|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
I |
J |
K |
|
|
|
|
|
|
L |
M |
A |
D |
N |
N |
O |
P |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
other |
1411 |
1411 |
our |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
the,
my, your, etc. |
The, my, your, etc. |
,我的,你的,等等。 |
, Wǒ de, nǐ de,
děng děng. |
the, my, your, etc. |
le, mon, votre, etc. |
o meu, seu, etc. |
el, mi, tu, etc. |
il, mio, tuo, ecc. |
qui meus tuus, etc. |
das, mein, dein,
etc. |
το,
μου, σας, κλπ. |
to, mou, sas, klp. |
mój, twój itd. |
оно,
моје, твоје
итд. |
ono, moje, tvoje
itd. |
ono, moje, tvoje
itd. |
, mano, tavo ir kt. |
то,
моє, ваше
тощо. |
to, moye, vashe
toshcho. |
мой,
твой и т. д. |
moy, tvoy i t. d. |
the,
my, your, etc. |
le, mon, votre, etc. |
the、my、your、など。 |
the 、 my 、 your 、 など 。 |
tへ 、 my 、 ようr 、 など 。 |
the , my , yōr , nado . |
2 |
~ used to refer to the
remaining people or things in a group |
~ Used to refer to the remaining people or
things in a group |
〜用来指一组中其余的人或事物 |
〜Yòng lái zhǐ yī zǔ
zhōng qíyú de rén huò shìwù |
~ used to
refer to the remaining people or things in a group |
~ utilisé pour
faire référence aux personnes ou aux choses restantes dans un groupe |
~ costumava se
referir às pessoas ou coisas restantes em um grupo |
~ solía
referirse a las personas o cosas restantes en un grupo |
~ usato per
riferirsi alle persone o cose rimanenti in un gruppo |
~ Adhibetur ut
spectet ad reliqua quae sunt vel in coetus populi |
~ bezeichnet
die verbleibenden Personen oder Dinge in einer Gruppe |
~
χρησιμοποιείται
για να
αναφερθεί
στους υπόλοιπους
ανθρώπους ή τα
πράγματα σε
μια ομάδα |
~ chrisimopoieítai gia na anafertheí stous
ypóloipous anthrópous í ta prágmata se mia omáda |
~ zwykło
odnosić się do pozostałych osób lub rzeczy w grupie |
~
се односи на
преостале
људе или
ствари у групи |
~ se odnosi na preostale ljude ili stvari u
grupi |
~ koristi se
za upućivanje na preostale ljude ili stvari u grupi |
~ naudojamas
nurodyti likusius žmones ar daiktus grupėje |
~
використовується
для
позначення
решти людей
або речей у
групі |
~ vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya
reshty lyudey abo rechey u hrupi |
~
используется
для
обозначения
оставшихся
людей или
вещей в
группе |
~ ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya
ostavshikhsya lyudey ili veshchey v gruppe |
~ used to refer to the
remaining people or things in a group |
~ utilisé pour
faire référence aux personnes ou aux choses restantes dans un groupe |
〜残りの人々またはグループ内の物を指すのに使用 |
〜 残り の 人々 または グループ内 の 物 を 指す の に使用 |
〜 のこり の ひとびと または ぐるうぷない の もの お さす の に しよう |
〜 nokori no hitobito mataha gurūpunai no mono o sasu noni shiyō |
3 |
(指一组中其余的人或事物)其余的,另外的 |
(zhǐ yī
zǔ zhōng qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de |
(指一个中其余的人或事物)其余的,另外的 |
(zhǐ yīgè zhōng
qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de |
(Referring to the
rest of a person or thing in a group) |
(Se référant au
reste d'une personne ou d'une chose dans un groupe) |
(Referindo-se ao
resto de uma pessoa ou coisa em um grupo) |
(Refiriéndose al
resto de una persona o cosa en un grupo) |
(Riferendosi al
resto di una persona o cosa in un gruppo) |
(Quaere in reliquum
populi non sunt in coetus) et reliquis, alterum |
(Bezieht sich auf
den Rest einer Person oder Sache in einer Gruppe) |
(Αναφερόμενος
στο υπόλοιπο
ενός ατόμου ή
ενός αντικειμένου
σε μια ομάδα) |
(Anaferómenos sto ypóloipo enós
atómou í enós antikeiménou se mia omáda) |
(Odnosząc
się do reszty osoby lub rzeczy w grupie) |
(Односи
се на
остатак
особе или
ствари у групи) |
(Odnosi se na
ostatak osobe ili stvari u grupi) |
(Odnosi se na
ostatak osobe ili stvari u grupi) |
(Nurodant
likusį asmenį ar daiktą grupėje) |
(Посилаючись
на решту
людини чи
речі в групі) |
(Posylayuchysʹ
na reshtu lyudyny chy rechi v hrupi) |
(Обращаясь
к
остальному
человеку
или предмету
в группе) |
(Obrashchayas' k ostal'nomu
cheloveku ili predmetu v gruppe) |
(指一组中其余的人或事物)其余的,另外的 |
(Se référant au
reste d'une personne ou d'une chose dans un groupe) |
(グループ内の人または物の残りを指す) |
( グループ 内の人 または 物 の 残り を 指す ) |
( グループ うちのひと または もの の のこり お さす ) |
( gurūpu uchinohito mataha mono no nokori o sasu ) |
4 |
I'll wear my other shoes,these are
dirty |
I'll wear my other
shoes,these are dirty |
我要穿其他鞋子,这些鞋子很脏 |
wǒ yào chuān
qítā xiézi, zhèxiē xiézi hěn zàng |
I'll wear my other
shoes, these are dirty |
Je porterai mes
autres chaussures, elles sont sales |
Vou usar meus outros
sapatos, estes estão sujos |
Usaré mis otros
zapatos, estos están sucios |
Indosserò le mie
altre scarpe, queste sono sporche |
Et calceamenta
gerunt mea alia, haec sunt sordida |
Ich werde meine
anderen Schuhe tragen, diese sind schmutzig |
Θα
φορέσω τα άλλα
μου παπούτσια,
αυτά είναι
βρώμικα |
Tha foréso ta álla mou
papoútsia, aftá eínai vrómika |
Będę
nosić inne buty, te są brudne |
Обући
ћу друге
ципеле, ове
су прљаве |
Obući ću
druge cipele, ove su prljave |
Obući ću
druge cipele, ove su prljave |
Aš dėviu kitus
savo batus, jie nešvarūs |
Я
буду носити
свої інші
черевики, ці
брудні |
YA budu nosyty svoyi
inshi cherevyky, tsi brudni |
Я
буду носить
другие мои
ботинки, они
грязные |
YA budu nosit' drugiye moi
botinki, oni gryaznyye |
I'll wear my other shoes,these are
dirty |
Je porterai mes
autres chaussures, elles sont sales |
私は他の靴を履きます、これらは汚れています |
私 は 他 の 靴 を 履きます 、 これら は 汚れています |
わたし わ た の くつ お はきます 、 これら わ よごれています |
watashi wa ta no kutsu o hakimasu , korera wayogoreteimasu |
5 |
这双鞋脏了,
我要穿别的鞋 |
zhè shuāng xié
zàngle, wǒ yào chuān bié de xié |
这双鞋脏了,我要穿别的鞋 |
zhè shuāng xié zàngle,
wǒ yào chuān bié de xié |
These shoes are
dirty, I want to wear another |
Ces chaussures sont
sales, je veux en porter une autre |
Esses sapatos estão
sujos, quero usar outro |
Estos zapatos están
sucios, quiero usar otro |
Queste scarpe sono
sporche, voglio indossarne un'altra |
Haec sunt sordida
calceamenta, et aliud gerunt calceamenta, |
Diese Schuhe sind
dreckig, ich möchte noch einen tragen |
Αυτά
τα παπούτσια
είναι βρώμικα,
θέλω να φορέσω
ένα άλλο |
Aftá ta papoútsia eínai
vrómika, thélo na foréso éna állo |
Te buty są
brudne, chcę założyć inny |
Ове
су ципеле
прљаве,
желим да
носим другу |
Ove su cipele
prljave, želim da nosim drugu |
Ove su cipele
prljave, želim nositi drugu |
Šie batai yra
nešvarūs, aš noriu dėvėti kitą |
Ці
черевики
брудні, я
хочу носити
інше |
Tsi cherevyky
brudni, ya khochu nosyty inshe |
Эти
ботинки
грязные, я
хочу носить
другую |
Eti botinki gryaznyye, ya
khochu nosit' druguyu |
这双鞋脏了, 我要穿别的鞋 |
Ces chaussures sont
sales, je veux en porter une autre |
これらの靴は汚れている、私は別のものを着用したい |
これら の 靴 は 汚れている 、 私 は 別 の もの を 着用したい |
これら の くつ わ よごれている 、 わたし わ べつ の ものお ちゃくよう したい |
korera no kutsu wa yogoreteiru , watashi wa betsu no monoo chakuyō shitai |
6 |
I
like this one. What about the other ones? |
I like this one.
What about the other ones? |
我喜欢这个。那其他的呢? |
wǒ xǐhuān zhège.
Nà qítā de ne? |
I like this one.
What about the other ones? |
J'aime celui-ci,
qu'en est-il des autres? |
Eu gosto deste, e os
outros? |
Me gusta este, ¿y
los otros? |
Mi piace questo. E
gli altri? |
Ego amo is unus.
Quid de caeteris? |
Ich mag das. Was ist
mit den anderen? |
Μου
αρέσει αυτό. Τι
γίνεται με τα
άλλα; |
Mou arései aftó. Ti gínetai me
ta álla? |
Podoba mi się
ten, a co z pozostałymi? |
Свиђа
ми се овај,
шта је са
осталим? |
Sviđa mi se
ovaj, šta je sa ostalim? |
Sviđa mi se
ovaj, a drugi? |
Man patinka šis, o
kaip kiti? |
Мені
це
подобається.
Що з іншими? |
Meni tse
podobayetʹsya. Shcho z inshymy? |
Мне
нравится
этот. А как
насчет
других? |
Mne nravitsya etot. A kak
naschet drugikh? |
I
like this one. What about the other ones? |
J'aime celui-ci,
qu'en est-il des autres? |
私はこれが好きです。他のものはどうですか? |
私 は これ が 好きです 。 他 の もの は どうです か ? |
わたし わ これ が すきです 。 た の もの わ どうです か ? |
watashi wa kore ga sukidesu . ta no mono wa dōdesu ka ? |
7 |
我喜欢这个,其他那些怎么样? |
Wǒ
xǐhuān zhège, qítā nàxiē zěnme yàng? |
我喜欢这个,其他那些怎么样? |
Wǒ xǐhuān zhège,
qítā nàxiē zěnme yàng? |
I like this, how
about the others? |
J'aime ça, et les
autres? |
Eu gosto disso, e os
outros? |
Me gusta esto, ¿y
los demás? |
Mi piace questo, e
gli altri? |
Et ut hoc illi quam
de aliis? |
Ich mag das, wie
wäre es mit den anderen? |
Μου
αρέσει αυτό, τι
γίνεται με
τους άλλους; |
Mou arései aftó, ti gínetai me
tous állous? |
Podoba mi się,
a co z pozostałymi? |
Свиђа
ми се ово, што
је са
осталима? |
Sviđa mi se
ovo, što je sa ostalima? |
Sviđa mi se
ovo, što je s ostalima? |
Man tai patinka, o
kaip su kitais? |
Мені
це
подобається,
як щодо
інших? |
Meni tse
podobayetʹsya, yak shchodo inshykh? |
Мне
нравится
это, как
насчет
других? |
Mne nravitsya eto, kak naschet
drugikh? |
我喜欢这个,其他那些怎么样? |
J'aime ça, et les
autres? |
私はこれが好きです、他の人はどうですか? |
私 は これ が 好きです 、 他 の 人 は どうです か ? |
わたし わ これ が すきです 、 た の ひと わ どうです か ? |
watashi wa kore ga sukidesu , ta no hito wa dōdesu ka ? |
8 |
I
went swimming while the others played tennis. |
I went swimming
while the others played tennis. |
我去游泳,其他人打网球。 |
Wǒ qù yóuyǒng,
qítā rén dǎ wǎngqiú. |
I went swimming
while the others played tennis. |
Je suis allé nager
pendant que les autres jouaient au tennis. |
Eu fui nadar
enquanto os outros jogavam tênis. |
Fui a nadar mientras
los demás jugaban al tenis. |
Sono andato a
nuotare mentre gli altri giocavano a tennis. |
Veni dum natantes,
tennis ludio ludius de aliis. |
Ich ging schwimmen,
während die anderen Tennis spielten. |
Πήγα
κολύμπι ενώ οι
άλλοι έπαιξαν
τένις. |
Píga kolýmpi enó oi álloi
épaixan ténis. |
Chodziłem
pływać, podczas gdy inni grali w tenisa. |
Пливао
сам док су
други
играли
тенис. |
Plivao sam dok su
drugi igrali tenis. |
Plivao sam dok su
drugi igrali tenis. |
Aš ėjau
maudytis, o kiti žaidė tenisą. |
Я
плавав, а
інші грали у
теніс. |
YA plavav, a inshi
hraly u tenis. |
Я
плавал, а
остальные
играли в
теннис. |
YA plaval, a ostal'nyye igrali
v tennis. |
I
went swimming while the others played tennis. |
Je suis allé nager
pendant que les autres jouaient au tennis. |
他の人がテニスをしている間に私は泳ぎに行きました。 |
他 の 人 が テニス を している 間 に 私 は 泳ぎ に行きました 。 |
た の ひと が テニス お している ま に わたし わ およぎ にいきました 。 |
ta no hito ga tenisu o shiteiru ma ni watashi wa oyogi niikimashita . |
9 |
我去游泳,而其他人去打网球了 |
Wǒ qù
yóuyǒng, ér qítā rén qù dǎ wǎngqiúle |
我去游泳,而其他人去打网球了 |
Wǒ qù yóuyǒng, ér
qítā rén qù dǎ wǎngqiúle |
I go swimming while
others go tennis |
Je vais nager
pendant que d'autres vont au tennis |
Eu vou nadar
enquanto outros vão jogar tênis |
Voy a nadar mientras
que otros van al tenis |
Vado a nuotare
mentre altri vanno a tennis |
Dum alii natantes,
tennis veni played |
Ich gehe schwimmen,
während andere Tennis spielen |
Πηγαίνω
κολύμπι ενώ
άλλοι πάνε
τένις |
Pigaíno kolýmpi enó álloi páne
ténis |
Chodzę
pływać, a inni grać w tenisa |
Ја
пливам док
други
играју
тенис |
Ja plivam dok drugi
igraju tenis |
Plivam dok drugi
igraju tenis |
Aš einu maudytis, o
kiti tenisą |
Я
плаваю, а
інші
займаються
тенісом |
YA plavayu, a inshi
zaymayutʹsya tenisom |
Я
хожу
плавать, а
другие - в
теннис |
YA khozhu plavat', a drugiye -
v tennis |
我去游泳,而其他人去打网球了 |
Je vais nager
pendant que d'autres vont au tennis |
私は水泳に行き、他の人はテニスに行きます |
私 は 水泳 に 行き 、 他 の 人 は テニス に 行きます |
わたし わ すいえい に いき 、 た の ひと わ テニス に いきます |
watashi wa suiei ni iki , ta no hito wa tenisu ni ikimasu |
10 |
the
〜used to refer to a place, direction, etc. that
is the opposite to where you are, are going,etc. |
the 〜used to
refer to a place, direction, etc. That is the opposite to where you are, are
going,etc. |
〜用于表示与您要去的地方相反的位置,方向等。 |
〜yòng yú biǎoshì
yǔ nín yào qù dì dìfāng xiāngfǎn de wèizhì,
fāngxiàng děng. |
the ~ used to refer
to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going,
etc. |
le ~ utilisé pour
désigner un lieu, une direction, etc. qui est le contraire de l'endroit où
vous vous trouvez, allez, etc. |
o ~ usado para se
referir a um lugar, direção, etc. que é o oposto de onde você está, está
indo, etc. |
el ~ solía referirse
a un lugar, dirección, etc., que es lo opuesto a dónde está, a dónde va, etc. |
il ~ usato per
riferirsi a un luogo, direzione, ecc. che è l'opposto di dove sei, stai
andando, ecc. |
quod dici solet ~
locus parte opposita etc. quo tu properas etc. |
Das ~ bezieht sich
auf einen Ort, eine Richtung usw., die dem entgegengesetzt ist, wo Sie sind,
gehen usw. |
το ~
που
χρησιμοποιείται
για να
αναφέρεται σε
έναν τόπο,
κατεύθυνση,
κ.λπ. που είναι
το αντίθετο
από το σημείο
όπου
βρίσκεστε,
πηγαίνετε κ.λπ. |
to ~ pou chrisimopoieítai gia
na anaféretai se énan tópo, katéfthynsi, k.lp. pou eínai to antítheto apó to
simeío ópou vrískeste, pigaínete k.lp. |
~ używane w
odniesieniu do miejsca, kierunku itp., które jest przeciwne do tego, gdzie
jesteś, jedziesz itp. |
~ се
користи за
упућивање
на место,
смер итд. што
је супротно
месту на
коме се
налазите, идите
итд. |
~ se koristi za
upućivanje na mesto, smer itd. što je suprotno mestu na kome se
nalazite, idite itd. |
the ~ koristi se za
označavanje mjesta, smjera itd. što je suprotno mjestu na kojem se
nalazite, idete itd. |
~ naudojamas
nurodyti vietą, kryptį ir pan., kuri yra priešinga tam, kur esate,
einate ir pan. |
~
використовується
для
позначення
місця, напрямку
тощо, що є
протилежним
тому, де ви знаходитесь,
збираєтесь
тощо. |
~
vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya mistsya, napryamku toshcho, shcho
ye protylezhnym tomu, de vy znakhodytesʹ, zbyrayetesʹ toshcho. |
~
используется
для
обозначения
места, направления
и т. д.,
противоположного
тому, где вы
находитесь,
собираетесь
и т. д. |
~ ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya mesta, napravleniya i t. d., protivopolozhnogo tomu, gde vy
nakhodites', sobirayetes' i t. d. |
the
〜used to refer to a
place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going,etc. |
le ~ utilisé pour
désigner un lieu, une direction, etc. qui est le contraire de l'endroit où
vous vous trouvez, allez, etc. |
〜は、現在地、行き先などの反対の場所、方向などを示すために使用されます。 |
〜 は 、 現在地 、 行き先 など の 反対 の 場所 、 方向など を 示す ため に 使用 されます 。 |
〜 わ 、 げんざいち 、 ゆきさき など の はんたい の ばしょ 、 ほうこう など お しめす ため に しよう されます 。 |
〜 wa , genzaichi , yukisaki nado no hantai no basho , hōkōnado o shimesu tame ni shiyō saremasu . |
11 |
(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)
另一边,对面,相反的方向 |
(Zhǐ yǔ
shuōhuà rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de
fāngxiàng huò dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn,
xiāngfǎn de fāngxiàng |
(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边,对面,相反的方向 |
(Zhǐ yǔ shuōhuà
rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de fāngxiàng huò
dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn, xiāngfǎn de
fāngxiàng |
(Refers to the
opposite direction or place from the speaker's location, etc.) on the other
side, opposite, opposite direction |
(Fait référence à la
direction ou à l'endroit opposé de la position de l'orateur, etc.) |
(Refere-se à direção
oposta ou local da posição do alto-falante, etc.) |
(Se refiere a la
dirección opuesta o al lugar desde la posición del hablante, etc.) |
(Si riferisce alla
direzione o al luogo opposto rispetto alla posizione dell'oratore, ecc.) |
(Quaere dicendi
locus seu situs in contrarium) trans contra adverso |
(Bezieht sich auf
die entgegengesetzte Richtung oder Position von der Position des Sprechers
usw.) |
(Αναφέρεται
στην αντίθετη
κατεύθυνση ή
θέση από τη
θέση του
ηχείου κ.λπ.) |
(Anaféretai stin antítheti
katéfthynsi í thési apó ti thési tou icheíou k.lp.) |
(Odnosi się w
przeciwnym kierunku lub miejsce od pozycji głośnika itp.) |
(Односи
се на
супротни
смер или
место са положаја
звучника
итд.) |
(Odnosi se na
suprotni smer ili mesto sa položaja zvučnika itd.) |
(Odnosi se na
suprotni smjer ili mjesto od mjesta zvučnika itd.) S druge strane,
nasuprot, suprotnog smjera |
(Nurodo
priešingą pusę ar vietą nuo garsiakalbio vietos ir pan.)
Kitoje pusėje, priešinga, priešinga kryptimi |
(Відноситься
до
протилежного
напрямку чи місця
від місця
розташування
динаміка тощо)
з іншого
боку,
протилежного,
протилежного
напрямку |
(Vidnosytʹsya
do protylezhnoho napryamku chy mistsya vid mistsya roztashuvannya dynamika
toshcho) z inshoho boku, protylezhnoho, protylezhnoho napryamku |
(Относится
к
противоположному
направлению
или месту от
местоположения
говорящего
и т. Д.) Другая
сторона,
противоположная,
противоположное
направление |
(Otnositsya k protivopolozhnomu
napravleniyu ili mestu ot mestopolozheniya govoryashchego i t. D.) Drugaya
storona, protivopolozhnaya, protivopolozhnoye napravleniye |
(指与说话人所在位置等相反的方向或地点)
另一边,对面,相反的方向 |
(Fait référence à la
direction ou à l'endroit opposé de la position de l'orateur, etc.) |
(反対方向または話者の位置からの場所などを参照)反対側、反対、反対方向 |
( 反対 方向 または 話者 の 位置 から の 場所 など を参照 ) 反対側 、 反対 、 反対 方向 |
( はんたい ほうこう または わしゃ の いち から の ばしょなど お さんしょう ) はんたいがわ 、 はんたい 、 はんたい ほうこう |
( hantai hōkō mataha washa no ichi kara no basho nado osanshō ) hantaigawa , hantai , hantai hōkō |
12 |
I
work on the other side of town |
I work on the other
side of town |
我在镇的另一边工作 |
wǒ zài zhèn de lìng
yībiān gōngzuò |
I work on the other
side of town |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
Eu trabalho do outro
lado da cidade |
Yo trabajo al otro
lado de la ciudad |
Lavoro dall'altra
parte della città |
Laboro oppido trans |
Ich arbeite auf der
anderen Seite der Stadt |
Δουλεύω
στην άλλη
πλευρά της
πόλης |
Doulévo stin álli plevrá tis
pólis |
Pracuję po
drugiej stronie miasta |
Радим
на другој
страни
града |
Radim na drugoj
strani grada |
Radim na drugoj
strani grada |
Aš dirbu kitoje
miesto pusėje |
Я
працюю на
іншій
частині
міста |
YA pratsyuyu na
inshiy chastyni mista |
Я
работаю на
другом
конце
города |
YA rabotayu na drugom kontse
goroda |
I
work on the other side of town |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
私は町の反対側で働いています |
私 は 町 の 反対側 で 働いています |
わたし わ まち の はんたいがわ で はたらいています |
watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu |
13 |
我在城的另一边工作 |
wǒ zài chéng de
lìng yībiān gōngzuò |
我在城的另一边工作 |
wǒ zài chéng de lìng
yībiān gōngzuò |
I work on the other
side of the city |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
Eu trabalho do outro
lado da cidade |
Yo trabajo al otro
lado de la ciudad |
Lavoro dall'altra
parte della città |
Laboro altera urbis |
Ich arbeite auf der
anderen Seite der Stadt |
Δουλεύω
στην άλλη
πλευρά της
πόλης |
Doulévo stin álli plevrá tis
pólis |
Pracuję po
drugiej stronie miasta |
Радим
на другој
страни
града |
Radim na drugoj
strani grada |
Radim s druge strane
grada |
Aš dirbu kitoje
miesto pusėje |
Я
працюю на
іншій
частині
міста |
YA pratsyuyu na
inshiy chastyni mista |
Я
работаю на
другой
стороне
города |
YA rabotayu na drugoy storone
goroda |
我在城的另一边工作 |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
私は街の反対側で働いています |
私 は 街 の 反対側 で 働いています |
わたし わ まち の はんたいがわ で はたらいています |
watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu |
14 |
我在镇的另一边工作 |
wǒ zài zhèn de
lìng yībiān gōngzuò |
我在镇的另一边工作 |
wǒ zài zhèn de lìng
yībiān gōngzuò |
I work on the other
side of town |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
Eu trabalho do outro
lado da cidade |
Yo trabajo al otro
lado de la ciudad |
Lavoro dall'altra
parte della città |
Laboro oppido trans |
Ich arbeite auf der
anderen Seite der Stadt |
Δουλεύω
στην άλλη
πλευρά της
πόλης |
Doulévo stin álli plevrá tis
pólis |
Pracuję po
drugiej stronie miasta |
Радим
на другој
страни
града |
Radim na drugoj
strani grada |
Radim na drugoj
strani grada |
Aš dirbu kitoje
miesto pusėje |
Я
працюю на
іншій
частині
міста |
YA pratsyuyu na
inshiy chastyni mista |
Я
работаю на
другом
конце
города |
YA rabotayu na drugom kontse
goroda |
我在镇的另一边工作 |
Je travaille de
l'autre côté de la ville |
私は町の反対側で働いています |
私 は 町 の 反対側 で 働いています |
わたし わ まち の はんたいがわ で はたらいています |
watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu |
15 |
He
crashed into a car coming the other
way |
He crashed into a car coming the other way |
他撞倒了一辆车 |
tā zhuàng dǎo le
yī liàng chē |
He crashed into a
car coming the other way |
Il s'est écrasé dans
une voiture venant dans l'autre sens |
Ele colidiu com um
carro vindo para o outro lado |
Chocó contra un auto
que venía en dirección contraria. |
Si è schiantato
contro un'auto venendo dall'altra parte |
Et alter venit
currus ingruat in via |
Er prallte gegen ein
Auto, das in die andere Richtung fuhr |
Συντρίβει
σε ένα
αυτοκίνητο
που έρχεται
στην αντίθετη
κατεύθυνση |
Syntrívei se éna aftokínito pou
érchetai stin antítheti katéfthynsi |
Wjechał w
samochód jadący w drugą stronę |
Улетио
је у
аутомобил
који је
долазио
другим
путем |
Uletio je u
automobil koji je dolazio drugim putem |
Srušio se u
automobil koji je dolazio drugim putem |
Jis rėžėsi
į kitą kelią atvažiuojančią mašiną |
Він
врізався в
машину, що
їхала іншим
шляхом |
Vin vrizavsya v
mashynu, shcho yikhala inshym shlyakhom |
Он
врезался в
машину,
идущую в
другую
сторону |
On vrezalsya v mashinu,
idushchuyu v druguyu storonu |
He
crashed into a car coming the other
way |
Il s'est écrasé dans
une voiture venant dans l'autre sens |
彼は反対方向に来る車に衝突しました |
彼 は 反対 方向 に 来る 車 に 衝突 しました |
かれ わ はんたい ほうこう に くる くるま に しょうとつ しました |
kare wa hantai hōkō ni kuru kuruma ni shōtotsu shimashita |
16 |
他撞上了迎面开来的汽车 |
tā zhuàng
shàngle yíngmiàn kāi lái de qìchē |
他撞上了迎面开来的汽车 |
tā zhuàng shàngle yíngmiàn
kāi lái de qìchē |
He ran into an
oncoming car |
Il a couru dans une
voiture venant en sens inverse |
Ele encontrou um
carro que se aproximava |
Se topó con un auto
que se acercaba |
Ha incontrato
un'auto in arrivo |
Et in
superuenientibus car ledo |
Er stieß auf ein
entgegenkommendes Auto |
Έτρεξε
σε ένα
αντίθετο
αυτοκίνητο |
Étrexe se éna antítheto
aftokínito |
Wpadł na
nadjeżdżający samochód |
Налетео
је на
надолазећи
аутомобил |
Naleteo je na
nadolazeći automobil |
Naletio je na
nadolazeći automobil |
Jis įvažiavo
į atvažiuojančią mašiną |
Він
наткнувся
на
зустрічну
машину |
Vin natknuvsya na
zustrichnu mashynu |
Он
столкнулся
с встречной
машиной |
On stolknulsya s vstrechnoy
mashinoy |
他撞上了迎面开来的汽车 |
Il a couru dans une
voiture venant en sens inverse |
彼は対向車にぶつかった |
彼 は 対向車 に ぶつかった |
かれ わ たいこうしゃ に ぶつかった |
kare wa taikōsha ni butsukatta |
17 |
he
found me, not the other way round/around. |
he found me, not the
other way round/around. |
他找到了我,而不是反过来。 |
tā zhǎodàole wǒ,
ér bùshì fǎn guòlái. |
he found me, not the
other way round / around. |
il m'a trouvé, pas
l'inverse. |
ele me encontrou,
não o contrário. |
me encontró, no al
revés. |
mi ha trovato, non
viceversa. |
et invenerunt me non
est alia via per / circuitu. |
er hat mich
gefunden, nicht umgekehrt. |
με
βρήκε, όχι το
αντίστροφο. |
me vríke, óchi to antístrofo. |
znalazł mnie, a
nie na odwrót. |
нашао
ме, а не
обрнуто. |
našao me, a ne
obrnuto. |
našao me, a ne
obrnuto. |
jis rado mane, o ne
atvirkščiai / aplink. |
він
знайшов
мене, а не
навпаки. |
vin znayshov mene, a
ne navpaky. |
он
нашел меня, а
не наоборот. |
on nashel menya, a ne naoborot. |
he
found me, not the other way round/around. |
il m'a trouvé, pas
l'inverse. |
彼は私を見つけたが、その逆ではない。 |
彼 は 私 を 見つけたが 、 その 逆 で はない 。 |
かれ わ わたし お みつけたが 、 その ぎゃく で はない 。 |
kare wa watashi o mitsuketaga , sono gyaku de hanai . |
18 |
他发现了我,而不是我发现了他 |
Tā
fāxiànle wǒ, ér bùshì wǒ fāxiànle tā |
他发现了我,而不是我发现了他 |
Tā fāxiànle wǒ,
ér bùshì wǒ fāxiànle tā |
He found me, not I
found him |
Il m'a trouvé, pas
je l'ai trouvé |
Ele me encontrou,
não eu o encontrei |
Él me encontró, no
lo encontré |
Mi ha trovato, non
l'ho trovato |
Et invenerunt me, et
non invenietis eum |
Er hat mich
gefunden, nicht ich habe ihn gefunden |
Με
βρήκε, δεν τον
βρήκα |
Me vríke, den ton vríka |
Znalazł mnie,
nie ja go znalazłem |
Нашао
је мене,
нисам га
нашао |
Našao je mene, nisam
ga našao |
Našao je mene, a ne
ja njega |
Jis mane rado, o ne
aš jį radau |
Він
знайшов
мене, не я
його
знайшов |
Vin znayshov mene,
ne ya yoho znayshov |
Он
нашел меня, а
не я нашел
его |
On nashel menya, a ne ya nashel
yego |
他发现了我,而不是我发现了他 |
Il m'a trouvé, pas
je l'ai trouvé |
彼は私を見つけたが、私は彼を見つけなかった |
彼 は 私 を 見つけたが 、 私 は 彼 を 見つけなかった |
かれ わ わたし お みつけたが 、 わたし わ かれ お みつけなかった |
kare wa watashi o mitsuketaga , watashi wa kare omitsukenakatta |
19 |
Most
idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the
idioms, for example in other words is at word |
Most idioms
containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms,
for example in other words is at word |
大多数包含其他的成语都在成语中名词和动词的条目中,例如换句话说,是在单词中 |
dà duōshù bāohán
qítā de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng míngcí hé dòngcí de
tiáomù zhōng, lìrú huàn jù huàshuō, shì zài dāncí zhōng |
Most idioms
containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms,
for example in other words is at word |
La plupart des
idiomes contenant d'autres sont aux entrées pour les noms et les verbes dans
les idiomes, par exemple en d'autres termes est au mot |
A maioria dos
idiomas que contêm other estão nas entradas dos substantivos e verbos nos
idiomas, por exemplo, em outras palavras, está na palavra |
La mayoría de las
expresiones idiomáticas que contienen otras están en las entradas de los
sustantivos y verbos en las expresiones idiomáticas, por ejemplo, en otras
palabras, está en la palabra |
La maggior parte dei
modi di dire contenenti altro sono alle voci dei nomi e dei verbi nei modi di
dire, ad esempio in altre parole è a parole |
Maxime autem ad
alterum idiomatum quibus nominum et verborum pro entries in idiomata, exempli
gratia ad hoc verbum in aliis verbis |
Die meisten
Redewendungen, die andere enthalten, befinden sich bei den Einträgen für die
Substantive und Verben in den Redewendungen, zum Beispiel mit anderen Worten,
ist bei Wort |
Οι
περισσότεροι
ιδιωματισμοί
που περιέχουν
άλλα είναι
στις
καταχωρίσεις
για τα
ουσιαστικά
και τα ρήματα
στα ιδιώματα,
για
παράδειγμα με
άλλα λόγια
είναι σε λέξη |
Oi perissóteroi idiomatismoí
pou periéchoun álla eínai stis katachoríseis gia ta ousiastiká kai ta rímata
sta idiómata, gia parádeigma me álla lógia eínai se léxi |
Większość
idiomów zawierających inne znajduje się na pozycjach rzeczowników i
czasowników w idiomach, na przykład innymi słowy jest na słowo |
Већина
идиома који
садрже
друге
налазе се на
уносима
именица и
глагола у
идиомима, на пример
другим
речима је
реч |
Većina idioma
koji sadrže druge nalaze se na unosima imenica i glagola u idiomima, na
primer drugim rečima je reč |
Većina idioma
koji sadrže druge nalaze se na unosima imenica i glagola u idiomima, na
primjer drugim riječima je riječ |
Dauguma
posakių, kuriuose yra kitų, yra daiktavardžių ir
veiksmažodžių įrašuose, pvz., Žodis |
Більшість
ідіом, що
містять
інші, є в
записах
іменників
та дієслів в
ідіомах,
наприклад
іншими
словами є
слово |
Bilʹshistʹ
idiom, shcho mistyatʹ inshi, ye v zapysakh imennykiv ta diyesliv v
idiomakh, napryklad inshymy slovamy ye slovo |
Большинство
идиом,
содержащих
другие, находятся
в записях
для
существительных
и глаголов в
идиомах,
например,
другими
словами, в
слове |
Bol'shinstvo idiom,
soderzhashchikh drugiye, nakhodyatsya v zapisyakh dlya sushchestvitel'nykh i
glagolov v idiomakh, naprimer, drugimi slovami, v slove |
Most
idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the
idioms, for example in other words is at word |
La plupart des
idiomes contenant d'autres sont aux entrées pour les noms et les verbes dans
les idiomes, par exemple en d'autres termes est au mot |
otherを含むほとんどのイディオムは、イディオムの名詞と動詞のエントリにあります。たとえば、他の単語はwordにあります |
other を 含む ほとんど の イディオム は 、 イディオムの 名詞 と 動詞 の エントリ に あります 。 たとえば 、他 の 単語 は word に あります |
おtへr お ふくむ ほとんど の イディオム わ 、 イディオムの めいし と どうし の エントリ に あります 。 たとえば、 た の たんご わ をrd に あります |
other o fukumu hotondo no idiomu wa , idiomu no meishi todōshi no entori ni arimasu . tatoeba , ta no tango wa word niarimasu |
20 |
夫多数
含other的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 |
fū duōshù
hán other de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ
zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào |
夫多数含其他other的习语,都可在这些习语中的名词及动词相关词条找到 |
fū duōshù hán
qítā other de xí yǔ, dōu kě zài zhèxiē xí yǔ
zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎo dào |
Most of the idioms
containing other can be found in nouns and verb-related entries in those
idioms |
La plupart des
idiomes contenant d'autres peuvent être trouvés dans les noms et les entrées
liées aux verbes |
A maioria dos
idiomas que contêm outros pode ser encontrada em substantivos e verbos
relacionados a entradas |
La mayoría de los
modismos que contienen otros se pueden encontrar en sustantivos y entradas
relacionadas con verbos en esos modismos |
La maggior parte dei
modi di dire contenenti altro può essere trovata in nomi e voci relative al
verbo |
Caesar aliis
pluribus idiomata idiomata inveniri poterit haec verbs articulas |
Die meisten
Redewendungen, die andere enthalten, finden sich in Substantiven und
verbbezogenen Einträgen |
Οι
περισσότεροι
από τους
ιδιωματισμούς
που περιέχουν
άλλα μπορούν
να βρεθούν σε
ουσιαστικά
και ρήματα που
σχετίζονται
με
καταχωρήσεις |
Oi perissóteroi apó tous
idiomatismoús pou periéchoun álla boroún na vrethoún se ousiastiká kai rímata
pou schetízontai me katachoríseis |
Większość
idiomów zawierających inne można znaleźć we wpisach
dotyczących rzeczowników i czasowników |
Већина
идиома који
садрже
друге могу
се наћи у
именицама и
глаголима |
Većina idioma
koji sadrže druge mogu se naći u imenicama i glagolima |
Većina idioma
koji sadrže druge mogu se naći u imenicama i glagolskim zapisima u tim
idiomima |
Daugelį
idiomų, kuriose yra kitų, galima rasti daiktavardžių ir su
veiksmažodžiais susijusių įrašų tose idiomose |
Більшість
ідіомів, що
містять
інші, можна знайти
в іменниках
та записах,
пов'язаних з
дієсловом, у
цих ідіомах |
Bilʹshistʹ
idiomiv, shcho mistyatʹ inshi, mozhna znayty v imennykakh ta zapysakh,
pov'yazanykh z diyeslovom, u tsykh idiomakh |
Большинство
идиом,
содержащих
другие, можно
найти в
существительных
и
глагольных
записях в
этих
идиомах. |
Bol'shinstvo idiom,
soderzhashchikh drugiye, mozhno nayti v sushchestvitel'nykh i glagol'nykh
zapisyakh v etikh idiomakh. |
夫多数
含other的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 |
La plupart des
idiomes contenant d'autres peuvent être trouvés dans les noms et les entrées
liées aux verbes |
他を含むイディオムのほとんどは、それらのイディオムの名詞と動詞関連のエントリにあります |
他 を 含む イディオム の ほとんど は 、 それら のイディオム の 名詞 と 動詞 関連 の エントリ に あります |
た お ふくむ イディオム の ほとんど わ 、 それら の イディオム の めいし と どうし かんれん の エントリ に あります |
ta o fukumu idiomu no hotondo wa , sorera no idiomu nomeishi to dōshi kanren no entori ni arimasu |
21 |
如in
other words |
rú in other words |
如换句话说 |
rú huàn jù huàshuō |
As in other words |
Comme en d'autres
termes |
Como em outras
palavras |
Como en otras
palabras |
Come in altre parole |
Sicut in aliis
verbis |
Wie mit anderen
Worten |
Όπως
με άλλα λόγια |
Ópos me álla lógia |
Jak innymi
słowy |
Као
и другим
речима |
Kao i drugim
rečima |
Kao i drugim
riječima |
Kaip ir kitais
žodžiais |
Як
і іншими
словами |
Yak i inshymy
slovamy |
Как
другими
словами |
Kak drugimi slovami |
如in other words |
Comme en d'autres
termes |
言い換えれば |
言い換えれば |
いいかえれば |
īkaereba |
22 |
在词条word下 |
zài cí tiáo word xià |
在词条word下 |
zài cí tiáo word xià |
Under entry word |
Sous le mot d'entrée |
Sob palavra de
entrada |
Debajo de la palabra
de entrada |
Sotto la voce |
Ingressum in verbo |
Unter Eingabewort |
Κάτω
από τη λέξη
εισόδου |
Káto apó ti léxi eisódou |
Pod hasłem
wpisu |
Под
речју за
унос |
Pod rečju za
unos |
Pod upisnom
riječi |
Po įrašo žodžiu |
Під
вступним
словом |
Pid vstupnym slovom |
Под
словом
ввода |
Pod slovom vvoda |
在词条word下 |
Sous le mot d'entrée |
エントリーワードの下 |
エントリー ワード の 下 |
エントリー ワード の した |
entorī wādo no shita |
23 |
the other day |
the other day |
另一天 |
lìng yītiān |
the other day |
l'autre jour |
outro dia |
el otro dia |
l'altro giorno |
altera die, |
neulich |
την
άλλη μέρα |
tin álli méra |
innego dnia |
пре
неки дан |
pre neki dan |
neki dan |
kitą dieną |
днями |
dnyamy |
другой
день |
drugoy den' |
the other day |
l'autre jour |
先日 |
先日 |
せんじつ |
senjitsu |
24 |
那天 |
nèitiān |
那天 |
nèitiān |
That day |
Ce jour-là |
Naquele dia |
Ese dia |
Quel giorno |
Dies |
An diesem Tag |
Την
ημέρα εκείνη |
Tin iméra ekeíni |
Tego dnia |
Тог
дана |
Tog dana |
Tog dana |
Tą dieną |
Того
дня |
Toho dnya |
Тот
день |
Tot den' |
那天 |
Ce jour-là |
あの日 |
あの 日 |
あの ひ |
ano hi |
25 |
morning |
morning |
早上 |
zǎoshang |
morning |
le matin |
manhã |
mañana |
mattina |
mane |
Morgen |
το
πρωί |
to proí |
rano |
јутро |
jutro |
jutro |
ryto |
ранок |
ranok |
утро |
utro |
morning |
le matin |
朝 |
朝 |
あさ |
asa |
26 |
那天早上 |
nèitiān
zǎoshang |
那天早上 |
nèitiān zǎoshang |
That morning |
Ce matin |
Naquela manhã |
Esa mañana |
Quella mattina |
quod mane |
An diesem Morgen |
Εκείνο
το πρωί |
Ekeíno to proí |
Tego ranka |
Тог
јутра |
Tog jutra |
Tog jutra |
Tą rytą |
Того
ранку |
Toho ranku |
Этим
утром |
Etim utrom |
那天早上 |
Ce matin |
あの朝 |
あの 朝 |
あの あさ |
ano asa |
27 |
evening |
evening |
晚间 |
wǎnjiān |
evening |
soir |
noite |
tarde |
sera |
vesperum |
abend |
το
βράδυ |
to vrády |
