventos Abbigliamento / eventi all'aperto
238 hǎn hǎn call Crier Shout Gritar urlo
239 dòng dòng move Déplacer Mover Mover mossa
240 an outdoor swimming pool an outdoor swimming pool 室外游泳池 shìwài yóuyǒngchí an outdoor swimming pool une piscine extérieure uma piscina ao ar livre una piscina al aire libre una piscina all'aperto
241 室外游  shìwài yóu  室外游 shìwài yóu Outdoor tour Visite en plein air Passeio ao ar livre Tour al aire libre Tour all'aperto
242  I'm not really the outdoor type ( I prefer indoor activities)  I'm not really the outdoor type (I prefer indoor activities)  我不是真正的户外活动类型(我更喜欢室内活动)  wǒ bùshì zhēnzhèng de hùwài huódòng lèixíng (wǒ gèng xǐhuān shìnèi huódòng)  I'm not really the outdoor type (I prefer indoor activities)  Je ne suis pas vraiment du type extérieur (je préfère les activités intérieures)  Não sou do tipo que gosta de atividades ao ar livre (prefiro atividades internas)  Realmente no soy del tipo al aire libre (prefiero las actividades en interiores)  Non sono proprio il tipo outdoor (preferisco le attività indoor)
243 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén 我不是个真正喜爱户外活动的人 wǒ bùshì gè zhēnzhèng xǐ'ài hùwài huódòng de rén I am not a person who really loves outdoor activities Je ne suis pas une personne qui aime vraiment les activités de plein air Eu não sou uma pessoa que realmente ama atividades ao ar livre No soy una persona que realmente ame las actividades al aire libre Non sono una persona che ama davvero le attività all'aperto
244 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
245 indoor indoor 室内 shìnèi indoor à l'intérieur para ambiente interno interior al coperto
246 outdoors outdoors 户外活动 hùwài huódòng outdoors à l'extérieur ao ar livre al aire libre all'aperto
247 outside, rather than in a building  outside, rather than in a building  在外面,而不是在建筑物里 zài wàimiàn, ér bùshì zài jiànzhú wù lǐ outside, rather than in a building à l'extérieur plutôt que dans un immeuble fora, em vez de em um prédio afuera, en lugar de en un edificio all'esterno, piuttosto che in un edificio
248 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài 在户外;在野外 zài hùwài; zài yěwài Outdoors À l'extérieur Ao ar livre Al aire libre All'aperto; in natura
249 The rain prevented from eating  outdoors The rain prevented from eating  outdoors 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí The rain prevented from eating outdoors La pluie empêchée de manger dehors A chuva impediu de comer ao ar livre La lluvia impidió comer al aire libre La pioggia ha impedito di mangiare all'aperto
250 雨天使他们无法户外用餐 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài yòngcān 雨天使他们无法户外康复 yǔ tiānshǐ tāmen wúfǎ hùwài kāngfù Rain angels they can't eat outdoors Anges de pluie qu'ils ne peuvent pas manger à l'extérieur Anjos da chuva eles não podem comer ao ar livre Ángeles de lluvia que no pueden comer al aire libre Gli angeli della pioggia non possono mangiare all'aperto
251 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí 雨阻止了户外进食 yǔ zǔzhǐle hùwài jìnshí Rain prevents eating outdoors La pluie empêche de manger à l'extérieur Chuva impede comer ao ar livre La lluvia impide comer al aire libre La pioggia impedisce di mangiare all'aperto
252 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
253  indoors  indoors  在室内  zài shìnèi  indoors  à l'intérieur  dentro de casa  en el interior  in casa
254 note at note at 不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
255 outside outside wài outside dehors fora afuera al di fuori
256 the outdoors the outdoors 户外 hùwài the outdoors le plein air ao ar livre el aire libre l'aria aperta
257  the countryside, away from buildings and busy places  the countryside, away from buildings and busy places  农村,远离建筑物和繁忙的地方  nóngcūn, yuǎnlí jiànzhú wù hé fánmáng dì dìfāng  the countryside, away from buildings and busy places  la campagne, loin des immeubles et des lieux animés  campo, longe de prédios e lugares movimentados  el campo, lejos de edificios y lugares concurridos  la campagna, lontano da edifici e luoghi affollati
258 野外;旷野 ; 郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài 野外;旷野;郊外 yěwài; kuàngyě; jiāowài The wild Le sauvage O selvagem El salvaje Il selvaggio
259 they both have a love of the outdoors they both have a love of the outdoors 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài they both have a love of the outdoors ils aiment tous les deux le plein air os dois amam o ar livre ambos tienen un amor al aire libre entrambi hanno un amore per la vita all'aria aperta
