|
A |
B |
|
|
L |
M |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
originality |
1409 |
1409 |
ory |
|
|
1 |
originality |
Originality |
独创性 |
Dúchuàng xìng |
оригинальность |
original'nost' |
2 |
独创性 |
dúchuàng xìng |
独创性 |
dúchuàng xìng |
оригинальность |
original'nost' |
3 |
the quality of being new and interesting in
a way that is different from anything that has existed before |
the quality of being new and interesting in
a way that is different from anything that has existed before |
以不同于以往任何事物的方式新颖有趣的品质 |
yǐ bùtóng yú yǐwǎng rènhé
shìwù de fāngshì xīnyǐng yǒuqù de pǐnzhí |
качество
быть новым и
интересным
таким образом,
который
отличается
от всего, что
существовало
до |
kachestvo byt' novym i interesnym takim
obrazom, kotoryy otlichayetsya ot vsego, chto sushchestvovalo do |
4 |
独创性;创意;
独特构思 |
dúchuàng xìng;
chuàngyì; dútè gòusī |
独创性;创意;独特思路 |
dúchuàng xìng; chuàngyì; dútè
sīlù |
Оригинальность,
креативность,
уникальные
идеи |
Original'nost', kreativnost',
unikal'nyye idei |
5 |
以不同于以往任何事物的方式新颖有趣的品质 |
yǐ bùtóng yú yǐwǎng rènhé
shìwù de fāngshì xīnyǐng yǒuqù de pǐnzhí |
以以往的任何事物的方式新颖有趣的品质 |
yǐ yǐwǎng de
rènhé shìwù de fāngshì xīnyǐng yǒuqù de pǐnzhí |
Новые
и
интересные
качества,
отличные от
всего
прошлого |
Novyye i interesnyye kachestva,
otlichnyye ot vsego proshlogo |
6 |
This
latest collection lacks style and originally. |
This latest
collection lacks style and originally. |
这个最新的收藏缺乏风格,而且本来就是。 |
zhège zuìxīn de
shōucáng quēfá fēnggé, érqiě běnlái jiùshì. |
Эта
последняя
коллекция
не хватает
стиля и
оригинальности. |
Eta poslednyaya kollektsiya ne
khvatayet stilya i original'nosti. |
7 |
这本最新选集既无风格,又无创意 |
Zhè běn
zuìxīn xuǎnjí jì wú fēnggé, yòu wú chuàngyì |
这本最新选集既无风格,又无创意 |
Zhè běn zuìxīn
xuǎnjí jì wú fēnggé, yòu wú chuàngyì |
Этот
последний
выбор не
стилизован
и не креативен |
Etot posledniy vybor ne
stilizovan i ne kreativen |
8 |
originally |
originally |
本来 |
běnlái |
первоначально |
pervonachal'no |
9 |
本 |
běn |
本 |
běn |
Это |
Eto |
10 |
used to describe the
situation that existed at the beginning of a particular period or activity,
especially before sth was changed |
used to describe the situation that existed
at the beginning of a particular period or activity, especially before sth
was changed |
用于描述特定时期或活动开始时(尤其是在更改某件事之前)存在的情况 |
yòng yú miáoshù tèdìng shíqí huò huódòng
kāishǐ shí (yóuqí shì zài gēnggǎi mǒu jiàn shì
zhīqián) cúnzài de qíngkuàng |
используется
для
описания
ситуации,
существовавшей
в начале
определенного
периода или
деятельности,
особенно до
изменения |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya situatsii,
sushchestvovavshey v nachale opredelennogo perioda ili deyatel'nosti,
osobenno do izmeneniya |
11 |
原来;.起初 |
yuánlái;.
Qǐchū |
原来;。起初 |
yuánlái;. Qǐchū |
Оригинала;
на первый |
Originala; na pervyy |
12 |
用于描述特定时期或活动开始时(尤其是在更改某件事之前)存在的情况 |
yòng yú miáoshù tèdìng shíqí huò huódòng
kāishǐ shí (yóuqí shì zài gēnggǎi mǒu jiàn shì
zhīqián) cúnzài de qíngkuàng |
用于描述特定时期或活动开始时(尤其是在更改某件事之前)存在的情况 |
yòng yú miáoshù tèdìng shíqí
huò huódòng kāishǐ shí (yóuqí shì zài gēnggǎi mǒu
jiàn shì zhīqián) cúnzài de qíngkuàng |
Используется
для
описания
ситуаций,
которые
существовали
в начале
определенного
периода или
события,
особенно
перед изменением
чего-либо |
Ispol'zuyetsya dlya opisaniya
situatsiy, kotoryye sushchestvovali v nachale opredelennogo perioda ili
sobytiya, osobenno pered izmeneniyem chego-libo |
13 |
The
school was originally very small |
The school was
originally very small |
学校原本很小 |
xuéxiào yuánběn hěn
xiǎo |
Школа
изначально
была очень
маленькой |
Shkola iznachal'no byla ochen'
malen'koy |
14 |
这所学校或初很小 |
zhè suǒ xuéxiào
huò chū hěn xiǎo |
这所学校或初很小 |
zhè suǒ xuéxiào huò
chū hěn xiǎo |
Эта
школа очень
маленькая |
Eta shkola ochen' malen'kaya |
15 |
She
comes originally from York |
She comes originally
from York |
她最初来自约克 |
tā zuìchū láizì
yuēkè |
Она
родом из
йорка |
Ona rodom iz yorka |
16 |
她原本来约克郡 |
tā yuánběn
lái yuēkè jùn |
她原本来约克郡 |
tā yuánběn lái
yuēkè jùn |
Она
была родом
из Йоркшира |
Ona byla rodom iz Yorkshira |
17 |
她最初来自约克 |
tā zuìchū
láizì yuēkè |
她最初来自约克 |
tā zuìchū láizì
yuēkè |
Она
была родом
из Йорка |
Ona byla rodom iz Yorka |
18 |
Originally,
we had intended to go to Italy, but then we won the trip
to Greece. |
Originally, we had
intended to go to Italy, but then we won the trip to Greece. |
最初,我们原本打算去意大利,但是后来我们赢得了前往希腊的旅行。 |
zuìchū, wǒmen
yuánběn dǎsuàn qù yìdàlì, dànshì hòulái wǒmen yíngdéle
qiánwǎng xīlà de lǚxíng. |
Первоначально
мы
намеревались
поехать в Италию,
но затем мы
выиграли
поездку в
Грецию. |
Pervonachal'no my namerevalis'
poyekhat' v Italiyu, no zatem my vyigrali poyezdku v Gretsiyu. |
19 |
我们本籴打算去意大利,但后来获得机会去了希腊 |
Wǒmen běn
dí dǎsuàn qù yìdàlì, dàn hòulái huòdé jīhuì qùle xīlà |
我们本籴打算去意大利,但后来获得机会去了希腊 |
Wǒmen běn dí
dǎsuàn qù yìdàlì, dàn hòulái huòdé jīhuì qùle xīlà |
Изначально
мы