wieczór |
увече |
uveče |
večer |
vakare |
вечір |
vechir |
вечер |
vecher |
evening |
soir |
夕方 |
夕方 |
ゆうがた |
yūgata |
28 |
那天晚上 |
nèitiān
wǎnshàng |
那天晚上 |
nèitiān wǎnshàng |
That evening |
Cette nuit |
Naquela noite |
Esa noche |
Quella notte |
quod nocte, |
In dieser Nacht |
Εκείνο
το βράδυ |
Ekeíno to vrády |
Tej nocy |
Те
ноћи |
Te noći |
Te noći |
Tą naktį |
Тієї
ночі |
Tiyeyi nochi |
Той
ночью |
Toy noch'yu |
那天晚上 |
Cette nuit |
その夜 |
その 夜 |
その よる |
sono yoru |
29 |
week |
week |
周 |
zhōu |
week |
semaine |
semana |
semana |
settimana |
septem |
Woche |
εβδομάδα |
evdomáda |
tydzień |
седмицу |
sedmicu |
tjedan |
savaitė |
тиждень |
tyzhdenʹ |
неделя |
nedelya |
week |
semaine |
週 |
週 |
しゅう |
shū |
30 |
recently |
recently |
最近 |
zuìjìn |
recently |
récemment |
recentemente |
recientemente |
recentemente |
recentius |
vor kurzem |
πρόσφατα |
prósfata |
ostatnio |
недавно |
nedavno |
nedavno |
neseniai |
останнім
часом |
ostannim chasom |
в
последнее
время |
v posledneye vremya |
recently |
récemment |
最近 |
最近 |
さいきん |
saikin |
31 |
那个星期 |
nàgè xīngqí |
那个星期 |
nàgè xīngqí |
That week |
Cette semaine |
Naquela semana |
Esa semana |
Quella settimana |
hoc septimana |
Diese Woche |
Την
εβδομάδα αυτή |
Tin evdomáda aftí |
W tym tygodniu |
Те
недеље |
Te nedelje |
Taj tjedan |
Tą savaitę |
Того
тижня |
Toho tyzhnya |
На
этой неделе |
Na etoy nedele |
那个星期 |
Cette semaine |
その週 |
その 週 |
その しゅう |
sono shū |
32 |
(用于指说话前不久的日子 |
(yòng yú zhǐ
shuōhuà qián bùjiǔ de rìzi |
(用于指说话前不久的日子 |
(yòng yú zhǐ shuōhuà
qián bùjiǔ de rìzi |
(Used to refer to
the days before speaking |
(Utilisé pour faire
référence aux jours avant de parler |
(Usado para se
referir aos dias antes de falar |
(Solía
referirse a los días antes de hablar |
(Usato per riferirsi
ai giorni prima di parlare |
(Ut dici solet loqui
paulo ante diem, |
(Bezieht sich auf
die Tage vor dem Sprechen |
(Χρησιμοποιείται
για να
αναφερθεί
στις ημέρες πριν
μιλήσετε |
(Chrisimopoieítai gia na
anafertheí stis iméres prin milísete |
(Używane w
odniesieniu do dni przed wystąpieniem |
(Користи
се за дан
прије
говора |
(Koristi se za dan
prije govora |
(Koristi se za
značenje dana prije govora |
(Naudojamas dienomis
prieš kalbėjimą |
(Використовується
для
позначення
днів до виступу |
(Vykorystovuyetʹsya
dlya poznachennya dniv do vystupu |
(Используется
для
обозначения
дней до выступления |
(Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya dney do vystupleniya |
(用于指说话前不久的日子 |
(Utilisé pour faire
référence aux jours avant de parler |
(話す前の日に言及するために使用 |
( 話す 前 の 日 に 言及 する ため に 使用 |
( はなす まえ の ひ に げんきゅう する ため に しよう |
( hanasu mae no hi ni genkyū suru tame ni shiyō |
33 |
I saw Jack the other
day |
I saw Jack the other
day |
前几天我见过杰克 |
qián jǐ tiān wǒ
jiànguò jiékè |
I saw Jack the other
day |
J'ai vu Jack l'autre
jour |
Eu vi Jack outro dia |
Vi a Jack el otro
día |
Ho visto Jack
l'altro giorno |
Jack vidi alterum
diem, |
Ich habe Jack
neulich gesehen |
Είδα
τον Jack την άλλη
μέρα |
Eída ton Jack tin álli méra |
Widziałem Jacka
innego dnia |
Пре
неки дан сам
видео Јацка |
Pre neki dan sam
video Jacka |
Jacka sam vidjela
neki dan |
Kitą dieną
pamačiau Džeką |
Я
побачив
Джека днями |
YA pobachyv Dzheka
dnyamy |
Я
видел Джека
на днях |
YA videl Dzheka na dnyakh |
I saw Jack the other
day |
J'ai vu Jack l'autre
jour |
先日、ジャックを見ました |
先日 、 ジャック を 見ました |
せんじつ 、 ジャック お みました |
senjitsu , jakku o mimashita |
34 |
我前几天看到杰克了 |
wǒ qián jǐ
tiān kàn dào jiékèle |
我前几天看到杰克了 |
wǒ qián jǐ tiān
kàn dào jiékèle |
I saw Jack the other
day |
J'ai vu Jack l'autre
jour |
Eu vi Jack outro dia |
Vi a Jack el otro
día |
Ho visto Jack
l'altro giorno |
Paucis abhinc diebus
non videns Jack |
Ich habe Jack
neulich gesehen |
Είδα
τον Jack την άλλη
μέρα |
Eída ton Jack tin álli méra |
Widziałem Jacka
innego dnia |
Пре
неки дан сам
видео Јацка |
Pre neki dan sam
video Jacka |
Jacka sam vidjela
neki dan |
Kitą dieną
pamačiau Džeką |
Я
побачив
Джека днями |
YA pobachyv Dzheka
dnyamy |
Я
видел Джека
на днях |
YA videl Dzheka na dnyakh |
我前几天看到杰克了 |
J'ai vu Jack l'autre
jour |
先日、ジャックを見ました |
先日 、 ジャック を 見ました |
せんじつ 、 ジャック お みました |
senjitsu , jakku o mimashita |
35 |
other
than |
other than |
以外 |
yǐwài |
other than |
autre que |
diferente de |
aparte de |
diverso da |
praeter |
anders als |
εκτός
από |
ektós apó |
inny niż |
осим |
osim |
osim |
išskyrus |
крім |
krim |
кроме |
krome |
other
than |
autre que |
以外 |
以外 |
いがい |
igai |
36 |
usually
used in negative sentences |
usually used in
negative sentences |
通常用在否定句中 |
tōngcháng yòng zài
fǒudìng jù zhōng |
usually used in
negative sentences |
habituellement
utilisé dans les phrases négatives |
geralmente usado em
frases negativas |
generalmente usado
en oraciones negativas |
di solito usato in
frasi negative |
plerumque in negans
sententias |
Wird normalerweise
in negativen Sätzen verwendet |
συνήθως
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις |
syníthos chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis |
zwykle używane
w zdaniach przeczących |
обично
се користи у
негативним
реченицама |
obično se
koristi u negativnim rečenicama |
obično se
koristi u negativnim rečenicama |
dažniausiai
vartojamas neigiamais sakiniais |
зазвичай
використовується
в
заперечних реченнях |
zazvychay
vykorystovuyetʹsya v zaperechnykh rechennyakh |
обычно
используется
в
отрицательных
предложениях |
obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
usually
used in negative sentences |
habituellement
utilisé dans les phrases négatives |
通常、否定的な文で使用されます |
通常 、 否定 的な 文 で 使用 されます |
つうじょう 、 ひてい てきな ぶん で しよう されます |
tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu |
37 |
通常用于否定句 |
tōngcháng yòng
yú fǒudìng jù |
通常用于否定句 |
tōngcháng yòng yú
fǒudìng jù |
Usually used in
negative sentences |
Habituellement
utilisé dans les phrases négatives |
Geralmente usado em
frases negativas |
Usualmente se usa en
oraciones negativas |
Di solito usato in
frasi negative |
Plerumque in negans
sententias |
Wird normalerweise
in negativen Sätzen verwendet |
Συνήθως
χρησιμοποιείται
σε αρνητικές
προτάσεις |
Syníthos chrisimopoieítai se
arnitikés protáseis |
Zwykle używany
w zdaniach przeczących |
Обично
се користи у
негативним
реченицама |
Obično se
koristi u negativnim rečenicama |
Obično se
koristi u negativnim rečenicama |
Dažniausiai
naudojami neigiami sakiniai |
Зазвичай
використовується
в
заперечних реченнях |
Zazvychay
vykorystovuyetʹsya v zaperechnykh rechennyakh |
Обычно
используется
в
отрицательных
предложениях |
Obychno ispol'zuyetsya v
otritsatel'nykh predlozheniyakh |
通常用于否定句 |
Habituellement
utilisé dans les phrases négatives |
通常、否定的な文で使用されます |
通常 、 否定 的な 文 で 使用 されます |
つうじょう 、 ひてい てきな ぶん で しよう されます |
tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu |
38 |
except |
except |
除了 |
chúle |
except |
sauf |
exceto |
excepto |
tranne |
excipere |
außer |
εκτός
από |
ektós apó |
oprócz |
осим |
osim |
isključuje li |
išskyrus |
крім |
krim |
кроме |
krome |
except |
sauf |
を除く |
を 除く |
お のぞく |
o nozoku |
39 |
除…以外 |
chú…yǐwài |
除...以外 |
chú... Yǐwài |
Besides |
En plus de |
Além de |
Además de |
Oltre a |
Praeterea, ad ... |
Neben |
Εκτός
από |
Ektós apó |
Oprócz |
Поред |
Pored |
Pored toga |
Be to |
Окрім |
Okrim |
В
дополнение
к |
V dopolneniye k |
除…以外 |
En plus de |
に加えて |
に 加えて |
に くわえて |
ni kuwaete |
40 |
I
don’t know any french people other than you |
I don’t know any
french people other than you |
除了你我不认识任何法国人 |
chúle nǐ wǒ bù rènshì
rènhé fàguó rén |
I do n’t know any
french people other than you |
Je ne connais pas de
français autre que toi |
Eu não conheço
nenhum francês além de você |
No conozco a ningún
francés que no sea tú |
Non conosco nessun
francese diverso da te |
Nescio quam tu nullo
modo gallico populum alterum |
Ich kenne keine
anderen Franzosen als Sie |
Δεν
ξέρω κανένα
γαλλικό λαό
εκτός από
εσένα |
Den xéro kanéna gallikó laó
ektós apó eséna |
Nie znam innych
Francuzów niż ty |
Не
познајем
ниједног
Француза
осим тебе |
Ne poznajem nijednog
Francuza osim tebe |
Ne poznajem nijednog
Francuza osim tebe |
Aš nepažįstu
jokių kitų prancūzų, išskyrus tave |
Я
не знаю
інших
французів,
крім вас |
YA ne znayu inshykh
frantsuziv, krim vas |
Я
не знаю
никаких
французских
людей, кроме вас |
YA ne znayu nikakikh
frantsuzskikh lyudey, krome vas |
I don’t know any french people other than you |
Je ne connais pas de
français autre que toi |
私はあなた以外のフランス人を知りません |
私 は あなた 以外 の フランス人 を 知りません |
わたし わ あなた いがい の ふらんすじん お しりません |
watashi wa anata igai no furansujin o shirimasen |
41 |
除了你,我不认识别的法国人 |
chúle nǐ,
wǒ bù rènshì bié de fàguó rén |
除了你,我不认识别的法国人 |
chúle nǐ, wǒ bù
rènshì bié de fàguó rén |
I don't know any
other french people except you |
Je ne connais pas
d'autre français que toi |
Eu não conheço
nenhum outro francês, exceto você |
No conozco a otros
franceses excepto a ti |
Non conosco altri
francesi tranne te |
Praeterea vobis:
Nescio quid aliud Gallus |
Ich kenne keine
anderen Franzosen außer Ihnen |
Δεν
ξέρω κανένα
άλλο γαλλικό
λαό εκτός από
εσένα |
Den xéro kanéna állo gallikó
laó ektós apó eséna |
Nie znam innych
Francuzów oprócz ciebie |
Не
познајем
ниједног
другог
Француза
осим тебе |
Ne poznajem nijednog
drugog Francuza osim tebe |
Ne poznajem nijednog
drugog Francuza osim tebe |
Aš nepažįstu
jokių kitų prancūzų, išskyrus tave |
Я
не знаю
інших
французів,
крім вас |
YA ne znayu inshykh
frantsuziv, krim vas |
Я
не знаю
других
французских
людей, кроме
тебя |
YA ne znayu drugikh
frantsuzskikh lyudey, krome tebya |
除了你,我不认识别的法国人 |
Je ne connais pas
d'autre français que toi |
あなた以外のフランス人は知らない |
あなた 以外 の フランス人 は 知らない |
あなた いがい の ふらんすじん わ しらない |
anata igai no furansujin wa shiranai |
42 |
除了你我不认识任何法国人 |
chúle nǐ
wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén |
除了你我不认识任何法国人 |
chúle nǐ wǒ bù rènshì
rènhé fàguó rén |
I don't know any
French except you |
Je ne connais pas de
français sauf toi |
Eu não conheço
nenhum francês, exceto você |
No se nada de
frances excepto tu |
Non conosco nessun
francese tranne te |
Praeterea vobis:
Nescio quid Gallica |
Ich kann kein
Französisch außer dir |
Δεν
ξέρω κανένα
γαλλικό εκτός
από εσάς |
Den xéro kanéna gallikó ektós
apó esás |
Nie znam
żadnego francuskiego oprócz ciebie |
Не
знам
ниједног
Француза
осим тебе |
Ne znam nijednog
Francuza osim tebe |
Ne znam nijednog
Francuza osim tebe |
Nežinau nė
vieno prancūzo, išskyrus tave |
Я
не знаю
жодної
французької
мови, крім
вас |
YA ne znayu zhodnoyi
frantsuzʹkoyi movy, krim vas |
Я
не знаю
французского,
кроме тебя |
YA ne znayu frantsuzskogo,
krome tebya |
除了你我不认识任何法国人 |
Je ne connais pas de
français sauf toi |
あなた以外のフランス語は知りません |
あなた 以外 の フランス語 は 知りません |
あなた いがい の ふらんすご わ しりません |
anata igai no furansugo wa shirimasen |
43 |
We're
going away in June but other than that I'll be here all summer |
We're going away in
June but other than that I'll be here all summer |
我们要在六月离开,但除此之外,我整个夏天都会在这里 |
wǒmen yào zài liù yuè
líkāi, dàn chú cǐ zhī wài, wǒ zhěnggè xiàtiān
dūhuì zài zhèlǐ |
We're going away in
June but other than that I'll be here all summer |
On s'en va en juin
mais à part ça je serai là tout l'été |
Nós vamos embora em
junho, mas fora isso eu estarei aqui o verão inteiro |
Nos vamos en junio,
pero aparte de eso, estaré aquí todo el verano. |
Andremo via a giugno
ma a parte questo sarò qui tutta l'estate |
Erant autem abiens
in June aestate omnibus hie erit praeter me |
Wir fahren im Juni
weg, aber sonst bin ich den ganzen Sommer hier |
Θα
πάμε μακριά
τον Ιούνιο,
αλλά εκτός από
αυτό θα είμαι
εδώ όλο το
καλοκαίρι |
Tha páme makriá ton Ioúnio,
allá ektós apó aftó tha eímai edó ólo to kalokaíri |
W czerwcu
wyjeżdżamy, ale poza tym będę tu przez całe lato |
Одлазимо
у јуну, али
осим тога
биће овде
цело лето |
Odlazimo u junu, ali
osim toga biće ovde celo leto |
Odlazimo u lipnju,
ali osim toga bit ću ovdje cijelo ljeto |
Mes išeisime
birželio mėnesį, bet išskyrus tai, kad būsiu čia
visą vasarą |
Ми
їдемо в
червні, але
крім цього я
буду тут все
літо |
My yidemo v chervni,
ale krim tsʹoho ya budu tut vse lito |
Мы
уезжаем в
июне, но
кроме этого
я буду здесь
все лето |
My uyezzhayem v iyune, no krome
etogo ya budu zdes' vse leto |
We're
going away in June but other than that I'll be here all summer |
On s'en va en juin
mais à part ça je serai là tout l'été |
私たちは6月に離れますが、それ以外は夏の間ここにいます |
私たち は 6 月 に 離れますが 、 それ 以外 は 夏 の 間ここ に います |
わたしたち わ 6 つき に はなれますが 、 それ いがい わ なつ の ま ここ に います |
watashitachi wa 6 tsuki ni hanaremasuga , sore igai wanatsu no ma koko ni imasu |
44 |
我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 |
wǒmen liù
yuèfèn wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān
dū zài zhèlǐ |
我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 |
wǒmen liù yuèfèn
wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān
dū zài zhèlǐ |
We went out in June;
otherwise, I've been here all summer |
Nous sommes sortis
en juin, sinon je suis resté ici tout l'été |
Nós saímos em junho,
caso contrário, eu estive aqui o verão todo |
Salimos en junio; de
lo contrario, he estado aquí todo el verano. |
Siamo usciti a
giugno, altrimenti sono stato qui tutta l'estate |
Nos ire ex in June,
In addition, hic exegi aestas |
Wir sind im Juni
ausgegangen, sonst war ich den ganzen Sommer hier |
Βγήκαμε
έξω τον Ιούνιο,
αλλιώς, είμαι
εδώ όλο το καλοκαίρι |
Vgíkame éxo ton Ioúnio, alliós,
eímai edó ólo to kalokaíri |
Wyszliśmy w
czerwcu, w przeciwnym razie jestem tu całe lato |
Изашли
смо у јуну,
иначе сам
овде цијело
љето |
Izašli smo u junu,
inače sam ovde cijelo ljeto |
Izašli smo u lipnju,
inače sam ovdje cijelo ljeto |
Išėjome
birželio mėnesį, kitaip aš buvau čia visą vasarą |
Ми
вийшли в
червні,
інакше я тут
все літо |
My vyyshly v
chervni, inakshe ya tut vse lito |
Мы
вышли в июне,
иначе я был
здесь все
лето |
My vyshli v iyune, inache ya
byl zdes' vse leto |
我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 |
Nous sommes sortis
en juin, sinon je suis resté ici tout l'été |
6月に出かけました;そうでなければ、私は夏中ずっとここにいました |
6 月 に 出かけました ; そうでなければ 、 私 は 夏 中ずっと ここ に いました |
6 つき に でかけました ; そうでなければ 、 わたし わ なつちゅう ずっと ここ に いました |
6 tsuki ni dekakemashita ; sōdenakereba , watashi wa natsuchū zutto koko ni imashita |
45 |
(formal) different or in a different way
from; not |
(formal) different or in a different way
from; not |
(正式的)不同于或以不同的方式;不 |
(zhèngshì de) bùtóng yú huò yǐ bùtóng
de fāngshì; bù |
(formal)
different or in a different way from; not |
(formel)
différent ou différent; non |
(formal)
diferente ou diferente de; não |
(formal)
diferente o de una manera diferente de; no |
(formale)
diverso o in modo diverso da; no |
(Formalis)
alium aut alium a modo, non |
(formal)
anders oder anders als, nicht |
(τυπική)
διαφορετική ή
με
διαφορετικό
τρόπο από το
όχι |
(typikí) diaforetikí í me diaforetikó trópo
apó to óchi |
(formalny)
inny lub inny niż; nie |
(формално)
различито
или на
другачији
начин од; не |
(formalno) različito ili na
drugačiji način od; ne |
(formalno)
različito ili na drugačiji način od; ne |
(formaliai)
skiriasi arba skirtingai nuo; ne |
(формально)
відрізняється
або
відрізняється
від; ні |
(formalʹno) vidriznyayetʹsya abo
vidriznyayetʹsya vid; ni |
(формально)
отличается
или
отличается
от; не |
(formal'no) otlichayetsya ili otlichayetsya
ot; ne |
(formal) different or in a different way
from; not |
(formel)
différent ou différent; non |
(正式)異なる、または異なる方法で;ない |
( 正式 ) 異なる 、 または 異なる 方法 で ; ない |
( せいしき ) ことなる 、 または ことなる ほうほう で ;ない |
( seishiki ) kotonaru , mataha kotonaru hōhō de ; nai |
46 |
不同;不同于;不 |
bùtóng; bùtóng yú;
bù |
不同;而非;不 |
bùtóng; ér fēi; bù |
Different;
different; not |
Différent;
différent; pas |
Diferente;
diferente; não |
Diferente;
diferente; no |
Diverso; diverso; no |
Aliud; Secus, non |
Anders, anders,
nicht |
Διαφορετικές
· διαφορετικές ·
όχι |
Diaforetikés : diaforetikés :
óchi |
Różne;
różne; nie |
Различите;
различите;
не |
Različite;
različite; ne |
Različiti;
različiti; ne |
Skirtingi;
skirtingi; ne |
Різні;
різні; ні |
Rizni; rizni; ni |
Разные,
разные, не |
Raznyye, raznyye, ne |
不同;不同于;不 |
Différent;
différent; pas |
異なる、異なる、ない |
異なる 、 異なる 、 ない |
ことなる 、 ことなる 、 ない |
kotonaru , kotonaru , nai |
47 |
I
have never known him to behave other than selfishly |
I have never known
him to behave other than selfishly |
除了自私之外,我从来不认识他 |
chúle zìsī zhī wài,
wǒ cónglái bu rènshì tā |
I have never known
him to behave other than selfishly |
Je ne l'ai jamais
connu se comporter autrement que de façon égoïste |
Eu nunca soube que
ele se comportasse além de egoisticamente |
Nunca he sabido que
se comporte de otra manera que no sea egoísta |
Non l'ho mai
conosciuto comportarsi diversamente dall'egoismo |
Et non cognovistis
eum ego conversari quam propter ipsum |
Ich habe nie
gewusst, dass er sich anders als egoistisch verhält |
Ποτέ
δεν τον
γνωρίζω να
συμπεριφέρεται
εκτός από εγωιστικά |
Poté den ton gnorízo na
symperiféretai ektós apó egoistiká |
Nigdy nie
widziałem, żeby zachowywał się inaczej niż
samolubnie |
Никада
га нисам
познавао да
се понаша
другачије
него
себично |
Nikada ga nisam
poznavao da se ponaša drugačije nego sebično |
Nikad ga nisam
poznavao da se ponaša drugačije nego sebično |
Aš niekada
nežinojau, kad jis elgsis kitaip nei savanaudiškai |
Я
ніколи не
знав, як він
поводиться
інакше, ніж
егоїстично |
YA nikoly ne znav,
yak vin povodytʹsya inakshe, nizh ehoyistychno |
Я
никогда не
знал, что он
ведет себя
иначе, чем
эгоистично |
YA nikogda ne znal, chto on
vedet sebya inache, chem egoistichno |
I
have never known him to behave other than selfishly |
Je ne l'ai jamais
connu se comporter autrement que de façon égoïste |
私は彼がわがまま以外の振る舞いをすることを一度も知らなかった |
私 は 彼 が わがまま 以外 の 振る舞い を する こと を 一度 も 知らなかった |
わたし わ かれ が わがまま いがい の ふるまい お する こと お いち ど も しらなかった |
watashi wa kare ga wagamama igai no furumai o suru kotoo ichi do mo shiranakatta |
48 |
我从没见过他不自私 |
wǒ cóng méi
jiànguò tā bù zìsī |
我从没见过他不自私 |
wǒ cóng méi jiànguò
tā bù zìsī |
I have never seen
him unselfish |
Je ne l'ai jamais vu
désintéressé |
Eu nunca o vi
desinteressado |
Nunca lo he visto
desinteresado |
Non l'ho mai visto
altruista |
Ego nunquam vidi,
non propter se eum |
Ich habe ihn nie
selbstlos gesehen |
Δεν
τον έχω δει
ποτέ
ανιδιοτελής |
Den ton écho dei poté
anidiotelís |
Nigdy nie
widziałem go bezinteresownego |
Никад
га нисам
видио
несебично |
Nikad ga nisam vidio
nesebično |
Nikad ga nisam vidio
nesebično |
Niekada
nemačiau jo nesavanaudiško |
Я
ніколи не
бачив його
безкорисливого |
YA nikoly ne bachyv
yoho bezkoryslyvoho |
Я
никогда не
видел его
бескорыстным |
YA nikogda ne videl yego
beskorystnym |
我从没见过他不自私 |
Je ne l'ai jamais vu
désintéressé |
私は彼が利己的でないのを見たことがない |
私 は 彼 が 利己 的でない の を 見た こと が ない |
わたし わ かれ が りこ てきでない の お みた こと が ない |
watashi wa kare ga riko tekidenai no o mita koto ga nai |
49 |
otherness |
otherness |
异性 |
yìxìng |
otherness |
altérité |
alteridade |
otredad |
alterità |
alterum |
Andersartigkeit |
διαφορετικότητα |
diaforetikótita |
odmienność |
другост |
drugost |
drugost |
kitoniškumas |
іншість |
inshistʹ |
непохожесть |
nepokhozhest' |
otherness |
altérité |
その他 |
その他 |
そのた |
sonota |
50 |
(formal)
the quality of being different or strange |
(formal) the quality
of being different or strange |
(正式)与众不同或陌生的质量 |
(zhèngshì) yǔ zhòng bùtóng
huò mòshēng de zhìliàng |
(formal) the quality
of being different or strange |
(formel) la qualité
d'être différent ou étrange |
(formal) a qualidade
de ser diferente ou estranho |
(formal) la calidad
de ser diferente o extraño |
(formale) la qualità
di essere diverso o strano |
(Formalis) novis vel
aliud per species entis |
(formal) die
Qualität, anders oder seltsam zu sein |
(επίσημη)
την ποιότητα
της
διαφορετικής
ή παράξενης |
(epísimi) tin poiótita tis
diaforetikís í paráxenis |
(formalna)
jakość bycia innym lub dziwnym |
(формално)
квалитета
различитости
или чудности |
(formalno) kvaliteta
različitosti ili čudnosti |
(formalno) kvaliteta
različitosti ili čudnosti |
(formali)
savybė būti kitokia ar keista |
(формальна)
якість бути
різною або
дивною |
(formalʹna)
yakistʹ buty riznoyu abo dyvnoyu |
(формально)
качество
быть другим
или странным |
(formal'no) kachestvo byt'
drugim ili strannym |
(formal)
the quality of being different or strange |
(formel) la qualité
d'être différent ou étrange |
(正式)異質であるか奇妙であるという品質 |
( 正式 ) 異質である か 奇妙である という 品質 |
( せいしき ) いしつである か きみょうである という ひんしつ |
( seishiki ) ishitsudearu ka kimyōdearu toiu hinshitsu |
51 |
相异;奇特性;特别 |
xiāng yì; qítè
xìng; tèbié |
相异;奇特性;特别 |
xiāng yì; qítè xìng; tèbié |
Dissimilar |
Différent |
Dissimilar |
Diferente |
peculiari
proprietà;; differente in particolare, |
Aliud; proprietates
maxime, |
Unähnlich |
Διαφορετικά |
Diaforetiká |
Odmienny |
Различите |
Različite |
Različiti;
svojstvene svojstva, posebno, |
Skirtingi |
Не
схожі |
Ne skhozhi |
Различные;
особые
свойства, в
частности, |
Razlichnyye; osobyye svoystva,
v chastnosti, |
相异;奇特性;特别 |
Différent |
異なる |
異なる |
ことなる |
kotonaru |
52 |
the
otherness of an alien culture |
the otherness of an
alien culture |
外来文化的另类 |
wàilái wénhuà de lìnglèi |
the otherness of an
alien culture |
l'altérité d'une
culture étrangère |
a alteridade de uma
cultura alienígena |
la alteridad de una
cultura alienígena |
l'alterità di una
cultura aliena |
quod factum
alteritatis non habendum est aliena a cultura |
die Andersartigkeit
einer fremden Kultur |
την
ανυπαρξία
μιας ξένης
κουλτούρας |
tin anyparxía mias xénis
koultoúras |
odmienność
obcej kultury |
другост
ванземаљске
културе |
drugost vanzemaljske
kulture |
drugost vanzemaljske
kulture |
svetimos
kultūros kitoniškumas |
іншесті
чужорідної
культури |
inshesti
chuzhoridnoyi kulʹtury |
инаковость
чужой
культуры |
inakovost' chuzhoy kul'tury |
the
otherness of an alien culture |
l'altérité d'une
culture étrangère |
異文化の異質性 |
異 文化 の 異質性 |
い ぶんか の いしつせい |
i bunka no ishitsusei |
53 |
异域文化的不同情调 |
yìyù wénhuà de
bùtóng qíngdiào |
异域文化的不同情调 |
yìyù wénhuà de bùtóng qíngdiào |
Exoticism |
Exotisme |
Exotismo |
Exotismo |
sapore diverso di
culture esotiche |
Diversis culturae
saporem exoticis |
Exotik |
Εξωτισμός |
Exotismós |
Egzotyka |
Егзотичност |
Egzotičnost |
Drugačiji okus
od egzotičnih kultura |
Egzotika |
Екзотика |
Ekzotyka |
Различные
ароматы
экзотических
культур |
Razlichnyye aromaty
ekzoticheskikh kul'tur |
异域文化的不同情调 |
Exotisme |
異国情緒 |
異国 情緒 |
いこく じょうちょ |
ikoku jōcho |
54 |
外来文化的另类 |
wàilái wénhuà de
lìnglèi |
外来文化的另类 |
wàilái wénhuà de lìnglèi |
The alternative of
foreign culture |
L'alternative de la
culture étrangère |
A alternativa da
cultura estrangeira |
La alternativa de la
cultura extranjera. |
L'alternativa della
cultura straniera |
Africa aliena
culturae |
Die Alternative der
fremden Kultur |
Η
εναλλακτική
λύση του ξένου
πολιτισμού |
I enallaktikí lýsi tou xénou
politismoú |
Alternatywa dla
obcej kultury |
Алтернатива
страној
култури |
Alternativa stranoj
kulturi |
Alternativa stranoj
kulturi |
Užsienio
kultūros alternatyva |
Альтернатива
зарубіжної
культури |
Alʹternatyva
zarubizhnoyi kulʹtury |
Альтернатива
иностранной
культуры |
Al'ternativa inostrannoy
kul'tury |
外来文化的另类 |
L'alternative de la
culture étrangère |
外国文化の代替 |
外国 文化 の 代替 |
がいこく ぶんか の だいたい |
gaikoku bunka no daitai |
55 |
Otherwise |
Otherwise |
除此以外 |
chú cǐ yǐwài |
Otherwise |
Sinon |
Caso contrário |
De lo contrario |
altrimenti |
Alioquin |
Ansonsten |
Διαφορετικά |
Diaforetiká |
W przeciwnym razie |
Иначе |
Inače |
inače |
Kitaip |
Інакше |
Inakshe |
в
противном
случае |
v protivnom sluchaye |
Otherwise |
Sinon |
そうでなければ |
そうでなければ |
そうでなければ |
sōdenakereba |
56 |
除此以外 |
chú cǐ
yǐwài |
除此以外 |
chú cǐ yǐwài |
Other than that |
Autre que ça |
Fora isso |
Aparte de eso |
A parte quello |
In addition |
Ansonsten |
Εκτός
από αυτό |
Ektós apó aftó |
Inne niż to |
Осим
тога |
Osim toga |
Osim toga |
Išskyrus tai |
Крім
цього |
Krim tsʹoho |
Кроме
этого |
Krome etogo |
除此以外 |
Autre que ça |
それ以外 |
それ 以外 |
それ いがい |
sore igai |
57 |
used to state what tJie result would be if
sth did not happen or if the situation were different |
used to state what tJie result would be if
sth did not happen or if the situation were different |
用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 |
yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu
shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì
chǎnshēng shénme jiéguǒ |
used to state
what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were
different |
utilisé pour
indiquer quel serait le résultat si la chose ne se produisait pas ou si la
situation était différente |
costumava
dizer qual seria o resultado se o evento não acontecesse ou se a situação
fosse diferente |
solía indicar
cuál sería el resultado si no ocurriera algo o si la situación fuera
diferente |
era solito
indicare quale sarebbe stato il risultato di TJie se STH non si fosse
verificato o se la situazione fosse diversa |
Summa stt quid
eventurum esset, nisi ad statum sive res aliter evenire non |
verwendet, um
anzugeben, was das Ergebnis wäre, wenn etwas nicht passiert wäre oder wenn
die Situation anders wäre |
χρησιμοποιείται
για να δηλώσει
τι αποτέλεσμα
θα ήταν εάν το sth
δεν συνέβη ή αν
η κατάσταση
ήταν διαφορετική |
chrisimopoieítai gia na dilósei ti
apotélesma tha ítan eán to sth den synévi í an i katástasi ítan diaforetikí |
służy
do stwierdzenia, jaki byłby wynik, gdyby coś się nie
stało lub gdyby sytuacja była inna |
који
се користи
да се каже
какав би био
резултат
ако се не би
догодило
или ако би
ситуација
била
другачија |
koji se koristi da se kaže kakav bi bio
rezultat ako se ne bi dogodilo ili ako bi situacija bila drugačija |
koristi se da
se kaže kakav bi rezultat bio ako se ne bi dogodilo ili ako bi situacija bila
drugačija |
naudojamas
teigti, koks bus tJie rezultatas, jei stichija neįvyktų arba jei
situacija būtų kitokia |
використовується
для того, щоб
стверджувати,
який
результат
може бути,
якби цього не
сталося або
якщо
ситуація
була б іншою |
vykorystovuyetʹsya dlya toho, shchob
stverdzhuvaty, yakyy rezulʹtat mozhe buty, yakby tsʹoho ne stalosya
abo yakshcho sytuatsiya bula b inshoyu |
используется,
чтобы
указать,
каким будет результат,
если ничего
не
произойдет
или ситуация
будет иной |
ispol'zuyetsya, chtoby ukazat', kakim budet
rezul'tat, yesli nichego ne proizoydet ili situatsiya budet inoy |
used to state what tJie result would be if
sth did not happen or if the situation were different |
utilisé pour
indiquer quel serait le résultat si la chose ne se produisait pas ou si la
situation était différente |
sthが発生しなかった場合、または状況が異なる場合にtJieの結果がどうなるかを示す |
sth が 発生 しなかった 場合 、 または 状況 が 異なる場合 に tJie の 結果 が どう なる か を 示す |
sth が はっせい しなかった ばあい 、 または じょうきょう が ことなる ばあい に tじえ の けっか が どう なる か おしめす |
sth ga hassei shinakatta bāi , mataha jōkyō ga kotonarubāi ni tJie no kekka ga dō naru ka o shimesu |
58 |
否则;不然 |
fǒuzé; bùrán |
否则;不然 |
fǒuzé; bùrán |
Otherwise; otherwise |
Sinon; sinon |
Caso contrário, caso
contrário |
De lo contrario; de
lo contrario |
Altrimenti,
altrimenti |
Alioquin, aliter |
Sonst, sonst |
Διαφορετικά |
Diaforetiká |
W przeciwnym razie;
w przeciwnym razie |
Иначе,
у супротном |
Inače, u
suprotnom |
Inače
inače |
Kitaip; kitaip |
Інакше,
інакше |
Inakshe, inakshe |
В
противном
случае, в
противном
случае |
V protivnom sluchaye, v
protivnom sluchaye |
否则;不然 |
Sinon; sinon |
そうでない場合;そうでない場合 |
そうでない 場合 ; そうでない 場合 |
そうでない ばあい ; そうでない ばあい |
sōdenai bāi ; sōdenai bāi |
59 |
用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 |
yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu
shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì
chǎnshēng shénme jiéguǒ |
正确说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 |
zhèngquè shuōmíng
rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng
dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ |
Used to explain what
happens if something doesn't happen or the situation is different |
Utilisé pour
expliquer ce qui se passe si quelque chose ne se produit pas ou si la
situation est différente |
Usado para explicar
o que acontece se algo não acontecer ou a situação for diferente |
Se usa para explicar
qué sucede si algo no sucede o si la situación es diferente |
Usato per spiegare
cosa succede se qualcosa non accade o la situazione è diversa |
Si aliquid non
factum, vel etiam sensus explicare, deinde quid sit effectus |
Wird verwendet, um
zu erklären, was passiert, wenn etwas nicht passiert oder die Situation
anders ist |
Χρησιμοποιείται
για να
εξηγήσει τι
συμβαίνει εάν
κάτι δεν
συμβεί ή η
κατάσταση
είναι
διαφορετική |
Chrisimopoieítai gia na
exigísei ti symvaínei eán káti den symveí í i katástasi eínai diaforetikí |
Służy do
wyjaśnienia, co się stanie, jeśli coś się nie stanie
lub sytuacja będzie inna |
Користи
се за
објашњавање
шта се
догађа ако
се нешто не
догоди или
је
ситуација
другачија |
Koristi se za
objašnjavanje šta se događa ako se nešto ne dogodi ili je situacija
drugačija |
Koristi se za
objašnjenje što se događa ako se nešto ne dogodi ili je situacija
drugačija |
Naudojamas
paaiškinti, kas nutinka, jei kažkas neįvyksta arba situacija yra kitokia |
Використовується
для
пояснення
того, що відбувається,
якщо чогось
не
відбувається
або
ситуація
інша |
Vykorystovuyetʹsya
dlya poyasnennya toho, shcho vidbuvayetʹsya, yakshcho chohosʹ ne
vidbuvayetʹsya abo sytuatsiya insha |
Используется
для
объяснения
того, что происходит,
если что-то
не
происходит
или ситуация
другая |
Ispol'zuyetsya dlya
ob"yasneniya togo, chto proiskhodit, yesli chto-to ne proiskhodit ili
situatsiya drugaya |
用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 |
Utilisé pour
expliquer ce qui se passe si quelque chose ne se produit pas ou si la
situation est différente |
何かが起こらない場合や状況が異なる場合に何が起こるかを説明するために使用 |
何 か が 起こらない 場合 や 状況 が 異なる 場合 に 何 が起こる か を 説明 する ため に 使用 |
なに か が おこらない ばあい や じょうきょう が ことなるばあい に なに が おこる か お せつめい する ため に しよう |
nani ka ga okoranai bāi ya jōkyō ga kotonaru bāi ni nani gaokoru ka o setsumei suru tame ni shiyō |
60 |
My
parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip |
My parents lent me
the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip |
我父母把钱借给我。不然我负担不起这次旅行 |
wǒ fùmǔ bǎ qián
jiè gěi wǒ. Bùrán wǒ fùdān bù qǐ zhè cì lǚxíng |
My parents lent me
the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip |
Mes parents m'ont
prêté l'argent, sinon je n'aurais pas pu me permettre le voyage |
Meus pais me
emprestaram o dinheiro, caso contrário, eu não poderia ter comprado a viagem |
Mis padres me
prestaron el dinero. De lo contrario, no podría haber pagado el viaje. |
I miei genitori mi
hanno prestato i soldi, altrimenti non avrei potuto permettermi il viaggio |
Parentes mei
commodavimus plurimis pecuniam meam. Aliter non posse iter |
Meine Eltern liehen
mir das Geld, sonst hätte ich mir die Reise nicht leisten können |
Οι
γονείς μου μου
έδωσαν τα
χρήματα. Σε
αντίθετη περίπτωση,
δεν θα
μπορούσα να
προσφέρω το
ταξίδι |
Oi goneís mou mou édosan ta
chrímata. Se antítheti períptosi, den tha boroúsa na prosféro to taxídi |
Rodzice
pożyczyli mi pieniądze, bo inaczej nie byłoby mnie stać
na podróż |
Родитељи
су ми
позајмили
новац, а
иначе си нисам
могао
приуштити
путовање |
Roditelji su mi
pozajmili novac, a inače si nisam mogao priuštiti putovanje |
Roditelji su mi
posudili novac, a inače si nisam mogao priuštiti putovanje |
Mano tėvai
paskolino man pinigus, kitaip aš nebūčiau galėjęs leisti
sau kelionės |
Батьки
мені
позичили
гроші,
інакше я не
міг собі
дозволити
поїздку |
Batʹky meni
pozychyly hroshi, inakshe ya ne mih sobi dozvolyty poyizdku |
Мои
родители
одолжили
мне деньги, в
противном
случае я бы
не смог
позволить
себе поездку |
Moi roditeli odolzhili mne
den'gi, v protivnom sluchaye ya by ne smog pozvolit' sebe poyezdku |
My
parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip |
Mes parents m'ont
prêté l'argent, sinon je n'aurais pas pu me permettre le voyage |
両親は私にお金を貸してくれました。そうでなければ旅行をする余裕がなかったでしょう |
両親 は 私 に お金 を 貸してくれました 。そうでなければ 旅行 を する 余裕 が なかったでしょう |
りょうしん わ わたし に おかね お かしてくれました 。 そうでなければ りょこう お する よゆう が なかったでしょう |
ryōshin wa watashi ni okane o kashitekuremashita .sōdenakereba ryokō o suru yoyū ga nakattadeshō |
61 |
我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 |
wǒ fùmǔ
jiè qián gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì
lǚfèi |
我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 |
wǒ fùmǔ jiè qián
gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì
lǚfèi |
My parents lent me
money. Otherwise, I ca n’t afford the trip |
Mes parents m'ont
prêté de l'argent. Sinon, je ne peux pas me permettre le voyage |
Meus pais me
emprestaram dinheiro. Caso contrário, não posso pagar a viagem |
Mis padres me
prestaron dinero. De lo contrario, no puedo pagar el viaje |
I miei genitori mi
hanno prestato soldi. Altrimenti, non posso permettermi il viaggio |
Parentes mei
commodavimus plurimis pecuniam meam. Alioquin non possum praestare reddere
peregrinatione expensis |
Meine Eltern liehen
mir Geld. Ansonsten kann ich mir die Reise nicht leisten |
Οι
γονείς μου μου
έδωσαν
χρήματα.