260 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng 他们俩都喜爱郊外的环境 tāmen liǎ dōu xǐ'ài jiāowài de huánjìng They both love the countryside Ils aiment tous les deux la campagne Ambos amam o campo Ambos aman el campo Entrambi amano la campagna
261 们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài 他们俩都喜欢户外 tāmen liǎ dōu xǐhuān hùwài Both of them love the outdoors Les deux aiment le plein air Ambos amam o ar livre Ambos aman el aire libre Entrambi amano la vita all'aria aperta
262 Come to Canada and enjoy the great outdoors  Come to Canada and enjoy the great outdoors  来到加拿大,享受户外活动 lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Come to Canada and enjoy the great outdoors Venez au Canada et profitez du grand air Venha para o Canadá e aproveite as atividades ao ar livre Ven a Canadá y disfruta del aire libre Vieni in Canada e goditi i grandi spazi aperti
263 到加拿大享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! 到加拿大来享受蓝天碧野吧! dào jiānádà lái xiǎngshòu lántiān bìyě ba! Come to Canada and enjoy the blue sky and blue sky! Venez au Canada et profitez du ciel bleu et du ciel bleu! Venha para o Canadá e aproveite o céu azul e o céu azul! ¡Ven a Canadá y disfruta del cielo azul y el cielo azul! Vieni in Canada e goditi il ​​cielo blu e il cielo blu!
264 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng 来到加拿大,享受户外活动 Lái dào jiānádà, xiǎngshòu hùwài huódòng Come to Canada and enjoy the outdoors Venez au Canada et profitez du plein air Venha para o Canadá e aproveite o ar livre Ven a Canadá y disfruta del aire libre Vieni in Canada e goditi la vita all'aria aperta
265 outer outer wài outer extérieur exterior exterior esterno
266 on the outside of sth . on the outside of sth. 在...的外面。 zài... De wàimiàn. on the outside of sth. à l'extérieur de qc. do lado de fora do sth. en el exterior de algo all'esterno di sth.
267 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de 外表的;外边的 Wàibiǎo de; wàibian de Outward Vers l'extérieur Outward Exterior Aspetto, al di fuori
268 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
269 external external 外部 wàibù external externe externo externo esterno
270  the outer layers of the skin   the outer layers of the skin   皮肤的外层  pífū de wài céng  the outer layers of the skin  les couches externes de la peau  as camadas externas da pele  las capas externas de la piel  gli strati esterni della pelle
271 皮肤表层 pífū biǎocéng 皮肤表层 pífū biǎocéng Skin surface Surface cutanée Superfície da pele Superficie de la piel Superficie della pelle
272 furthest from the inside or centre of sth  furthest from the inside or centre of sth  离某物的内部或中心最远 lí mǒu wù de nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn furthest from the inside or centre of sth le plus éloigné de l'intérieur ou du centre de qc mais distante do interior ou do centro de sth más alejado del interior o centro de algo più lontano dall'interno o dal centro di sth
273 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de 远离中心的;外围的 yuǎnlí zhōngxīn de; wàiwéi de Far from the center Loin du centre Longe do centro Lejos del centro Lontano dal centro
274 I walked along the outer edge of the track I walked along the outer edge of the track 我沿着赛道的外边缘走 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu I walked along the outer edge of the track J'ai marché le long du bord extérieur de la piste Eu andei ao longo da borda externa da pista Caminé por el borde exterior de la pista Ho camminato lungo il bordo esterno della pista
275 我沿跑道的外缘走 wǒ yánzhe pǎodào de wài yuán zǒu 我飞行员的​​外缘走 wǒ fēixíngyuán de​​wài yuán zǒu I walk along the outer edge of the runway Je marche le long du bord extérieur de la piste Eu ando ao longo da borda externa da pista Camino por el borde exterior de la pista Cammino lungo il bordo esterno della pista
276 我沿着道的外边缘 wǒ yánzhe sài dào de wàibian yuán zǒu 我突破赛道的外边缘走 wǒ túpò sài dào de wài bian yuán zǒu I walk along the outer edge of the track Je marche le long du bord extérieur de la piste Eu ando ao longo da borda externa da pista Camino por el borde exterior de la pista Cammino lungo il bordo esterno della pista
277 the outer suburbs of the city the outer suburbs of the city 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū the outer suburbs of the city les banlieues extérieures de la ville os subúrbios da cidade los suburbios exteriores de la ciudad la periferia esterna della città
278 城市的郊区 chéngshì de jiāoqū 城市的一部分 chéngshì de yībùfèn Suburb of the city Banlieue de la ville Subúrbio da cidade Suburbio de la ciudad Sobborgo della città
279 Outer London/Mongolia Outer London/Mongolia 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Outer London / Mongolia Londres extérieur / Mongolie Exterior Londres / Mongólia Outer London / Mongolia Outer London / Mongolia
