A B     C D E F G  H  I J K L M A D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS serbe serbe croate lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  other 1411 1411 our         20000abc   abc image                                  
1 the, my, youretc. The, my, your, etc. ,我的,你的,等等。 , Wǒ de, nǐ de, děng děng. the, my, your, etc. le, mon, votre, etc. o meu, seu, etc. el, mi, tu, etc. il, mio, tuo, ecc. qui meus tuus, etc. das, mein, dein, etc. το, μου, σας, κλπ. to, mou, sas, klp. mój, twój itd. оно, моје, твоје итд. ono, moje, tvoje itd. ono, moje, tvoje itd. , mano, tavo ir kt. то, моє, ваше тощо. to, moye, vashe toshcho. мой, твой и т. д. moy, tvoy i t. d. the, my, youretc. le, mon, votre, etc. the、my、your、など。 the 、 my 、 your 、 など 。  tへ 、 my 、 ようr 、 など 。  the , my , yōr , nado . 
2  ~ used to refer to the remaining people or things in a group   ~ Used to refer to the remaining people or things in a group   〜用来指一组中其余的人或事物  〜Yòng lái zhǐ yī zǔ zhōng qíyú de rén huò shìwù  ~ used to refer to the remaining people or things in a group  ~ utilisé pour faire référence aux personnes ou aux choses restantes dans un groupe  ~ costumava se referir às pessoas ou coisas restantes em um grupo  ~ solía referirse a las personas o cosas restantes en un grupo  ~ usato per riferirsi alle persone o cose rimanenti in un gruppo  ~ Adhibetur ut spectet ad reliqua quae sunt vel in coetus populi  ~ bezeichnet die verbleibenden Personen oder Dinge in einer Gruppe  ~ χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στους υπόλοιπους ανθρώπους ή τα πράγματα σε μια ομάδα  ~ chrisimopoieítai gia na anafertheí stous ypóloipous anthrópous í ta prágmata se mia omáda  ~ zwykło odnosić się do pozostałych osób lub rzeczy w grupie  ~ се односи на преостале људе или ствари у групи  ~ se odnosi na preostale ljude ili stvari u grupi  ~ koristi se za upućivanje na preostale ljude ili stvari u grupi  ~ naudojamas nurodyti likusius žmones ar daiktus grupėje  ~ використовується для позначення решти людей або речей у групі  ~ vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya reshty lyudey abo rechey u hrupi  ~ используется для обозначения оставшихся людей или вещей в группе  ~ ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya ostavshikhsya lyudey ili veshchey v gruppe  ~ used to refer to the remaining people or things in a group   ~ utilisé pour faire référence aux personnes ou aux choses restantes dans un groupe  〜残りの人々またはグループ内の物を指すのに使用   〜 残り  人々 または グループ内    指す  使用    〜 のこり  ひとびと または ぐるうぷない  もの  さす   しよう    〜 nokori no hitobito mataha gurūpunai no mono o sasu noni shiyō 
3 (指一组中其余的人或事物)其余的,另外的 (zhǐ yī zǔ zhōng qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de (指一个中其余的人或事物)其余的,另外的 (zhǐ yīgè zhōng qíyú de rén huò shìwù) qíyú de, lìngwài de (Referring to the rest of a person or thing in a group) (Se référant au reste d'une personne ou d'une chose dans un groupe) (Referindo-se ao resto de uma pessoa ou coisa em um grupo) (Refiriéndose al resto de una persona o cosa en un grupo) (Riferendosi al resto di una persona o cosa in un gruppo) (Quaere in reliquum populi non sunt in coetus) et reliquis, alterum (Bezieht sich auf den Rest einer Person oder Sache in einer Gruppe) (Αναφερόμενος στο υπόλοιπο ενός ατόμου ή ενός αντικειμένου σε μια ομάδα) (Anaferómenos sto ypóloipo enós atómou í enós antikeiménou se mia omáda) (Odnosząc się do reszty osoby lub rzeczy w grupie) (Односи се на остатак особе или ствари у групи) (Odnosi se na ostatak osobe ili stvari u grupi) (Odnosi se na ostatak osobe ili stvari u grupi) (Nurodant likusį asmenį ar daiktą grupėje) (Посилаючись на решту людини чи речі в групі) (Posylayuchysʹ na reshtu lyudyny chy rechi v hrupi) (Обращаясь к остальному человеку или предмету в группе) (Obrashchayas' k ostal'nomu cheloveku ili predmetu v gruppe) (指一组中其余的人或事物)其余的,另外的 (Se référant au reste d'une personne ou d'une chose dans un groupe) (グループ内の人または物の残りを指す) ( グループ 内の人 または   残り  指す )  ( グループ うちのひと または もの  のこり  さす )  ( gurūpu uchinohito mataha mono no nokori o sasu ) 
4 I'll wear my other shoes,these are dirty I'll wear my other shoes,these are dirty 我要穿其他鞋子,这些鞋子很脏 wǒ yào chuān qítā xiézi, zhèxiē xiézi hěn zàng I'll wear my other shoes, these are dirty Je porterai mes autres chaussures, elles sont sales Vou usar meus outros sapatos, estes estão sujos Usaré mis otros zapatos, estos están sucios Indosserò le mie altre scarpe, queste sono sporche Et calceamenta gerunt mea alia, haec sunt sordida Ich werde meine anderen Schuhe tragen, diese sind schmutzig Θα φορέσω τα άλλα μου παπούτσια, αυτά είναι βρώμικα Tha foréso ta álla mou papoútsia, aftá eínai vrómika Będę nosić inne buty, te są brudne Обући ћу друге ципеле, ове су прљаве Obući ću druge cipele, ove su prljave Obući ću druge cipele, ove su prljave Aš dėviu kitus savo batus, jie nešvarūs Я буду носити свої інші черевики, ці брудні YA budu nosyty svoyi inshi cherevyky, tsi brudni Я буду носить другие мои ботинки, они грязные YA budu nosit' drugiye moi botinki, oni gryaznyye I'll wear my other shoes,these are dirty Je porterai mes autres chaussures, elles sont sales 私は他の靴を履きます、これらは汚れています       履きます 、 これら  汚れています  わたし    くつ  はきます 、 これら  よごれています  watashi wa ta no kutsu o hakimasu , korera wayogoreteimasu 
5 这双鞋脏了, 我要穿别的鞋 zhè shuāng xié zàngle, wǒ yào chuān bié de xié 这双鞋脏了,我要穿别的鞋 zhè shuāng xié zàngle, wǒ yào chuān bié de xié These shoes are dirty, I want to wear another Ces chaussures sont sales, je veux en porter une autre Esses sapatos estão sujos, quero usar outro Estos zapatos están sucios, quiero usar otro Queste scarpe sono sporche, voglio indossarne un'altra Haec sunt sordida calceamenta, et aliud gerunt calceamenta, Diese Schuhe sind dreckig, ich möchte noch einen tragen Αυτά τα παπούτσια είναι βρώμικα, θέλω να φορέσω ένα άλλο Aftá ta papoútsia eínai vrómika, thélo na foréso éna állo Te buty są brudne, chcę założyć inny Ове су ципеле прљаве, желим да носим другу Ove su cipele prljave, želim da nosim drugu Ove su cipele prljave, želim nositi drugu Šie batai yra nešvarūs, aš noriu dėvėti kitą Ці черевики брудні, я хочу носити інше Tsi cherevyky brudni, ya khochu nosyty inshe Эти ботинки грязные, я хочу носить другую Eti botinki gryaznyye, ya khochu nosit' druguyu 这双鞋脏了, 我要穿别的鞋 Ces chaussures sont sales, je veux en porter une autre これらの靴は汚れている、私は別のものを着用したい これら    汚れている 、     もの  着用したい  これら  くつ  よごれている 、 わたし  べつ  もの ちゃくよう したい  korera no kutsu wa yogoreteiru , watashi wa betsu no monoo chakuyō shitai 
6 I like this one. What about the other ones? I like this one. What about the other ones? 我喜欢这个。那其他的呢? wǒ xǐhuān zhège. Nà qítā de ne? I like this one. What about the other ones? J'aime celui-ci, qu'en est-il des autres? Eu gosto deste, e os outros? Me gusta este, ¿y los otros? Mi piace questo. E gli altri? Ego amo is unus. Quid de caeteris? Ich mag das. Was ist mit den anderen? Μου αρέσει αυτό. Τι γίνεται με τα άλλα; Mou arései aftó. Ti gínetai me ta álla? Podoba mi się ten, a co z pozostałymi? Свиђа ми се овај, шта је са осталим? Sviđa mi se ovaj, šta je sa ostalim? Sviđa mi se ovaj, a drugi? Man patinka šis, o kaip kiti? Мені це подобається. Що з іншими? Meni tse podobayetʹsya. Shcho z inshymy? Мне нравится этот. А как насчет других? Mne nravitsya etot. A kak naschet drugikh? I like this one. What about the other ones? J'aime celui-ci, qu'en est-il des autres? 私はこれが好きです。他のものはどうですか?   これ  好きです 。   もの  どうです  ?  わたし  これ  すきです 。   もの  どうです  ?  watashi wa kore ga sukidesu . ta no mono wa dōdesu ka ? 
7 我喜欢这个,其他那些怎么样? Wǒ xǐhuān zhège, qítā nàxiē zěnme yàng? 我喜欢这个,其他那些怎么样? Wǒ xǐhuān zhège, qítā nàxiē zěnme yàng? I like this, how about the others? J'aime ça, et les autres? Eu gosto disso, e os outros? Me gusta esto, ¿y los demás? Mi piace questo, e gli altri? Et ut hoc illi quam de aliis? Ich mag das, wie wäre es mit den anderen? Μου αρέσει αυτό, τι γίνεται με τους άλλους; Mou arései aftó, ti gínetai me tous állous? Podoba mi się, a co z pozostałymi? Свиђа ми се ово, што је са осталима? Sviđa mi se ovo, što je sa ostalima? Sviđa mi se ovo, što je s ostalima? Man tai patinka, o kaip su kitais? Мені це подобається, як щодо інших? Meni tse podobayetʹsya, yak shchodo inshykh? Мне нравится это, как насчет других? Mne nravitsya eto, kak naschet drugikh? 我喜欢这个,其他那些怎么样 J'aime ça, et les autres? 私はこれが好きです、他の人はどうですか?   これ  好きです 、     どうです  ?  わたし  これ  すきです 、   ひと  どうです  ?  watashi wa kore ga sukidesu , ta no hito wa dōdesu ka ? 
8 I went swimming while the others played tennis. I went swimming while the others played tennis. 我去游泳,其他人打网球。 Wǒ qù yóuyǒng, qítā rén dǎ wǎngqiú. I went swimming while the others played tennis. Je suis allé nager pendant que les autres jouaient au tennis. Eu fui nadar enquanto os outros jogavam tênis. Fui a nadar mientras los demás jugaban al tenis. Sono andato a nuotare mentre gli altri giocavano a tennis. Veni dum natantes, tennis ludio ludius de aliis. Ich ging schwimmen, während die anderen Tennis spielten. Πήγα κολύμπι ενώ οι άλλοι έπαιξαν τένις. Píga kolýmpi enó oi álloi épaixan ténis. Chodziłem pływać, podczas gdy inni grali w tenisa. Пливао сам док су други играли тенис. Plivao sam dok su drugi igrali tenis. Plivao sam dok su drugi igrali tenis. Aš ėjau maudytis, o kiti žaidė tenisą. Я плавав, а інші грали у теніс. YA plavav, a inshi hraly u tenis. Я плавал, а остальные играли в теннис. YA plaval, a ostal'nyye igrali v tennis. I went swimming while the others played tennis. Je suis allé nager pendant que les autres jouaient au tennis. 他の人がテニスをしている間に私は泳ぎに行きました。     テニス  している     泳ぎ 行きました 。    ひと  テニス  している   わたし  およぎ いきました 。  ta no hito ga tenisu o shiteiru ma ni watashi wa oyogi niikimashita . 
9 我去游泳,而其他人去打网球了 Wǒ qù yóuyǒng, ér qítā rén qù dǎ wǎngqiúle 我去游泳,而其他人去打网球了 Wǒ qù yóuyǒng, ér qítā rén qù dǎ wǎngqiúle I go swimming while others go tennis Je vais nager pendant que d'autres vont au tennis Eu vou nadar enquanto outros vão jogar tênis Voy a nadar mientras que otros van al tenis Vado a nuotare mentre altri vanno a tennis Dum alii natantes, tennis veni played Ich gehe schwimmen, während andere Tennis spielen Πηγαίνω κολύμπι ενώ άλλοι πάνε τένις Pigaíno kolýmpi enó álloi páne ténis Chodzę pływać, a inni grać w tenisa Ја пливам док други играју тенис Ja plivam dok drugi igraju tenis Plivam dok drugi igraju tenis Aš einu maudytis, o kiti tenisą Я плаваю, а інші займаються тенісом YA plavayu, a inshi zaymayutʹsya tenisom Я хожу плавать, а другие - в теннис YA khozhu plavat', a drugiye - v tennis 我去游泳,而其他人去打网球了 Je vais nager pendant que d'autres vont au tennis 私は水泳に行き、他の人はテニスに行きます   水泳  行き 、     テニス  行きます  わたし  すいえい  いき 、   ひと  テニス  いきます  watashi wa suiei ni iki , ta no hito wa tenisu ni ikimasu 
10 the 〜used to refer to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going,etc. the 〜used to refer to a place, direction, etc. That is the opposite to where you are, are going,etc. 〜用于表示与您要去的地方相反的位置,方向等。 〜yòng yú biǎoshì yǔ nín yào qù dì dìfāng xiāngfǎn de wèizhì, fāngxiàng děng. the ~ used to refer to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are going, etc. le ~ utilisé pour désigner un lieu, une direction, etc. qui est le contraire de l'endroit où vous vous trouvez, allez, etc. o ~ usado para se referir a um lugar, direção, etc. que é o oposto de onde você está, está indo, etc. el ~ solía referirse a un lugar, dirección, etc., que es lo opuesto a dónde está, a dónde va, etc. il ~ usato per riferirsi a un luogo, direzione, ecc. che è l'opposto di dove sei, stai andando, ecc. quod dici solet ~ locus parte opposita etc. quo tu properas etc. Das ~ bezieht sich auf einen Ort, eine Richtung usw., die dem entgegengesetzt ist, wo Sie sind, gehen usw. το ~ που χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε έναν τόπο, κατεύθυνση, κ.λπ. που είναι το αντίθετο από το σημείο όπου βρίσκεστε, πηγαίνετε κ.λπ. to ~ pou chrisimopoieítai gia na anaféretai se énan tópo, katéfthynsi, k.lp. pou eínai to antítheto apó to simeío ópou vrískeste, pigaínete k.lp. ~ używane w odniesieniu do miejsca, kierunku itp., które jest przeciwne do tego, gdzie jesteś, jedziesz itp. ~ се користи за упућивање на место, смер итд. што је супротно месту на коме се налазите, идите итд. ~ se koristi za upućivanje na mesto, smer itd. što je suprotno mestu na kome se nalazite, idite itd. the ~ koristi se za označavanje mjesta, smjera itd. što je suprotno mjestu na kojem se nalazite, idete itd. ~ naudojamas nurodyti vietą, kryptį ir pan., kuri yra priešinga tam, kur esate, einate ir pan. ~ використовується для позначення місця, напрямку тощо, що є протилежним тому, де ви знаходитесь, збираєтесь тощо. ~ vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya mistsya, napryamku toshcho, shcho ye protylezhnym tomu, de vy znakhodytesʹ, zbyrayetesʹ toshcho. ~ используется для обозначения места, направления и т. д., противоположного тому, где вы находитесь, собираетесь и т. д. ~ ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya mesta, napravleniya i t. d., protivopolozhnogo tomu, gde vy nakhodites', sobirayetes' i t. d. the used to refer to a place, direction, etc. that is the opposite to where you are, are goingetc. le ~ utilisé pour désigner un lieu, une direction, etc. qui est le contraire de l'endroit où vous vous trouvez, allez, etc. 〜は、現在地、行き先などの反対の場所、方向などを示すために使用されます。 〜  、 現在地 、 行き先 など  反対  場所 、 方向など  示す ため  使用 されます 。  〜  、 げんざいち 、 ゆきさき など  はんたい  ばしょ 、 ほうこう など  しめす ため  しよう されます 。  〜 wa , genzaichi , yukisaki nado no hantai no basho , hōkōnado o shimesu tame ni shiyō saremasu . 
11 (指与说话人所在位置等相反的方向或地点) 另一边,对面,相反的方向 (Zhǐ yǔ shuōhuà rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de fāngxiàng huò dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn, xiāngfǎn de fāngxiàng (指与说话人所在位置等相反的方向或地点)另一边,对面,相反的方向 (Zhǐ yǔ shuōhuà rén suǒzài wèizhì děng xiāngfǎn de fāngxiàng huò dìdiǎn) lìng yībiān, duìmiàn, xiāngfǎn de fāngxiàng (Refers to the opposite direction or place from the speaker's location, etc.) on the other side, opposite, opposite direction (Fait référence à la direction ou à l'endroit opposé de la position de l'orateur, etc.) (Refere-se à direção oposta ou local da posição do alto-falante, etc.) (Se refiere a la dirección opuesta o al lugar desde la posición del hablante, etc.) (Si riferisce alla direzione o al luogo opposto rispetto alla posizione dell'oratore, ecc.) (Quaere dicendi locus seu situs in contrarium) trans contra adverso (Bezieht sich auf die entgegengesetzte Richtung oder Position von der Position des Sprechers usw.) (Αναφέρεται στην αντίθετη κατεύθυνση ή θέση από τη θέση του ηχείου κ.λπ.) (Anaféretai stin antítheti katéfthynsi í thési apó ti thési tou icheíou k.lp.) (Odnosi się w przeciwnym kierunku lub miejsce od pozycji głośnika itp.) (Односи се на супротни смер или место са положаја звучника итд.) (Odnosi se na suprotni smer ili mesto sa položaja zvučnika itd.) (Odnosi se na suprotni smjer ili mjesto od mjesta zvučnika itd.) S druge strane, nasuprot, suprotnog smjera (Nurodo priešingą pusę ar vietą nuo garsiakalbio vietos ir pan.) Kitoje pusėje, priešinga, priešinga kryptimi (Відноситься до протилежного напрямку чи місця від місця розташування динаміка тощо) з іншого боку, протилежного, протилежного напрямку (Vidnosytʹsya do protylezhnoho napryamku chy mistsya vid mistsya roztashuvannya dynamika toshcho) z inshoho boku, protylezhnoho, protylezhnoho napryamku (Относится к противоположному направлению или месту от местоположения говорящего и т. Д.) Другая сторона, противоположная, противоположное направление (Otnositsya k protivopolozhnomu napravleniyu ili mestu ot mestopolozheniya govoryashchego i t. D.) Drugaya storona, protivopolozhnaya, protivopolozhnoye napravleniye (指与说话人所在位置等相反的方向或地点) 另一边,对面,相反的方向 (Fait référence à la direction ou à l'endroit opposé de la position de l'orateur, etc.) (反対方向または話者の位置からの場所などを参照)反対側、反対、反対方向 ( 反対 方向 または 話者  位置 から  場所 など 参照 ) 反対側 、 反対 、 反対 方向  ( はんたい ほうこう または わしゃ  いち から  ばしょなど  さんしょう ) はんたいがわ 、 はんたい 、 はんたい ほうこう  ( hantai hōkō mataha washa no ichi kara no basho nado osanshō ) hantaigawa , hantai , hantai hōkō 
12 I work on the other side of town I work on the other side of town 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of town Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città Laboro oppido trans Ich arbeite auf der anderen Seite der Stadt Δουλεύω στην άλλη πλευρά της πόλης Doulévo stin álli plevrá tis pólis Pracuję po drugiej stronie miasta Радим на другој страни града Radim na drugoj strani grada Radim na drugoj strani grada Aš dirbu kitoje miesto pusėje Я працюю на іншій частині міста YA pratsyuyu na inshiy chastyni mista Я работаю на другом конце города YA rabotayu na drugom kontse goroda I work on the other side of town Je travaille de l'autre côté de la ville 私は町の反対側で働いています     反対側  働いています  わたし  まち  はんたいがわ  はたらいています  watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu 
13 我在城的另一边工作 wǒ zài chéng de lìng yībiān gōngzuò 我在城的另一边工作 wǒ zài chéng de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of the city Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città Laboro altera urbis Ich arbeite auf der anderen Seite der Stadt Δουλεύω στην άλλη πλευρά της πόλης Doulévo stin álli plevrá tis pólis Pracuję po drugiej stronie miasta Радим на другој страни града Radim na drugoj strani grada Radim s druge strane grada Aš dirbu kitoje miesto pusėje Я працюю на іншій частині міста YA pratsyuyu na inshiy chastyni mista Я работаю на другой стороне города YA rabotayu na drugoy storone goroda 我在城的另一边工作 Je travaille de l'autre côté de la ville 私は街の反対側で働いています     反対側  働いています  わたし  まち  はんたいがわ  はたらいています  watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu 
14 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò 我在镇的另一边工作 wǒ zài zhèn de lìng yībiān gōngzuò I work on the other side of town Je travaille de l'autre côté de la ville Eu trabalho do outro lado da cidade Yo trabajo al otro lado de la ciudad Lavoro dall'altra parte della città Laboro oppido trans Ich arbeite auf der anderen Seite der Stadt Δουλεύω στην άλλη πλευρά της πόλης Doulévo stin álli plevrá tis pólis Pracuję po drugiej stronie miasta Радим на другој страни града Radim na drugoj strani grada Radim na drugoj strani grada Aš dirbu kitoje miesto pusėje Я працюю на іншій частині міста YA pratsyuyu na inshiy chastyni mista Я работаю на другом конце города YA rabotayu na drugom kontse goroda 我在镇的另一边工作 Je travaille de l'autre côté de la ville 私は町の反対側で働いています     反対側  働いています  わたし  まち  はんたいがわ  はたらいています  watashi wa machi no hantaigawa de hataraiteimasu 
15 He crashed  into a car coming the other way He crashed  into a car coming the other way 他撞倒了一辆车 tā zhuàng dǎo le yī liàng chē He crashed into a car coming the other way Il s'est écrasé dans une voiture venant dans l'autre sens Ele colidiu com um carro vindo para o outro lado Chocó contra un auto que venía en dirección contraria. Si è schiantato contro un'auto venendo dall'altra parte Et alter venit currus ingruat in via Er prallte gegen ein Auto, das in die andere Richtung fuhr Συντρίβει σε ένα αυτοκίνητο που έρχεται στην αντίθετη κατεύθυνση Syntrívei se éna aftokínito pou érchetai stin antítheti katéfthynsi Wjechał w samochód jadący w drugą stronę Улетио је у аутомобил који је долазио другим путем Uletio je u automobil koji je dolazio drugim putem Srušio se u automobil koji je dolazio drugim putem Jis rėžėsi į kitą kelią atvažiuojančią mašiną Він врізався в машину, що їхала іншим шляхом Vin vrizavsya v mashynu, shcho yikhala inshym shlyakhom Он врезался в машину, идущую в другую сторону On vrezalsya v mashinu, idushchuyu v druguyu storonu He crashed  into a car coming the other way Il s'est écrasé dans une voiture venant dans l'autre sens 彼は反対方向に来る車に衝突しました   反対 方向  来る   衝突 しました  かれ  はんたい ほうこう  くる くるま  しょうとつ しました  kare wa hantai hōkō ni kuru kuruma ni shōtotsu shimashita 
16 他撞上了迎面开来的汽车 tā zhuàng shàngle yíngmiàn kāi lái de qìchē 他撞上了迎面开来的汽车 tā zhuàng shàngle yíngmiàn kāi lái de qìchē He ran into an oncoming car Il a couru dans une voiture venant en sens inverse Ele encontrou um carro que se aproximava Se topó con un auto que se acercaba Ha incontrato un'auto in arrivo Et in superuenientibus car ledo Er stieß auf ein entgegenkommendes Auto Έτρεξε σε ένα αντίθετο αυτοκίνητο Étrexe se éna antítheto aftokínito Wpadł na nadjeżdżający samochód Налетео је на надолазећи аутомобил Naleteo je na nadolazeći automobil Naletio je na nadolazeći automobil Jis įvažiavo į atvažiuojančią mašiną Він наткнувся на зустрічну машину Vin natknuvsya na zustrichnu mashynu Он столкнулся с встречной машиной On stolknulsya s vstrechnoy mashinoy 他撞上了迎面开来的汽车 Il a couru dans une voiture venant en sens inverse 彼は対向車にぶつかった   対向車  ぶつかった  かれ  たいこうしゃ  ぶつかった  kare wa taikōsha ni butsukatta 
17 he found me, not the other way round/around. he found me, not the other way round/around. 他找到了我,而不是反过来。 tā zhǎodàole wǒ, ér bùshì fǎn guòlái. he found me, not the other way round / around. il m'a trouvé, pas l'inverse. ele me encontrou, não o contrário. me encontró, no al revés. mi ha trovato, non viceversa. et invenerunt me non est alia via per / circuitu. er hat mich gefunden, nicht umgekehrt. με βρήκε, όχι το αντίστροφο. me vríke, óchi to antístrofo. znalazł mnie, a nie na odwrót. нашао ме, а не обрнуто. našao me, a ne obrnuto. našao me, a ne obrnuto. jis rado mane, o ne atvirkščiai / aplink. він знайшов мене, а не навпаки. vin znayshov mene, a ne navpaky. он нашел меня, а не наоборот. on nashel menya, a ne naoborot. he found me, not the other way round/around. il m'a trouvé, pas l'inverse. 彼は私を見つけたが、その逆ではない。     見つけたが 、 その   はない 。  かれ  わたし  みつけたが 、 その ぎゃく  はない 。  kare wa watashi o mitsuketaga , sono gyaku de hanai . 