Διαφορετικά,
δεν μπορώ να
αντέξω το
ταξίδι |
Oi goneís mou mou édosan
chrímata. Diaforetiká, den boró na antéxo to taxídi |
Moi rodzice
pożyczyli mi pieniądze. W przeciwnym razie nie stać mnie na
wycieczkę |
Родитељи
су ми
позајмили
новац. Иначе
си не могу
приуштити
путовање |
Roditelji su mi
pozajmili novac. Inače si ne mogu priuštiti putovanje |
Roditelji su mi
posudili novac. Inače si ne mogu priuštiti putovanje |
Mano tėvai
paskolino man pinigų. Kitu atveju aš negaliu sau leisti kelionės |
Батьки
позичили
мені гроші.
Інакше я не
можу
дозволити
собі
поїздку |
Batʹky
pozychyly meni hroshi. Inakshe ya ne mozhu dozvolyty sobi poyizdku |
Мои
родители
одолжили
мне деньги. В
противном
случае, я не
могу
позволить
себе поездку |
Moi roditeli odolzhili mne
den'gi. V protivnom sluchaye, ya ne mogu pozvolit' sebe poyezdku |
我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 |
Mes parents m'ont
prêté de l'argent. Sinon, je ne peux pas me permettre le voyage |
私の両親は私にお金を貸してくれました。そうでなければ、私は旅行をする余裕はありません |
私 の 両親 は 私 に お金 を 貸してくれました 。そうでなければ 、 私 は 旅行 を する 余裕 は ありません |
わたし の りょうしん わ わたし に おかね お かしてくれました 。 そうでなければ 、 わたし わ りょこう お する よゆう わ ありません |
watashi no ryōshin wa watashi ni okane okashitekuremashita . sōdenakereba , watashi wa ryokō osuru yoyū wa arimasen |
62 |
Shut
the window, otherwise it'll get too cold in here |
Shut the window,
otherwise it'll get too cold in here |
关上窗户,否则这里太冷了 |
guānshàng chuānghù,
fǒuzé zhèlǐ tài lěngle |
Shut the window,
otherwise it'll get too cold in here |
Ferme la fenêtre,
sinon il fera trop froid ici |
Feche a janela, caso
contrário, vai ficar muito frio aqui |
Cierra la ventana,
de lo contrario hará demasiado frío aquí |
Chiudi la finestra,
altrimenti farà troppo freddo qui |
Clauseruntque
fenestra, quod youll 'adepto aliud est hic in frigore |
Mach das Fenster zu,
sonst wird es hier drinnen zu kalt |
Κλείστε
το παράθυρο,
αλλιώς θα
γίνει πολύ
κρύο εδώ |
Kleíste to paráthyro, alliós
tha gínei polý krýo edó |
Zamknij okno, w
przeciwnym razie będzie tu za zimno |
Затворите
прозор,
иначе ће
овде бити
превише
хладно |
Zatvorite prozor,
inače će ovde biti previše hladno |
Zatvori prozor,
inače će ovdje biti previše hladno |
Uždarykite
langą, kitaip čia bus per šalta |
Закрийте
вікно,
інакше тут
буде
занадто холодно |
Zakryyte vikno,
inakshe tut bude zanadto kholodno |
Закрой
окно, иначе
здесь будет
слишком холодно |
Zakroy okno, inache zdes' budet
slishkom kholodno |
Shut
the window, otherwise it'll get too cold in here |
Ferme la fenêtre,
sinon il fera trop froid ici |
窓を閉めないと、ここは冷たくなります |
窓 を 閉めないと 、 ここ は 冷たく なります |
まど お しめないと 、 ここ わ つめたく なります |
mado o shimenaito , koko wa tsumetaku narimasu |
63 |
把窗户关好,不然屋子里就太冷了 |
bǎ
chuānghù guān hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle |
把窗户关好,不然屋子里就太冷了 |
bǎ chuānghù guān
hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle |
Close the windows or
the room will be too cold |
Fermez les fenêtres
ou la pièce sera trop froide |
Feche as janelas ou
o quarto estará muito frio |
Cierra las ventanas
o la habitación estará muy fría |
Chiudi le finestre o
la stanza sarà troppo fredda |
Ut ad clausit
fenestram, aliter domus in frigore |
Schließen Sie die
Fenster, da sonst der Raum zu kalt wird |
Κλείστε
τα παράθυρα ή
το δωμάτιο θα
είναι πολύ κρύο |
Kleíste ta paráthyra í to
domátio tha eínai polý krýo |
Zamknij okna, bo w
pokoju będzie za zimno |
Затворите
прозоре или
ће соба бити
превише
хладна |
Zatvorite prozore
ili će soba biti previše hladna |
Zatvorite prozore
ili će soba biti previše hladna |
Uždarykite langus
arba kambaryje bus per šalta |
Закрийте
вікна або в
кімнаті
буде
занадто холодно |
Zakryyte vikna abo v
kimnati bude zanadto kholodno |
Закройте
окна или в
комнате
будет
слишком холодно |
Zakroyte okna ili v komnate
budet slishkom kholodno |
把窗户关好,不然屋子里就太冷了 |
Fermez les fenêtres
ou la pièce sera trop froide |
窓を閉じるか、部屋が寒すぎる |
窓 を 閉じる か 、 部屋 が 寒すぎる |
まど お とじる か 、 へや が さむすぎる |
mado o tojiru ka , heya ga samusugiru |
64 |
We’re
committed to the project. We wouldn't be here otherwise. |
We’re committed to
the project. We wouldn't be here otherwise. |
我们致力于该项目。否则我们不会在这里。 |
wǒmen zhìlì yú gāi
xiàngmù. Fǒuzé wǒmen bù huì zài zhèlǐ. |
We ’re committed to
the project. We wouldn't be here otherwise. |
Nous sommes engagés
dans le projet, nous ne serions pas là autrement. |
Estamos
comprometidos com o projeto. Não estaríamos aqui de outra forma. |
Estamos
comprometidos con el proyecto. De lo contrario, no estaríamos aquí. |
Siamo impegnati nel
progetto. Altrimenti non saremmo qui. |
Erant scelus in
project. Nos hinc non aliud. |
Wir engagieren uns
für das Projekt und wären sonst nicht hier. |
Είμαστε
αφοσιωμένοι
στο έργο. Δεν θα
είμαστε εδώ διαφορετικά. |
Eímaste afosioménoi sto érgo.
Den tha eímaste edó diaforetiká. |
Jesteśmy
zaangażowani w projekt. Nie byłoby nas tutaj inaczej. |
Посветили
смо се
пројекту, а
другачије
не бисмо
били овде. |
Posvetili smo se
projektu, a drugačije ne bismo bili ovde. |
Završeni smo na
projektu, a drugačije ne bismo bili ovdje. |
Mes atsidavę
projektui, kitaip čia nebūtume. |
Ми
прихильні
до проекту,
інакше нас
би тут не
було. |
My prykhylʹni
do proektu, inakshe nas by tut ne bulo. |
Мы
привержены
проекту.
Иначе мы не
были бы здесь. |
My priverzheny proyektu. Inache
my ne byli by zdes'. |
We’re
committed to the project. We wouldn't be here otherwise. |
Nous sommes engagés
dans le projet, nous ne serions pas là autrement. |
私たちはプロジェクトに取り組んでいます。そうでなければここにはいません。 |
私たち は プロジェクト に 取り組んでいます 。そうでなければ ここ に は いません 。 |
わたしたち わ プロジェクト に とりくんでいます 。 そうでなければ ここ に わ いません 。 |
watashitachi wa purojekuto ni torikundeimasu .sōdenakereba koko ni wa imasen . |
65 |
我们是全心全意投入这项工作的,否则我们就不会到这里来了 |
Wǒmen shì
quánxīnquányì tóurù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé wǒmen jiù
bù huì dào zhèlǐ láile |
我们是全心全意参与这项工作的,否则我们就不会到这里来了 |
Wǒmen shì
quánxīnquányì cānyù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé
wǒmen jiù bù huì dào zhèlǐ láile |
We are dedicated to
this work, otherwise we would not come here |
Nous nous consacrons
à ce travail, sinon nous ne viendrions pas ici |
Dedicamo-nos a este
trabalho, caso contrário não viríamos aqui |
Estamos dedicados a
este trabajo, de lo contrario no vendríamos aquí |
Siamo dedicati a
questo lavoro, altrimenti non verremmo qui |
Nos autem ex corde
in opus, non aliter nos huc |
Wir widmen uns
dieser Arbeit, sonst würden wir nicht hierher kommen |
Είμαστε
αφοσιωμένοι
σε αυτό το έργο,
αλλιώς δεν θα
έρθουμε εδώ |
Eímaste afosioménoi se aftó to
érgo, alliós den tha érthoume edó |
Jesteśmy oddani
tej pracy, w przeciwnym razie nie przyjechalibyśmy tutaj |
Посвећени
смо овом
раду, јер у
супротном
не бисмо
дошли овде |
Posvećeni smo
ovom radu, jer u suprotnom ne bismo došli ovde |
Posvećeni smo
ovom djelu, inače ne bismo došli ovdje |
Mes esame
atsidavę šiam darbui, kitaip mes čia neatvyktų |
Ми
присвячені
цій роботі,
інакше ми б
сюди не
прийшли |
My prysvyacheni tsiy
roboti, inakshe my b syudy ne pryyshly |
Мы
посвящены
этой работе,
иначе мы бы
сюда не
пришли |
My posvyashcheny etoy rabote,
inache my by syuda ne prishli |
我们是全心全意投入这项工作的,否则我们就不会到这里来了 |
Nous nous consacrons
à ce travail, sinon nous ne viendrions pas ici |
私たちはこの仕事に専念しています、そうでなければここに来ません |
私たち は この 仕事 に 専念 しています 、そうでなければ ここ に 来ません |
わたしたち わ この しごと に せんねん しています 、 そうでなければ ここ に きません |
watashitachi wa kono shigoto ni sennen shiteimasu ,sōdenakereba koko ni kimasen |
66 |
apart
from that |
apart from that |
除此之外 |
chú cǐ zhī wài |
apart from that |
à part ça |
aparte disso |
aparte de eso |
a parte quello |
praeterquam quod |
ansonsten |
εκτός
από αυτό |
ektós apó aftó |
poza tym |
осим
тога |
osim toga |
osim toga |
neskaitant to |
крім
цього |
krim tsʹoho |
кроме
этого |
krome etogo |
apart
from that |
à part ça |
それとは別に |
それ と は 別に |
それ と わ べつに |
sore to wa betsuni |
67 |
除此以外 |
chú cǐ
yǐwài |
除此以外 |
chú cǐ yǐwài |
Other than that |
Autre que ça |
Fora isso |
Aparte de eso |
A parte quello |
In addition |
Ansonsten |
Εκτός
από αυτό |
Ektós apó aftó |
Inne niż to |
Осим
тога |
Osim toga |
Osim toga |
Išskyrus tai |
Крім
цього |
Krim tsʹoho |
Кроме
этого |
Krome etogo |
除此以外 |
Autre que ça |
それ以外 |
それ 以外 |
それ いがい |
sore igai |
68 |
There
was some music playing upstairs. Otherwise the house was
silent. |
There was some music
playing upstairs. Otherwise the house was silent. |
楼上有音乐播放。否则,房子一片寂静。 |
lóu shàng yǒu yīnyuè
bòfàng. Fǒuzé, fángzi yīpiàn jìjìng. |
There was some music
playing upstairs. Otherwise the house was silent. |
Il y avait de la
musique à l'étage, sinon la maison était silencieuse. |
Havia alguma música
tocando no andar de cima, caso contrário a casa estava em silêncio. |
Había música en el
piso de arriba, de lo contrario la casa estaba en silencio. |
Al piano di sopra
c'era della musica, altrimenti la casa era silenziosa. |
Fuit quidam musica
ludens Since Lydda. Alioquin esset domum tacere. |
Oben spielte Musik,
sonst war es still im Haus. |
Ήταν
μια μουσική
που παίζει
επάνω, αλλιώς
το σπίτι ήταν
σιωπηλός. |
Ítan mia mousikí pou paízei
epáno, alliós to spíti ítan siopilós. |
Na górze grała
muzyka, w przeciwnym razie dom był cichy. |
Горе
је била
музика која
је пуштала,
иначе кућа
је била тиха. |
Gore je bila muzika
koja je puštala, inače kuća je bila tiha. |
Gore je bila glazba
koja je svirala, a u suprotnom je kuća bila tiha. |
Viršuje grojo
muzika, kitaip namai tylėjo. |
Наверху
лунала
музика,
інакше в
будинку мовчало. |
Naverkhu lunala
muzyka, inakshe v budynku movchalo. |
Наверху
играла
музыка,
иначе в доме
было тихо. |
Naverkhu igrala muzyka, inache
v dome bylo tikho. |
There
was some music playing upstairs. Otherwise the house was
silent. |
Il y avait de la
musique à l'étage, sinon la maison était silencieuse. |
2階で演奏する音楽がいくつかありました。 |
2 階 で 演奏 する 音楽 が いくつ か ありました 。 |
2 かい で えんそう する おんがく が いくつ か ありました。 |
2 kai de ensō suru ongaku ga ikutsu ka arimashita . |
69 |
楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的 |
Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè
shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de |
楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的 |
Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè
shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de |
Some music
upstairs. Besides, the house is quiet |
Un peu de
musique à l'étage. De plus, la maison est calme |
Alguma música
lá em cima. Além disso, a casa está tranquila |
Un poco de
música arriba. Además, la casa está tranquila. |
Un po 'di
musica al piano di sopra. Inoltre, la casa è tranquilla |
Quidam musica
Since Lydda. Praeterea domum quietam est |
Etwas Musik
oben. Außerdem ist das Haus ruhig |
Κάποια
μουσική στον
επάνω όροφο.
Εκτός αυτού, το σπίτι
είναι ήσυχο |
Kápoia mousikí ston epáno órofo. Ektós
aftoú, to spíti eínai ísycho |
Trochę
muzyki na górze. Poza tym w domu jest cicho |
Горња
музика. Осим
тога, кућа је
тиха |
Gornja muzika. Osim toga, kuća je tiha |
Gornja glazba.
Osim toga, kuća je tiha |
Šiek tiek
muzikos viršuje. Be to, namas yra ramus |
Деякі
музики
наверху.
Крім того, в
будинку тихо |
Deyaki muzyky naverkhu. Krim toho, v budynku
tykho |
Немного
музыки
наверху.
Кроме того,
дом тихий |
Nemnogo muzyki naverkhu. Krome togo, dom
tikhiy |
楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的 |
Un peu de
musique à l'étage. De plus, la maison est calme |
2階の音楽。その上、家は静かです |
2 階 の 音楽 。 その 上 、 家 は 静かです |
2 かい の おんがく 。 その うえ 、 いえ わ しずかです |
2 kai no ongaku . sono ue , ie wa shizukadesu |
70 |
He
was slightly bruised but otherwise unhurt |
He was slightly
bruised but otherwise unhurt |
他有些瘀伤,但没有受伤 |
tā yǒuxiē
yū shāng, dàn méiyǒu shòushāng |
He was slightly
bruised but otherwise unhurt |
Il était légèrement
meurtri mais autrement indemne |
Ele estava um pouco
machucado, mas não ferido |
Estaba ligeramente
magullado pero por lo demás ileso |
Era leggermente
contuso ma per il resto illeso |
Nisi aliter iure
factum esse ignes inlaesus et diem retributionis |
Er war leicht
verletzt, aber ansonsten unverletzt |
Ήταν
ελαφρώς
μελανιασμένο
αλλά αλλιώς
αβλαβές |
Ítan elafrós melaniasméno allá
alliós avlavés |
Był lekko
posiniaczony, ale poza tym nie doznał obrażeń |
Лагано
је подлегао,
али иначе не
повредјен |
Lagano je podlegao,
ali inače ne povredjen |
Bio je lagano
modricu, ali inače neozlijeđen |
Jis buvo šiek tiek
nublokštas, bet kitaip nesveikas |
Він
був злегка
поранений,
але інакше
невдалий |
Vin buv zlehka
poranenyy, ale inakshe nevdalyy |
Он
был слегка
ушиблен, но в
остальном
не пострадал |
On byl slegka ushiblen, no v
ostal'nom ne postradal |
He
was slightly bruised but otherwise unhurt |
Il était légèrement
meurtri mais autrement indemne |
彼はわずかに傷ついたが、それ以外は無傷 |
彼 は わずか に 傷ついたが 、 それ 以外 は 無傷 |
かれ わ わずか に きずついたが 、 それ いがい わ むきず |
kare wa wazuka ni kizutsuitaga , sore igai wa mukizu |
71 |
他除了一
点青肿之外没有受伤 |
tā chúle
yīdiǎn qīng zhǒng zhī wài méiyǒu shòushāng |
他除了一点青肿之外没有没有受伤 |
tā chúle yīdiǎn
qīng zhǒng zhī wài méiyǒu méiyǒu shòushāng |
He was not injured
except for a little bruise |
Il n'a pas été
blessé sauf pour une petite ecchymose |
Ele não foi ferido,
exceto por um pequeno hematoma |
No resultó herido,
excepto por un pequeño hematoma. |
Non è stato ferito
se non per un piccolo livido |
Insuper ad unam
horam in livorem deterioratus est et non |
Er war bis auf einen
kleinen blauen Fleck nicht verletzt |
Δεν
τραυματίστηκε
παρά μόνο για
λίγο μώλωπες |
Den travmatístike pará móno gia
lígo mólopes |
Nie został
ranny, z wyjątkiem małego siniaka |
Није
повређен
осим мале
модрице |
Nije povređen
osim male modrice |
Nije ozlijeđen
osim male modrice |
Jis nebuvo
sužeistas, išskyrus nedidelę mėlynę |
Він
не
постраждав,
крім
невеликого
синяка |
Vin ne postrazhdav,
krim nevelykoho synyaka |
Он
не
пострадал,
за
исключением
небольшого
синяка |
On ne postradal, za
isklyucheniyem nebol'shogo sinyaka |
他除了一 点青肿之外没有受伤 |
Il n'a pas été
blessé sauf pour une petite ecchymose |
彼は少しあざを除いて負傷しませんでした |
彼 は 少し あざ を 除いて 負傷 しませんでした |
かれ わ すこし あざ お のぞいて ふしょう しませんでした |
kare wa sukoshi aza o nozoite fushō shimasendeshita |
72 |
in
a different way to the way mentioned; differently |
in a different way
to the way mentioned; differently |
与上述方式不同;不同地 |
yǔ shàngshù fāngshì
bùtóng; bùtóng de |
in a different way
to the way mentioned; differently |
d'une manière
différente de la manière mentionnée; différemment |
de uma maneira
diferente da mencionada; |
de una manera
diferente a la mencionada; de manera diferente |
in modo diverso da
quello indicato; in modo diverso |
modum quo aliter
secus |
anders als erwähnt,
anders |
με
διαφορετικό
τρόπο στον
τρόπο που
αναφέρθηκε · διαφορετικά |
me diaforetikó trópo ston trópo
pou anaférthike : diaforetiká |
w inny sposób
niż wspomniany; inaczej |
на
другачији
начин од
поменутог,
различито |
na drugačiji
način od pomenutog, različito |
na drugačiji
način od spomenutog, različito |
skirtingai nei
minėtasis, skirtingai |
по-різному
від
згаданого
способу;
інакше |
po-riznomu vid
z·hadanoho sposobu; inakshe |
иначе,
чем
упомянуто; |
inache, chem upomyanuto; |
in
a different way to the way mentioned; differently |
d'une manière
différente de la manière mentionnée; différemment |
前述の方法とは異なる方法で、異なる方法で |
前述 の 方法 と は 異なる 方法 で 、 異なる 方法 で |
ぜんじゅつ の ほうほう と わ ことなる ほうほう で 、 ことなる ほうほう で |
zenjutsu no hōhō to wa kotonaru hōhō de , kotonaru hōhōde |
73 |
在其他方面;另;亦 |
zài qítā
fāngmiàn; lìng; yì |
在其他方面;另;亦 |
zài qítā fāngmiàn;
lìng; yì |
In other respects; |
À d'autres égards; |
Em outros aspectos; |
En otros aspectos; |
Per altri aspetti; |
Nam ceteroqui,
alius; et |
In anderer Hinsicht; |
Από
άλλες απόψεις. |
Apó álles apópseis. |
Pod innymi
względami; |
У
другом
погледу; |
U drugom pogledu; |
U drugom pogledu; |
Kitais aspektais; |
В
інших
відношеннях; |
V inshykh
vidnoshennyakh; |
В
других
отношениях; |
V drugikh otnosheniyakh; |
在其他方面;另;亦 |
À d'autres égards; |
他の点では; |
他 の 点で は ; |
た の てんで わ ; |
ta no tende wa ; |
74 |
Bismark,
otherwise known as ,the Iron
Chancellor, |
Bismark, otherwise
known as,the Iron Chancellor, |
比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, |
bǐ sī mǎkè
(Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, |
Bismark, otherwise
known as, the Iron Chancellor, |
Bismark, autrement
connu sous le nom de Chancelier de fer, |
Bismark, também
conhecido como Chanceler de Ferro, |
Bismark, también
conocido como Canciller de Hierro, |
Bismark, altrimenti
noto come Cancelliere di ferro, |
Bismark, aliter ac
notum est, Carl Magnus Cancellarius, |
Bismark, auch
bekannt als der Eiserne Kanzler, |
Ο
Μπίσμαρκ,
αλλιώς
γνωστός ως
"σιδηρικός
καγκελάριος" |
O Bísmark, alliós gnostós os
"sidirikós kankelários" |
Bismark, znany
również jako Żelazny Kanclerz, |
Бисмарк,
иначе
познат као
Гвоздени
канцелар, |
Bismark, inače
poznat kao Gvozdeni kancelar, |
Bismark, inače
poznat kao Željezni kancelar, |
Bismarkas, kitaip
žinomas kaip geležinis kancleris, |
Бісмарк,
інакше
відомий як
Залізний
канцлер, |
Bismark, inakshe
vidomyy yak Zaliznyy kantsler, |
Бисмарк,
иначе
известный
как
Железный
канцлер, |
Bismark, inache izvestnyy kak
Zheleznyy kantsler, |
Bismark,
otherwise known as ,the Iron
Chancellor, |
Bismark, autrement
connu sous le nom de Chancelier de fer, |
ビスマーク、別名鉄の首相、 |
ビスマーク 、 別名 鉄 の 首相 、 |
ビスマーク 、 べつめい てつ の しゅしょう 、 |
bisumāku , betsumei tetsu no shushō , |
75 |
俾斯*,亦称为,铁血首相, |
bǐ sī*, yì
chēng wèi, tiěxuè shǒuxiàng, |
斯*,亦称为,铁血首相, |
sī*, yì chēng wèi,
tiěxuè shǒuxiàng, |
Weiss *, also known
as Prime Minister, |
Weiss *, également
connu sous le nom de Premier ministre, |
Weiss *, também
conhecido como Primeiro Ministro, |
Weiss *, también
conocido como primer ministro, |
Weiss *, noto anche
come Primo Ministro, |
* Sri Lanka ut
ministraret, et quae SERRATUS Prime Minister, |
Weiss *, auch als
Premierminister bekannt, |
Weiss *,
επίσης
γνωστός ως
πρωθυπουργός, |
Weiss *, epísis gnostós os
prothypourgós, |
Weiss *, znany
również jako premier, |
Веисс
*, такође
познат као
премијер, |
Veiss *, takođe
poznat kao premijer, |
Weiss *,
također poznat kao premijer, |
Weissas *, taip pat
žinomas kaip ministras pirmininkas, |
Вайс
*, також
відомий як
прем'єр-міністр, |
Vays *, takozh
vidomyy yak prem'yer-ministr, |
Вайс
*, также
известный
как
премьер-министр, |
Vays *, takzhe izvestnyy kak
prem'yer-ministr, |
俾斯*,亦称为,铁血首相, |
Weiss *, également
connu sous le nom de Premier ministre, |
首相としても知られるワイス* |
首相 として も 知られる ワイス * |
しゅしょう として も しられる ワイス * |
shushō toshite mo shirareru waisu * |
76 |
比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, |
bǐ sī
mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, |
比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, |
bǐ sī mǎkè
(Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, |
Bismark, also known
as the Iron Minister, |
Bismark, également
connu sous le nom de ministre du fer, |
Bismark, também
conhecido como Ministro do Ferro, |
Bismark, también
conocido como el Ministro de Hierro, |
Bismark, noto anche
come ministro del ferro, |
Bismarck (Bismark),
etiam ut in ferrum cancellarii, |
Bismark, auch
bekannt als der Eisenminister, |
Ο Bismark,
επίσης
γνωστός ως
Υπουργός
Σιδήρου, |
O Bismark, epísis gnostós os
Ypourgós Sidírou, |
Bismark, znany
również jako Żelazny Minister, |
Бисмарк,
познат и као
Министар
жељеза, |
Bismark, poznat i
kao Ministar željeza, |
Bismark, poznat i
kao željezni ministar, |
Bismarkas, dar
žinomas kaip geležies ministras, |
Бісмарк,
також
відомий як
залізний
міністр, |
Bismark, takozh
vidomyy yak zaliznyy ministr, |
Бисмарк,
также
известный
как
Железный
министр, |
Bismark, takzhe izvestnyy kak
Zheleznyy ministr, |
比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, |
Bismark, également
connu sous le nom de ministre du fer, |
鉄大臣としても知られるビスマークは、 |
鉄 大臣 として も 知られる ビスマーク は 、 |
てつ だいじん として も しられる ビスマーク わ 、 |
tetsu daijin toshite mo shirareru bisumāku wa , |
77 |
俾 |
bǐ |
俾 |
bǐ |
To serve |
servir |
para servir |
para servir |
per servire |
servire |
Zum servieren |
Για
να
εξυπηρετήσει |
Gia na exypiretísei |
służyć |
da
служи |
da služi |
služiti |
tarnauti |
Для
того, щоб
служити |
Dlya toho, shchob
sluzhyty |
Для
того, чтобы
служить |
Dlya togo, chtoby sluzhit' |
俾 |
servir |
サーブするには |
サーブ する に は |
サーブ する に わ |
sābu suru ni wa |
78 |
it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers. |
it is not permitted to sell or otherwise
distribute copies of past examination papers. |
不得出售或分发过去的试卷副本。 |
bùdé chūshòu huò fēnfā guòqù
de shìjuàn fùběn. |
it is not
permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers. |
il n'est pas
permis de vendre ou de distribuer autrement des copies des épreuves
antérieures. |
não é
permitido vender ou distribuir cópias de documentos de exames anteriores. |
no está
permitido vender o distribuir copias de exámenes anteriores. |
non è
consentito vendere o altrimenti distribuire copie di precedenti documenti
d'esame. |
eam non licet
vendere vel aliter distribute exemplaria praeter examen libellis. |
Es ist nicht
gestattet, Kopien früherer Prüfungsunterlagen zu verkaufen oder anderweitig
zu verbreiten. |
δεν
επιτρέπεται η
πώληση ή η
διανομή με
οποιονδήποτε
άλλο τρόπο
αντιγράφων
παλαιότερων
εξεταστικών
εγγράφων. |
den epitrépetai i pólisi í i dianomí me
opoiondípote állo trópo antigráfon palaióteron exetastikón engráfon. |
nie wolno
sprzedawać ani w inny sposób dystrybuować kopii poprzednich
dokumentów egzaminacyjnych. |
није
дозвољена
продаја или
дистрибуција
копија
прошлих
испитних
радова на
други начин. |
nije dozvoljena prodaja ili distribucija
kopija prošlih ispitnih radova na drugi način. |
nije dopuštena
prodaja ili distribucija na drugi način primjeraka prošlih ispitnih
radova. |
neleidžiama
parduoti ar kitaip platinti buvusių egzaminų darbų
kopijų. |
забороняється
продавати
чи іншим
чином розповсюджувати
копії
попередніх
екзаменаційних
робіт. |
zaboronyayetʹsya prodavaty chy inshym
chynom rozpovsyudzhuvaty kopiyi poperednikh ekzamenatsiynykh robit. |
не
разрешается
продавать
или иным
образом
распространять
копии
прошлых
экзаменационных
работ. |
ne razreshayetsya prodavat' ili inym obrazom
rasprostranyat' kopii proshlykh ekzamenatsionnykh rabot. |
it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers. |
il n'est pas
permis de vendre ou de distribuer autrement des copies des épreuves
antérieures. |
過去の試験問題のコピーを販売または配布することは許可されていません。 |
過去 の 試験 問題 の コピー を 販売 または 配布 すること は 許可 されていません 。 |
かこ の しけん もんだい の コピー お はんばい または はいふ する こと わ きょか されていません 。 |
kako no shiken mondai no kopī o hanbai mataha haifusuru koto wa kyoka sareteimasen . |
79 |
不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 |
Bù huái chūshòu
huò yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn |
不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 |
Bù huái chūshòu huò
yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn |
Does not sell or
otherwise distribute past examination papers |
Ne vend pas ou ne
distribue pas les épreuves d'examen antérieures |
Não vende ou
distribui papéis de exames anteriores |
No vende ni
distribuye documentos de exámenes anteriores. |
Non vende né
distribuisce in altro modo documenti d'esame passati |
Huai aut vendere,
non aliter distribute praeteritum papers |
Verkauft oder
verteilt keine früheren Prüfungsunterlagen |
Δεν
πωλεί ή
διανέμει με
άλλο τρόπο
παλαιότερα
έγγραφα
εξέτασης |
Den poleí í dianémei me állo
trópo palaiótera éngrafa exétasis |
Nie sprzedaje ani
nie dystrybuuje w przeszłości dokumentów egzaminacyjnych |
Не
продаје или
на други
начин не
дистрибуира
досадашње
испитне
радове |
Ne prodaje ili na
drugi način ne distribuira dosadašnje ispitne radove |
Ne prodaje ili na
drugi način ne distribuira dosadašnje ispitne radove |
Neparduoda ir kitaip
neplatina ankstesnių egzaminų darbų |
Не
продає чи
іншим чином
розповсюджує
документи,
що склалися
минулого
іспиту |
Ne prodaye chy
inshym chynom rozpovsyudzhuye dokumenty, shcho sklalysya mynuloho ispytu |
Не
продает или
иным
образом не
распространяет
прошлые
экзаменационные
работы |
Ne prodayet ili inym obrazom ne
rasprostranyayet proshlyye ekzamenatsionnyye raboty |
不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 |
Ne vend pas ou ne
distribue pas les épreuves d'examen antérieures |
過去の試験問題を販売または配布しない |
過去 の 試験 問題 を 販売 または 配布 しない |
かこ の しけん もんだい お はんばい または はいふ しない |
kako no shiken mondai o hanbai mataha haifu shinai |
80 |
不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 |
bùdé chūshòu
huò yǐ qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn
fùběn |
不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 |
bùdé chūshòu huò yǐ
qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn |
Do not sell or
otherwise distribute copies of past exam papers |
Ne vendez pas ou ne
distribuez pas autrement des copies de documents d'examen antérieurs |
Não venda ou
distribua cópias de documentos de exames anteriores |
No venda ni
distribuya copias de exámenes anteriores |
Non vendere o
distribuire in altro modo copie di documenti d'esame passati |
Et non venundabunt
ex eo neque distribute exemplaria quidem examen praeteritum papers in via |
Verkaufen oder
verteilen Sie keine Kopien früherer Prüfungsunterlagen |
Μην
πουλάτε ή
αλλιώς να
διανείμετε
αντίγραφα προηγούμενων
εγγράφων
εξετάσεων |
Min pouláte í alliós na
dianeímete antígrafa proigoúmenon engráfon exetáseon |
Nie sprzedawaj ani
nie rozpowszechniaj w inny sposób kopii poprzednich dokumentów
egzaminacyjnych |
Не
продајте
или на други
начин не
дистрибуирајте
копије
реферата
прошлих
испита |
Ne prodajte ili na
drugi način ne distribuirajte kopije referata prošlih ispita |
Ne prodajte ili na
drugi način ne distribuirajte kopije referata prošlih ispita |
Neparduokite ir
kitaip neplatinkite buvusių egzaminų darbų kopijų |
Не
продайте та
не
розповсюджуйте
іншим способом
копії
попередніх
іспитів |
Ne prodayte ta ne
rozpovsyudzhuyte inshym sposobom kopiyi poperednikh ispytiv |
Не
продавать
или иным
образом
распространять
копии
прошлых
экзаменационных
работ |
Ne prodavat' ili inym obrazom
rasprostranyat' kopii proshlykh ekzamenatsionnykh rabot |
不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 |
Ne vendez pas ou ne
distribuez pas autrement des copies de documents d'examen antérieurs |
過去の試験問題のコピーを販売または配布しないでください |
過去 の 試験 問題 の コピー を 販売 または 配布しないでください |
かこ の しけん もんだい の コピー お はんばい または はいふ しないでください |
kako no shiken mondai no kopī o hanbai mataha haifushinaidekudasai |
81 |
You
know what this is about. Why pretend
otherwise ( that you do not)? |
You know what this
is about. Why pretend otherwise (that you do not)? |
你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? |
nǐ zhīdào zhè shì
zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù
jiǎzhuāng)? |
You know what this
is about. Why pretend otherwise (that you do not)? |
Vous savez de quoi
il s'agit. Pourquoi prétendre le contraire (que vous ne le faites pas)? |
Você sabe do que se
trata: por que fingir o contrário (que você não sabe)? |
Sabes de qué se
trata. ¿Por qué fingir lo contrario (que tú no)? |
Sai di cosa si
tratta. Perché fingere diversamente (che non lo fai)? |
Vos scitis quod
circa hoc est. Quid simulare aliud (quod faciunt)? |
Sie wissen, worum es
geht. Warum geben Sie etwas anderes vor (das tun Sie nicht)? |
Ξέρετε
για ποιο λόγο
πρόκειται,
γιατί να
προσποιείτε
διαφορετικά
(ότι δεν το
κάνετε); |
Xérete gia poio lógo prókeitai,
giatí na prospoieíte diaforetiká (óti den to kánete)? |
Wiesz, o co chodzi.
Po co udawać, że jest inaczej (czego nie wiesz)? |
Знате
о чему се
ради. Зашто
се
претварате
другачије
(да нисте)? |
Znate o čemu se
radi. Zašto se pretvarate drugačije (da niste)? |
Znate o čemu se
radi. Zašto se pretvarate drugačije (da ne želite)? |
Jūs žinote,
apie ką čia yra. Kodėl apsimetama kitaip (kad ne)? |
Ви
знаєте, про
що йдеться.
