|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
orientalist |
1408 |
1408 |
organ loft |
|
|
|
|
20000abc |
1 |
involving
large numbers of people who work together to do sth in a way that has been
carefully planned |
Involving large
numbers of people who work together to do sth in a way that has been
carefully planned |
涉及大量以精心计划的方式一起工作的人 |
Shèjí dàliàng yǐ
jīngxīn jìhuà de fāngshì yīqǐ gōngzuò de rén |
involving large
numbers of people who work together to do sth in a way that has been
carefully planned |
impliquant un grand
nombre de personnes qui travaillent ensemble pour faire qch d'une manière qui
a été soigneusement planifiée |
envolvendo um grande
número de pessoas que trabalham juntas para fazer algo de maneira planejada
com cuidado |
involucrando a un
gran número de personas que trabajan juntas para hacer algo de una manera que
ha sido cuidadosamente planificada |
coinvolgendo un gran
numero di persone che lavorano insieme per fare le cose in modo accuratamente
pianificato |
2 |
有组织的;系统的 |
yǒu
zǔzhī de; xìtǒng de |
有组织的;系统的 |
yǒu zǔzhī de;
xìtǒng de |
Organized |
Organisé |
Organizado |
Organizado |
Organizzata; sistema |
3 |
an
organized body of workers |
an organized body of
workers |
有组织的工人团体 |
yǒu zǔzhī de
gōngrén tuántǐ |
an organized body of
workers |
un corps organisé de
travailleurs |
um corpo organizado
de trabalhadores |
un cuerpo organizado
de trabajadores |
un corpo organizzato
di lavoratori |
4 |
一个有组织的工人团体 |
yīgè yǒu
zǔzhī de gōngrén tuántǐ |
一个有组织的工人团体 |
yīgè yǒu
zǔzhī de gōngrén tuántǐ |
An organized
workers' group |
Un groupe de
travailleurs organisé |
Um grupo de
trabalhadores organizado |
Un grupo organizado
de trabajadores |
Un gruppo di
lavoratori organizzato |
5 |
有组织的工人团体 |
yǒu
zǔzhī de gōngrén tuántǐ |
有组织的工人团体 |
yǒu zǔzhī de
gōngrén tuántǐ |
Organized workers'
groups |
Groupes de
travailleurs organisés |
Grupos de
trabalhadores organizados |
Grupos de
trabajadores organizados |
Gruppi di lavoratori
organizzati |
6 |
organized religion ( traditional religion
followed by large numbers of people who obey a fixed set of rules) |
organized religion (traditional religion
followed by large numbers of people who obey a fixed set of rules) |
有组织的宗教信仰(传统宗教之后,有许多人遵循一套固定的规则) |
yǒu zǔzhī de zōngjiào
xìnyǎng (chuántǒng zōngjiào zhīhòu, yǒu
xǔduō rén zūnxún yī tào gùdìng de guīzé) |
organized
religion (traditional religion followed by large numbers of people who obey
a fixed set of rules) |
religion
organisée (religion traditionnelle suivie par un grand nombre de personnes
qui obéissent à un ensemble fixe de règles) |
religião
organizada (religião tradicional seguida por um grande número de pessoas que
obedecem a um conjunto fixo de regras) |
religión
organizada (religión tradicional seguida por un gran número de personas que
obedecen un conjunto fijo de reglas) |
religione
organizzata (religione tradizionale seguita da un gran numero di persone che
obbediscono a una serie fissa di regole) |
7 |
组织严密的传统宗教信仰 |
zǔzhī
yánmì de chuántǒng zōngjiào xìnyǎng |
组织严密的传统宗教信仰 |
zǔzhī yánmì de
chuántǒng zōngjiào xìnyǎng |
Well-organized
traditional religions |
Religions
traditionnelles bien organisées |
Religiões
tradicionais bem organizadas |
Religiones
tradicionales bien organizadas |