планировали
поехать в
Италию, но
позже
получили
возможность
поехать в
Грецию |
Iznachal'no my planirovali
poyekhat' v Italiyu, no pozzhe poluchili vozmozhnost' poyekhat' v Gretsiyu |
20 |
original
sin |
original sin |
原罪 |
yuánzuì |
первородный
грех |
pervorodnyy grekh |
21 |
in
Christianity |
in Christianity |
在基督教 |
zài jīdūjiào |
в
христианстве |
v khristianstve |
22 |
基督教 |
jīdūjiào |
基督教 |
jīdūjiào |
христианство |
khristianstvo |
23 |
the
tendency to be evil that is believed to be present in everyone from birth |
the tendency to be
evil that is believed to be present in everyone from birth |
从一出生就被认为存在于每个人中的邪恶倾向 |
cóng yī chūshēng
jiù bèi rènwéi cúnzài yú měi gèrén zhōng de xié'è qīngxiàng |
склонность
к злу,
которая, как
полагают,
присутствует
в каждом с
рождения |
sklonnost' k zlu, kotoraya, kak
polagayut, prisutstvuyet v kazhdom s rozhdeniya |
24 |
原罪(与生俱来的罪恶倾南) |
yuánzuì (yǔ
shēng jù lái de zuì'è qīng nán) |
原罪(与生俱来的罪恶倾南) |
yuánzuì (yǔ shēng jù
lái de zuì'è qīng nán) |
Первородный
грех
(врожденный
грех) |
Pervorodnyy grekh (vrozhdennyy
grekh) |
25 |
originate |
originate |
起源 |
qǐyuán |
происходить |
proiskhodit' |
26 |
(formal) to happen or appear for the first time in a
particular place or situation |
(formal)
to happen or appear for the first time in a particular place or
situation |
(正式)在特定的地方或情况下首次发生或出现 |
(zhèngshì) zài tèdìng dì dìfāng huò
qíngkuàng xià shǒucì fāshēng huò chūxiàn |
(формально)
произойти
или
появиться
впервые в
определенном
месте или
ситуации |
(formal'no) proizoyti ili poyavit'sya
vpervyye v opredelennom meste ili situatsii |
27 |
起源;发源;发端于 |
qǐyuán; fāyuán; fāduān
yú |
起源;发源;发端于 |
qǐyuán; fāyuán; fāduān
yú |
Происхождение,
происхождение,
возник в |
Proiskhozhdeniye, proiskhozhdeniye, voznik v |
28 |
The
disease is thought to have originated in the tropics |
The disease is
thought to have originated in the tropics |
该病被认为起源于热带地区 |
gāi bìng bèi rènwéi
qǐyuán yú rèdài dìqū |
Считается,
что болезнь
возникла в
тропиках |
Schitayetsya, chto bolezn'
voznikla v tropikakh |
29 |
这种疾病据说起源于热带地区 |
zhè zhǒng
jíbìng jùshuō qǐyuán yú rèdài dìqū |
这种疾病最初起源于热带地区 |
zhè zhǒng jíbìng
zuìchū qǐyuán yú rèdài dìqū |
Говорят,
что болезнь
зародилась
в тропиках |
Govoryat, chto bolezn'
zarodilas' v tropikakh |
30 |
该病被认为起源于热带地区 |
gāi bìng bèi
rènwéi qǐyuán yú rèdài dìqū |
该病被认为起源于热带地区 |
gāi bìng bèi rènwéi
qǐyuán yú rèdài dìqū |
Считается,
что болезнь
зародилась
в тропиках. |
Schitayetsya, chto bolezn'
zarodilas' v tropikakh. |
31 |
to create sth
new |
to create sth
new |
创造新事物 |
chuàngzào xīn shìwù |
создать
что-то новое |
sozdat' chto-to novoye |
32 |
创立;创建;发明 |
chuànglì;
chuàngjiàn; fāmíng |
创立;创造;发明 |
chuànglì; chuàngzào;
fāmíng |
Создание,
создание;
изобретение |
Sozdaniye, sozdaniye;
izobreteniye |
33 |
Locke originated
this theory in the 17th century |
Locke originated
this theory in the 17th century |
洛克起源于17世纪 |
luòkè qǐyuán yú 17 shìjì |
Локк
зародил эту
теорию в 17
веке |
Lokk zarodil etu teoriyu v 17
veke |
34 |
洛克于17世纪创立了这个理论 |
luòkè yú 17 shìjì
chuànglìle zhège lǐlùn |
洛克于17世纪创立了这个理论 |
luòkè yú 17 shìjì chuànglìle
zhège lǐlùn |
Локк
основал
теорию в 17
веке |
Lokk osnoval teoriyu v 17 veke |
35 |
originator |
originator |
鼻祖 |
bízǔ |
автор |
avtor |
36 |
oriole |
oriole |
黄ole |
huáng ole |
иволга |
ivolga |
37 |
a North American bird:
the male is black and orange and the female is yellow- green |
a North American bird: The male is black and
orange and the female is yellow- green |
北美鸟:雄性为黑色和橙色,雌性为黄绿色 |
běiměi niǎo: Xióngxìng wèi
hēisè hé chéngsè, cíxìng wèi huáng lǜsè |
североамериканская
птица: самец
черный и
оранжевый, а
самка
желто-зеленый |
severoamerikanskaya ptitsa: samets chernyy i
oranzhevyy, a samka zhelto-zelenyy |
38 |
拟黄鹂(产于北美洲,雄鸟毛色黑与橘黄间隔,雌鸟黄绿色) |
nǐ huánglí
(chǎn yú běi měizhōu, xióng niǎo máosè hēi
yǔ júhuáng jiàngé, cí niǎo huáng lǜsè) |
拟黄鹂(产于北美洲,雄鸟毛色黑与橘黄间隔,雌鸟黄绿色) |
nǐ huánglí (chǎn yú
běi měizhōu, xióng niǎo máosè hēi yǔ júhuáng
jiàngé, cí niǎo huáng lǜsè) |
Pseudosciaena crocea
(производится
в Северной
Америке,
самец птицы
черно-оранжевого
цвета, самка
желто-зеленого
цвета) |
Pseudosciaena crocea
(proizvoditsya v Severnoy Amerike, samets ptitsy cherno-oranzhevogo tsveta,
samka zhelto-zelenogo tsveta) |
39 |
oriole |
oriole |
黄ole |
huáng ole |
иволга |
ivolga |
40 |
a
European bird,the male of which is bright yellow with black wings |
a European bird,the
male of which is bright yellow with black wings |
欧洲鸟,其雄性为鲜黄色,翅膀黑色 |
ōuzhōu niǎo, qí
xióngxìng wèi xiān huángsè, chìbǎng hēisè |
европейская
птица, самец
которой
ярко-желтый
с черными
крыльями |
yevropeyskaya ptitsa, samets
kotoroy yarko-zheltyy s chernymi kryl'yami |
41 |
憂鹂(产于欧洲,.雄鸟毛
色_鲜黄,双翼黑色f |
yōu lí (chǎn yú ōuzhōu,.
Xióng niǎo máosè_xiān huáng, shuāngyì hēisè f |
忧鹂(产于欧洲,。雄鸟毛色_鲜黄,双翼黑色f |
yōu lí (chǎn yú ōuzhōu,.
Xióng niǎo máosè_xiān huáng, shuāngyì hēisè f |
You Xun
(произведено
в Европе.