Навіщо
робити вигляд
іншого (що ви
не робите)? |
Vy znayete, pro
shcho ydetʹsya. Navishcho robyty vyhlyad inshoho (shcho vy ne robyte)? |
Вы
знаете, о чем
это. Зачем
притворяться
иначе (а вы
нет)? |
Vy znayete, o chem eto. Zachem
pritvoryat'sya inache (a vy net)? |
You
know what this is about. Why pretend
otherwise ( that you do not)? |
Vous savez de quoi
il s'agit. Pourquoi prétendre le contraire (que vous ne le faites pas)? |
あなたはこれが何であるか知っています。 |
あなた は これ が 何である か 知っています 。 |
あなた わ これ が なにである か しっています 。 |
anata wa kore ga nanidearu ka shitteimasu . |
82 |
你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? |
Nǐ míngmíng
zhīdào zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù
zhīdào? |
你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? |
Nǐ míngmíng zhīdào
zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù zhīdào? |
You know exactly
what's going on, why do you pretend not to know? |
Vous savez
exactement ce qui se passe, pourquoi prétendez-vous ne pas savoir? |
Você sabe exatamente
o que está acontecendo, por que você não finge que não sabe? |
Sabes exactamente lo
que está pasando, ¿por qué no finges que no lo sabes? |
Sai esattamente cosa
sta succedendo, perché non fai finta di non sapere? |
Vos scitis quomodo
hic iturus est, quia non est cur simulavit? |
Sie wissen genau,
was los ist. Warum tun Sie so, als würden Sie es nicht wissen? |
Ξέρεις
τι ακριβώς
συμβαίνει,
γιατί δεν
προσποιείτε
ότι δεν ξέρετε; |
Xéreis ti akrivós symvaínei,
giatí den prospoieíte óti den xérete? |
Wiesz
dokładnie, co się dzieje, dlaczego nie udajesz, że nie wiesz? |
Тачно
знате шта се
догађа,
зашто се не
претварате
да не знате? |
Tačno znate šta
se događa, zašto se ne pretvarate da ne znate? |
Točno znate što
se događa, zašto se pretvarate da ne znate? |
Jūs tiksliai
žinote, kas vyksta, kodėl gi ne apsimetate, kad nežinote? |
Ви
точно
знаєте, що
відбувається,
чому ви не
робите
вигляд, що не
знаєте? |
Vy tochno znayete,
shcho vidbuvayetʹsya, chomu vy ne robyte vyhlyad, shcho ne znayete? |
Вы
точно
знаете, что
происходит,
почему вы не
притворяетесь,
что не
знаете? |
Vy tochno znayete, chto
proiskhodit, pochemu vy ne pritvoryayetes', chto ne znayete? |
你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? |
Vous savez
exactement ce qui se passe, pourquoi prétendez-vous ne pas savoir? |
何が起こっているかを正確に知っているのに、なぜ知らないふりをするのですか? |
何 が 起こっている か を 正確 に 知っているのに 、 なぜ知らない ふり を する のです か ? |
なに が おこっている か お せいかく に しっているのに 、なぜ しらない ふり お する のです か ? |
nani ga okotteiru ka o seikaku ni shitteirunoni , nazeshiranai furi o suru nodesu ka ? |
83 |
你知道这是怎么回事。
为什么要假装否则(您不假装)? |
Nǐ zhīdào
zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín
bù jiǎzhuāng)? |
你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? |
Nǐ zhīdào zhè shì
zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù
jiǎzhuāng)? |
You know what's
going on. Why pretend otherwise (you don't pretend)? |
Tu sais ce qui se
passe. Pourquoi prétendre le contraire (tu ne fais pas semblant)? |
Você sabe o que está
acontecendo. Por que fingir o contrário (você não finge)? |
Ya sabes lo que está
pasando. ¿Por qué fingir lo contrario (no finges)? |
Sai cosa sta
succedendo. Perché fingere diversamente (non fingere)? |
Vos scitis quomodo
hic agatur. Quid simulare aliud (non est simulare)? |
Sie wissen, was los
ist. Warum etwas anderes vorgeben (du gibst es nicht vor)? |
Ξέρεις
τι συμβαίνει.
Γιατί να
προσποιείτε
διαφορετικά
(δεν
προσποιείτε); |
Xéreis ti symvaínei. Giatí na
prospoieíte diaforetiká (den prospoieíte)? |
Wiesz co się
dzieje. Po co udawać, że jest inaczej (nie udajesz)? |
Знате
шта се
дешава.
Зашто се
претварате
другачије
(не
претварате
се)? |
Znate šta se dešava.
Zašto se pretvarate drugačije (ne pretvarate se)? |
Znate što se
događa. Zašto biste se pretvarali drugačije (ne pretvarate se)? |
Tu žinai, kas
vyksta. Kodėl apsimeta kitaip (ne apsimeta)? |
Ви
знаєте, що
відбувається.
Чому
прикидатися
інакше (ти не
претендуєш)? |
Vy znayete, shcho
vidbuvayetʹsya. Chomu prykydatysya inakshe (ty ne pretenduyesh)? |
Вы
знаете, что
происходит.
Зачем
притворяться
иначе (ты не
притворяешься)? |
Vy znayete, chto proiskhodit.
Zachem pritvoryat'sya inache (ty ne pritvoryayesh'sya)? |
你知道这是怎么回事。
为什么要假装否则(您不假装)? |
Tu sais ce qui se
passe. Pourquoi prétendre le contraire (tu ne fais pas semblant)? |
あなたは何が起こっているか知っています。なぜ別のふりをするのですか(ふりをしません)? |
あなた は 何 が 起こっている か 知っています 。 なぜ 別の ふり を する のです か ( ふり を しません ) ? |
あなた わ なに が おこっている か しっています 。 なぜ べつ の ふり お する のです か ( ふり お しません ) ? |
anata wa nani ga okotteiru ka shitteimasu . naze betsu nofuri o suru nodesu ka ( furi o shimasen ) ? |
84 |
I wanted to see him but
he was otherwise engaged ( doing sth else). |
I wanted to see him but he was otherwise
engaged (doing sth else). |
我想见他,但他订婚了(还有其他事情)。 |
Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā
dìnghūnle (hái yǒu qítā shìqíng). |
I wanted to
see him but he was otherwise engaged (doing sth else). |
Je voulais le
voir mais il était autrement engagé (faisant autre chose). |
Eu queria
vê-lo, mas ele estava noivo (fazendo outras coisas). |
Quería verlo,
pero él estaba comprometido (haciendo algo más). |
Volevo
vederlo, ma per il resto era fidanzato (facendo altro). |
Et voluerunt
videre nisi se alia interim acturum (Ynskt mál facere aliud). |
Ich wollte ihn
sehen, aber er war anderweitig beschäftigt (tat etwas anderes). |
Ήθελα
να τον δω, αλλά
ήταν
διαφορετικά
εμπλεκόμενος
(κάνει κάτι
άλλο). |
Íthela na ton do, allá ítan diaforetiká
emplekómenos (kánei káti állo). |
Chciałem
go zobaczyć, ale poza tym był zaręczony (robiąc coś
innego). |
Желео
сам да га
видим, али он
је на неки
други начин
био заручен
(радила још). |
Želeo sam da ga vidim, ali on je na neki
drugi način bio zaručen (radila još). |
Htjela sam ga
vidjeti, ali on je na neki drugi način bio zaručen (radila što
drugo). |
Aš
norėjau jį pamatyti, bet jis kitaip buvo užsiėmęs (dar
kitaip). |
Я
хотів його
побачити,
але він був
інакше заручений
(робив
що-небудь ще). |
YA khotiv yoho pobachyty, ale vin buv
inakshe zaruchenyy (robyv shcho-nebudʹ shche). |
Я
хотел
увидеть его,
но он был
помолвлен
(занимался
чем-то
другим). |
YA khotel uvidet' yego, no on byl pomolvlen
(zanimalsya chem-to drugim). |
I wanted to see him but
he was otherwise engaged ( doing sth else). |
Je voulais le
voir mais il était autrement engagé (faisant autre chose). |
私は彼に会いたかったが、彼はそうでなければ従事していた(他のことをしている)。 |
私 は 彼 に 会いたかったが 、 彼 は そうでなければ従事 していた ( 他 の こと を している ) 。 |
わたし わ かれ に あいたかったが 、 かれ わ そうでなければ じゅうじ していた ( た の こと お している ) 。 |
watashi wa kare ni aitakattaga , kare wa sōdenakereba jūjishiteita ( ta no koto o shiteiru ) . |
85 |
我想见他,但他正忙着别的事情 |
Wǒ
xiǎngjiàn tā, dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng |
我想见他,但他正忙着别的事情 |
Wǒ xiǎngjiàn tā,
dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng |
I want to see him
but he is busy with something else |
Je veux le voir mais
il est occupé avec autre chose |
Eu quero vê-lo, mas
ele está ocupado com outra coisa |
Quiero verlo pero
está ocupado con otra cosa. |
Voglio vederlo ma è
impegnato con qualcos'altro |
Volo video vidi se,
sed ex aliis rebus erat occupatus |
Ich möchte ihn
sehen, aber er ist mit etwas anderem beschäftigt |
Θέλω
να τον δω, αλλά
είναι
απασχολημένος
με κάτι άλλο |
Thélo na ton do, allá eínai
apascholiménos me káti állo |
Chcę go
zobaczyć, ale jest zajęty czymś innym |
Желим
да га видим,
али он је
заузет
нечим другим |
Želim da ga vidim,
ali on je zauzet nečim drugim |
Želim ga vidjeti,
ali on je zauzet nečim drugim |
Noriu jį
pamatyti, bet jis užsiėmęs kažkuo kitu |
Я
хочу його
побачити,
але він
зайнятий
чимось
іншим |
YA khochu yoho
pobachyty, ale vin zaynyatyy chymosʹ inshym |
Я
хочу
увидеть его,
но он занят
чем-то другим |
YA khochu uvidet' yego, no on
zanyat chem-to drugim |
我想见他,但他正忙着别的事情 |
Je veux le voir mais
il est occupé avec autre chose |
私は彼に会いたいが、彼は何か他のことに忙しい |
私 は 彼 に 会いたいが 、 彼 は 何 か 他 の こと に忙しい |
わたし わ かれ に あいたいが 、 かれ わ なに か た の ことに いそがしい |
watashi wa kare ni aitaiga , kare wa nani ka ta no koto niisogashī |
86 |
otherwise |
otherwise |
除此以外 |
chú cǐ yǐwài |
otherwise |
sinon |
caso contrário |
de lo contrario |
altrimenti |
aliud |
ansonsten |
διαφορετικά |
diaforetiká |
w przeciwnym razie |
у
супротном |
u suprotnom |
inače |
kitaip |
інакше |
inakshe |
в
противном
случае |
v protivnom sluchaye |
otherwise |
sinon |
そうでなければ |
そうでなければ |
そうでなければ |
sōdenakereba |
87 |
除此以外 |
chú cǐ
yǐwài |
除此以外 |
chú cǐ yǐwài |
Other than that |
Autre que ça |
Fora isso |
Aparte de eso |
A parte quello |
In addition |
Ansonsten |
Εκτός
από αυτό |
Ektós apó aftó |
Inne niż to |
Осим
тога |
Osim toga |
Osim toga |
Išskyrus tai |
Крім
цього |
Krim tsʹoho |
Кроме
этого |
Krome etogo |
除此以外 |
Autre que ça |
それ以外 |
それ 以外 |
それ いがい |
sore igai |
88 |
used to refer to sth
that is different from or the opposite of what has just been mentioned |
used to refer to sth that is different from
or the opposite of what has just been mentioned |
用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 |
yòng lái zhǐ yǔ gānggāng
tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù |
used to refer
to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned |
utilisé pour
se référer à qch qui est différent ou opposé de ce qui vient d'être mentionné |
usado para se
referir a sth que é diferente ou o oposto do que foi mencionado anteriormente |
solía
referirse a algo que es diferente o opuesto a lo que se acaba de mencionar |
usato per
riferirsi a sth che è diverso o l'opposto di ciò che è stato appena
menzionato |
quod dici
solet Ynskt mál: differt ab ea quae contrarium, aut quae nunc supra |
verwendet, um
sich auf etwas zu beziehen, das sich von dem, was gerade erwähnt wurde,
unterscheidet oder das Gegenteil davon ist |
χρησιμοποιείται
για να
αναφέρεται σε sth
που είναι
διαφορετικό ή
το αντίθετο
από αυτό που
μόλις αναφέρθηκε |
chrisimopoieítai gia na anaféretai se sth
pou eínai diaforetikó í to antítheto apó aftó pou mólis anaférthike |
używane w
odniesieniu do czegoś, co różni się lub jest
przeciwieństwem tego, co właśnie wspomniano |
користи
се за
означавање
нечега што
је другачије
или
супротно
ономе што је
раније поменуто |
koristi se za označavanje nečega
što je drugačije ili suprotno onome što je ranije pomenuto |
koristi za
označavanje sth-a koji je različit od onoga što je upravo spomenuto |
vartojamas
minėti sth, kuris skiriasi nuo ar priešingai, nei ką tik
paminėtas |
використовується
для
позначення
чого-небудь,
що
відрізняється
від або
протилежного
тому, що було
згадано |
vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya
choho-nebudʹ, shcho vidriznyayetʹsya vid abo protylezhnoho tomu,
shcho bulo z·hadano |
используется
для
обозначения
чего-либо, что
отличается
от или
только что
упомянуто |
ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya
chego-libo, chto otlichayetsya ot ili tol'ko chto upomyanuto |
used to refer to sth
that is different from or the opposite of what has just been mentioned |
utilisé pour
se référer à qch qui est différent ou opposé de ce qui vient d'être mentionné |
言及されたものとは異なる、または反対のsthを参照するために使用されます |
言及 された もの と は 異なる 、 または 反対 の sth を参照 する ため に 使用 されます |
げんきゅう された もの と わ ことなる 、 または はんたい の sth お さんしょう する ため に しよう されます |
genkyū sareta mono to wa kotonaru , mataha hantai no stho sanshō suru tame ni shiyō saremasu |
89 |
或其他情況;或相反 |
huò qítā
qíngkuàng; huò xiāngfǎn |
或其他情况;或相反 |
huò qítā qíngkuàng; huò
xiāngfǎn |
Or other
circumstances; or vice versa |
Ou d'autres
circonstances; ou vice versa |
Ou outras
circunstâncias, ou vice-versa |
U otras
circunstancias; o viceversa |
O altre circostanze
o viceversa |
Aut alia molestia:
aut e converso; |
Oder andere Umstände
oder umgekehrt |
Ή
άλλες
περιστάσεις ή
αντίστροφα |
Í álles peristáseis í
antístrofa |
Lub inne
okoliczności; lub odwrotnie |
Или
друге
околности
или обрнуто |
Ili druge okolnosti
ili obrnuto |
Ili u drugim
okolnostima ili obrnuto |
Arba kitos
aplinkybės, arba atvirkščiai |
Або
інші
обставини,
або навпаки |
Abo inshi obstavyny,
abo navpaky |
Или
другие
обстоятельства,
или
наоборот |
Ili drugiye obstoyatel'stva,
ili naoborot |
或其他情況;或相反 |
Ou d'autres
circonstances; ou vice versa |
または他の状況、またはその逆 |
または 他 の 状況 、 または その 逆 |
または た の じょうきょう 、 または その ぎゃく |
mataha ta no jōkyō , mataha sono gyaku |
90 |
用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 |
yòng lái zhǐ yǔ gānggāng
tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù |
用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 |
yòng lái zhǐ yǔ
gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù |
Used to refer to
something different or opposite to what was just mentioned |
Utilisé pour faire
référence à quelque chose de différent ou de contraire à ce qui vient d'être
mentionné |
Usado para se
referir a algo diferente ou oposto ao que foi mencionado |
Se usa para
referirse a algo diferente u opuesto a lo que se acaba de mencionar |
Utilizzato per fare
riferimento a qualcosa di diverso o opposto a quanto appena menzionato |
Hoc adhibetur ut
spectet ad contrarium vel diversum, quae nunc nominata sunt |
Wird verwendet, um
sich auf etwas anderes oder Gegenteiliges zu beziehen |
Χρησιμοποιείται
για να
αναφέρεται σε
κάτι διαφορετικό
ή αντίθετο από
αυτό που μόλις
αναφέρθηκε |
Chrisimopoieítai gia na
anaféretai se káti diaforetikó í antítheto apó aftó pou mólis anaférthike |
Używane w
odniesieniu do czegoś innego lub przeciwnego do tego, co
właśnie wspomniano |
Користи
се за
упућивање
на нешто
другачије
или
супротно
ономе што је
управо
споменуто |
Koristi se za
upućivanje na nešto drugačije ili suprotno onome što je upravo
spomenuto |
Koristi se za
upućivanje na nešto drugačije ili suprotno onome što je upravo
spomenuto |
Naudojamas nurodant
ką nors kitokį ar priešingą ką tik minėtam |
Використовується
для
позначення
чогось іншого
або
протилежного
тому, що було
згадано |
Vykorystovuyetʹsya
dlya poznachennya chohosʹ inshoho abo protylezhnoho tomu, shcho bulo
z·hadano |
Используется
для
обозначения
чего-то другого
или
противоположного
тому, что
только что
упоминалось |
Ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya chego-to drugogo ili protivopolozhnogo tomu, chto tol'ko chto
upominalos' |
用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 |
Utilisé pour faire
référence à quelque chose de différent ou de contraire à ce qui vient d'être
mentionné |
直前に言及されたものとは異なる、または反対のものを指すために使用されます |
直前 に 言及 された もの と は 異なる 、 または 反対 のもの を 指す ため に 使用 されます |
ちょくぜん に げんきゅう された もの と わ ことなる 、 または はんたい の もの お さす ため に しよう されます |
chokuzen ni genkyū sareta mono to wa kotonaru , matahahantai no mono o sasu tame ni shiyō saremasu |
91 |
it
was necessary to discover the truth or otherwise of these statements |
it was necessary to
discover the truth or otherwise of these statements |
有必要发现这些陈述的真实性 |
yǒu bìyào fāxiàn
zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng |
it was necessary to
discover the truth or otherwise of these statements |
il était nécessaire
de découvrir la vérité ou non de ces déclarations |
foi necessário
descobrir a verdade ou não dessas declarações |
era necesario
descubrir la verdad o no de estas declaraciones |
era necessario
scoprire la verità o meno di queste affermazioni |
alioquin oporteret
cognoscere veritatem de his |
es war notwendig,
die Wahrheit oder das Gegenteil dieser Aussagen herauszufinden |
ήταν
απαραίτητο να
ανακαλύψουμε
την αλήθεια ή
όχι από αυτές
τις δηλώσεις |
ítan aparaítito na
anakalýpsoume tin alítheia í óchi apó aftés tis dilóseis |
konieczne było
odkrycie prawdy lub w inny sposób tych stwierdzeń |
требало
је открити
истину или
другачије ове
изјаве |
trebalo je otkriti
istinu ili drugačije ove izjave |
trebalo je otkriti
istinu ili drugačije ove izjave |
reikėjo
išsiaiškinti šių teiginių tiesą ar kitaip |
слід
було
виявити
правду чи
інше цих
тверджень |
slid bulo vyyavyty
pravdu chy inshe tsykh tverdzhenʹ |
необходимо
было узнать
правду или
иное из этих
утверждений |
neobkhodimo bylo uznat' pravdu
ili inoye iz etikh utverzhdeniy |
it
was necessary to discover the truth or otherwise of these statements |
il était nécessaire
de découvrir la vérité ou non de ces déclarations |
これらの声明の真実またはその他を発見することが必要でした |
これら の 声明 の 真実 または その他 を 発見 する ことが 必要でした |
これら の せいめい の しんじつ または そのた お はっけんする こと が ひつようでした |
korera no seimei no shinjitsu mataha sonota o hakken surukoto ga hitsuyōdeshita |
92 |
有必要査证这些说法的真实性或虚痕性 |
yǒu bìyào
zhā zhèng zhèxiē shuōfǎ de zhēnshí xìng huò xū
hén xìng |
有必要查证这些陈述的真实性或虚痕性 |
yǒu bìyào cházhèng
zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng huò xū hén xìng |
It is necessary to
verify the truth or falsity of these claims |
Il est nécessaire de
vérifier la vérité ou la fausseté de ces affirmations |
É necessário
verificar a verdade ou falsidade dessas reivindicações |
Es necesario
verificar la verdad o falsedad de estas afirmaciones. |
È necessario
verificare la verità o la falsità di queste affermazioni |
Oportet cognoscere
veritatem ratio falsa aut indicia |
Es ist notwendig,
die Richtigkeit oder Falschheit dieser Behauptungen zu überprüfen |
Είναι
απαραίτητο να
επαληθεύσουμε
την αλήθεια ή την
ψευδαίσθηση
αυτών των
ισχυρισμών |
Eínai aparaítito na
epalithéfsoume tin alítheia í tin psevdaísthisi aftón ton ischyrismón |
Konieczne jest
zweryfikowanie prawdziwości lub fałszu tych twierdzeń |
Неопходно
је
проверити
истинитост
или тачност
ових тврдњи |
Neophodno je
proveriti istinitost ili tačnost ovih tvrdnji |
Potrebno je
provjeriti istinitost ili istinitost ovih tvrdnji |
Būtina
patikrinti šių teiginių tikrumą ar klaidingumą |
Необхідно
перевірити
істинність
або хибність
цих
тверджень |
Neobkhidno
pereviryty istynnistʹ abo khybnistʹ tsykh tverdzhenʹ |
Необходимо
проверить
истинность
или ложность
этих
утверждений |
Neobkhodimo proverit'
istinnost' ili lozhnost' etikh utverzhdeniy |
有必要査证这些说法的真实性或虚痕性 |
Il est nécessaire de
vérifier la vérité ou la fausseté de ces affirmations |
これらの主張の真実または虚偽を検証する必要があります |
これら の 主張 の 真実 または 虚偽 を 検証 する 必要 があります |
これら の しゅちょう の しんじつ または きょぎ お けんしょう する ひつよう が あります |
korera no shuchō no shinjitsu mataha kyogi o kenshō suruhitsuyō ga arimasu |
93 |
We
insure against all damage, accidental or otherwise. |
We insure against
all damage, accidental or otherwise. |
我们保证不承担任何意外或其他损害。 |
wǒmen bǎozhèng bù
chéngdān rènhé yìwài huò qítā sǔnhài. |
We insure against
all damage, accidental or otherwise. |
Nous assurons contre
tous dommages, accidentels ou non. |
Garantimos contra
todos os danos, acidentais ou não. |
Nos aseguramos
contra todo daño, accidental o de otro tipo. |
Assicuriamo contro
tutti i danni, accidentali o di altro tipo. |
Nos tueri contra
damnum omne per accidens vel aliter. |
Wir versichern gegen
alle versehentlichen oder sonstigen Schäden. |
Ασφαλίζουμε
κάθε ζημιά,
τυχαία ή
αλλιώς. |
Asfalízoume káthe zimiá,
tychaía í alliós. |
Ubezpieczamy od
wszelkich szkód, przypadkowych lub innych. |
Осигуравамо
се од штете,
случајне
или друге. |
Osiguravamo se od
štete, slučajne ili druge. |
Osiguravamo od svake
štete, slučajne ili druge. |
Draudžiame nuo bet
kokios žalos, atsitiktinės ar kitokios. |
Ми
страхуємось
від
будь-якої
шкоди,
випадкової
чи іншої
шкоди. |
My
strakhuyemosʹ vid budʹ-yakoyi shkody, vypadkovoyi chy inshoyi
shkody. |
Мы
страхуем от
любого
повреждения,
случайного
или иного. |
My strakhuyem ot lyubogo
povrezhdeniya, sluchaynogo ili inogo. |
We
insure against all damage, accidental or otherwise. |
Nous assurons contre
tous dommages, accidentels ou non. |
偶発的またはその他のあらゆる損害に対して保証します。 |
偶発 的 または その他 の あらゆる 損害 に対して 保証します 。 |
ぐうはつ てき または そのた の あらゆる そんがい にたいして ほしょう します 。 |
gūhatsu teki mataha sonota no arayuru songai nitaishitehoshō shimasu . |
94 |
我们的保险包括一切意外或食他损失 |
Wǒmen de
bǎoxiǎn bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā
sǔnshī |
我们的保险包括一切意外或食他损失 |
Wǒmen de bǎoxiǎn
bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā sǔnshī |
Our insurance covers
all accidents or other losses |
Notre assurance
couvre tous les accidents ou autres pertes |
Nosso seguro cobre
todos os acidentes ou outras perdas |
Nuestro seguro cubre
todos los accidentes u otras pérdidas. |
La nostra
assicurazione copre tutti gli incidenti o altre perdite |
Et operuerit omnem
cibum cursus nostrum casum |
Unsere Versicherung
deckt alle Unfälle oder sonstige Schäden ab |
Η
ασφάλιση
καλύπτει όλα
τα ατυχήματα ή
άλλες απώλειες |
I asfálisi kalýptei óla ta
atychímata í álles apóleies |
Nasze ubezpieczenie
obejmuje wszystkie wypadki i inne straty |
Наше
осигурање
покрива све
незгоде или
друге
губитке |
Naše osiguranje
pokriva sve nezgode ili druge gubitke |
Naše osiguranje
pokriva sve nezgode ili druge gubitke |
Mūsų
draudimas padengia visus nelaimingus atsitikimus ar kitus nuostolius |
Наше
страхування
покриває
всі нещасні
випадки або
інші втрати |
Nashe strakhuvannya
pokryvaye vsi neshchasni vypadky abo inshi vtraty |
Наша
страховка
покрывает
все
несчастные случаи
и другие
убытки |
Nasha strakhovka pokryvayet vse
neschastnyye sluchai i drugiye ubytki |
我们的保险包括一切意外或食他损失 |
Notre assurance
couvre tous les accidents ou autres pertes |
私たちの保険は、すべての事故やその他の損失をカバーしています |
私たち の 保険 は 、 すべて の 事故 や その他 の 損失 をカバー しています |
わたしたち の ほけん わ 、 すべて の じこ や そのた の そんしつ お カバー しています |
watashitachi no hoken wa , subete no jiko ya sonota nosonshitsu o kabā shiteimasu |
95 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
more at |
plus à |
mais em |
más en |
più a |
multo tempore |
mehr bei |
περισσότερα
στο |
perissótera sto |
więcej na |
више
на |
više na |
više na |
daugiau ne |
більше
на |
bilʹshe na |
больше
в |
bol'she v |
more
at |
plus à |
でもっと |
で もっと |
で もっと |
de motto |
96 |
know |
know |
知道 |
zhīdào |
know |
savoir |
conhecer |
saber |
sapere |
scio |
wissen |
ξέρω |
xéro |
wiem |
знам |
znam |
znam |
žinoti |
знати |
znaty |
знать |
znat' |
know |
savoir |
知っている |
知っている |
しっている |
shitteiru |
97 |
other
woman |
other woman |
其他女人 |
qítā nǚrén |
other woman |
autre femme |
outra mulher |
otra mujer |
altra donna |
altera mulier |
andere Frau |
άλλη
γυναίκα |
álli gynaíka |
inna kobieta |
друга
жена |
druga žena |
druga žena |
kita moteris |
інша
жінка |
insha zhinka |
другая
женщина |
drugaya zhenshchina |
other
woman |
autre femme |
他の女性 |
他 の 女性 |
た の じょせい |
ta no josei |
98 |
a woman with whom a man
is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner |
a woman with whom a man is having a sexual
relationship, although he already has a wife or partner |
与男人有性关系的女人,尽管他已经有妻子或伴侣 |
yǔ nánrén yǒu xìng guānxì de
nǚrén, jǐnguǎn tā yǐjīng yǒu qīzi huò
bànlǚ |
a woman with
whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or
partner |
une femme avec
laquelle un homme a une relation sexuelle, bien qu'il ait déjà une femme ou
un partenaire |
uma mulher com
quem um homem está tendo um relacionamento sexual, embora ele já tenha uma
esposa ou parceiro |
Una mujer con
quien un hombre está teniendo una relación sexual, aunque ya tiene una esposa
o pareja |
una donna con
cui un uomo ha una relazione sessuale, sebbene abbia già una moglie o un
partner |
mulieris
coniunctio cum homo cui etsi iam coniuge socium |
eine Frau, mit
der ein Mann eine sexuelle Beziehung hat, obwohl er bereits eine Frau oder
einen Partner hat |
μια
γυναίκα με την
οποία ένας
άντρας έχει
σεξουαλική
σχέση, αν και
έχει ήδη μια
σύζυγο ή
σύντροφο |
mia gynaíka me tin opoía énas ántras échei
sexoualikí schési, an kai échei ídi mia sýzygo í sýntrofo |
kobieta, z
którą mężczyzna ma związek seksualny, chociaż ma
już żonę lub partnera |
жена
са којом
мушкарац
има
сексуални
однос, мада
већ има жену
или
партнера |
žena sa kojom muškarac ima seksualni odnos,
mada već ima ženu ili partnera |
žena s kojom
muškarac ima seksualni odnos, iako već ima ženu ili partnera |
moteris, su
kuria vyras palaiko lytinius santykius, nors jis jau turi žmoną ar
partnerį |
жінка,
з якою
чоловік має
сексуальні
стосунки,
хоча у нього
вже є
дружина чи
партнер |
zhinka, z yakoyu cholovik maye
seksualʹni stosunky, khocha u nʹoho vzhe ye druzhyna chy partner |
женщина,
с которой у
мужчины
сексуальные
отношения,
хотя у него
уже есть
жена или партнер |
zhenshchina, s kotoroy u muzhchiny
seksual'nyye otnosheniya, khotya u nego uzhe yest' zhena ili partner |
a woman with whom a man
is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner |
une femme avec
laquelle un homme a une relation sexuelle, bien qu'il ait déjà une femme ou
un partenaire |
彼はすでに妻またはパートナーを持っているが、男性が性的関係を持っている女性 |
彼 は すでに 妻 または パートナー を 持っているが 、男性 が 性的 関係 を 持っている 女性 |
かれ わ すでに つま または パートナー お もっているが、 だんせい が せいてき かんけい お もっている じょせい |
kare wa sudeni tsuma mataha pātonā o motteiruga ,dansei ga seiteki kankei o motteiru josei |
99 |
情妇;女第三者 |
qíngfù; nǚ dì sān zhě |
情妇;女第三者 |
qíngfù; nǚ dì sān zhě |
Mistress |
Maîtresse |
Amante |
Amante |
Padrona;
femminile di terze parti |
Domina: pars
tertia feminam |
Herrin |
Κυρία |
Kyría |
Kochanka |
Господарице |
Gospodarice |
Gospodarica,
ženski treća strana |
Meilužė |
Господиня |
Hospodynya |
Хозяйка,
женщина
третья
сторона |
Khozyayka, zhenshchina tret'ya storona |
情妇;女第三者 |
Maîtresse |
愛人 |
愛人 |
あいじん |
aijin |
100 |
other-worldly |
other-worldly |
世俗的 |
shìsú de |
other-worldly |
d'un autre monde |
de outro mundo |
de otro mundo |
un altro mondo |
ultra terrestrium |
jenseits |
άλλο-κοσμικό |
állo-kosmikó |
poza światem |
другосвјетски |
drugosvjetski |
drugi i svijeta |
kitokie
pasauliečiai |
по-іншому |
po-inshomu |
потустороннее |
potustoronneye |
other-worldly |
d'un autre monde |
異世界 |
異 世界 |
い せかい |
i sekai |
|
concerned with
spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life |
concerned with spiritual thoughts and ideas
rather than with ordinary life |
关注精神思想和观念,而不是普通生活 |
guānzhù jīngshén sīxiǎng
hé guānniàn, ér bùshì pǔtōng shēnghuó |
concerned with
spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life |
préoccupé par
les pensées et les idées spirituelles plutôt que par la vie ordinaire |
preocupado com
pensamentos e idéias espirituais, e não com a vida comum |
preocupado por
los pensamientos e ideas espirituales más que por la vida ordinaria |
interessato ai
pensieri e alle idee spirituali piuttosto che alla vita ordinaria |
de bonis
spiritualibus et ideas cogitationes vulgares, cum animam quam |
befasst sich
eher mit spirituellen Gedanken und Ideen als mit dem gewöhnlichen Leben |
που
ασχολείται με
τις
πνευματικές
σκέψεις και τις
ιδέες παρά με
τη
συνηθισμένη
ζωή |
pou ascholeítai me tis pnevmatikés sképseis
kai tis idées pará me ti synithisméni zoí |
dotyczy raczej
myśli i pomysłów duchowych niż zwykłego życia |
који
се тиче
духовних
мисли и
идеја, а не обичног
живота |
koji se tiče duhovnih misli i ideja, a
ne običnog života |
bavio se
duhovnim mislima i idejama, a ne običnim životom |
rūpi
dvasinės mintys ir idėjos, o ne įprastas gyvenimas |
стосується
духовних
думок та
ідей, а не звичайного
життя |
stosuyetʹsya dukhovnykh dumok ta idey,
a ne zvychaynoho zhyttya |
касается
духовных
мыслей и
идей, а не
обычной
жизни |
kasayetsya dukhovnykh mysley i idey, a ne
obychnoy zhizni |
concerned with
spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life |
préoccupé par
les pensées et les idées spirituelles plutôt que par la vie ordinaire |
普通の生活ではなく、精神的な考えやアイデアに関心がある |
普通 の 生活 で はなく 、 精神 的な 考え や アイデアに 関心 が ある |
ふつう の せいかつ で はなく 、 せいしん てきな かんがえ や アイデア に かんしん が ある |
futsū no seikatsu de hanaku , seishin tekina kangae yaaidea ni kanshin ga aru |
102 |
超脱世俗的;
断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 |
chāotuō
shìsú de; duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de |
超脱世俗的;断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 |
chāotuō shìsú de;
duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de |
Transcendent;
severing the dust; transcendent; sanctified |
Transcendant; couper
la poussière; transcendant; sanctifié |
Transcendente;
cortar o pó; transcendente; santificado |
Trascendente;
cortando el polvo; trascendente; santificado |
Trascendente;
recidere la polvere; trascendente; nato |
Caesar MODERNIORA
obligatione solvendi; transcendens born |
Transzendent, den
Staub durchtrennen, transzendent, geheiligt |
Υπερβατική,
αποκοπή της
σκόνης,
υπέρβαση,
αγιασμός |
Ypervatikí, apokopí tis skónis,
ypérvasi, agiasmós |
Transcendentny;
odcinanie pyłu; transcendentny; uświęcony |
Трансцендентни;
дробљење
прашине;
трансцендентни;
посвећени |
Transcendentni;
drobljenje prašine; transcendentni; posvećeni |
Transcendentna;
drobljenje prašine; transcendentalna; rođena |
Transcendentinis;
dulkių šalinimas; transcendentinis; pašventinimas |
Трансцендентний;
розпушування
пилу; трансцендентний;
освячений |
Transtsendentnyy;
rozpushuvannya pylu; transtsendentnyy; osvyachenyy |
Трансцендентный,
разрывая
пыль,
трансцендентный,
освященный |
Transtsendentnyy, razryvaya
pyl', transtsendentnyy, osvyashchennyy |
超脱世俗的;
断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 |
Transcendant; couper
la poussière; transcendant; sanctifié |
超越;ほこりの切断;超越; |
超越 ; ほこり の 切断 ; 超越 ; |
ちょうえつ ; ほこり の せつだん ; ちょうえつ ; |
chōetsu ; hokori no setsudan ; chōetsu ; |
103 |
other-worldliness |
other-worldliness |
异世界 |
yì shìjiè |
other-worldliness |
un autre monde |
mundanismo |
de otro mundo |
altri-mondanità |
alia saecularium, |
Jenseits |
άλλη-worldliness |
álli-worldliness |
inna
światowość |
свјетовност |
svjetovnost |
ostali-svjetovnost |
kitoniškumas |
іншомовність |
inshomovnistʹ |
потусторонность |
potustoronnost' |
other-worldliness |
un autre monde |
異世界 |
異 世界 |
い せかい |
i sekai |
104 |
otiose |
otiose |
卵糖 |
luǎn táng |
otiose |
otiose |
otiose |
otiosa |
ozioso |
otiosum |
otiose |
χάλια |
chália |
otiose |
отиоза |
otioza |
beskoristan |
otiose |
отіоза |
otioza |
бесполезный |
bespoleznyy |
otiose |
otiose |
折oseする |
折 ose する |
おり おせ する |
ori ose suru |
105 |
.
(formal) having no useful
purpose |
. (Formal) having no
useful purpose |
。
(正式)没有用处 |
. (Zhèngshì) méiyǒu
yòngchù |
. (formal) having no
useful purpose |
(formel) n'ayant
aucun but utile |
(formal) sem
finalidade útil |
. (formal) que no
tiene un propósito útil |
(formale) senza
scopo utile |
. (Formalis) nihil
utile ad habent |
(formal) keinen
nützlichen Zweck haben |
(τυπική)
χωρίς χρήσιμο
σκοπό |
(typikí) chorís chrísimo skopó |
(formalne)
nieprzydatne |
(формално)
нема
корисне
сврхе |
(formalno) nema
korisne svrhe |
(formalno) nema
korisne svrhe |
(oficialus),
neturintis jokio naudingo tikslo |
(формальне),
що не має
корисної
мети |
(formalʹne),
shcho ne maye korysnoyi mety |
.
(формальный),
не имеющий
никакой
полезной цели |
. (formal'nyy), ne imeyushchiy
nikakoy poleznoy tseli |
.