18 他发现了我,而不是我发现了他 Tā fāxiànle wǒ, ér bùshì wǒ fāxiànle tā 他发现了我,而不是我发现了他 Tā fāxiànle wǒ, ér bùshì wǒ fāxiànle tā He found me, not I found him Il m'a trouvé, pas je l'ai trouvé Ele me encontrou, não eu o encontrei Él me encontró, no lo encontré Mi ha trovato, non l'ho trovato Et invenerunt me, et non invenietis eum Er hat mich gefunden, nicht ich habe ihn gefunden Με βρήκε, δεν τον βρήκα Me vríke, den ton vríka Znalazł mnie, nie ja go znalazłem Нашао је мене, нисам га нашао Našao je mene, nisam ga našao Našao je mene, a ne ja njega Jis mane rado, o ne aš jį radau Він знайшов мене, не я його знайшов Vin znayshov mene, ne ya yoho znayshov Он нашел меня, а не я нашел его On nashel menya, a ne ya nashel yego 他发现了我,而不是我发现了他 Il m'a trouvé, pas je l'ai trouvé 彼は私を見つけたが、私は彼を見つけなかった     見つけたが 、     見つけなかった  かれ  わたし  みつけたが 、 わたし  かれ  みつけなかった  kare wa watashi o mitsuketaga , watashi wa kare omitsukenakatta 
19 Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word 大多数包含其他的成语都在成语中名词和动词的条目中,例如换句话说,是在单词中 dà duōshù bāohán qítā de chéngyǔ dōu zài chéngyǔ zhòng míngcí hé dòngcí de tiáomù zhōng, lìrú huàn jù huàshuō, shì zài dāncí zhōng Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word La plupart des idiomes contenant d'autres sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple en d'autres termes est au mot A maioria dos idiomas que contêm other estão nas entradas dos substantivos e verbos nos idiomas, por exemplo, em outras palavras, está na palavra La mayoría de las expresiones idiomáticas que contienen otras están en las entradas de los sustantivos y verbos en las expresiones idiomáticas, por ejemplo, en otras palabras, está en la palabra La maggior parte dei modi di dire contenenti altro sono alle voci dei nomi e dei verbi nei modi di dire, ad esempio in altre parole è a parole Maxime autem ad alterum idiomatum quibus nominum et verborum pro entries in idiomata, exempli gratia ad hoc verbum in aliis verbis Die meisten Redewendungen, die andere enthalten, befinden sich bei den Einträgen für die Substantive und Verben in den Redewendungen, zum Beispiel mit anderen Worten, ist bei Wort Οι περισσότεροι ιδιωματισμοί που περιέχουν άλλα είναι στις καταχωρίσεις για τα ουσιαστικά και τα ρήματα στα ιδιώματα, για παράδειγμα με άλλα λόγια είναι σε λέξη Oi perissóteroi idiomatismoí pou periéchoun álla eínai stis katachoríseis gia ta ousiastiká kai ta rímata sta idiómata, gia parádeigma me álla lógia eínai se léxi Większość idiomów zawierających inne znajduje się na pozycjach rzeczowników i czasowników w idiomach, na przykład innymi słowy jest na słowo Већина идиома који садрже друге налазе се на уносима именица и глагола у идиомима, на пример другим речима је реч Većina idioma koji sadrže druge nalaze se na unosima imenica i glagola u idiomima, na primer drugim rečima je reč Većina idioma koji sadrže druge nalaze se na unosima imenica i glagola u idiomima, na primjer drugim riječima je riječ Dauguma posakių, kuriuose yra kitų, yra daiktavardžių ir veiksmažodžių įrašuose, pvz., Žodis Більшість ідіом, що містять інші, є в записах іменників та дієслів в ідіомах, наприклад іншими словами є слово Bilʹshistʹ idiom, shcho mistyatʹ inshi, ye v zapysakh imennykiv ta diyesliv v idiomakh, napryklad inshymy slovamy ye slovo Большинство идиом, содержащих другие, находятся в записях для существительных и глаголов в идиомах, например, другими словами, в слове Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh drugiye, nakhodyatsya v zapisyakh dlya sushchestvitel'nykh i glagolov v idiomakh, naprimer, drugimi slovami, v slove Most idioms containing other are at the entries for the nouns and verbs in the idioms, for example in other words is at word La plupart des idiomes contenant d'autres sont aux entrées pour les noms et les verbes dans les idiomes, par exemple en d'autres termes est au mot otherを含むほとんどのイディオムは、イディオムの名詞と動詞のエントリにあります。たとえば、他の単語はwordにあります other  含む ほとんど  イディオム  、 イディオム 名詞  動詞  エントリ  あります 。 たとえば 、  単語  word  あります  おtへr  ふくむ ほとんど  イディオム  、 イディオム めいし  どうし  エントリ  あります 。 たとえば、   たんご  をrd  あります  other o fukumu hotondo no idiomu wa , idiomu no meishi todōshi no entori ni arimasu . tatoeba , ta no tango wa word niarimasu 
20 夫多数 含other的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 fū duōshù hán other de xí yǔ, dōu kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào 夫多数含其他other的习语,都可在这些习语中的名词及动词相关词条找到 fū duōshù hán qítā other de xí yǔ, dōu kě zài zhèxiē xí yǔ zhòng de míngcí jí dòngcí xiāngguān cí tiáo zhǎo dào Most of the idioms containing other can be found in nouns and verb-related entries in those idioms La plupart des idiomes contenant d'autres peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes A maioria dos idiomas que contêm outros pode ser encontrada em substantivos e verbos relacionados a entradas La mayoría de los modismos que contienen otros se pueden encontrar en sustantivos y entradas relacionadas con verbos en esos modismos La maggior parte dei modi di dire contenenti altro può essere trovata in nomi e voci relative al verbo Caesar aliis pluribus idiomata idiomata inveniri poterit haec verbs articulas Die meisten Redewendungen, die andere enthalten, finden sich in Substantiven und verbbezogenen Einträgen Οι περισσότεροι από τους ιδιωματισμούς που περιέχουν άλλα μπορούν να βρεθούν σε ουσιαστικά και ρήματα που σχετίζονται με καταχωρήσεις Oi perissóteroi apó tous idiomatismoús pou periéchoun álla boroún na vrethoún se ousiastiká kai rímata pou schetízontai me katachoríseis Większość idiomów zawierających inne można znaleźć we wpisach dotyczących rzeczowników i czasowników Већина идиома који садрже друге могу се наћи у именицама и глаголима Većina idioma koji sadrže druge mogu se naći u imenicama i glagolima Većina idioma koji sadrže druge mogu se naći u imenicama i glagolskim zapisima u tim idiomima Daugelį idiomų, kuriose yra kitų, galima rasti daiktavardžių ir su veiksmažodžiais susijusių įrašų tose idiomose Більшість ідіомів, що містять інші, можна знайти в іменниках та записах, пов'язаних з дієсловом, у цих ідіомах Bilʹshistʹ idiomiv, shcho mistyatʹ inshi, mozhna znayty v imennykakh ta zapysakh, pov'yazanykh z diyeslovom, u tsykh idiomakh Большинство идиом, содержащих другие, можно найти в существительных и глагольных записях в этих идиомах. Bol'shinstvo idiom, soderzhashchikh drugiye, mozhno nayti v sushchestvitel'nykh i glagol'nykh zapisyakh v etikh idiomakh. 夫多数 含other的习语,都可在该等习语中的名词及动词相关词条找到 La plupart des idiomes contenant d'autres peuvent être trouvés dans les noms et les entrées liées aux verbes 他を含むイディオムのほとんどは、それらのイディオムの名詞と動詞関連のエントリにあります   含む イディオム  ほとんど  、 それら イディオム  名詞  動詞 関連  エントリ  あります   ふくむ イディオム  ほとんど  、 それら  イディオム  めいし  どうし かんれん  エントリ  あります  ta o fukumu idiomu no hotondo wa , sorera no idiomu nomeishi to dōshi kanren no entori ni arimasu 
21 如in other words rú in other words 如换句话说 rú huàn jù huàshuō As in other words Comme en d'autres termes Como em outras palavras Como en otras palabras Come in altre parole Sicut in aliis verbis Wie mit anderen Worten Όπως με άλλα λόγια Ópos me álla lógia Jak innymi słowy Као и другим речима Kao i drugim rečima Kao i drugim riječima Kaip ir kitais žodžiais Як і іншими словами Yak i inshymy slovamy Как другими словами Kak drugimi slovami in other words Comme en d'autres termes 言い換えれば 言い換えれば  いいかえれば  īkaereba 
22 在词条word下 zài cí tiáo word xià 在词条word下 zài cí tiáo word xià Under entry word Sous le mot d'entrée Sob palavra de entrada Debajo de la palabra de entrada Sotto la voce Ingressum in verbo Unter Eingabewort Κάτω από τη λέξη εισόδου Káto apó ti léxi eisódou Pod hasłem wpisu Под речју за унос Pod rečju za unos Pod upisnom riječi Po įrašo žodžiu Під вступним словом Pid vstupnym slovom Под словом ввода Pod slovom vvoda 在词条word Sous le mot d'entrée エントリーワードの下 エントリー ワード    エントリー ワード  した  entorī wādo no shita 
23 the other day the other day 另一天 lìng yītiān the other day l'autre jour outro dia el otro dia l'altro giorno altera die, neulich την άλλη μέρα tin álli méra innego dnia пре неки дан pre neki dan neki dan kitą dieną днями dnyamy другой день drugoy den' the other day l'autre jour 先日 先日  せんじつ  senjitsu 
24 那天 nèitiān 那天 nèitiān That day Ce jour-là Naquele dia Ese dia Quel giorno Dies An diesem Tag Την ημέρα εκείνη Tin iméra ekeíni Tego dnia Тог дана Tog dana Tog dana Tą dieną Того дня Toho dnya Тот день Tot den' 那天 Ce jour-là あの日 あの   あの   ano hi 
25 morning morning 早上 zǎoshang morning le matin manhã mañana mattina mane Morgen το πρωί to proí rano јутро jutro jutro ryto ранок ranok утро utro morning le matin 朝  あさ  asa 
26 那天早上 nèitiān zǎoshang 那天早上 nèitiān zǎoshang That morning Ce matin Naquela manhã Esa mañana Quella mattina quod mane An diesem Morgen Εκείνο το πρωί Ekeíno to proí Tego ranka Тог јутра Tog jutra Tog jutra Tą rytą Того ранку Toho ranku Этим утром Etim utrom 那天早上 Ce matin あの朝 あの   あの あさ  ano asa 
27 evening evening 晚间 wǎnjiān evening soir noite tarde sera vesperum abend το βράδυ to vrády wieczór увече uveče večer vakare вечір vechir вечер vecher evening soir 夕方 夕方  ゆうがた  yūgata 
28 那天晚上 nèitiān wǎnshàng 那天晚上 nèitiān wǎnshàng That evening Cette nuit Naquela noite Esa noche Quella notte quod nocte, In dieser Nacht Εκείνο το βράδυ Ekeíno to vrády Tej nocy Те ноћи Te noći Te noći Tą naktį Тієї ночі Tiyeyi nochi Той ночью Toy noch'yu 那天晚上 Cette nuit その夜 その   その よる  sono yoru 
29 week  week  zhōu week semaine semana semana settimana septem Woche εβδομάδα evdomáda tydzień седмицу sedmicu tjedan savaitė тиждень tyzhdenʹ неделя nedelya week  semaine 週  しゅう  shū 
30 recently  recently  最近 zuìjìn recently récemment recentemente recientemente recentemente recentius vor kurzem πρόσφατα prósfata ostatnio недавно nedavno nedavno neseniai останнім часом ostannim chasom в последнее время v posledneye vremya recently  récemment 最近 最近  さいきん  saikin 
31 那个星期 nàgè xīngqí 那个星期 nàgè xīngqí That week Cette semaine Naquela semana Esa semana Quella settimana hoc septimana Diese Woche Την εβδομάδα αυτή Tin evdomáda aftí W tym tygodniu Те недеље Te nedelje Taj tjedan Tą savaitę Того тижня Toho tyzhnya На этой неделе Na etoy nedele 那个星期 Cette semaine その週 その   その しゅう  sono shū 
32 (用于指说话前不久的日子 (yòng yú zhǐ shuōhuà qián bùjiǔ de rìzi (用于指说话前不久的日子 (yòng yú zhǐ shuōhuà qián bùjiǔ de rìzi (Used to refer to the days before speaking (Utilisé pour faire référence aux jours avant de parler (Usado para se referir aos dias antes de falar (Solía ​​referirse a los días antes de hablar (Usato per riferirsi ai giorni prima di parlare (Ut dici solet loqui paulo ante diem, (Bezieht sich auf die Tage vor dem Sprechen (Χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στις ημέρες πριν μιλήσετε (Chrisimopoieítai gia na anafertheí stis iméres prin milísete (Używane w odniesieniu do dni przed wystąpieniem (Користи се за дан прије говора (Koristi se za dan prije govora (Koristi se za značenje dana prije govora (Naudojamas dienomis prieš kalbėjimą (Використовується для позначення днів до виступу (Vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya dniv do vystupu (Используется для обозначения дней до выступления (Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya dney do vystupleniya (用于指说话前不久的日子 (Utilisé pour faire référence aux jours avant de parler (話す前の日に言及するために使用 ( 話す     言及 する ため  使用  ( はなす まえ    げんきゅう する ため  しよう  ( hanasu mae no hi ni genkyū suru tame ni shiyō 
33 I saw Jack the other day I saw Jack the other day 前几天我见过杰克 qián jǐ tiān wǒ jiànguò jiékè I saw Jack the other day J'ai vu Jack l'autre jour Eu vi Jack outro dia Vi a Jack el otro día Ho visto Jack l'altro giorno Jack vidi alterum diem, Ich habe Jack neulich gesehen Είδα τον Jack την άλλη μέρα Eída ton Jack tin álli méra Widziałem Jacka innego dnia Пре неки дан сам видео Јацка Pre neki dan sam video Jacka Jacka sam vidjela neki dan Kitą dieną pamačiau Džeką Я побачив Джека днями YA pobachyv Dzheka dnyamy Я видел Джека на днях YA videl Dzheka na dnyakh I saw Jack the other day J'ai vu Jack l'autre jour 先日、ジャックを見ました 先日 、 ジャック  見ました  せんじつ 、 ジャック  みました  senjitsu , jakku o mimashita 
34 我前几天看到杰克了 wǒ qián jǐ tiān kàn dào jiékèle 我前几天看到杰克了 wǒ qián jǐ tiān kàn dào jiékèle I saw Jack the other day J'ai vu Jack l'autre jour Eu vi Jack outro dia Vi a Jack el otro día Ho visto Jack l'altro giorno Paucis abhinc diebus non videns Jack Ich habe Jack neulich gesehen Είδα τον Jack την άλλη μέρα Eída ton Jack tin álli méra Widziałem Jacka innego dnia Пре неки дан сам видео Јацка Pre neki dan sam video Jacka Jacka sam vidjela neki dan Kitą dieną pamačiau Džeką Я побачив Джека днями YA pobachyv Dzheka dnyamy Я видел Джека на днях YA videl Dzheka na dnyakh 我前几天看到杰克了 J'ai vu Jack l'autre jour 先日、ジャックを見ました 先日 、 ジャック  見ました  せんじつ 、 ジャック  みました  senjitsu , jakku o mimashita 
35 other than other than 以外 yǐwài other than autre que diferente de aparte de diverso da praeter anders als εκτός από ektós apó inny niż осим osim osim išskyrus крім krim кроме krome other than autre que 以外 以外  いがい  igai 
36 usually used in negative sentences  usually used in negative sentences  通常用在否定句中 tōngcháng yòng zài fǒudìng jù zhōng usually used in negative sentences habituellement utilisé dans les phrases négatives geralmente usado em frases negativas generalmente usado en oraciones negativas di solito usato in frasi negative plerumque in negans sententias Wird normalerweise in negativen Sätzen verwendet συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis zwykle używane w zdaniach przeczących обично се користи у негативним реченицама obično se koristi u negativnim rečenicama obično se koristi u negativnim rečenicama dažniausiai vartojamas neigiamais sakiniais зазвичай використовується в заперечних реченнях zazvychay vykorystovuyetʹsya v zaperechnykh rechennyakh обычно используется в отрицательных предложениях obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh usually used in negative sentences  habituellement utilisé dans les phrases négatives 通常、否定的な文で使用されます 通常 、 否定 的な   使用 されます  つうじょう 、 ひてい てきな ぶん  しよう されます  tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu 
37 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù 通常用于否定句 tōngcháng yòng yú fǒudìng jù Usually used in negative sentences Habituellement utilisé dans les phrases négatives Geralmente usado em frases negativas Usualmente se usa en oraciones negativas Di solito usato in frasi negative Plerumque in negans sententias Wird normalerweise in negativen Sätzen verwendet Συνήθως χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις Syníthos chrisimopoieítai se arnitikés protáseis Zwykle używany w zdaniach przeczących Обично се користи у негативним реченицама Obično se koristi u negativnim rečenicama Obično se koristi u negativnim rečenicama Dažniausiai naudojami neigiami sakiniai Зазвичай використовується в заперечних реченнях Zazvychay vykorystovuyetʹsya v zaperechnykh rechennyakh Обычно используется в отрицательных предложениях Obychno ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh 通常用于否定句 Habituellement utilisé dans les phrases négatives 通常、否定的な文で使用されます 通常 、 否定 的な   使用 されます  つうじょう 、 ひてい てきな ぶん  しよう されます  tsūjō , hitei tekina bun de shiyō saremasu 
38 except  except  除了 chúle except sauf exceto excepto tranne excipere außer εκτός από ektós apó oprócz осим osim isključuje li išskyrus крім krim кроме krome except  sauf を除く を 除く   のぞく  o nozoku 
39 除…以外 chú…yǐwài 除...以外 chú... Yǐwài Besides En plus de Além de Además de Oltre a Praeterea, ad ... Neben Εκτός από Ektós apó Oprócz Поред Pored Pored toga Be to Окрім Okrim В дополнение к V dopolneniye k 以外 En plus de に加えて に 加えて   くわえて  ni kuwaete 
40 I don’t know any french people other than you I don’t know any french people other than you 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén I do n’t know any french people other than you Je ne connais pas de français autre que toi Eu não conheço nenhum francês além de você No conozco a ningún francés que no sea tú Non conosco nessun francese diverso da te Nescio quam tu nullo modo gallico populum alterum Ich kenne keine anderen Franzosen als Sie Δεν ξέρω κανένα γαλλικό λαό εκτός από εσένα Den xéro kanéna gallikó laó ektós apó eséna Nie znam innych Francuzów niż ty Не познајем ниједног Француза осим тебе Ne poznajem nijednog Francuza osim tebe Ne poznajem nijednog Francuza osim tebe Aš nepažįstu jokių kitų prancūzų, išskyrus tave Я не знаю інших французів, крім вас YA ne znayu inshykh frantsuziv, krim vas Я не знаю никаких французских людей, кроме вас YA ne znayu nikakikh frantsuzskikh lyudey, krome vas I don’t know any french people other than you Je ne connais pas de français autre que toi 私はあなた以外のフランス人を知りません   あなた 以外  フランス人  知りません  わたし  あなた いがい  ふらんすじん  しりません  watashi wa anata igai no furansujin o shirimasen 
41 除了你,我不认识别的法国人 chúle nǐ, wǒ bù rènshì bié de fàguó rén 除了你,我不认识别的法国人 chúle nǐ, wǒ bù rènshì bié de fàguó rén I don't know any other french people except you Je ne connais pas d'autre français que toi Eu não conheço nenhum outro francês, exceto você No conozco a otros franceses excepto a ti Non conosco altri francesi tranne te Praeterea vobis: Nescio quid aliud Gallus Ich kenne keine anderen Franzosen außer Ihnen Δεν ξέρω κανένα άλλο γαλλικό λαό εκτός από εσένα Den xéro kanéna állo gallikó laó ektós apó eséna Nie znam innych Francuzów oprócz ciebie Не познајем ниједног другог Француза осим тебе Ne poznajem nijednog drugog Francuza osim tebe Ne poznajem nijednog drugog Francuza osim tebe Aš nepažįstu jokių kitų prancūzų, išskyrus tave Я не знаю інших французів, крім вас YA ne znayu inshykh frantsuziv, krim vas Я не знаю других французских людей, кроме тебя YA ne znayu drugikh frantsuzskikh lyudey, krome tebya 除了你,我不认识别的法国人 Je ne connais pas d'autre français que toi あなた以外のフランス人は知らない あなた 以外  フランス人  知らない  あなた いがい  ふらんすじん  しらない  anata igai no furansujin wa shiranai 
42 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén 除了你我不认识任何法国人 chúle nǐ wǒ bù rènshì rènhé fàguó rén I don't know any French except you Je ne connais pas de français sauf toi Eu não conheço nenhum francês, exceto você No se nada de frances excepto tu Non conosco nessun francese tranne te Praeterea vobis: Nescio quid Gallica Ich kann kein Französisch außer dir Δεν ξέρω κανένα γαλλικό εκτός από εσάς Den xéro kanéna gallikó ektós apó esás Nie znam żadnego francuskiego oprócz ciebie Не знам ниједног Француза осим тебе Ne znam nijednog Francuza osim tebe Ne znam nijednog Francuza osim tebe Nežinau nė vieno prancūzo, išskyrus tave Я не знаю жодної французької мови, крім вас YA ne znayu zhodnoyi frantsuzʹkoyi movy, krim vas Я не знаю французского, кроме тебя YA ne znayu frantsuzskogo, krome tebya 除了你我不认识任何法国人 Je ne connais pas de français sauf toi あなた以外のフランス語は知りません あなた 以外  フランス語  知りません  あなた いがい  ふらんすご  しりません  anata igai no furansugo wa shirimasen 
43 We're going away in June but other than that I'll be here all summer We're going away in June but other than that I'll be here all summer 我们要在六月离开,但除此之外,我整个夏天都会在这里 wǒmen yào zài liù yuè líkāi, dàn chú cǐ zhī wài, wǒ zhěnggè xiàtiān dūhuì zài zhèlǐ We're going away in June but other than that I'll be here all summer On s'en va en juin mais à part ça je serai là tout l'été Nós vamos embora em junho, mas fora isso eu estarei aqui o verão inteiro Nos vamos en junio, pero aparte de eso, estaré aquí todo el verano. Andremo via a giugno ma a parte questo sarò qui tutta l'estate Erant autem abiens in June aestate omnibus hie erit praeter me Wir fahren im Juni weg, aber sonst bin ich den ganzen Sommer hier Θα πάμε μακριά τον Ιούνιο, αλλά εκτός από αυτό θα είμαι εδώ όλο το καλοκαίρι Tha páme makriá ton Ioúnio, allá ektós apó aftó tha eímai edó ólo to kalokaíri W czerwcu wyjeżdżamy, ale poza tym będę tu przez całe lato Одлазимо у јуну, али осим тога биће овде цело лето Odlazimo u junu, ali osim toga biće ovde celo leto Odlazimo u lipnju, ali osim toga bit ću ovdje cijelo ljeto Mes išeisime birželio mėnesį, bet išskyrus tai, kad būsiu čia visą vasarą Ми їдемо в червні, але крім цього я буду тут все літо My yidemo v chervni, ale krim tsʹoho ya budu tut vse lito Мы уезжаем в июне, но кроме этого я буду здесь все лето My uyezzhayem v iyune, no krome etogo ya budu zdes' vse leto We're going away in June but other than that I'll be here all summer On s'en va en juin mais à part ça je serai là tout l'été 私たちは6月に離れますが、それ以外は夏の間ここにいます 私たち  6   離れますが 、 それ 以外    間ここ  います  わたしたち  6 つき  はなれますが 、 それ いがい  なつ   ここ  います  watashitachi wa 6 tsuki ni hanaremasuga , sore igai wanatsu no ma koko ni imasu 
44 我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 wǒmen liù yuèfèn wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān dū zài zhèlǐ 我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 wǒmen liù yuèfèn wàichū; chú cǐ yǐwài, wǒ zhěnggè xiàtiān dū zài zhèlǐ We went out in June; otherwise, I've been here all summer Nous sommes sortis en juin, sinon je suis resté ici tout l'été Nós saímos em junho, caso contrário, eu estive aqui o verão todo Salimos en junio; de lo contrario, he estado aquí todo el verano. Siamo usciti a giugno, altrimenti sono stato qui tutta l'estate Nos ire ex in June, In addition, hic exegi aestas Wir sind im Juni ausgegangen, sonst war ich den ganzen Sommer hier Βγήκαμε έξω τον Ιούνιο, αλλιώς, είμαι εδώ όλο το καλοκαίρι Vgíkame éxo ton Ioúnio, alliós, eímai edó ólo to kalokaíri Wyszliśmy w czerwcu, w przeciwnym razie jestem tu całe lato Изашли смо у јуну, иначе сам овде цијело љето Izašli smo u junu, inače sam ovde cijelo ljeto Izašli smo u lipnju, inače sam ovdje cijelo ljeto Išėjome birželio mėnesį, kitaip aš buvau čia visą vasarą Ми вийшли в червні, інакше я тут все літо My vyyshly v chervni, inakshe ya tut vse lito Мы вышли в июне, иначе я был здесь все лето My vyshli v iyune, inache ya byl zdes' vse leto 我们六月份外出;除此以外,我整个夏天都在这里 Nous sommes sortis en juin, sinon je suis resté ici tout l'été 6月に出かけました;そうでなければ、私は夏中ずっとここにいました 6   出かけました ; そうでなければ 、    ずっと ここ  いました  6 つき  でかけました ; そうでなければ 、 わたし  なつちゅう ずっと ここ  いました  6 tsuki ni dekakemashita ; sōdenakereba , watashi wa natsuchū zutto koko ni imashita 
45  (formal) different or in a different way from; not   (formal) different or in a different way from; not   (正式的)不同于或以不同的方式;不  (zhèngshì de) bùtóng yú huò yǐ bùtóng de fāngshì; bù  (formal) different or in a different way from; not  (formel) différent ou différent; non  (formal) diferente ou diferente de; não  (formal) diferente o de una manera diferente de; no  (formale) diverso o in modo diverso da; no  (Formalis) alium aut alium a modo, non  (formal) anders oder anders als, nicht  (τυπική) διαφορετική ή με διαφορετικό τρόπο από το όχι  (typikí) diaforetikí í me diaforetikó trópo apó to óchi  (formalny) inny lub inny niż; nie  (формално) различито или на другачији начин од; не  (formalno) različito ili na drugačiji način od; ne  (formalno) različito ili na drugačiji način od; ne  (formaliai) skiriasi arba skirtingai nuo; ne  (формально) відрізняється або відрізняється від; ні  (formalʹno) vidriznyayetʹsya abo vidriznyayetʹsya vid; ni  (формально) отличается или отличается от; не  (formal'no) otlichayetsya ili otlichayetsya ot; ne  (formal) different or in a different way from; not   (formel) différent ou différent; non  (正式)異なる、または異なる方法で;ない   ( 正式 ) 異なる 、 または 異なる 方法  ; ない    ( せいしき ) ことなる 、 または ことなる ほうほう  ;ない    ( seishiki ) kotonaru , mataha kotonaru hōhō de ; nai 
46 不同;不同于;不 bùtóng; bùtóng yú; bù 不同;而非;不 bùtóng; ér fēi; bù Different; different; not Différent; différent; pas Diferente; diferente; não Diferente; diferente; no Diverso; diverso; no Aliud; Secus, non Anders, anders, nicht Διαφορετικές · διαφορετικές · όχι Diaforetikés : diaforetikés : óchi Różne; różne; nie Различите; различите; не Različite; različite; ne Različiti; različiti; ne Skirtingi; skirtingi; ne Різні; різні; ні Rizni; rizni; ni Разные, разные, не Raznyye, raznyye, ne 不同;不同于;不 Différent; différent; pas 異なる、異なる、ない 異なる 、 異なる 、 ない  ことなる 、 ことなる 、 ない  kotonaru , kotonaru , nai 
47 I have never known him to behave other than selfishly I have never known him to behave other than selfishly 除了自私之外,我从来不认识他 chúle zìsī zhī wài, wǒ cónglái bu rènshì tā I have never known him to behave other than selfishly Je ne l'ai jamais connu se comporter autrement que de façon égoïste Eu nunca soube que ele se comportasse além de egoisticamente Nunca he sabido que se comporte de otra manera que no sea egoísta Non l'ho mai conosciuto comportarsi diversamente dall'egoismo Et non cognovistis eum ego conversari quam propter ipsum Ich habe nie gewusst, dass er sich anders als egoistisch verhält Ποτέ δεν τον γνωρίζω να συμπεριφέρεται εκτός από εγωιστικά Poté den ton gnorízo na symperiféretai ektós apó egoistiká Nigdy nie widziałem, żeby zachowywał się inaczej niż samolubnie Никада га нисам познавао да се понаша другачије него себично Nikada ga nisam poznavao da se ponaša drugačije nego sebično Nikad ga nisam poznavao da se ponaša drugačije nego sebično Aš niekada nežinojau, kad jis elgsis kitaip nei savanaudiškai Я ніколи не знав, як він поводиться інакше, ніж егоїстично YA nikoly ne znav, yak vin povodytʹsya inakshe, nizh ehoyistychno Я никогда не знал, что он ведет себя иначе, чем эгоистично YA nikogda ne znal, chto on vedet sebya inache, chem egoistichno I have never known him to behave other than selfishly Je ne l'ai jamais connu se comporter autrement que de façon égoïste 私は彼がわがまま以外の振る舞いをすることを一度も知らなかった     わがまま 以外  振る舞い  する こと  一度  知らなかった  わたし  かれ  わがまま いがい  ふるまい  する こと  いち   しらなかった  watashi wa kare ga wagamama igai no furumai o suru kotoo ichi do mo shiranakatta 
48 我从没见过他不自私 wǒ cóng méi jiànguò tā bù zìsī 我从没见过他不自私 wǒ cóng méi jiànguò tā bù zìsī I have never seen him unselfish Je ne l'ai jamais vu désintéressé Eu nunca o vi desinteressado Nunca lo he visto desinteresado Non l'ho mai visto altruista Ego nunquam vidi, non propter se eum Ich habe ihn nie selbstlos gesehen Δεν τον έχω δει ποτέ ανιδιοτελής Den ton écho dei poté anidiotelís Nigdy nie widziałem go bezinteresownego Никад га нисам видио несебично Nikad ga nisam vidio nesebično Nikad ga nisam vidio nesebično Niekada nemačiau jo nesavanaudiško Я ніколи не бачив його безкорисливого YA nikoly ne bachyv yoho bezkoryslyvoho Я никогда не видел его бескорыстным YA nikogda ne videl yego beskorystnym 我从没见过他不自私 Je ne l'ai jamais vu désintéressé 私は彼が利己的でないのを見たことがない     利己 的でない   見た こと  ない  わたし  かれ  りこ てきでない   みた こと  ない  watashi wa kare ga riko tekidenai no o mita koto ga nai 
49 otherness  otherness  异性 yìxìng otherness altérité alteridade otredad alterità alterum Andersartigkeit διαφορετικότητα diaforetikótita odmienność другост drugost drugost kitoniškumas іншість inshistʹ непохожесть nepokhozhest' otherness  altérité その他 その他  そのた  sonota 
50 (formal) the quality of being different or strange  (formal) the quality of being different or strange  (正式)与众不同或陌生的质量 (zhèngshì) yǔ zhòng bùtóng huò mòshēng de zhìliàng (formal) the quality of being different or strange (formel) la qualité d'être différent ou étrange (formal) a qualidade de ser diferente ou estranho (formal) la calidad de ser diferente o extraño (formale) la qualità di essere diverso o strano (Formalis) novis vel aliud per species entis (formal) die Qualität, anders oder seltsam zu sein (επίσημη) την ποιότητα της διαφορετικής ή παράξενης (epísimi) tin poiótita tis diaforetikís í paráxenis (formalna) jakość bycia innym lub dziwnym (формално) квалитета различитости или чудности (formalno) kvaliteta različitosti ili čudnosti (formalno) kvaliteta različitosti ili čudnosti (formali) savybė būti kitokia ar keista (формальна) якість бути різною або дивною (formalʹna) yakistʹ buty riznoyu abo dyvnoyu (формально) качество быть другим или странным (formal'no) kachestvo byt' drugim ili strannym (formal) the quality of being different or strange  (formel) la qualité d'être différent ou étrange (正式)異質であるか奇妙であるという品質 ( 正式 ) 異質である  奇妙である という 品質  ( せいしき ) いしつである  きみょうである という ひんしつ  ( seishiki ) ishitsudearu ka kimyōdearu toiu hinshitsu 
51 相异;奇特性;特别 xiāng yì; qítè xìng; tèbié 相异;奇特性;特别 xiāng yì; qítè xìng; tèbié Dissimilar Différent Dissimilar Diferente peculiari proprietà;; differente in particolare, Aliud; proprietates maxime, Unähnlich Διαφορετικά Diaforetiká Odmienny Различите Različite Različiti; svojstvene svojstva, posebno, Skirtingi Не схожі Ne skhozhi Различные; особые свойства, в частности, Razlichnyye; osobyye svoystva, v chastnosti, 相异;奇特性;特别 Différent 異なる 異なる  ことなる  kotonaru 
52 the otherness of an alien culture  the otherness of an alien culture  外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi the otherness of an alien culture l'altérité d'une culture étrangère a alteridade de uma cultura alienígena la alteridad de una cultura alienígena l'alterità di una cultura aliena quod factum alteritatis non habendum est aliena a cultura die Andersartigkeit einer fremden Kultur την ανυπαρξία μιας ξένης κουλτούρας tin anyparxía mias xénis koultoúras odmienność obcej kultury другост ванземаљске културе drugost vanzemaljske kulture drugost vanzemaljske kulture svetimos kultūros kitoniškumas іншесті чужорідної культури inshesti chuzhoridnoyi kulʹtury инаковость чужой культуры inakovost' chuzhoy kul'tury the otherness of an alien culture  l'altérité d'une culture étrangère 異文化の異質性  文化  異質性  い ぶんか  いしつせい  bunka no ishitsusei 
53 异域文化的不同情调 yìyù wénhuà de bùtóng qíngdiào 异域文化的不同情调 yìyù wénhuà de bùtóng qíngdiào Exoticism Exotisme Exotismo Exotismo sapore diverso di culture esotiche Diversis culturae saporem exoticis Exotik Εξωτισμός Exotismós Egzotyka Егзотичност Egzotičnost Drugačiji okus od egzotičnih kultura Egzotika Екзотика Ekzotyka Различные ароматы экзотических культур Razlichnyye aromaty ekzoticheskikh kul'tur 异域文的不同情调 Exotisme 異国情緒 異国 情緒  いこく じょうちょ  ikoku jōcho 
54 外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi 外来文化的另类 wàilái wénhuà de lìnglèi The alternative of foreign culture L'alternative de la culture étrangère A alternativa da cultura estrangeira La alternativa de la cultura extranjera. L'alternativa della cultura straniera Africa aliena culturae Die Alternative der fremden Kultur Η εναλλακτική λύση του ξένου πολιτισμού I enallaktikí lýsi tou xénou politismoú Alternatywa dla obcej kultury Алтернатива страној култури Alternativa stranoj kulturi Alternativa stranoj kulturi Užsienio kultūros alternatyva Альтернатива зарубіжної культури Alʹternatyva zarubizhnoyi kulʹtury Альтернатива иностранной культуры Al'ternativa inostrannoy kul'tury 外来文化的另 L'alternative de la culture étrangère 外国文化の代替 外国 文化  代替  がいこく ぶんか  だいたい  gaikoku bunka no daitai 
55 Otherwise Otherwise 除此以外 chú cǐ yǐwài Otherwise Sinon Caso contrário De lo contrario altrimenti Alioquin Ansonsten Διαφορετικά Diaforetiká W przeciwnym razie Иначе Inače inače Kitaip Інакше Inakshe в противном случае v protivnom sluchaye Otherwise Sinon そうでなければ そうでなければ  そうでなければ  sōdenakereba 
56 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello In addition Ansonsten Εκτός από αυτό Ektós apó aftó Inne niż to Осим тога Osim toga Osim toga Išskyrus tai Крім цього Krim tsʹoho Кроме этого Krome etogo 除此以外 Autre que ça それ以外 それ 以外  それ いがい  sore igai 
57  used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different   used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different   用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果  yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ  used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different  utilisé pour indiquer quel serait le résultat si la chose ne se produisait pas ou si la situation était différente  costumava dizer qual seria o resultado se o evento não acontecesse ou se a situação fosse diferente  solía indicar cuál sería el resultado si no ocurriera algo o si la situación fuera diferente  era solito indicare quale sarebbe stato il risultato di TJie se STH non si fosse verificato o se la situazione fosse diversa  Summa stt quid eventurum esset, nisi ad statum sive res aliter evenire non  verwendet, um anzugeben, was das Ergebnis wäre, wenn etwas nicht passiert wäre oder wenn die Situation anders wäre  χρησιμοποιείται για να δηλώσει τι αποτέλεσμα θα ήταν εάν το sth δεν συνέβη ή αν η κατάσταση ήταν διαφορετική  chrisimopoieítai gia na dilósei ti apotélesma tha ítan eán to sth den synévi í an i katástasi ítan diaforetikí  służy do stwierdzenia, jaki byłby wynik, gdyby coś się nie stało lub gdyby sytuacja była inna  који се користи да се каже какав би био резултат ако се не би догодило или ако би ситуација била другачија  koji se koristi da se kaže kakav bi bio rezultat ako se ne bi dogodilo ili ako bi situacija bila drugačija  koristi se da se kaže kakav bi rezultat bio ako se ne bi dogodilo ili ako bi situacija bila drugačija  naudojamas teigti, koks bus tJie rezultatas, jei stichija neįvyktų arba jei situacija būtų kitokia  використовується для того, щоб стверджувати, який результат може бути, якби цього не сталося або якщо ситуація була б іншою  vykorystovuyetʹsya dlya toho, shchob stverdzhuvaty, yakyy rezulʹtat mozhe buty, yakby tsʹoho ne stalosya abo yakshcho sytuatsiya bula b inshoyu  используется, чтобы указать, каким будет результат, если ничего не произойдет или ситуация будет иной  ispol'zuyetsya, chtoby ukazat', kakim budet rezul'tat, yesli nichego ne proizoydet ili situatsiya budet inoy  used to state what tJie result would be if sth did not happen or if the situation were different   utilisé pour indiquer quel serait le résultat si la chose ne se produisait pas ou si la situation était différente  sthが発生しなかった場合、または状況が異なる場合にtJieの結果がどうなるかを示す   sth  発生 しなかった 場合 、 または 状況  異なる場合  tJie  結果  どう なる   示す    sth  はっせい しなかった ばあい 、 または じょうきょう  ことなる ばあい  tじえ  けっか  どう なる  しめす    sth ga hassei shinakatta bāi , mataha jōkyō ga kotonarubāi ni tJie no kekka ga dō naru ka o shimesu 
58 否则;不然 fǒuzé; bùrán 否则;不然 fǒuzé; bùrán Otherwise; otherwise Sinon; sinon Caso contrário, caso contrário De lo contrario; de lo contrario Altrimenti, altrimenti Alioquin, aliter Sonst, sonst Διαφορετικά Diaforetiká W przeciwnym razie; w przeciwnym razie Иначе, у супротном Inače, u suprotnom Inače inače Kitaip; kitaip Інакше, інакше Inakshe, inakshe В противном случае, в противном случае V protivnom sluchaye, v protivnom sluchaye 否则;不然 Sinon; sinon そうでない場合;そうでない場合 そうでない 場合 ; そうでない 場合  そうでない ばあい ; そうでない ばあい  sōdenai bāi ; sōdenai bāi 
59  用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果  yòng lái shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ 正确说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 zhèngquè shuōmíng rúguǒ mǒu shì méiyǒu fāshēng huò qíngkuàng bùtóng dehuà huì chǎnshēng shénme jiéguǒ Used to explain what happens if something doesn't happen or the situation is different Utilisé pour expliquer ce qui se passe si quelque chose ne se produit pas ou si la situation est différente Usado para explicar o que acontece se algo não acontecer ou a situação for diferente Se usa para explicar qué sucede si algo no sucede o si la situación es diferente Usato per spiegare cosa succede se qualcosa non accade o la situazione è diversa Si aliquid non factum, vel etiam sensus explicare, deinde quid sit effectus Wird verwendet, um zu erklären, was passiert, wenn etwas nicht passiert oder die Situation anders ist Χρησιμοποιείται για να εξηγήσει τι συμβαίνει εάν κάτι δεν συμβεί ή η κατάσταση είναι διαφορετική Chrisimopoieítai gia na exigísei ti symvaínei eán káti den symveí í i katástasi eínai diaforetikí Służy do wyjaśnienia, co się stanie, jeśli coś się nie stanie lub sytuacja będzie inna Користи се за објашњавање шта се догађа ако се нешто не догоди или је ситуација другачија Koristi se za objašnjavanje šta se događa ako se nešto ne dogodi ili je situacija drugačija Koristi se za objašnjenje što se događa ako se nešto ne dogodi ili je situacija drugačija Naudojamas paaiškinti, kas nutinka, jei kažkas neįvyksta arba situacija yra kitokia Використовується для пояснення того, що відбувається, якщо чогось не відбувається або ситуація інша Vykorystovuyetʹsya dlya poyasnennya toho, shcho vidbuvayetʹsya, yakshcho chohosʹ ne vidbuvayetʹsya abo sytuatsiya insha Используется для объяснения того, что происходит, если что-то не происходит или ситуация другая Ispol'zuyetsya dlya ob"yasneniya togo, chto proiskhodit, yesli chto-to ne proiskhodit ili situatsiya drugaya  用来说明如果某事没有发生或情况不同的话会产生什么结果 Utilisé pour expliquer ce qui se passe si quelque chose ne se produit pas ou si la situation est différente 何かが起こらない場合や状況が異なる場合に何が起こるかを説明するために使用    起こらない 場合  状況  異なる 場合   起こる   説明 する ため  使用  なに   おこらない ばあい  じょうきょう  ことなるばあい  なに  おこる   せつめい する ため  しよう  nani ka ga okoranai bāi ya jōkyō ga kotonaru bāi ni nani gaokoru ka o setsumei suru tame ni shiyō 
60 My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip 我父母把钱借给我。不然我负担不起这次旅行 wǒ fùmǔ bǎ qián jiè gěi wǒ. Bùrán wǒ fùdān bù qǐ zhè cì lǚxíng My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip Mes parents m'ont prêté l'argent, sinon je n'aurais pas pu me permettre le voyage Meus pais me emprestaram o dinheiro, caso contrário, eu não poderia ter comprado a viagem Mis padres me prestaron el dinero. De lo contrario, no podría haber pagado el viaje. I miei genitori mi hanno prestato i soldi, altrimenti non avrei potuto permettermi il viaggio Parentes mei commodavimus plurimis pecuniam meam. Aliter non posse iter Meine Eltern liehen mir das Geld, sonst hätte ich mir die Reise nicht leisten können Οι γονείς μου μου έδωσαν τα χρήματα. Σε αντίθετη περίπτωση, δεν θα μπορούσα να προσφέρω το ταξίδι Oi goneís mou mou édosan ta chrímata. Se antítheti períptosi, den tha boroúsa na prosféro to taxídi Rodzice pożyczyli mi pieniądze, bo inaczej nie byłoby mnie stać na podróż Родитељи су ми позајмили новац, а иначе си нисам могао приуштити путовање Roditelji su mi pozajmili novac, a inače si nisam mogao priuštiti putovanje Roditelji su mi posudili novac, a inače si nisam mogao priuštiti putovanje Mano tėvai paskolino man pinigus, kitaip aš nebūčiau galėjęs leisti sau kelionės Батьки мені позичили гроші, інакше я не міг собі дозволити поїздку Batʹky meni pozychyly hroshi, inakshe ya ne mih sobi dozvolyty poyizdku Мои родители одолжили мне деньги, в противном случае я бы не смог позволить себе поездку Moi roditeli odolzhili mne den'gi, v protivnom sluchaye ya by ne smog pozvolit' sebe poyezdku My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip Mes parents m'ont prêté l'argent, sinon je n'aurais pas pu me permettre le voyage 両親は私にお金を貸してくれました。そうでなければ旅行をする余裕がなかったでしょう 両親    お金  貸してくれました 。そうでなければ 旅行  する 余裕  なかったでしょう  りょうしん  わたし  おかね  かしてくれました 。 そうでなければ りょこう  する よゆう  なかったでしょう  ryōshin wa watashi ni okane o kashitekuremashita .sōdenakereba ryokō o suru yoyū ga nakattadeshō 
61 我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 wǒ fùmǔ jiè qián gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì lǚfèi 我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 wǒ fùmǔ jiè qián gěi wǒle. Fǒuzé, wǒ kě fù bù qǐ zhè cì lǚfèi My parents lent me money. Otherwise, I ca n’t afford the trip Mes parents m'ont prêté de l'argent. Sinon, je ne peux pas me permettre le voyage Meus pais me emprestaram dinheiro. Caso contrário, não posso pagar a viagem Mis padres me prestaron dinero. De lo contrario, no puedo pagar el viaje I miei genitori mi hanno prestato soldi. Altrimenti, non posso permettermi il viaggio Parentes mei commodavimus plurimis pecuniam meam. Alioquin non possum praestare reddere peregrinatione expensis Meine Eltern liehen mir Geld. Ansonsten kann ich mir die Reise nicht leisten Οι γονείς μου μου έδωσαν χρήματα. Διαφορετικά, δεν μπορώ να αντέξω το ταξίδι Oi goneís mou mou édosan chrímata. Diaforetiká, den boró na antéxo to taxídi Moi rodzice pożyczyli mi pieniądze. W przeciwnym razie nie stać mnie na wycieczkę Родитељи су ми позајмили новац. Иначе си не могу приуштити путовање Roditelji su mi pozajmili novac. Inače si ne mogu priuštiti putovanje Roditelji su mi posudili novac. Inače si ne mogu priuštiti putovanje Mano tėvai paskolino man pinigų. Kitu atveju aš negaliu sau leisti kelionės Батьки позичили мені гроші. Інакше я не можу дозволити собі поїздку Batʹky pozychyly meni hroshi. Inakshe ya ne mozhu dozvolyty sobi poyizdku Мои родители одолжили мне деньги. В противном случае, я не могу позволить себе поездку Moi roditeli odolzhili mne den'gi. V protivnom sluchaye, ya ne mogu pozvolit' sebe poyezdku 我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费 Mes parents m'ont prêté de l'argent. Sinon, je ne peux pas me permettre le voyage 私の両親は私にお金を貸してくれました。そうでなければ、私は旅行をする余裕はありません   両親    お金  貸してくれました 。そうでなければ 、   旅行  する 余裕  ありません わたし  りょうしん  わたし  おかね  かしてくれました 。 そうでなければ 、 わたし  りょこう  する よゆう  ありません  watashi no ryōshin wa watashi ni okane okashitekuremashita . sōdenakereba , watashi wa ryokō osuru yoyū wa arimasen 
62 Shut the window, otherwise it'll get too cold in here Shut the window, otherwise it'll get too cold in here 关上窗户,否则这里太冷了 guānshàng chuānghù, fǒuzé zhèlǐ tài lěngle Shut the window, otherwise it'll get too cold in here Ferme la fenêtre, sinon il fera trop froid ici Feche a janela, caso contrário, vai ficar muito frio aqui Cierra la ventana, de lo contrario hará demasiado frío aquí Chiudi la finestra, altrimenti farà troppo freddo qui Clauseruntque fenestra, quod youll 'adepto aliud est hic in frigore Mach das Fenster zu, sonst wird es hier drinnen zu kalt Κλείστε το παράθυρο, αλλιώς θα γίνει πολύ κρύο εδώ Kleíste to paráthyro, alliós tha gínei polý krýo edó Zamknij okno, w przeciwnym razie będzie tu za zimno Затворите прозор, иначе ће овде бити превише хладно Zatvorite prozor, inače će ovde biti previše hladno Zatvori prozor, inače će ovdje biti previše hladno Uždarykite langą, kitaip čia bus per šalta Закрийте вікно, інакше тут буде занадто холодно Zakryyte vikno, inakshe tut bude zanadto kholodno Закрой окно, иначе здесь будет слишком холодно Zakroy okno, inache zdes' budet slishkom kholodno Shut the window, otherwise it'll get too cold in here Ferme la fenêtre, sinon il fera trop froid ici 窓を閉めないと、ここは冷たくなります   閉めないと 、 ここ  冷たく なります  まど  しめないと 、 ここ  つめたく なります  mado o shimenaito , koko wa tsumetaku narimasu 
63 把窗户关好,不然屋子里就太冷了 bǎ chuānghù guān hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle 把窗户关好,不然屋子里就太冷了 bǎ chuānghù guān hǎo, bùrán wūzi lǐ jiù tài lěngle Close the windows or the room will be too cold Fermez les fenêtres ou la pièce sera trop froide Feche as janelas ou o quarto estará muito frio Cierra las ventanas o la habitación estará muy fría Chiudi le finestre o la stanza sarà troppo fredda Ut ad clausit fenestram, aliter domus in frigore Schließen Sie die Fenster, da sonst der Raum zu kalt wird Κλείστε τα παράθυρα ή το δωμάτιο θα είναι πολύ κρύο Kleíste ta paráthyra í to domátio tha eínai polý krýo Zamknij okna, bo w pokoju będzie za zimno Затворите прозоре или ће соба бити превише хладна Zatvorite prozore ili će soba biti previše hladna Zatvorite prozore ili će soba biti previše hladna Uždarykite langus arba kambaryje bus per šalta Закрийте вікна або в кімнаті буде занадто холодно Zakryyte vikna abo v kimnati bude zanadto kholodno Закройте окна или в комнате будет слишком холодно Zakroyte okna ili v komnate budet slishkom kholodno 把窗户关好,不然屋子里就太冷了 Fermez les fenêtres ou la pièce sera trop froide 窓を閉じるか、部屋が寒すぎる   閉じる  、 部屋  寒すぎる  まど  とじる  、 へや  さむすぎる  mado o tojiru ka , heya ga samusugiru 
64 We’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. We’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. 我们致力于该项目。否则我们不会在这里。 wǒmen zhìlì yú gāi xiàngmù. Fǒuzé wǒmen bù huì zài zhèlǐ. We ’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. Nous sommes engagés dans le projet, nous ne serions pas là autrement. Estamos comprometidos com o projeto. Não estaríamos aqui de outra forma. Estamos comprometidos con el proyecto. De lo contrario, no estaríamos aquí. Siamo impegnati nel progetto. Altrimenti non saremmo qui. Erant scelus in project. Nos hinc non aliud. Wir engagieren uns für das Projekt und wären sonst nicht hier. Είμαστε αφοσιωμένοι στο έργο. Δεν θα είμαστε εδώ διαφορετικά. Eímaste afosioménoi sto érgo. Den tha eímaste edó diaforetiká. Jesteśmy zaangażowani w projekt. Nie byłoby nas tutaj inaczej. Посветили смо се пројекту, а другачије не бисмо били овде. Posvetili smo se projektu, a drugačije ne bismo bili ovde. Završeni smo na projektu, a drugačije ne bismo bili ovdje. Mes atsidavę projektui, kitaip čia nebūtume. Ми прихильні до проекту, інакше нас би тут не було. My prykhylʹni do proektu, inakshe nas by tut ne bulo. Мы привержены проекту. Иначе мы не были бы здесь. My priverzheny proyektu. Inache my ne byli by zdes'. We’re committed to the project. We wouldn't be here otherwise. Nous sommes engagés dans le projet, nous ne serions pas là autrement. 私たちはプロジェクトに取り組んでいます。そうでなければここにはいません。 私たち  プロジェクト  取り組んでいます 。そうでなければ ここ   いません 。  わたしたち  プロジェクト  とりくんでいます 。 そうでなければ ここ   いません 。  watashitachi wa purojekuto ni torikundeimasu .sōdenakereba koko ni wa imasen . 