Мужской
цвет волос
птицы _
свежий
желтый,
двойные
крылья черные |
You Xun (proizvedeno v Yevrope. Muzhskoy
tsvet volos ptitsy _ svezhiy zheltyy, dvoynyye kryl'ya chernyye |
42 |
Oriya |
Oriya |
奥里亚 |
ào lǐ yǎ |
Ория |
Oriya |
43 |
a language spoken in Orissa in eastern India |
a language spoken in Orissa in eastern India |
印度东部奥里萨邦说的一种语言 |
yìndù dōngbù ào lǐ sà bāng
shuō de yī zhǒng yǔyán |
язык,
на котором
говорят в
Ориссе в
восточной
Индии |
yazyk, na kotorom govoryat v Orisse v
vostochnoy Indii |
44 |
奧里雅语(印度东部奧里萨邦的语言) |
ào lǐ yǎ
yǔ (yìndù dōngbù ào lǐ sà bāng de yǔyán) |
奥里雅语(印度东部奥里萨邦的语言) |
ào lǐ yǎ yǔ
(yìndù dōngbù ào lǐ sà bāng de yǔyán) |
Ория
(язык ориссы,
восточная
индия) |
Oriya (yazyk orissy,
vostochnaya indiya) |
45 |
ormolu |
ormolu |
奥莫鲁 |
ào mò lǔ |
золоченая
бронза |
zolochenaya bronza |
46 |
a
gold metal made of a mixture of other metals, used to decorate furniture,
make decorative objects, etc |
a gold metal made of
a mixture of other metals, used to decorate furniture, make decorative
objects, etc |
一种由其他金属的混合物制成的金金属,用于装饰家具,制造装饰物等 |
yī zhǒng yóuqítā
jīnshǔ de hùnhéwù zhì chéng de jīn jīnshǔ, yòng yú
zhuāngshì jiājù, zhìzào zhuāngshìwù děng |
золотой
металл,
изготовленный
из смеси других
металлов,
используемый
для
украшения
мебели,
декоративных
предметов и
т. д. |
zolotoy metall, izgotovlennyy
iz smesi drugikh metallov, ispol'zuyemyy dlya ukrasheniya mebeli,
dekorativnykh predmetov i t. d. |
47 |
仿金铜;金色铜;铜锌锡合全 |
fǎng jīn
tóng; jīnsè tóng; tóng xīn xī hé quán |
仿金铜;金色铜;铜锌锡合全 |
fǎng jīn tóng;
jīnsè tóng; tóng xīn xī hé quán |
Имитация
золота медь;
золотая
медь; медь-цинк-олово |
Imitatsiya zolota med';
zolotaya med'; med'-tsink-olovo |
48 |
ornament |
ornament |
装饰 |
zhuāngshì |
орнамент |
ornament |
49 |
(formal) an object that is used
as decoration in a room, garden/yard, etc. rather than for a particular
purpose |
(formal) an object that is used as decoration in a
room, garden/yard, etc. Rather than for a particular purpose |
(正式的)在房间,花园/院子等中用作装饰而不是用于特定目的的对象 |
(zhèngshì de) zài
fángjiān, huāyuán/yuànzi děng zhōng yòng zuò
zhuāngshì ér bùshì yòng yú tèdìng mùdì de duìxiàng |
(формальный)
объект,
который
используется
в качестве
украшения в
комнате,
саду / дворе и
т. д., а не для
определенной
цели |
(formal'nyy) ob"yekt,
kotoryy ispol'zuyetsya v kachestve ukrasheniya v komnate, sadu / dvore i t.
d., a ne dlya opredelennoy tseli |
50 |
装饰品 |
zhuāngshì
pǐn |
装饰品 |
zhuāngshìpǐn |
украшение |
ukrasheniye |
51 |
a china/ glass ornament |
a china/ glass
ornament |
中国/玻璃饰品 |
zhōngguó/bōlí shì
pǐn |
фарфор
/ стеклянный
орнамент |
farfor / steklyannyy ornament |
52 |
瓷器 /
玻璃装饰品 |
cíqì/ bōlí zhuāngshì pǐn |
瓷器/玻璃装饰品 |
cíqì/bōlí zhuāngshì pǐn |
Фарфор
/ Стеклянное
украшение |
Farfor / Steklyannoye ukrasheniye |
53 |
(formal)
an object that is worn as jewellery |
(formal) an object
that is worn as jewellery |
(正式的)珠宝首饰 |
(zhèngshì de) zhūbǎo
shǒushì |
(формальный)
предмет,
который
носят как
украшения |
(formal'nyy) predmet, kotoryy
nosyat kak ukrasheniya |
54 |
首饰;饰物 |
shǒushì;
shìwù |
首饰;饰物 |
shǒushì; shìwù |
Ювелирные
украшения; |
Yuvelirnyye ukrasheniya; |
55 |
用作珠宝首饰的物品 |
yòng zuò
zhūbǎo shǒushì de wùpǐn |
利用珠宝首饰的物品 |
lìyòng zhūbǎo
shǒushì de wùpǐn |
Изделия
для
ювелирных
изделий |
Izdeliya dlya yuvelirnykh
izdeliy |
56 |
the
use of objects, designs, etc. as decoration |
the use of objects,
designs, etc. As decoration |
使用物体,设计等作为装饰 |
shǐyòng wùtǐ, shèjì
děng zuòwéi zhuāngshì |
использование
предметов,
конструкций
и т. д. в
качестве
украшения |
ispol'zovaniye predmetov,
konstruktsiy i t. d. v kachestve ukrasheniya |
57 |
装饰;摆设;
点缀 |
zhuāngshì;
bǎishè; diǎnzhuì |
装饰;摆设;点缀 |
zhuāngshì; bǎishè;
diǎnzhuì |
Украшения,
украшение,
украшение |
Ukrasheniya, ukrasheniye,
ukrasheniye |
58 |
使用物体,设计等作为装饰 |
shǐyòng
wùtǐ, shèjì děng zuòwéi zhuāngshì |
使用物体,设计等作为装饰 |
shǐyòng wùtǐ, shèjì
děng zuòwéi zhuāngshì |
Используйте
предметы,
конструкции
и т. Д. В качестве
украшения |
Ispol'zuyte predmety,
konstruktsii i t. D. V kachestve ukrasheniya |
59 |
The
clock is simply for ornament; it doesn't work anymore |
The clock is simply
for ornament; it doesn't work anymore |
时钟只是用来装饰;它不再工作了 |
shízhōng zhǐshì yòng
lái zhuāngshì; tā bù zài gōngzuòle |
Часы
просто для
украшения,
они больше
не работают |
Chasy prosto dlya ukrasheniya,
oni bol'she ne rabotayut |
60 |
这架时钟纯属摆设,它再也不走了 |
zhè jià
shízhōng chún shǔ bǎishè, tā zài yě bù zǒule |
这架时钟纯属摆设,它再也不走了 |
zhè jià shízhōng chún
shǔ bǎishè, tā zài yě bù zǒule |
Эти
часы просто
меблированы,
они никогда
не уйдут |
Eti chasy prosto meblirovany,
oni nikogda ne uydut |
61 |
〜to sth a person or thing whose
good qualities improve sth |
〜to sth a
person or thing whose good qualities improve sth |
〜某人或事物的素质得到改善 |
〜mǒu rén huò shìwù
de sùzhì dédào gǎishàn |
~
Для
человека
или вещи, чьи
хорошие
качества
улучшают |
~ Dlya cheloveka ili veshchi,
ch'i khoroshiye kachestva uluchshayut |
62 |
为…增添光彩的人(或事物) |
wèi…zēngtiān
guāngcǎi de rén (huò shìwù) |
为…增添光彩的人(或事物) |
wèi…zēngtiān
guāngcǎi de rén (huò shì wù) |
Человек
(или вещь),
который
добавляет
славу |
Chelovek (ili veshch'), kotoryy
dobavlyayet slavu |
63 |
the
building is an ornament to the city |
the building is an
ornament to the city |
建筑物是城市的装饰品 |
jiànzhú wù shì chéngshì de