(formal) having no useful
purpose |
(formel) n'ayant
aucun but utile |
。(正式)有用な目的がない |
。 ( 正式 ) 有用な 目的 が ない |
。 ( せいしき ) ゆうような もくてき が ない |
. ( seishiki ) yūyōna mokuteki ga nai |
106 |
多余的;左用的 |
duōyú de;
zuǒyòng de |
多余的;左用的 |
duōyú de; zuǒyòng de |
Superfluous; left |
Superflu; gauche |
Supérfluo; esquerda |
Superfluo; izquierda |
Superfluo; a
sinistra |
Luxuria, ad
sinistram |
Überflüssig, links |
Περιττό,
αριστερά |
Perittó, aristerá |
Zbędne; po
lewej |
Сувишно;
лево |
Suvišno; levo |
Suvišno; lijevo |
Nereikia;
kairėje |
Зайве;
ліворуч |
Zayve; livoruch |
Лишнее,
слева |
Lishneye, sleva |
多余的;左用的 |
Superflu; gauche |
余計な、左 |
余計な 、 左 |
よけいな 、 ひだり |
yokeina , hidari |
107 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
synonym |
synonyme |
sinônimo |
sinonimo |
sinonimo |
synonym |
synonym |
συνώνυμο |
synónymo |
synonim |
синоним |
sinonim |
sinonim |
sinonimas |
синонім |
synonim |
синоним |
sinonim |
synonym |
synonyme |
同義語 |
同義語 |
どうぎご |
dōgigo |
108 |
unnecessary |
unnecessary |
不必要 |
bù bìyào |
unnecessary |
inutile |
desnecessário |
innecesario |
inutile |
necesse |
unnötig |
περιττό |
perittó |
niepotrzebne |
непотребно |
nepotrebno |
nepotreban |
nereikalingas |
непотрібні |
nepotribni |
ненужный |
nenuzhnyy |
unnecessary |
inutile |
不要 |
不要 |
ふよう |
fuyō |
109 |
an
otiose round of meetings |
an otiose round of
meetings |
整齐的会议 |
zhěngqí de huìyì |
an otiose round of
meetings |
une otiose série de
réunions |
uma rodada otiose de
reuniões |
una ronda otosa de
reuniones |
un otiose round di
incontri |
comitia per otiosa
est |
eine otiose Runde
von Sitzungen |
ένα
σπάνιο γύρο
συναντήσεων |
éna spánio gýro synantíseon |
kolejna runda
spotkań |
округли
састанак
састава |
okrugli sastanak
sastava |
otiozni krug
sastanaka |
kitas
susitikimų turas |
отіозний
раунд
зустрічей |
otioznyy raund
zustrichey |
беспорядочный
раунд
встреч |
besporyadochnyy raund vstrech |
an
otiose round of meetings |
une otiose série de
réunions |
会合のラウンド |
会合 の ラウンド |
かいごう の ラウンド |
kaigō no raundo |
110 |
一轮无用的会议 |
yī lún wúyòng
de huìyì |
一轮无用的会议 |
yī lún wúyòng de huìyì |
A useless meeting |
Une rencontre
inutile |
Uma reunião inútil |
Una reunión inútil |
Un incontro inutile |
A inutilia
testimonii |
Ein nutzloses
Treffen |
Μια
άχρηστη
συνάντηση |
Mia áchristi synántisi |
Bezużyteczne
spotkanie |
Бескористан
састанак |
Beskoristan sastanak |
Beskorisni sastanak |
Beprasmis
susitikimas |
Марна
зустріч |
Marna zustrich |
Бесполезная
встреча |
Bespoleznaya vstrecha |
一轮无用的会议 |
Une rencontre
inutile |
役に立たない会議 |
役に立たない 会議 |
やくにたたない かいぎ |
yakunitatanai kaigi |
111 |
otitis |
otitis |
耳炎 |
ěr yán |
otitis |
otite |
otite |
otitis |
otite |
inflammationibus
profuere |
Otitis |
ωτίτιδα |
otítida |
zapalenie ucha
środkowego |
отитис |
otitis |
otitis |
otitas |
отит |
otyt |
отит |
otit |
otitis |
otite |
中耳炎 |
中耳炎 |
ちゅうじえん |
chūjien |
112 |
(medical ) a painful swelling of the ear,
caused by an infection |
(medical) a painful
swelling of the ear, caused by an infection |
(医学上的)由感染引起的耳朵痛肿胀 |
(yīxué shàng de) yóu
gǎnrǎn yǐnqǐ de ěrduǒ tòng zhǒngzhàng |
(medical) a painful
swelling of the ear, caused by an infection |
(médical) un
gonflement douloureux de l'oreille, causé par une infection |
(médico) um inchaço
doloroso da orelha, causado por uma infecção |
(médico) una
hinchazón dolorosa del oído, causada por una infección |
(medico) un doloroso
gonfiore dell'orecchio, causato da un'infezione |
(Latin) de superbia
Iordanis ad auris dolorem, ex causa quod infectio |
(medizinisch) eine
schmerzhafte Schwellung des Ohres, hervorgerufen durch eine Infektion |
(ιατρικό)
ένα οδυνηρό
πρήξιμο του
αυτιού, που
προκαλείται
από μια
λοίμωξη |
(iatrikó) éna odyniró príximo
tou aftioú, pou prokaleítai apó mia loímoxi |
(medyczne) bolesny
obrzęk ucha, spowodowany infekcją |
(медицински)
болно
отицање уха,
проузроковано
инфекцијом |
(medicinski) bolno
oticanje uha, prouzrokovano infekcijom |
(medicinski) bolno
oticanje uha, uzrokovano infekcijom |
(medicininis)
skausmingas ausies patinimas, kurį sukelia infekcija |
(медична)
хвороблива
припухлість
вуха, викликана
інфекцією |
(medychna)
khvoroblyva prypukhlistʹ vukha, vyklykana infektsiyeyu |
(медицинский)
болезненный
отек уха,
вызванный
инфекцией |
(meditsinskiy) boleznennyy otek
ukha, vyzvannyy infektsiyey |
(medical ) a painful swelling of the ear,
caused by an infection |
(médical) un
gonflement douloureux de l'oreille, causé par une infection |
(医療)感染による耳の痛みを伴う腫れ |
( 医療 ) 感染 による 耳 の 痛み を 伴う 腫れ |
( いりょう ) かんせん による みみ の いたみ お ともなうはれ |
( iryō ) kansen niyoru mimi no itami o tomonau hare |
113 |
耳灸 |
ěr jiǔ |
耳灸 |
ěr jiǔ |
Ear moxibustion |
Moxibustion de
l'oreille |
Moxabustão auricular |
Moxibustión del oído |
Moxibustione
dell'orecchio |
aurem moxibustion |
Ohr Moxibustion |
Μικροσυγκόλληση
των αυτιών |
Mikrosynkóllisi ton aftión |
Mikstura ucha |
Мокибустион
уха |
Mokibustion uha |
Moxibustion uha |
Ausies moxibustion |
Вушна
запорожня |
Vushna zaporozhnya |
Прижигание
уха |
Prizhiganiye ukha |
耳灸 |
Moxibustion de
l'oreille |
耳oxi |
耳 oxi |
みみ おxい |
mimi oxi |
114 |
otolaryngology |
otolaryngology |
耳鼻喉科 |
ěrbí hóu kē |
otolaryngology |
oto-rhino-laryngologie |
otorrinolaringologia |
otorrinolaringología |
otorinolaringoiatria |
Otolaryngology |
HNO |
ωολαρυγγολογία |
oolaryngología |
otolaryngologia |
отоларингологија |
otolaringologija |
Otolaryngology |
otolaringologija |
отоларингологія |
otolarynholohiya |
отоларингология |
otolaringologiya |
otolaryngology |
oto-rhino-laryngologie |
耳鼻咽喉科 |
耳鼻咽喉科 |
じびいんこうか |
jibīnkōka |
115 |
(medical
医)the study of
the diseases of the ear, nose and throat |
(medical yī)the
study of the diseases of the ear, nose and throat |
耳鼻喉疾病的研究 |
ěrbí hóu jíbìng de
yánjiū |
(medical) the study
of the diseases of the ear, nose and throat |
(médicale) l'étude
des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge |
(médico) o estudo
das doenças do ouvido, nariz e garganta |
(médico) el estudio
de las enfermedades del oído, nariz y garganta |
(medico) lo studio
delle malattie dell'orecchio, del naso e della gola |
(Medical medicorum)
in studio de morbo auris, naribus et faucibus |
(medizinisch) das
Studium der Erkrankungen von Ohr, Nase und Rachen |
(ιατρική)
τη μελέτη των
ασθενειών του
αυτιού, της μύτης
και του λαιμού |
(iatrikí) ti meléti ton
astheneión tou aftioú, tis mýtis kai tou laimoú |
(medyczne) badanie
chorób ucha, nosa i gardła |
(медицинско)
проучавање
болести уха,
носа и грла |
(medicinsko)
proučavanje bolesti uha, nosa i grla |
(medicinski)
proučavanje bolesti uha, nosa i grla |
(medicininis)
ausų, nosies ir gerklės ligų tyrimas |
(медичне)
вивчення
захворювань
вуха, носа та
горла |
(medychne)
vyvchennya zakhvoryuvanʹ vukha, nosa ta horla |
(медицинское)
изучение
заболеваний
уха, носа и
горла |
(meditsinskoye) izucheniye
zabolevaniy ukha, nosa i gorla |
(medical
医)the study of the diseases of the ear, nose and throat |
(médicale) l'étude
des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge |
(医学)耳、鼻、のどの病気の研究 |
( 医学 ) 耳 、 鼻 、 のど の 病気 の 研究 |
( いがく ) みみ 、 はな 、 のど の びょうき の けんきゅう |
( igaku ) mimi , hana , nodo no byōki no kenkyū |
116 |
耳鼻喉科学 |
ěrbí hóu kēxué |
耳鼻喉科学 |
ěrbí hóu kēxué |
Otolaryngology |
Otolaryngologie |
Otorrinolaringologia |
Otorrinolaringología |
Otorinolaringoiatria |
Otolaryngology |
HNO-Heilkunde |
Ωτορινολαρυγγολογία |
Otorinolaryngología |
Otolaryngologia |
Отоларингологија |
Otolaringologija |
Otolaryngology |
Otolaringologija |
Отоларингологія |
Otolarynholohiya |
отоларингология |
otolaringologiya |
耳鼻喉科学 |
Otolaryngologie |
耳鼻咽喉科 |
耳鼻咽喉科 |
じびいんこうか |
jibīnkōka |
117 |
ott |
ott |
奥特 |
ào tè |
ott |
ott |
ott |
ott |
Ott |
destitutum |
ott |
ott |
ott |
ott |
отт |
ott |
Ott |
ott |
отт |
ott |
Отт |
Ott |
ott |
ott |
オット |
オット |
おっと |
otto |
118 |
(informal)
over the top |
(informal) over the
top |
(非正式)在顶部 |
(fēi zhèngshì) zài
dǐngbù |
(informal) over the
top |
(informel) par
dessus |
(informal) por cima |
(informal) por
encima |
(informale) sopra le
righe |
(Tacitae) super
summitatem |
(informell)
übertrieben |
(άτυπη)
πάνω από την
κορυφή |
(átypi) páno apó tin koryfí |
(nieformalnie) na
górze |
(неформално)
преко врха |
(neformalno) preko
vrha |
(neformalno) preko
vrha |
(neoficialus)
viršuje |
(неформально)
зверху |
(neformalʹno)
zverkhu |
(неформальный)
поверх |
(neformal'nyy) poverkh |
(informal)
over the top |
(informel) par
dessus |
(非公式)上 |
( 非公式 ) 上 |
( ひこうしき ) じょう |
( hikōshiki ) jō |
119 |
Her
make-up was a bit ott |
Her make-up was a
bit ott |
她的妆容有些许 |
tā de zhuāngróng
yǒu xiēxǔ |
Her make-up was a
bit ott |
Son maquillage était
un peu ott |
Sua maquiagem era um
pouco ott |
Su maquillaje era un
poco ott |
Il suo trucco era un
po 'ott |
Her facere-sursum
est aliquantulus destitutum |
Ihr Make-up war ein
bisschen ott |
Το
μακιγιάζ της
ήταν λίγο
ανοιχτό |
To makigiáz tis ítan lígo
anoichtó |
Jej makijaż
był trochę ott |
Њен
шминк је био
мало отт |
Njen šmink je bio
malo ott |
Njezin je make-up
bio pomalo otten |
Jos makiažas buvo
šiek tiek ott |
Її
макіяж був
трохи отт |
Yiyi makiyazh buv
trokhy ott |
Ее
макияж был
немного отт |
Yeye makiyazh byl nemnogo ott |
Her
make-up was a bit ott |
Son maquillage était
un peu ott |
彼女のメイクは少しオットーだった |
彼女 の メイク は 少し オットーだった |
かのじょ の メイク わ すこし だった |
kanojo no meiku wa sukoshi datta |
120 |
她化的妆有些过浓 |
tā huà de
zhuāng yǒuxiēguò nóng |
她化的妆有些过浓 |
tā huà de zhuāng
yǒuxiēguò nóng |
She puts on too much
makeup |
Elle se maquille
trop |
Ela coloca muita
maquiagem |
Se maquilla
demasiado |
Si trucca troppo |
Quidam etiam ex ea
rutrum densissima |
Sie legt zu viel
Make-up auf |
Κάνει
πάρα πολύ
μακιγιάζ |
Kánei pára polý makigiáz |
Nosi zbyt dużo
makijażu |
Навлачи
превише
шминке |
Navlači previše
šminke |
Nanosi previše
šminke |
Ji užsideda per daug
makiažo |
Вона
надягає
занадто
багато
макіяжу |
Vona nadyahaye
zanadto bahato makiyazhu |
Она
наносит
слишком
много
макияжа |
Ona nanosit slishkom mnogo
makiyazha |
她化的妆有些过浓 |
Elle se maquille
trop |
彼女は化粧をしすぎている |
彼女 は 化粧 を しすぎている |
かのじょ わ けしょう お しすぎている |
kanojo wa keshō o shisugiteiru |
121 |
otter |
Otter |
獭 |
Tǎ |
otter |
loutre |
lontra |
nutria |
lontra |
Luter |
Otter |
βίδρα |
vídra |
wydra |
видра |
vidra |
vidra |
ūdra |
видра |
vydra |
выдра |
vydra |
otter |
loutre |
カワウソ |
カワウソ |
カワウソ |
kawauso |
122 |
a
small animal that has four webbed feet ( with skin between the toes), a tail
and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. |
a small animal that
has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown
fur. Otters live in rivers and eat fish. |
一只小动物,有四个蹼足(脚趾之间有皮肤),一条尾巴和棕色粗毛。水獭住在河里,吃鱼。 |
yī zhǐ xiǎo
dòngwù, yǒu sì gè pǔ zú (jiǎozhǐ zhī jiān
yǒu pífū), yītiáo wěibā hé zōngsè cūmáo.
Shuǐtǎ zhù zài hé lǐ, chī yú. |
a small animal that
has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown
fur. otters live in rivers and eat fish. |
un petit animal qui
a quatre pattes palmées (avec une peau entre les orteils), une queue et une
fourrure brune épaisse. Les loutres vivent dans les rivières et mangent du
poisson. |
um animal pequeno
que tem quatro pés com palmas (com a pele entre os dedos dos pés), uma cauda
e pelo grosso e marrom, as lontras vivem em rios e comem peixes. |
un animal pequeño
que tiene cuatro patas palmeadas (con piel entre los dedos de los pies), una
cola y un grueso pelaje marrón, las nutrias viven en ríos y comen peces. |
un piccolo animale
che ha quattro piedi palmati (con la pelle tra le dita dei piedi), una coda e
una folta pelliccia marrone, le lontre vivono nei fiumi e mangiano pesce. |
qui habet webbed
pedes animalis parva quattuor (cum pelle inter digitos), brunneis furrure
fecit Dominus salutare suum a cauda. otters cibum et pisces vivere in
fluminibus. |
Ein kleines Tier mit
vier Schwimmhäuten (mit Haut zwischen den Zehen), einem Schwanz und einem
dicken braunen Fell. Otter leben in Flüssen und fressen Fisch. |
ένα
μικρό ζώο που
έχει τέσσερα
πόδια ιστού (με
το δέρμα
ανάμεσα στα
δάκτυλα των
ποδιών), μια
ουρά και μια
παχιά καφετιά
γούνα, οι
βίδρες ζουν σε
ποτάμια και
τρώνε ψάρια. |
éna mikró zóo pou échei téssera
pódia istoú (me to dérma anámesa sta dáktyla ton podión), mia ourá kai mia
pachiá kafetiá goúna, oi vídres zoun se potámia kai tróne psária. |
małe
zwierzę, które ma cztery płetwiaste stopy (ze skórą
między palcami), ogon i grube brązowe futro. Wydry żyją w
rzekach i jedzą ryby. |
мала
животиња
која има
четири
мрежна стопала
(с кожом
између
ножних
прстију),
репом и густим
смеђим
крзном,
видре живе у
рекама и једу
рибу. |
mala životinja koja
ima četiri mrežna stopala (s kožom između nožnih prstiju), repom i
gustim smeđim krznom, vidre žive u rekama i jedu ribu. |
mala životinja koja
ima četiri mrežna stopala (s kožom između nožnih prstiju), repom i
gustim smeđim krznom. vidre žive u rijekama i jedu ribu. |
mažas gyvūnas,
turintis keturias apjuostas kojas (su oda tarp pirštų), uodegą ir
storą rudą kailį. Ūdra gyvena upėse ir valgo
žuvį. |
маленька
тварина, яка
має чотири
переплетені
стопи (зі
шкірою між
пальцями
ніг), хвіст і
густе буре
хутро. Видри
живуть у
річках і
їдять рибу. |
malenʹka
tvaryna, yaka maye chotyry perepleteni stopy (zi shkiroyu mizh
palʹtsyamy nih), khvist i huste bure khutro. Vydry zhyvutʹ u
richkakh i yidyatʹ rybu. |
маленькое
животное с
четырьмя
перепончатыми
лапами (с
кожей между
пальцами),
хвостом и
толстым
коричневым
мехом. Выдры
живут в реках
и питаются
рыбой. |
malen'koye zhivotnoye s
chetyr'mya pereponchatymi lapami (s kozhey mezhdu pal'tsami), khvostom i
tolstym korichnevym mekhom. Vydry zhivut v rekakh i pitayutsya ryboy. |
a
small animal that has four webbed feet ( with skin between the toes), a tail
and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. |
un petit animal qui
a quatre pattes palmées (avec une peau entre les orteils), une queue et une
fourrure brune épaisse. Les loutres vivent dans les rivières et mangent du
poisson. |
4つの水かきのある足(つま先の間に皮膚がある)、尾、厚い茶色の毛皮を持つ小動物。カワウソは川に住んで魚を食べます。 |
4つ の 水かき の ある 足 ( つま先 の 間 に 皮膚 が ある) 、 尾 、 厚い 茶色 の 毛皮 を 持つ 小 動物 。カワウソ は 川 に 住んで 魚 を 食べます 。 |
つ の みずかき の ある あし ( つまさき の ま に ひふ が ある ) 、 お 、 あつい ちゃいろ の けがわ お もつ しょう どうぶつ 。 カワウソ わ かわ に すんで さかな お たべます。 |
tsu no mizukaki no aru ashi ( tsumasaki no ma ni hifu gaaru ) , o , atsui chairo no kegawa o motsu shō dōbutsu .kawauso wa kawa ni sunde sakana o tabemasu . |
123 |
水獭 |
Shuǐtǎ |
水獭 |
Shuǐtǎ |
Otter |
Loutre |
Lontra |
Nutria |
lontra |
Otter |
Otter |
Otter |
Otter |
Wydra |
Оттер |
Otter |
vidra |
Ūdra |
Видра |
Vydra |
выдра |
vydra |
水獭 |
Loutre |
カワウソ |
カワウソ |
カワウソ |
kawauso |
124 |
獭 |
tǎ |
獭 |
tǎ |
otter |
Loutre |
Lontra |
Nutria |
lontra |
Otter |
Otter |
Otter |
Otter |
Wydra |
Оттер |
Otter |
vidra |
Ūdra |
Видра |
Vydra |
выдра |
vydra |
獭 |
Loutre |
カワウソ |
カワウソ |
カワウソ |
kawauso |
125 |
picture |
picture |
图片 |
túpiàn |
picture |
image |
quadro |
foto |
immagine |
picturae |
Bild |
εικόνα |
eikóna |
obraz |
слика |
slika |
slika |
paveikslas |
малюнок |
malyunok |
картина |
kartina |
picture |
image |
絵 |
絵 |
え |
e |
126 |
beaver |
beaver |
海狸 |
hǎilí |
beaver |
castor |
castor |
castor |
castoro |
castorea |
Biber |
κάστορας |
kástoras |
bóbr |
дабар |
dabar |
dabar |
bebras |
бобр |
bobr |
бобр |
bobr |
beaver |
castor |
ビーバー |
ビーバー |
ビーバー |
bībā |
127 |
Otto |
Otto |
奥托 |
ào tuō |
Otto |
Otto |
Otto |
Otto |
Otto |
Otto |
Otto |
Ο Otto |
O Otto |
Otto |
Отто |
Otto |
ružino ulje |
Otto |
Отто |
Otto |
эфирное
масло |
efirnoye maslo |
Otto |
Otto |
オットー |
オットー |
おっとう |
ottō |
128 |
attar |
attar |
阿塔尔 |
ā tǎ ěr |
attar |
attar |
attar |
attar |
essenza di fiori |
attar |
attar |
attar |
attar |
attar |
аттар |
attar |
ružino ulje |
advokatas |
attar |
attar |
эфирное
масло |
efirnoye maslo |
attar |
attar |
アター |
アター |
あたあ |
atā |
129 |
ottoman |
ottoman |
脚凳 |
jiǎo dèng |
ottoman |
pouf |
otomano |
otomana |
ottomano |
Ottomanicum |
osmanisch |
οθωμανική |
othomanikí |
otomana |
отоман |
otoman |
otoman |
otomanas |
тахта |
takhta |
тахта |
takhta |
ottoman |
pouf |
オットマン |
オットマン |
おっとまん |
ottoman |
130 |
a piece of furniture
like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on |
a piece of furniture like a large box with
a soft top, used for storing things in and sitting on |
一件家具,像一个带软顶的大盒子,用于将物品存放在上面并坐在上面 |
yī jiàn jiājù, xiàng yīgè dài
ruǎn dǐng de dà hézi, yòng yú jiāng wùpǐn cúnfàng zài
shàngmiàn bìng zuò zài shàngmiàn |
a piece of
furniture like a large box with a soft top, used for storing things in and
sitting on |
un meuble
comme une grande boîte avec un toit souple, utilisé pour ranger et s'asseoir |
uma peça de
mobiliário como uma caixa grande com uma capota, usada para guardar coisas e
sentar |
un mueble como
una caja grande con una parte superior blanda, utilizada para guardar cosas y
sentarse |
un mobile come
una grande scatola con un piano morbido, usato per riporre oggetti e sedersi |
quasi magna
buxum cum mollis supellex in summo, propter omnia in rerum actarum et sedens |
Ein Möbelstück
wie eine große Kiste mit einem Verdeck, in dem Dinge aufbewahrt und darauf
gesessen werden |
ένα
κομμάτι
έπιπλα σαν ένα
μεγάλο
κιβώτιο με μια
μαλακή κορυφή,
που
χρησιμοποιείται
για την αποθήκευση
των πραγμάτων
και το κάθισμα |
éna kommáti épipla san éna megálo kivótio me
mia malakí koryfí, pou chrisimopoieítai gia tin apothíkefsi ton pragmáton kai
to káthisma |
mebel jak
duże pudełko z miękkim blatem, służący do
przechowywania rzeczy i siedzenia |
комад
намештаја
попут
велике
кутије са меким
горњим
делом, која
се користи
за одлагање
ствари и
седење |
komad nameštaja poput velike kutije sa mekim
gornjim delom, koja se koristi za odlaganje stvari i sedenje |
komad
namještaja poput velike kutije s mekim vrhom, koja se koristi za odlaganje
stvari i sjedenje |
baldas, kaip
didelė dėžutė su minkšta viršutine dalimi, naudojamas daiktams
laikyti ir ant jų sėdėti |
предмет
меблів, як
велика
коробка з
м'яким верхом,
що
використовується
для
зберігання
речей і
сидячи на
них |
predmet mebliv, yak velyka korobka z m'yakym
verkhom, shcho vykorystovuyetʹsya dlya zberihannya rechey i sydyachy na
nykh |
предмет
мебели,
такой как
большая
коробка с
мягким
верхом,
используемый
для хранения
вещей и сидя
на |
predmet mebeli, takoy kak bol'shaya korobka
s myagkim verkhom, ispol'zuyemyy dlya khraneniya veshchey i sidya na |
a piece of furniture
like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on |
un meuble
comme une grande boîte avec un toit souple, utilisé pour ranger et s'asseoir |
物を保管したり座ったりするのに使用される、ソフトトップ付きの大きな箱のような家具 |
物 を 保管 し たり 座っ たり する の に 使用 される 、ソフト トップ付き の 大きな 箱 の ような 家具 |
もの お ほかん し たり すわっ たり する の に しよう される 、 ソフト とっぷつき の おうきな はこ の ような かぐ |
mono o hokan shi tari suwat tari suru no ni shiyō sareru ,sofuto topputsuki no ōkina hako no yōna kagu |
131 |
褥榻,箱式資(箱子式的坐凳;有软垫) |
rù tà, xiāng
shì zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) |
床垫榻,箱式资(箱子式的坐凳;有软垫) |
chuáng diàn tà, xiāng shì
zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) |
Mattress, box type
(box type stool; with cushions) |
Matelas, type boîte
(tabouret de type boîte; avec coussins) |
Colchão, tipo caixa
(banco tipo caixa; com almofadas) |
Colchón, tipo caja
(taburete tipo caja; con cojines) |
Materasso, tipo
scatola (sgabello tipo scatola; con cuscino |
Ottomanicum possesso
arca archa (arca formula tempus advenerit: padded) |
Matratze, Box-Typ
(Box-Typ Hocker; mit Kissen) |
Στρώμα,
τύπος κουτιού
(σκελετό τύπου
κουτιού, με μαξιλάρια) |
Stróma, týpos koutioú (skeletó
týpou koutioú, me maxilária) |
Materac typu
pudło (taboret typu box; z poduszką |
Дусек,
тип кутије
(столица
типа; са
јастуком |
Dusek, tip kutije
(stolica tipa; sa jastukom |
Madrac, vrsta kutije
(stolica s kutijama; jastuci) |
Čiužinys,
dėžutės tipo (dėžutės tipo taburetė; su
pagalvėlėmis) |
Матрац,
коробчастий
тип
(табуретка
типу; з подушками) |
Matrats,
korobchastyy typ (taburetka typu; z podushkamy) |
Матрац
коробчатого
типа
(табурет
коробчатого
типа; с
подушками) |
Matrats korobchatogo tipa
(taburet korobchatogo tipa; s podushkami) |
褥榻,箱式資(箱子式的坐凳;有软垫) |
Matelas, type boîte
(tabouret de type boîte; avec coussins) |
マットレス、ボックス型(ボックス型スツール、クッション付き |
マットレス 、 ボックス型 ( ボックス型 スツール 、クッション付き |
マットレス 、 ぼっくすがた ( ぼっくすがた スツール 、くっしょんつき |
mattoresu , bokkusugata ( bokkusugata sutsūru ,kusshontsuki |
132 |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
Ou |
OU |
OU |
OU |
OU |
ОУ |
OU |
OU |
OU |
НУ |
NU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
OU |
おう |
OU |
133 |
abbr. (in Britain) Open University |
abbr. (In Britain)
Open University |
缩写(在英国)开放大学 |
suōxiě (zài
yīngguó) kāifàng dàxué |
abbr. (in Britain)
Open University |
abbr. (en
Grande-Bretagne) Open University |
abbr. (na
Grã-Bretanha) Open University |
abreviado (en Gran
Bretaña) Open University |
abbr. (in Gran
Bretagna) Open University |
abbr. (in Britannia)
Omnibus Universitas |
Abk. (in
Großbritannien) Open University |
abbr
(στη Βρετανία)
Ανοικτό
Πανεπιστήμιο |
abbr (sti Vretanía) Anoiktó
Panepistímio |
abbr. (w Wielkiej
Brytanii) Open University |
апр.
(у Британији)
Отворени
универзитет |
apr. (u Britaniji)
Otvoreni univerzitet |
skraćenica (u
Britaniji) Otvoreno sveučilište |
(Didžiojoje
Britanijoje) atvirasis universitetas |
абр.
(у
Великобританії)
Відкритий
університет |
abr. (u
Velykobrytaniyi) Vidkrytyy universytet |
сокр.
(в Британии)
Открытый
университет |
sokr. (v Britanii) Otkrytyy
universitet |
abbr. (in Britain) Open University |
abbr. (en
Grande-Bretagne) Open University |
abbr。(イギリス)Open
University |
abbr 。 ( イギリス ) Open University |
あっbr 。 ( イギリス ) おぺん うにべrsいty |
abbr . ( igirisu ) Open University |
134 |
(英国的)开放大学 |
(yīngguó de)
kāifàng dàxué |
(英国的)开放大学 |
(yīngguó de) kāifàng
dàxué |
Open university |
Université ouverte |
Universidade aberta |
Universidad abierta |
Università aperta |
Aperta University
(UK) |
Offene Universität |
Ανοικτό
Πανεπιστήμιο |
Anoiktó Panepistímio |
Otwarty uniwersytet |
Отворени
универзитет |
Otvoreni univerzitet |
Otvoreno
sveučilište |
Atviras
universitetas |
Відкритий
університет |
Vidkrytyy
universytet |
Открытый
университет |
Otkrytyy universitet |
(英国的)开放大学 |
Université ouverte |
オープン大学 |
オープン 大学 |
オープン だいがく |
ōpun daigaku |
135 |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
ou |
du |
ou |
ou |
ou |
оу |
ou |
ou |
ou |
ун |
un |
НУ |
NU |
ou |
ou |
ou |
ou |
おう |
ō |
136 |
plural os or
ouens |
plural os or ouens |
复数os或ouens |
fùshù os huò ouens |
plural os or ouens |
pluriel os ou ouens |
plural os ou ouens |
plural u ouens |
plurale os o ouens |
os plurali seu
furnos |
plural os oder ouens |
πληθυντικός
ή ορίζοντας |
plithyntikós í orízontas |
liczba mnoga lub
ouens |
плурал
ос или оуенс |
plural os ili ouens |
plural os ili ouens |
daugiskaitos os arba
ouens |
множина
os або ouens |
mnozhyna os abo
ouens |
множественное
число или |
mnozhestvennoye chislo ili |
plural os or
ouens |
pluriel os ou ouens |
複数のosまたはouens |
複数 の os または ouens |
ふくすう の おs または おうえんs |
fukusū no os mataha ōens |
137 |
oke |
oke |
奥克 |
ào kè |
oke |
oke |
oke |
oke |
oke |
oke |
oke |
oke |
oke |
okej |
оке |
oke |
oke |
oke |
добре |
dobre |
Оке |
Oke |
oke |
oke |
オケ |
オケ |
おけ |
oke |
138 |
ouch |
ouch |
哎哟 |
āiyō |
ouch |
aïe |
ai |
ay |
ohi |
heus |
autsch |
ouch |
ouch |
ouch |
оуцх |
ouch |
jao |
och |
ой |
oy |
ой |
oy |
ouch |
aïe |
痛い |
痛い |
いたい |
itai |
139 |
exclamation used to express sudden pain |
exclamation used to
express sudden pain |
用来表示突然疼痛的感叹号 |
yòng lái biǎoshì túrán
téngtòng de gǎntànhào |
exclamation used to
express sudden pain |
exclamation utilisée
pour exprimer une douleur soudaine |
exclamação usada
para expressar dor súbita |
exclamación solía
expresar dolor repentino |
esclamazione
utilizzata per esprimere dolore improvviso |
Vox exprimere subita
dolorum |
Ausruf verwendet, um
plötzliche Schmerzen auszudrücken |
το
θαυμαστικό
που
χρησιμοποιείται
για την έκφραση
ξαφνικού
πόνου |
to thavmastikó pou
chrisimopoieítai gia tin ékfrasi xafnikoú pónou |
wykrzyknik
używany do wyrażenia nagłego bólu |
узвик
који се
користи за
изражавање
изненадне
боли |
uzvik koji se
koristi za izražavanje iznenadne boli |
uzvik koji se
koristi za izražavanje iznenadne boli |
šauktukas vartojamas
staigiam skausmui išreikšti |
вигук,
що
використовується
для
вираження раптового
болю |
vyhuk, shcho
vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya raptovoho bolyu |
восклицательный
знак,
используемый
для выражения
внезапной
боли |
vosklitsatel'nyy znak,
ispol'zuyemyy dlya vyrazheniya vnezapnoy boli |
exclamation used to express sudden pain |
exclamation utilisée
pour exprimer une douleur soudaine |
突然の痛みを表現するために使用される感嘆符 |
突然 の 痛み を 表現 する ため に 使用 される 感嘆 符 |
とつぜん の いたみ お ひょうげん する ため に しよう される かんたん ふ |
totsuzen no itami o hyōgen suru tame ni shiyō sarerukantan fu |
140 |
(表示突然的疼痛)哎呦 |
(biǎoshì túrán
de téngtòng) āi yōu |
(表示突然的疼痛)哎呦 |
(biǎoshì túrán de
téngtòng) āi yōu |
(Indicating sudden
pain) |
(Indiquant une
douleur soudaine) |
(Indicando dor
súbita) |
(Indica dolor
repentino) |
(Indica dolore
improvviso) |
(Represented subito
dolor) Heu |
(Zeigt plötzlichen
Schmerz an) |
(Ένδειξη
ξαφνικού
πόνου) |
(Éndeixi xafnikoú pónou) |
(Wskazuje nagły
ból) |
(Указује
на
изненадни
бол) |
(Ukazuje na
iznenadni bol) |
(Ukazuje na
iznenadnu bol) |
(Nurodantis
staigų skausmą) |
(Вказує
на раптовий
біль) |
(Vkazuye na raptovyy
bilʹ) |
(Указывает
на
внезапную
боль) |
(Ukazyvayet na vnezapnuyu bol') |
(表示突然的疼痛)哎呦 |
(Indiquant une
douleur soudaine) |
(突然の痛みを示す) |
( 突然 の 痛み を 示す ) |
( とつぜん の いたみ お しめす ) |
( totsuzen no itami o shimesu ) |
141 |
Ouch!that
hurt! |
Ouch!That hurt! |
哎呀,好痛! |
āiyā, hǎo tòng! |
Ouch! That hurt! |
Aïe! Ça fait mal! |
Isso dói! |
¡Ay, eso duele! |
Ahi! Che male! |
Heus! Quod malum! |
Autsch! Das tat weh! |
Αυτό
βλάπτει! |
Aftó vláptei! |
Och, to boli! |
То
боли! |
To boli! |
To boli! |
Oi! Tai
skaudėjo! |
Це
боляче! |
Tse bolyache! |
Ой!
Это больно! |
Oy! Eto bol'no! |
Ouch!that
hurt! |
Aïe! Ça fait mal! |
痛い!痛い! |
痛い ! 痛い ! |
いたい ! いたい ! |
itai ! itai ! |
142 |
哎呦!疼死了! |
Āi yōu!
Téng sǐle! |
哎呦!疼死了! |
Āi yōu! Téng
sǐle! |
Whoops! very
painful! |
Oups! Ça fait mal! |
Ops! Dói! |
Whoops! Duele! |
Ops! Fa male! |
Et ululatus! Non
nocet, sicut infernum? |
Hoppla! Es tut weh |
Περίπου!
Πονάει! |
Perípou! Ponáei! |
Ups! Boli! |
Упс!
Боли! |
Ups! Boli! |
Joj! Boli! |
Oi! Tai skauda! |
Ого!
Це боляче! |
Oho! Tse bolyache! |
Упс!
Больно! |
Ups! Bol'no! |
哎呦!疼死了! |
Oups! Ça fait mal! |
おっと!痛い! |
おっと ! 痛い ! |
おっと ! いたい ! |
otto ! itai ! |
143 |
oud |
Oud |
d |
D |
oud |
oud |
oud |
oud |
oud |
oud |
Oud |
oud |
oud |
oud |
оуд |
oud |
oud |
oud |
уд |
ud |
уда |
uda |
oud |
oud |
ウード |
ウー ド |
ウー ド |
ū do |
144 |
a musical instrument
similar to a lute played mainly in Arab countries |
a musical instrument similar to a lute
played mainly in Arab countries |
一种类似于琵琶的乐器,主要在阿拉伯国家演奏 |
yī zhǒng lèisì yú pípá de yuèqì,
zhǔyào zài ālābó guójiā yǎnzòu |
a musical
instrument similar to a lute played mainly in Arab countries |
un instrument
de musique similaire à un luth joué principalement dans les pays arabes |
um instrumento
musical semelhante a um alaúde tocado principalmente em países árabes |
Un instrumento
musical similar a un laúd que se toca principalmente en los países árabes. |
uno strumento
musicale simile a un liuto suonato principalmente nei paesi arabi |
citharam
percutiebat in psaltério, maxime similis in terris Arabum |
Ein
Musikinstrument, das einer Laute ähnelt und hauptsächlich in arabischen
Ländern gespielt wird |
ένα
μουσικό
όργανο
παρόμοιο με
ένα λαούτο που
έπαιζε κυρίως
στις αραβικές
χώρες |
éna mousikó órgano parómoio me éna laoúto
pou épaize kyríos stis aravikés chóres |
instrument
muzyczny podobny do lutni grany głównie w krajach arabskich |
музички
инструмент
сличан
лутњи који
се углавном
свирао у
арапским
земљама |
muzički instrument sličan lutnji
koji se uglavnom svirao u arapskim zemljama |
glazbeni
instrument sličan lutnji koji se uglavnom igrao u arapskim zemljama |
muzikos
instrumentas, panašus į liūtą, grojamas daugiausia arabų
šalyse |
музичний
інструмент,
схожий на
лютні, що грав
переважно в
арабських
країнах |
muzychnyy instrument, skhozhyy na lyutni,
shcho hrav perevazhno v arabsʹkykh krayinakh |
музыкальный
инструмент,
похожий на
лютню,
играемый в
основном в
арабских
странах |
muzykal'nyy instrument, pokhozhiy na
lyutnyu, igrayemyy v osnovnom v arabskikh stranakh |
a musical instrument
similar to a lute played mainly in Arab countries |
un instrument
de musique similaire à un luth joué principalement dans les pays arabes |
主にアラブ諸国で演奏されるリュートに似た楽器 |
主 に アラブ 諸国 で 演奏 される リュート に 似た 楽器 |
おも に アラブ しょこく で えんそう される りゅうと ににた がっき |
omo ni arabu shokoku de ensō sareru ryūto ni nita gakki |
145 |
厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家) |
è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng
yú ālābó guójiā) |
厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家) |
è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng
yú ālābó guójiā) |
Eoud (Pluto,
popular in Arab countries) |
Eoud (Pluton,
populaire dans les pays arabes) |
Eoud (Plutão,
popular nos países árabes) |
Eoud (Plutón,
popular en los países árabes) |
Eoud (Plutone,
popolare nei paesi arabi) |
E Wude piano
(cithara, in Arabum terris vulgaris) |
Eoud (Pluto,
beliebt in arabischen Ländern) |
Ο Eoud
(Πλούτωνας,
δημοφιλής
στις αραβικές
χώρες) |
O Eoud (Ploútonas, dimofilís stis aravikés
chóres) |
Eoud (Pluto,
popularny w krajach arabskich) |
Еоуд
(Плутон,
популаран у
арапским
земљама) |
Eoud (Pluton, popularan u arapskim zemljama) |
Eoud (Pluton,
popularan u arapskim zemljama) |
Eoud
(Plutonas, populiarus arabų šalyse) |
Eoud
(Плутон,
популярний
в арабських
країнах) |
Eoud (Pluton, populyarnyy v arabsʹkykh
krayinakh) |
Eoud
(Плутон,
популярный
в арабских
странах) |
Eoud (Pluton, populyarnyy v arabskikh
stranakh) |
厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家) |
Eoud (Pluton,
populaire dans les pays arabes) |
Eoud(P王星、アラブ諸国で人気) |
Eoud ( P王星 、 アラブ 諸国 で 人気 ) |
えおうd ( おうぼし 、 アラブ しょこく で にんき ) |
Eōd ( ōboshi , arabu shokoku de ninki ) |
146 |
ought
to |
ought to |
应该 |
yīnggāi |
ought to |
devrait |
deveria |
debería |
dovrebbe |
oportet, |
sollte |
θα
έπρεπε |
tha éprepe |
powinienem |
требало
би |
trebalo bi |
trebalo bi |
turėtų |
повинен |
povynen |
должен |
dolzhen |
ought
to |
devrait |
すべき |
すべき |
すべき |
subeki |
147 |
modal
verb |
modal verb |
情态动词 |
qíngtài dòngcí |
modal verb |
verbe modal |
verbo modal |
verbo modal |
verbo modale |
modalis verbum |
Modalverb |
μεταβατικό
ρήμα |
metavatikó ríma |
czasownik modalny |
модални
глагол |
modalni glagol |
modalni glagol |
modalinis
veiksmažodis |
модальне
дієслово |
modalʹne
diyeslovo |
модальный
глагол |
modal'nyy glagol |
modal
verb |
verbe modal |
モーダル動詞 |
モー ダル 動詞 |
モー ダル どうし |
mō daru dōshi |
148 |
negative |
negative |
负 |
fù |
negative |
négatif |
negativo |
negativo |
negativo |
negans |
negativ |
αρνητική |
arnitikí |
negatywne |
негативан |
negativan |
negativan |
neigiamas |
негативний |
nehatyvnyy |
отрицательный |
otritsatel'nyy |
negative |
négatif |
負の |
負 の |
まけ の |
make no |
149 |
ought
not to |
ought not to |
不应该 |
bù yìng gāi |
ought not to |
ne devrait pas |
não deve |
no debería |
non dovrebbe |
non |
sollte nicht |
δεν
πρέπει να |
den prépei na |
nie powinienem |
не
би требало |
ne bi trebalo |
ne bi trebao |
neturėtų |
не
повинен |
ne povynen |
не
должен |
ne dolzhen |
ought
not to |
ne devrait pas |
すべきではない |
すべきで はない |
すべきで はない |
subekide hanai |
150 |
short
form especially |
short form
especially |
特别是简短形式 |
tèbié shì jiǎnduǎn
xíngshì |
short form
especially |
forme courte surtout |
forma curta
especialmente |
forma corta
especialmente |
forma breve in
particolare |
Forma brevis maxime |
Kurzform besonders |
σύντομη
μορφή ειδικά |
sýntomi morfí eidiká |
szczególnie krótka
forma |
кратка
форма
посебно |
kratka forma posebno |
kratka forma posebno |
ypač trumpa
forma |
коротка
форма
особливо |
korotka forma
osoblyvo |
короткая
форма
особенно |
korotkaya forma osobenno |
short
form especially |
forme courte surtout |
特に短い形式 |
特に 短い 形式 |
とくに みじかい けいしき |
tokuni mijikai keishiki |
151 |
oughtn’t to |
oughtn’t to |
不应该 |
bù yìng gāi |
oughtn’t to |
ne devrait pas |
não deveria |
no debería |
non dovrebbe |
siquis |
sollte nicht |
δεν
έπρεπε |
den éprepe |
nie powinienem |
не
би требало |
ne bi trebalo |
ne bi trebali |
nereikėtų |
не
повинні |
ne povynni |
не
должен |
ne dolzhen |
oughtn’t to |
ne devrait pas |
するべきではない |
するべきで はない |
するべきで はない |
surubekide hanai |
152 |
used
to say what is the right thing to do |
used to say what is
the right thing to do |
曾经说什么是正确的事 |
céngjīng shuō shénme
shì zhèngquè de shì |
used to say what is
the right thing to do |
avait l'habitude de
dire quelle était la bonne chose à faire |
costumava dizer o
que é a coisa certa a fazer |
solía decir qué es
lo correcto |
era solito dire qual
è la cosa giusta da fare |
dico recti aliquid
facere ad quod |
pflegte zu sagen,
was das Richtige ist |
συνήθιζε
να λέει τι
είναι το σωστό
πράγμα που κάνει |
syníthize na léei ti eínai to
sostó prágma pou kánei |
zwykł
mawiać, co należy zrobić |
се
говорило
шта је
исправно
учинити |
se govorilo šta je
ispravno učiniti |
običavao
reći što je ispravno učiniti |
įpratęs
pasakyti, kas yra teisinga |
звикли
говорити, що
правильно
робити |
zvykly hovoryty,
shcho pravylʹno robyty |
говаривал
что
правильно
делать |
govarival chto pravil'no delat' |
used
to say what is the right thing to do |
avait l'habitude de
dire quelle était la bonne chose à faire |
正しいことは何と言っていましたか |
正しい こと は 何 と 言っていました か |
ただしい こと わ なに と いっていました か |
tadashī koto wa nani to itteimashita ka |
153 |
应该;应当 |
yīnggāi; yīngdāng |
应该;正确 |
yīnggāi; zhèngquè |
Should; should |
Devrait;
devrait |
Deveria;
deveria |
Debería;
debería |
Dovrebbe;
dovrebbe |
Sed illud
debet |
Sollte, sollte |
Θα
έπρεπε |
Tha éprepe |
Powinien;
powinien |
Требао
би; |
Trebao bi; |
Trebalo bi,
trebalo bi |
Turėtų;
turėtų |
Повинен;
повинен |
Povynen; povynen |
Должен,
должен |
Dolzhen, dolzhen |
应该;应当 |
Devrait;
devrait |
すべき、すべき |
すべき 、 すべき |
すべき 、 すべき |
subeki , subeki |
154 |
they ought to apologize |
they ought to
apologize |
他们应该道歉 |
tāmen yīnggāi
dàoqiàn |
they ought to
apologize |
ils devraient
s'excuser |
eles deveriam pedir
desculpas |
deberían disculparse |
dovrebbero scusarsi |
excusare debeant |
sie sollten sich
entschuldigen |
θα
έπρεπε να
ζητήσουν
συγγνώμη |
tha éprepe na zitísoun syngnómi |
powinni
przeprosić |
требало
би да се
извине |
trebalo bi da se
izvine |
trebali bi se
ispričati |
jie turėtų
atsiprašyti |
вони
повинні
вибачитися |
vony povynni
vybachytysya |
они
должны
извиниться |
oni dolzhny izvinit'sya |
they ought to apologize |
ils devraient
s'excuser |
彼らは謝るべきだ |
彼ら は 謝るべきだ |
かれら わ あやまるべきだ |
karera wa ayamarubekida |
155 |
他们应该道歉 |
tāmen
yīnggāi dàoqiàn |
他们应该道悔 |
tāmen yīnggāi
dào huǐ |
They should
apologize |
Ils devraient
s'excuser |
Eles deveriam se
desculpar |
Deberían disculparse |
Dovrebbero scusarsi |
Ut non veniam |
Sie sollten sich
entschuldigen |
Πρέπει
να ζητήσουν
συγγνώμη |
Prépei na zitísoun syngnómi |
Powinni
przeprosić |
Они
би се
требали
извинити |
Oni bi se trebali
izviniti |
Trebali bi se
ispričati |
Jie turėtų
atsiprašyti |
Вони
повинні
вибачитися |
Vony povynni
vybachytysya |
Они
должны
извиниться |
Oni dolzhny izvinit'sya |
他们应该道歉 |
Ils devraient
s'excuser |
彼らは謝るべきです |
彼ら は 謝るべきです |
かれら わ あやまるべきです |
karera wa ayamarubekidesu |
156 |
Ought
I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to |
Ought I to write to
say then thank you? Yes, I think you ought to |
我该写信说谢谢吗?是的,我认为你应该 |
wǒ gāi xiě xìn
shuō xièxiè ma? Shì de, wǒ rènwéi nǐ yīnggāi |
Ought I to write to
say then thank you? Yes, I think you ought to |
Dois-je écrire pour
vous dire merci? Oui, je pense que vous devriez |
Devo escrever para
dizer então obrigado? Sim, acho que você deveria |
¿Debo escribir para
decir y luego agradecer? Sí, creo que deberías |
Dovrei scrivere per
dire poi grazie? Sì, penso che dovresti |
Non debemus dicere
et scribere tibi gratias ago? Ita, puto te debere |
Soll ich schreiben,
um dann Danke zu sagen? Ja, ich denke, du solltest es tun |
Θα
έπρεπε να
γράψω για να πω
τότε
ευχαριστώ; Ναι,
νομίζω ότι θα
έπρεπε |
Tha éprepe na grápso gia na po
tóte efcharistó? Nai, nomízo óti tha éprepe |
Czy powinienem
pisać, żeby powiedzieć, a potem dziękuję? Tak,
myślę, że powinieneś |
Морао
бих
написати да
вам кажем
хвала? Да, мислим
да би то
требало |
Morao bih napisati
da vam kažem hvala? Da, mislim da bi to trebalo |
Morao bih napisati
da vam kažem hvala? Da, mislim da bi to trebao |
Ar
turėčiau parašyti ir pasakyti „ačiū“? Taip, aš manau, kad
turėtumėte |
Я
повинен
написати,
щоб сказати
тобі дякую? Так,
я думаю, що ти
повинен |
YA povynen napysaty,
shchob skazaty tobi dyakuyu? Tak, ya dumayu, shcho ty povynen |
Должен
ли я
написать,
чтобы
сказать
потом спасибо?