65 我们是全心全意投入这项工作的,否则我们就不会到这里来了 Wǒmen shì quánxīnquányì tóurù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé wǒmen jiù bù huì dào zhèlǐ láile 我们是全心全意参与这项工作的,否则我们就不会到这里来了 Wǒmen shì quánxīnquányì cānyù zhè xiàng gōngzuò de, fǒuzé wǒmen jiù bù huì dào zhèlǐ láile We are dedicated to this work, otherwise we would not come here Nous nous consacrons à ce travail, sinon nous ne viendrions pas ici Dedicamo-nos a este trabalho, caso contrário não viríamos aqui Estamos dedicados a este trabajo, de lo contrario no vendríamos aquí Siamo dedicati a questo lavoro, altrimenti non verremmo qui Nos autem ex corde in opus, non aliter nos huc Wir widmen uns dieser Arbeit, sonst würden wir nicht hierher kommen Είμαστε αφοσιωμένοι σε αυτό το έργο, αλλιώς δεν θα έρθουμε εδώ Eímaste afosioménoi se aftó to érgo, alliós den tha érthoume edó Jesteśmy oddani tej pracy, w przeciwnym razie nie przyjechalibyśmy tutaj Посвећени смо овом раду, јер у супротном не бисмо дошли овде Posvećeni smo ovom radu, jer u suprotnom ne bismo došli ovde Posvećeni smo ovom djelu, inače ne bismo došli ovdje Mes esame atsidavę šiam darbui, kitaip mes čia neatvyktų Ми присвячені цій роботі, інакше ми б сюди не прийшли My prysvyacheni tsiy roboti, inakshe my b syudy ne pryyshly Мы посвящены этой работе, иначе мы бы сюда не пришли My posvyashcheny etoy rabote, inache my by syuda ne prishli 我们是全心全意投入这项工作的,否则我们就不会到这里来了 Nous nous consacrons à ce travail, sinon nous ne viendrions pas ici 私たちはこの仕事に専念しています、そうでなければここに来ません 私たち  この 仕事  専念 しています 、そうでなければ ここ  来ません  わたしたち  この しごと  せんねん しています 、 そうでなければ ここ  きません  watashitachi wa kono shigoto ni sennen shiteimasu ,sōdenakereba koko ni kimasen 
66 apart from that  apart from that  除此之外 chú cǐ zhī wài apart from that à part ça aparte disso aparte de eso a parte quello praeterquam quod ansonsten εκτός από αυτό ektós apó aftó poza tym осим тога osim toga osim toga neskaitant to крім цього krim tsʹoho кроме этого krome etogo apart from that  à part ça それとは別に それ   別に  それ   べつに  sore to wa betsuni 
67 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello In addition Ansonsten Εκτός από αυτό Ektós apó aftó Inne niż to Осим тога Osim toga Osim toga Išskyrus tai Крім цього Krim tsʹoho Кроме этого Krome etogo 除此以外 Autre que ça それ以外 それ 以外  それ いがい  sore igai 
68 There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. 楼上有音乐播放。否则,房子一片寂静。 lóu shàng yǒu yīnyuè bòfàng. Fǒuzé, fángzi yīpiàn jìjìng. There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. Il y avait de la musique à l'étage, sinon la maison était silencieuse. Havia alguma música tocando no andar de cima, caso contrário a casa estava em silêncio. Había música en el piso de arriba, de lo contrario la casa estaba en silencio. Al piano di sopra c'era della musica, altrimenti la casa era silenziosa. Fuit quidam musica ludens Since Lydda. Alioquin esset domum tacere. Oben spielte Musik, sonst war es still im Haus. Ήταν μια μουσική που παίζει επάνω, αλλιώς το σπίτι ήταν σιωπηλός. Ítan mia mousikí pou paízei epáno, alliós to spíti ítan siopilós. Na górze grała muzyka, w przeciwnym razie dom był cichy. Горе је била музика која је пуштала, иначе кућа је била тиха. Gore je bila muzika koja je puštala, inače kuća je bila tiha. Gore je bila glazba koja je svirala, a u suprotnom je kuća bila tiha. Viršuje grojo muzika, kitaip namai tylėjo. Наверху лунала музика, інакше в будинку мовчало. Naverkhu lunala muzyka, inakshe v budynku movchalo. Наверху играла музыка, иначе в доме было тихо. Naverkhu igrala muzyka, inache v dome bylo tikho. There was some music playing upstairs. Otherwise the house was silent. Il y avait de la musique à l'étage, sinon la maison était silencieuse. 2階で演奏する音楽がいくつかありました。 2   演奏 する 音楽  いくつ  ありました 。  2 かい  えんそう する おんがく  いくつ  ありました。  2 kai de ensō suru ongaku ga ikutsu ka arimashita . 
69  楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的  Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de  楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的  Lóu shàng yǒuxiē yīnyuè shēng. Chú cǐ yǐwài, fángzi lǐ jìng qiāoqiāo de  Some music upstairs. Besides, the house is quiet  Un peu de musique à l'étage. De plus, la maison est calme  Alguma música lá em cima. Além disso, a casa está tranquila  Un poco de música arriba. Además, la casa está tranquila.  Un po 'di musica al piano di sopra. Inoltre, la casa è tranquilla  Quidam musica Since Lydda. Praeterea domum quietam est  Etwas Musik oben. Außerdem ist das Haus ruhig  Κάποια μουσική στον επάνω όροφο. Εκτός αυτού, το σπίτι είναι ήσυχο  Kápoia mousikí ston epáno órofo. Ektós aftoú, to spíti eínai ísycho  Trochę muzyki na górze. Poza tym w domu jest cicho  Горња музика. Осим тога, кућа је тиха  Gornja muzika. Osim toga, kuća je tiha  Gornja glazba. Osim toga, kuća je tiha  Šiek tiek muzikos viršuje. Be to, namas yra ramus  Деякі музики наверху. Крім того, в будинку тихо  Deyaki muzyky naverkhu. Krim toho, v budynku tykho  Немного музыки наверху. Кроме того, дом тихий  Nemnogo muzyki naverkhu. Krome togo, dom tikhiy  楼上有些音乐声。除此以外,房子里静悄悄的  Un peu de musique à l'étage. De plus, la maison est calme  2階の音楽。その上、家は静かです   2   音楽 。 その  、   静かです    2 かい  おんがく 。 その うえ 、 いえ  しずかです    2 kai no ongaku . sono ue , ie wa shizukadesu 
70 He was slightly bruised but otherwise unhurt He was slightly bruised but otherwise unhurt 他有些瘀伤,但没有受伤 tā yǒuxiē yū shāng, dàn méiyǒu shòushāng He was slightly bruised but otherwise unhurt Il était légèrement meurtri mais autrement indemne Ele estava um pouco machucado, mas não ferido Estaba ligeramente magullado pero por lo demás ileso Era leggermente contuso ma per il resto illeso Nisi aliter iure factum esse ignes inlaesus et diem retributionis Er war leicht verletzt, aber ansonsten unverletzt Ήταν ελαφρώς μελανιασμένο αλλά αλλιώς αβλαβές Ítan elafrós melaniasméno allá alliós avlavés Był lekko posiniaczony, ale poza tym nie doznał obrażeń Лагано је подлегао, али иначе не повредјен Lagano je podlegao, ali inače ne povredjen Bio je lagano modricu, ali inače neozlijeđen Jis buvo šiek tiek nublokštas, bet kitaip nesveikas Він був злегка поранений, але інакше невдалий Vin buv zlehka poranenyy, ale inakshe nevdalyy Он был слегка ушиблен, но в остальном не пострадал On byl slegka ushiblen, no v ostal'nom ne postradal He was slightly bruised but otherwise unhurt Il était légèrement meurtri mais autrement indemne 彼はわずかに傷ついたが、それ以外は無傷   わずか  傷ついたが 、 それ 以外  無傷  かれ  わずか  きずついたが 、 それ いがい  むきず  kare wa wazuka ni kizutsuitaga , sore igai wa mukizu 
71 他除了一 点青肿之外没有受伤 tā chúle yīdiǎn qīng zhǒng zhī wài méiyǒu shòushāng 他除了一点青肿之外没有没有受伤 tā chúle yīdiǎn qīng zhǒng zhī wài méiyǒu méiyǒu shòushāng He was not injured except for a little bruise Il n'a pas été blessé sauf pour une petite ecchymose Ele não foi ferido, exceto por um pequeno hematoma No resultó herido, excepto por un pequeño hematoma. Non è stato ferito se non per un piccolo livido Insuper ad unam horam in livorem deterioratus est et non Er war bis auf einen kleinen blauen Fleck nicht verletzt Δεν τραυματίστηκε παρά μόνο για λίγο μώλωπες Den travmatístike pará móno gia lígo mólopes Nie został ranny, z wyjątkiem małego siniaka Није повређен осим мале модрице Nije povređen osim male modrice Nije ozlijeđen osim male modrice Jis nebuvo sužeistas, išskyrus nedidelę mėlynę Він не постраждав, крім невеликого синяка Vin ne postrazhdav, krim nevelykoho synyaka Он не пострадал, за исключением небольшого синяка On ne postradal, za isklyucheniyem nebol'shogo sinyaka 他除了一 点青肿之外没有受伤 Il n'a pas été blessé sauf pour une petite ecchymose 彼は少しあざを除いて負傷しませんでした   少し あざ  除いて 負傷 しませんでした  かれ  すこし あざ  のぞいて ふしょう しませんでした  kare wa sukoshi aza o nozoite fushō shimasendeshita 
72 in a different way to the way mentioned; differently in a different way to the way mentioned; differently 与上述方式不同;不同地 yǔ shàngshù fāngshì bùtóng; bùtóng de in a different way to the way mentioned; differently d'une manière différente de la manière mentionnée; différemment de uma maneira diferente da mencionada; de una manera diferente a la mencionada; de manera diferente in modo diverso da quello indicato; in modo diverso modum quo aliter secus anders als erwähnt, anders με διαφορετικό τρόπο στον τρόπο που αναφέρθηκε · διαφορετικά me diaforetikó trópo ston trópo pou anaférthike : diaforetiká w inny sposób niż wspomniany; inaczej на другачији начин од поменутог, различито na drugačiji način od pomenutog, različito na drugačiji način od spomenutog, različito skirtingai nei minėtasis, skirtingai по-різному від згаданого способу; інакше po-riznomu vid z·hadanoho sposobu; inakshe иначе, чем упомянуто; inache, chem upomyanuto; in a different way to the way mentioned; differently d'une manière différente de la manière mentionnée; différemment 前述の方法とは異なる方法で、異なる方法で 前述  方法   異なる 方法  、 異なる 方法   ぜんじゅつ  ほうほう   ことなる ほうほう  、 ことなる ほうほう   zenjutsu no hōhō to wa kotonaru hōhō de , kotonaru hōhōde 
73 在其他方面;另;亦 zài qítā fāngmiàn; lìng; yì 在其他方面;另;亦 zài qítā fāngmiàn; lìng; yì In other respects; À d'autres égards; Em outros aspectos; En otros aspectos; Per altri aspetti; Nam ceteroqui, alius; et In anderer Hinsicht; Από άλλες απόψεις. Apó álles apópseis. Pod innymi względami; У другом погледу; U drugom pogledu; U drugom pogledu; Kitais aspektais; В інших відношеннях; V inshykh vidnoshennyakh; В других отношениях; V drugikh otnosheniyakh; 在其他方面;另;亦 À d'autres égards; 他の点では;   点で  ;    てんで  ;  ta no tende wa ; 
74 Bismark, otherwise known as ,the Iron Chancellor, Bismark, otherwise known as,the Iron Chancellor, 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, Bismark, otherwise known as, the Iron Chancellor, Bismark, autrement connu sous le nom de Chancelier de fer, Bismark, também conhecido como Chanceler de Ferro, Bismark, también conocido como Canciller de Hierro, Bismark, altrimenti noto come Cancelliere di ferro, Bismark, aliter ac notum est, Carl Magnus Cancellarius, Bismark, auch bekannt als der Eiserne Kanzler, Ο Μπίσμαρκ, αλλιώς γνωστός ως "σιδηρικός καγκελάριος" O Bísmark, alliós gnostós os "sidirikós kankelários" Bismark, znany również jako Żelazny Kanclerz, Бисмарк, иначе познат као Гвоздени канцелар, Bismark, inače poznat kao Gvozdeni kancelar, Bismark, inače poznat kao Željezni kancelar, Bismarkas, kitaip žinomas kaip geležinis kancleris, Бісмарк, інакше відомий як Залізний канцлер, Bismark, inakshe vidomyy yak Zaliznyy kantsler, Бисмарк, иначе известный как Железный канцлер, Bismark, inache izvestnyy kak Zheleznyy kantsler, Bismark, otherwise known as ,the Iron Chancellor, Bismark, autrement connu sous le nom de Chancelier de fer, ビスマーク、別名鉄の首相、 ビスマーク 、 別名   首相 、  ビスマーク 、 べつめい てつ  しゅしょう 、  bisumāku , betsumei tetsu no shushō , 
75 俾斯*,亦称为,铁血首相,  bǐ sī*, yì chēng wèi, tiěxuè shǒuxiàng,  斯*,亦称为,铁血首相, sī*, yì chēng wèi, tiěxuè shǒuxiàng, Weiss *, also known as Prime Minister, Weiss *, également connu sous le nom de Premier ministre, Weiss *, também conhecido como Primeiro Ministro, Weiss *, también conocido como primer ministro, Weiss *, noto anche come Primo Ministro, * Sri Lanka ut ministraret, et quae SERRATUS Prime Minister, Weiss *, auch als Premierminister bekannt, Weiss *, επίσης γνωστός ως πρωθυπουργός, Weiss *, epísis gnostós os prothypourgós, Weiss *, znany również jako premier, Веисс *, такође познат као премијер, Veiss *, takođe poznat kao premijer, Weiss *, također poznat kao premijer, Weissas *, taip pat žinomas kaip ministras pirmininkas, Вайс *, також відомий як прем'єр-міністр, Vays *, takozh vidomyy yak prem'yer-ministr, Вайс *, также известный как премьер-министр, Vays *, takzhe izvestnyy kak prem'yer-ministr, 斯*,为,铁血首相,  Weiss *, également connu sous le nom de Premier ministre, 首相としても知られるワイス* 首相 として  知られる ワイス *  しゅしょう として  しられる ワイス *  shushō toshite mo shirareru waisu * 
76 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, 比斯马克(Bismark),也称为铁大臣, bǐ sī mǎkè (Bismark), yě chēng wèi tiě dàchén, Bismark, also known as the Iron Minister, Bismark, également connu sous le nom de ministre du fer, Bismark, também conhecido como Ministro do Ferro, Bismark, también conocido como el Ministro de Hierro, Bismark, noto anche come ministro del ferro, Bismarck (Bismark), etiam ut in ferrum cancellarii, Bismark, auch bekannt als der Eisenminister, Ο Bismark, επίσης γνωστός ως Υπουργός Σιδήρου, O Bismark, epísis gnostós os Ypourgós Sidírou, Bismark, znany również jako Żelazny Minister, Бисмарк, познат и као Министар жељеза, Bismark, poznat i kao Ministar željeza, Bismark, poznat i kao željezni ministar, Bismarkas, dar žinomas kaip geležies ministras, Бісмарк, також відомий як залізний міністр, Bismark, takozh vidomyy yak zaliznyy ministr, Бисмарк, также известный как Железный министр, Bismark, takzhe izvestnyy kak Zheleznyy ministr, 比斯马克Bismark),也称为铁大臣 Bismark, également connu sous le nom de ministre du fer, 鉄大臣としても知られるビスマークは、  大臣 として  知られる ビスマーク  、  てつ だいじん として  しられる ビスマーク  、  tetsu daijin toshite mo shirareru bisumāku wa , 
77 To serve servir para servir para servir per servire servire Zum servieren Για να εξυπηρετήσει Gia na exypiretísei służyć da служи da služi služiti tarnauti Для того, щоб служити Dlya toho, shchob sluzhyty Для того, чтобы служить Dlya togo, chtoby sluzhit' servir サーブするには サーブ する    サーブ する    sābu suru ni wa 
78  it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.    it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.    不得出售或分发过去的试卷副本。  bùdé chūshòu huò fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn.  it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.  il n'est pas permis de vendre ou de distribuer autrement des copies des épreuves antérieures.  não é permitido vender ou distribuir cópias de documentos de exames anteriores.  no está permitido vender o distribuir copias de exámenes anteriores.  non è consentito vendere o altrimenti distribuire copie di precedenti documenti d'esame.  eam non licet vendere vel aliter distribute exemplaria praeter examen libellis.  Es ist nicht gestattet, Kopien früherer Prüfungsunterlagen zu verkaufen oder anderweitig zu verbreiten.  δεν επιτρέπεται η πώληση ή η διανομή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο αντιγράφων παλαιότερων εξεταστικών εγγράφων.  den epitrépetai i pólisi í i dianomí me opoiondípote állo trópo antigráfon palaióteron exetastikón engráfon.  nie wolno sprzedawać ani w inny sposób dystrybuować kopii poprzednich dokumentów egzaminacyjnych.  није дозвољена продаја или дистрибуција копија прошлих испитних радова на други начин.  nije dozvoljena prodaja ili distribucija kopija prošlih ispitnih radova na drugi način.  nije dopuštena prodaja ili distribucija na drugi način primjeraka prošlih ispitnih radova.  neleidžiama parduoti ar kitaip platinti buvusių egzaminų darbų kopijų.  забороняється продавати чи іншим чином розповсюджувати копії попередніх екзаменаційних робіт.  zaboronyayetʹsya prodavaty chy inshym chynom rozpovsyudzhuvaty kopiyi poperednikh ekzamenatsiynykh robit.  не разрешается продавать или иным образом распространять копии прошлых экзаменационных работ.  ne razreshayetsya prodavat' ili inym obrazom rasprostranyat' kopii proshlykh ekzamenatsionnykh rabot.  it is not permitted to sell or otherwise distribute copies of past examination papers.    il n'est pas permis de vendre ou de distribuer autrement des copies des épreuves antérieures.  過去の試験問題のコピーを販売または配布することは許可されていません。   過去  試験 問題  コピー  販売 または 配布 すること  許可 されていません 。    かこ  しけん もんだい  コピー  はんばい または はいふ する こと  きょか されていません 。    kako no shiken mondai no kopī o hanbai mataha haifusuru koto wa kyoka sareteimasen . 
79 不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 Bù huái chūshòu huò yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn 不淮出售或以其他方式散发过去的试卷 Bù huái chūshòu huò yǐ qítā fāngshì sànfà guòqù de shìjuàn Does not sell or otherwise distribute past examination papers Ne vend pas ou ne distribue pas les épreuves d'examen antérieures Não vende ou distribui papéis de exames anteriores No vende ni distribuye documentos de exámenes anteriores. Non vende né distribuisce in altro modo documenti d'esame passati Huai aut vendere, non aliter distribute praeteritum papers Verkauft oder verteilt keine früheren Prüfungsunterlagen Δεν πωλεί ή διανέμει με άλλο τρόπο παλαιότερα έγγραφα εξέτασης Den poleí í dianémei me állo trópo palaiótera éngrafa exétasis Nie sprzedaje ani nie dystrybuuje w przeszłości dokumentów egzaminacyjnych Не продаје или на други начин не дистрибуира досадашње испитне радове Ne prodaje ili na drugi način ne distribuira dosadašnje ispitne radove Ne prodaje ili na drugi način ne distribuira dosadašnje ispitne radove Neparduoda ir kitaip neplatina ankstesnių egzaminų darbų Не продає чи іншим чином розповсюджує документи, що склалися минулого іспиту Ne prodaye chy inshym chynom rozpovsyudzhuye dokumenty, shcho sklalysya mynuloho ispytu Не продает или иным образом не распространяет прошлые экзаменационные работы Ne prodayet ili inym obrazom ne rasprostranyayet proshlyye ekzamenatsionnyye raboty 出售或以其他方式散发过去的试卷 Ne vend pas ou ne distribue pas les épreuves d'examen antérieures 過去の試験問題を販売または配布しない 過去  試験 問題  販売 または 配布 しない  かこ  しけん もんだい  はんばい または はいふ しない  kako no shiken mondai o hanbai mataha haifu shinai 
80 不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 bùdé chūshòu huò yǐ qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn 不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 bùdé chūshòu huò yǐ qítā fāngshì fēnfā guòqù de shìjuàn fùběn Do not sell or otherwise distribute copies of past exam papers Ne vendez pas ou ne distribuez pas autrement des copies de documents d'examen antérieurs Não venda ou distribua cópias de documentos de exames anteriores No venda ni distribuya copias de exámenes anteriores Non vendere o distribuire in altro modo copie di documenti d'esame passati Et non venundabunt ex eo neque distribute exemplaria quidem examen praeteritum papers in via Verkaufen oder verteilen Sie keine Kopien früherer Prüfungsunterlagen Μην πουλάτε ή αλλιώς να διανείμετε αντίγραφα προηγούμενων εγγράφων εξετάσεων Min pouláte í alliós na dianeímete antígrafa proigoúmenon engráfon exetáseon Nie sprzedawaj ani nie rozpowszechniaj w inny sposób kopii poprzednich dokumentów egzaminacyjnych Не продајте или на други начин не дистрибуирајте копије реферата прошлих испита Ne prodajte ili na drugi način ne distribuirajte kopije referata prošlih ispita Ne prodajte ili na drugi način ne distribuirajte kopije referata prošlih ispita Neparduokite ir kitaip neplatinkite buvusių egzaminų darbų kopijų Не продайте та не розповсюджуйте іншим способом копії попередніх іспитів Ne prodayte ta ne rozpovsyudzhuyte inshym sposobom kopiyi poperednikh ispytiv Не продавать или иным образом распространять копии прошлых экзаменационных работ Ne prodavat' ili inym obrazom rasprostranyat' kopii proshlykh ekzamenatsionnykh rabot 不得出售或以其他方式分发过去的试卷副本 Ne vendez pas ou ne distribuez pas autrement des copies de documents d'examen antérieurs 過去の試験問題のコピーを販売または配布しないでください 過去  試験 問題  コピー  販売 または 配布しないでください  かこ  しけん もんだい  コピー  はんばい または はいふ しないでください  kako no shiken mondai no kopī o hanbai mataha haifushinaidekudasai 
81 You know what this is about. Why pretend otherwise ( that you do not)?   You know what this is about. Why pretend otherwise (that you do not)?   你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? You know what this is about. Why pretend otherwise (that you do not)? Vous savez de quoi il s'agit. Pourquoi prétendre le contraire (que vous ne le faites pas)? Você sabe do que se trata: por que fingir o contrário (que você não sabe)? Sabes de qué se trata. ¿Por qué fingir lo contrario (que tú no)? Sai di cosa si tratta. Perché fingere diversamente (che non lo fai)? Vos scitis quod circa hoc est. Quid simulare aliud (quod faciunt)? Sie wissen, worum es geht. Warum geben Sie etwas anderes vor (das tun Sie nicht)? Ξέρετε για ποιο λόγο πρόκειται, γιατί να προσποιείτε διαφορετικά (ότι δεν το κάνετε); Xérete gia poio lógo prókeitai, giatí na prospoieíte diaforetiká (óti den to kánete)? Wiesz, o co chodzi. Po co udawać, że jest inaczej (czego nie wiesz)? Знате о чему се ради. Зашто се претварате другачије (да нисте)? Znate o čemu se radi. Zašto se pretvarate drugačije (da niste)? Znate o čemu se radi. Zašto se pretvarate drugačije (da ne želite)? Jūs žinote, apie ką čia yra. Kodėl apsimetama kitaip (kad ne)? Ви знаєте, про що йдеться. Навіщо робити вигляд іншого (що ви не робите)? Vy znayete, pro shcho ydetʹsya. Navishcho robyty vyhlyad inshoho (shcho vy ne robyte)? Вы знаете, о чем это. Зачем притворяться иначе (а вы нет)? Vy znayete, o chem eto. Zachem pritvoryat'sya inache (a vy net)? You know what this is about. Why pretend otherwise ( that you do not)?   Vous savez de quoi il s'agit. Pourquoi prétendre le contraire (que vous ne le faites pas)? あなたはこれが何であるか知っています。 あなた  これ  何である  知っています 。  あなた  これ  なにである  しっています 。  anata wa kore ga nanidearu ka shitteimasu . 