zhuāngshì pǐn |
здание
является
украшением
города |
zdaniye yavlyayetsya
ukrasheniyem goroda |
64 |
这座建筑物为整个城市增色不少 |
zhè zuò jiànzhú wù
wèi zhěnggè chéngshì zēngsè bù shǎo |
最初建筑物为整个城市增色众多 |
zuìchū jiànzhú wù wèi
zhěnggè chéngshì zēngsè zhòngduō |
Это
здание
добавляет
много в
город |
Eto zdaniye dobavlyayet mnogo v
gorod |
65 |
(formal)
to add decoration to sth |
(formal) to add
decoration to sth |
(正式)为某物添加装饰 |
(zhèngshì) wèi mǒu wù
tiānjiā zhuāngshì |
(формально)
добавить
украшение |
(formal'no) dobavit'
ukrasheniye |
66 |
装饰;点缀;美化 |
zhuāngshì;
diǎnzhuì; měihuà |
装饰;点缀;美化 |
zhuāngshì; diǎnzhuì;
měihuà |
Украшение,
орнамент,
украсить |
Ukrasheniye, ornament, ukrasit' |
67 |
给某物增添装饰 |
gěi mǒu wù
zēngtiān zhuāngshì |
给某物增添装饰 |
gěi mǒu wù
zēngtiān zhuāngshì |
Украсить
что-то |
Ukrasit' chto-to |
68 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
69 |
decorate |
decorate |
装饰 |
zhuāngshì |
украсьте |
ukras'te |
70 |
a
room richly ornamented with carving |
a room richly
ornamented with carving |
装饰有雕刻的房间 |
zhuāngshì yǒu
diāokè de fángjiān |
комната,
богато
украшенная
резьбой |
komnata, bogato ukrashennaya
rez'boy |
71 |
雕饰得富丽堂皇的屋子 |
diāoshì dé fùlì
tánghuáng de wūzi |
雕饰得富丽堂皇的屋子 |
diāoshì dé fùlì tánghuáng
de wūzi |
Великолепно
вырезанная
комната |
Velikolepno vyrezannaya komnata |
72 |
装饰有雕刻的房间 |
zhuāngshì
yǒu diāokè de fángjiān |
装饰有雕刻的房间 |
zhuāngshì yǒu
diāokè de fángjiān |
Украшенная
комната |
Ukrashennaya komnata |
73 |
ornamental |
ornamental |
装饰 |
zhuāngshì |
орнаментальный |
ornamental'nyy |
74 |
. used as decoration rather than for a practical purpose |
. Used as decoration
rather than for a practical purpose |
。用作装饰而非用于实际目的 |
. Yòng zuò zhuāngshì ér
fēi yòng yú shíjì mùdì |
используется
как
украшение, а
не для практических
целей |
ispol'zuyetsya kak ukrasheniye,
a ne dlya prakticheskikh tseley |
75 |
装饰性的;点缀的 |
zhuāngshì xìng
de; diǎnzhuì de |
装饰性的;点缀的 |
zhuāngshì xìng de;
diǎnzhuì de |
Декоративное;
приукрашивание |
Dekorativnoye; priukrashivaniye |
76 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
77 |
decorative |
decorative |
装饰性的 |
zhuāngshì xìng de |
декоративный |
dekorativnyy |
78 |
an ornamental
fountain |
an ornamental
fountain |
观赏喷泉 |
guānshǎng
pēnquán |
декоративный
фонтан |
dekorativnyy fontan |
79 |
装饰性喷泉 |
zhuāngshì xìng
pēnquán |
装饰性喷泉 |
zhuāngshì xìng
pēnquán |
Декоративный
фонтан |
Dekorativnyy fontan |
80 |
the
chimney pots are purely ornamental |
the chimney pots are
purely ornamental |
烟囱锅纯粹是装饰性的 |
yāncōng guō
chúncuì shì zhuāngshì xìng de |
дымоходы
чисто
декоративные |
dymokhody chisto dekorativnyye |
81 |
这些烟囱管帽纯属装饰 |
zhèxiē
yāncōng guǎn mào chún shǔ zhuāngshì |
这些烟囱管帽纯属装饰 |
zhèxiē yāncōng
guǎn mào chún shǔ zhuāngshì |
Эти
камины
чисто
декоративные |
Eti kaminy chisto dekorativnyye |
82 |
ornamentation |
ornamentation |
装饰 |
zhuāngshì |
украшения |
ukrasheniya |
83 |
the
use of objects, designs, etc. to decorate sth |
the use of objects,
designs, etc. To decorate sth |
使用物体,设计等来装饰某物 |
shǐyòng wùtǐ, shèjì
děng lái zhuāngshì mǒu wù |
использование
предметов,
конструкций
и т. д. для
украшения |
ispol'zovaniye predmetov,
konstruktsiy i t. d. dlya ukrasheniya |
84 |
装饰;
点缀 |
zhuāngshì;
diǎnzhuì |
装饰;点缀 |
zhuāngshì; diǎnzhuì |
Украшение,
орнамент |
Ukrasheniye, ornament |
85 |
ornate |
ornate |
华丽的 |
huálì de |
витиеватый |
vitiyevatyy |
86 |
covered with a lot of
decoration, especially when this involves very small or complicated
designs |
covered with a lot of decoration, especially
when this involves very small or complicated designs |
覆盖了很多装饰,尤其是在涉及非常小或复杂的设计时 |
fùgàile hěnduō zhuāngshì, yóu
qí shì zài shèjí fēicháng xiǎo huò fùzá de shèjì shí |
покрыты
большим
количеством
украшений, особенно
когда это
включает в
себя очень маленькие
или сложные
конструкции |
pokryty bol'shim kolichestvom ukrasheniy,
osobenno kogda eto vklyuchayet v sebya ochen' malen'kiye ili slozhnyye
konstruktsii |
87 |
华美的;富丽的;豪华的 |
huáměi de; fùlì
de; háohuá de |
华美的;富丽的;豪华的 |
huáměi de; fùlì de; háohuá
de |
Великолепный
великолепный |
Velikolepnyy velikolepnyy |
88 |
a
mirror in an ornate gold frame |
a mirror in an
ornate gold frame |
华丽的金色框架中的镜子 |
huálì de jīnsè kuàngjià
zhōng de jìngzi |
зеркало
в богато
украшенной
золотой
раме |
zerkalo v bogato ukrashennoy
zolotoy rame |
89 |
镶着豪华金框的镜子 |
xiāngzhe háohuá
jīn kuāng de jìngzi |
镶着豪华金框的镜子 |
xiāngzhe háohuá jīn
kuāng de jìngzi |
Зеркало
с роскошной
золотой
оправой |
Zerkalo s roskoshnoy zolotoy
opravoy |
90 |
华丽的金色框架中的镜子 |
huálì de jīnsè
kuàngjià zhōng de jìngzi |
华丽的金色框架中的镜子 |
huálì de jīnsè kuàngjià
zhōng de jìngzi |
Зеркало
в
великолепной
золотой
раме |
Zerkalo v velikolepnoy zolotoy
rame |
91 |
锿 |
āi |
锿 |
āi |
эйнштейний |
eynshteyniy |
92 |
镶 |
xiāng |
镶 |
xiāng |
инкрустация |
inkrustatsiya |
93 |
ornately |
ornately |
华丽地 |
huálì de |
витиевато |
vitiyevato |
94 |
ornately carved
chairs |
ornately carved
chairs |
华丽雕刻的椅子 |
huálì diāokè de yǐzi |
богато
резные
стулья |
bogato reznyye stul'ya |
95 |
精雕细刻的椅子 |
jīng diāo xì kè de yǐzi |
精雕细刻的椅子 |
jīng diāo xì kè de yǐzi |
Резное
кресло |
Reznoye kreslo |
96 |
华丽雕刻的椅子 |
huálì diāokè de
yǐzi |
华丽雕刻的椅子 |
huálì diāokè de yǐzi |
Великолепный
резной стул |
Velikolepnyy reznoy stul |
97 |
ornery |
ornery |
ner |
ner |