Да, я думаю, вы
должны |
Dolzhen li ya napisat', chtoby
skazat' potom spasibo? Da, ya dumayu, vy dolzhny |
Ought
I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to |
Dois-je écrire pour
vous dire merci? Oui, je pense que vous devriez |
言ってからありがとうと言って書くのはいかがですか?はい、そうすべきだと思います |
言って から ありがとう と 言って 書く の は いかがですか ? はい 、 そう すべきだ と 思います |
いって から ありがとう と いって かく の わ いかがです か? はい 、 そう すべきだ と おもいます |
itte kara arigatō to itte kaku no wa ikagadesu ka ? hai , sōsubekida to omoimasu |
157 |
我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 |
wǒ
yīnggāi xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ
yīnggāi |
我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 |
wǒ yīnggāi
xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ yīnggāi |
Should I write a
letter of thanks? Yes i think you should |
Dois-je écrire une
lettre de remerciements? Oui je pense que tu devrais |
Devo escrever uma
carta de agradecimento? Sim, eu acho que você deveria |
¿Debo escribir una
carta de agradecimiento? Sí, creo que deberías |
Devo scrivere una
lettera di ringraziamento? Sì, penso che dovresti |
Me scribere tibi
gratias ago? Ita, puto vos should |
Soll ich einen
Dankesbrief schreiben? Ja, ich denke du solltest |
Πρέπει
να γράψω μια
ευχαριστήρια
επιστολή; Ναι
νομίζω ότι
πρέπει |
Prépei na grápso mia
efcharistíria epistolí? Nai nomízo óti prépei |
Czy powinienem
napisać list z podziękowaniami? Tak, myślę, że
powinieneś |
Да
ли да
напишем
захвално
писмо? Да,
мислим да би
требало |
Da li da napišem
zahvalno pismo? Da, mislim da bi trebalo |
Trebam li napisati
zahvalno pismo? Da, mislim da bi trebao |
Ar
turėčiau parašyti padėkos laišką? Taip, manau,
turėtum |
Чи
варто
написати
подячний
лист? Так, я
думаю, що
слід |
Chy varto napysaty
podyachnyy lyst? Tak, ya dumayu, shcho slid |
Должен
ли я
написать
благодарственное
письмо? Да, я
думаю, ты
должен |
Dolzhen li ya napisat'
blagodarstvennoye pis'mo? Da, ya dumayu, ty dolzhen |
我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 |
Dois-je écrire une
lettre de remerciements? Oui je pense que tu devrais |
感謝状を書くべきですか?はい、私はあなたがすべきだと思います |
感謝状 を 書くべきです か ? はい 、 私 は あなた がすべきだ と 思います |
かんしゃじょう お かくべきです か ? はい 、 わたし わ あなた が すべきだ と おもいます |
kanshajō o kakubekidesu ka ? hai , watashi wa anata gasubekida to omoimasu |
158 |
they
ought to have apologized ( but they didn’t) |
they ought to have
apologized (but they didn’t) |
他们应该道歉的(但是他们没有) |
tāmen yīnggāi
dàoqiàn de (dànshì tāmen méiyǒu) |
they ought to have
apologized (but they did n’t) |
ils auraient dû
s'excuser (mais ils ne l'ont pas fait) |
eles deveriam ter se
desculpado (mas não o fizeram) |
deberían haberse
disculpado (pero no lo hicieron) |
avrebbero dovuto
scusarsi (ma non l'hanno fatto) |
purgo oportet (non
autem) |
sie hätten sich
entschuldigen sollen (taten es aber nicht) |
έπρεπε
να ζητήσουν
συγγνώμη (αλλά
δεν το έκαναν) |
éprepe na zitísoun syngnómi
(allá den to ékanan) |
powinni byli
przeprosić (ale nie zrobili) |
требали
су се
извинити
(али нису) |
trebali su se
izviniti (ali nisu) |
trebali su se
ispričati (ali nisu) |
jie turėjo
atsiprašyti (bet jie to nepadarė) |
вони
повинні
вибачитися
(але вони
цього не зробили) |
vony povynni
vybachytysya (ale vony tsʹoho ne zrobyly) |
они
должны были
извиниться
(но они этого
не сделали) |
oni dolzhny byli izvinit'sya
(no oni etogo ne sdelali) |
they
ought to have apologized ( but they didn’t) |
ils auraient dû
s'excuser (mais ils ne l'ont pas fait) |
彼らは謝罪すべきだった(しかし彼らはしなかった) |
彼ら は 謝罪 すべきだった ( しかし 彼ら は しなかった) |
かれら わ しゃざい すべきだった ( しかし かれら わ しなかった ) |
karera wa shazai subekidatta ( shikashi karera washinakatta ) |
159 |
他们本读道歉的 |
tāmen běn
dú dàoqiàn de |
他们本读道悔的 |
tāmen běn dú dào
huǐ de |
They read the
apology |
Ils ont lu les
excuses |
Eles leram o pedido
de desculpas |
Leen la disculpa |
Hanno letto le scuse |
Et apologeticam
istam legere |
Sie lasen die
Entschuldigung |
Διάβασαν
τη συγνώμη |
Diávasan ti sygnómi |
Czytają
przeprosiny |
Прочитали
су извињење |
Pročitali su
izvinjenje |
Pročitali su
ispriku |
Jie skaitė
atsiprašymą |
Вони
читають
вибачення |
Vony chytayutʹ
vybachennya |
Они
читают
извинения |
Oni chitayut izvineniya |
他们本读道歉的 |
Ils ont lu les
excuses |
彼らは謝罪を読む |
彼ら は 謝罪 を 読む |
かれら わ しゃざい お よむ |
karera wa shazai o yomu |
160 |
Such
things ought not to be allowed. |
Such things ought
not to be allowed. |
这样的事情不应该被允许。 |
zhèyàng de shìqíng bù yìng
gāi bèi yǔnxǔ. |
Such things ought
not to be allowed. |
De telles choses ne
devraient pas être autorisées. |
Tais coisas não
devem ser permitidas. |
Tales cosas no
deberían permitirse. |
Tali cose non
dovrebbero essere consentite. |
Quae talia sunt ut
non liceat. |
Solche Dinge sollten
nicht erlaubt sein. |
Τέτοια
πράγματα δεν
πρέπει να
επιτρέπονται. |
Tétoia prágmata den prépei na
epitrépontai. |
Takie rzeczy nie
powinny być dozwolone. |
Такве
ствари не би
смеле бити
дозвољене. |
Takve stvari ne bi
smele biti dozvoljene. |
Takve stvari ne bi
trebale biti dopuštene. |
Tokie dalykai
neturėtų būti leidžiami. |
Таких
речей не
слід
допускати. |
Takykh rechey ne
slid dopuskaty. |
Такие
вещи не
должны быть
разрешены. |
Takiye veshchi ne dolzhny byt'
razresheny. |
Such
things ought not to be allowed. |
De telles choses ne
devraient pas être autorisées. |
そのようなことは許されるべきではありません。 |
その ような こと は 許されるべきで は ありません 。 |
その ような こと わ ゆるされるべきで わ ありません 。 |
sono yōna koto wa yurusarerubekide wa arimasen . |
161 |
这种事应运禁止 |
Zhè zhǒng shì
yìngyùn jìnzhǐ |
这种事应运禁止 |
Zhè zhǒng shì yìngyùn
jìnzhǐ |
This kind of thing
is forbidden |
Ce genre de chose
est interdit |
Esse tipo de coisa é
proibido |
Este tipo de cosas
está prohibido |
Questo genere di
cose è proibito |
Neque enim hoc fas
sit amet ban |
So etwas ist
verboten |
Αυτό
το είδος
απαγορεύεται |
Aftó to eídos apagorévetai |
Tego rodzaju rzeczy
są zabronione |
Овакве
ствари су
забрањене |
Ovakve stvari su
zabranjene |
Ovakve stvari su
zabranjene |
Toks dalykas yra
draudžiamas |
Така
річ
заборонена |
Taka rich zaboronena |
Такого
рода вещи
запрещены |
Takogo roda veshchi
zapreshcheny |
这种事应运禁止 |
Ce genre de chose
est interdit |
このようなことは禁止されています |
この ような こと は 禁止 されています |
この ような こと わ きんし されています |
kono yōna koto wa kinshi sareteimasu |
162 |
这样的事情不应该被允许 |
zhèyàng de shìqíng
bù yìng gāi bèi yǔnxǔ |
这样的事情不应该被允许 |
zhèyàng de shìqíng bù yìng
gāi bèi yǔnxǔ |
Such things should
not be allowed |
De telles choses ne
devraient pas être autorisées |
Tais coisas não
devem ser permitidas |
Tales cosas no
deberían permitirse |
Tali cose non
dovrebbero essere consentite |
Neque enim hoc fas
non poterit |
Solche Dinge sollten
nicht erlaubt sein |
Αυτά
τα πράγματα
δεν πρέπει να
επιτρέπονται |
Aftá ta prágmata den prépei na
epitrépontai |
Takie rzeczy nie
powinny być dozwolone |
Такве
ствари не би
требале
бити
дозвољене |
Takve stvari ne bi
trebale biti dozvoljene |
Takve stvari ne bi
trebale biti dopuštene |
Tokie dalykai
neturėtų būti leidžiami |
Такі
речі не
можна
допускати |
Taki rechi ne mozhna
dopuskaty |
Такие
вещи не
должны быть
разрешены |
Takiye veshchi ne dolzhny byt'
razresheny |
这样的事情不应该被允许 |
De telles choses ne
devraient pas être autorisées |
そのようなことは許されるべきではない |
その ような こと は 許されるべきで はない |
その ような こと わ ゆるされるべきで はない |
sono yōna koto wa yurusarerubekide hanai |
163 |
比 |
bǐ |
比 |
bǐ |
ratio |
Ratio |
Ratio |
Ratio |
rapporto |
Ratio |
Verhältnis |
Αναλογία |
Analogía |
Stosunek |
Однос |
Odnos |
omjer |
Santykis |
Коефіцієнт |
Koefitsiyent |
соотношение |
sootnosheniye |
比 |
Ratio |
比率 |
比率 |
ひりつ |
hiritsu |
164 |
止 |
zhǐ |
止 |
zhǐ |
stop |
Seulement |
Somente |
Solo |
solo |
tantum |
Nur |
Μόνο |
Móno |
Tylko |
Само |
Samo |
samo |
Tik |
Тільки |
Tilʹky |
только |
tol'ko |
止 |
Seulement |
のみ |
のみ |
のみ |
nomi |
165 |
He
oughtn’t to have been driving so fast |
He oughtn’t to have
been driving so fast |
他不应该一直开这么快 |
tā bù yìng gāi
yīzhí kāi zhème kuài |
He oughtn’t to have
been driving so fast |
Il n'aurait pas dû
conduire si vite |
Ele não deveria
estar dirigindo tão rápido |
No debería haber
estado conduciendo tan rápido |
Non avrebbe dovuto
guidare così in fretta |
Et siquis sunt tam
celeriter driving |
Er hätte nicht so
schnell fahren sollen |
Δεν
έπρεπε να
οδηγεί τόσο
γρήγορα |
Den éprepe na odigeí tóso
grígora |
Nie powinien
był jechać tak szybko |
Не
би требао
возити тако
брзо |
Ne bi trebao voziti
tako brzo |
Ne bi trebao voziti
tako brzo |
Jis neturėjo
būti važiavęs taip greitai |
Він
не повинен
був так
швидко
їхати |
Vin ne povynen buv
tak shvydko yikhaty |
Он
не должен
был ехать
так быстро |
On ne dolzhen byl yekhat' tak
bystro |
He
oughtn’t to have been driving so fast |
Il n'aurait pas dû
conduire si vite |
彼はそんなに速く運転してはいけなかった |
彼 は そんなに 速く 運転 して はいけなかった |
かれ わ そんなに はやく うんてん して はいけなかった |
kare wa sonnani hayaku unten shite haikenakatta |
166 |
他本不该把车开得那么快 |
tā běn bù
gāi bǎ chē kāi dé nàme kuài |
他本不该把车开得那么快 |
tā běn bù gāi
bǎ chē kāi dé nàme kuài |
He shouldn't have
driven the car so fast |
Il n'aurait pas dû
conduire la voiture si vite |
Ele não deveria ter
dirigido o carro tão rápido |
No debería haber
conducido el auto tan rápido |
Non avrebbe dovuto
guidare la macchina così in fretta |
Ut non tam cito
expellere |
Er hätte das Auto
nicht so schnell fahren sollen |
Δεν
έπρεπε να
οδηγήσει το
αυτοκίνητο
τόσο γρήγορα |
Den éprepe na odigísei to
aftokínito tóso grígora |
Nie powinien
był tak szybko prowadzić samochodu |
Није
требао
возити ауто
тако брзо |
Nije trebao voziti
auto tako brzo |
Nije trebao voziti
auto tako brzo |
Jis neturėjo
taip greitai vairuoti automobilio |
Він
не повинен
був так
швидко
керувати
машиною |
Vin ne povynen buv
tak shvydko keruvaty mashynoyu |
Он
не должен
был вести
машину так
быстро |
On ne dolzhen byl vesti mashinu
tak bystro |
他本不该把车开得那么快 |
Il n'aurait pas dû
conduire la voiture si vite |
彼は車をそれほど速く運転するべきではなかった |
彼 は 車 を それほど 速く 運転 するべきで は なかった |
かれ わ くるま お それほど はやく うんてん するべきで わなかった |
kare wa kuruma o sorehodo hayaku unten surubekide wanakatta |
167 |
他不应该一直开这么快 |
tā bù yìng
gāi yīzhí kāi zhème kuài |
他不应该一直开这么快 |
tā bù yìng gāi
yīzhí kāi zhème kuài |
He shouldn't drive
so fast |
Il ne devrait pas
conduire si vite |
Ele não deveria
dirigir tão rápido |
No debería conducir
tan rápido |
Non dovrebbe guidare
così in fretta |
Ne aperta
retinebantur |
Er sollte nicht so
schnell fahren |
Δεν
πρέπει να
οδηγεί τόσο
γρήγορα |
Den prépei na odigeí tóso
grígora |
Nie powinien
jechać tak szybko |
Не
би смио
возити тако
брзо |
Ne bi smio voziti
tako brzo |
Ne bi trebao voziti
tako brzo |
Jis
neturėtų vairuoti taip greitai |
Він
не повинен
так швидко
їздити |
Vin ne povynen tak
shvydko yizdyty |
Он
не должен
ездить так
быстро |
On ne dolzhen yezdit' tak
bystro |
他不应该一直开这么快 |
Il ne devrait pas
conduire si vite |
彼はそんなに速く運転するべきではありません |
彼 は そんなに 速く 運転 するべきで は ありません |
かれ わ そんなに はやく うんてん するべきで わ ありません |
kare wa sonnani hayaku unten surubekide wa arimasen |
168 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
note at |
note à |
nota em |
nota en |
nota a |
nota apud |
beachten Sie bei |
σημειώστε
στο |
simeióste sto |
Uwaga na |
ноте
ат |
note at |
bilješka na |
pastaba |
примітка
на |
prymitka na |
обратите
внимание на |
obratite vnimaniye na |
note
at |
note à |
に注意 |
に 注意 |
に ちゅうい |
ni chūi |
169 |
should |
should |
应该 |
yīnggāi |
should |
devrait |
deveria |
debería |
Qualora |
nequaquam ut |
sollte |
θα
έπρεπε |
tha éprepe |
powinien |
требало
би |
trebalo bi |
Treba li |
turėtų |
повинен |
povynen |
Должен
ли |
Dolzhen li |
should |
devrait |
すべき |
すべき |
すべき |
subeki |
170 |
应该 |
yīnggāi |
应该 |
yīnggāi |
should |
Devrait |
Deve |
Debe |
Qualora |
nequaquam ut |
Sollte |
Θα
έπρεπε |
Tha éprepe |
Powinienem |
Треба |
Treba |
Treba li |
Turėtų |
Повинен |
Povynen |
Следует
ли |
Sleduyet li |
应该 |
Devrait |
すべき |
すべき |
すべき |
subeki |
171 |
used
to say what you expect or would like to happen |
used to say what you
expect or would like to happen |
曾经说过您期望或想要发生的事情 |
céngjīng shuōguò nín
qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng |
used to say what you
expect or would like to happen |
avait l'habitude de
dire ce que vous attendez ou aimeriez voir se produire |
costumava dizer o
que você espera ou gostaria que acontecesse |
solía decir lo que
esperas o te gustaría que pasara |
era solito dire cosa
ti aspetti o vorresti accadere |
Quid exspectas
ventura dicere solebat, aut vellem |
pflegte zu sagen,
was Sie erwarten oder passieren möchten |
συνηθίζατε
να λέτε τι
περιμένετε ή
θα θέλατε να συμβεί |
synithízate na léte ti
periménete í tha thélate na symveí |
zwykł
mówić to, czego oczekujesz lub chcesz się wydarzyć |
говорио
шта
очекујете
или желите
да се догоди |
govorio šta
očekujete ili želite da se dogodi |
govorio ono što
očekujete ili želite da se dogodi |
sakydavo, ko tikiesi
ar norėtum atsitikti |
звикли
говорити, що
ви очікуєте
або хотіли б,
щоб це
сталося |
zvykly hovoryty,
shcho vy ochikuyete abo khotily b, shchob tse stalosya |
говорил
то, что вы
ожидаете
или хотели
бы случиться |
govoril to, chto vy ozhidayete
ili khoteli by sluchit'sya |
used
to say what you expect or would like to happen |
avait l'habitude de
dire ce que vous attendez ou aimeriez voir se produire |
期待すること、または起こりたいことを言うのが常でした |
期待 する こと 、 または 起こりたい こと を 言う の が常でした |
きたい する こと 、 または おこりたい こと お いう の がつねでした |
kitai suru koto , mataha okoritai koto o iu no ga tsunedeshita |
172 |
(表示期望或可能发生的秦)应该 |
(biǎoshì qīwàng huò kěnéng
fāshēng de qín) yīnggāi |
(表示期望或可能发生的秦)应该 |
(biǎoshì qīwàng huò kěnéng
fāshēng de qín) yīnggāi |
(Indicating
the expected or likely Qin) should |
(Indiquant le
Qin attendu ou probable) devrait |
(Indicando o
esperado ou provável Qin) deve |
(Indicando el
Qin esperado o probable) debe |
(Indicando il
Qin atteso o probabile) dovrebbe |
(Desideravit
aut exhibens Qin fieri potest) ut |
(Angabe der
erwarteten oder wahrscheinlichen Qin) sollte |
(Υποδεικνύοντας
την
αναμενόμενη ή
πιθανή Qin) πρέπει |
(Ypodeiknýontas tin anamenómeni í pithaní
Qin) prépei |
(Wskazanie
oczekiwanej lub prawdopodobnej Qin) powinno |
(Навођење
очекиваног
или
вјероватног
Кин) би
требао |
(Navođenje očekivanog ili
vjerovatnog Kin) bi trebao |
(Ukazuje na
očekivani ili vjerojatni Qin) bi trebao |
(Nurodant
tikėtiną ar tikėtiną Qin) turėtų |
(Із
зазначенням
очікуваного
або ймовірного
Qin) слід |
(Iz zaznachennyam ochikuvanoho abo
ymovirnoho Qin) slid |
(С
указанием
ожидаемого
или
вероятного
Цинь)
следует |
(S ukazaniyem ozhidayemogo ili veroyatnogo
Tsin') sleduyet |
(表示期望或可能发生的秦)应该 |
(Indiquant le
Qin attendu ou probable) devrait |
(予想される、または予想されるQinを示す)する必要があります |
( 予想 される 、 または 予想 される Qin を 示す )する 必要 が あります |
( よそう される 、 または よそう される qいん お しめす) する ひつよう が あります |
( yosō sareru , mataha yosō sareru Qin o shimesu )suru hitsuyō ga arimasu |
173 |
曾经说过您期望或想要发生的事情 |
céngjīng
shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng |
曾经说过您期望或想要发生的事情 |
céngjīng shuōguò nín
qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng |
Say what you
expected or wanted to happen |
Dites ce que vous
attendiez ou vouliez voir se produire |
Diga o que você
esperava ou queria que acontecesse |
Di lo que esperabas
o querías que pasara |
Di 'quello che ti
aspettavi o volevi succedere |
Cum autem dicitur
quod tu vis exspectare, aut contingere |
Sagen Sie, was Sie
erwartet haben oder wollen |
Πείτε
τι περιμένατε
ή θέλετε να
συμβεί |
Peíte ti periménate í thélete
na symveí |
Powiedz, czego
się spodziewałeś lub chciałeś |
Реците
шта сте
очекивали
или желели
да се догоди |
Recite šta ste
očekivali ili želeli da se dogodi |
Recite što ste
očekivali ili željeli |
Pasakykite, ko
tikėjotės ar norėjote įvykti |
Скажіть,
що ви
очікували
або хотіли,
щоб це сталося |
Skazhitʹ, shcho
vy ochikuvaly abo khotily, shchob tse stalosya |
Скажите,
что вы
ожидали или
хотели
случиться |
Skazhite, chto vy ozhidali ili
khoteli sluchit'sya |
曾经说过您期望或想要发生的事情 |
Dites ce que vous
attendiez ou vouliez voir se produire |
あなたが期待したこと、または起こりたかったことを言ってください |
あなた が 期待 した こと 、 または 起こりたかった ことを 言ってください |
あなた が きたい した こと 、 または おこりたかった ことお いってください |
anata ga kitai shita koto , mataha okoritakatta koto oittekudasai |
174 |
Children
ought to be able to read by the age of 7 |
Children ought to be
able to read by the age of 7 |
儿童应该能够在7岁之前阅读 |
értóng yīnggāi
nénggòu zài 7 suì zhīqián yuèdú |
Children ought to be
able to read by the age of 7 |
Les enfants doivent
être capables de lire à l'âge de 7 ans |
As crianças devem
poder ler aos 7 anos de idade |
Los niños deberían
poder leer antes de los 7 años |
I bambini dovrebbero
essere in grado di leggere entro i 7 anni |
Liberi oportet
legere poteris per annos VII |
Kinder sollten im
Alter von 7 Jahren lesen können |
Τα
παιδιά πρέπει
να μπορούν να
διαβάζουν
μέχρι την
ηλικία των 7
ετών |
Ta paidiá prépei na boroún na
diavázoun méchri tin ilikía ton 7 etón |
Dzieci powinny
być w stanie czytać w wieku 7 lat |
Деца
би требало
да могу да
читају до 7.
године |
Deca bi trebalo da
mogu da čitaju do 7. godine |
Djeca bi trebala
čitati do 7. godine života |
Vaikai
turėtų mokėti skaityti iki 7 metų |
Діти
повинні
вміти
читати до 7
років |
Dity povynni vmity
chytaty do 7 rokiv |
Дети
должны быть
в состоянии
читать к 7
годам |
Deti dolzhny byt' v sostoyanii
chitat' k 7 godam |
Children
ought to be able to read by the age of 7 |
Les enfants doivent
être capables de lire à l'âge de 7 ans |
子供は7歳までに読めるようにすべきです |
子供 は 7 歳 まで に 読める よう に すべきです |
こども わ 7 さい まで に よめる よう に すべきです |
kodomo wa 7 sai made ni yomeru yō ni subekidesu |
175 |
儿童
7 岁时应该识字了 |
értóng 7 suì shí
yīnggāi shìzìle |
儿童7岁时应该识字了 |
értóng 7 suì shí
yīnggāi shìzìle |
Children should be
literate when they are 7 years old |
Les enfants doivent
être alphabétisés lorsqu'ils ont 7 ans |
As crianças devem
ser alfabetizadas quando têm 7 anos de idade |
Los niños deben
saber leer y escribir cuando tienen 7 años. |
I bambini dovrebbero
essere alfabetizzati quando hanno 7 anni |
VII debet esse
aetate filii literacy |
Kinder sollten im
Alter von 7 Jahren lesen und schreiben können |
Τα
παιδιά πρέπει
να είναι
γραμματέα
όταν είναι 7 ετών |
Ta paidiá prépei na eínai
grammatéa ótan eínai 7 etón |
Dzieci powinny
mieć umiejętność czytania i pisania w wieku 7 lat |
Деца
би требало
да буду
писмена
када имају 7
година |
Deca bi trebalo da
budu pismena kada imaju 7 godina |
Djeca bi trebala
biti pismena kada imaju 7 godina |
Vaikai turi
būti raštingi, kai jiems yra 7 metai |
Діти
повинні
бути
грамотними,
коли їм 7 років |
Dity povynni buty
hramotnymy, koly yim 7 rokiv |
Дети
должны быть
грамотными,
когда им 7 лет |
Deti dolzhny byt' gramotnymi,
kogda im 7 let |
儿童 7 岁时应该识字了 |
Les enfants doivent
être alphabétisés lorsqu'ils ont 7 ans |
7歳の子供は読み書きができる |
7 歳 の 子供 は 読み書き が できる |
7 さい の こども わ よみかき が できる |
7 sai no kodomo wa yomikaki ga dekiru |
176 |
Nurses
ought to earn more |
Nurses ought to earn
more |
护士应该赚更多 |
hùshì yīnggāi zhuàn
gèng duō |
Nurses ought to earn
more |
Les infirmières
devraient gagner plus |
Os enfermeiros devem
ganhar mais |
Las enfermeras
deberían ganar más |
Gli infermieri
dovrebbero guadagnare di più |
Nutrices esse
acquirat maius |
Krankenschwestern
sollten mehr verdienen |
Οι
νοσοκόμες
πρέπει να
κερδίσουν
περισσότερα |
Oi nosokómes prépei na
kerdísoun perissótera |
Pielęgniarki
powinny więcej zarabiać |
Медицинске
сестре би
требале
више да зарађују |
Medicinske sestre bi
trebale više da zarađuju |
Medicinske sestre bi
trebale zaraditi više |
Slaugytojai
turėtų uždirbti daugiau |
Медсестри
повинні
заробляти
більше |
Medsestry povynni
zaroblyaty bilʹshe |
Медсестры
должны
зарабатывать
больше |
Medsestry dolzhny zarabatyvat'
bol'she |
Nurses
ought to earn more |
Les infirmières
devraient gagner plus |
看護師はもっと稼ぐべき |
看護師 は もっと 稼ぐべき |
かんごし わ もっと かせぐべき |
kangoshi wa motto kasegubeki |
177 |
护士的薪资运该多一点 |
hùshì dì
xīnzī yùn gāi duō yīdiǎn |
护士的薪资运该多一点 |
hùshì dì xīnzī yùn
gāi duō yīdiǎn |
The salary of the
nurse should be a little more |
Le salaire de
l'infirmière devrait être un peu plus élevé |
O salário do
enfermeiro deve ser um pouco mais |
El salario de la
enfermera debería ser un poco más |
Lo stipendio
dell'infermiera dovrebbe essere un po 'di più |
Nutrices magis
reddere paulo fortuna |
Das Gehalt der
Krankenschwester sollte etwas höher sein |
Ο
μισθός του
νοσηλευτή
πρέπει να
είναι λίγο
περισσότερο |
O misthós tou nosileftí prépei
na eínai lígo perissótero |
Wynagrodzenie
pielęgniarki powinno być nieco większe |
Плата
медицинске
сестре
требала би
бити мало
већа |
Plata medicinske
sestre trebala bi biti malo veća |
Plaća
medicinske sestre trebala bi biti malo veća |
Slaugytojo
atlyginimas turėtų būti šiek tiek didesnis |
Зарплата
медсестри
повинна
бути трохи
більше |
Zarplata medsestry
povynna buty trokhy bilʹshe |
Зарплата
медсестры
должна быть
чуть больше |
Zarplata medsestry dolzhna byt'
chut' bol'she |
护士的薪资运该多一点 |
Le salaire de
l'infirmière devrait être un peu plus élevé |
看護師の給料はもう少しあるべきです |
看護師 の 給料 は もう少し あるべきです |
かんごし の きゅうりょう わ もうすこし あるべきです |
kangoshi no kyūryō wa mōsukoshi arubekidesu |
178 |
护士应该赚更多。 |
hùshì
yīnggāi zhuàn gèng duō. |
护士应该赚更多。 |
hùshì yīnggāi zhuàn
gèng duō. |
Nurses should make
more. |
Les infirmières
devraient en faire plus. |
Enfermeiras devem
fazer mais. |
Las enfermeras
deberían hacer más. |
Gli infermieri
dovrebbero fare di più. |
Nutrices ut earn
magis. |
Krankenschwestern
sollten mehr machen. |
Οι
νοσοκόμες
πρέπει να
κάνουν
περισσότερα. |
Oi nosokómes prépei na kánoun
perissótera. |
Pielęgniarki
powinny zarabiać więcej. |
Медицинске
сестре би
требале
више да зараде. |
Medicinske sestre bi
trebale više da zarade. |
Medicinske sestre bi
trebale više. |
Slaugytojai
turėtų uždirbti daugiau. |
Медсестри
повинні
заробляти
більше. |
Medsestry povynni
zaroblyaty bilʹshe. |
Медсестры
должны
зарабатывать
больше. |
Medsestry dolzhny zarabatyvat'
bol'she. |
护士应该赚更多。 |
Les infirmières
devraient en faire plus. |
看護師はもっと作るべきです。 |
看護師 は もっと 作るべきです 。 |
かんごし わ もっと つくるべきです 。 |
kangoshi wa motto tsukurubekidesu . |
179 |
used
to say what you advise or recommend |
Used to say what you
advise or recommend |
曾经说过您的建议或推荐 |
Céngjīng shuōguò nín
de jiànyì huò tuījiàn |
used to say what you
advise or recommend |
utilisé pour dire ce
que vous conseillez ou recommandez |
costumava dizer o
que você aconselha ou recomenda |
solía decir lo que
aconseja o recomienda |
era solito dire
quello che consigli o consigli |
dicere solebat, quod
'suadeo aut monere |
verwendet, um zu
sagen, was Sie raten oder empfehlen |
συνηθίζατε
να λέτε τι
συμβουλεύετε
ή προτείνετε |
synithízate na léte ti
symvoulévete í proteínete |
zwykł
mówić to, co doradzasz lub polecasz |
обичавао
да кажеш шта
саветујеш
или препоручујеш |
običavao da
kažeš šta savetuješ ili preporučuješ |
običavao
reći ono što savjetuješ ili preporučuješ |
sakydavo, ką
patariate ar rekomenduotumėte |
звикли
говорити те,
що ти радиш
чи радиш |
zvykly hovoryty te,
shcho ty radysh chy radysh |
говорил,
что вы
советуете
или
рекомендуете |
govoril, chto vy sovetuyete ili
rekomenduyete |
used
to say what you advise or recommend |
utilisé pour dire ce
que vous conseillez ou recommandez |
アドバイスや推奨事項を言うのが常でした |
アドバイス や 推奨 事項 を 言う の が 常でした |
アドバイス や すいしょう じこう お いう の が つねでした |
adobaisu ya suishō jikō o iu no ga tsunedeshita |
180 |
(表示劝告或建议)应该 |
(biǎoshì quàngào huò jiànyì)
yīnggāi |
(表示劝告或建议)应该 |
(biǎoshì quàngào huò jiànyì)
yīnggāi |
(Indicating
advice or advice) should |
(Indiquer un
avis ou un avis) devrait |
(Indicando
conselhos ou conselhos) deve |
(Indicando
consejo o consejo) debe |
(Indicazione
di consigli o consigli) dovrebbe |
(Demonstrando
consilium et suasiones) debet |
(Hinweis oder
Beratung) sollte |
(Αναφέροντας
συμβουλές ή
συμβουλές) |
(Anaférontas symvoulés í symvoulés) |
(Wskazanie
porady lub porady) powinno |
(Навођење
савета или
савета) би
требало |
(Navođenje saveta ili saveta) bi
trebalo |
(Navođenje
savjeta ili savjeta) bi trebalo |
(Nurodant
patarimą ar patarimą) turėtų |
(Із
зазначенням
поради чи
поради) слід |
(Iz zaznachennyam porady chy porady) slid |
(С
указанием
совета или
совета)
следует |
(S ukazaniyem soveta ili soveta) sleduyet |
(表示劝告或建议)应该 |
(Indiquer un
avis ou un avis) devrait |
(アドバイスまたはアドバイスを示す)すべき |
( アドバイス または アドバイス を 示す ) すべき |
( アドバイス または アドバイス お しめす ) すべき |
( adobaisu mataha adobaisu o shimesu ) subeki |
181 |
We
ought to be leaving now |
We ought to be
leaving now |
我们该走了 |
wǒmen gāi zǒule |
We ought to be
leaving now |
Nous devrions partir
maintenant |
Nós deveríamos estar
saindo agora |
Deberíamos irnos
ahora |
Dovremmo partire ora |
Nos ergo debemus ut
relinquo |
Wir sollten jetzt
gehen |
Πρέπει
να φύγουμε
τώρα |
Prépei na fýgoume tóra |
Powinniśmy
teraz wyjść |
Сада
би требало
да одемо |
Sada bi trebalo da
odemo |
Trebamo sada
otići |
Dabar turėtume
išvykti |
Ми
мусимо
зараз їхати |
My musymo zaraz
yikhaty |
Мы
должны уйти
сейчас |
My dolzhny uyti seychas |
We
ought to be leaving now |
Nous devrions partir
maintenant |
私たちは今出発するべきです |
私たち は 今 出発 するべきです |
わたしたち わ こん しゅっぱつ するべきです |
watashitachi wa kon shuppatsu surubekidesu |
182 |
我们现在该动身了 |
wǒmen xiànzài
gāi dòngshēnle |
我们现在该动身了 |
wǒmen xiànzài gāi
dòngshēnle |
We should start now |
Nous devrions
commencer maintenant |
Devemos começar
agora |
Deberíamos empezar
ahora |
Dovremmo iniziare
ora |
Nos iam discedere |
Wir sollten jetzt
anfangen |
Πρέπει
να
ξεκινήσουμε
τώρα |
Prépei na xekinísoume tóra |
Powinniśmy
zacząć teraz |
Требали
би почети
сада |
Trebali bi
početi sada |
Morali bismo
početi sada |
Turėtume
pradėti dabar |
Ми
повинні
почати
зараз |
My povynni pochaty
zaraz |
Мы
должны
начать
сейчас |
My dolzhny nachat' seychas |
我们现在该动身了 |
Nous devrions
commencer maintenant |
今から始めましょう |
今 から 始めましょう |
いま から はじめましょう |
ima kara hajimemashō |
183 |
我们该走了 |
wǒmen gāi
zǒule |
我们该走了 |
wǒmen gāi zǒule |
We should go |
On devrait y aller |
Nós devemos ir |
Deberíamos ir |
Dovremmo andare |
Nos eamus, |
Wir sollten gehen |
Πρέπει
να πάμε |
Prépei na páme |
Powinniśmy
iść |
Требали
би ићи |
Trebali bi ići |
Trebamo ići |
Turėtume eiti |
Ми
повинні
піти |
My povynni pity |
Мы
должны идти |
My dolzhny idti |
我们该走了 |
On devrait y aller |
行こう |
行こう |
いこう |
ikō |
184 |
This is delicious. You
ought to try some. |
This is delicious. You ought to try some. |
这个好吃。你应该尝试一下。 |
zhège hào chī. Nǐ
yīnggāi chángshì yīxià. |
This is
delicious. You ought to try some. |
C'est
délicieux, vous devriez en essayer. |
Isso é
delicioso, você deveria tentar um pouco. |
Esto es
delicioso, deberías probar un poco. |
È delizioso,
dovresti provarne un po '. |
Hoc elit.