82 你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? Nǐ míngmíng zhīdào zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù zhīdào? 你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? Nǐ míngmíng zhīdào zhè shì zěnme huí shì, wèishéme zhuāng zuò bù zhīdào? You know exactly what's going on, why do you pretend not to know? Vous savez exactement ce qui se passe, pourquoi prétendez-vous ne pas savoir? Você sabe exatamente o que está acontecendo, por que você não finge que não sabe? Sabes exactamente lo que está pasando, ¿por qué no finges que no lo sabes? Sai esattamente cosa sta succedendo, perché non fai finta di non sapere? Vos scitis quomodo hic iturus est, quia non est cur simulavit? Sie wissen genau, was los ist. Warum tun Sie so, als würden Sie es nicht wissen? Ξέρεις τι ακριβώς συμβαίνει, γιατί δεν προσποιείτε ότι δεν ξέρετε; Xéreis ti akrivós symvaínei, giatí den prospoieíte óti den xérete? Wiesz dokładnie, co się dzieje, dlaczego nie udajesz, że nie wiesz? Тачно знате шта се догађа, зашто се не претварате да не знате? Tačno znate šta se događa, zašto se ne pretvarate da ne znate? Točno znate što se događa, zašto se pretvarate da ne znate? Jūs tiksliai žinote, kas vyksta, kodėl gi ne apsimetate, kad nežinote? Ви точно знаєте, що відбувається, чому ви не робите вигляд, що не знаєте? Vy tochno znayete, shcho vidbuvayetʹsya, chomu vy ne robyte vyhlyad, shcho ne znayete? Вы точно знаете, что происходит, почему вы не притворяетесь, что не знаете? Vy tochno znayete, chto proiskhodit, pochemu vy ne pritvoryayetes', chto ne znayete? 你明明知道这是怎么回事,为什么装作不知道? Vous savez exactement ce qui se passe, pourquoi prétendez-vous ne pas savoir? 何が起こっているかを正確に知っているのに、なぜ知らないふりをするのですか?   起こっている   正確  知っているのに 、 なぜ知らない ふり  する のです  ?  なに  おこっている   せいかく  しっているのに 、なぜ しらない ふり  する のです  ?  nani ga okotteiru ka o seikaku ni shitteirunoni , nazeshiranai furi o suru nodesu ka ? 
83 你知道这是怎么回事。 为什么要假装否则(您不假装)? Nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? 你知道这是怎么回事。为什么要假装否则(您不假装)? Nǐ zhīdào zhè shì zěnme huí shì. Wèishéme yào jiǎzhuāng fǒuzé (nín bù jiǎzhuāng)? You know what's going on. Why pretend otherwise (you don't pretend)? Tu sais ce qui se passe. Pourquoi prétendre le contraire (tu ne fais pas semblant)? Você sabe o que está acontecendo. Por que fingir o contrário (você não finge)? Ya sabes lo que está pasando. ¿Por qué fingir lo contrario (no finges)? Sai cosa sta succedendo. Perché fingere diversamente (non fingere)? Vos scitis quomodo hic agatur. Quid simulare aliud (non est simulare)? Sie wissen, was los ist. Warum etwas anderes vorgeben (du gibst es nicht vor)? Ξέρεις τι συμβαίνει. Γιατί να προσποιείτε διαφορετικά (δεν προσποιείτε); Xéreis ti symvaínei. Giatí na prospoieíte diaforetiká (den prospoieíte)? Wiesz co się dzieje. Po co udawać, że jest inaczej (nie udajesz)? Знате шта се дешава. Зашто се претварате другачије (не претварате се)? Znate šta se dešava. Zašto se pretvarate drugačije (ne pretvarate se)? Znate što se događa. Zašto biste se pretvarali drugačije (ne pretvarate se)? Tu žinai, kas vyksta. Kodėl apsimeta kitaip (ne apsimeta)? Ви знаєте, що відбувається. Чому прикидатися інакше (ти не претендуєш)? Vy znayete, shcho vidbuvayetʹsya. Chomu prykydatysya inakshe (ty ne pretenduyesh)? Вы знаете, что происходит. Зачем притворяться иначе (ты не притворяешься)? Vy znayete, chto proiskhodit. Zachem pritvoryat'sya inache (ty ne pritvoryayesh'sya)? 你知道这是怎么回事。 为什么要假装否则(您不假装)? Tu sais ce qui se passe. Pourquoi prétendre le contraire (tu ne fais pas semblant)? あなたは何が起こっているか知っています。なぜ別のふりをするのですか(ふりをしません)? あなた    起こっている  知っています 。 なぜ  ふり  する のです  ( ふり  しません ) ?  あなた  なに  おこっている  しっています 。 なぜ べつ  ふり  する のです  ( ふり  しません ) ?  anata wa nani ga okotteiru ka shitteimasu . naze betsu nofuri o suru nodesu ka ( furi o shimasen ) ? 
84  I wanted to see him but he was otherwise engaged ( doing sth else).  I wanted to see him but he was otherwise engaged (doing sth else).  我想见他,但他订婚了(还有其他事情)。  Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā dìnghūnle (hái yǒu qítā shìqíng).  I wanted to see him but he was otherwise engaged (doing sth else).  Je voulais le voir mais il était autrement engagé (faisant autre chose).  Eu queria vê-lo, mas ele estava noivo (fazendo outras coisas).  Quería verlo, pero él estaba comprometido (haciendo algo más).  Volevo vederlo, ma per il resto era fidanzato (facendo altro).  Et voluerunt videre nisi se alia interim acturum (Ynskt mál facere aliud).  Ich wollte ihn sehen, aber er war anderweitig beschäftigt (tat etwas anderes).  Ήθελα να τον δω, αλλά ήταν διαφορετικά εμπλεκόμενος (κάνει κάτι άλλο).  Íthela na ton do, allá ítan diaforetiká emplekómenos (kánei káti állo).  Chciałem go zobaczyć, ale poza tym był zaręczony (robiąc coś innego).  Желео сам да га видим, али он је на неки други начин био заручен (радила још).  Želeo sam da ga vidim, ali on je na neki drugi način bio zaručen (radila još).  Htjela sam ga vidjeti, ali on je na neki drugi način bio zaručen (radila što drugo).  Aš norėjau jį pamatyti, bet jis kitaip buvo užsiėmęs (dar kitaip).  Я хотів його побачити, але він був інакше заручений (робив що-небудь ще).  YA khotiv yoho pobachyty, ale vin buv inakshe zaruchenyy (robyv shcho-nebudʹ shche).  Я хотел увидеть его, но он был помолвлен (занимался чем-то другим).  YA khotel uvidet' yego, no on byl pomolvlen (zanimalsya chem-to drugim).  I wanted to see him but he was otherwise engaged ( doing sth else).  Je voulais le voir mais il était autrement engagé (faisant autre chose).  私は彼に会いたかったが、彼はそうでなければ従事していた(他のことをしている)。       会いたかったが 、   そうでなければ従事 していた (   こと  している ) 。    わたし  かれ  あいたかったが 、 かれ  そうでなければ じゅうじ していた (   こと  している ) 。    watashi wa kare ni aitakattaga , kare wa sōdenakereba jūjishiteita ( ta no koto o shiteiru ) . 
85 我想见他,但他正忙着别的事情 Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng 我想见他,但他正忙着别的事情 Wǒ xiǎngjiàn tā, dàn tā zhèng mángzhe bié de shìqíng I want to see him but he is busy with something else Je veux le voir mais il est occupé avec autre chose Eu quero vê-lo, mas ele está ocupado com outra coisa Quiero verlo pero está ocupado con otra cosa. Voglio vederlo ma è impegnato con qualcos'altro Volo video vidi se, sed ex aliis rebus erat occupatus Ich möchte ihn sehen, aber er ist mit etwas anderem beschäftigt Θέλω να τον δω, αλλά είναι απασχολημένος με κάτι άλλο Thélo na ton do, allá eínai apascholiménos me káti állo Chcę go zobaczyć, ale jest zajęty czymś innym Желим да га видим, али он је заузет нечим другим Želim da ga vidim, ali on je zauzet nečim drugim Želim ga vidjeti, ali on je zauzet nečim drugim Noriu jį pamatyti, bet jis užsiėmęs kažkuo kitu Я хочу його побачити, але він зайнятий чимось іншим YA khochu yoho pobachyty, ale vin zaynyatyy chymosʹ inshym Я хочу увидеть его, но он занят чем-то другим YA khochu uvidet' yego, no on zanyat chem-to drugim 我想见他,但他正忙着别的事情 Je veux le voir mais il est occupé avec autre chose 私は彼に会いたいが、彼は何か他のことに忙しい     会いたいが 、       こと 忙しい  わたし  かれ  あいたいが 、 かれ  なに    こと いそがしい  watashi wa kare ni aitaiga , kare wa nani ka ta no koto niisogashī 
86 otherwise otherwise 除此以外 chú cǐ yǐwài otherwise sinon caso contrário de lo contrario altrimenti aliud ansonsten διαφορετικά diaforetiká w przeciwnym razie у супротном u suprotnom inače kitaip інакше inakshe в противном случае v protivnom sluchaye otherwise sinon そうでなければ そうでなければ  そうでなければ  sōdenakereba 
87 除此以外 chú cǐ yǐwài 除此以外 chú cǐ yǐwài Other than that Autre que ça Fora isso Aparte de eso A parte quello In addition Ansonsten Εκτός από αυτό Ektós apó aftó Inne niż to Осим тога Osim toga Osim toga Išskyrus tai Крім цього Krim tsʹoho Кроме этого Krome etogo 除此以外 Autre que ça それ以外 それ 以外  それ いがい  sore igai 
88  used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned   used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned   用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物  yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù  used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned  utilisé pour se référer à qch qui est différent ou opposé de ce qui vient d'être mentionné  usado para se referir a sth que é diferente ou o oposto do que foi mencionado anteriormente  solía referirse a algo que es diferente o opuesto a lo que se acaba de mencionar  usato per riferirsi a sth che è diverso o l'opposto di ciò che è stato appena menzionato  quod dici solet Ynskt mál: differt ab ea quae contrarium, aut quae nunc supra  verwendet, um sich auf etwas zu beziehen, das sich von dem, was gerade erwähnt wurde, unterscheidet oder das Gegenteil davon ist  χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε sth που είναι διαφορετικό ή το αντίθετο από αυτό που μόλις αναφέρθηκε  chrisimopoieítai gia na anaféretai se sth pou eínai diaforetikó í to antítheto apó aftó pou mólis anaférthike  używane w odniesieniu do czegoś, co różni się lub jest przeciwieństwem tego, co właśnie wspomniano  користи се за означавање нечега што је другачије или супротно ономе што је раније поменуто  koristi se za označavanje nečega što je drugačije ili suprotno onome što je ranije pomenuto  koristi za označavanje sth-a koji je različit od onoga što je upravo spomenuto  vartojamas minėti sth, kuris skiriasi nuo ar priešingai, nei ką tik paminėtas  використовується для позначення чого-небудь, що відрізняється від або протилежного тому, що було згадано  vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya choho-nebudʹ, shcho vidriznyayetʹsya vid abo protylezhnoho tomu, shcho bulo z·hadano  используется для обозначения чего-либо, что отличается от или только что упомянуто  ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya chego-libo, chto otlichayetsya ot ili tol'ko chto upomyanuto  used to refer to sth that is different from or the opposite of what has just been mentioned   utilisé pour se référer à qch qui est différent ou opposé de ce qui vient d'être mentionné  言及されたものとは異なる、または反対のsthを参照するために使用されます   言及 された もの   異なる 、 または 反対  sth 参照 する ため  使用 されます    げんきゅう された もの   ことなる 、 または はんたい  sth  さんしょう する ため  しよう されます    genkyū sareta mono to wa kotonaru , mataha hantai no stho sanshō suru tame ni shiyō saremasu 
89 或其他情;或相反 huò qítā qíngkuàng; huò xiāngfǎn 或其他情况;或相反 huò qítā qíngkuàng; huò xiāngfǎn Or other circumstances; or vice versa Ou d'autres circonstances; ou vice versa Ou outras circunstâncias, ou vice-versa U otras circunstancias; o viceversa O altre circostanze o viceversa Aut alia molestia: aut e converso; Oder andere Umstände oder umgekehrt Ή άλλες περιστάσεις ή αντίστροφα Í álles peristáseis í antístrofa Lub inne okoliczności; lub odwrotnie Или друге околности или обрнуто Ili druge okolnosti ili obrnuto Ili u drugim okolnostima ili obrnuto Arba kitos aplinkybės, arba atvirkščiai Або інші обставини, або навпаки Abo inshi obstavyny, abo navpaky Или другие обстоятельства, или наоборот Ili drugiye obstoyatel'stva, ili naoborot 或其他情;或相反 Ou d'autres circonstances; ou vice versa または他の状況、またはその逆 または   状況 、 または その   または   じょうきょう 、 または その ぎゃく  mataha ta no jōkyō , mataha sono gyaku 
90  用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物  yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù 用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 yòng lái zhǐ yǔ gānggāng tí dào de shìwù bùtóng huò xiāngfǎn de shìwù Used to refer to something different or opposite to what was just mentioned Utilisé pour faire référence à quelque chose de différent ou de contraire à ce qui vient d'être mentionné Usado para se referir a algo diferente ou oposto ao que foi mencionado Se usa para referirse a algo diferente u opuesto a lo que se acaba de mencionar Utilizzato per fare riferimento a qualcosa di diverso o opposto a quanto appena menzionato Hoc adhibetur ut spectet ad contrarium vel diversum, quae nunc nominata sunt Wird verwendet, um sich auf etwas anderes oder Gegenteiliges zu beziehen Χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε κάτι διαφορετικό ή αντίθετο από αυτό που μόλις αναφέρθηκε Chrisimopoieítai gia na anaféretai se káti diaforetikó í antítheto apó aftó pou mólis anaférthike Używane w odniesieniu do czegoś innego lub przeciwnego do tego, co właśnie wspomniano Користи се за упућивање на нешто другачије или супротно ономе што је управо споменуто Koristi se za upućivanje na nešto drugačije ili suprotno onome što je upravo spomenuto Koristi se za upućivanje na nešto drugačije ili suprotno onome što je upravo spomenuto Naudojamas nurodant ką nors kitokį ar priešingą ką tik minėtam Використовується для позначення чогось іншого або протилежного тому, що було згадано Vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya chohosʹ inshoho abo protylezhnoho tomu, shcho bulo z·hadano Используется для обозначения чего-то другого или противоположного тому, что только что упоминалось Ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya chego-to drugogo ili protivopolozhnogo tomu, chto tol'ko chto upominalos'  用来指与刚刚提到的事物不同或相反的事物 Utilisé pour faire référence à quelque chose de différent ou de contraire à ce qui vient d'être mentionné 直前に言及されたものとは異なる、または反対のものを指すために使用されます 直前  言及 された もの   異なる 、 または 反対 もの  指す ため  使用 されます  ちょくぜん  げんきゅう された もの   ことなる 、 または はんたい  もの  さす ため  しよう されます  chokuzen ni genkyū sareta mono to wa kotonaru , matahahantai no mono o sasu tame ni shiyō saremasu 
91 it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements 有必要发现这些陈述的真实性 yǒu bìyào fāxiàn zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements il était nécessaire de découvrir la vérité ou non de ces déclarations foi necessário descobrir a verdade ou não dessas declarações era necesario descubrir la verdad o no de estas declaraciones era necessario scoprire la verità o meno di queste affermazioni alioquin oporteret cognoscere veritatem de his es war notwendig, die Wahrheit oder das Gegenteil dieser Aussagen herauszufinden ήταν απαραίτητο να ανακαλύψουμε την αλήθεια ή όχι από αυτές τις δηλώσεις ítan aparaítito na anakalýpsoume tin alítheia í óchi apó aftés tis dilóseis konieczne było odkrycie prawdy lub w inny sposób tych stwierdzeń требало је открити истину или другачије ове изјаве trebalo je otkriti istinu ili drugačije ove izjave trebalo je otkriti istinu ili drugačije ove izjave reikėjo išsiaiškinti šių teiginių tiesą ar kitaip слід було виявити правду чи інше цих тверджень slid bulo vyyavyty pravdu chy inshe tsykh tverdzhenʹ необходимо было узнать правду или иное из этих утверждений neobkhodimo bylo uznat' pravdu ili inoye iz etikh utverzhdeniy it was necessary to discover the truth or otherwise of these statements il était nécessaire de découvrir la vérité ou non de ces déclarations これらの声明の真実またはその他を発見することが必要でした これら  声明  真実 または その他  発見 する こと 必要でした  これら  せいめい  しんじつ または そのた  はっけんする こと  ひつようでした  korera no seimei no shinjitsu mataha sonota o hakken surukoto ga hitsuyōdeshita 
92 有必要査证这些说法的真实性或虚痕性 yǒu bìyào zhā zhèng zhèxiē shuōfǎ de zhēnshí xìng huò xū hén xìng 有必要查证这些陈述的真实性或虚痕性 yǒu bìyào cházhèng zhèxiē chénshù de zhēnshí xìng huò xū hén xìng It is necessary to verify the truth or falsity of these claims Il est nécessaire de vérifier la vérité ou la fausseté de ces affirmations É necessário verificar a verdade ou falsidade dessas reivindicações Es necesario verificar la verdad o falsedad de estas afirmaciones. È necessario verificare la verità o la falsità di queste affermazioni Oportet cognoscere veritatem ratio falsa aut indicia Es ist notwendig, die Richtigkeit oder Falschheit dieser Behauptungen zu überprüfen Είναι απαραίτητο να επαληθεύσουμε την αλήθεια ή την ψευδαίσθηση αυτών των ισχυρισμών Eínai aparaítito na epalithéfsoume tin alítheia í tin psevdaísthisi aftón ton ischyrismón Konieczne jest zweryfikowanie prawdziwości lub fałszu tych twierdzeń Неопходно је проверити истинитост или тачност ових тврдњи Neophodno je proveriti istinitost ili tačnost ovih tvrdnji Potrebno je provjeriti istinitost ili istinitost ovih tvrdnji Būtina patikrinti šių teiginių tikrumą ar klaidingumą Необхідно перевірити істинність або хибність цих тверджень Neobkhidno pereviryty istynnistʹ abo khybnistʹ tsykh tverdzhenʹ Необходимо проверить истинность или ложность этих утверждений Neobkhodimo proverit' istinnost' ili lozhnost' etikh utverzhdeniy 有必要査证这些说法的真实性或虚痕性 Il est nécessaire de vérifier la vérité ou la fausseté de ces affirmations これらの主張の真実または虚偽を検証する必要があります これら  主張  真実 または 虚偽  検証 する 必要 あります  これら  しゅちょう  しんじつ または きょぎ  けんしょう する ひつよう  あります  korera no shuchō no shinjitsu mataha kyogi o kenshō suruhitsuyō ga arimasu 
93 We insure against all damage, acci­dental or otherwise.  We insure against all damage, acci­dental or otherwise.  我们保证不承担任何意外或其他损害。 wǒmen bǎozhèng bù chéngdān rènhé yìwài huò qítā sǔnhài. We insure against all damage, acci­dental or otherwise. Nous assurons contre tous dommages, accidentels ou non. Garantimos contra todos os danos, acidentais ou não. Nos aseguramos contra todo daño, accidental o de otro tipo. Assicuriamo contro tutti i danni, accidentali o di altro tipo. Nos tueri contra damnum omne per accidens vel aliter. Wir versichern gegen alle versehentlichen oder sonstigen Schäden. Ασφαλίζουμε κάθε ζημιά, τυχαία ή αλλιώς. Asfalízoume káthe zimiá, tychaía í alliós. Ubezpieczamy od wszelkich szkód, przypadkowych lub innych. Осигуравамо се од штете, случајне или друге. Osiguravamo se od štete, slučajne ili druge. Osiguravamo od svake štete, slučajne ili druge. Draudžiame nuo bet kokios žalos, atsitiktinės ar kitokios. Ми страхуємось від будь-якої шкоди, випадкової чи іншої шкоди. My strakhuyemosʹ vid budʹ-yakoyi shkody, vypadkovoyi chy inshoyi shkody. Мы страхуем от любого повреждения, случайного или иного. My strakhuyem ot lyubogo povrezhdeniya, sluchaynogo ili inogo. We insure against all damage, acci­dental or otherwise.  Nous assurons contre tous dommages, accidentels ou non. 偶発的またはその他のあらゆる損害に対して保証します。 偶発  または その他  あらゆる 損害 に対して 保証します 。  ぐうはつ てき または そのた  あらゆる そんがい にたいして ほしょう します 。  gūhatsu teki mataha sonota no arayuru songai nitaishitehoshō shimasu . 
94 我们的保险包括一切意外或食他损失 Wǒmen de bǎoxiǎn bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā sǔnshī 我们的保险包括一切意外或食他损失 Wǒmen de bǎoxiǎn bāokuò yīqiè yìwài huò shí tā sǔnshī Our insurance covers all accidents or other losses Notre assurance couvre tous les accidents ou autres pertes Nosso seguro cobre todos os acidentes ou outras perdas Nuestro seguro cubre todos los accidentes u otras pérdidas. La nostra assicurazione copre tutti gli incidenti o altre perdite Et operuerit omnem cibum cursus nostrum casum Unsere Versicherung deckt alle Unfälle oder sonstige Schäden ab Η ασφάλιση καλύπτει όλα τα ατυχήματα ή άλλες απώλειες I asfálisi kalýptei óla ta atychímata í álles apóleies Nasze ubezpieczenie obejmuje wszystkie wypadki i inne straty Наше осигурање покрива све незгоде или друге губитке Naše osiguranje pokriva sve nezgode ili druge gubitke Naše osiguranje pokriva sve nezgode ili druge gubitke Mūsų draudimas padengia visus nelaimingus atsitikimus ar kitus nuostolius Наше страхування покриває всі нещасні випадки або інші втрати Nashe strakhuvannya pokryvaye vsi neshchasni vypadky abo inshi vtraty Наша страховка покрывает все несчастные случаи и другие убытки Nasha strakhovka pokryvayet vse neschastnyye sluchai i drugiye ubytki 我们的保险包括一切意外或食他损失 Notre assurance couvre tous les accidents ou autres pertes 私たちの保険は、すべての事故やその他の損失をカバーしています 私たち  保険  、 すべて  事故  その他  損失 カバー しています  わたしたち  ほけん  、 すべて  じこ  そのた  そんしつ  カバー しています  watashitachi no hoken wa , subete no jiko ya sonota nosonshitsu o kabā shiteimasu 
95 more at more at 更多 gèng duō more at plus à mais em más en più a multo tempore mehr bei περισσότερα στο perissótera sto więcej na више на više na više na daugiau ne більше на bilʹshe na больше в bol'she v more at plus à でもっと で もっと   もっと  de motto 
96 know know 知道 zhīdào know savoir conhecer saber sapere scio wissen ξέρω xéro wiem знам znam znam žinoti знати znaty знать znat' know savoir 知っている 知っている  しっている  shitteiru 
97 other  woman  other  woman  其他女人 qítā nǚrén other woman autre femme outra mulher otra mujer altra donna altera mulier andere Frau άλλη γυναίκα álli gynaíka inna kobieta друга жена druga žena druga žena kita moteris інша жінка insha zhinka другая женщина drugaya zhenshchina other  woman  autre femme 他の女性   女性    じょせい  ta no josei 
98  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  与男人有性关系的女人,尽管他已经有妻子或伴侣  yǔ nánrén yǒu xìng guānxì de nǚrén, jǐnguǎn tā yǐjīng yǒu qīzi huò bànlǚ  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  une femme avec laquelle un homme a une relation sexuelle, bien qu'il ait déjà une femme ou un partenaire  uma mulher com quem um homem está tendo um relacionamento sexual, embora ele já tenha uma esposa ou parceiro  Una mujer con quien un hombre está teniendo una relación sexual, aunque ya tiene una esposa o pareja  una donna con cui un uomo ha una relazione sessuale, sebbene abbia già una moglie o un partner  mulieris coniunctio cum homo cui etsi iam coniuge socium  eine Frau, mit der ein Mann eine sexuelle Beziehung hat, obwohl er bereits eine Frau oder einen Partner hat  μια γυναίκα με την οποία ένας άντρας έχει σεξουαλική σχέση, αν και έχει ήδη μια σύζυγο ή σύντροφο  mia gynaíka me tin opoía énas ántras échei sexoualikí schési, an kai échei ídi mia sýzygo í sýntrofo  kobieta, z którą mężczyzna ma związek seksualny, chociaż ma już żonę lub partnera  жена са којом мушкарац има сексуални однос, мада већ има жену или партнера  žena sa kojom muškarac ima seksualni odnos, mada već ima ženu ili partnera  žena s kojom muškarac ima seksualni odnos, iako već ima ženu ili partnera  moteris, su kuria vyras palaiko lytinius santykius, nors jis jau turi žmoną ar partnerį  жінка, з якою чоловік має сексуальні стосунки, хоча у нього вже є дружина чи партнер  zhinka, z yakoyu cholovik maye seksualʹni stosunky, khocha u nʹoho vzhe ye druzhyna chy partner  женщина, с которой у мужчины сексуальные отношения, хотя у него уже есть жена или партнер  zhenshchina, s kotoroy u muzhchiny seksual'nyye otnosheniya, khotya u nego uzhe yest' zhena ili partner  a woman with whom a man is having a sexual relationship, although he already has a wife or partner  une femme avec laquelle un homme a une relation sexuelle, bien qu'il ait déjà une femme ou un partenaire  彼はすでに妻またはパートナーを持っているが、男性が性的関係を持っている女性     すでに  または パートナー  持っているが 、男性  性的 関係  持っている 女性    かれ  すでに つま または パートナー  もっているが、 だんせい  せいてき かんけい  もっている じょせい    kare wa sudeni tsuma mataha pātonā o motteiruga ,dansei ga seiteki kankei o motteiru josei 
99  情妇;女第三者  qíngfù; nǚ dì sān zhě  情妇;女第三者  qíngfù; nǚ dì sān zhě  Mistress  Maîtresse  Amante  Amante  Padrona; femminile di terze parti  Domina: pars tertia feminam  Herrin  Κυρία  Kyría  Kochanka  Господарице  Gospodarice  Gospodarica, ženski treća strana  Meilužė  Господиня  Hospodynya  Хозяйка, женщина третья сторона  Khozyayka, zhenshchina tret'ya storona  情妇;女第三者  Maîtresse  愛人   愛人    あいじん    aijin 
100 other-worldly  other-worldly  世俗的 shìsú de other-worldly d'un autre monde de outro mundo de otro mundo un altro mondo ultra terrestrium jenseits άλλο-κοσμικό állo-kosmikó poza światem другосвјетски drugosvjetski drugi i svijeta kitokie pasauliečiai по-іншому po-inshomu потустороннее potustoronneye other-worldly  d'un autre monde 異世界  世界  い せかい  sekai 
   concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life   concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life   关注精神思想和观念,而不是普通生活  guānzhù jīngshén sīxiǎng hé guānniàn, ér bùshì pǔtōng shēnghuó  concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life  préoccupé par les pensées et les idées spirituelles plutôt que par la vie ordinaire  preocupado com pensamentos e idéias espirituais, e não com a vida comum  preocupado por los pensamientos e ideas espirituales más que por la vida ordinaria  interessato ai pensieri e alle idee spirituali piuttosto che alla vita ordinaria  de bonis spiritualibus et ideas cogitationes vulgares, cum animam quam  befasst sich eher mit spirituellen Gedanken und Ideen als mit dem gewöhnlichen Leben  που ασχολείται με τις πνευματικές σκέψεις και τις ιδέες παρά με τη συνηθισμένη ζωή  pou ascholeítai me tis pnevmatikés sképseis kai tis idées pará me ti synithisméni zoí  dotyczy raczej myśli i pomysłów duchowych niż zwykłego życia  који се тиче духовних мисли и идеја, а не обичног живота  koji se tiče duhovnih misli i ideja, a ne običnog života  bavio se duhovnim mislima i idejama, a ne običnim životom  rūpi dvasinės mintys ir idėjos, o ne įprastas gyvenimas  стосується духовних думок та ідей, а не звичайного життя  stosuyetʹsya dukhovnykh dumok ta idey, a ne zvychaynoho zhyttya  касается духовных мыслей и идей, а не обычной жизни  kasayetsya dukhovnykh mysley i idey, a ne obychnoy zhizni  concerned with spiritual thoughts and ideas rather than with ordinary life   préoccupé par les pensées et les idées spirituelles plutôt que par la vie ordinaire  普通の生活ではなく、精神的な考えやアイデアに関心がある   普通  生活  はなく 、 精神 的な 考え  アイデア 関心  ある    ふつう  せいかつ  はなく 、 せいしん てきな かんがえ  アイデア  かんしん  ある    futsū no seikatsu de hanaku , seishin tekina kangae yaaidea ni kanshin ga aru 
102 超脱世俗的; 断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 chāotuō shìsú de; duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de 超脱世俗的;断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 chāotuō shìsú de; duànjué chényuán de; chāofánrùshèng de; chūshì de Transcendent; severing the dust; transcendent; sanctified Transcendant; couper la poussière; transcendant; sanctifié Transcendente; cortar o pó; transcendente; santificado Trascendente; cortando el polvo; trascendente; santificado Trascendente; recidere la polvere; trascendente; nato Caesar MODERNIORA obligatione solvendi; transcendens born Transzendent, den Staub durchtrennen, transzendent, geheiligt Υπερβατική, αποκοπή της σκόνης, υπέρβαση, αγιασμός Ypervatikí, apokopí tis skónis, ypérvasi, agiasmós Transcendentny; odcinanie pyłu; transcendentny; uświęcony Трансцендентни; дробљење прашине; трансцендентни; посвећени Transcendentni; drobljenje prašine; transcendentni; posvećeni Transcendentna; drobljenje prašine; transcendentalna; rođena Transcendentinis; dulkių šalinimas; transcendentinis; pašventinimas Трансцендентний; розпушування пилу; трансцендентний; освячений Transtsendentnyy; rozpushuvannya pylu; transtsendentnyy; osvyachenyy Трансцендентный, разрывая пыль, трансцендентный, освященный Transtsendentnyy, razryvaya pyl', transtsendentnyy, osvyashchennyy 超脱世俗的; 断绝尘缘的;超凡入圣的;出世的 Transcendant; couper la poussière; transcendant; sanctifié 超越;ほこりの切断;超越; 超越 ; ほこり  切断 ; 超越 ;  ちょうえつ ; ほこり  せつだん ; ちょうえつ ;  chōetsu ; hokori no setsudan ; chōetsu ; 