отвратительный |
otvratitel'nyy |
98 |
(
informal) bad-tempered and difficult to deal with |
(informal)
bad-tempered and difficult to deal with |
(非正式)脾气暴躁,难以应对 |
(fēi zhèngshì) píqì
bàozào, nányǐ yìngduì |
(неформальный)
вспыльчивый
и с которым
трудно
иметь дело |
(neformal'nyy) vspyl'chivyy i s
kotorym trudno imet' delo |
99 |
脾气暴躁的;难对付的;别扭的 |
píqì bàozào de; nán
duìfù de; bièniu de |
脾气暴躁的;难对付的;别扭的 |
píqì bàozào de; nán duìfù de;
bièniu de |
Сварливый,
трудно
иметь дело,
неловкий |
Svarlivyy, trudno imet' delo,
nelovkiy |
100 |
(非正式)脾气暴躁,难以应对 |
(fēi zhèngshì)
píqì bàozào, nányǐ yìngduì |
(非正式)脾气暴躁,难以应对 |
(fēi zhèngshì) píqì
bàozào, nányǐ yìngduì |
(Неофициально)
Сердитый,
трудно
справиться |
(Neofitsial'no) Serdityy,
trudno spravit'sya |
|
ornithologist |
ornithologist |
鸟类学家 |
niǎo lèi xué jiā |
орнитолог |
ornitolog |
102 |
a person who studies birds |
a person who studies birds |
研究鸟类的人 |
yánjiū niǎo lèi de rén |
человек,
который
изучает
птиц |
chelovek, kotoryy izuchayet ptits |
103 |
鸟类学家 |
niǎo lèi xué
jiā |
鸟类学家 |
niǎo lèi xué jiā |
орнитолог |
ornitolog |
104 |
ornithology |
ornithology |
鸟类学 |
niǎo lèi xué |
орнитология |
ornitologiya |
105 |
the scientific study of
birds |
the scientific study of birds |
鸟类科学研究 |
niǎo lèi kēxué yánjiū |
научное
изучение
птиц |
nauchnoye izucheniye ptits |
106 |
鸟类学 |
niǎo lèi xué |
鸟类学 |
niǎo lèi xué |
орнитология |
ornitologiya |
107 |
ornithological |
ornithological |
鸟类学 |
niǎo lèi xué |
орнитологический |
ornitologicheskiy |
108 |
orogeny |
orogeny |
造山运动 |
zàoshān yùndòng |
горообразование |
goroobrazovaniye |
109 |
(geology ) a process in which the outer layer of the earth is folded
to form mountains |
(geology) a process
in which the outer layer of the earth is folded to form mountains |
(地质)地球外层折叠成山的过程。 |
(dìzhí) dìqiú wài céng zhédié
chéngshān de guòchéng. |
(геология)
процесс, в
котором
внешний
слой земли
складывается
в горы |
(geologiya) protsess, v kotorom
vneshniy sloy zemli skladyvayetsya v gory |
110 |
造山运动(地层褶皱形成山脉的过程) |
zàoshān yùndòng
(dìcéng zhězhòu xíngchéng shānmài de guòchéng) |
造山运动(地层褶皱形成山脉的过程) |
Zàoshān yùndòng (dìcéng
zhězhòu xíngchéng shānmài de guòchén |
Орогения
(процесс,
благодаря
которому
складки
образуют
горный
массив) |
Orogeniya (protsess, blagodarya
kotoromu skladki obrazuyut gornyy massiv) |
111 |
orographic |
Orographic |
地形 |
Dìxíng |
орографический |
orograficheskiy |
112 |
(geology) |
(geology) |
(地质学) |
(dìzhí xué) |
(Геология) |
(Geologiya) |
113 |
connected
with mountains, especially with their position and shape |
connected with
mountains, especially with their position and shape |
与山脉相连,尤其是其位置和形状 |
yǔ shānmài
xiānglián, yóuqí shì qí wèizhì hé xíngzhuàng |
связано
с горами,
особенно с
их
положением и
формой |
svyazano s gorami, osobenno s
ikh polozheniyem i formoy |
114 |
山岳(位置)
的;山形的 |
shānyuè
(wèizhì) de; shānxíng de |
山岳(位置)的;山形的 |
shānyuè (wèizhì) de;
shānxíng de |
Гора
(местоположение) |
Gora (mestopolozheniye) |
115 |
orotund |
orotund |
Orotund |
Orotund |
высокопарный |
vysokoparnyy |
116 |
.
(formal) (of the voice or the way something is said |
. (Formal) (of the
voice or the way something is said |
。
(正式的)(声音或说话的方式) |
. (Zhèngshì
de)(shēngyīn huò shuōhuà de fāngshì) |
(формально)
(голоса или
того, как
что-то сказано |
(formal'no) (golosa ili togo,
kak chto-to skazano |
117 |
嗓音或说话方式 |
sǎngyīn
huò shuōhuà fāngshì |
嗓音或说话方式 |
sǎngyīn huò
shuōhuà fāngshì |
Голос
или способ
говорить |
Golos ili sposob govorit' |
118 |
using
full and impressive sounds and language |
using full and
impressive sounds and language |
使用饱满而令人印象深刻的声音和语言 |
shǐyòng bǎomǎn
ér lìng rén yìnxiàng shēnkè de shēngyīn hé yǔyán |
используя
полные и
впечатляющие
звуки и язык |
ispol'zuya polnyye i
vpechatlyayushchiye zvuki i yazyk |
119 |
洪亮的;
令人难忘的 |
hóngliàng de; lìng
rén nánwàng de |
洪亮的;令人难忘的 |
hóngliàng de; lìng rén nánwàng
de |
Парящий
незабываемый |
Paryashchiy nezabyvayemyy |
120 |
orotundity |
orotundity |
圆度 |
yuán dù |
звучность |
zvuchnost' |
121 |
orphan |
orphan |
孤儿 |
gū'ér |
сирота |
sirota |
122 |
孤儿 |
gū'ér |
孤儿 |
gū'ér |
сирота |
sirota |
123 |
a
child whose parents are dead ? |
a child whose
parents are dead? |
一个父母去世的孩子? |
yīgè fùmǔ qùshì de
háizi? |
ребенок,
чьи
родители
умерли? |
rebenok, ch'i roditeli umerli? |
124 |
一个父母去世的孩子? |
Yīgè fùmǔ qùshì de háizi? |
一个父母去世的孩子? |
Yīgè fùmǔ qùshì de
háizi? |
Ребенок,
чей
родитель
умер? |
Rebenok, chey roditel' umer? |
125 |
He was an orphan and lived with his
uncle |
He was an orphan and
lived with his uncle |
他是一个孤儿,和叔叔住在一起 |
Tā shì yīgè
gū'ér, hé shūshu zhù zài yīqǐ |
Он
был сиротой
и жил со
своим дядей |
On byl sirotoy i zhil so svoim
dyadey |
126 |
他是个孤儿,和他叔叔一起生活 |
tā shìgè
gū'ér, hé tā shūshu yīqǐ shēnghuó |
他是个孤儿,和他叔叔一起生活 |
tā shìgè gū'ér, hé
tā shūshu yīqǐ shēnghuó |
Он
сирота и
живет со
своим дядей |
On sirota i zhivet so svoim
dyadey |
127 |
orphan
boys/girls |
orphan boys/girls |
孤儿男孩/女孩 |
gū'ér nánhái/nǚhái |
дети-сироты |
deti-siroty |
128 |
父母双亡的男孩/女孩 |
fùmǔ
shuāng wáng de nánhái/nǚhái |
父母双亡的男孩/女孩 |
fùmǔ shuāng wáng de
nánhái/nǚhái |
Мальчик
/ девочка с
родителями |
Mal'chik / devochka s
roditelyami |
129 |
to
make a child an orphan |
to make a child an
orphan |
使孩子成为孤儿 |
shǐ hái zǐ chéngwéi
gū'ér |