Religioni
tradizionali ben organizzate |
8 |
organized
crime ( committed by professional criminals working in large groups) |
organized crime
(committed by professional criminals working in large groups) |
有组织犯罪(由在大型团体中工作的专业犯罪分子所犯) |
yǒu zǔzhī fànzuì
(yóu zài dàxíng tuántǐ zhōng gōngzuò de zhuānyè fànzuì
fēnzǐ suǒ fàn) |
organized crime
(committed by professional criminals working in large groups) |
crime organisé
(commis par des criminels professionnels travaillant en grands groupes) |
crime organizado
(cometido por criminosos profissionais que trabalham em grandes grupos) |
crimen organizado
(cometido por delincuentes profesionales que trabajan en grupos grandes) |
criminalità
organizzata (commessa da criminali professionisti che lavorano in grandi
gruppi) |
9 |
有组织的犯罪 |
yǒu zǔzhī de fànzuì |
有组织的犯罪 |
yǒu zǔzhī de fànzuì |
Organized
crime |
Crime organisé |
Crime
organizado |
Crimen
organizado |
Criminalità
organizzata |
10 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
11 |
unorganized |
unorganized |
无组织的 |
wú zǔzhī de |
unorganized |
non organisé |
desorganizado |
desorganizado |
disorganizzato |
12 |
arranged
or planned in the way mentioned |
arranged or planned
in the way mentioned |
以上述方式安排或计划 |
yǐ shàngshù fāngshì
ānpái huò jìhuà |
arranged or planned
in the way mentioned |
arrangé ou planifié
de la manière mentionnée |
organizados ou
planejados da maneira mencionada |
arreglado o planeado
de la manera mencionada |
organizzato o
pianificato nel modo indicato |
13 |
有条理的;有安排的 |
yǒu tiáolǐ
de; yǒu ānpái de |
有条理的;有安排的 |
yǒu tiáolǐ de;
yǒu ānpái de |
Methodical |
Méthodique |
Metódico |
Metódico |
Metodico, ci sono
accordi |
14 |
a
carefully organized campaign |
a carefully
organized campaign |
精心组织的运动 |
jīngxīn
zǔzhī de yùndòng |
a carefully
organized campaign |
une campagne
soigneusement organisée |
uma campanha
cuidadosamente organizada |
una campaña
cuidadosamente organizada |
una campagna
organizzata con cura |
15 |
a well-organized office |
a well-organized
office |
井井有条的办公室 |
jǐngjǐngyǒutiáo
de bàngōngshì |
a well-organized
office |
un bureau bien
organisé |
um escritório bem
organizado |
una oficina bien
organizada |
un ufficio ben
organizzato |
16 |
井然有序的办公室 |
jǐngrán
yǒu xù de bàngōngshì |
井然有序的办公室 |
jǐngrán yǒu xù de
bàngōngshì |
Well-organized
office |
Bureau bien organisé |
Escritório bem
organizado |
Oficina bien
organizada |
Ufficio ben
organizzato |
17 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
18 |
disorganized |
disorganized |
杂乱无章的 |
záluànwúzhāng de |
disorganized |
désorganisé |
desorganizado |
desorganizado |
disorganizzato |
19 |
(of a person A) able to plan your work, life, etc. well and in an efficient
way |
(of a person A) able to plan your work,
life, etc. Well and in an efficient way |
(对于一个人A)能够有效地计划您的工作,生活等 |
(duìyú yīgè rén A) nénggòu yǒuxiào
de jìhuà nín de gōngzuò, shēnghuó děng |
(of a person
A) able to plan your work, life, etc. well and in an efficient way |
(d'une
personne A) capable de bien planifier et travailler votre vie, etc. |
(de uma pessoa
A) capaz de planejar bem seu trabalho, vida, etc. e de maneira eficiente |
(de una
persona A) capaz de planificar su trabajo, vida, etc. bien y de manera
eficiente |