103 other-worldliness  other-worldliness  异世界 yì shìjiè other-worldliness un autre monde mundanismo de otro mundo altri-mondanità alia saecularium, Jenseits άλλη-worldliness álli-worldliness inna światowość свјетовност svjetovnost ostali-svjetovnost kitoniškumas іншомовність inshomovnistʹ потусторонность potustoronnost' other-worldliness  un autre monde 異世界  世界  い せかい  sekai 
104 otiose otiose 卵糖 luǎn táng otiose otiose otiose otiosa ozioso otiosum otiose χάλια chália otiose отиоза otioza beskoristan otiose отіоза otioza бесполезный bespoleznyy otiose otiose 折oseする  ose する  おり おせ する  ori ose suru 
105 . (formal) having no useful purpose  . (Formal) having no useful purpose  。 (正式)没有用处 . (Zhèngshì) méiyǒu yòngchù . (formal) having no useful purpose (formel) n'ayant aucun but utile (formal) sem finalidade útil . (formal) que no tiene un propósito útil (formale) senza scopo utile . (Formalis) nihil utile ad habent (formal) keinen nützlichen Zweck haben (τυπική) χωρίς χρήσιμο σκοπό (typikí) chorís chrísimo skopó (formalne) nieprzydatne (формално) нема корисне сврхе (formalno) nema korisne svrhe (formalno) nema korisne svrhe (oficialus), neturintis jokio naudingo tikslo (формальне), що не має корисної мети (formalʹne), shcho ne maye korysnoyi mety . (формальный), не имеющий никакой полезной цели . (formal'nyy), ne imeyushchiy nikakoy poleznoy tseli . (formal) having no useful purpose  (formel) n'ayant aucun but utile 。(正式)有用な目的がない 。 ( 正式 ) 有用な 目的  ない  。 ( せいしき ) ゆうような もくてき  ない  . ( seishiki ) yūyōna mokuteki ga nai 
106 多余的;左用的  duōyú de; zuǒyòng de  多余的;左用的 duōyú de; zuǒyòng de Superfluous; left Superflu; gauche Supérfluo; esquerda Superfluo; izquierda Superfluo; a sinistra Luxuria, ad sinistram Überflüssig, links Περιττό, αριστερά Perittó, aristerá Zbędne; po lewej Сувишно; лево Suvišno; levo Suvišno; lijevo Nereikia; kairėje Зайве; ліворуч Zayve; livoruch Лишнее, слева Lishneye, sleva 多余的;左用的  Superflu; gauche 余計な、左 余計な 、   よけいな 、 ひだり  yokeina , hidari 
107 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo synonym synonym συνώνυμο synónymo synonim синоним sinonim sinonim sinonimas синонім synonim синоним sinonim synonym synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
108 unnecessary unnecessary 不必要 bù bìyào unnecessary inutile desnecessário innecesario inutile necesse unnötig περιττό perittó niepotrzebne непотребно nepotrebno nepotreban nereikalingas непотрібні nepotribni ненужный nenuzhnyy unnecessary inutile 不要 不要  ふよう  fuyō 
109 an otiose round of meetings  an otiose round of meetings  整齐的会议 zhěngqí de huìyì an otiose round of meetings une otiose série de réunions uma rodada otiose de reuniões una ronda otosa de reuniones un otiose round di incontri comitia per otiosa est eine otiose Runde von Sitzungen ένα σπάνιο γύρο συναντήσεων éna spánio gýro synantíseon kolejna runda spotkań округли састанак састава okrugli sastanak sastava otiozni krug sastanaka kitas susitikimų turas отіозний раунд зустрічей otioznyy raund zustrichey беспорядочный раунд встреч besporyadochnyy raund vstrech an otiose round of meetings  une otiose série de réunions 会合のラウンド 会合  ラウンド  かいごう  ラウンド  kaigō no raundo 
110 一轮无用的会议 yī lún wúyòng de huìyì 一轮无用的会议 yī lún wúyòng de huìyì A useless meeting Une rencontre inutile Uma reunião inútil Una reunión inútil Un incontro inutile A inutilia testimonii Ein nutzloses Treffen Μια άχρηστη συνάντηση Mia áchristi synántisi Bezużyteczne spotkanie Бескористан састанак Beskoristan sastanak Beskorisni sastanak Beprasmis susitikimas Марна зустріч Marna zustrich Бесполезная встреча Bespoleznaya vstrecha 一轮无用的会议 Une rencontre inutile 役に立たない会議 役に立たない 会議  やくにたたない かいぎ  yakunitatanai kaigi 
111 otitis  otitis  耳炎 ěr yán otitis otite otite otitis otite inflammationibus profuere Otitis ωτίτιδα otítida zapalenie ucha środkowego отитис otitis otitis otitas отит otyt отит otit otitis  otite 中耳炎 中耳炎  ちゅうじえん  chūjien 
112 (medical ) a painful swelling of the ear, caused by an infection  (medical) a painful swelling of the ear, caused by an infection  (医学上的)由感染引起的耳朵痛肿胀 (yīxué shàng de) yóu gǎnrǎn yǐnqǐ de ěrduǒ tòng zhǒngzhàng (medical) a painful swelling of the ear, caused by an infection (médical) un gonflement douloureux de l'oreille, causé par une infection (médico) um inchaço doloroso da orelha, causado por uma infecção (médico) una hinchazón dolorosa del oído, causada por una infección (medico) un doloroso gonfiore dell'orecchio, causato da un'infezione (Latin) de superbia Iordanis ad auris dolorem, ex causa quod infectio (medizinisch) eine schmerzhafte Schwellung des Ohres, hervorgerufen durch eine Infektion (ιατρικό) ένα οδυνηρό πρήξιμο του αυτιού, που προκαλείται από μια λοίμωξη (iatrikó) éna odyniró príximo tou aftioú, pou prokaleítai apó mia loímoxi (medyczne) bolesny obrzęk ucha, spowodowany infekcją (медицински) болно отицање уха, проузроковано инфекцијом (medicinski) bolno oticanje uha, prouzrokovano infekcijom (medicinski) bolno oticanje uha, uzrokovano infekcijom (medicininis) skausmingas ausies patinimas, kurį sukelia infekcija (медична) хвороблива припухлість вуха, викликана інфекцією (medychna) khvoroblyva prypukhlistʹ vukha, vyklykana infektsiyeyu (медицинский) болезненный отек уха, вызванный инфекцией (meditsinskiy) boleznennyy otek ukha, vyzvannyy infektsiyey (medical ) a painful swelling of the ear, caused by an infection  (médical) un gonflement douloureux de l'oreille, causé par une infection (医療)感染による耳の痛みを伴う腫れ ( 医療 ) 感染 による   痛み  伴う 腫れ  ( いりょう ) かんせん による みみ  いたみ  ともなうはれ  ( iryō ) kansen niyoru mimi no itami o tomonau hare 
113 耳灸 ěr jiǔ 耳灸 ěr jiǔ Ear moxibustion Moxibustion de l'oreille Moxabustão auricular Moxibustión del oído Moxibustione dell'orecchio aurem moxibustion Ohr Moxibustion Μικροσυγκόλληση των αυτιών Mikrosynkóllisi ton aftión Mikstura ucha Мокибустион уха Mokibustion uha Moxibustion uha Ausies moxibustion Вушна запорожня Vushna zaporozhnya Прижигание уха Prizhiganiye ukha 耳灸 Moxibustion de l'oreille 耳oxi 耳 oxi  みみ おxい  mimi oxi 
114 otolaryngology  otolaryngology  耳鼻喉科 ěrbí hóu kē otolaryngology oto-rhino-laryngologie otorrinolaringologia otorrinolaringología otorinolaringoiatria Otolaryngology HNO ωολαρυγγολογία oolaryngología otolaryngologia отоларингологија otolaringologija Otolaryngology otolaringologija отоларингологія otolarynholohiya отоларингология otolaringologiya otolaryngology  oto-rhino-laryngologie 耳鼻咽喉科 耳鼻咽喉科  じびいんこうか  jibīnkōka 
115 (medical )the study of the diseases of the ear, nose and throat (medical yī)the study of the diseases of the ear, nose and throat 耳鼻喉疾病的研究 ěrbí hóu jíbìng de yánjiū (medical) the study of the diseases of the ear, nose and throat (médicale) l'étude des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge (médico) o estudo das doenças do ouvido, nariz e garganta (médico) el estudio de las enfermedades del oído, nariz y garganta (medico) lo studio delle malattie dell'orecchio, del naso e della gola (Medical medicorum) in studio de morbo auris, naribus et faucibus (medizinisch) das Studium der Erkrankungen von Ohr, Nase und Rachen (ιατρική) τη μελέτη των ασθενειών του αυτιού, της μύτης και του λαιμού (iatrikí) ti meléti ton astheneión tou aftioú, tis mýtis kai tou laimoú (medyczne) badanie chorób ucha, nosa i gardła (медицинско) проучавање болести уха, носа и грла (medicinsko) proučavanje bolesti uha, nosa i grla (medicinski) proučavanje bolesti uha, nosa i grla (medicininis) ausų, nosies ir gerklės ligų tyrimas (медичне) вивчення захворювань вуха, носа та горла (medychne) vyvchennya zakhvoryuvanʹ vukha, nosa ta horla (медицинское) изучение заболеваний уха, носа и горла (meditsinskoye) izucheniye zabolevaniy ukha, nosa i gorla (medical the study of the diseases of the ear, nose and throat (médicale) l'étude des maladies de l'oreille, du nez et de la gorge (医学)耳、鼻、のどの病気の研究 ( 医学 )  、  、 のど  病気  研究  ( いがく ) みみ 、 はな 、 のど  びょうき  けんきゅう  ( igaku ) mimi , hana , nodo no byōki no kenkyū 
116  耳鼻喉科学   ěrbí hóu kēxué   耳鼻喉科学  ěrbí hóu kēxué  Otolaryngology  Otolaryngologie  Otorrinolaringologia  Otorrinolaringología  Otorinolaringoiatria  Otolaryngology  HNO-Heilkunde  Ωτορινολαρυγγολογία  Otorinolaryngología  Otolaryngologia  Отоларингологија  Otolaringologija  Otolaryngology  Otolaringologija  Отоларингологія  Otolarynholohiya  отоларингология  otolaringologiya  耳鼻喉科学   Otolaryngologie  耳鼻咽喉科   耳鼻咽喉科    じびいんこうか    jibīnkōka 
117 ott ott 奥特 ào tè ott ott ott ott Ott destitutum ott ott ott ott отт ott Ott ott отт ott Отт Ott ott ott オット オット  おっと  otto 
118 (informal) over the top (informal) over the top (非正式)在顶部 (fēi zhèngshì) zài dǐngbù (informal) over the top (informel) par dessus (informal) por cima (informal) por encima (informale) sopra le righe (Tacitae) super summitatem (informell) übertrieben (άτυπη) πάνω από την κορυφή (átypi) páno apó tin koryfí (nieformalnie) na górze (неформално) преко врха (neformalno) preko vrha (neformalno) preko vrha (neoficialus) viršuje (неформально) зверху (neformalʹno) zverkhu (неформальный) поверх (neformal'nyy) poverkh (informal) over the top (informel) par dessus (非公式)上 ( 非公式 )   ( ひこうしき ) じょう  ( hikōshiki )  
119 Her make-up was a bit ott Her make-up was a bit ott 她的妆容有些许 tā de zhuāngróng yǒu xiēxǔ Her make-up was a bit ott Son maquillage était un peu ott Sua maquiagem era um pouco ott Su maquillaje era un poco ott Il suo trucco era un po 'ott Her facere-sursum est aliquantulus destitutum Ihr Make-up war ein bisschen ott Το μακιγιάζ της ήταν λίγο ανοιχτό To makigiáz tis ítan lígo anoichtó Jej makijaż był trochę ott Њен шминк је био мало отт Njen šmink je bio malo ott Njezin je make-up bio pomalo otten Jos makiažas buvo šiek tiek ott Її макіяж був трохи отт Yiyi makiyazh buv trokhy ott Ее макияж был немного отт Yeye makiyazh byl nemnogo ott Her make-up was a bit ott Son maquillage était un peu ott 彼女のメイクは少しオットーだった 彼女  メイク  少し オットーだった  かのじょ  メイク  すこし だった  kanojo no meiku wa sukoshi datta 
120 她化的妆有些过浓 tā huà de zhuāng yǒuxiēguò nóng 她化的妆有些过浓 tā huà de zhuāng yǒuxiēguò nóng She puts on too much makeup Elle se maquille trop Ela coloca muita maquiagem Se maquilla demasiado Si trucca troppo Quidam etiam ex ea rutrum densissima Sie legt zu viel Make-up auf Κάνει πάρα πολύ μακιγιάζ Kánei pára polý makigiáz Nosi zbyt dużo makijażu Навлачи превише шминке Navlači previše šminke Nanosi previše šminke Ji užsideda per daug makiažo Вона надягає занадто багато макіяжу Vona nadyahaye zanadto bahato makiyazhu Она наносит слишком много макияжа Ona nanosit slishkom mnogo makiyazha 她化的妆有些过浓 Elle se maquille trop 彼女は化粧をしすぎている 彼女  化粧  しすぎている  かのじょ  けしょう  しすぎている  kanojo wa keshō o shisugiteiru 
121 otter Otter otter loutre lontra nutria lontra Luter Otter βίδρα vídra wydra видра vidra vidra ūdra видра vydra выдра vydra otter loutre カワウソ カワウソ  カワウソ  kawauso 
122 a small animal that has four webbed feet ( with skin between the toes), a tail and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. a small animal that has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown fur. Otters live in rivers and eat fish. 一只小动物,有四个蹼足(脚趾之间有皮肤),一条尾巴和棕色粗毛。水獭住在河里,吃鱼。 yī zhǐ xiǎo dòngwù, yǒu sì gè pǔ zú (jiǎozhǐ zhī jiān yǒu pífū), yītiáo wěibā hé zōngsè cūmáo. Shuǐtǎ zhù zài hé lǐ, chī yú. a small animal that has four webbed feet (with skin between the toes), a tail and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. un petit animal qui a quatre pattes palmées (avec une peau entre les orteils), une queue et une fourrure brune épaisse. Les loutres vivent dans les rivières et mangent du poisson. um animal pequeno que tem quatro pés com palmas (com a pele entre os dedos dos pés), uma cauda e pelo grosso e marrom, as lontras vivem em rios e comem peixes. un animal pequeño que tiene cuatro patas palmeadas (con piel entre los dedos de los pies), una cola y un grueso pelaje marrón, las nutrias viven en ríos y comen peces. un piccolo animale che ha quattro piedi palmati (con la pelle tra le dita dei piedi), una coda e una folta pelliccia marrone, le lontre vivono nei fiumi e mangiano pesce. qui habet webbed pedes animalis parva quattuor (cum pelle inter digitos), brunneis furrure fecit Dominus salutare suum a cauda. otters cibum et pisces vivere in fluminibus. Ein kleines Tier mit vier Schwimmhäuten (mit Haut zwischen den Zehen), einem Schwanz und einem dicken braunen Fell. Otter leben in Flüssen und fressen Fisch. ένα μικρό ζώο που έχει τέσσερα πόδια ιστού (με το δέρμα ανάμεσα στα δάκτυλα των ποδιών), μια ουρά και μια παχιά καφετιά γούνα, οι βίδρες ζουν σε ποτάμια και τρώνε ψάρια. éna mikró zóo pou échei téssera pódia istoú (me to dérma anámesa sta dáktyla ton podión), mia ourá kai mia pachiá kafetiá goúna, oi vídres zoun se potámia kai tróne psária. małe zwierzę, które ma cztery płetwiaste stopy (ze skórą między palcami), ogon i grube brązowe futro. Wydry żyją w rzekach i jedzą ryby. мала животиња која има четири мрежна стопала (с кожом између ножних прстију), репом и густим смеђим крзном, видре живе у рекама и једу рибу. mala životinja koja ima četiri mrežna stopala (s kožom između nožnih prstiju), repom i gustim smeđim krznom, vidre žive u rekama i jedu ribu. mala životinja koja ima četiri mrežna stopala (s kožom između nožnih prstiju), repom i gustim smeđim krznom. vidre žive u rijekama i jedu ribu. mažas gyvūnas, turintis keturias apjuostas kojas (su oda tarp pirštų), uodegą ir storą rudą kailį. Ūdra gyvena upėse ir valgo žuvį. маленька тварина, яка має чотири переплетені стопи (зі шкірою між пальцями ніг), хвіст і густе буре хутро. Видри живуть у річках і їдять рибу. malenʹka tvaryna, yaka maye chotyry perepleteni stopy (zi shkiroyu mizh palʹtsyamy nih), khvist i huste bure khutro. Vydry zhyvutʹ u richkakh i yidyatʹ rybu. маленькое животное с четырьмя перепончатыми лапами (с кожей между пальцами), хвостом и толстым коричневым мехом. Выдры живут в реках и питаются рыбой. malen'koye zhivotnoye s chetyr'mya pereponchatymi lapami (s kozhey mezhdu pal'tsami), khvostom i tolstym korichnevym mekhom. Vydry zhivut v rekakh i pitayutsya ryboy. a small animal that has four webbed feet ( with skin between the toes), a tail and thick brown fur. otters live in rivers and eat fish. un petit animal qui a quatre pattes palmées (avec une peau entre les orteils), une queue et une fourrure brune épaisse. Les loutres vivent dans les rivières et mangent du poisson. 4つの水かきのある足(つま先の間に皮膚がある)、尾、厚い茶色の毛皮を持つ小動物。カワウソは川に住んで魚を食べます。 4つ  水かき  ある  ( つま先    皮膚  ある) 、  、 厚い 茶色  毛皮  持つ  動物 。カワウソ    住んで   食べます 。    みずかき  ある あし ( つまさき    ひふ  ある ) 、  、 あつい ちゃいろ  けがわ  もつ しょう どうぶつ 。 カワウソ  かわ  すんで さかな  たべます。  tsu no mizukaki no aru ashi ( tsumasaki no ma ni hifu gaaru ) , o , atsui chairo no kegawa o motsu shō dōbutsu .kawauso wa kawa ni sunde sakana o tabemasu . 
123 水獭 Shuǐtǎ 水獭 Shuǐtǎ Otter Loutre Lontra Nutria lontra Otter Otter Otter Otter Wydra Оттер Otter vidra Ūdra Видра Vydra выдра vydra 水獭 Loutre カワウソ カワウソ  カワウソ  kawauso 
124 otter Loutre Lontra Nutria lontra Otter Otter Otter Otter Wydra Оттер Otter vidra Ūdra Видра Vydra выдра vydra Loutre カワウソ カワウソ  カワウソ  kawauso 
125 picture picture 图片 túpiàn picture image quadro foto immagine picturae Bild εικόνα eikóna obraz слика slika slika paveikslas малюнок malyunok картина kartina picture image 絵    e 
126 beaver  beaver  海狸 hǎilí beaver castor castor castor castoro castorea Biber κάστορας kástoras bóbr дабар dabar dabar bebras бобр bobr бобр bobr beaver  castor ビーバー ビーバー  ビーバー  bībā 
127 Otto  Otto  奥托 ào tuō Otto Otto Otto Otto Otto Otto Otto Ο Otto O Otto Otto Отто Otto ružino ulje Otto Отто Otto эфирное масло efirnoye maslo Otto  Otto オットー オットー  おっとう  ottō 
128 attar attar 阿塔尔 ā tǎ ěr attar attar attar attar essenza di fiori attar attar attar attar attar аттар attar ružino ulje advokatas attar attar эфирное масло efirnoye maslo attar attar アター アター  あたあ  atā 
129 ottoman ottoman 脚凳 jiǎo dèng ottoman pouf otomano otomana ottomano Ottomanicum osmanisch οθωμανική othomanikí otomana отоман otoman otoman otomanas тахта takhta тахта takhta ottoman pouf オットマン オットマン  おっとまん  ottoman 
130  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  一件家具,像一个带软顶的大盒子,用于将物品存放在上面并坐在上面  yī jiàn jiājù, xiàng yīgè dài ruǎn dǐng de dà hézi, yòng yú jiāng wùpǐn cúnfàng zài shàngmiàn bìng zuò zài shàngmiàn  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  un meuble comme une grande boîte avec un toit souple, utilisé pour ranger et s'asseoir  uma peça de mobiliário como uma caixa grande com uma capota, usada para guardar coisas e sentar  un mueble como una caja grande con una parte superior blanda, utilizada para guardar cosas y sentarse  un mobile come una grande scatola con un piano morbido, usato per riporre oggetti e sedersi  quasi magna buxum cum mollis supellex in summo, propter omnia in rerum actarum et sedens  Ein Möbelstück wie eine große Kiste mit einem Verdeck, in dem Dinge aufbewahrt und darauf gesessen werden  ένα κομμάτι έπιπλα σαν ένα μεγάλο κιβώτιο με μια μαλακή κορυφή, που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση των πραγμάτων και το κάθισμα  éna kommáti épipla san éna megálo kivótio me mia malakí koryfí, pou chrisimopoieítai gia tin apothíkefsi ton pragmáton kai to káthisma  mebel jak duże pudełko z miękkim blatem, służący do przechowywania rzeczy i siedzenia  комад намештаја попут велике кутије са меким горњим делом, која се користи за одлагање ствари и седење  komad nameštaja poput velike kutije sa mekim gornjim delom, koja se koristi za odlaganje stvari i sedenje  komad namještaja poput velike kutije s mekim vrhom, koja se koristi za odlaganje stvari i sjedenje  baldas, kaip didelė dėžutė su minkšta viršutine dalimi, naudojamas daiktams laikyti ir ant jų sėdėti  предмет меблів, як велика коробка з м'яким верхом, що використовується для зберігання речей і сидячи на них  predmet mebliv, yak velyka korobka z m'yakym verkhom, shcho vykorystovuyetʹsya dlya zberihannya rechey i sydyachy na nykh  предмет мебели, такой как большая коробка с мягким верхом, используемый для хранения вещей и сидя на  predmet mebeli, takoy kak bol'shaya korobka s myagkim verkhom, ispol'zuyemyy dlya khraneniya veshchey i sidya na  a piece of furni­ture like a large box with a soft top, used for storing things in and sitting on  un meuble comme une grande boîte avec un toit souple, utilisé pour ranger et s'asseoir  物を保管したり座ったりするのに使用される、ソフトトップ付きの大きな箱のような家具     保管  たり 座っ たり する   使用 される 、ソフト トップ付き  大きな   ような 家具    もの  ほかん  たり すわっ たり する   しよう される 、 ソフト とっぷつき  おうきな はこ  ような かぐ    mono o hokan shi tari suwat tari suru no ni shiyō sareru ,sofuto topputsuki no ōkina hako no yōna kagu 
131 褥榻,箱式資(箱子式的坐凳;有软垫) rù tà, xiāng shì zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) 床垫榻,箱式资(箱子式的坐凳;有软垫) chuáng diàn tà, xiāng shì zī (xiāng zǐ shì de zuò dèng; yǒu ruǎn diàn) Mattress, box type (box type stool; with cushions) Matelas, type boîte (tabouret de type boîte; avec coussins) Colchão, tipo caixa (banco tipo caixa; com almofadas) Colchón, tipo caja (taburete tipo caja; con cojines) Materasso, tipo scatola (sgabello tipo scatola; con cuscino Ottomanicum possesso arca archa (arca formula tempus advenerit: padded) Matratze, Box-Typ (Box-Typ Hocker; mit Kissen) Στρώμα, τύπος κουτιού (σκελετό τύπου κουτιού, με μαξιλάρια) Stróma, týpos koutioú (skeletó týpou koutioú, me maxilária) Materac typu pudło (taboret typu box; z poduszką Дусек, тип кутије (столица типа; са јастуком Dusek, tip kutije (stolica tipa; sa jastukom Madrac, vrsta kutije (stolica s kutijama; jastuci) Čiužinys, dėžutės tipo (dėžutės tipo taburetė; su pagalvėlėmis) Матрац, коробчастий тип (табуретка типу; з подушками) Matrats, korobchastyy typ (taburetka typu; z podushkamy) Матрац коробчатого типа (табурет коробчатого типа; с подушками) Matrats korobchatogo tipa (taburet korobchatogo tipa; s podushkami) 褥榻,箱式資(箱子式的坐凳;有软垫) Matelas, type boîte (tabouret de type boîte; avec coussins) マットレス、ボックス型(ボックス型スツール、クッション付き マットレス 、 ボックス型 ( ボックス型 スツール 、クッション付き  マットレス 、 ぼっくすがた ( ぼっくすがた スツール 、くっしょんつき  mattoresu , bokkusugata ( bokkusugata sutsūru ,kusshontsuki 
132 OU  OU  OU OU OU OU OU OU OU Ou OU OU OU OU ОУ OU OU OU НУ NU OU OU OU  OU OU OU  おう  OU 
133 abbr. (in Britain) Open University abbr. (In Britain) Open University 缩写(在英国)开放大学 suōxiě (zài yīngguó) kāifàng dàxué abbr. (in Britain) Open University abbr. (en Grande-Bretagne) Open University abbr. (na Grã-Bretanha) Open University abreviado (en Gran Bretaña) Open University abbr. (in Gran Bretagna) Open University abbr. (in Britannia) Omnibus Universitas Abk. (in Großbritannien) Open University abbr (στη Βρετανία) Ανοικτό Πανεπιστήμιο abbr (sti Vretanía) Anoiktó Panepistímio abbr. (w Wielkiej Brytanii) Open University апр. (у Британији) Отворени универзитет apr. (u Britaniji) Otvoreni univerzitet skraćenica (u Britaniji) Otvoreno sveučilište (Didžiojoje Britanijoje) atvirasis universitetas абр. (у Великобританії) Відкритий університет abr. (u Velykobrytaniyi) Vidkrytyy universytet сокр. (в Британии) Открытый университет sokr. (v Britanii) Otkrytyy universitet abbr. (in Britain) Open University abbr. (en Grande-Bretagne) Open University abbr。(イギリス)Open University abbr 。 ( イギリス ) Open University  あっbr 。 ( イギリス ) おぺん うにべrsいty  abbr . ( igirisu ) Open University 
134 (英国的)开放大学 (yīngguó de) kāifàng dàxué (英国的)开放大学 (yīngguó de) kāifàng dàxué Open university Université ouverte Universidade aberta Universidad abierta Università aperta Aperta University (UK) Offene Universität Ανοικτό Πανεπιστήμιο Anoiktó Panepistímio Otwarty uniwersytet Отворени универзитет Otvoreni univerzitet Otvoreno sveučilište Atviras universitetas Відкритий університет Vidkrytyy universytet Открытый университет Otkrytyy universitet (英国的)开放大学 Université ouverte オープン大学 オープン 大学  オープン だいがく  ōpun daigaku 
135 ou  ou  ou ou ou ou ou ou ou ou du ou ou ou оу ou ou ou ун un НУ NU ou  ou ou ou  おう  ō 
136 plural os or ouens plural os or ouens 复数os或ouens fùshù os huò ouens plural os or ouens pluriel os ou ouens plural os ou ouens plural u ouens plurale os o ouens os plurali seu furnos plural os oder ouens πληθυντικός ή ορίζοντας plithyntikós í orízontas liczba mnoga lub ouens плурал ос или оуенс plural os ili ouens plural os ili ouens daugiskaitos os arba ouens множина os або ouens mnozhyna os abo ouens множественное число или mnozhestvennoye chislo ili plural os or ouens pluriel os ou ouens 複数のosまたはouens 複数  os または ouens  ふくすう  おs または おうえんs  fukusū no os mataha ōens 
137 oke oke 奥克 ào kè oke oke oke oke oke oke oke oke oke okej оке oke oke oke добре dobre Оке Oke oke oke オケ オケ  おけ  oke 
138 ouch  ouch  哎哟 āiyō ouch aïe ai ay ohi heus autsch ouch ouch ouch оуцх ouch jao och ой oy ой oy ouch  aïe 痛い 痛い  いたい  itai 
139 exclamation used to express sudden pain exclamation used to express sudden pain 用来表示突然疼痛的感叹号 yòng lái biǎoshì túrán téngtòng de gǎntànhào exclamation used to express sudden pain exclamation utilisée pour exprimer une douleur soudaine exclamação usada para expressar dor súbita exclamación solía expresar dolor repentino esclamazione utilizzata per esprimere dolore improvviso Vox exprimere subita dolorum Ausruf verwendet, um plötzliche Schmerzen auszudrücken το θαυμαστικό που χρησιμοποιείται για την έκφραση ξαφνικού πόνου to thavmastikó pou chrisimopoieítai gia tin ékfrasi xafnikoú pónou wykrzyknik używany do wyrażenia nagłego bólu узвик који се користи за изражавање изненадне боли uzvik koji se koristi za izražavanje iznenadne boli uzvik koji se koristi za izražavanje iznenadne boli šauktukas vartojamas staigiam skausmui išreikšti вигук, що використовується для вираження раптового болю vyhuk, shcho vykorystovuyetʹsya dlya vyrazhennya raptovoho bolyu восклицательный знак, используемый для выражения внезапной боли vosklitsatel'nyy znak, ispol'zuyemyy dlya vyrazheniya vnezapnoy boli exclamation used to express sudden pain exclamation utilisée pour exprimer une douleur soudaine 突然の痛みを表現するために使用される感嘆符 突然  痛み  表現 する ため  使用 される 感嘆   とつぜん  いたみ  ひょうげん する ため  しよう される かんたん   totsuzen no itami o hyōgen suru tame ni shiyō sarerukantan fu 
140 (表示突然的疼痛)哎呦 (biǎoshì túrán de téngtòng) āi yōu (表示突然的疼痛)哎呦 (biǎoshì túrán de téngtòng) āi yōu (Indicating sudden pain) (Indiquant une douleur soudaine) (Indicando dor súbita) (Indica dolor repentino) (Indica dolore improvviso) (Represented subito dolor) Heu (Zeigt plötzlichen Schmerz an) (Ένδειξη ξαφνικού πόνου) (Éndeixi xafnikoú pónou) (Wskazuje nagły ból) (Указује на изненадни бол) (Ukazuje na iznenadni bol) (Ukazuje na iznenadnu bol) (Nurodantis staigų skausmą) (Вказує на раптовий біль) (Vkazuye na raptovyy bilʹ) (Указывает на внезапную боль) (Ukazyvayet na vnezapnuyu bol') (表示突然的疼痛)哎呦 (Indiquant une douleur soudaine) (突然の痛みを示す) ( 突然  痛み  示す )  ( とつぜん  いたみ  しめす )  ( totsuzen no itami o shimesu ) 
141 Ouch!that hurt! Ouch!That hurt! 哎呀,好痛! āiyā, hǎo tòng! Ouch! That hurt! Aïe! Ça fait mal! Isso dói! ¡Ay, eso duele! Ahi! Che male! Heus! Quod malum! Autsch! Das tat weh! Αυτό βλάπτει! Aftó vláptei! Och, to boli! То боли! To boli! To boli! Oi! Tai skaudėjo! Це боляче! Tse bolyache! Ой! Это больно! Oy! Eto bol'no! Ouch!that hurt! Aïe! Ça fait mal! 痛い!痛い! 痛い ! 痛い !  いたい ! いたい !  itai ! itai ! 
142 哎呦!疼死了! Āi yōu! Téng sǐle! 哎呦!疼死了! Āi yōu! Téng sǐle! Whoops! very painful! Oups! Ça fait mal! Ops! Dói! Whoops! Duele! Ops! Fa male! Et ululatus! Non nocet, sicut infernum? Hoppla! Es tut weh Περίπου! Πονάει! Perípou! Ponáei! Ups! Boli! Упс! Боли! Ups! Boli! Joj! Boli! Oi! Tai skauda! Ого! Це боляче! Oho! Tse bolyache! Упс! Больно! Ups! Bol'no! 哎呦!疼死了! Oups! Ça fait mal! おっと!痛い! おっと ! 痛い !  おっと ! いたい !  otto ! itai ! 