сделать
ребенка
сиротой |
sdelat' rebenka sirotoy |
130 |
使成为孤儿 |
shǐ chéngwéi
gū'ér |
使成为孤儿 |
shǐ chéngwéi gū'ér |
Сиротский |
Sirotskiy |
131 |
She
was orphaned in the war. |
She was orphaned in
the war. |
她在战争中成为孤儿。 |
tā zài zhànzhēng
zhōng chéngwéi gū'ér. |
Она
была
осиротела
на войне. |
Ona byla osirotela na voyne. |
132 |
战争使她成为孤儿 |
Zhànzhēng
shǐ tā chéngwéi gū'ér |
战争使她成为孤儿 |
Zhànzhēng shǐ tā
chéngwéi gū'ér |
Война
сделала ее
сиротой |
Voyna sdelala yeye sirotoy |
133 |
orphanage |
orphanage |
孤儿院 |
gū'ér yuàn |
сиротство |
sirotstvo |
134 |
a home for children whose parents are dead |
a home for children whose parents are dead |
父母去世的孩子的家 |
fùmǔ qùshì de háizi de jiā |
дом
для детей,
чьи
родители
умерли |
dom dlya detey, ch'i roditeli umerli |
135 |
孤儿院 |
gū'ér yuàn |
孤儿院 |
gū'ér yuàn |
сиротство |
sirotstvo |
136 |
ortho |
ortho |
邻位 |
lín wèi |
орто |
orto |
137 |
在名词,形容词和副词中 |
zài míngcí,
xíngróngcí hé fùcí zhōng |
在名词,形容词和副词中 |
zài míngcí, xíngróngcí hé fùcí
zhōng |
В
существительных,
прилагательных
и наречий |
V sushchestvitel'nykh,
prilagatel'nykh i narechiy |
138 |
combining form (in nouns, adjectives and
adverbs构成名词、.形容词和副词) |
combining form (in nouns, adjectives and
adverbs gòuchéng míngcí,. Xíngróngcí hé fùcí) |
组合形式(在名词,形容词和副词中构成名词,。形容词和副词) |
zǔhé xíngshì (zài míngcí, xíngróngcí hé
fùcí zhōng gòuchéng míngcí,. Xíngróngcí hé fùcí) |
объединяющая
форма
(существительные,
прилагательные
и наречия |
ob"yedinyayushchaya forma
(sushchestvitel'nyye, prilagatel'nyye i narechiya |
139 |
correct;
standard |
correct; standard |
正确;标准 |
zhèngquè; biāozhǔn |
правильно,
стандарт |
pravil'no, standart |
140 |
正确的;标准的 |
zhèngquè de;
biāozhǔn dì |
正确的;标准的 |
zhèngquè de; biāozhǔn
dì |
Правильно,
стандарт |
Pravil'no, standart |
141 |
orthodox |
orthodox |
正统 |
zhèngtǒng |
ортодоксальный |
ortodoksal'nyy |
142 |
正统的 |
zhèngtǒng de |
正统的 |
zhèngtǒng de |
ортодоксальный |
ortodoksal'nyy |
143 |
orthography |
orthography |
正字法 |
zhèngzì fǎ |
орфография |
orfografiya |
144 |
正字法 |
zhèngzì fǎ |
正字法 |
zhèngzì fǎ |
орфография |
orfografiya |
145 |
orthodontics |
orthodontics |
正畸 |
zhèng jī |
ортодонтия |
ortodontiya |
146 |
the treatment of
problems concerning the position of the teeth and jaws |
the treatment of problems concerning the
position of the teeth and jaws |
有关牙齿和颌骨位置的问题的治疗 |
yǒuguān yáchǐ hé gé gǔ
wèizhì de wèntí de zhìliáo |
лечение
проблем,
касающихся
положения зубов
и челюстей |
lecheniye problem, kasayushchikhsya
polozheniya zubov i chelyustey |
147 |
龙牙术 |
lóng yá shù |
龙牙术 |
lóng yá shù |
Зубы
дракона |
Zuby drakona |
148 |
orthodontic |
orthodontic |
正畸 |
zhèng jī |
ортодонтическое |
ortodonticheskoye |
149 |
orthodontic
treatment |
orthodontic
treatment |
正畸治疗 |
zhèng jī zhìliáo |
ортодонтическое
лечение |
ortodonticheskoye lecheniye |
150 |
orthodontist |
orthodontist |
牙齿矫正医生 |
yáchǐ jiǎozhèng
yīshēng |
ортодонт |
ortodont |
151 |
a dentist who treats problems concerning the
position of the teeth and jaws |
a dentist who treats problems concerning the
position of the teeth and jaws |
治疗牙齿和颌骨位置问题的牙医 |
zhìliáo yáchǐ hé gé gǔ wèizhì
wèntí de yáyī |
стоматолог,
который
лечит
проблемы,
связанные с
положением
зубов и
челюстей |
stomatolog, kotoryy lechit problemy,
svyazannyye s polozheniyem zubov i chelyustey |
152 |
正齿医生;矫形牙医 |
zhèng chǐ
yīshēng; jiǎoxíng yáyī |
正齿医生;矫形医师 |
zhèng chǐ
yīshēng; jiǎoxíng yīshī |
Ортодонт;
ортодонт |
Ortodont; ortodont |
153 |
orthodox |
orthodox |
正统 |
zhèngtǒng |
ортодоксальный |
ortodoksal'nyy |
154 |
especially
of beliefs or behaviour |
especially of
beliefs or behaviour |
特别是信仰或行为 |
tèbié shì xìnyǎng huò
xíngwéi |
особенно
убеждений
или
поведения |
osobenno ubezhdeniy ili
povedeniya |
155 |
尤指信仰或行为 |
yóu zhǐ xìnyǎng huò xíngwéi |
尤指信仰或行为 |
yóu zhǐ xìnyǎng huò xíngwéi |
Особенно
вера или
поведение |
Osobenno vera ili povedeniye |
156 |
generally accepted or approved of; following
generally accepted beliefs |
generally accepted or approved of; following
generally accepted beliefs |
通常被接受或认可;遵循公认的信念 |
tōngcháng bèi jiēshòu huò
rènkě; zūnxún gōngrèn de xìnniàn |
общепринятые
или
одобренные,
следующие общепринятые
убеждения |
obshcheprinyatyye ili odobrennyye,
sleduyushchiye obshcheprinyatyye ubezhdeniya |
157 |
普遍接受的;正统的;规范的 |
pǔbiàn
jiēshòu de; zhèngtǒng de; guīfàn de |
普遍接受的;正统的;规范的 |
pǔbiàn jiēshòu de;
zhèngtǒng de; guīfàn de |
Общепринятый,
православный,
нормативный |
Obshcheprinyatyy, pravoslavnyy,
normativnyy |
158 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
159 |
traditional |
traditional |
传统的 |
chuántǒng de |
традиционный |
traditsionnyy |
160 |
orthodox medicine |
orthodox medicine |
正统医学 |
zhèngtǒng yīxué |
православная
медицина |
pravoslavnaya meditsina |
161 |
传统医学 |
chuántǒng yīxué |
传统医学 |
chuántǒng yīxué |
Народная
медицина |
Narodnaya meditsina |
162 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппонировать |
opponirovat' |
163 |
unortodox |
unortodox |
Unortodox |
Unortodox |
unortodox |
unortodox |
164 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
сравнить |
sravnit' |
165 |
heterodox |
heterodox |
异质 |
yì zhí |
еретический |
yereticheskiy |
166 |
following
closely the .traditional beliefs and practices of a religion |
following closely