(di una
persona A) in grado di pianificare il tuo lavoro, la tua vita, ecc. bene e in
modo efficiente |
20 |
有条理的;有效率的 |
yǒu tiáolǐ de; yǒu
xiàolǜ de |
有条理的;有效率的 |
yǒu tiáolǐ de; yǒu
xiàolǜ de |
Methodical |
Méthodique |
Metódico |
Metódico |
Metodico;
efficiente |
21 |
a very organized
person |
a very organized
person |
有组织的人 |
yǒu zǔzhī de rén |
a very organized
person |
une personne très
organisée |
uma pessoa muito
organizada |
una persona muy
organizada |
una persona molto
organizzata |
22 |
很有条理的人 |
hěn yǒu
tiáolǐ de rén |
很有条理的人 |
hěn yǒu tiáolǐ
de rén |
Very organized
person |
Personne très
organisée |
Pessoa muito
organizada |
Persona muy
organizada |
Persona molto
organizzata |
23 |
Isn’t.it
time you started to get organized? |
Isn’t.It time you
started to get organized? |
是不是开始组织工作了? |
shì bùshì kāishǐ
zǔzhī gōngzuòle? |
Isn’t.it time you
started to get organized? |
N'est-il pas temps
que vous commenciez à vous organiser? |
Não é hora de
começar a se organizar? |
¿No es hora de que
comience a organizarse? |
Non è l'ora di
iniziare a organizzarti? |
24 |
你该提高点效率了吧? |
Nǐ gāi
tígāo diǎn xiàolǜliǎo ba? |
你该提高点效率了吧? |
Nǐ gāi tígāo
diǎn xiàolǜliǎo ba? |
Should you be more
efficient? |
Devriez-vous être
plus efficace? |
Você deveria ser
mais eficiente? |
¿Deberías ser más
eficiente? |
Dovresti essere più
efficiente? |
25 |
compare |
Compare |
比较 |
Bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
26 |
disorganised |
disorganised |
杂乱无章的 |
záluànwúzhāng de |
disorganised |
désorganisé |
desorganizado |
desorganizado |
disorganizzato |
27 |
organ
loft |
organ loft |
风琴阁楼 |
fēngqín gélóu |
organ loft |
grenier d'orgue |
loft de órgão |
loft de órgano |
soppalco per organo |
28 |
a place where there is
an organ high above the ground in a church or concert hall |
a place where there is an organ high above
the ground in a church or concert hall |
在教堂或音乐厅中高于地面的器官的地方 |
zài jiàotáng huò yīnyuè tīng
zhōnggāo yú dìmiàn de qìguān dì dìfāng |
a place where
there is an organ high above the ground in a church or concert hall |
un endroit où
il y a un orgue au-dessus du sol dans une église ou une salle de concert |
um lugar onde
existe um órgão acima do solo em uma igreja ou sala de concertos |
Un lugar donde
hay un órgano por encima del suelo en una iglesia o sala de conciertos |
un posto dove
c'è un organo in alto sopra il terreno in una chiesa o sala da concerto |
29 |
(教堂或音乐厅内的)风琴楼厢 |
(jiàotáng huò yīnyuè tīng nèi de)
fēngqín lóu xiāng |
(教堂或音乐厅内的)风琴楼厢 |
(jiàotáng huò yīnyuè tīng nèi de)
fēngqín lóu xiāng |
(In a church
or concert hall) |
(Dans une
église ou une salle de concert) |
(Em uma igreja
ou sala de concertos) |
(En una
iglesia o sala de conciertos) |
(In una chiesa
o sala da concerto) |
30 |
organogram |
organogram |
器官图 |
qìguān tú |
organogram |
organogramme |
organograma |
organograma |
organigramma |
31 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
32 |
organigram |
organigram |
组织图 |
zǔzhī tú |
organigram |
organigramme |
organigrama |
organigrama |
organigramma |
33 |
organogram |
organogram |
器官图 |
qìguān tú |
organogram |
organogramme |
organograma |
organograma |
organigramma |
34 |
(business 商) |
(business shāng) |
(商业商) |
(shāngyè shāng) |
(business) |