143 oud Oud d D oud oud oud oud oud oud Oud oud oud oud оуд oud oud oud уд ud уда uda oud oud ウード ウー   ウー   ū do 
144  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  一种类似于琵琶的乐器,主要在阿拉伯国家演奏  yī zhǒng lèisì yú pípá de yuèqì, zhǔyào zài ālābó guójiā yǎnzòu  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  un instrument de musique similaire à un luth joué principalement dans les pays arabes  um instrumento musical semelhante a um alaúde tocado principalmente em países árabes  Un instrumento musical similar a un laúd que se toca principalmente en los países árabes.  uno strumento musicale simile a un liuto suonato principalmente nei paesi arabi  citharam percutiebat in psaltério, maxime similis in terris Arabum  Ein Musikinstrument, das einer Laute ähnelt und hauptsächlich in arabischen Ländern gespielt wird  ένα μουσικό όργανο παρόμοιο με ένα λαούτο που έπαιζε κυρίως στις αραβικές χώρες  éna mousikó órgano parómoio me éna laoúto pou épaize kyríos stis aravikés chóres  instrument muzyczny podobny do lutni grany głównie w krajach arabskich  музички инструмент сличан лутњи који се углавном свирао у арапским земљама  muzički instrument sličan lutnji koji se uglavnom svirao u arapskim zemljama  glazbeni instrument sličan lutnji koji se uglavnom igrao u arapskim zemljama  muzikos instrumentas, panašus į liūtą, grojamas daugiausia arabų šalyse  музичний інструмент, схожий на лютні, що грав переважно в арабських країнах  muzychnyy instrument, skhozhyy na lyutni, shcho hrav perevazhno v arabsʹkykh krayinakh  музыкальный инструмент, похожий на лютню, играемый в основном в арабских странах  muzykal'nyy instrument, pokhozhiy na lyutnyu, igrayemyy v osnovnom v arabskikh stranakh  a musical instrument similar to a lute played mainly in Arab countries  un instrument de musique similaire à un luth joué principalement dans les pays arabes  主にアラブ諸国で演奏されるリュートに似た楽器     アラブ 諸国  演奏 される リュート  似た 楽器   おも  アラブ しょこく  えんそう される りゅうと にた がっき    omo ni arabu shokoku de ensō sareru ryūto ni nita gakki 
145  厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家)  è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng yú ālābó guójiā)  厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家)  è wū dé qín (bō xiányuèqì, liúxíng yú ālābó guójiā)  Eoud (Pluto, popular in Arab countries)  Eoud (Pluton, populaire dans les pays arabes)  Eoud (Plutão, popular nos países árabes)  Eoud (Plutón, popular en los países árabes)  Eoud (Plutone, popolare nei paesi arabi)  E Wude piano (cithara, in Arabum terris vulgaris)  Eoud (Pluto, beliebt in arabischen Ländern)  Ο Eoud (Πλούτωνας, δημοφιλής στις αραβικές χώρες)  O Eoud (Ploútonas, dimofilís stis aravikés chóres)  Eoud (Pluto, popularny w krajach arabskich)  Еоуд (Плутон, популаран у арапским земљама)  Eoud (Pluton, popularan u arapskim zemljama)  Eoud (Pluton, popularan u arapskim zemljama)  Eoud (Plutonas, populiarus arabų šalyse)  Eoud (Плутон, популярний в арабських країнах)  Eoud (Pluton, populyarnyy v arabsʹkykh krayinakh)  Eoud (Плутон, популярный в арабских странах)  Eoud (Pluton, populyarnyy v arabskikh stranakh)  厄乌德琴(拨弦乐器,流行于阿拉伯国家)  Eoud (Pluton, populaire dans les pays arabes)  Eoud(P王星、アラブ諸国で人気)   Eoud ( P王星 、 アラブ 諸国  人気 )    えおうd ( おうぼし 、 アラブ しょこく  にんき )    Eōd ( ōboshi , arabu shokoku de ninki ) 
146 ought to ought to 应该 yīnggāi ought to devrait deveria debería dovrebbe oportet, sollte θα έπρεπε tha éprepe powinienem требало би trebalo bi trebalo bi turėtų повинен povynen должен dolzhen ought to devrait すべき すべき  すべき  subeki 
147 modal verb modal verb 情态动词 qíngtài dòngcí modal verb verbe modal verbo modal verbo modal verbo modale modalis verbum Modalverb μεταβατικό ρήμα metavatikó ríma czasownik modalny модални глагол modalni glagol modalni glagol modalinis veiksmažodis модальне дієслово modalʹne diyeslovo модальный глагол modal'nyy glagol modal verb verbe modal モーダル動詞 モー ダル 動詞  モー ダル どうし   daru dōshi 
148 negative  negative  negative négatif negativo negativo negativo negans negativ αρνητική arnitikí negatywne негативан negativan negativan neigiamas негативний nehatyvnyy отрицательный otritsatel'nyy negative  négatif 負の 負 の  まけ   make no 
149 ought not to ought not to 不应该 bù yìng gāi ought not to ne devrait pas não deve no debería non dovrebbe non sollte nicht δεν πρέπει να den prépei na nie powinienem не би требало ne bi trebalo ne bi trebao neturėtų не повинен ne povynen не должен ne dolzhen ought not to ne devrait pas すべきではない すべきで はない  すべきで はない  subekide hanai 
150 short form especially short form especially 特别是简短形式 tèbié shì jiǎnduǎn xíngshì short form especially forme courte surtout forma curta especialmente forma corta especialmente forma breve in particolare Forma brevis maxime Kurzform besonders σύντομη μορφή ειδικά sýntomi morfí eidiká szczególnie krótka forma кратка форма посебно kratka forma posebno kratka forma posebno ypač trumpa forma коротка форма особливо korotka forma osoblyvo короткая форма особенно korotkaya forma osobenno short form especially forme courte surtout 特に短い形式 特に 短い 形式  とくに みじかい けいしき  tokuni mijikai keishiki 
151  oughtn’t to  oughtn’t to  不应该  bù yìng gāi  oughtn’t to  ne devrait pas  não deveria  no debería  non dovrebbe  siquis  sollte nicht  δεν έπρεπε  den éprepe  nie powinienem  не би требало  ne bi trebalo  ne bi trebali  nereikėtų  не повинні  ne povynni  не должен  ne dolzhen  oughtn’t to  ne devrait pas  するべきではない   するべきで はない    するべきで はない    surubekide hanai 
152 used to say what is the right thing to do used to say what is the right thing to do 曾经说什么是正确的事 céngjīng shuō shénme shì zhèngquè de shì used to say what is the right thing to do avait l'habitude de dire quelle était la bonne chose à faire costumava dizer o que é a coisa certa a fazer solía decir qué es lo correcto era solito dire qual è la cosa giusta da fare dico recti aliquid facere ad quod pflegte zu sagen, was das Richtige ist συνήθιζε να λέει τι είναι το σωστό πράγμα που κάνει syníthize na léei ti eínai to sostó prágma pou kánei zwykł mawiać, co należy zrobić се говорило шта је исправно учинити se govorilo šta je ispravno učiniti običavao reći što je ispravno učiniti įpratęs pasakyti, kas yra teisinga звикли говорити, що правильно робити zvykly hovoryty, shcho pravylʹno robyty говаривал что правильно делать govarival chto pravil'no delat' used to say what is the right thing to do avait l'habitude de dire quelle était la bonne chose à faire 正しいことは何と言っていましたか 正しい こと    言っていました   ただしい こと  なに  いっていました   tadashī koto wa nani to itteimashita ka 
153  应该;应当  yīnggāi; yīngdāng  应该;正确  yīnggāi; zhèngquè  Should; should  Devrait; devrait  Deveria; deveria  Debería; debería  Dovrebbe; dovrebbe  Sed illud debet  Sollte, sollte  Θα έπρεπε  Tha éprepe  Powinien; powinien  Требао би;  Trebao bi;  Trebalo bi, trebalo bi  Turėtų; turėtų  Повинен; повинен  Povynen; povynen  Должен, должен  Dolzhen, dolzhen  应该;应当  Devrait; devrait  すべき、すべき   すべき 、 すべき    すべき 、 すべき    subeki , subeki 
154 they ought to apologize they ought to apologize 他们应该道歉 tāmen yīnggāi dàoqiàn they ought to apologize ils devraient s'excuser eles deveriam pedir desculpas deberían disculparse dovrebbero scusarsi excusare debeant sie sollten sich entschuldigen θα έπρεπε να ζητήσουν συγγνώμη tha éprepe na zitísoun syngnómi powinni przeprosić требало би да се извине trebalo bi da se izvine trebali bi se ispričati jie turėtų atsiprašyti вони повинні вибачитися vony povynni vybachytysya они должны извиниться oni dolzhny izvinit'sya they ought to apologize ils devraient s'excuser 彼らは謝るべきだ 彼ら  謝るべきだ  かれら  あやまるべきだ  karera wa ayamarubekida 
155 他们应该道歉 tāmen yīnggāi dàoqiàn 他们应该道悔 tāmen yīnggāi dào huǐ They should apologize Ils devraient s'excuser Eles deveriam se desculpar Deberían disculparse Dovrebbero scusarsi Ut non veniam Sie sollten sich entschuldigen Πρέπει να ζητήσουν συγγνώμη Prépei na zitísoun syngnómi Powinni przeprosić Они би се требали извинити Oni bi se trebali izviniti Trebali bi se ispričati Jie turėtų atsiprašyti Вони повинні вибачитися Vony povynni vybachytysya Они должны извиниться Oni dolzhny izvinit'sya 他们应该道歉 Ils devraient s'excuser 彼らは謝るべきです 彼ら  謝るべきです  かれら  あやまるべきです  karera wa ayamarubekidesu 
156 Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to  Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to  我该写信说谢谢吗?是的,我认为你应该 wǒ gāi xiě xìn shuō xièxiè ma? Shì de, wǒ rènwéi nǐ yīnggāi Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to Dois-je écrire pour vous dire merci? Oui, je pense que vous devriez Devo escrever para dizer então obrigado? Sim, acho que você deveria ¿Debo escribir para decir y luego agradecer? Sí, creo que deberías Dovrei scrivere per dire poi grazie? Sì, penso che dovresti Non debemus dicere et scribere tibi gratias ago? Ita, puto te debere Soll ich schreiben, um dann Danke zu sagen? Ja, ich denke, du solltest es tun Θα έπρεπε να γράψω για να πω τότε ευχαριστώ; Ναι, νομίζω ότι θα έπρεπε Tha éprepe na grápso gia na po tóte efcharistó? Nai, nomízo óti tha éprepe Czy powinienem pisać, żeby powiedzieć, a potem dziękuję? Tak, myślę, że powinieneś Морао бих написати да вам кажем хвала? Да, мислим да би то требало Morao bih napisati da vam kažem hvala? Da, mislim da bi to trebalo Morao bih napisati da vam kažem hvala? Da, mislim da bi to trebao Ar turėčiau parašyti ir pasakyti „ačiū“? Taip, aš manau, kad turėtumėte Я повинен написати, щоб сказати тобі дякую? Так, я думаю, що ти повинен YA povynen napysaty, shchob skazaty tobi dyakuyu? Tak, ya dumayu, shcho ty povynen Должен ли я написать, чтобы сказать потом спасибо? Да, я думаю, вы должны Dolzhen li ya napisat', chtoby skazat' potom spasibo? Da, ya dumayu, vy dolzhny Ought I to write to say then thank you? Yes, I think you ought to  Dois-je écrire pour vous dire merci? Oui, je pense que vous devriez 言ってからありがとうと言って書くのはいかがですか?はい、そうすべきだと思います 言って から ありがとう  言って 書く   いかがです ? はい 、 そう すべきだ  思います  いって から ありがとう  いって かく   いかがです ? はい 、 そう すべきだ  おもいます  itte kara arigatō to itte kaku no wa ikagadesu ka ? hai , sōsubekida to omoimasu 
157 我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 wǒ yīnggāi xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ yīnggāi 我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 wǒ yīnggāi xiě xìn zhìxiè ma? Duì, wǒ juédé nǐ yīnggāi Should I write a letter of thanks? Yes i think you should Dois-je écrire une lettre de remerciements? Oui je pense que tu devrais Devo escrever uma carta de agradecimento? Sim, eu acho que você deveria ¿Debo escribir una carta de agradecimiento? Sí, creo que deberías Devo scrivere una lettera di ringraziamento? Sì, penso che dovresti Me scribere tibi gratias ago? Ita, puto vos should Soll ich einen Dankesbrief schreiben? Ja, ich denke du solltest Πρέπει να γράψω μια ευχαριστήρια επιστολή; Ναι νομίζω ότι πρέπει Prépei na grápso mia efcharistíria epistolí? Nai nomízo óti prépei Czy powinienem napisać list z podziękowaniami? Tak, myślę, że powinieneś Да ли да напишем захвално писмо? Да, мислим да би требало Da li da napišem zahvalno pismo? Da, mislim da bi trebalo Trebam li napisati zahvalno pismo? Da, mislim da bi trebao Ar turėčiau parašyti padėkos laišką? Taip, manau, turėtum Чи варто написати подячний лист? Так, я думаю, що слід Chy varto napysaty podyachnyy lyst? Tak, ya dumayu, shcho slid Должен ли я написать благодарственное письмо? Да, я думаю, ты должен Dolzhen li ya napisat' blagodarstvennoye pis'mo? Da, ya dumayu, ty dolzhen 我应该写信致谢吗?对,我觉得你应该 Dois-je écrire une lettre de remerciements? Oui je pense que tu devrais 感謝状を書くべきですか?はい、私はあなたがすべきだと思います 感謝状  書くべきです  ? はい 、   あなた すべきだ  思います  かんしゃじょう  かくべきです  ? はい 、 わたし  あなた  すべきだ  おもいます  kanshajō o kakubekidesu ka ? hai , watashi wa anata gasubekida to omoimasu 
158 they ought to have apologized ( but they didn’t) they ought to have apologized (but they didn’t) 他们应该道歉的(但是他们没有) tāmen yīnggāi dàoqiàn de (dànshì tāmen méiyǒu) they ought to have apologized (but they did n’t) ils auraient dû s'excuser (mais ils ne l'ont pas fait) eles deveriam ter se desculpado (mas não o fizeram) deberían haberse disculpado (pero no lo hicieron) avrebbero dovuto scusarsi (ma non l'hanno fatto) purgo oportet (non autem) sie hätten sich entschuldigen sollen (taten es aber nicht) έπρεπε να ζητήσουν συγγνώμη (αλλά δεν το έκαναν) éprepe na zitísoun syngnómi (allá den to ékanan) powinni byli przeprosić (ale nie zrobili) требали су се извинити (али нису) trebali su se izviniti (ali nisu) trebali su se ispričati (ali nisu) jie turėjo atsiprašyti (bet jie to nepadarė) вони повинні вибачитися (але вони цього не зробили) vony povynni vybachytysya (ale vony tsʹoho ne zrobyly) они должны были извиниться (но они этого не сделали) oni dolzhny byli izvinit'sya (no oni etogo ne sdelali) they ought to have apologized ( but they didn’t) ils auraient dû s'excuser (mais ils ne l'ont pas fait) 彼らは謝罪すべきだった(しかし彼らはしなかった) 彼ら  謝罪 すべきだった ( しかし 彼ら  しなかった)  かれら  しゃざい すべきだった ( しかし かれら  しなかった )  karera wa shazai subekidatta ( shikashi karera washinakatta ) 
159 他们本读道歉的 tāmen běn dú dàoqiàn de 他们本读道悔的 tāmen běn dú dào huǐ de They read the apology Ils ont lu les excuses Eles leram o pedido de desculpas Leen la disculpa Hanno letto le scuse Et apologeticam istam legere Sie lasen die Entschuldigung Διάβασαν τη συγνώμη Diávasan ti sygnómi Czytają przeprosiny Прочитали су извињење Pročitali su izvinjenje Pročitali su ispriku Jie skaitė atsiprašymą Вони читають вибачення Vony chytayutʹ vybachennya Они читают извинения Oni chitayut izvineniya 他们本读道歉的 Ils ont lu les excuses 彼らは謝罪を読む 彼ら  謝罪  読む  かれら  しゃざい  よむ  karera wa shazai o yomu 
160 Such things ought not to be allowed.  Such things ought not to be allowed.  这样的事情不应该被允许。 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ. Such things ought not to be allowed. De telles choses ne devraient pas être autorisées. Tais coisas não devem ser permitidas. Tales cosas no deberían permitirse. Tali cose non dovrebbero essere consentite. Quae talia sunt ut non liceat. Solche Dinge sollten nicht erlaubt sein. Τέτοια πράγματα δεν πρέπει να επιτρέπονται. Tétoia prágmata den prépei na epitrépontai. Takie rzeczy nie powinny być dozwolone. Такве ствари не би смеле бити дозвољене. Takve stvari ne bi smele biti dozvoljene. Takve stvari ne bi trebale biti dopuštene. Tokie dalykai neturėtų būti leidžiami. Таких речей не слід допускати. Takykh rechey ne slid dopuskaty. Такие вещи не должны быть разрешены. Takiye veshchi ne dolzhny byt' razresheny. Such things ought not to be allowed.  De telles choses ne devraient pas être autorisées. そのようなことは許されるべきではありません。 その ような こと  許されるべきで  ありません 。  その ような こと  ゆるされるべきで  ありません 。  sono yōna koto wa yurusarerubekide wa arimasen . 
161 这种事应运禁止 Zhè zhǒng shì yìngyùn jìnzhǐ 这种事应运禁止 Zhè zhǒng shì yìngyùn jìnzhǐ This kind of thing is forbidden Ce genre de chose est interdit Esse tipo de coisa é proibido Este tipo de cosas está prohibido Questo genere di cose è proibito Neque enim hoc fas sit amet ban So etwas ist verboten Αυτό το είδος απαγορεύεται Aftó to eídos apagorévetai Tego rodzaju rzeczy są zabronione Овакве ствари су забрањене Ovakve stvari su zabranjene Ovakve stvari su zabranjene Toks dalykas yra draudžiamas Така річ заборонена Taka rich zaboronena Такого рода вещи запрещены Takogo roda veshchi zapreshcheny 应运禁 Ce genre de chose est interdit このようなことは禁止されています この ような こと  禁止 されています  この ような こと  きんし されています  kono yōna koto wa kinshi sareteimasu 
162 这样的事情不应该被允许 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ 这样的事情不应该被允许 zhèyàng de shìqíng bù yìng gāi bèi yǔnxǔ Such things should not be allowed De telles choses ne devraient pas être autorisées Tais coisas não devem ser permitidas Tales cosas no deberían permitirse Tali cose non dovrebbero essere consentite Neque enim hoc fas non poterit Solche Dinge sollten nicht erlaubt sein Αυτά τα πράγματα δεν πρέπει να επιτρέπονται Aftá ta prágmata den prépei na epitrépontai Takie rzeczy nie powinny być dozwolone Такве ствари не би требале бити дозвољене Takve stvari ne bi trebale biti dozvoljene Takve stvari ne bi trebale biti dopuštene Tokie dalykai neturėtų būti leidžiami Такі речі не можна допускати Taki rechi ne mozhna dopuskaty Такие вещи не должны быть разрешены Takiye veshchi ne dolzhny byt' razresheny 这样的事情不应该被允许 De telles choses ne devraient pas être autorisées そのようなことは許されるべきではない その ような こと  許されるべきで はない  その ような こと  ゆるされるべきで はない  sono yōna koto wa yurusarerubekide hanai 
163 ratio Ratio Ratio Ratio rapporto Ratio Verhältnis Αναλογία Analogía Stosunek Однос Odnos omjer Santykis Коефіцієнт Koefitsiyent соотношение sootnosheniye Ratio 比率 比率  ひりつ  hiritsu 
164 zhǐ zhǐ stop Seulement Somente Solo solo tantum Nur Μόνο Móno Tylko Само Samo samo Tik Тільки Tilʹky только tol'ko Seulement のみ のみ  のみ  nomi 
165 He oughtn’t to have been driving so fast He oughtn’t to have been driving so fast 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài He oughtn’t to have been driving so fast Il n'aurait pas dû conduire si vite Ele não deveria estar dirigindo tão rápido No debería haber estado conduciendo tan rápido Non avrebbe dovuto guidare così in fretta Et siquis sunt tam celeriter driving Er hätte nicht so schnell fahren sollen Δεν έπρεπε να οδηγεί τόσο γρήγορα Den éprepe na odigeí tóso grígora Nie powinien był jechać tak szybko Не би требао возити тако брзо Ne bi trebao voziti tako brzo Ne bi trebao voziti tako brzo Jis neturėjo būti važiavęs taip greitai Він не повинен був так швидко їхати Vin ne povynen buv tak shvydko yikhaty Он не должен был ехать так быстро On ne dolzhen byl yekhat' tak bystro He oughtn’t to have been driving so fast Il n'aurait pas dû conduire si vite 彼はそんなに速く運転してはいけなかった   そんなに 速く 運転 して はいけなかった  かれ  そんなに はやく うんてん して はいけなかった  kare wa sonnani hayaku unten shite haikenakatta 
166 他本不该把车开得那么快 tā běn bù gāi bǎ chē kāi dé nàme kuài 他本不该把车开得那么快 tā běn bù gāi bǎ chē kāi dé nàme kuài He shouldn't have driven the car so fast Il n'aurait pas dû conduire la voiture si vite Ele não deveria ter dirigido o carro tão rápido No debería haber conducido el auto tan rápido Non avrebbe dovuto guidare la macchina così in fretta Ut non tam cito expellere Er hätte das Auto nicht so schnell fahren sollen Δεν έπρεπε να οδηγήσει το αυτοκίνητο τόσο γρήγορα Den éprepe na odigísei to aftokínito tóso grígora Nie powinien był tak szybko prowadzić samochodu Није требао возити ауто тако брзо Nije trebao voziti auto tako brzo Nije trebao voziti auto tako brzo Jis neturėjo taip greitai vairuoti automobilio Він не повинен був так швидко керувати машиною Vin ne povynen buv tak shvydko keruvaty mashynoyu Он не должен был вести машину так быстро On ne dolzhen byl vesti mashinu tak bystro 他本不该把车开得那么快 Il n'aurait pas dû conduire la voiture si vite 彼は車をそれほど速く運転するべきではなかった     それほど 速く 運転 するべきで  なかった  かれ  くるま  それほど はやく うんてん するべきで なかった  kare wa kuruma o sorehodo hayaku unten surubekide wanakatta 
167 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài 他不应该一直开这么快 tā bù yìng gāi yīzhí kāi zhème kuài He shouldn't drive so fast Il ne devrait pas conduire si vite Ele não deveria dirigir tão rápido No debería conducir tan rápido Non dovrebbe guidare così in fretta Ne aperta retinebantur Er sollte nicht so schnell fahren Δεν πρέπει να οδηγεί τόσο γρήγορα Den prépei na odigeí tóso grígora Nie powinien jechać tak szybko Не би смио возити тако брзо Ne bi smio voziti tako brzo Ne bi trebao voziti tako brzo Jis neturėtų vairuoti taip greitai Він не повинен так швидко їздити Vin ne povynen tak shvydko yizdyty Он не должен ездить так быстро On ne dolzhen yezdit' tak bystro 他不应该一直开这么快 Il ne devrait pas conduire si vite 彼はそんなに速く運転するべきではありません   そんなに 速く 運転 するべきで  ありません  かれ  そんなに はやく うんてん するべきで  ありません  kare wa sonnani hayaku unten surubekide wa arimasen 
168 note at note at 不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a nota apud beachten Sie bei σημειώστε στο simeióste sto Uwaga na ноте ат note at bilješka na pastaba примітка на prymitka na обратите внимание на obratite vnimaniye na note at note à に注意 に 注意   ちゅうい  ni chūi 
169 should should 应该 yīnggāi should devrait deveria debería Qualora nequaquam ut sollte θα έπρεπε tha éprepe powinien требало би trebalo bi Treba li turėtų повинен povynen Должен ли Dolzhen li should devrait すべき すべき  すべき  subeki 
170 应该 yīnggāi 应该 yīnggāi should Devrait Deve Debe Qualora nequaquam ut Sollte Θα έπρεπε Tha éprepe Powinienem Треба Treba Treba li Turėtų Повинен Povynen Следует ли Sleduyet li 应该 Devrait すべき すべき  すべき  subeki 
171 used to say what you expect or would like to happen used to say what you expect or would like to happen 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng used to say what you expect or would like to happen avait l'habitude de dire ce que vous attendez ou aimeriez voir se produire costumava dizer o que você espera ou gostaria que acontecesse solía decir lo que esperas o te gustaría que pasara era solito dire cosa ti aspetti o vorresti accadere Quid exspectas ventura dicere solebat, aut vellem pflegte zu sagen, was Sie erwarten oder passieren möchten συνηθίζατε να λέτε τι περιμένετε ή θα θέλατε να συμβεί synithízate na léte ti periménete í tha thélate na symveí zwykł mówić to, czego oczekujesz lub chcesz się wydarzyć говорио шта очекујете или желите да се догоди govorio šta očekujete ili želite da se dogodi govorio ono što očekujete ili želite da se dogodi sakydavo, ko tikiesi ar norėtum atsitikti звикли говорити, що ви очікуєте або хотіли б, щоб це сталося zvykly hovoryty, shcho vy ochikuyete abo khotily b, shchob tse stalosya говорил то, что вы ожидаете или хотели бы случиться govoril to, chto vy ozhidayete ili khoteli by sluchit'sya used to say what you expect or would like to happen avait l'habitude de dire ce que vous attendez ou aimeriez voir se produire 期待すること、または起こりたいことを言うのが常でした 期待 する こと 、 または 起こりたい こと  言う  常でした  きたい する こと 、 または おこりたい こと  いう  つねでした  kitai suru koto , mataha okoritai koto o iu no ga tsunedeshita
172  (表示期望或可能发生的秦)应该  (biǎoshì qīwàng huò kěnéng fāshēng de qín) yīnggāi  (表示期望或可能发生的秦)应该  (biǎoshì qīwàng huò kěnéng fāshēng de qín) yīnggāi  (Indicating the expected or likely Qin) should  (Indiquant le Qin attendu ou probable) devrait  (Indicando o esperado ou provável Qin) deve  (Indicando el Qin esperado o probable) debe  (Indicando il Qin atteso o probabile) dovrebbe  (Desideravit aut exhibens Qin fieri potest) ut  (Angabe der erwarteten oder wahrscheinlichen Qin) sollte  (Υποδεικνύοντας την αναμενόμενη ή πιθανή Qin) πρέπει  (Ypodeiknýontas tin anamenómeni í pithaní Qin) prépei  (Wskazanie oczekiwanej lub prawdopodobnej Qin) powinno  (Навођење очекиваног или вјероватног Кин) би требао  (Navođenje očekivanog ili vjerovatnog Kin) bi trebao  (Ukazuje na očekivani ili vjerojatni Qin) bi trebao  (Nurodant tikėtiną ar tikėtiną Qin) turėtų  (Із зазначенням очікуваного або ймовірного Qin) слід  (Iz zaznachennyam ochikuvanoho abo ymovirnoho Qin) slid  (С указанием ожидаемого или вероятного Цинь) следует  (S ukazaniyem ozhidayemogo ili veroyatnogo Tsin') sleduyet  (表示期望或可能发生的秦)应该  (Indiquant le Qin attendu ou probable) devrait  (予想される、または予想されるQinを示す)する必要があります   ( 予想 される 、 または 予想 される Qin  示す )する 必要  あります    ( よそう される 、 または よそう される qいん  しめす) する ひつよう  あります    ( yosō sareru , mataha yosō sareru Qin o shimesu )suru hitsuyō ga arimasu 
173 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng 曾经说过您期望或想要发生的事情 céngjīng shuōguò nín qīwàng huò xiǎng yào fāshēng de shìqíng Say what you expected or wanted to happen Dites ce que vous attendiez ou vouliez voir se produire Diga o que você esperava ou queria que acontecesse Di lo que esperabas o querías que pasara Di 'quello che ti aspettavi o volevi succedere Cum autem dicitur quod tu vis exspectare, aut contingere Sagen Sie, was Sie erwartet haben oder wollen Πείτε τι περιμένατε ή θέλετε να συμβεί Peíte ti periménate í thélete na symveí Powiedz, czego się spodziewałeś lub chciałeś Реците шта сте очекивали или желели да се догоди Recite šta ste očekivali ili želeli da se dogodi Recite što ste očekivali ili željeli Pasakykite, ko tikėjotės ar norėjote įvykti Скажіть, що ви очікували або хотіли, щоб це сталося Skazhitʹ, shcho vy ochikuvaly abo khotily, shchob tse stalosya Скажите, что вы ожидали или хотели случиться Skazhite, chto vy ozhidali ili khoteli sluchit'sya 曾经说过您期望或想要发生的事情 Dites ce que vous attendiez ou vouliez voir se produire あなたが期待したこと、または起こりたかったことを言ってください あなた  期待 した こと 、 または 起こりたかった こと 言ってください  あなた  きたい した こと 、 または おこりたかった こと いってください  anata ga kitai shita koto , mataha okoritakatta koto oittekudasai 
174 Children ought to be able to read by the age of 7 Children ought to be able to read by the age of 7 儿童应该能够在7岁之前阅读 értóng yīnggāi nénggòu zài 7 suì zhīqián yuèdú Children ought to be able to read by the age of 7 Les enfants doivent être capables de lire à l'âge de 7 ans As crianças devem poder ler aos 7 anos de idade Los niños deberían poder leer antes de los 7 años I bambini dovrebbero essere in grado di leggere entro i 7 anni Liberi oportet legere poteris per annos VII Kinder sollten im Alter von 7 Jahren lesen können Τα παιδιά πρέπει να μπορούν να διαβάζουν μέχρι την ηλικία των 7 ετών Ta paidiá prépei na boroún na diavázoun méchri tin ilikía ton 7 etón Dzieci powinny być w stanie czytać w wieku 7 lat Деца би требало да могу да читају до 7. године Deca bi trebalo da mogu da čitaju do 7. godine Djeca bi trebala čitati do 7. godine života Vaikai turėtų mokėti skaityti iki 7 metų Діти повинні вміти читати до 7 років Dity povynni vmity chytaty do 7 rokiv Дети должны быть в состоянии читать к 7 годам Deti dolzhny byt' v sostoyanii chitat' k 7 godam Children ought to be able to read by the age of 7 Les enfants doivent être capables de lire à l'âge de 7 ans 子供は7歳までに読めるようにすべきです 子供  7  まで  読める よう  すべきです  こども  7 さい まで  よめる よう  すべきです  kodomo wa 7 sai made ni yomeru  ni subekidesu 
175 儿童 7 岁时应该识字了 értóng 7 suì shí yīnggāi shìzìle 儿童7岁时应该识字了 értóng 7 suì shí yīnggāi shìzìle Children should be literate when they are 7 years old Les enfants doivent être alphabétisés lorsqu'ils ont 7 ans As crianças devem ser alfabetizadas quando têm 7 anos de idade Los niños deben saber leer y escribir cuando tienen 7 años. I bambini dovrebbero essere alfabetizzati quando hanno 7 anni VII debet esse aetate filii literacy Kinder sollten im Alter von 7 Jahren lesen und schreiben können Τα παιδιά πρέπει να είναι γραμματέα όταν είναι 7 ετών Ta paidiá prépei na eínai grammatéa ótan eínai 7 etón Dzieci powinny mieć umiejętność czytania i pisania w wieku 7 lat Деца би требало да буду писмена када имају 7 година Deca bi trebalo da budu pismena kada imaju 7 godina Djeca bi trebala biti pismena kada imaju 7 godina Vaikai turi būti raštingi, kai jiems yra 7 metai Діти повинні бути грамотними, коли їм 7 років Dity povynni buty hramotnymy, koly yim 7 rokiv Дети должны быть грамотными, когда им 7 лет Deti dolzhny byt' gramotnymi, kogda im 7 let 儿童 7 岁时应该识字了 Les enfants doivent être alphabétisés lorsqu'ils ont 7 ans 7歳の子供は読み書きができる 7   子供  読み書き  できる  7 さい  こども  よみかき  できる  7 sai no kodomo wa yomikaki ga dekiru 
176 Nurses ought to earn more  Nurses ought to earn more  护士应该赚更多 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō Nurses ought to earn more Les infirmières devraient gagner plus Os enfermeiros devem ganhar mais Las enfermeras deberían ganar más Gli infermieri dovrebbero guadagnare di più Nutrices esse acquirat maius Krankenschwestern sollten mehr verdienen Οι νοσοκόμες πρέπει να κερδίσουν περισσότερα Oi nosokómes prépei na kerdísoun perissótera Pielęgniarki powinny więcej zarabiać Медицинске сестре би требале више да зарађују Medicinske sestre bi trebale više da zarađuju Medicinske sestre bi trebale zaraditi više Slaugytojai turėtų uždirbti daugiau Медсестри повинні заробляти більше Medsestry povynni zaroblyaty bilʹshe Медсестры должны зарабатывать больше Medsestry dolzhny zarabatyvat' bol'she Nurses ought to earn more  Les infirmières devraient gagner plus 看護師はもっと稼ぐべき 看護師  もっと 稼ぐべき  かんごし  もっと かせぐべき  kangoshi wa motto kasegubeki 
177 护士的薪资运该多一点 hùshì dì xīnzī yùn gāi duō yīdiǎn 护士的薪资运该多一点 hùshì dì xīnzī yùn gāi duō yīdiǎn The salary of the nurse should be a little more Le salaire de l'infirmière devrait être un peu plus élevé O salário do enfermeiro deve ser um pouco mais El salario de la enfermera debería ser un poco más Lo stipendio dell'infermiera dovrebbe essere un po 'di più Nutrices magis reddere paulo fortuna Das Gehalt der Krankenschwester sollte etwas höher sein Ο μισθός του νοσηλευτή πρέπει να είναι λίγο περισσότερο O misthós tou nosileftí prépei na eínai lígo perissótero Wynagrodzenie pielęgniarki powinno być nieco większe Плата медицинске сестре требала би бити мало већа Plata medicinske sestre trebala bi biti malo veća Plaća medicinske sestre trebala bi biti malo veća Slaugytojo atlyginimas turėtų būti šiek tiek didesnis Зарплата медсестри повинна бути трохи більше Zarplata medsestry povynna buty trokhy bilʹshe Зарплата медсестры должна быть чуть больше Zarplata medsestry dolzhna byt' chut' bol'she 护士的薪资运该多一点 Le salaire de l'infirmière devrait être un peu plus élevé 看護師の給料はもう少しあるべきです 看護師  給料  もう少し あるべきです  かんごし  きゅうりょう  もうすこし あるべきです  kangoshi no kyūryō wa mōsukoshi arubekidesu 
178 护士应该赚更多。 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō. 护士应该赚更多。 hùshì yīnggāi zhuàn gèng duō. Nurses should make more. Les infirmières devraient en faire plus. Enfermeiras devem fazer mais. Las enfermeras deberían hacer más. Gli infermieri dovrebbero fare di più. Nutrices ut earn magis. Krankenschwestern sollten mehr machen. Οι νοσοκόμες πρέπει να κάνουν περισσότερα. Oi nosokómes prépei na kánoun perissótera. Pielęgniarki powinny zarabiać więcej. Медицинске сестре би требале више да зараде. Medicinske sestre bi trebale više da zarade. Medicinske sestre bi trebale više. Slaugytojai turėtų uždirbti daugiau. Медсестри повинні заробляти більше. Medsestry povynni zaroblyaty bilʹshe. Медсестры должны зарабатывать больше. Medsestry dolzhny zarabatyvat' bol'she. 应该赚更多。 Les infirmières devraient en faire plus. 看護師はもっと作るべきです。 看護師  もっと 作るべきです 。  かんごし  もっと つくるべきです 。  kangoshi wa motto tsukurubekidesu . 
179 used to say what you advise or recommend Used to say what you advise or recommend 曾经说过您的建议或推荐 Céngjīng shuōguò nín de jiànyì huò tuījiàn used to say what you advise or recommend utilisé pour dire ce que vous conseillez ou recommandez costumava dizer o que você aconselha ou recomenda solía decir lo que aconseja o recomienda era solito dire quello che consigli o consigli dicere solebat, quod 'suadeo aut monere verwendet, um zu sagen, was Sie raten oder empfehlen συνηθίζατε να λέτε τι συμβουλεύετε ή προτείνετε synithízate na léte ti symvoulévete í proteínete zwykł mówić to, co doradzasz lub polecasz обичавао да кажеш шта саветујеш или препоручујеш običavao da kažeš šta savetuješ ili preporučuješ običavao reći ono što savjetuješ ili preporučuješ sakydavo, ką patariate ar rekomenduotumėte звикли говорити те, що ти радиш чи радиш zvykly hovoryty te, shcho ty radysh chy radysh говорил, что вы советуете или рекомендуете govoril, chto vy sovetuyete ili rekomenduyete used to say what you advise or recommend utilisé pour dire ce que vous conseillez ou recommandez アドバイスや推奨事項を言うのが常でした アドバイス  推奨 事項  言う   常でした  アドバイス  すいしょう じこう  いう   つねでした  adobaisu ya suishō jikō o iu no ga tsunedeshita 
180  (表示劝告或建议)应该  (biǎoshì quàngào huò jiànyì) yīnggāi  (表示劝告或建议)应该  (biǎoshì quàngào huò jiànyì) yīnggāi  (Indicating advice or advice) should  (Indiquer un avis ou un avis) devrait  (Indicando conselhos ou conselhos) deve  (Indicando consejo o consejo) debe  (Indicazione di consigli o consigli) dovrebbe  (Demonstrando consilium et suasiones) debet  (Hinweis oder Beratung) sollte  (Αναφέροντας συμβουλές ή συμβουλές)  (Anaférontas symvoulés í symvoulés)  (Wskazanie porady lub porady) powinno  (Навођење савета или савета) би требало  (Navođenje saveta ili saveta) bi trebalo  (Navođenje savjeta ili savjeta) bi trebalo  (Nurodant patarimą ar patarimą) turėtų  (Із зазначенням поради чи поради) слід  (Iz zaznachennyam porady chy porady) slid  (С указанием совета или совета) следует  (S ukazaniyem soveta ili soveta) sleduyet  (表示劝告或建议)应该  (Indiquer un avis ou un avis) devrait  (アドバイスまたはアドバイスを示す)すべき   ( アドバイス または アドバイス  示す ) すべき    ( アドバイス または アドバイス  しめす ) すべき    ( adobaisu mataha adobaisu o shimesu ) subeki 
181 We ought to be leaving now We ought to be leaving now 我们该走了 wǒmen gāi zǒule We ought to be leaving now Nous devrions partir maintenant Nós deveríamos estar saindo agora Deberíamos irnos ahora Dovremmo partire ora Nos ergo debemus ut relinquo Wir sollten jetzt gehen Πρέπει να φύγουμε τώρα Prépei na fýgoume tóra Powinniśmy teraz wyjść Сада би требало да одемо Sada bi trebalo da odemo Trebamo sada otići Dabar turėtume išvykti Ми мусимо зараз їхати My musymo zaraz yikhaty Мы должны уйти сейчас My dolzhny uyti seychas We ought to be leaving now Nous devrions partir maintenant 私たちは今出発するべきです 私たち   出発 するべきです  わたしたち  こん しゅっぱつ するべきです  watashitachi wa kon shuppatsu surubekidesu 
182 我们现在该动身了 wǒmen xiànzài gāi dòngshēnle 我们现在该动身了 wǒmen xiànzài gāi dòngshēnle We should start now Nous devrions commencer maintenant Devemos começar agora Deberíamos empezar ahora Dovremmo iniziare ora Nos iam discedere Wir sollten jetzt anfangen Πρέπει να ξεκινήσουμε τώρα Prépei na xekinísoume tóra Powinniśmy zacząć teraz Требали би почети сада Trebali bi početi sada Morali bismo početi sada Turėtume pradėti dabar Ми повинні почати зараз My povynni pochaty zaraz Мы должны начать сейчас My dolzhny nachat' seychas 我们现在该动身了 Nous devrions commencer maintenant 今から始めましょう  から 始めましょう  いま から はじめましょう  ima kara hajimemashō 
183 我们该走了 wǒmen gāi zǒule 我们该走了 wǒmen gāi zǒule We should go On devrait y aller Nós devemos ir Deberíamos ir Dovremmo andare Nos eamus, Wir sollten gehen Πρέπει να πάμε Prépei na páme Powinniśmy iść Требали би ићи Trebali bi ići Trebamo ići Turėtume eiti Ми повинні піти My povynni pity Мы должны идти My dolzhny idti 我们该走了 On devrait y aller 行こう 行こう  いこう  ikō 
184  This is delicious. You ought to try some.  This is delicious. You ought to try some.  这个好吃。你应该尝试一下。  zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià.  This is delicious. You ought to try some.  C'est délicieux, vous devriez en essayer.  Isso é delicioso, você deveria tentar um pouco.  Esto es delicioso, deberías probar un poco.  È delizioso, dovresti provarne un po '.  Hoc elit. Debes attemptaret.  Das ist köstlich. Sie sollten einige versuchen.  Αυτό είναι υπέροχο. Θα έπρεπε να δοκιμάσετε μερικούς.  Aftó eínai ypérocho. Tha éprepe na dokimásete merikoús.  To jest pyszne. Powinieneś spróbować.  Ово је укусно. Требало би да пробате.  Ovo je ukusno. Trebalo bi da probate.  Ovo je ukusno, trebali biste probati.  Tai yra skanu, turėtumėte išbandyti.  Це дуже смачно. Вам варто спробувати.  Tse duzhe smachno. Vam varto sprobuvaty.  Это вкусно. Тебе стоит попробовать.  Eto vkusno. Tebe stoit poprobovat'.  This is delicious. You ought to try some.  C'est délicieux, vous devriez en essayer.  これは美味しいです。試してみてください。   これ  美味しいです 。 試してみてください 。    これ  おいしいです 。 ためしてみてください 。    kore wa oishīdesu . tameshitemitekudasai . 