the.Traditional beliefs and practices of a religion |
密切遵循宗教的传统信仰和习俗 |
mìqiè zūnxún zōngjiào
de chuántǒng xìnyǎng hé xísú |
внимательно
следуя
традиционным
убеждениям
и обычаям
религии |
vnimatel'no sleduya
traditsionnym ubezhdeniyam i obychayam religii |
167 |
正统信仰的;正宗教义的 |
zhèngtǒng
xìnyǎng de; zhèngzōng jiàoyì de |
正统信仰的;正宗教义的 |
zhèngtǒng xìnyǎng de;
zhèngzōngjiàoyì de |
Православие,
подлинные
учения |
Pravoslaviye, podlinnyye
ucheniya |
168 |
an orthodox Jew |
an orthodox Jew |
一个正统的犹太人 |
yīgè zhèngtǒng de
yóutàirén |
ортодоксальный
еврей |
ortodoksal'nyy yevrey |
169 |
正统的犹太教徒 |
zhèngtǒng de
yóutài jiàotú |
正统的犹太教徒 |
zhèngtǒng de yóutài jiàotú |
Православный
еврей |
Pravoslavnyy yevrey |
170 |
一个正统的犹太人 |
yīgè
zhèngtǒng de yóutàirén |
一个正统的犹太人 |
yīgè zhèngtǒng de
yóutàirén |
Православный
еврей |
Pravoslavnyy yevrey |
171 |
Orthodox belonging
to or connected with the Orthodox Church |
Orthodox belonging
to or connected with the Orthodox Church |
属于东正教或与东正教有联系的东正教 |
shǔyú dōngzhèngjiào
huò yǔ dōngzhèngjiào yǒu liánxì de dōngzhèngjiào |
Православная
принадлежность
к Православной
Церкви или
связанная с
ней |
Pravoslavnaya prinadlezhnost' k
Pravoslavnoy Tserkvi ili svyazannaya s ney |
172 |
正教的;东正教派的 |
zhèngjiào de;
dōngzhèngjiào pài de |
正教的;东正教派的 |
zhèngjiào de;
dōngzhèngjiào pài de |
Православная
Церковь,
Православная |
Pravoslavnaya Tserkov',
Pravoslavnaya |
173 |
the
Orthodox Church |
the Orthodox
Church |
东正教教堂 |
dōngzhèngjiào jiàotáng |
православная
церковь |
pravoslavnaya tserkov' |
174 |
also |
also |
也 |
yě |
также |
takzhe |
175 |
the
Eastern Orthodox Church |
the Eastern
Orthodox Church |
东正教教堂 |
dōngzhèngjiào jiàotáng |
Восточная
Православная
Церковь |
Vostochnaya Pravoslavnaya
Tserkov' |
176 |
a branch of the Christian Church in eastern
Europe and Greece |
a branch of the Christian Church in eastern
Europe and Greece |
基督教教会在东欧和希腊的分支 |
jīdūjiào jiàohuì zài
dōng'ōu hé xīlà de fēnzhī |
филиал
христианской
церкви в
Восточной Европе
и Греции |
filial khristianskoy tserkvi v Vostochnoy
Yevrope i Gretsii |
177 |
东正教会;正教 |
dōngzhèngjiàohuì;
zhèngjiào |
东正教会;正教 |
dōngzhèngjiàohuì;
zhèngjiào |
Православная
церковь |
Pravoslavnaya tserkov' |
178 |
orthodoxy |
orthodoxy |
正统的 |
zhèngtǒng de |
ортодоксальность |
ortodoksal'nost' |
179 |
orthodoxies |
orthodoxies |
正统学 |
zhèngtǒng xué |
ортодоксы |
ortodoksy |
180 |
(formal) an idea or view that is generally accepted |
(formal) an idea or
view that is generally accepted |
(正式)被普遍接受的想法或观点 |
(zhèngshì) bèi pǔbiàn
jiēshòu de xiǎngfǎ huò guāndiǎn |
(формальная)
идея или
точка
зрения,
которые являются
общепринятыми |
(formal'naya) ideya ili tochka
zreniya, kotoryye yavlyayutsya obshcheprinyatymi |
181 |
正统观念;普遍接受的观点 |
zhèngtǒng
guānniàn; pǔbiàn jiēshòu de guāndiǎn |
正统观念;普遍接受的观点 |
zhèngtǒng guānniàn;
pǔbiàn jiēshòu de guāndiǎn |
Православие,
общепринятый
взгляд |
Pravoslaviye, obshcheprinyatyy
vzglyad |
182 |
an
economist arguing against the current financial
orthodoxy |
an economist arguing
against the current financial orthodoxy |
反对当前金融正统观念的经济学家 |
fǎnduì dāngqián
jīnróng zhèngtǒng guānniàn de jīngjì xué jiā |
экономист,
выступающий
против
нынешней финансовой
ортодоксальности |
ekonomist, vystupayushchiy
protiv nyneshney finansovoy ortodoksal'nosti |
183 |
一驳现行正统金融观念的经济学家 |
yī bó xiànxíng
zhèngtǒng jīnróng guānniàn de jīngjì xué jiā |
一驳现有正统金融观念的经济学家 |
yī bó xiàn yǒu
zhèngtǒng jīnróng guānniàn de jīngjì xué jiā |
Экономисты,
опровергающие
современные
ортодоксальные
финансовые
идеи |
Ekonomisty, oprovergayushchiye
sovremennyye ortodoksal'nyye finansovyye idei |
184 |
反对当前金融正统观念的经济学家 |
fǎnduì
dāngqián jīnróng zhèngtǒng guānniàn de jīngjì xué
jiā |
反对当前金融正统观念的经济学家 |
fǎnduì dāngqián
jīnróng zhèngtǒng guānniàn de jīngjì xué jiā |
Экономисты
против
современной
финансовой
ортодоксальности |
Ekonomisty protiv sovremennoy
finansovoy ortodoksal'nosti |
185 |
the
traditional beliefs or practices of a religion, etc |
the traditional
beliefs or practices of a religion, etc |
宗教的传统信仰或习俗等 |
zōng jiào de
chuántǒng xìnyǎng huò xísú děng |
традиционные
верования
или
практики
религии и т. д. |
traditsionnyye verovaniya ili
praktiki religii i t. d. |
186 |
正统的信仰(或做法) |
zhèngtǒng de
xìnyǎng (huò zuòfǎ) |
正统的信仰(或做法) |
zhèngtǒng de xìnyǎng
(huò zuòfǎ) |
Православная
вера (или
практика) |
Pravoslavnaya vera (ili
praktika) |
187 |
Orthodoxy |
Orthodoxy |
正统的 |
zhèngtǒng de |
ортодоксальность |
ortodoksal'nost' |
188 |
the
Orthodox Church, its beliefs and practices |
the Orthodox Church,
its beliefs and practices |
东正教教堂,其信仰和实践 |
dōngzhèngjiào jiàotáng, qí
xìnyǎng hé shíjiàn |
Православная
Церковь, ее
верования и
обычаи |
Pravoslavnaya Tserkov', yeye
verovaniya i obychai |
189 |
正教会;正教信仰与做法 |
zhèngjiào huì; zhèng
jiào xìnyǎng yǔ zuòfǎ |
正教会;正教信仰与做法 |
zhèngjiào huì; zhèng jiào
xìnyǎng yǔ zuòfǎ |
Православная
Церковь,
православная
вера и
практика |
Pravoslavnaya Tserkov',
pravoslavnaya vera i praktika |
190 |
orthography |
orthography |
正字法 |
zhèngzì fǎ |
орфография |
orfografiya |
191 |
the
system of spelling in a language |
the system of
spelling in a language |
语言的拼写系统 |
yǔyán de pīnxiě
xìtǒng |
система
орфографии
на языке |
sistema orfografii na yazyke |
192 |
(文学的)
拼写体系,拼写法 |
(wénxué de)
pīnxiě tǐxì, pīnxiě fǎ |
(文学的)拼写体系,拼写法 |