Debes attemptaret. |
Das ist
köstlich. Sie sollten einige versuchen. |
Αυτό
είναι υπέροχο.
Θα έπρεπε να
δοκιμάσετε
μερικούς. |
Aftó eínai ypérocho. Tha éprepe na
dokimásete merikoús. |
To jest
pyszne. Powinieneś spróbować. |
Ово
је укусно.
Требало би
да пробате. |
Ovo je ukusno. Trebalo bi da probate. |
Ovo je ukusno,
trebali biste probati. |
Tai yra skanu,
turėtumėte išbandyti. |
Це
дуже смачно.
Вам варто
спробувати. |
Tse duzhe smachno. Vam varto sprobuvaty. |
Это
вкусно. Тебе
стоит
попробовать. |
Eto vkusno. Tebe stoit poprobovat'. |
This is delicious. You
ought to try some. |
C'est
délicieux, vous devriez en essayer. |
これは美味しいです。試してみてください。 |
これ は 美味しいです 。 試してみてください 。 |
これ わ おいしいです 。 ためしてみてください 。 |
kore wa oishīdesu . tameshitemitekudasai . |
185 |
邊 |
Biān |
边 |
Biān |
side |
Bord |
Edge |
Borde |
lato |
latus |
Rand |
Άκρη |
Ákri |
Edge |
Едге |
Edge |
strana |
Briauna |
Край |
Kray |
сторона |
storona |
邊 |
Bord |
エッジ |
エッジ |
エッジ |
ejji |
186 |
这 |
zhè |
这 |
zhè |
This |
Ce |
Isto |
Este |
questo |
hæc |
Dies |
Αυτό |
Aftó |
To |
Ово |
Ovo |
ovo |
Tai |
Це |
Tse |
Это |
Eto |
这 |
Ce |
これ |
これ |
これ |
kore |
187 |
这个菜很可口.你可得尝尝 |
zhège cài hěn
kěkǒu. Nǐ kě dé cháng cháng |
这个菜很可口。你可得尝尝 |
zhège cài hěn
kěkǒu. Nǐ kě dé chángcháng |
This dish is
delicious. You have to try it |
Ce plat est
délicieux, il faut l'essayer |
Esse prato é
delicioso, você precisa experimentá-lo |
Este plato es
delicioso, tienes que probarlo |
Questo piatto è
delizioso, devi provarlo |
Hoc est valde
sapidum catino. Vos ad saporem potest, |
Dieses Gericht ist
köstlich, man muss es probieren |
Αυτό
το πιάτο είναι
υπέροχο.
Πρέπει να το
δοκιμάσετε |
Aftó to piáto eínai ypérocho.
Prépei na to dokimásete |
To danie jest
pyszne. Musisz spróbować |
Ово
јело је
укусно.
Морате га
пробати |
Ovo jelo je ukusno.
Morate ga probati |
Ovo jelo je ukusno.
Morate ga probati |
Šis patiekalas yra
skanus, jūs turite jį išbandyti |
Ця
страва дуже
смачна. Ви
повинні
спробувати |
Tsya strava duzhe
smachna. Vy povynni sprobuvaty |
Это
блюдо очень
вкусное. Вы
должны
попробовать |
Eto blyudo ochen' vkusnoye. Vy
dolzhny poprobovat' |
这个菜很可口.你可得尝尝 |
Ce plat est
délicieux, il faut l'essayer |
この料理はおいしいです。試してみてください |
この 料理 は おいしいです 。 試してみてください |
この りょうり わ おいしいです 。 ためしてみてください |
kono ryōri wa oishīdesu . tameshitemitekudasai |
188 |
这个好吃。
你应该尝试一下。 |
zhège hào chī.
Nǐ yīnggāi chángshì yīxià. |
这个好吃。你应该尝试一下。 |
zhège hào chī. Nǐ
yīnggāi chángshì yīxià. |
this is delicious.
You should try it. |
C'est délicieux.
Vous devriez l'essayer. |
Isso é delicioso.
Você deveria tentar. |
Esto es delicioso
Deberías probarlo |
Questo è delizioso
Dovresti provarlo. |
Et hoc sapidum. Te
experiri. |
Das ist lecker. Du
solltest es versuchen. |
Αυτό
είναι νόστιμο.
Πρέπει να το
δοκιμάσετε. |
Aftó eínai nóstimo. Prépei na
to dokimásete. |
To jest pyszne.
Powinieneś spróbować. |
Ово
је укусно.
Требао би да
пробаш. |
Ovo je ukusno.
Trebao bi da probaš. |
Ovo je ukusno.
Trebali biste pokušati. |
Tai skanu.
Turėtum išbandyti. |
Це
смачно.
Спробуйте
спробувати. |
Tse smachno.
Sprobuyte sprobuvaty. |
Это
вкусно Вы
должны
попробовать
это. |
Eto vkusno Vy dolzhny
poprobovat' eto. |
这个好吃。
你应该尝试一下。 |
C'est délicieux.
Vous devriez l'essayer. |
これはおいしいです。試してみてください。 |
これ は おいしいです 。 試してみてください 。 |
これ わ おいしいです 。 ためしてみてください 。 |
kore wa oishīdesu . tameshitemitekudasai . |
189 |
You
ought to have come to the meeting, it was interesting. |
You ought to have
come to the meeting, it was interesting. |
您应该参加会议,这很有趣。 |
Nín yīnggāi
cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. |
You ought to have
come to the meeting, it was interesting. |
Vous auriez dû venir
à la réunion, c'était intéressant. |
Você deveria ter
comparecido à reunião, foi interessante. |
Deberías haber
venido a la reunión, fue interesante. |
Avresti dovuto
venire all'incontro, è stato interessante. |
Conventus fieri
oportuit esse iucunda. |
Du hättest zu dem
Treffen kommen sollen, es war interessant. |
Θα
έπρεπε να
έρθετε στη
συνάντηση,
ήταν
ενδιαφέρον. |
Tha éprepe na érthete sti
synántisi, ítan endiaféron. |
Powinieneś
był przybyć na spotkanie, to było interesujące. |
Требао
си доћи на
састанак,
било је
занимљиво. |
Trebao si doći
na sastanak, bilo je zanimljivo. |
Trebala si doći
na sastanak, bilo je zanimljivo. |
Jūs
turėjote atvykti į susitikimą, buvo įdomu. |
Ви
повинні
були прийти
на зустріч,
це було цікаво. |
Vy povynni buly
pryyty na zustrich, tse bulo tsikavo. |
Вы
должны были
прийти на
встречу, это
было интересно. |
Vy dolzhny byli priyti na
vstrechu, eto bylo interesno. |
You
ought to have come to the meeting, it was interesting. |
Vous auriez dû venir
à la réunion, c'était intéressant. |
あなたは会議に来るべきでした、それは面白かったです。 |
あなた は 会議 に 来るべきでした 、 それ は面白かったです 。 |
あなた わ かいぎ に きたるべきでした 、 それ わ おもしろかったです 。 |
anata wa kaigi ni kitarubekideshita , sore waomoshirokattadesu . |
190 |
会议可有意思了,你寘该参加 |
Huìyì kě
yǒuyìsile, nǐ zhì gāi cānjiā |
会议可有意思了,你置该参加 |
Huìyì kě yǒuyìsile,
nǐ zhì gāi cānjiā |
The meeting is
interesting, you should attend |
La réunion est
intéressante, vous devriez y assister |
A reunião é
interessante, você deve participar |
La reunión es
interesante, deberías asistir |
L'incontro è
interessante, dovresti partecipare |
Consilium
interesting ut tu particeps profectus est |
Das Treffen ist
interessant, Sie sollten teilnehmen |
Η
συνάντηση
είναι
ενδιαφέρουσα,
πρέπει να
παρευρεθείτε |
I synántisi eínai endiaférousa,
prépei na parevretheíte |
Spotkanie jest
interesujące, powinieneś wziąć udział |
Састанак
је занимљив,
требали
бисте присуствовати |
Sastanak je
zanimljiv, trebali biste prisustvovati |
Sastanak je
zanimljiv, trebali biste prisustvovati |
Susitikimas
įdomus, jūs turėtumėte dalyvauti |
Зустріч
цікава, вам
варто
присутні |
Zustrich tsikava,
vam varto prysutni |
Встреча
интересная,
вы должны
присутствовать |
Vstrecha interesnaya, vy
dolzhny prisutstvovat' |
会议可有意思了,你寘该参加 |
La réunion est
intéressante, vous devriez y assister |
会議は興味深いです、あなたは出席する必要があります |
会議 は 興味深いです 、 あなた は 出席 する 必要 があります |
かいぎ わ きょうみぶかいです 、 あなた わ しゅっせき する ひつよう が あります |
kaigi wa kyōmibukaidesu , anata wa shusseki suru hitsuyōga arimasu |
191 |
您应该参加会议,这很有趣。 |
nín
yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. |
您应该参加会议,这很有趣。 |
nín yīnggāi
cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. |
You should attend
the meeting, which is fun. |
Vous devriez
assister à la réunion, ce qui est amusant. |
Você deve participar
da reunião, o que é divertido. |
Deberías asistir a
la reunión, lo cual es divertido. |
Dovresti partecipare
alla riunione, che è divertente. |
Adtende tibi ne
conventu, suus 'ridiculam. |
Sie sollten an der
Besprechung teilnehmen, was Spaß macht. |
Θα
πρέπει να
παρευρεθείτε
στη συνάντηση,
η οποία είναι
διασκεδαστική. |
Tha prépei na parevretheíte sti
synántisi, i opoía eínai diaskedastikí. |
Powinieneś
uczestniczyć w spotkaniu, co jest zabawne. |
Требало
би да
присуствујете
састанку,
што је
забавно. |
Trebalo bi da
prisustvujete sastanku, što je zabavno. |
Trebali ste
prisustvovati sastanku, što je zabavno. |
Jūs
turėtumėte dalyvauti susitikime, kuris yra įdomus. |
Ви
повинні
бути
присутніми
на зустрічі,
що весело. |
Vy povynni buty
prysutnimy na zustrichi, shcho veselo. |
Вы
должны
присутствовать
на собрании,
и это весело. |
Vy dolzhny prisutstvovat' na
sobranii, i eto veselo. |
您应该参加会议,这很有趣。 |
Vous devriez
assister à la réunion, ce qui est amusant. |
あなたは会議に参加するべきです、それは楽しいです。 |
あなた は 会議 に 参加 するべきです 、 それ は楽しいです 。 |
あなた わ かいぎ に さんか するべきです 、 それ わ たのしいです 。 |
anata wa kaigi ni sanka surubekidesu , sore wa tanoshīdesu. |
192 |
used
to say what has probably happened or is probably true |
Used to say what has
probably happened or is probably true |
过去常常说发生了什么或可能是真的 |
Guòqù cháng cháng shuō
fāshēngle shénme huò kěnéng shì zhēn de |
used to say what has
probably happened or is probably true |
utilisé pour dire ce
qui s'est probablement passé ou est probablement vrai |
costumava dizer o
que provavelmente aconteceu ou provavelmente é verdade |
solía decir lo que
probablemente ha sucedido o probablemente sea cierto |
era solito dire cosa
è probabilmente successo o è probabilmente vero |
probabiliter dicunt
quod factum est ad verum aut verisimile est, |
pflegte zu sagen,
was wahrscheinlich passiert ist oder wahrscheinlich wahr ist |
συνήθιζαν
να λένε τι
πιθανώς
συνέβη ή είναι
πιθανώς
αλήθεια |
syníthizan na léne ti pithanós
synévi í eínai pithanós alítheia |
zwykł
mawiać, co prawdopodobnie się wydarzyło lub jest prawdą |
некада
говорио шта
се
вероватно
догодило или
је
вероватно
тачно |
nekada govorio šta
se verovatno dogodilo ili je verovatno tačno |
običavao
reći ono što se vjerojatno dogodilo ili je vjerojatno istina |
naudojamas sakyti,
kas tikriausiai nutiko ar tikriausiai yra tiesa |
звикли
говорити
про те, що,
мабуть,
сталося або,
мабуть,
правда |
zvykly hovoryty pro
te, shcho, mabutʹ, stalosya abo, mabutʹ, pravda |
говорил,
что,
вероятно,
произошло
или, вероятно,
правда |
govoril, chto, veroyatno,
proizoshlo ili, veroyatno, pravda |
used
to say what has probably happened or is probably true |
utilisé pour dire ce
qui s'est probablement passé ou est probablement vrai |
おそらく何が起こったのか、おそらく本当かを言うために使用されます |
おそらく 何 が 起こった の か 、 おそらく 本当 か を言う ため に 使用 されます |
おそらく なに が おこった の か 、 おそらく ほんとう かお いう ため に しよう されます |
osoraku nani ga okotta no ka , osoraku hontō ka o iu tameni shiyō saremasu |
193 |
(表示可能发生菇或真实的事情)应该 |
(biǎoshì kěnéng fāshēng
gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi |
(表示可能发生菇或真实的事情)应该 |
(biǎoshì kěnéng fāshēng
gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi |
(Indicating
that mushrooms or real things can happen) should |
(Indiquant que
des champignons ou de vraies choses peuvent se produire) devrait |
(Indicando que
cogumelos ou coisas reais podem acontecer) deve |
(Indicando que
pueden ocurrir hongos o cosas reales) |
(Indicare che
possono accadere funghi o cose reali) |
(Fungus vel
res ipsa exstat veluti quoddam factum esse non potest) ut |
(Hinweis
darauf, dass Pilze oder echte Dinge passieren können) sollte |
(Η
ένδειξη ότι τα
μανιτάρια ή τα
πραγματικά
πράγματα
μπορούν να
συμβούν)
πρέπει |
(I éndeixi óti ta manitária í ta pragmatiká
prágmata boroún na symvoún) prépei |
(Wskazując,
że mogą się zdarzyć grzyby lub prawdziwe rzeczy) |
(Што
указује да
се гљиве или
стварне
ствари могу
десити)
треба |
(Što ukazuje da se gljive ili stvarne stvari
mogu desiti) treba |
(Uz naznaku da
se mogu dogoditi gljive ili stvarne stvari) |
(Nurodant, kad
gali atsitikti grybų ar tikrų dalykų) turėtų |
(Зазначаючи,
що гриби чи
реальні
речі можуть
статися)
повинні |
(Zaznachayuchy, shcho hryby chy realʹni
rechi mozhutʹ statysya) povynni |
(Указывая,
что грибы
или
реальные
вещи могут
произойти)
следует |
(Ukazyvaya, chto griby ili real'nyye veshchi
mogut proizoyti) sleduyet |
(表示可能发生菇或真实的事情)应该 |
(Indiquant que
des champignons ou de vraies choses peuvent se produire) devrait |
(キノコまたは本物のことが起こりうることを示す) |
( キノコ または 本物 の こと が 起こりうる こと を示す ) |
( キノコ または ほんもの の こと が おこりうる こと おしめす ) |
( kinoko mataha honmono no koto ga okoriuru koto oshimesu ) |
194 |
if
he started out at nine, he ought to be here by now |
if he started out at
nine, he ought to be here by now |
如果他九点开始,他应该现在就在这里 |
rúguǒ tā jiǔ
diǎn kāishǐ, tā yīnggāi xiànzài jiù zài
zhèlǐ |
if he started out at
nine, he ought to be here by now |
s'il a commencé à
neuf ans, il devrait être ici maintenant |
se ele começou às
nove, ele deveria estar aqui agora |
si comenzó a las
nueve, ya debería estar aquí |
se avesse iniziato
alle nove, ormai dovrebbe essere qui |
Si profectus hora
debet adesse iam |
wenn er um neun
anfing, sollte er jetzt hier sein |
αν
ξεκίνησε στις
εννέα, θα
έπρεπε να
είναι εδώ μέχρι
τώρα |
an xekínise stis ennéa, tha
éprepe na eínai edó méchri tóra |
jeśli
zaczął o dziewiątej, powinien już tu być |
ако
је почео у
девет, већ би
требао бити
овде |
ako je počeo u
devet, već bi trebao biti ovde |
ako je počeo u
devet, već bi trebao biti ovdje |
jei jis pradėjo
būdamas devynerių, jis turėtų būti jau dabar |
якби
він почав о
дев'ятій, він
уже повинен
був бути тут |
yakby vin pochav o
dev'yatiy, vin uzhe povynen buv buty tut |
если
он начал в
девять, он
должен быть
здесь
сейчас |
yesli on nachal v devyat', on
dolzhen byt' zdes' seychas |
if
he started out at nine, he ought to be here by now |
s'il a commencé à
neuf ans, il devrait être ici maintenant |
彼が9時に始まったら、彼は今ここにいるはずです |
彼 が 9 時 に 始まったら 、 彼 は 今 ここ に いるはずです |
かれ が 9 じ に はじまったら 、 かれ わ いま ここ に いるはずです |
kare ga 9 ji ni hajimattara , kare wa ima koko ni iruhazudesu |
195 |
他如果九点出发,现在应该到这里了 |
tā rúguǒ
jiǔ diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào
zhèlǐle |
他如果九点出发,现在应该到这里了 |
tā rúguǒ jiǔ
diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào zhèlǐle |
If he starts at
nine, he should be here now. |
S'il commence à neuf
heures, il devrait être ici maintenant. |
Se ele começar às
nove, ele deve estar aqui agora. |
Si comienza a las
nueve, debería estar aquí ahora. |
Se inizia alle nove,
dovrebbe essere qui ora. |
Si novem discedens
huc advenisti nos |
Wenn er um neun
anfängt, sollte er jetzt hier sein. |
Αν
ξεκινήσει στα
εννέα, θα
πρέπει να
είναι εδώ τώρα. |
An xekinísei sta ennéa, tha
prépei na eínai edó tóra. |
Jeśli zacznie o
dziewiątej, powinien tu być. |
Ако
почне у
девет, сад би
требао бити
овдје. |
Ako počne u
devet, sad bi trebao biti ovdje. |
Ako počne u
devet, sad bi trebao biti ovdje. |
Jei jam prasideda
devyneri, jis turėtų būti čia dabar. |
Якщо
він стартує
о дев'ятій,
він повинен
бути тут вже
зараз. |
Yakshcho vin
startuye o dev'yatiy, vin povynen buty tut vzhe zaraz. |
Если
он начнет в
девять, он
должен быть
здесь и
сейчас. |
Yesli on nachnet v devyat', on
dolzhen byt' zdes' i seychas. |
他如果九点出发,现在应该到这里了 |
S'il commence à neuf
heures, il devrait être ici maintenant. |
彼が9から始まる場合、彼は今ここにいるはずです。 |
彼 が 9 から 始まる 場合 、 彼 は 今 ここ に いるはずです 。 |
かれ が 9 から はじまる ばあい 、 かれ わ いま ここ に いる はずです 。 |
kare ga 9 kara hajimaru bāi , kare wa ima koko ni iruhazudesu . |
196 |
That
ought to be enough food for the four of us |
That ought to be
enough food for the four of us |
那应该是我们四个人的足够食物 |
nà yīnggāi shì
wǒmen sì gèrén de zúgòu shíwù |
That ought to be
enough food for the four of us |
Cela devrait être
assez de nourriture pour nous quatre |
Isso deveria ser
comida suficiente para nós quatro |
Eso debería ser
suficiente comida para los cuatro |
Dovrebbe essere
abbastanza cibo per noi quattro |
Nos debet cibos
quattuor |
Das sollte genug
Nahrung für uns vier sein |
Αυτό
θα έπρεπε να
είναι αρκετό
φαγητό για
τους τέσσερις
από εμάς |
Aftó tha éprepe na eínai arketó
fagitó gia tous tésseris apó emás |
To powinno
wystarczyć dla nas czterech |
То
би требало
бити
довољно
хране за нас
четворо |
To bi trebalo biti
dovoljno hrane za nas četvoro |
To bi trebalo biti
dovoljno hrane za nas četvero |
Tai turėtų
pakakti maisto keturiems iš mūsų |
Це
повинно
бути
достатньо
їжі для нас
чотирьох |
Tse povynno buty
dostatnʹo yizhi dlya nas chotyrʹokh |
Это
должно быть
достаточно
еды для нас
четверых |
Eto dolzhno byt' dostatochno
yedy dlya nas chetverykh |
That
ought to be enough food for the four of us |
Cela devrait être
assez de nourriture pour nous quatre |
それは私たち4人にとって十分な食べ物になるはずです |
それ は 私たち 4 人 にとって 十分な 食べ物 に なるはずです |
それ わ わたしたち 4 にん にとって じゅうぶんな たべものに なる はずです |
sore wa watashitachi 4 nin nitotte jūbunna tabemono ni naruhazudesu |
197 |
这些食物应该够咱们四个人吃了 |
zhèxiē shíwù
yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle |
这些食物应该够咱们四个人吃了 |
zhèxiē shíwù
yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle |
These foods should
be enough for four of us |
Ces aliments
devraient être suffisants pour quatre d'entre nous |
Esses alimentos
devem ser suficientes para quatro de nós |
Estos alimentos
deberían ser suficientes para cuatro de nosotros. |
Questi alimenti
dovrebbero essere sufficienti per noi quattro |
Quattuor autem
populus manducare satis cibi |
Diese Lebensmittel
sollten für vier von uns ausreichen |
Αυτά
τα τρόφιμα
πρέπει να
είναι αρκετά
για μας τέσσερις |
Aftá ta trófima prépei na eínai
arketá gia mas tésseris |
Te produkty powinny
wystarczyć dla czterech z nas |
Ове
хране би
требало да
буде
довољно за
нас четворо |
Ove hrane bi trebalo
da bude dovoljno za nas četvoro |
Ove bi nam hrane
trebalo biti dovoljno za nas četvero |
Šių maisto
produktų turėtų pakakti keturiems iš mūsų |
Цієї
їжі повинно
вистачити
для
чотирьох із
нас |
Tsiyeyi yizhi
povynno vystachyty dlya chotyrʹokh iz nas |
Этих
продуктов
должно
хватить на
четверых |
Etikh produktov dolzhno
khvatit' na chetverykh |
这些食物应该够咱们四个人吃了 |
Ces aliments
devraient être suffisants pour quatre d'entre nous |
これらの食べ物は私たち4人に十分なはずです |
これら の 食べ物 は 私たち 4 人 に 十分な はずです |
これら の たべもの わ わたしたち 4 にん に じゅうぶんなはずです |
korera no tabemono wa watashitachi 4 nin ni jūbunnahazudesu |
198 |
Oughtn’t
the water to have boiled by now? |
Oughtn’t the water
to have boiled by now? |
到现在还没有水烧开吗? |
dào xiànzài hái méiyǒu
shuǐ shāo kāi ma? |
Oughtn’t the water
to have boiled by now? |
N’aurait-il pas
fallu que l’eau bouillisse maintenant? |
A água já não deve
ter fervido? |
¿No debería haber
hervido ya el agua? |
Ormai non dovrebbe
bollire l'acqua? |
Nunc siquis aquam
coctam? |
Soll das Wasser
nicht schon gekocht haben? |
Δεν
έπρεπε το νερό
να έχει βράσει
μέχρι τώρα; |
Den éprepe to neró na échei
vrásei méchri tóra? |
Czy woda już
nie zagotowała się? |
Зар
није вода
која је већ
прокухала? |
Zar nije voda koja
je već prokuhala? |
Zar nije voda
već prokuhala? |
Nejaugi vanduo
neturi būti užviręs? |
Невже
вода вже не
кипіла? |
Nevzhe voda vzhe ne
kypila? |
Разве
вода уже не
закипела? |
Razve voda uzhe ne zakipela? |
Oughtn’t
the water to have boiled by now? |
N’aurait-il pas
fallu que l’eau bouillisse maintenant? |
今では水が沸騰していませんか? |
今 で は 水 が 沸騰 していません か ? |
いま で わ みず が ふっとう していません か ? |
ima de wa mizu ga futtō shiteimasen ka ? |
199 |
水现在会该开了吧? |
Shuǐ xiànzài
huì gāi kāile ba? |
水现在会该开了吧? |
Shuǐ xiànzài huì gāi
kāile ba? |
Should the water be
boiling now? |
L'eau doit-elle
bouillir maintenant? |
A água deve estar
fervendo agora? |
¿Debería el agua
estar hirviendo ahora? |
L'acqua dovrebbe
bollire adesso? |
Aperto aqua iudicium |
Sollte das Wasser
jetzt kochen? |
Πρέπει
το νερό να
βράσει τώρα; |
Prépei to neró na vrásei tóra? |
Czy woda powinna
się teraz gotować? |
Да
ли вода сада
кључа? |
Da li voda sada
ključa? |
Treba li voda sada
ključati? |
Ar vanduo
turėtų būti verdantis dabar? |
Чи
повинна
вода зараз
кипіти? |
Chy povynna voda
zaraz kypity? |
Должна
ли вода
кипеть
сейчас? |
Dolzhna li voda kipet' seychas? |
水现在会该开了吧? |
L'eau doit-elle
bouillir maintenant? |
水は今沸騰する必要がありますか? |
水 は 今 沸騰 する 必要 が あります か ? |
みず わ こん ふっとう する ひつよう が あります か ? |
mizu wa kon futtō suru hitsuyō ga arimasu ka ? |
200 |
到现在还没有水烧开吗? |
Dào xiànzài hái
méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? |
到现在还没有水烧开吗? |
Dào xiànzài hái méiyǒu
shuǐ shāo kāi ma? |
No water boiled up
to now? |
Pas d'eau bouillie
jusqu'à présent? |
Sem água fervida até
agora? |
No hay agua hervida
hasta ahora? |
Niente acqua bollita
fino ad ora? |
Usque modo non est,
aquæ arderent igni? |
Kein Wasser gekocht
bis jetzt? |
Δεν
έχει βράσει
νερό μέχρι
τώρα; |
Den échei vrásei neró méchri
tóra? |
Do tej pory nie
gotowała się woda? |
До
сада није
прокухала
вода? |
Do sada nije
prokuhala voda? |
Do sada nije
prokuhala voda? |
Iki šiol nėra
virinto vandens? |
Досі
не кип'ячена
вода? |
Dosi ne kyp'yachena
voda? |
До
сих пор вода
не кипела? |
Do sikh por voda ne kipela? |
到现在还没有水烧开吗? |
Pas d'eau bouillie
jusqu'à présent? |
今まで水が沸騰していませんか? |
今 まで 水 が 沸騰 していません か ? |
いま まで みず が ふっとう していません か ? |
ima made mizu ga futtō shiteimasen ka ? |
201 |
note
at |
Note at |
不吃 |
Bù chī |
note at |
note à |
nota em |
nota en |
nota a |
nota apud |
beachten Sie bei |
σημειώστε
στο |
simeióste sto |
Uwaga na |
ноте
ат |
note at |
bilješka na |
pastaba |
примітка
на |
prymitka na |
обратите
внимание на |
obratite vnimaniye na |
note
at |
note à |
に注意 |
に 注意 |
に ちゅうい |
ni chūi |
202 |
modal |
modal |
情态的 |
qíngtài de |
modal |
modal |
modal |
modal |
modale |
modalis |
modal |
modal |
modal |
modalne |
модал |
modal |
modalni |
modalinis |
модальний |
modalʹnyy |
модальный |
modal'nyy |
modal |
modal |
モーダル |
モー ダル |
モー ダル |
mō daru |
203 |
Ouija
board |
Ouija board |
占卜板 |
zhānbǔ bǎn |
Ouija board |
Planche Ouija |
Tabuleiro Ouija |
Tabla ouija |
Tavola Ouija |
Ouija tabula |
Ouija Vorstand |
Ouija
συμβούλιο |
Ouija symvoúlio |
Tablica Ouija |
Оуија
табла |
Ouija tabla |
Ouija ploča |
Ouija lenta |
Дошка
Ouija |
Doshka Ouija |
Доска
для
спиритических
сеансов |
Doska dlya spiriticheskikh
seansov |
Ouija
board |
Planche Ouija |
ウイジャボード |
ウイジャボード |
ういじゃぼうど |
uijabōdo |
204 |
a
board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to
receive messages said to come from people who are dead |
a board marked with
letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages
said to come from people who are dead |
一个标有字母和其他符号的木板,用于集会时接收据说来自死者的消息 |
yīgè biāo yǒu
zìmǔ hé qítā fúhào de mùbǎn, yòng yú jíhuì shí
jiēshōu jùshuō láizì sǐzhě de xiāoxī |
a board marked with
letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages
said to come from people who are dead |
un panneau marqué de
lettres de l'alphabet et d'autres signes, utilisé dans les séances pour
recevoir des messages provenant de personnes décédées |
um quadro marcado
com letras do alfabeto e outros sinais, usado em sessões espíritas para
receber mensagens que dizem vir de pessoas mortas |
Una pizarra marcada
con letras del alfabeto y otros signos, utilizada en sesiones de espiritismo
para recibir mensajes de personas fallecidas. |
una tavola
contrassegnata con lettere dell'alfabeto e altri segni, usata nelle sedute
per ricevere messaggi che si dice provengano da persone morte |
notata a tabula cum
aliis litteris in alphabeto signa in seances accipere dixit nuntiis, qui
venerant de populo mortui sunt |
eine Tafel, die mit
Buchstaben des Alphabets und anderen Zeichen markiert ist und in Seancen
verwendet wird, um Nachrichten zu empfangen, die angeblich von Verstorbenen
stammen |
ένα
χαρτόνι που
φέρει
γράμματα του
αλφαβήτου και άλλων
σημείων, που
χρησιμοποιούνται
για να λαμβάνουν
μηνύματα που
προέρχονται
από ανθρώπους
που είναι
νεκροί |
éna chartóni pou férei grámmata
tou alfavítou kai állon simeíon, pou chrisimopoioúntai gia na lamvánoun
minýmata pou proérchontai apó anthrópous pou eínai nekroí |
tablica oznaczona
literami alfabetu i innymi znakami, używana w seansach do otrzymywania
wiadomości, które rzekomo pochodzą od zmarłych |
табла
означена
словима
абецеде и
другим знаковима,
која се
користи у
сеансама за
примање
порука за
које се
говори да
долазе од мртвих
људи |
tabla označena
slovima abecede i drugim znakovima, koja se koristi u seansama za primanje
poruka za koje se govori da dolaze od mrtvih ljudi |
ploča
označena slovima abecede i drugim znakovima, koja se koristi u seansama
za primanje poruka za koje se kaže da dolaze od mrtvih ljudi |
lenta, pažymėta
abėcėlės raidėmis ir kitais ženklais, naudojama seansuose
pranešimams, gautiems iš mirusių žmonių, priimti |
дошка,
позначена
літерами
алфавіту та
іншими
знаками, що
використовується
в сеансах
для
отримання
повідомлень,
про які
йдеться від
померлих
людей |
doshka, poznachena
literamy alfavitu ta inshymy znakamy, shcho vykorystovuyetʹsya v
seansakh dlya otrymannya povidomlenʹ, pro yaki ydetʹsya vid
pomerlykh lyudey |
доска,
помеченная
буквами
алфавита и
другими
знаками,
используемая
в сеансах
для получения
сообщений,
которые, как
говорят, приходят
от мертвых |
doska, pomechennaya bukvami
alfavita i drugimi znakami, ispol'zuyemaya v seansakh dlya polucheniya
soobshcheniy, kotoryye, kak govoryat, prikhodyat ot mertvykh |
a
board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to
receive messages said to come from people who are dead |
un panneau marqué de
lettres de l'alphabet et d'autres signes, utilisé dans les séances pour
recevoir des messages provenant de personnes décédées |
アルファベットの文字と他の標識でマークされたボード、死者から来たと言われるメッセージを受け取るために交わりで使用される |
アルファベット の 文字 と 他 の 標識 で マーク されたボード 、 死者 から 来た と 言われる メッセージ を受け取る ため に 交わり で 使用 される |
アルファベット の もじ と た の ひょうしき で マーク された ボード 、 ししゃ から きた と いわれる メッセージ おうけとる ため に まじわり で しよう される |
arufabetto no moji to ta no hyōshiki de māku sareta bōdo ,shisha kara kita to iwareru messēji o uketoru tame nimajiwari de shiyō sareru |
205 |
灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) |
líng yīng pái,
wéi jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn
pái, yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de
xìnxī) |
灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) |
líng yīng pái, wéi
jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn pái,
yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de
xìnxī) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (the board engraved with letters and other symbols, used to receive the
message sent by the soul in the spirit reduction) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (le tableau gravé de lettres et d'autres symboles, utilisé pour recevoir
le message envoyé par l'âme dans la réduction de l'esprit) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (o quadro gravado com letras e outros símbolos, usado para receber a
mensagem enviada pela alma na redução do espírito) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (el tablero grabado con letras y otros símbolos, utilizado para recibir
el mensaje enviado por el alma en la reducción del espíritu) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (la lavagna incisa con lettere e altri simboli, utilizzata per ricevere
il messaggio inviato dall'anima nella riduzione dello spirito) |
Ling quid licentiae,
Bode PROCURSATORES card (literarum picturas, aliaque signa license laminam
stilo, cognito quia Whitsundays tradi spirituum) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (die Tafel mit den Buchstaben und anderen Symbolen, die zum Empfangen
der von der Seele gesendeten Botschaft in der Geistesreduktion verwendet
wurde) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (το χαρτόνι
χαραγμένο με
γράμματα και
άλλα σύμβολα,
που
χρησιμοποιούνται
για να
λαμβάνουν το μήνυμα
που έστειλε η
ψυχή στο
πνεύμα μείωση) |
Ling Ying, Wei Jia Bode (to
chartóni charagméno me grámmata kai álla sýmvola, pou chrisimopoioúntai gia
na lamvánoun to mínyma pou ésteile i psychí sto pnévma meíosi) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (tablica z wygrawerowanymi literami i innymi symbolami, używana do
odbierania wiadomości wysłanej przez duszę w celu redukcji
ducha) |
Линг
Иинг, Веи Јиа
Боде (плоча
урезана
словима и
другим
симболима,
користи се
за примање
поруке које
је душа
послала у
редукцији духа) |
Ling Iing, Vei Jia
Bode (ploča urezana slovima i drugim simbolima, koristi se za primanje
poruke koje je duša poslala u redukciji duha) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (ploča urezana slovima i drugim simbolima, koristi se za primanje
poruke koje je duša poslala u redukciji duha) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (raidė išgraviruota raidėmis ir kitais simboliais, naudojama
priimti sielos siunčiamą žinią dvasios redukcija) |
Лін
Ін, Вей Цзя
Боде (дошка з
вигравіруваними
літерами та
іншими
символами,
що використовується
для
отримання
послання,
відправленого
душею в
зниженні
духу) |
Lin In, Vey Tszya
Bode (doshka z vyhraviruvanymy literamy ta inshymy symvolamy, shcho
vykorystovuyetʹsya dlya otrymannya poslannya, vidpravlenoho dusheyu v
znyzhenni dukhu) |
Лин
Ин, Вэй Цзя
Боде (доска,
на которой
выгравированы
буквы и
другие
символы,
используется
для
получения
послания,
посылаемого
душой в духе
сокращения) |
Lin In, Vey TSzya Bode (doska,
na kotoroy vygravirovany bukvy i drugiye simvoly, ispol'zuyetsya dlya
polucheniya poslaniya, posylayemogo dushoy v dukhe sokrashcheniya) |
灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) |
Ling Ying, Wei Jia
Bode (le tableau gravé de lettres et d'autres symboles, utilisé pour recevoir
le message envoyé par l'âme dans la réduction de l'esprit) |
Ling Ying、Wei
Jia
Bode(文字およびその他の記号が刻まれたボード、魂の減少で魂から送られたメッセージを受信するために使用されます) |
Ling Ying 、 Wei Jia Bode ( 文字 および その他 の 記号が 刻まれた ボード 、 魂 の 減少 で 魂 から 送られたメッセージ を 受信 する ため に 使用 されます ) |
りんg yいんg 、 うぇい じあ ぼで ( もじ および そのた のきごう が きざまれた ボード 、 たましい の げんしょう でたましい から おくられた メッセージ お じゅしん する ため に しよう されます ) |
Ling Ying , Wei Jia Bode ( moji oyobi sonota no kigō gakizamareta bōdo , tamashī no genshō de tamashī karaokurareta messēji o jushin suru tame ni shiyō saremasu ) |
206 |
ounce |
ounce |
盎司 |
àngsī |
ounce |
once |
onça |
onza |
oncia |
pondo unciam |
Unze |
ουγγιά |
oungiá |
uncja |
унца |
unca |
unca |
uncijos |
унція |
untsiya |
унция |
untsiya |
ounce |
once |
オンス |
オンス |
オンス |
onsu |
207 |
(abbr. oz) |
(abbr. Oz) |
(盎司) |
(àngsī) |
(abbr. oz) |
(en abr. oz) |
(abr. oz) |
(abreviado oz) |
(abbr. oz) |
(Abbr. Oz) |
(ca. oz) |
(abbr oz) |
(abbr oz) |
(abbr. oz) |
(отприлике
оз) |
(otprilike oz) |
(skraćeno
oz) |
(sutr. oz) |
(скорочення) |
(skorochennya) |
(сокр.