280 伦敦的外围地区;.. lúndūn de wàiwéi dìqū;.. Wài ménggǔ 伦敦的外围地区; ..外蒙古 lúndūn de wàiwéi dìqū; .. Wài ménggǔ Outskirts of London; Outer Mongolia Périphérie de Londres; Mongolie extérieure Arredores de Londres; Mongólia Exterior Afueras de Londres; Mongolia Exterior Periferia di Londra; Mongolia esterna
281 伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ 外伦敦/蒙古 wài lúndūn/ménggǔ Outer London / Mongolia Londres extérieur / Mongolie Exterior Londres / Mongólia Outer London / Mongolia Outer London / Mongolia
282 (figurative) to explore the outer ( most extreme) limits of human experience (figurative) to explore the outer (most extreme) limits of human experience (图式)探索人类体验的外部(最极端)极限 (tú shì) tànsuǒ rénlèi tǐyàn de wàibù (zuì jíduān) jíxiàn (figurative) to explore the outer (most extreme) limits of human experience (figuratif) pour explorer les limites extérieures (les plus extrêmes) de l'expérience humaine (figurativo) para explorar os limites externos (mais extremos) da experiência humana (figurado) para explorar los límites externos (más extremos) de la experiencia humana (figurativo) per esplorare i limiti esterni (più estremi) dell'esperienza umana
283 探索人类经必的极限  tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn  探索人类经必的极限 tànsuǒ rénlèi jīng bì de jíxiàn Explore the limits of human experience Explorez les limites de l'expérience humaine Explore os limites da experiência humana Explore los límites de la experiencia humana Esplora i limiti dell'esperienza umana
284 opposé  opposé  反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
285 inner inner nèi inner intérieur interior interior interno
286 outer belt outer belt 外带 wài dài outer belt ceinture extérieure cinto externo cinturón exterior cintura esterna
287 ring road ring road 环路 huán lù ring road rocade anel viário carretera de circunvalación tangenziale
288 outer-most  outer-most  最外层 zuì wài céng outer-most extérieur mais externo más externo più esterno
289 furthest from the inside or centre  furthest from the inside or centre  离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn furthest from the inside or centre le plus éloigné de l'intérieur ou du centre mais distante do interior ou do centro más alejado del interior o del centro più lontano dall'interno o dal centro
290 边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de 最外边的;最远的 zuì wài bian de; zuì yuǎn de Outermost Le plus à l'extérieur Outermost Ultraperiférico Ultraperiferiche; più lontano
291 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn 离内部或中心最远 lí nèibù huò zhōngxīn zuì yuǎn Farthest from inside or center Le plus éloigné de l'intérieur ou du centre O mais distante do interior ou do centro Más alejado del interior o del centro Più lontano dall'interno o dal centro
292 the outermost planet the outermost planet 最外层的行星 zuì wài céng de xíngxīng the outermost planet la planète la plus éloignée o planeta mais externo el planeta más externo il pianeta più esterno
293 最远的行星  zuì yuǎn de xíngxīng  最远的行星 zuì yuǎn de xíngxīng Furthest planet Planète la plus éloignée Planeta mais distante El planeta más alejado Il pianeta più lontano
294 he fired and hit the outermost ring of the target he fired and hit the outermost ring of the target 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān he fired and hit the outermost ring of the target il a tiré et a frappé l'anneau le plus à l'extérieur de la cible ele atirou e atingiu o anel mais externo do alvo disparó y golpeó el anillo más externo del objetivo sparò e colpì l'anello più esterno del bersaglio
295 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán 他开枪射中了耙子的最外一环 tā kāi qiāng shè zhòng le bàzi de zuì wài yī huán He shot the outermost part of the rake Il a tiré la partie la plus externe du râteau Ele atirou na parte mais externa do rake Le disparó a la parte más externa del rastrillo. Ha sparato alla parte più esterna del rastrello
296 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān 他开枪击中了目标的最外圈 tā kāi qiāng jí zhòng le mùbiāo dì zuì wài quān He shot at the outermost circle of the target Il a tiré sur le cercle le plus à l'extérieur de la cible Ele atirou no círculo mais externo do alvo Disparó al círculo más externo del objetivo. Ha sparato al cerchio più esterno del bersaglio
297 opposé  opposé  反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
298 innermost innermost 最内在的 zuì nèizài de innermost le plus intime mais íntimo más interno più interno
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  out 1413 1413 outermost         20000abc