(wénxué de) pīnxiě
tǐxì, pīnxiě fǎ |
(Литературная)
орфографическая
система |
(Literaturnaya)
orfograficheskaya sistema |
193 |
orthographic |
orthographic |
正字法 |
zhèngzì fǎ |
орфографический |
orfograficheskiy |
194 |
orthopaedics |
orthopaedics |
骨科 |
gǔkē |
ортопедия |
ortopediya |
195 |
orthopedics |
orthopedics |
骨科 |
gǔkē |
ортопедия |
ortopediya |
196 |
the branch of medicine concerned with
injuries and diseases of the bones or muscles |
the branch of medicine concerned with
injuries and diseases of the bones or muscles |
与骨骼或肌肉疾病有关的医学分支 |
yǔ gǔgé huò jīròu jíbìng
yǒuguān de yīxué fēnzhī |
отрасль
медицины,
связанная с
травмами и заболеваниями
костей или
мышц |
otrasl' meditsiny, svyazannaya s travmami i
zabolevaniyami kostey ili myshts |
197 |
矫形外科;整甲外科学 |
jiǎoxíng
wàikē; zhěng jiǎ wàikēxué |
矫形外科;整甲外科学 |
jiǎoxíng wàikē;
zhěng jiǎ wàikēxué |
Ортопедическая
хирургия |
Ortopedicheskaya khirurgiya |
198 |
orthopaedic |
orthopaedic |
骨科 |
gǔkē |
ортопедический |
ortopedicheskiy |
199 |
orthopedic |
orthopedic |
骨科 |
gǔkē |
ортопедический |
ortopedicheskiy |
200 |
an
orthopaedic surgeon/ hospital |
an orthopaedic
surgeon/ hospital |
骨科医生/医院 |
gǔkē
yīshēng/yīyuàn |
хирург-ортопед
/ больница |
khirurg-ortoped / bol'nitsa |
201 |
整形外科医生/医院 |
zhěngxíng wài
kē yīshēng/yīyuàn |
整形外科医生/医院 |
zhěngxíng wài kē
yīshēng/yīyuàn |
Пластический
хирург /
Больница |
Plasticheskiy khirurg /
Bol'nitsa |
202 |
Orwellian |
Orwellian |
奥威尔式 |
ào wēi ěr shì |
Оруэлла |
Oruella |
203 |
used to describe a political system in which
a government tries to have complete control over people's behaviour and
thoughts |
used to describe a political system in which
a government tries to have complete control over people's behaviour and
thoughts |
用来描述一种政治制度,在其中政府试图完全控制人们的行为和思想 |
yòng lái miáoshù yī zhǒng zhèngzhì
zhìdù, zài qízhōng zhèngfǔ shìtú wánquán kòngzhì rénmen de xíngwéi
hé sīxiǎng |
используется
для
описания
политической
системы, в
которой
правительство
пытается
полностью
контролировать
поведение и
мысли людей |
ispol'zuyetsya dlya opisaniya politicheskoy
sistemy, v kotoroy pravitel'stvo pytayetsya polnost'yu kontrolirovat'
povedeniye i mysli lyudey |
204 |
(政治制度)奥威尔式的,极权的 |
(zhèngzhì zhìdù) ào wēi ěr shì de,
jíquán de |
(政治制度)奥威尔式的,极权的 |
(zhèngzhì zhìdù) ào wēi ěr shì de,
jíquán de |
(Политическая
система)
Оруэлловский,
тоталитарный |
(Politicheskaya sistema) Oruellovskiy,
totalitarnyy |
205 |
From
the name of the English writer George Orwell, whose novel |
From the name of the
English writer George Orwell, whose novel |
以英国作家乔治·奥威尔的名字命名,他的小说 |
yǐ yīngguó
zuòjiā qiáozhì·ào wēi ěr de míngzì mìngmíng, tā de
xiǎoshuō |
От
имени
английского
писателя
Джорджа Оруэлла,
чей роман |
Ot imeni angliyskogo pisatelya
Dzhordzha Oruella, chey roman |
206 |
nineteen
eighty four |
nineteen eighty four |
一九八四 |
yījiǔbāsì |
тысяча
девятьсот
восемьдесят
четыре |
tysyacha devyat'sot
vosem'desyat chetyre |
207 |
describes
a government that has total control over the people |
describes a
government that has total control over the people |
描述了完全控制人民的政府 |
miáoshùle wánquán kòngzhì
rénmín de zhèngfǔ |
описывает
правительство,
которое
имеет полный
контроль
над людьми |
opisyvayet pravitel'stvo,
kotoroye imeyet polnyy kontrol' nad lyud'mi |
208 |
源自英格兰作家乔治•奧威尔,他在小说(一九八四)中描写对人民实行极权统治的政府 |
yuán zì
yīnggélán zuòjiā qiáozhì•ào wēi ěr, tā zài
xiǎoshuō (yījiǔbāsì) zhōng miáoxiě duì
rénmín shíxíng jíquán tǒngzhì de zhèngfǔ |
源自英格兰作家乔治•奥威尔,他在小说(一九八四)中描写对人民实行极权统治的政府 |
yuán zì yīnggélán
zuòjiā qiáozhì•ào wēi ěr, tā zài xiǎoshuō
(yījiǔbāsì) zhōng miáoxiě duì rénmín shíxíng jíquán
tǒngzhì de zhèngfǔ |
От
английского
писателя
Джорджа
Оруэлла в
его романе (1984)
о
правительстве
тоталитарного
правления |
Ot angliyskogo pisatelya
Dzhordzha Oruella v yego romane (1984) o pravitel'stve totalitarnogo
pravleniya |
209 |
ory |
ory |
奥里 |
ào lǐ |
ORY |
ORY |
210 |
suffix |
suffix |
后缀 |
hòuzhuì |
суффикс |
suffiks |
211 |
(in
adjectives 构成形容词) |
(in adjectives
gòuchéng xíngróngcí) |
(形容词构成形容词) |
(xíngróngcí gòuchéng
xíngróngcí) |
(в
прилагательных,
образующих
прилагательные) |
(v prilagatel'nykh,
obrazuyushchikh prilagatel'nyye) |
212 |
that
does |
that does |
那确实 |
nà quèshí |
это
делает |
eto delayet |
213 |
起…作用的 |
qǐ…zuòyòng de |
起…作用的 |
qǐ…zuòyòng de |
Играть
роль в |
Igrat' rol' v |
214 |
explanatory |
explanatory |
解释性的 |
jiěshì xìng de |
пояснительная |
poyasnitel'naya |
215 |
解释性的 |
jiěshì xìng de |
解释性的 |
jiěshì xìng de |
пояснительная |
poyasnitel'naya |
216 |
in
nouns |
in nouns |
在名词中 |
zài míngcí
zhōng |
в
существительных |
v sushchestvitel'nykh |
217 |
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
构成名词 |
gòuchéng míngcí |
Форма
существительных |
Forma
sushchestvitel'nykh |
218 |
a
place for |
a place for |
一个地方 |
yīgè
dìfāng |
место
для |
mesto dlya |
219 |
...的地方 |
... Dì dìfāng |
...的地方 |
... Dì dìfāng |
Место |
Mesto |
220 |
observatory |
observatory |
天文台 |
tiānwéntái |
обсерватория |
observatoriya |
221 |
天文台 |
tiānwéntái |
天文台 |
tiānwéntái |
обсерватория |
observatoriya |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
RUSSE |
RUSSE |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
|
|
|
originality |
1409 |
1409 |
ory |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|