унция) |
(sokr. untsiya) |
(abbr. oz) |
(en abr. oz) |
(約オンス) |
( 約 オンス ) |
( やく オンス ) |
( yaku onsu ) |
208 |
a unit for measuring
weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 grams |
a unit for measuring weight,1/16 of a pound,
equal to 28.35 Grams |
衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克 |
héngliáng zhòngliàng de dānwèi,1/16
bàng, děngyú 28.35 Kè |
a unit for
measuring weight, 1/16 of a pound, equal to 28.35 grams |
une unité de
mesure de poids, 1/16 de livre, égale à 28,35 grammes |
uma unidade
para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28,35 gramas |
una unidad
para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28.35 gramos |
un'unità per
misurare il peso, 1/16 di libbra, pari a 28,35 grammi |
unitatem
mensurae pondus 1/16 librae aequalibus P. 28.35 |
eine
Maßeinheit für das Gewicht, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm |
μια
μονάδα
μέτρησης
βάρους, 1/16
λίβρας, ίση με 28,35
γραμμάρια |
mia monáda métrisis várous, 1/16 lívras, ísi
me 28,35 grammária |
jednostka do
pomiaru masy, 1/16 funta, równa 28,35 gramów |
јединица
за мерење
тежине, 1/16
килограма,
што је 28,35
грама |
jedinica za merenje težine, 1/16 kilograma,
što je 28,35 grama |
jedinica za
mjerenje težine, 1/16 kilograma, što je jednako 28,35 grama |
svorio
matavimo vienetas, 1/16 svaro, lygus 28,35 gramo |
одиниця
для
вимірювання
ваги, 1/16 фунта,
що дорівнює 28,35
грама |
odynytsya dlya vymiryuvannya vahy, 1/16
funta, shcho dorivnyuye 28,35 hrama |
единица
измерения
веса, 1/16 фунта,
равна 28,35 грамма |
yedinitsa izmereniya vesa, 1/16 funta, ravna
28,35 gramma |
a unit for measuring
weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 grams |
une unité de
mesure de poids, 1/16 de livre, égale à 28,35 grammes |
28.35グラムに相当する1/16ポンドの重量を測定する単位 |
28 . 35 グラム に 相当 する 1 / 16 ポンド の 重量 を測定 する 単位 |
28 。 35 グラム に そうとう する 1 / 16 ポンド の じゅうりょう お そくてい する たに |
28 . 35 guramu ni sōtō suru 1 / 16 pondo no jūryō osokutei suru tani |
209 |
益司(重量单位,1/16 磅,等于 28.35 克 |
yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16
bàng, děngyú 28.35 Kè |
益司(重量单位,1/16磅,等于28.35克 |
yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16
bàng, děngyú 28.35 Kè |
Essay (unit of
weight, 1/16 pounds, equal to 28.35 grams |
Essence (unité
de poids, 1/16 livres, égal à 28,35 grammes |
Ensaio
(unidade de peso, 1/16 libras, igual a 28,35 gramas |
Esencia
(unidad de peso, 1/16 libras, igual a 28.35 gramos |
Essenza (unità
di peso, 1/16 libbre, pari a 28,35 grammi |
Divisio Yi (ex
pondere libras 1/16 aequalis g 28.35 |
Essay
(Gewichtseinheit, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm |
Ουσία
(μονάδα βάρους,
1/16 λίβρες, ίσο με
28,35 γραμμάρια |
Ousía (monáda várous, 1/16 lívres, íso me
28,35 grammária |
Esencja
(jednostka masy, 1/16 funta, równa 28,35 gramów |
Есеј
(јединица
тежине, 1/16
килограма,
једнако 28,35
грама |
Esej (jedinica težine, 1/16 kilograma,
jednako 28,35 grama |
Esej (jedinica
težine, 1/16 kilograma, jednako 28,35 grama |
Essence
(svorio vienetas, 1/16 svarų, lygus 28,35 gramo |
Есенція
(одиниця
ваги, 1/16 фунта,
що дорівнює 28,35
грам |
Esentsiya (odynytsya vahy, 1/16 funta, shcho
dorivnyuye 28,35 hram |
Эссенция
(единица
веса, 1/16 фунта,
равна 28,35 грамма |
Essentsiya (yedinitsa vesa, 1/16 funta,
ravna 28,35 gramma |
益司(重量单位,1/16 磅,等于 28.35 克 |
Essence (unité
de poids, 1/16 livres, égal à 28,35 grammes |
エッセンス(重量単位、1/16ポンド、28.35グラムに相当) |
エッセンス ( 重量 単位 、 1 / 16 ポンド 、 28 . 35グラム に 相当 ) |
エッセンス ( じゅうりょう たに 、 1 / 16 ポンド 、 28。 35 グラム に そうとう ) |
essensu ( jūryō tani , 1 / 16 pondo , 28 . 35 guramu nisōtō ) |
210 |
衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克 |
héngliáng zhòngliàng
de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè |
名义重量的单位,1/16磅,等于28.35克 |
míngyì zhòngliàng de
dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè |
A unit of weight,
1/16 pounds, equal to 28.35 grams |
Une unité de poids,
1/16 livres, soit 28,35 grammes |
Uma unidade de peso,
1/16 libras, igual a 28,35 gramas |
Una unidad de peso,
1/16 libras, igual a 28.35 gramos. |
Un'unità di peso,
1/16 di libbre, pari a 28,35 grammi |
Mensurae pondus unum
pondo 1/16 aequalis g 28.35 |
Eine
Gewichtseinheit, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm |
Μία
μονάδα βάρους,
1/16 λίβρες, ίση με
28,35 γραμμάρια |
Mía monáda várous, 1/16 lívres,
ísi me 28,35 grammária |
Jednostka wagi, 1/16
funta, równa 28,35 gramów |
Јединица
тежине 1/16
килограма
једнака је 28,35
грама |
Jedinica težine 1/16
kilograma jednaka je 28,35 grama |
Jedinica težine 1/16
kilograma jednaka je 28,35 grama |
Svorio vienetas,
1/16 svarų, lygus 28,35 gramo |
Одиниця
ваги, 1/16 фунта,
що дорівнює 28,35
грам |
Odynytsya vahy, 1/16
funta, shcho dorivnyuye 28,35 hram |
Единица
веса, 1/16 фунта,
равна 28,35
грамма |
Yedinitsa vesa, 1/16 funta,
ravna 28,35 gramma |
衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克 |
Une unité de poids,
1/16 livres, soit 28,35 grammes |
重量の単位、1/16ポンド、28.35グラムに相当 |
重量 の 単位 、 1 / 16 ポンド 、 28 . 35 グラム に 相当 |
じゅうりょう の たに 、 1 / 16 ポンド 、 28 。 35 グラムに そうとう |
jūryō no tani , 1 / 16 pondo , 28 . 35 guramu ni sōtō |
211 |
量 |
liàng |
量 |
liàng |
the amount |
Montant |
Montante |
Cantidad |
quantità |
quantitas |
Menge |
Ποσό |
Posó |
Kwota |
Износ |
Iznos |
količina |
Suma |
Сума |
Suma |
количество |
kolichestvo |
量 |
Montant |
金額 |
金額 |
きんがく |
kingaku |
212 |
重 |
zhòng |
重 |
zhòng |
weight |
Lourd |
Pesado |
Pesado |
peso |
pondus |
Schwer |
Βαρύ |
Varý |
Ciężki |
Тешки |
Teški |
težina |
Sunkus |
Важка |
Vazhka |
вес |
ves |
重 |
Lourd |
重い |
重い |
おもい |
omoi |
213 |
see
also fluid ounce |
see also fluid ounce |
另见液体盎司 |
lìng jiàn yètǐ
àngsī |
see also fluid ounce |
voir aussi once
fluide |
veja também onça
fluida |
ver también onza
líquida |
vedi anche oncia
fluida |
videatur etiam unciam
fluidumque |
Siehe auch
Flüssigunze |
δείτε
επίσης ουγγιά
ρευστό |
deíte epísis oungiá refstó |
patrz także
uncja płynu |
види
и течност |
vidi i tečnost |
vidi također
unce tekućine |
taip pat
žiūrėkite skysčio unciją |
дивіться
також унцію
рідини |
dyvitʹsya
takozh untsiyu ridyny |
см.
также
жидкую
унцию |
sm. takzhe zhidkuyu untsiyu |
see
also fluid ounce |
voir aussi once
fluide |
流動オンスもご覧ください |
流動 オンス も ご覧 ください |
りゅうどう オンス も ごらん ください |
ryūdō onsu mo goran kudasai |
214 |
〜of
sth (informal) |
〜of sth
(informal) |
〜某事(非正式) |
〜mǒu shì
(fēi zhèngshì) |
~ Of sth (informal) |
~ De qc (informel) |
~ De sth (informal) |
~ De algo (informal) |
~ Of sth (informale) |
Generatores ~
commemorans Ynskt mál (informal) |
Von etw (informell) |
~ Από
sth (άτυπη) |
~ Apó sth (átypi) |
~ Of sth
(nieformalne) |
~ Оф
стх
(неформално) |
~ Of sth
(neformalno) |
~ Of sth
(neformalno) |
~ Iš
neoficialių |
~
Про
що-небудь
(неформальне) |
~ Pro
shcho-nebudʹ (neformalʹne) |
~
Неофициально |
~ Neofitsial'no |
〜of sth (informal) |
~ De qc (informel) |
〜sth(非公式) |
〜 sth ( 非公式 ) |
〜 sth ( ひこうしき ) |
〜 sth ( hikōshiki ) |
215 |
used
especially with negatives |
used especially with
negatives |
特别是与底片一起使用 |
tèbié shì yǔ
dǐpiàn yīqǐ shǐyòng |
used especially with
negatives |
utilisé surtout avec
les négatifs |
usado especialmente
com negativos |
usado especialmente
con negativos |
usato soprattutto con
negativi |
usus sunt praecipue
negativa |
Besonders bei
Negativen verwendet |
χρησιμοποιείται
ιδιαίτερα με
τα αρνητικά |
chrisimopoieítai idiaítera me
ta arnitiká |
stosowany
szczególnie z negatywami |
користи
се нарочито
са
негативима |
koristi se
naročito sa negativima |
koristi se posebno s
negativima |
ypač naudojamas
su negatyvais |
використовується
особливо з
негативами |
vykorystovuyetʹsya
osoblyvo z nehatyvamy |
используется
особенно с
негативами |
ispol'zuyetsya osobenno s
negativami |
used
especially with negatives |
utilisé surtout avec
les négatifs |
特にネガで使用 |
特に ネガ で 使用 |
とくに ネガ で しよう |
tokuni nega de shiyō |
216 |
尤与否定词连用 |
yóu yǔ fǒudìng cí liányòng |
尤与否定词连用 |
yóu yǔ fǒudìng cí liányòng |
Use in
conjunction with negative words |
Utiliser en
conjonction avec des mots négatifs |
Use em
conjunto com palavras negativas |
Usar en
conjunción con palabras negativas |
Utilizzare in
combinazione con parole negative |
Praesertim in
conjunction per verba negans |
In Verbindung
mit negativen Wörtern verwenden |
Χρησιμοποιείται
σε συνδυασμό
με αρνητικές
λέξεις |
Chrisimopoieítai se syndyasmó me arnitikés
léxeis |
Używaj w
połączeniu z negatywnymi słowami |
Користите
заједно са
негативним
речима |
Koristite zajedno sa negativnim rečima |
Koristite
zajedno s negativnim riječima |
Naudokite
kartu su neigiamais žodžiais |
Використовуйте
в поєднанні
з негативними
словами |
Vykorystovuyte v poyednanni z nehatyvnymy
slovamy |
Используйте
в сочетании
с
отрицательными
словами |
Ispol'zuyte v sochetanii s otritsatel'nymi
slovami |
尤与否定词连用 |
Utiliser en
conjonction avec des mots négatifs |
否定的な言葉と組み合わせて使用する |
否定 的な 言葉 と 組み合わせて 使用 する |
ひてい てきな ことば と くみあわせて しよう する |
hitei tekina kotoba to kumiawasete shiyō suru |
217 |
特别是与底片一起使用 |
tèbié shì yǔ
dǐpiàn yīqǐ shǐyòng |
特别是与底片一起使用 |
tèbié shì yǔ
dǐpiàn yīqǐ shǐyòng |
Especially with
negatives |
Surtout avec des
négatifs |
Especialmente com
negativos |
Especialmente con
negativos |
Soprattutto con i
negativi |
Maxime in usu sunt
amet |
Besonders bei
Negativen |
Ειδικά
με τα αρνητικά |
Eidiká me ta
arnitiká |
Zwłaszcza z
negatywami |
Нарочито
са
негативима |
Naročito sa
negativima |
Pogotovo s
negativima |
Ypač su
negatyvais |
Особливо
з
негативами |
Osoblyvo z
nehatyvamy |
Особенно
с
негативами |
Osobenno s
negativami |
特别是与底片一起使用 |
Surtout avec des
négatifs |
特にネガで |
特に ネガ で |
とくに ネガ で |
tokuni nega de |
218 |
a
very small quantity of sth |
a very small
quantity of sth |
少量的东西 |
shǎoliàng de
dōngxī |
a very small
quantity of sth |
une très petite
quantité de qc |
uma quantidade muito
pequena de sth |
una cantidad muy
pequeña de algo |
una quantità molto
piccola di sth |
Summa quantitas
perparva |
eine sehr kleine
Menge von etw |
μια
πολύ μικρή
ποσότητα sth |
mia polý mikrí
posótita sth |
bardzo mała
ilość czegoś |
врло
мала
количина
стх |
vrlo mala
količina sth |
vrlo mala
količina sth |
labai mažas kiekis
sth |
дуже
мала
кількість
чого-н |
duzhe mala
kilʹkistʹ choho-n |
очень
небольшое
количество
чего-либо |
ochen' nebol'shoye
kolichestvo chego-libo |
a
very small quantity of sth |
une très petite
quantité de qc |
非常に少ない量の |
非常 に 少ない 量 の |
ひじょう に すくない りょう の |
hijō ni sukunai ryō no |
219 |
少许;少量;一点点;丝毫 |
shǎoxǔ;
shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo |
最低;少量;一点点;丝毫 |
zuìdī;
shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo |
A little |
Un peu |
Um pouco |
Un poco |
Un po ' |
A paulo, moles
parva, exigua et minima |
Ein bisschen |
Λίγο |
Lígo |
Trochę |
Мало |
Malo |
Malo |
Truputį |
Трохи |
Trokhy |
Немного |
Nemnogo |
少许;少量;一点点;丝毫 |
Un peu |
少し |
少し |
すこし |
sukoshi |
220 |
There’s
not an ounce of truth in her
story |
There’s not an ounce
of truth in her story |
她的故事里没有一点真理 |
tā de gùshì
lǐ méiyǒu yīdiǎn zhēnlǐ |
There ’s not an
ounce of truth in her story |
Il n'y a pas une
once de vérité dans son histoire |
Não há um pingo de
verdade na história dela |
No hay una pizca de
verdad en su historia |
Non c'è un'oncia di
verità nella sua storia |
Ibi non verum in
fabulam, uncias singulas |
In ihrer Geschichte
steckt kein Gramm Wahrheit |
Δεν
υπάρχει
ουγκιά
αλήθειας στην
ιστορία της |
Den ypárchei ounkiá
alítheias stin istoría tis |
W jej historii nie
ma ani odrobiny prawdy |
У
њеној причи
нема ни
трунке
истине |
U njenoj priči
nema ni trunke istine |
U njenoj priči
nema ni trunke istine |
Jos pasakojime
nėra nė vienos uncijos tiesos |
У
її історії
немає ані
правди |
U yiyi istoriyi
nemaye ani pravdy |
В
ее истории
нет ни капли
правды |
V yeye istorii net
ni kapli pravdy |
There’s
not an ounce of truth in her
story |
Il n'y a pas une
once de vérité dans son histoire |
彼女の話には真実はありません |
彼女 の 話 に は 真実 は ありません |
かのじょ の はなし に わ しんじつ わ ありません |
kanojo no hanashi ni wa shinjitsu wa arimasen |
221 |
她所说的一点都不真实 |
tā suǒ
shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí |
她所说的一点都不真实 |
tā suǒ
shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí |
What she said is not
true |
Ce qu'elle a dit
n'est pas vrai |
O que ela disse não
é verdade |
Lo que ella dijo no
es verdad |
Quello che ha detto
non è vero |
Et dixerunt, quod
hoc non est verum |
Was sie sagte, ist
nicht wahr |
Αυτό
που είπε δεν
είναι αλήθεια |
Aftó pou eípe den
eínai alítheia |
To, co
powiedziała, nie jest prawdą |
Оно
што је рекла
није истина |
Ono što je rekla
nije istina |
Ono što je rekla
nije istina |
Tai, ką ji
pasakė, nėra tiesa |
Те,
що вона
сказала, не
відповідає
дійсності |
Te, shcho vona
skazala, ne vidpovidaye diysnosti |
То,
что она
сказала, не
соответствует
действительности |
To, chto ona
skazala, ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti |
她所说的一点都不真实 |
Ce qu'elle a dit
n'est pas vrai |
彼女が言ったことは真実ではない |
彼女 が 言った こと は 真実 で はない |
かのじょ が いった こと わ しんじつ で はない |
kanojo ga itta koto wa shinjitsu de hanai |
222 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
see |
voir |
ver |
ver |
vedere |
videre |
sehen |
βλέπετε |
vlépete |
patrz |
види |
vidi |
vidjeti |
pamatyti |
див |
dyv |
увидеть |
uvidet' |
see |
voir |
ほら |
ほら |
ほら |
hora |
223 |
prevention |
prevention |
预防 |
yùfáng |
prevention |
la prévention |
prevenção |
prevención |
prevenzione |
praeventionis |
Prävention |
πρόληψη |
prólipsi |
zapobieganie |
превенција |
prevencija |
prevencija |
prevencija |
профілактика |
profilaktyka |
профилактика |
profilaktika |
prevention |
la prévention |
予防 |
予防 |
よぼう |
yobō |
224 |
our |
our |
我们的 |
wǒmen de |
our |
notre |
nossa |
nuestro |
nostro |
nostrorum |
unsere |
μας |
mas |
nasz |
наше |
naše |
naš |
mūsų |
наші |
nashi |
наш |
nash |
our |
notre |
私たちの |
私たち の |
わたしたち の |
watashitachi no |
225 |
det |
det |
t |
t |
det |
det |
det |
det |
det |
det |
det |
det |
det |
det |
дет |
det |
Det |
det |
det |
det |
йе |
yye |
det |
det |
デット |
デット |
でっと |
detto |
226 |
the
possessive form of we |
the possessive form
of we |
我们的所有格形式 |
wǒmen de
suǒyǒu gé xíngshì |
the possessive form
of we |
la forme possessive
de nous |
a forma possessiva
de nós |
la forma posesiva de
nosotros |
la forma possessiva
di noi |
forma enim est
possessivum |
die
besitzergreifende Form von uns |
η
κτητική μορφή
του εαυτού μας |
i ktitikí morfí tou
eaftoú mas |
dzierżawcza
forma nas |
посесивни
облик нас |
posesivni oblik nas |
posesivni oblik nas |
turintį
mūsų pavidalą |
присвійну
форму ми |
prysviynu formu my |
притяжательная
форма мы |
prityazhatel'naya
forma my |
the
possessive form of we |
la forme possessive
de nous |
私たちの所有形態 |
私たち の 所有 形態 |
わたしたち の しょゆう けいたい |
watashitachi no shoyū keitai |
227 |
we的所有格 |
we de suǒyǒu gé |
我们的所有格 |
wǒmen de suǒyǒu gé |
possessive of
we |
possessif de
nous |
possessivo de
nós |
posesivo de
nosotros |
possessivo di
noi |
ut possessivum |
besitzergreifend
von uns |
κατέχοντας
εμείς |
katéchontas emeís |
zaborczy wobec
nas |
посесивни
од нас |
posesivni od nas |
posesivni od
nas |
turintys mus |
власні
ми |
vlasni my |
притяжательные
мы |
prityazhatel'nyye my |
we的所有格 |
possessif de
nous |
私たちの所有物 |
私たち の 所有物 |
わたしたち の しょゆうぶつ |
watashitachi no shoyūbutsu |
228 |
belonging
to us; connected with us |
belonging to us;
connected with us |
属于我们;与我们联系 |
shǔyú
wǒmen; yǔ wǒmen liánxì |
belonging to us;
connected with us |
nous appartenant,
connectés avec nous |
pertencente a nós;
conectado conosco |
perteneciente a
nosotros; conectado con nosotros |
appartenendo a noi;
connesso con noi |
quae nobis conjunctum |
Zugehörigkeit zu uns,
verbunden mit uns |
που
ανήκουν σε
εμάς,
συνδέονται
μαζί μας |
pou aníkoun se emás,
syndéontai mazí mas |
należący do
nas, związany z nami |
који
припадају
нама,
повезани са
нама |
koji pripadaju nama,
povezani sa nama |
koji pripadaju nama,
povezani s nama |
priklausymas mums;
susijęs su mumis |
належать
нам;
пов'язані з
нами |
nalezhatʹ nam;
pov'yazani z namy |
принадлежащий
нам,
связанный с
нами |
prinadlezhashchiy
nam, svyazannyy s nami |
belonging
to us; connected with us |
nous appartenant,
connectés avec nous |
私たちのもの、私たちとつながっている |
私たち の もの 、 私たち と つながっている |
わたしたち の もの 、 わたしたち と つながっている |
watashitachi no mono , watashitachi to tsunagatteiru |
229 |
我们的 |
wǒmen de |
我们的 |
wǒmen de |
our |
Le nôtre |
Nossa |
La nuestra |
nostro |
nostrum |
Unsere |
Εμείς |
Emeís |
Nasz |
Наши |
Naši |
naš |
Mūsų |
Наші |
Nashi |
наш |
nash |
我们的 |
Le nôtre |
私たちのもの |
私たち の もの |
わたしたち の もの |
watashitachi no mono |
230 |
our
daughter/dog/house |
our
daughter/dog/house |
我们的女儿/狗/房子 |
wǒmen de
nǚ'ér/gǒu/fángzi |
our daughter / dog /
house |
notre fille / chien /
maison |
nossa filha /
cachorro / casa |
nuestra hija / perro
/ casa |
nostra figlia / cane
/ casa |
filiae nostrae /
canis / domus |
unsere Tochter /
Hund / Haus |
την
κόρη / σκύλο /
σπίτι μας |
tin kóri / skýlo /
spíti mas |
nasza córka / pies /
dom |
наша
ћерка / пас /
кућа |
naša ćerka /
pas / kuća |
naša kći / pas /
kuća |
mūsų dukra
/ šuo / namas |
наша
дочка /
собака / дім |
nasha dochka / sobaka
/ dim |
наша
дочь / собака /
дом |
nasha doch' / sobaka
/ dom |
our
daughter/dog/house |
notre fille / chien /
maison |
私たちの娘/犬/家 |
私たち の 娘 /犬 /家 |
わたしたち の むすめ けん か |
watashitachi no musume ken ka |
231 |
我们的女儿 / 狗 / 房子 |
wǒmen de
nǚ'ér/ gǒu/ fángzi |
我们的女儿/狗/房子 |
wǒmen de
nǚ'ér/gǒu/fángzi |
Our daughter / dog /
house |
Notre fille / chien
/ maison |
Nossa filha /
cachorro / casa |
Nuestra hija / perro
/ casa |
Nostra figlia / cane
/ casa |
Filiae nostrae /
canis / domus |
Unsere Tochter /
Hund / Haus |
Η
κόρη μας / σκυλί
/ σπίτι |
I kóri mas / skylí / spíti |
Nasza córka / pies /
dom |
Наша
ћерка / пас /
кућа |
Naša ćerka /
pas / kuća |
Naša kći / pas
/ kuća |
Mūsų dukra
/ šuo / namas |
Наша
дочка /
собака / дім |
Nasha dochka /
sobaka / dim |
Наша
дочь / собака /
дом |
Nasha doch' / sobaka / dom |
我们的女儿 / 狗 / 房子 |
Notre fille / chien
/ maison |
私たちの娘/犬/家 |
私たち の 娘 /犬 /家 |
わたしたち の むすめ けん か |
watashitachi no musume ken ka |
232 |
我们的女儿/狗/房子 |
wǒmen de
nǚ'ér/gǒu/fángzi |
我们的女儿/狗/房子 |
wǒmen de
nǚ'ér/gǒu/fángzi |
Our daughter / dog /
house |
Notre fille / chien
/ maison |
Nossa filha /
cachorro / casa |
Nuestra hija / perro
/ casa |
Nostra figlia / cane
/ casa |
Filiae nostrae /
canis / domus |
Unsere Tochter /
Hund / Haus |
Η
κόρη μας / σκυλί
/ σπίτι |
I kóri mas / skylí / spíti |
Nasza córka / pies /
dom |
Наша
ћерка / пас /
кућа |
Naša ćerka /
pas / kuća |
Naša kći / pas
/ kuća |
Mūsų dukra
/ šuo / namas |
Наша
дочка /
собака / дім |
Nasha dochka /
sobaka / dim |
Наша
дочь / собака /
дом |
Nasha doch' / sobaka / dom |
我们的女儿/狗/房子 |
Notre fille / chien
/ maison |
私たちの娘/犬/家 |
私たち の 娘 /犬 /家 |
わたしたち の むすめ けん か |
watashitachi no musume ken ka |
233 |
We showed them some
of our photos. |
We showed them some
of our photos. |
我们给他们看了一些照片。 |
wǒmen gěi tāmen
kànle yīxiē zhàopiàn. |
We showed them some
of our photos. |
Nous leur avons
montré certaines de nos photos. |
Mostramos a eles
algumas de nossas fotos. |
Les mostramos algunas
de nuestras fotos. |
Abbiamo mostrato loro
alcune delle nostre foto. |
Nos ostendit eis
aliqua photos nostri. |
Wir haben ihnen
einige unserer Fotos gezeigt. |
Τους
δείξαμε
κάποιες από
τις
φωτογραφίες
μας. |
Tous deíxame kápoies apó tis
fotografíes mas. |
Pokazaliśmy im
niektóre nasze zdjęcia. |
Показали
смо им неке
наше
фотографије. |
Pokazali smo im neke
naše fotografije. |
Pokazali smo im neke
naše fotografije. |
Mes jiems
parodėme keletą savo nuotraukų. |
Ми
показали їм
кілька
наших
фотографій. |
My pokazaly yim
kilʹka nashykh fotohrafiy. |
Мы
показали им
некоторые
из наших
фотографий. |
My pokazali im nekotoryye iz
nashikh fotografiy. |
We showed them some
of our photos. |
Nous leur avons
montré certaines de nos photos. |
写真を見せました。 |
写真 を 見せました 。 |
しゃしん お みせました 。 |
shashin o misemashita . |
234 |
舍们给地们看了我们的一些照片 |
Shěmen gěi
demen kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn |
舍们给地们看了我们的一些照片 |
Shěmen gěi demen
kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn |
She showed some of
our photos to the land |
Elle a montré
certaines de nos photos à la terre |
Ela mostrou algumas
de nossas fotos para a terra |
Mostró algunas de
nuestras fotos a la tierra. |
Ha mostrato alcune
delle nostre foto alla terra |
Respexerunt ad domos
nostras imaginibus |
Sie zeigte dem Land
einige unserer Fotos |
Έδειξε
κάποιες από
τις
φωτογραφίες
μας στη γη |
Édeixe kápoies apó tis
fotografíes mas sti gi |
Pokazała
niektóre nasze zdjęcia do ziemi |
Показала
је неке наше
фотографије
копну |
Pokazala je neke
naše fotografije kopnu |
Pokazala je neke
naše fotografije kopnu |
Ji parodė kai
kurias mūsų nuotraukas kraštui |
Вона
показала
землю
кілька
наших
фотографій |
Vona pokazala zemlyu
kilʹka nashykh fotohrafiy |
Она
показала
некоторые
из наших
фотографий
на землю |
Ona pokazala nekotoryye iz
nashikh fotografiy na zemlyu |
舍们给地们看了我们的一些照片 |
Elle a montré
certaines de nos photos à la terre |
彼女は私たちの写真のいくつかを土地に見せてくれました |
彼女 は 私たち の 写真 の いくつ か を 土地 に見せてくれました |
かのじょ わ わたしたち の しゃしん の いくつ か お とちに みせてくれました |
kanojo wa watashitachi no shashin no ikutsu ka o tochi nimisetekuremashita |
235 |
Our main export is
rice. |
Our main export is
rice. |
我们的主要出口是大米。 |
wǒmen de zhǔyào
chūkǒu shì dàmǐ. |
Our main export is
rice. |
Notre principale
exportation est le riz. |
Nossa principal
exportação é arroz. |
Nuestra principal
exportación es el arroz. |
La nostra principale
esportazione è il riso. |
Oryza educendo
principale. |
Unser Hauptexport ist
Reis. |
Η
κύρια εξαγωγή
μας είναι το
ρύζι. |
I kýria exagogí mas eínai to
rýzi. |
Naszym głównym
eksportem jest ryż. |
Наш
главни
извоз је
рижа. |
Naš glavni izvoz je
riža. |
Naš glavni izvoz je
riža. |
Mūsų
pagrindinis eksportas yra ryžiai. |
Наш
головний
експорт - рис. |
Nash holovnyy eksport
- rys. |
Наш
основной
экспорт - рис. |
Nash osnovnoy eksport - ris. |
Our main export is
rice. |
Notre principale
exportation est le riz. |
主な輸出品は米です。 |
主な 輸出品 は 米です 。 |
おもな ゆしゅつひん わ こめです 。 |
omona yushutsuhin wa komedesu . |
236 |
我们生要出口大米 |
Wǒmen
shēng yào chūkǒu dàmǐ |
我们生要出口大米 |
Wǒmen shēng yào
chūkǒu dàmǐ |
We want to export
rice |
Nous voulons
exporter du riz |
Nós queremos
exportar arroz |
Queremos exportar
arroz |
Vogliamo esportare
riso |
Rice duci nati sumus |
Wir wollen Reis
exportieren |
Θέλουμε
να εξάγουμε
ρύζι |
Théloume na exágoume rýzi |
Chcemy
eksportować ryż |
Желимо
да извозимо
пиринач |
Želimo da izvozimo
pirinač |
Želimo izvoziti rižu |
Mes norime
eksportuoti ryžius |
Ми
хочемо
експортувати
рис |
My khochemo
eksportuvaty rys |
Мы
хотим
экспортировать
рис |
My khotim eksportirovat' ris |
我们生要出口大米 |
Nous voulons
exporter du riz |
米を輸出したい |
米 を 輸出 したい |
べい お ゆしゅつ したい |
bei o yushutsu shitai |
237 |
And
now, over to our Rome correspondent... |
And now, over to our
Rome correspondent... |
现在,到我们的罗马记者那里... |
xiànzài, dào wǒmen de
luómǎ jìzhě nàlǐ... |
And now, over to our
Rome correspondent ... |
Et maintenant, à
notre correspondant à Rome ... |
E agora, para o
nosso correspondente de Roma ... |
Y ahora, a nuestro
corresponsal en Roma ... |
E ora, oltre al
nostro corrispondente di Roma ... |
Et nunc ad ferenda
nobis Roma ... |
Und jetzt zu unserem
Korrespondenten in Rom ... |
Και
τώρα, πάνω στον
ανταποκριτή
μας στη Ρώμη ... |
Kai tóra, páno ston antapokrití
mas sti Rómi ... |
A teraz do naszego
korespondenta w Rzymie ... |
А
сада, нашем
дописнику
из Рима ... |
A sada, našem
dopisniku iz Rima ... |
A sada, našem
dopisniku iz Rima ... |
O dabar
mūsų Romos korespondentui ... |
А
тепер до
нашого
римського
кореспондента
... |
A teper do nashoho
rymsʹkoho korespondenta ... |
А
теперь к
нашему
корреспонденту
из Рима ... |
A teper' k nashemu
korrespondentu iz Rima ... |
And
now, over to our Rome correspondent... |
Et maintenant, à
notre correspondant à Rome ... |
そして今、ローマの特派員に... |
そして 今 、 ローマ の 特派員 に ... |
そして いま 、 ローマ の とくはいん に 。。。 |
soshite ima , rōma no tokuhain ni ... |
238 |
现在是驻罗马记者那里马记者的报道 |
Xiànzài shì zhù
luómǎ jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào |
现在是驻罗马记者那里马记者的报道 |
Xiànzài shì zhù luómǎ
jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào |
Now it ’s the
reporter from Rome. |
Maintenant, c’est le
reporter de Rome. |
Agora é o repórter
de Roma. |
Ahora es el
periodista de Roma. |
Ora è il giornalista
di Roma. |
Equi ubi nunc Roma
est correspondentia in correspondente tradit |
Jetzt ist es der
Reporter aus Rom. |
Τώρα
είναι ο
δημοσιογράφος
της Ρώμης. |
Tóra eínai o dimosiográfos tis
Rómis. |
Teraz jest
reporterem z Rzymu. |
Сада
је то
репортер из
Рима. |
Sada je to reporter
iz Rima. |
To je izvjestitelj
iz Rima. |
Dabar tai
žurnalistė iš Romos. |
Тепер
це репортер
з Риму. |
Teper tse reporter z
Rymu. |
Теперь
это
репортер из
Рима. |
Teper' eto reporter iz Rima. |
现在是驻罗马记者那里马记者的报道 |
Maintenant, c’est le
reporter de Rome. |
今、それはローマからの記者です。 |
今 、 それ は ローマ から の 記者です 。 |
いま 、 それ わ ローマ から の きしゃです 。 |
ima , sore wa rōma kara no kishadesu . |
239 |
现在,到我们的罗马记者那里 |
xiànzài, dào
wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ |
现在,到我们的罗马记者那里 |
xiànzài, dào wǒmen de
luómǎ jìzhě nàlǐ |
Now to our Roman
reporter |
Maintenant à notre
journaliste romain |
Agora ao nosso
repórter romano |
Ahora a nuestro
reportero romano |
Ora al nostro
giornalista romano |
Iam ut Romae
correspondens nostro est |
Nun zu unserem
römischen Reporter |
Τώρα
στον Ρωμαίο
μας
δημοσιογράφο |
Tóra ston Romaío mas
dimosiográfo |
Teraz do naszego
rzymskiego reportera |
Сада
нашем
римском
извештачу |
Sada našem rimskom
izveštaču |
Sada našem rimskom
izvještaču |
Dabar mūsų
Romos žurnalistui |
Тепер
до нашого
римського
репортера |
Teper do nashoho
rymsʹkoho reportera |
Теперь
к нашему
римскому
репортеру |
Teper' k nashemu rimskomu
reporteru |
现在,到我们的罗马记者那里 |
Maintenant à notre
journaliste romain |
ローマ記者 |
ローマ 記者 |
ローマ きしゃ |
rōma kisha |
240 |
驻 |
zhù |
驻 |
zhù |
Station |
Station |
Estação |
Estacion |
residente |
habitans |
Station |
Σταθμό |
Stathmó |
Stacja |
Станица |
Stanica |
stanovnik |
Stotis |
Станція |
Stantsiya |
резидент |
rezident |
驻 |
Station |
駅 |
駅 |
えき |
eki |
241 |
Our |
Our |
我们的 |
wǒmen de |
Our |
Notre |
Nossa |
Nuestro |
nostro |
nostrum |
Unsere |
Το
δικό μας |
To dikó mas |
Nasz |
Наш |
Naš |
naš |
Mūsų |
Наші |
Nashi |
наш |
nash |
Our |
Notre |
私たちの |
私たち の |
わたしたち の |
watashitachi no |
242 |
used to refer to or
address God or a holy person |
used to refer to or
address God or a holy person |
用来指代或称呼上帝或圣人 |
yòng lái zhǐ dài huò
chēnghu shàngdì huò shèngrén |
used to refer to or
address God or a holy person |
utilisé pour
désigner ou s'adresser à Dieu ou à une personne sainte |
costumava se referir
ou se dirigir a Deus ou a uma pessoa santa |
solía referirse o
dirigirse a Dios o una persona santa |
usato per riferirsi
o rivolgersi a Dio o a una persona santa |
et sancta oratio
adhibetur ut spectet ad Deum vel hominem |
verwendet, um sich
auf Gott oder eine heilige Person zu beziehen oder sie anzusprechen |
χρησιμοποιείται
για να
αναφέρεται ή
να απευθύνεται
στον Θεό ή σε
ένα ιερό
πρόσωπο |
chrisimopoieítai gia na
anaféretai í na apefthýnetai ston Theó í se éna ieró prósopo |
używane w
odniesieniu do Boga lub świętej osoby lub zwracania się do
nich |
користи
се за
упућивање
или
обраћање
Богу или
светој
особи |
koristi se za
upućivanje ili obraćanje Bogu ili svetoj osobi |
koristi se za
upućivanje ili obraćanje Bogu ili svetoj osobi |
vartojami norint
kreiptis į Dievą ar šventą asmenį arba kreiptis į
jį |
використовується
для
позначення
або звернення
до Бога або
святого |
vykorystovuyetʹsya
dlya poznachennya abo zvernennya do Boha abo svyatoho |
используется
для
обозначения
или обращения
к Богу или
святому
человеку |
ispol'zuyetsya dlya
oboznacheniya ili obrashcheniya k Bogu ili svyatomu cheloveku |
used to refer to or
address God or a holy person |
utilisé pour
désigner ou s'adresser à Dieu ou à une personne sainte |
神や聖人に言及したり、それに対処したりするために使用 |
神 や 聖人 に 言及 し たり 、 それ に 対処 し たり するため に 使用 |
かみ や せいじん に げんきゅう し たり 、 それ に たいしょ し たり する ため に しよう |
kami ya seijin ni genkyū shi tari , sore ni taisho shi tari surutame ni shiyō |
243 |
(用于称土帝或圣人 ) |
(yòng yú chēng
tǔ dì huò shèngrén) |
(用于称土帝或圣人) |
(yòng yú chēng
tǔ dì huò shèngrén) |
(Used to be called
emperor or saint) |
(Autrefois appelé
empereur ou saint) |
(Costumava ser
chamado imperador ou santo) |
(Solía
llamarse emperador o santo) |
(Un tempo si
chiamava imperatore o santo) |
(Neque enim soli
sapienti dixit ad imperatorem) |
(Früher Kaiser oder
Heiliger genannt) |
(Χρησιμοποιείται
για να
ονομάζεται
αυτοκράτορας
ή άγιος) |
(Chrisimopoieítai
gia na onomázetai aftokrátoras í ágios) |
(Kiedyś
nazywano go cesarzem lub świętym) |
(Некада
се зове цар
или светац) |
(Nekada se zove car
ili svetac) |
(Nekada se zove car
ili svetac) |
(Anksčiau
vadinamas imperatoriumi ar šventuoju) |
(Раніше
називали
імператором
чи святим) |
(Ranishe nazyvaly
imperatorom chy svyatym) |
(Раньше
назывался
императором
или святым) |
(Ran'she nazyvalsya
imperatorom ili svyatym) |
(用于称土帝或圣人 ) |
(Autrefois appelé
empereur ou saint) |
(かつて皇帝または聖人と呼ばれていました) |
( かつて 皇帝 または 聖人 と 呼ばれていました ) |
( かつて こうてい または せいじん と よばれていました) |
( katsute kōtei mataha seijin to yobareteimashita ) |
244 |
Our Father (God) |
Our Father (God) |
我们的父亲(上帝) |
wǒmen de
fùqīn (shàngdì) |
Our Father (God) |
Notre Père (Dieu) |
Pai nosso (Deus) |
Nuestro padre |
Padre nostro (Dio) |
Pater noster (Deus) |
Vater unser (Gott) |
Ο
πατέρας μας (ο
Θεός) |
O patéras mas (o
Theós) |
Nasz Ojciec (Bóg) |
Оче
наш (Бог) |
Oče naš (Bog) |
Oče naš (Bog) |
Mūsų
Tėvas (Dievas) |
Отче
наш (Бог) |
Otche nash (Boh) |
Наш
Отец (Бог) |
Nash Otets (Bog) |
Our Father (God) |
Notre Père (Dieu) |
私たちの父(神) |
私たち の 父 ( 神 ) |
わたしたち の ちち ( かみ ) |
watashitachi no chichi ( kami ) |
245 |
上帝 |
shàngdì |
上帝 |
shàngdì |
God |
Dieu |
Deus |
Dios |
Dio |
Deus |
Gott |
Ο
Θεός |
O Theós |
Boże |
Боже |
Bože |
bog |
Dieve |
Боже |
Bozhe |
бог |
bog |
上帝 |
Dieu |
神様 |
神様 |
かみさま |
kamisama |
246 |
Our
Lady (the Virgin Mary) |
Our Lady (the Virgin
Mary) |
圣母(圣母玛利亚) |
shèngmǔ
(shèngmǔ mǎlìyǎ) |
Our Lady (the Virgin
Mary) |
Notre-Dame (la Vierge
Marie) |
Nossa Senhora (a
Virgem Maria) |
Nuestra Señora (la
Virgen María) |
Madonna (la Vergine
Maria) |
B. Mariae Virginis
(Mariam Virginem) |
Unsere Liebe Frau
(die Jungfrau Maria) |
Η
Παναγία
(Παναγία) |
I Panagía (Panagía) |
Our Lady (the Virgin
Mary) |
Госпа
(Дјевица
Марија) |
Gospa (Djevica
Marija) |
Gospe (Djevica
Marija) |
Dievo Motina
(Mergelė Marija) |
Богоматір
(Діва Марія) |
Bohomatir (Diva
Mariya) |
Богоматерь
(Дева Мария) |
Bogomater' (Deva
Mariya) |
Our
Lady (the Virgin Mary) |
Notre-Dame (la Vierge
Marie) |
聖母(聖母マリア) |
聖母 ( 聖母 マリア ) |
せいぼ ( せいぼ マリア ) |
seibo ( seibo maria ) |
247 |
圣母马利亚 |
shèngmǔ
mǎlìyǎ |
圣母马利亚 |
shèngmǔ mǎ
lì yǎ |
Virgin Mary |
Vierge Marie |
Virgem Maria |
Virgen maría |
Vergine Maria |
Virgin Mary |
Jungfrau Maria |
Παναγία |
Panagía |
Maryja Dziewica |
Виргин
Мари |
Virgin Mari |
Djevica Marija |
Mergelė Marija |
Діва
Марія |
Diva Mariya |
Дева
мария |
Deva mariya |
圣母马利亚 |
Vierge Marie |
聖母マリア |
聖母 マリア |
せいぼ マリア |
seibo maria |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
serbe |
serbe |
croate |
lituanien |
ukrainien |
ukrainien |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
kana |
romaji |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
other |
1411 |
1411 |
our |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|