185 Biān Biān side Bord Edge Borde lato latus Rand Άκρη Ákri Edge Едге Edge strana Briauna Край Kray сторона storona Bord エッジ エッジ  エッジ  ejji 
186 zhè zhè This Ce Isto Este questo hæc Dies Αυτό Aftó To Ово Ovo ovo Tai Це Tse Это Eto Ce これ これ  これ  kore 
187 这个菜很可口.你可得尝尝 zhège cài hěn kěkǒu. Nǐ kě dé cháng cháng 这个菜很可口。你可得尝尝 zhège cài hěn kěkǒu. Nǐ kě dé chángcháng This dish is delicious. You have to try it Ce plat est délicieux, il faut l'essayer Esse prato é delicioso, você precisa experimentá-lo Este plato es delicioso, tienes que probarlo Questo piatto è delizioso, devi provarlo Hoc est valde sapidum catino. Vos ad saporem potest, Dieses Gericht ist köstlich, man muss es probieren Αυτό το πιάτο είναι υπέροχο. Πρέπει να το δοκιμάσετε Aftó to piáto eínai ypérocho. Prépei na to dokimásete To danie jest pyszne. Musisz spróbować Ово јело је укусно. Морате га пробати Ovo jelo je ukusno. Morate ga probati Ovo jelo je ukusno. Morate ga probati Šis patiekalas yra skanus, jūs turite jį išbandyti Ця страва дуже смачна. Ви повинні спробувати Tsya strava duzhe smachna. Vy povynni sprobuvaty Это блюдо очень вкусное. Вы должны попробовать Eto blyudo ochen' vkusnoye. Vy dolzhny poprobovat' 这个菜可口.你可得尝尝 Ce plat est délicieux, il faut l'essayer この料理はおいしいです。試してみてください この 料理  おいしいです 。 試してみてください  この りょうり  おいしいです 。 ためしてみてください  kono ryōri wa oishīdesu . tameshitemitekudasai 
188 这个好吃。 你应该尝试一下。 zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià. 这个好吃。你应该尝试一下。 zhège hào chī. Nǐ yīnggāi chángshì yīxià. this is delicious. You should try it. C'est délicieux. Vous devriez l'essayer. Isso é delicioso. Você deveria tentar. Esto es delicioso Deberías probarlo Questo è delizioso Dovresti provarlo. Et hoc sapidum. Te experiri. Das ist lecker. Du solltest es versuchen. Αυτό είναι νόστιμο. Πρέπει να το δοκιμάσετε. Aftó eínai nóstimo. Prépei na to dokimásete. To jest pyszne. Powinieneś spróbować. Ово је укусно. Требао би да пробаш. Ovo je ukusno. Trebao bi da probaš. Ovo je ukusno. Trebali biste pokušati. Tai skanu. Turėtum išbandyti. Це смачно. Спробуйте спробувати. Tse smachno. Sprobuyte sprobuvaty. Это вкусно Вы должны попробовать это. Eto vkusno Vy dolzhny poprobovat' eto. 这个好吃。 你应该尝试一下。 C'est délicieux. Vous devriez l'essayer. これはおいしいです。試してみてください。 これ  おいしいです 。 試してみてください 。  これ  おいしいです 。 ためしてみてください 。  kore wa oishīdesu . tameshitemitekudasai . 
189 You ought to have come to the meeting, it was interesting. You ought to have come to the meeting, it was interesting. 您应该参加会议,这很有趣。 Nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. You ought to have come to the meeting, it was interesting. Vous auriez dû venir à la réunion, c'était intéressant. Você deveria ter comparecido à reunião, foi interessante. Deberías haber venido a la reunión, fue interesante. Avresti dovuto venire all'incontro, è stato interessante. Conventus fieri oportuit esse iucunda. Du hättest zu dem Treffen kommen sollen, es war interessant. Θα έπρεπε να έρθετε στη συνάντηση, ήταν ενδιαφέρον. Tha éprepe na érthete sti synántisi, ítan endiaféron. Powinieneś był przybyć na spotkanie, to było interesujące. Требао си доћи на састанак, било је занимљиво. Trebao si doći na sastanak, bilo je zanimljivo. Trebala si doći na sastanak, bilo je zanimljivo. Jūs turėjote atvykti į susitikimą, buvo įdomu. Ви повинні були прийти на зустріч, це було цікаво. Vy povynni buly pryyty na zustrich, tse bulo tsikavo. Вы должны были прийти на встречу, это было интересно. Vy dolzhny byli priyti na vstrechu, eto bylo interesno. You ought to have come to the meeting, it was interesting. Vous auriez dû venir à la réunion, c'était intéressant. あなたは会議に来るべきでした、それは面白かったです。 あなた  会議  来るべきでした 、 それ 面白かったです 。  あなた  かいぎ  きたるべきでした 、 それ  おもしろかったです 。  anata wa kaigi ni kitarubekideshita , sore waomoshirokattadesu . 
190 会议可有意思了,你寘该参加 Huìyì kě yǒuyìsile, nǐ zhì gāi cānjiā 会议可有意思了,你置该参加 Huìyì kě yǒuyìsile, nǐ zhì gāi cānjiā The meeting is interesting, you should attend La réunion est intéressante, vous devriez y assister A reunião é interessante, você deve participar La reunión es interesante, deberías asistir L'incontro è interessante, dovresti partecipare Consilium interesting ut tu particeps profectus est Das Treffen ist interessant, Sie sollten teilnehmen Η συνάντηση είναι ενδιαφέρουσα, πρέπει να παρευρεθείτε I synántisi eínai endiaférousa, prépei na parevretheíte Spotkanie jest interesujące, powinieneś wziąć udział Састанак је занимљив, требали бисте присуствовати Sastanak je zanimljiv, trebali biste prisustvovati Sastanak je zanimljiv, trebali biste prisustvovati Susitikimas įdomus, jūs turėtumėte dalyvauti Зустріч цікава, вам варто присутні Zustrich tsikava, vam varto prysutni Встреча интересная, вы должны присутствовать Vstrecha interesnaya, vy dolzhny prisutstvovat' 会议可有意思了,你寘该参 La réunion est intéressante, vous devriez y assister 会議は興味深いです、あなたは出席する必要があります 会議  興味深いです 、 あなた  出席 する 必要 あります  かいぎ  きょうみぶかいです 、 あなた  しゅっせき する ひつよう  あります  kaigi wa kyōmibukaidesu , anata wa shusseki suru hitsuyōga arimasu 
191 您应该参加会议,这很有趣。 nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. 您应该参加会议,这很有趣。 nín yīnggāi cānjiā huìyì, zhè hěn yǒuqù. You should attend the meeting, which is fun. Vous devriez assister à la réunion, ce qui est amusant. Você deve participar da reunião, o que é divertido. Deberías asistir a la reunión, lo cual es divertido. Dovresti partecipare alla riunione, che è divertente. Adtende tibi ne conventu, suus 'ridiculam. Sie sollten an der Besprechung teilnehmen, was Spaß macht. Θα πρέπει να παρευρεθείτε στη συνάντηση, η οποία είναι διασκεδαστική. Tha prépei na parevretheíte sti synántisi, i opoía eínai diaskedastikí. Powinieneś uczestniczyć w spotkaniu, co jest zabawne. Требало би да присуствујете састанку, што је забавно. Trebalo bi da prisustvujete sastanku, što je zabavno. Trebali ste prisustvovati sastanku, što je zabavno. Jūs turėtumėte dalyvauti susitikime, kuris yra įdomus. Ви повинні бути присутніми на зустрічі, що весело. Vy povynni buty prysutnimy na zustrichi, shcho veselo. Вы должны присутствовать на собрании, и это весело. Vy dolzhny prisutstvovat' na sobranii, i eto veselo. 应该参加会议这很有趣 Vous devriez assister à la réunion, ce qui est amusant. あなたは会議に参加するべきです、それは楽しいです。 あなた  会議  参加 するべきです 、 それ 楽しいです 。  あなた  かいぎ  さんか するべきです 、 それ  たのしいです 。  anata wa kaigi ni sanka surubekidesu , sore wa tanoshīdesu. 
192 used to say what has probably happened or is probably true Used to say what has probably happened or is probably true 过去常常说发生了什么或可能是真的 Guòqù cháng cháng shuō fāshēngle shénme huò kěnéng shì zhēn de used to say what has probably happened or is probably true utilisé pour dire ce qui s'est probablement passé ou est probablement vrai costumava dizer o que provavelmente aconteceu ou provavelmente é verdade solía decir lo que probablemente ha sucedido o probablemente sea cierto era solito dire cosa è probabilmente successo o è probabilmente vero probabiliter dicunt quod factum est ad verum aut verisimile est, pflegte zu sagen, was wahrscheinlich passiert ist oder wahrscheinlich wahr ist συνήθιζαν να λένε τι πιθανώς συνέβη ή είναι πιθανώς αλήθεια syníthizan na léne ti pithanós synévi í eínai pithanós alítheia zwykł mawiać, co prawdopodobnie się wydarzyło lub jest prawdą некада говорио шта се вероватно догодило или је вероватно тачно nekada govorio šta se verovatno dogodilo ili je verovatno tačno običavao reći ono što se vjerojatno dogodilo ili je vjerojatno istina naudojamas sakyti, kas tikriausiai nutiko ar tikriausiai yra tiesa звикли говорити про те, що, мабуть, сталося або, мабуть, правда zvykly hovoryty pro te, shcho, mabutʹ, stalosya abo, mabutʹ, pravda говорил, что, вероятно, произошло или, вероятно, правда govoril, chto, veroyatno, proizoshlo ili, veroyatno, pravda used to say what has probably happened or is probably true utilisé pour dire ce qui s'est probablement passé ou est probablement vrai おそらく何が起こったのか、おそらく本当かを言うために使用されます おそらく   起こった   、 おそらく 本当  言う ため  使用 されます  おそらく なに  おこった   、 おそらく ほんとう かお いう ため  しよう されます  osoraku nani ga okotta no ka , osoraku hontō ka o iu tameni shiyō saremasu 
193  (表示可能发生菇或真实的事情)应该  (biǎoshì kěnéng fāshēng gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi  (表示可能发生菇或真实的事情)应该  (biǎoshì kěnéng fāshēng gū huò zhēnshí de shìqíng) yīnggāi  (Indicating that mushrooms or real things can happen) should  (Indiquant que des champignons ou de vraies choses peuvent se produire) devrait  (Indicando que cogumelos ou coisas reais podem acontecer) deve  (Indicando que pueden ocurrir hongos o cosas reales)  (Indicare che possono accadere funghi o cose reali)  (Fungus vel res ipsa exstat veluti quoddam factum esse non potest) ut  (Hinweis darauf, dass Pilze oder echte Dinge passieren können) sollte  (Η ένδειξη ότι τα μανιτάρια ή τα πραγματικά πράγματα μπορούν να συμβούν) πρέπει  (I éndeixi óti ta manitária í ta pragmatiká prágmata boroún na symvoún) prépei  (Wskazując, że mogą się zdarzyć grzyby lub prawdziwe rzeczy)  (Што указује да се гљиве или стварне ствари могу десити) треба  (Što ukazuje da se gljive ili stvarne stvari mogu desiti) treba  (Uz naznaku da se mogu dogoditi gljive ili stvarne stvari)  (Nurodant, kad gali atsitikti grybų ar tikrų dalykų) turėtų  (Зазначаючи, що гриби чи реальні речі можуть статися) повинні  (Zaznachayuchy, shcho hryby chy realʹni rechi mozhutʹ statysya) povynni  (Указывая, что грибы или реальные вещи могут произойти) следует  (Ukazyvaya, chto griby ili real'nyye veshchi mogut proizoyti) sleduyet  (表示可能发生菇或真实的事情)应该  (Indiquant que des champignons ou de vraies choses peuvent se produire) devrait  (キノコまたは本物のことが起こりうることを示す)   ( キノコ または 本物  こと  起こりうる こと 示す )    ( キノコ または ほんもの  こと  おこりうる こと しめす )    ( kinoko mataha honmono no koto ga okoriuru koto oshimesu ) 
194 if he started out at nine, he ought to be here by now if he started out at nine, he ought to be here by now 如果他九点开始,他应该现在就在这里 rúguǒ tā jiǔ diǎn kāishǐ, tā yīnggāi xiànzài jiù zài zhèlǐ if he started out at nine, he ought to be here by now s'il a commencé à neuf ans, il devrait être ici maintenant se ele começou às nove, ele deveria estar aqui agora si comenzó a las nueve, ya debería estar aquí se avesse iniziato alle nove, ormai dovrebbe essere qui Si profectus hora debet adesse iam wenn er um neun anfing, sollte er jetzt hier sein αν ξεκίνησε στις εννέα, θα έπρεπε να είναι εδώ μέχρι τώρα an xekínise stis ennéa, tha éprepe na eínai edó méchri tóra jeśli zaczął o dziewiątej, powinien już tu być ако је почео у девет, већ би требао бити овде ako je počeo u devet, već bi trebao biti ovde ako je počeo u devet, već bi trebao biti ovdje jei jis pradėjo būdamas devynerių, jis turėtų būti jau dabar якби він почав о дев'ятій, він уже повинен був бути тут yakby vin pochav o dev'yatiy, vin uzhe povynen buv buty tut если он начал в девять, он должен быть здесь сейчас yesli on nachal v devyat', on dolzhen byt' zdes' seychas if he started out at nine, he ought to be here by now s'il a commencé à neuf ans, il devrait être ici maintenant 彼が9時に始まったら、彼は今ここにいるはずです   9   始まったら 、    ここ  いるはずです  かれ  9   はじまったら 、 かれ  いま ここ  いるはずです  kare ga 9 ji ni hajimattara , kare wa ima koko ni iruhazudesu 
195 他如果九点出发,现在应该到这里了 tā rúguǒ jiǔ diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào zhèlǐle 他如果九点出发,现在应该到这里了 tā rúguǒ jiǔ diǎn chūfā, xiànzài yīnggāi dào zhèlǐle If he starts at nine, he should be here now. S'il commence à neuf heures, il devrait être ici maintenant. Se ele começar às nove, ele deve estar aqui agora. Si comienza a las nueve, debería estar aquí ahora. Se inizia alle nove, dovrebbe essere qui ora. Si novem discedens huc advenisti nos Wenn er um neun anfängt, sollte er jetzt hier sein. Αν ξεκινήσει στα εννέα, θα πρέπει να είναι εδώ τώρα. An xekinísei sta ennéa, tha prépei na eínai edó tóra. Jeśli zacznie o dziewiątej, powinien tu być. Ако почне у девет, сад би требао бити овдје. Ako počne u devet, sad bi trebao biti ovdje. Ako počne u devet, sad bi trebao biti ovdje. Jei jam prasideda devyneri, jis turėtų būti čia dabar. Якщо він стартує о дев'ятій, він повинен бути тут вже зараз. Yakshcho vin startuye o dev'yatiy, vin povynen buty tut vzhe zaraz. Если он начнет в девять, он должен быть здесь и сейчас. Yesli on nachnet v devyat', on dolzhen byt' zdes' i seychas. 他如果九点出发,现在应该到这里了 S'il commence à neuf heures, il devrait être ici maintenant. 彼が9から始まる場合、彼は今ここにいるはずです。   9 から 始まる 場合 、    ここ  いるはずです 。  かれ  9 から はじまる ばあい 、 かれ  いま ここ  いる はずです 。  kare ga 9 kara hajimaru bāi , kare wa ima koko ni iruhazudesu . 
196 That ought to be enough food for the four of  us That ought to be enough food for the four of  us 那应该是我们四个人的足够食物 nà yīnggāi shì wǒmen sì gèrén de zúgòu shíwù That ought to be enough food for the four of us Cela devrait être assez de nourriture pour nous quatre Isso deveria ser comida suficiente para nós quatro Eso debería ser suficiente comida para los cuatro Dovrebbe essere abbastanza cibo per noi quattro Nos debet cibos quattuor Das sollte genug Nahrung für uns vier sein Αυτό θα έπρεπε να είναι αρκετό φαγητό για τους τέσσερις από εμάς Aftó tha éprepe na eínai arketó fagitó gia tous tésseris apó emás To powinno wystarczyć dla nas czterech То би требало бити довољно хране за нас четворо To bi trebalo biti dovoljno hrane za nas četvoro To bi trebalo biti dovoljno hrane za nas četvero Tai turėtų pakakti maisto keturiems iš mūsų Це повинно бути достатньо їжі для нас чотирьох Tse povynno buty dostatnʹo yizhi dlya nas chotyrʹokh Это должно быть достаточно еды для нас четверых Eto dolzhno byt' dostatochno yedy dlya nas chetverykh That ought to be enough food for the four of  us Cela devrait être assez de nourriture pour nous quatre それは私たち4人にとって十分な食べ物になるはずです それ  私たち 4  にとって 十分な 食べ物  なるはずです  それ  わたしたち 4 にん にとって じゅうぶんな たべもの なる はずです  sore wa watashitachi 4 nin nitotte jūbunna tabemono ni naruhazudesu 
197 这些食物应该够咱们四个人吃了 zhèxiē shíwù yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle 这些食物应该够咱们四个人吃了 zhèxiē shíwù yīnggāi gòu zánmen sì gèrén chīle These foods should be enough for four of us Ces aliments devraient être suffisants pour quatre d'entre nous Esses alimentos devem ser suficientes para quatro de nós Estos alimentos deberían ser suficientes para cuatro de nosotros. Questi alimenti dovrebbero essere sufficienti per noi quattro Quattuor autem populus manducare satis cibi Diese Lebensmittel sollten für vier von uns ausreichen Αυτά τα τρόφιμα πρέπει να είναι αρκετά για μας τέσσερις Aftá ta trófima prépei na eínai arketá gia mas tésseris Te produkty powinny wystarczyć dla czterech z nas Ове хране би требало да буде довољно за нас четворо Ove hrane bi trebalo da bude dovoljno za nas četvoro Ove bi nam hrane trebalo biti dovoljno za nas četvero Šių maisto produktų turėtų pakakti keturiems iš mūsų Цієї їжі повинно вистачити для чотирьох із нас Tsiyeyi yizhi povynno vystachyty dlya chotyrʹokh iz nas Этих продуктов должно хватить на четверых Etikh produktov dolzhno khvatit' na chetverykh 这些食物应该够咱们四个人吃了 Ces aliments devraient être suffisants pour quatre d'entre nous これらの食べ物は私たち4人に十分なはずです これら  食べ物  私たち 4   十分な はずです  これら  たべもの  わたしたち 4 にん  じゅうぶんなはずです  korera no tabemono wa watashitachi 4 nin ni jūbunnahazudesu 
198 Oughtn’t the water to have boiled by now? Oughtn’t the water to have boiled by now? 到现在还没有水烧开吗? dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? Oughtn’t the water to have boiled by now? N’aurait-il pas fallu que l’eau bouillisse maintenant? A água já não deve ter fervido? ¿No debería haber hervido ya el agua? Ormai non dovrebbe bollire l'acqua? Nunc siquis aquam coctam? Soll das Wasser nicht schon gekocht haben? Δεν έπρεπε το νερό να έχει βράσει μέχρι τώρα; Den éprepe to neró na échei vrásei méchri tóra? Czy woda już nie zagotowała się? Зар није вода која је већ прокухала? Zar nije voda koja je već prokuhala? Zar nije voda već prokuhala? Nejaugi vanduo neturi būti užviręs? Невже вода вже не кипіла? Nevzhe voda vzhe ne kypila? Разве вода уже не закипела? Razve voda uzhe ne zakipela? Oughtn’t the water to have boiled by now? N’aurait-il pas fallu que l’eau bouillisse maintenant? 今では水が沸騰していませんか?      沸騰 していません  ?  いま   みず  ふっとう していません  ?  ima de wa mizu ga futtō shiteimasen ka ? 
199 水现在会该开了吧?  Shuǐ xiànzài huì gāi kāile ba?  水现在会该开了吧? Shuǐ xiànzài huì gāi kāile ba? Should the water be boiling now? L'eau doit-elle bouillir maintenant? A água deve estar fervendo agora? ¿Debería el agua estar hirviendo ahora? L'acqua dovrebbe bollire adesso? Aperto aqua iudicium Sollte das Wasser jetzt kochen? Πρέπει το νερό να βράσει τώρα; Prépei to neró na vrásei tóra? Czy woda powinna się teraz gotować? Да ли вода сада кључа? Da li voda sada ključa? Treba li voda sada ključati? Ar vanduo turėtų būti verdantis dabar? Чи повинна вода зараз кипіти? Chy povynna voda zaraz kypity? Должна ли вода кипеть сейчас? Dolzhna li voda kipet' seychas? 水现在会该了吧?  L'eau doit-elle bouillir maintenant? 水は今沸騰する必要がありますか?    沸騰 する 必要  あります  ?  みず  こん ふっとう する ひつよう  あります  ?  mizu wa kon futtō suru hitsuyō ga arimasu ka ? 
200 到现在还没有水烧开吗? Dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? 到现在还没有水烧开吗? Dào xiànzài hái méiyǒu shuǐ shāo kāi ma? No water boiled up to now? Pas d'eau bouillie jusqu'à présent? Sem água fervida até agora? No hay agua hervida hasta ahora? Niente acqua bollita fino ad ora? Usque modo non est, aquæ arderent igni? Kein Wasser gekocht bis jetzt? Δεν έχει βράσει νερό μέχρι τώρα; Den échei vrásei neró méchri tóra? Do tej pory nie gotowała się woda? До сада није прокухала вода? Do sada nije prokuhala voda? Do sada nije prokuhala voda? Iki šiol nėra virinto vandens? Досі не кип'ячена вода? Dosi ne kyp'yachena voda? До сих пор вода не кипела? Do sikh por voda ne kipela? 现在还没有水烧开吗 Pas d'eau bouillie jusqu'à présent? 今まで水が沸騰していませんか?  まで   沸騰 していません  ?  いま まで みず  ふっとう していません  ?  ima made mizu ga futtō shiteimasen ka ? 
201 note at  Note at  不吃 Bù chī note at note à nota em nota en nota a nota apud beachten Sie bei σημειώστε στο simeióste sto Uwaga na ноте ат note at bilješka na pastaba примітка на prymitka na обратите внимание на obratite vnimaniye na note at  note à に注意 に 注意   ちゅうい  ni chūi 
202 modal modal 情态的 qíngtài de modal modal modal modal modale modalis modal modal modal modalne модал modal modalni modalinis модальний modalʹnyy модальный modal'nyy modal modal モーダル モー ダル  モー ダル   daru 
203 Ouija board Ouija board 占卜板 zhānbǔ bǎn Ouija board Planche Ouija Tabuleiro Ouija Tabla ouija Tavola Ouija Ouija tabula Ouija Vorstand Ouija συμβούλιο Ouija symvoúlio Tablica Ouija Оуија табла Ouija tabla Ouija ploča Ouija lenta Дошка Ouija Doshka Ouija Доска для спиритических сеансов Doska dlya spiriticheskikh seansov Ouija board Planche Ouija ウイジャボード ウイジャボード  ういじゃぼうど  uijabōdo 
204 a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead 一个标有字母和其他符号的木板,用于集会时接收据说来自死者的消息 yīgè biāo yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de mùbǎn, yòng yú jíhuì shí jiēshōu jùshuō láizì sǐzhě de xiāoxī a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead un panneau marqué de lettres de l'alphabet et d'autres signes, utilisé dans les séances pour recevoir des messages provenant de personnes décédées um quadro marcado com letras do alfabeto e outros sinais, usado em sessões espíritas para receber mensagens que dizem vir de pessoas mortas Una pizarra marcada con letras del alfabeto y otros signos, utilizada en sesiones de espiritismo para recibir mensajes de personas fallecidas. una tavola contrassegnata con lettere dell'alfabeto e altri segni, usata nelle sedute per ricevere messaggi che si dice provengano da persone morte notata a tabula cum aliis litteris in alphabeto signa in seances accipere dixit nuntiis, qui venerant de populo mortui sunt eine Tafel, die mit Buchstaben des Alphabets und anderen Zeichen markiert ist und in Seancen verwendet wird, um Nachrichten zu empfangen, die angeblich von Verstorbenen stammen ένα χαρτόνι που φέρει γράμματα του αλφαβήτου και άλλων σημείων, που χρησιμοποιούνται για να λαμβάνουν μηνύματα που προέρχονται από ανθρώπους που είναι νεκροί éna chartóni pou férei grámmata tou alfavítou kai állon simeíon, pou chrisimopoioúntai gia na lamvánoun minýmata pou proérchontai apó anthrópous pou eínai nekroí tablica oznaczona literami alfabetu i innymi znakami, używana w seansach do otrzymywania wiadomości, które rzekomo pochodzą od zmarłych табла означена словима абецеде и другим знаковима, која се користи у сеансама за примање порука за које се говори да долазе од мртвих људи tabla označena slovima abecede i drugim znakovima, koja se koristi u seansama za primanje poruka za koje se govori da dolaze od mrtvih ljudi ploča označena slovima abecede i drugim znakovima, koja se koristi u seansama za primanje poruka za koje se kaže da dolaze od mrtvih ljudi lenta, pažymėta abėcėlės raidėmis ir kitais ženklais, naudojama seansuose pranešimams, gautiems iš mirusių žmonių, priimti дошка, позначена літерами алфавіту та іншими знаками, що використовується в сеансах для отримання повідомлень, про які йдеться від померлих людей doshka, poznachena literamy alfavitu ta inshymy znakamy, shcho vykorystovuyetʹsya v seansakh dlya otrymannya povidomlenʹ, pro yaki ydetʹsya vid pomerlykh lyudey доска, помеченная буквами алфавита и другими знаками, используемая в сеансах для получения сообщений, которые, как говорят, приходят от мертвых doska, pomechennaya bukvami alfavita i drugimi znakami, ispol'zuyemaya v seansakh dlya polucheniya soobshcheniy, kotoryye, kak govoryat, prikhodyat ot mertvykh a board marked with letters of the alphabet and other signs, used in seances to receive messages said to come from people who are dead un panneau marqué de lettres de l'alphabet et d'autres signes, utilisé dans les séances pour recevoir des messages provenant de personnes décédées アルファベットの文字と他の標識でマークされたボード、死者から来たと言われるメッセージを受け取るために交わりで使用される アルファベット  文字    標識  マーク されたボード 、 死者 から 来た  言われる メッセージ 受け取る ため  交わり  使用 される  アルファベット  もじ    ひょうしき  マーク された ボード 、 ししゃ から きた  いわれる メッセージ うけとる ため  まじわり  しよう される  arufabetto no moji to ta no hyōshiki de māku sareta bōdo ,shisha kara kita to iwareru messēji o uketoru tame nimajiwari de shiyō sareru 
205 灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) líng yīng pái, wéi jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn pái, yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de xìnxī) 灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) líng yīng pái, wéi jiā bó dé pái (kè yǒu zìmǔ hé qítā fúhào de bǎn pái, yòng yú jiàng líng huì zhōng jiēshōu wánghún chuándì de xìnxī) Ling Ying, Wei Jia Bode (the board engraved with letters and other symbols, used to receive the message sent by the soul in the spirit reduction) Ling Ying, Wei Jia Bode (le tableau gravé de lettres et d'autres symboles, utilisé pour recevoir le message envoyé par l'âme dans la réduction de l'esprit) Ling Ying, Wei Jia Bode (o quadro gravado com letras e outros símbolos, usado para receber a mensagem enviada pela alma na redução do espírito) Ling Ying, Wei Jia Bode (el tablero grabado con letras y otros símbolos, utilizado para recibir el mensaje enviado por el alma en la reducción del espíritu) Ling Ying, Wei Jia Bode (la lavagna incisa con lettere e altri simboli, utilizzata per ricevere il messaggio inviato dall'anima nella riduzione dello spirito) Ling quid licentiae, Bode PROCURSATORES card (literarum picturas, aliaque signa license laminam stilo, cognito quia Whitsundays tradi spirituum) Ling Ying, Wei Jia Bode (die Tafel mit den Buchstaben und anderen Symbolen, die zum Empfangen der von der Seele gesendeten Botschaft in der Geistesreduktion verwendet wurde) Ling Ying, Wei Jia Bode (το χαρτόνι χαραγμένο με γράμματα και άλλα σύμβολα, που χρησιμοποιούνται για να λαμβάνουν το μήνυμα που έστειλε η ψυχή στο πνεύμα μείωση) Ling Ying, Wei Jia Bode (to chartóni charagméno me grámmata kai álla sýmvola, pou chrisimopoioúntai gia na lamvánoun to mínyma pou ésteile i psychí sto pnévma meíosi) Ling Ying, Wei Jia Bode (tablica z wygrawerowanymi literami i innymi symbolami, używana do odbierania wiadomości wysłanej przez duszę w celu redukcji ducha) Линг Иинг, Веи Јиа Боде (плоча урезана словима и другим симболима, користи се за примање поруке које је душа послала у редукцији духа) Ling Iing, Vei Jia Bode (ploča urezana slovima i drugim simbolima, koristi se za primanje poruke koje je duša poslala u redukciji duha) Ling Ying, Wei Jia Bode (ploča urezana slovima i drugim simbolima, koristi se za primanje poruke koje je duša poslala u redukciji duha) Ling Ying, Wei Jia Bode (raidė išgraviruota raidėmis ir kitais simboliais, naudojama priimti sielos siunčiamą žinią dvasios redukcija) Лін Ін, Вей Цзя Боде (дошка з вигравіруваними літерами та іншими символами, що використовується для отримання послання, відправленого душею в зниженні духу) Lin In, Vey Tszya Bode (doshka z vyhraviruvanymy literamy ta inshymy symvolamy, shcho vykorystovuyetʹsya dlya otrymannya poslannya, vidpravlenoho dusheyu v znyzhenni dukhu) Лин Ин, Вэй Цзя Боде (доска, на которой выгравированы буквы и другие символы, используется для получения послания, посылаемого душой в духе сокращения) Lin In, Vey TSzya Bode (doska, na kotoroy vygravirovany bukvy i drugiye simvoly, ispol'zuyetsya dlya polucheniya poslaniya, posylayemogo dushoy v dukhe sokrashcheniya) 灵应牌,维佳博德牌(刻有字母和其他符号的板牌,用于降灵会中接收亡魂传递的信息) Ling Ying, Wei Jia Bode (le tableau gravé de lettres et d'autres symboles, utilisé pour recevoir le message envoyé par l'âme dans la réduction de l'esprit) Ling Ying、Wei Jia Bode(文字およびその他の記号が刻まれたボード、魂の減少で魂から送られたメッセージを受信するために使用されます) Ling Ying 、 Wei Jia Bode ( 文字 および その他  記号 刻まれた ボード 、   減少   から 送られたメッセージ  受信 する ため  使用 されます )  りんg yいんg 、 うぇい じあ ぼで ( もじ および そのた きごう  きざまれた ボード 、 たましい  げんしょう たましい から おくられた メッセージ  じゅしん する ため  しよう されます )  Ling Ying , Wei Jia Bode ( moji oyobi sonota no kigō gakizamareta bōdo , tamashī no genshō de tamashī karaokurareta messēji o jushin suru tame ni shiyō saremasu ) 
206 ounce  ounce  盎司 àngsī ounce once onça onza oncia pondo unciam Unze ουγγιά oungiá uncja унца unca unca uncijos унція untsiya унция untsiya ounce  once オンス オンス  オンス  onsu 
207  (abbr. oz)  (abbr. Oz)  (盎司)  (àngsī)  (abbr. oz)  (en abr. oz)  (abr. oz)  (abreviado oz)  (abbr. oz)  (Abbr. Oz)  (ca. oz)  (abbr oz)  (abbr oz)  (abbr. oz)  (отприлике оз)  (otprilike oz)  (skraćeno oz)  (sutr. oz)  (скорочення)  (skorochennya)  (сокр. унция)  (sokr. untsiya)  (abbr. oz)  (en abr. oz)  (約オンス)   (  オンス )    ( やく オンス )    ( yaku onsu ) 
208  a unit for measuring weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 grams  a unit for measuring weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 Grams  衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克  héngliáng zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  a unit for measuring weight, 1/16 of a pound, equal to 28.35 grams  une unité de mesure de poids, 1/16 de livre, égale à 28,35 grammes  uma unidade para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28,35 gramas  una unidad para medir peso, 1/16 de libra, igual a 28.35 gramos  un'unità per misurare il peso, 1/16 di libbra, pari a 28,35 grammi  unitatem mensurae pondus 1/16 librae aequalibus P. 28.35  eine Maßeinheit für das Gewicht, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm  μια μονάδα μέτρησης βάρους, 1/16 λίβρας, ίση με 28,35 γραμμάρια  mia monáda métrisis várous, 1/16 lívras, ísi me 28,35 grammária  jednostka do pomiaru masy, 1/16 funta, równa 28,35 gramów  јединица за мерење тежине, 1/16 килограма, што је 28,35 грама  jedinica za merenje težine, 1/16 kilograma, što je 28,35 grama  jedinica za mjerenje težine, 1/16 kilograma, što je jednako 28,35 grama  svorio matavimo vienetas, 1/16 svaro, lygus 28,35 gramo  одиниця для вимірювання ваги, 1/16 фунта, що дорівнює 28,35 грама  odynytsya dlya vymiryuvannya vahy, 1/16 funta, shcho dorivnyuye 28,35 hrama  единица измерения веса, 1/16 фунта, равна 28,35 грамма  yedinitsa izmereniya vesa, 1/16 funta, ravna 28,35 gramma  a unit for measuring weight,1/16 of a pound, equal to 28.35 grams  une unité de mesure de poids, 1/16 de livre, égale à 28,35 grammes  28.35グラムに相当する1/16ポンドの重量を測定する単位   28 . 35 グラム  相当 する 1 / 16 ポンド  重量 測定 する 単位    28  35 グラム  そうとう する 1 / 16 ポンド  じゅうりょう  そくてい する たに    28 . 35 guramu ni sōtō suru 1 / 16 pondo no jūryō osokutei suru tani 
209  益司(重量单位,1/16 磅,等于 28.35  yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  益司(重量单位,1/16磅,等于28.35克  yì sī (zhòngliàng dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè  Essay (unit of weight, 1/16 pounds, equal to 28.35 grams  Essence (unité de poids, 1/16 livres, égal à 28,35 grammes  Ensaio (unidade de peso, 1/16 libras, igual a 28,35 gramas  Esencia (unidad de peso, 1/16 libras, igual a 28.35 gramos  Essenza (unità di peso, 1/16 libbre, pari a 28,35 grammi  Divisio Yi (ex pondere libras 1/16 aequalis g 28.35  Essay (Gewichtseinheit, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm  Ουσία (μονάδα βάρους, 1/16 λίβρες, ίσο με 28,35 γραμμάρια  Ousía (monáda várous, 1/16 lívres, íso me 28,35 grammária  Esencja (jednostka masy, 1/16 funta, równa 28,35 gramów  Есеј (јединица тежине, 1/16 килограма, једнако 28,35 грама  Esej (jedinica težine, 1/16 kilograma, jednako 28,35 grama  Esej (jedinica težine, 1/16 kilograma, jednako 28,35 grama  Essence (svorio vienetas, 1/16 svarų, lygus 28,35 gramo  Есенція (одиниця ваги, 1/16 фунта, що дорівнює 28,35 грам  Esentsiya (odynytsya vahy, 1/16 funta, shcho dorivnyuye 28,35 hram  Эссенция (единица веса, 1/16 фунта, равна 28,35 грамма  Essentsiya (yedinitsa vesa, 1/16 funta, ravna 28,35 gramma  益司(重量单位,1/16 磅,等于 28.35  Essence (unité de poids, 1/16 livres, égal à 28,35 grammes  エッセンス(重量単位、1/16ポンド、28.35グラムに相当)   エッセンス ( 重量 単位 、 1 / 16 ポンド 、 28 . 35グラム  相当 )    エッセンス ( じゅうりょう たに 、 1 / 16 ポンド 、 28。 35 グラム  そうとう )    essensu ( jūryō tani , 1 / 16 pondo , 28 . 35 guramu nisōtō ) 
210 衡量重量的单位,1/16磅,等于28.35克 héngliáng zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè 名义重量的单位,1/16磅,等于28.35克 míngyì zhòngliàng de dānwèi,1/16 bàng, děngyú 28.35 Kè A unit of weight, 1/16 pounds, equal to 28.35 grams Une unité de poids, 1/16 livres, soit 28,35 grammes Uma unidade de peso, 1/16 libras, igual a 28,35 gramas Una unidad de peso, 1/16 libras, igual a 28.35 gramos. Un'unità di peso, 1/16 di libbre, pari a 28,35 grammi Mensurae pondus unum pondo 1/16 aequalis g 28.35 Eine Gewichtseinheit, 1/16 Pfund, entspricht 28,35 Gramm Μία μονάδα βάρους, 1/16 λίβρες, ίση με 28,35 γραμμάρια Mía monáda várous, 1/16 lívres, ísi me 28,35 grammária Jednostka wagi, 1/16 funta, równa 28,35 gramów Јединица тежине 1/16 килограма једнака је 28,35 грама Jedinica težine 1/16 kilograma jednaka je 28,35 grama Jedinica težine 1/16 kilograma jednaka je 28,35 grama Svorio vienetas, 1/16 svarų, lygus 28,35 gramo Одиниця ваги, 1/16 фунта, що дорівнює 28,35 грам Odynytsya vahy, 1/16 funta, shcho dorivnyuye 28,35 hram Единица веса, 1/16 фунта, равна 28,35 грамма Yedinitsa vesa, 1/16 funta, ravna 28,35 gramma 衡量重量的单位1/16磅,等于28.35 Une unité de poids, 1/16 livres, soit 28,35 grammes 重量の単位、1/16ポンド、28.35グラムに相当 重量  単位 、 1 / 16 ポンド 、 28 . 35 グラム  相当  じゅうりょう  たに 、 1 / 16 ポンド 、 28  35 グラム そうとう  jūryō no tani , 1 / 16 pondo , 28 . 35 guramu ni sōtō 
211 liàng liàng the amount Montant Montante Cantidad quantità quantitas Menge Ποσό Posó Kwota Износ Iznos količina Suma Сума Suma количество kolichestvo Montant 金額 金額  きんがく  kingaku 
212 zhòng zhòng weight Lourd Pesado Pesado peso pondus Schwer Βαρύ Varý Ciężki Тешки Teški težina Sunkus Важка Vazhka вес ves Lourd 重い 重い  おもい  omoi 
213 see also fluid ounce see also fluid ounce 另见液体盎司 lìng jiàn yètǐ àngsī see also fluid ounce voir aussi once fluide veja também onça fluida ver también onza líquida vedi anche oncia fluida videatur etiam unciam fluidumque Siehe auch Flüssigunze δείτε επίσης ουγγιά ρευστό deíte epísis oungiá refstó patrz także uncja płynu види и течност vidi i tečnost vidi također unce tekućine taip pat žiūrėkite skysčio unciją дивіться також унцію рідини dyvitʹsya takozh untsiyu ridyny см. также жидкую унцию sm. takzhe zhidkuyu untsiyu see also fluid ounce voir aussi once fluide 流動オンスもご覧ください 流動 オンス  ご覧 ください  りゅうどう オンス  ごらん ください  ryūdō onsu mo goran kudasai 
214 〜of sth (informal) 〜of sth (informal) 〜某事(非正式) 〜mǒu shì (fēi zhèngshì) ~ Of sth (informal) ~ De qc (informel) ~ De sth (informal) ~ De algo (informal) ~ Of sth (informale) Generatores ~ commemorans Ynskt mál (informal) Von etw (informell) ~ Από sth (άτυπη) ~ Apó sth (átypi) ~ Of sth (nieformalne) ~ Оф стх (неформално) ~ Of sth (neformalno) ~ Of sth (neformalno) ~ Iš neoficialių ~ Про що-небудь (неформальне) ~ Pro shcho-nebudʹ (neformalʹne) ~ Неофициально ~ Neofitsial'no of sth (informal) ~ De qc (informel) 〜sth(非公式) 〜 sth ( 非公式 )  〜 sth ( ひこうしき )  〜 sth ( hikōshiki ) 
215 used especially with negatives used especially with negatives 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng used especially with negatives utilisé surtout avec les négatifs usado especialmente com negativos usado especialmente con negativos usato soprattutto con negativi usus sunt praecipue negativa Besonders bei Negativen verwendet χρησιμοποιείται ιδιαίτερα με τα αρνητικά chrisimopoieítai idiaítera me ta arnitiká stosowany szczególnie z negatywami користи се нарочито са негативима koristi se naročito sa negativima koristi se posebno s negativima ypač naudojamas su negatyvais використовується особливо з негативами vykorystovuyetʹsya osoblyvo z nehatyvamy используется особенно с негативами ispol'zuyetsya osobenno s negativami used especially with negatives utilisé surtout avec les négatifs 特にネガで使用 特に ネガ  使用  とくに ネガ  しよう  tokuni nega de shiyō 
216  尤与否定词连用  yóu yǔ fǒudìng cí liányòng  尤与否定词连用  yóu yǔ fǒudìng cí liányòng  Use in conjunction with negative words  Utiliser en conjonction avec des mots négatifs  Use em conjunto com palavras negativas  Usar en conjunción con palabras negativas  Utilizzare in combinazione con parole negative  Praesertim in conjunction per verba negans  In Verbindung mit negativen Wörtern verwenden  Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με αρνητικές λέξεις  Chrisimopoieítai se syndyasmó me arnitikés léxeis  Używaj w połączeniu z negatywnymi słowami  Користите заједно са негативним речима  Koristite zajedno sa negativnim rečima  Koristite zajedno s negativnim riječima  Naudokite kartu su neigiamais žodžiais  Використовуйте в поєднанні з негативними словами  Vykorystovuyte v poyednanni z nehatyvnymy slovamy  Используйте в сочетании с отрицательными словами  Ispol'zuyte v sochetanii s otritsatel'nymi slovami  尤与否定词连用  Utiliser en conjonction avec des mots négatifs  否定的な言葉と組み合わせて使用​​する   否定 的な 言葉  組み合わせて 使用 ​​ する    ひてい てきな ことば  くみあわせて しよう ​​ する    hitei tekina kotoba to kumiawasete shiyō ​​ suru 
217 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng 特别是与底片一起使用 tèbié shì yǔ dǐpiàn yīqǐ shǐyòng Especially with negatives Surtout avec des négatifs Especialmente com negativos Especialmente con negativos Soprattutto con i negativi Maxime in usu sunt amet Besonders bei Negativen Ειδικά με τα αρνητικά Eidiká me ta arnitiká Zwłaszcza z negatywami Нарочито са негативима Naročito sa negativima Pogotovo s negativima Ypač su negatyvais Особливо з негативами Osoblyvo z nehatyvamy Особенно с негативами Osobenno s negativami 特别是与底片一起使用 Surtout avec des négatifs 特にネガで 特に ネガ   とくに ネガ   tokuni nega de 
218 a very small quantity of sth  a very small quantity of sth  少量的东西 shǎoliàng de dōngxī a very small quantity of sth une très petite quantité de qc uma quantidade muito pequena de sth una cantidad muy pequeña de algo una quantità molto piccola di sth Summa quantitas perparva eine sehr kleine Menge von etw μια πολύ μικρή ποσότητα sth mia polý mikrí posótita sth bardzo mała ilość czegoś врло мала количина стх vrlo mala količina sth vrlo mala količina sth labai mažas kiekis sth дуже мала кількість чого-н duzhe mala kilʹkistʹ choho-n очень небольшое количество чего-либо ochen' nebol'shoye kolichestvo chego-libo a very small quantity of sth  une très petite quantité de qc 非常に少ない量の 非常  少ない    ひじょう  すくない りょう   hijō ni sukunai ryō no 
219 少许;少量;一点点;丝毫 shǎoxǔ; shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo 最低;少量;一点点;丝毫 zuìdī; shǎoliàng; yīdiǎndiǎn; sīháo A little Un peu Um pouco Un poco Un po ' A paulo, moles parva, exigua et minima Ein bisschen Λίγο Lígo Trochę Мало Malo Malo Truputį Трохи Trokhy Немного Nemnogo 少许;少量;一点点;丝毫 Un peu 少し 少し  すこし  sukoshi 
220 There’s not an ounce of truth in her story There’s not an ounce of truth in her story 她的故事里没有一点真理 tā de gùshì lǐ méiyǒu yīdiǎn zhēnlǐ There ’s not an ounce of truth in her story Il n'y a pas une once de vérité dans son histoire Não há um pingo de verdade na história dela No hay una pizca de verdad en su historia Non c'è un'oncia di verità nella sua storia Ibi non verum in fabulam, uncias singulas In ihrer Geschichte steckt kein Gramm Wahrheit Δεν υπάρχει ουγκιά αλήθειας στην ιστορία της Den ypárchei ounkiá alítheias stin istoría tis W jej historii nie ma ani odrobiny prawdy У њеној причи нема ни трунке истине U njenoj priči nema ni trunke istine U njenoj priči nema ni trunke istine Jos pasakojime nėra nė vienos uncijos tiesos У її історії немає ані правди U yiyi istoriyi nemaye ani pravdy В ее истории нет ни капли правды V yeye istorii net ni kapli pravdy There’s not an ounce of truth in her story Il n'y a pas une once de vérité dans son histoire 彼女の話には真実はありません 彼女     真実  ありません  かのじょ  はなし   しんじつ  ありません  kanojo no hanashi ni wa shinjitsu wa arimasen 
221 她所说的一点都不真实 tā suǒ shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí 她所说的一点都不真实 tā suǒ shuō de yī diǎn dōu bù zhēnshí What she said is not true Ce qu'elle a dit n'est pas vrai O que ela disse não é verdade Lo que ella dijo no es verdad Quello che ha detto non è vero Et dixerunt, quod hoc non est verum Was sie sagte, ist nicht wahr Αυτό που είπε δεν είναι αλήθεια Aftó pou eípe den eínai alítheia To, co powiedziała, nie jest prawdą Оно што је рекла није истина Ono što je rekla nije istina Ono što je rekla nije istina Tai, ką ji pasakė, nėra tiesa Те, що вона сказала, не відповідає дійсності Te, shcho vona skazala, ne vidpovidaye diysnosti То, что она сказала, не соответствует действительности To, chto ona skazala, ne sootvetstvuyet deystvitel'nosti 她所说的一点都不真实 Ce qu'elle a dit n'est pas vrai 彼女が言ったことは真実ではない 彼女  言った こと  真実  はない  かのじょ  いった こと  しんじつ  はない  kanojo ga itta koto wa shinjitsu de hanai 
222 see see 看到 kàn dào see voir ver ver vedere videre sehen βλέπετε vlépete patrz види vidi vidjeti pamatyti див dyv увидеть uvidet' see voir ほら ほら  ほら  hora 
223 prevention prevention 预防 yùfáng prevention la prévention prevenção prevención prevenzione praeventionis Prävention πρόληψη prólipsi zapobieganie превенција prevencija prevencija prevencija профілактика profilaktyka профилактика profilaktika prevention la prévention 予防 予防  よぼう  yobō 
224 our our 我们的 wǒmen de our notre nossa nuestro nostro nostrorum unsere μας mas nasz наше naše naš mūsų наші nashi наш nash our notre 私たちの 私たち の  わたしたち   watashitachi no 
225  det  det  t  t  det  det  det  det  det  det  det  det  det  det  дет  det  Det  det  det  det  йе  yye  det  det  デット   デット    でっと    detto 
226 the possessive form of we the possessive form of we 我们的所有格形式 wǒmen de suǒyǒu gé xíngshì the possessive form of we la forme possessive de nous a forma possessiva de nós la forma posesiva de nosotros la forma possessiva di noi forma enim est possessivum die besitzergreifende Form von uns η κτητική μορφή του εαυτού μας i ktitikí morfí tou eaftoú mas dzierżawcza forma nas посесивни облик нас posesivni oblik nas posesivni oblik nas turintį mūsų pavidalą присвійну форму ми prysviynu formu my притяжательная форма мы prityazhatel'naya forma my the possessive form of we la forme possessive de nous 私たちの所有形態 私たち  所有 形態  わたしたち  しょゆう けいたい  watashitachi no shoyū keitai 
227  we的所有格  we de suǒyǒu gé  我们的所有格  wǒmen de suǒyǒu gé  possessive of we  possessif de nous  possessivo de nós  posesivo de nosotros  possessivo di noi  ut possessivum  besitzergreifend von uns  κατέχοντας εμείς  katéchontas emeís  zaborczy wobec nas  посесивни од нас  posesivni od nas  posesivni od nas  turintys mus  власні ми  vlasni my  притяжательные мы  prityazhatel'nyye my  we的所有格  possessif de nous  私たちの所有物   私たち  所有物    わたしたち  しょゆうぶつ    watashitachi no shoyūbutsu 
228 belonging to us; connected with us belonging to us; connected with us 属于我们;与我们联系 shǔyú wǒmen; yǔ wǒmen liánxì belonging to us; connected with us nous appartenant, connectés avec nous pertencente a nós; conectado conosco perteneciente a nosotros; conectado con nosotros appartenendo a noi; connesso con noi quae nobis conjunctum Zugehörigkeit zu uns, verbunden mit uns που ανήκουν σε εμάς, συνδέονται μαζί μας pou aníkoun se emás, syndéontai mazí mas należący do nas, związany z nami који припадају нама, повезани са нама koji pripadaju nama, povezani sa nama koji pripadaju nama, povezani s nama priklausymas mums; susijęs su mumis належать нам; пов'язані з нами nalezhatʹ nam; pov'yazani z namy принадлежащий нам, связанный с нами prinadlezhashchiy nam, svyazannyy s nami belonging to us; connected with us nous appartenant, connectés avec nous 私たちのもの、私たちとつながっている 私たち  もの 、 私たち  つながっている  わたしたち  もの 、 わたしたち  つながっている  watashitachi no mono , watashitachi to tsunagatteiru 
229 我们的 wǒmen de 我们的 wǒmen de our Le nôtre Nossa La nuestra nostro nostrum Unsere Εμείς Emeís Nasz Наши Naši naš Mūsų Наші Nashi наш nash 我们的 Le nôtre 私たちのもの 私たち  もの  わたしたち  もの  watashitachi no mono 
230 our daughter/dog/house  our daughter/dog/house  我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi our daughter / dog / house notre fille / chien / maison nossa filha / cachorro / casa nuestra hija / perro / casa nostra figlia / cane / casa filiae nostrae / canis / domus unsere Tochter / Hund / Haus την κόρη / σκύλο / σπίτι μας tin kóri / skýlo / spíti mas nasza córka / pies / dom наша ћерка / пас / кућа naša ćerka / pas / kuća naša kći / pas / kuća mūsų dukra / šuo / namas наша дочка / собака / дім nasha dochka / sobaka / dim наша дочь / собака / дом nasha doch' / sobaka / dom our daughter/dog/house  notre fille / chien / maison 私たちの娘/犬/家 私たち   /犬 /家  わたしたち  むすめ けん   watashitachi no musume ken ka 
231 我们的女儿 / / 房子 wǒmen de nǚ'ér/ gǒu/ fángzi 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi Our daughter / dog / house Notre fille / chien / maison Nossa filha / cachorro / casa Nuestra hija / perro / casa Nostra figlia / cane / casa Filiae nostrae / canis / domus Unsere Tochter / Hund / Haus Η κόρη μας / σκυλί / σπίτι I kóri mas / skylí / spíti Nasza córka / pies / dom Наша ћерка / пас / кућа Naša ćerka / pas / kuća Naša kći / pas / kuća Mūsų dukra / šuo / namas Наша дочка / собака / дім Nasha dochka / sobaka / dim Наша дочь / собака / дом Nasha doch' / sobaka / dom 我们的女儿 / / 房子 Notre fille / chien / maison 私たちの娘/犬/家 私たち   /犬 /家  わたしたち  むすめ けん   watashitachi no musume ken ka 
232 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi 我们的女儿/狗/房子 wǒmen de nǚ'ér/gǒu/fángzi Our daughter / dog / house Notre fille / chien / maison Nossa filha / cachorro / casa Nuestra hija / perro / casa Nostra figlia / cane / casa Filiae nostrae / canis / domus Unsere Tochter / Hund / Haus Η κόρη μας / σκυλί / σπίτι I kóri mas / skylí / spíti Nasza córka / pies / dom Наша ћерка / пас / кућа Naša ćerka / pas / kuća Naša kći / pas / kuća Mūsų dukra / šuo / namas Наша дочка / собака / дім Nasha dochka / sobaka / dim Наша дочь / собака / дом Nasha doch' / sobaka / dom 我们的女儿/狗/房子 Notre fille / chien / maison 私たちの娘/犬/家 私たち   /犬 /家  わたしたち  むすめ けん   watashitachi no musume ken ka 
233 We showed them some of our photos. We showed them some of our photos. 我们给他们看了一些照片。 wǒmen gěi tāmen kànle yīxiē zhàopiàn. We showed them some of our photos. Nous leur avons montré certaines de nos photos. Mostramos a eles algumas de nossas fotos. Les mostramos algunas de nuestras fotos. Abbiamo mostrato loro alcune delle nostre foto. Nos ostendit eis aliqua photos nostri. Wir haben ihnen einige unserer Fotos gezeigt. Τους δείξαμε κάποιες από τις φωτογραφίες μας. Tous deíxame kápoies apó tis fotografíes mas. Pokazaliśmy im niektóre nasze zdjęcia. Показали смо им неке наше фотографије. Pokazali smo im neke naše fotografije. Pokazali smo im neke naše fotografije. Mes jiems parodėme keletą savo nuotraukų. Ми показали їм кілька наших фотографій. My pokazaly yim kilʹka nashykh fotohrafiy. Мы показали им некоторые из наших фотографий. My pokazali im nekotoryye iz nashikh fotografiy. We showed them some of our photos. Nous leur avons montré certaines de nos photos. 写真を見せました。 写真  見せました 。  しゃしん  みせました 。  shashin o misemashita . 
234 舍们给地们看了我们的一些照片 Shěmen gěi demen kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn 舍们给地们看了我们的一些照片 Shěmen gěi demen kànle wǒmen de yīxiē zhàopiàn She showed some of our photos to the land Elle a montré certaines de nos photos à la terre Ela mostrou algumas de nossas fotos para a terra Mostró algunas de nuestras fotos a la tierra. Ha mostrato alcune delle nostre foto alla terra Respexerunt ad domos nostras imaginibus Sie zeigte dem Land einige unserer Fotos Έδειξε κάποιες από τις φωτογραφίες μας στη γη Édeixe kápoies apó tis fotografíes mas sti gi Pokazała niektóre nasze zdjęcia do ziemi Показала је неке наше фотографије копну Pokazala je neke naše fotografije kopnu Pokazala je neke naše fotografije kopnu Ji parodė kai kurias mūsų nuotraukas kraštui Вона показала землю кілька наших фотографій Vona pokazala zemlyu kilʹka nashykh fotohrafiy Она показала некоторые из наших фотографий на землю Ona pokazala nekotoryye iz nashikh fotografiy na zemlyu 舍们给地们看了我们的一些照片 Elle a montré certaines de nos photos à la terre 彼女は私たちの写真のいくつかを土地に見せてくれました 彼女  私たち  写真  いくつ   土地 見せてくれました  かのじょ  わたしたち  しゃしん  いくつ   とち みせてくれました  kanojo wa watashitachi no shashin no ikutsu ka o tochi nimisetekuremashita 
235 Our main export is rice. Our main export is rice. 我们的主要出口是大米。 wǒmen de zhǔyào chūkǒu shì dàmǐ. Our main export is rice. Notre principale exportation est le riz. Nossa principal exportação é arroz. Nuestra principal exportación es el arroz. La nostra principale esportazione è il riso. Oryza educendo principale. Unser Hauptexport ist Reis. Η κύρια εξαγωγή μας είναι το ρύζι. I kýria exagogí mas eínai to rýzi. Naszym głównym eksportem jest ryż. Наш главни извоз је рижа. Naš glavni izvoz je riža. Naš glavni izvoz je riža. Mūsų pagrindinis eksportas yra ryžiai. Наш головний експорт - рис. Nash holovnyy eksport - rys. Наш основной экспорт - рис. Nash osnovnoy eksport - ris. Our main export is rice. Notre principale exportation est le riz. 主な輸出品は米です。 主な 輸出品  米です 。  おもな ゆしゅつひん  こめです 。  omona yushutsuhin wa komedesu . 
236 我们生要出口大米 Wǒmen shēng yào chūkǒu dàmǐ 我们生要出口大米 Wǒmen shēng yào chūkǒu dàmǐ We want to export rice Nous voulons exporter du riz Nós queremos exportar arroz Queremos exportar arroz Vogliamo esportare riso Rice duci nati sumus Wir wollen Reis exportieren Θέλουμε να εξάγουμε ρύζι Théloume na exágoume rýzi Chcemy eksportować ryż Желимо да извозимо пиринач Želimo da izvozimo pirinač Želimo izvoziti rižu Mes norime eksportuoti ryžius Ми хочемо експортувати рис My khochemo eksportuvaty rys Мы хотим экспортировать рис My khotim eksportirovat' ris 我们生要出口大米 Nous voulons exporter du riz 米を輸出したい   輸出 したい  べい  ゆしゅつ したい  bei o yushutsu shitai 
237 And now, over to our Rome correspondent... And now, over to our Rome correspondent... 现在,到我们的罗马记者那里... xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ... And now, over to our Rome correspondent ... Et maintenant, à notre correspondant à Rome ... E agora, para o nosso correspondente de Roma ... Y ahora, a nuestro corresponsal en Roma ... E ora, oltre al nostro corrispondente di Roma ... Et nunc ad ferenda nobis Roma ... Und jetzt zu unserem Korrespondenten in Rom ... Και τώρα, πάνω στον ανταποκριτή μας στη Ρώμη ... Kai tóra, páno ston antapokrití mas sti Rómi ... A teraz do naszego korespondenta w Rzymie ... А сада, нашем дописнику из Рима ... A sada, našem dopisniku iz Rima ... A sada, našem dopisniku iz Rima ... O dabar mūsų Romos korespondentui ... А тепер до нашого римського кореспондента ... A teper do nashoho rymsʹkoho korespondenta ... А теперь к нашему корреспонденту из Рима ... A teper' k nashemu korrespondentu iz Rima ... And now, over to our Rome correspondent... Et maintenant, à notre correspondant à Rome ... そして今、ローマの特派員に... そして  、 ローマ  特派員  ...  そして いま 、 ローマ  とくはいん  。。。  soshite ima , rōma no tokuhain ni ... 
238 现在是驻罗马记者那里马记者的报道 Xiànzài shì zhù luómǎ jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào 现在是驻罗马记者那里马记者的报道 Xiànzài shì zhù luómǎ jìzhě nàlǐ mǎ jìzhě de bàodào Now it ’s the reporter from Rome. Maintenant, c’est le reporter de Rome. Agora é o repórter de Roma. Ahora es el periodista de Roma. Ora è il giornalista di Roma. Equi ubi nunc Roma est correspondentia in correspondente tradit Jetzt ist es der Reporter aus Rom. Τώρα είναι ο δημοσιογράφος της Ρώμης. Tóra eínai o dimosiográfos tis Rómis. Teraz jest reporterem z Rzymu. Сада је то репортер из Рима. Sada je to reporter iz Rima. To je izvjestitelj iz Rima. Dabar tai žurnalistė iš Romos. Тепер це репортер з Риму. Teper tse reporter z Rymu. Теперь это репортер из Рима. Teper' eto reporter iz Rima. 现在驻罗马记者那里马记者的报道 Maintenant, c’est le reporter de Rome. 今、それはローマからの記者です。  、 それ  ローマ から  記者です 。  いま 、 それ  ローマ から  きしゃです 。  ima , sore wa rōma kara no kishadesu . 
239 现在,到我们的罗马记者那里 xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ 现在,到我们的罗马记者那里 xiànzài, dào wǒmen de luómǎ jìzhě nàlǐ Now to our Roman reporter Maintenant à notre journaliste romain Agora ao nosso repórter romano Ahora a nuestro reportero romano Ora al nostro giornalista romano Iam ut Romae correspondens nostro est Nun zu unserem römischen Reporter Τώρα στον Ρωμαίο μας δημοσιογράφο Tóra ston Romaío mas dimosiográfo Teraz do naszego rzymskiego reportera Сада нашем римском извештачу Sada našem rimskom izveštaču Sada našem rimskom izvještaču Dabar mūsų Romos žurnalistui Тепер до нашого римського репортера Teper do nashoho rymsʹkoho reportera Теперь к нашему римскому репортеру Teper' k nashemu rimskomu reporteru 现在,到我们的罗马记者那里 Maintenant à notre journaliste romain ローマ記者 ローマ 記者  ローマ きしゃ  rōma kisha 
240 zhù zhù Station Station Estação Estacion residente habitans Station Σταθμό Stathmó Stacja Станица Stanica stanovnik Stotis Станція Stantsiya резидент rezident Station 駅  えき  eki 
241  Our   Our   我们的  wǒmen de  Our  Notre  Nossa  Nuestro  nostro  nostrum  Unsere  Το δικό μας  To dikó mas  Nasz  Наш  Naš  naš  Mūsų  Наші  Nashi  наш  nash  Our   Notre  私たちの   私たち の    わたしたち     watashitachi no 
242 used to refer to or address God or a holy person  used to refer to or address God or a holy person  用来指代或称呼上帝或圣人 yòng lái zhǐ dài huò chēnghu shàngdì huò shèngrén used to refer to or address God or a holy person utilisé pour désigner ou s'adresser à Dieu ou à une personne sainte costumava se referir ou se dirigir a Deus ou a uma pessoa santa solía referirse o dirigirse a Dios o una persona santa usato per riferirsi o rivolgersi a Dio o a una persona santa et sancta oratio adhibetur ut spectet ad Deum vel hominem verwendet, um sich auf Gott oder eine heilige Person zu beziehen oder sie anzusprechen χρησιμοποιείται για να αναφέρεται ή να απευθύνεται στον Θεό ή σε ένα ιερό πρόσωπο chrisimopoieítai gia na anaféretai í na apefthýnetai ston Theó í se éna ieró prósopo używane w odniesieniu do Boga lub świętej osoby lub zwracania się do nich користи се за упућивање или обраћање Богу или светој особи koristi se za upućivanje ili obraćanje Bogu ili svetoj osobi koristi se za upućivanje ili obraćanje Bogu ili svetoj osobi vartojami norint kreiptis į Dievą ar šventą asmenį arba kreiptis į jį використовується для позначення або звернення до Бога або святого vykorystovuyetʹsya dlya poznachennya abo zvernennya do Boha abo svyatoho используется для обозначения или обращения к Богу или святому человеку ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya ili obrashcheniya k Bogu ili svyatomu cheloveku used to refer to or address God or a holy person  utilisé pour désigner ou s'adresser à Dieu ou à une personne sainte 神や聖人に言及したり、それに対処したりするために使用   聖人  言及  たり 、 それ  対処  たり するため  使用  かみ  せいじん  げんきゅう  たり 、 それ  たいしょ  たり する ため  しよう  kami ya seijin ni genkyū shi tari , sore ni taisho shi tari surutame ni shiyō 
243 (用于称土帝或圣人 ) (yòng yú chēng tǔ dì huò shèngrén) (用于称土帝或圣人) (yòng yú chēng tǔ dì huò shèngrén) (Used to be called emperor or saint) (Autrefois appelé empereur ou saint) (Costumava ser chamado imperador ou santo) (Solía ​​llamarse emperador o santo) (Un tempo si chiamava imperatore o santo) (Neque enim soli sapienti dixit ad imperatorem) (Früher Kaiser oder Heiliger genannt) (Χρησιμοποιείται για να ονομάζεται αυτοκράτορας ή άγιος) (Chrisimopoieítai gia na onomázetai aftokrátoras í ágios) (Kiedyś nazywano go cesarzem lub świętym) (Некада се зове цар или светац) (Nekada se zove car ili svetac) (Nekada se zove car ili svetac) (Anksčiau vadinamas imperatoriumi ar šventuoju) (Раніше називали імператором чи святим) (Ranishe nazyvaly imperatorom chy svyatym) (Раньше назывался императором или святым) (Ran'she nazyvalsya imperatorom ili svyatym) (用于称土帝或圣人 ) (Autrefois appelé empereur ou saint) (かつて皇帝または聖人と呼ばれていました) ( かつて 皇帝 または 聖人  呼ばれていました )  ( かつて こうてい または せいじん  よばれていました)  ( katsute kōtei mataha seijin to yobareteimashita ) 
244 Our Father (God) Our Father (God) 我们的父亲(上帝) wǒmen de fùqīn (shàngdì) Our Father (God) Notre Père (Dieu) Pai nosso (Deus) Nuestro padre Padre nostro (Dio) Pater noster (Deus) Vater unser (Gott) Ο πατέρας μας (ο Θεός) O patéras mas (o Theós) Nasz Ojciec (Bóg) Оче наш (Бог) Oče naš (Bog) Oče naš (Bog) Mūsų Tėvas (Dievas) Отче наш (Бог) Otche nash (Boh) Наш Отец (Бог) Nash Otets (Bog) Our Father (God) Notre Père (Dieu) 私たちの父(神) 私たち   (  )  わたしたち  ちち ( かみ )  watashitachi no chichi ( kami ) 
245 上帝 shàngdì 上帝 shàngdì God Dieu Deus Dios Dio Deus Gott Ο Θεός O Theós Boże Боже Bože bog Dieve Боже Bozhe бог bog 上帝 Dieu 神様 神様  かみさま  kamisama 
246 Our Lady (the Virgin Mary) Our Lady (the Virgin Mary) 圣母(圣母玛利亚) shèngmǔ (shèngmǔ mǎlìyǎ) Our Lady (the Virgin Mary) Notre-Dame (la Vierge Marie) Nossa Senhora (a Virgem Maria) Nuestra Señora (la Virgen María) Madonna (la Vergine Maria) B. Mariae Virginis (Mariam Virginem) Unsere Liebe Frau (die Jungfrau Maria) Η Παναγία (Παναγία) I Panagía (Panagía) Our Lady (the Virgin Mary) Госпа (Дјевица Марија) Gospa (Djevica Marija) Gospe (Djevica Marija) Dievo Motina (Mergelė Marija) Богоматір (Діва Марія) Bohomatir (Diva Mariya) Богоматерь (Дева Мария) Bogomater' (Deva Mariya) Our Lady (the Virgin Mary) Notre-Dame (la Vierge Marie) 聖母(聖母マリア) 聖母 ( 聖母 マリア )  せいぼ ( せいぼ マリア )  seibo ( seibo maria ) 
247 圣母马利亚 shèngmǔ mǎlìyǎ 圣母马利亚 shèngmǔ mǎ lì yǎ Virgin Mary Vierge Marie Virgem Maria Virgen maría Vergine Maria Virgin Mary Jungfrau Maria Παναγία Panagía Maryja Dziewica Виргин Мари Virgin Mari Djevica Marija Mergelė Marija Діва Марія Diva Mariya Дева мария Deva mariya 圣母马利亚 Vierge Marie 聖母マリア 聖母 マリア  せいぼ マリア seibo maria
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS serbe serbe croate lituanien ukrainien ukrainien RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  other 1411 1411 our         20000abc   abc image