(entreprise) |
(negócios) |
(negocio) |
(Fornitore di
business) |
35 |
organization
chart |
organization chart |
组织结构图 |
zǔzhī jiégòu tú |
organization chart |
organigramme |
organograma |
organigrama |
organigramma |
36 |
organophosphate |
organophosphate |
有机磷酸盐 |
yǒujī línsuān
yán |
organophosphate |
organophosphate |
organofosfato |
organofosfato |
organofosfati |
37 |
a chemical containing carbon and phosphorous |
a chemical containing carbon and
phosphorous |
含有碳和磷的化学物质 |
hányǒu tàn hé lín de huàxué wùzhí |
a chemical
containing carbon and phosphorous |
un produit
chimique contenant du carbone et du phosphore |
um produto
químico contendo carbono e fósforo |
un químico que
contiene carbono y fósforo |
una sostanza
chimica contenente carbonio e fosforo |
38 |
有机磷酸酯 |
yǒujī línsuān zhǐ |
有机磷酸酯 |
yǒujī línsuān zhǐ |
Organic
phosphate |
Phosphate
organique |
Fosfato
orgânico |
Fosfato
orgánico |
Fosfato
organico |
39 |
含有碳和磷的化学物质 |
hányǒu tàn hé
lín de huàxué wùzhí |
含有碳和磷的化学物质 |
hányǒu tàn hé lín de
huàxué wùzhí |
Chemicals containing
carbon and phosphorus |
Produits chimiques
contenant du carbone et du phosphore |
Produtos químicos
contendo carbono e fósforo |
Productos químicos
que contienen carbono y fósforo |
Sostanze chimiche
contenenti carbonio e fosforo |
40 |
organza |
organza |
透明硬纱 |
tòumíng yìng shā |
organza |
organza |
organza |
organza |
organza |
41 |
a type of thin stiff
transparent cloth, used for making formal dresses |
a type of thin stiff transparent cloth, used
for making formal dresses |
一种薄而硬的透明布,用于制作礼服 |
yī zhòng bó ér yìng de tòumíng bù, yòng
yú zhìzuò lǐfú |
a type of thin
stiff transparent cloth, used for making formal dresses |
un type de
tissu transparent mince et rigide, utilisé pour la confection de robes
formelles |
um tipo de
pano fino e transparente, usado para fazer vestidos formais |
Un tipo de
tela delgada rígida transparente, utilizada para hacer vestidos formales |
un tipo di
sottile panno trasparente rigido, usato per realizzare abiti formali |
42 |
透明硬纱(用于制作礼服) |
tòumíng yìng shā (yòng yú zhìzuò
lǐfú) |
透明硬纱(用于制作礼服) |
tòumíng yìng shā (yòng yú zhìzuò
lǐfú) |
Organza (for
making dresses) |
Organza (pour
confectionner des robes) |
Organza (para
fazer vestidos) |
Organza (para
hacer vestidos) |
Organza (per
realizzare abiti) |
43 |
orgasm |
orgasm |
性高潮 |
xìng gāocháo |
orgasm |
orgasme |
orgasmo |
el orgasmo |
orgasmo |
44 |
the
moment during sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their
strongest |
the moment during
sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest |
在性活动中,性愉悦感最强烈的那一刻 |
zài xìng huódòng zhōng,
xìng yúyuè gǎn zuì qiángliè dì nà yīkè |
the moment during
sexual activity when feelings of sexual pleasure are at their strongest |
le moment de
l'activité sexuelle où les sensations de plaisir sexuel sont les plus fortes |
o momento durante a
atividade sexual em que os sentimentos de prazer sexual são mais fortes |
El momento durante
la actividad sexual cuando los sentimientos de placer sexual son más fuertes |
il momento durante
l'attività sessuale in cui i sentimenti di piacere sessuale sono al massimo |
45 |
性高潮 |
xìng gāocháo |
性高潮 |
xìng gāocháo |
Orgasm |
L'orgasme |
Orgasmo |
El orgasmo |
orgasmo |
46 |
to
achieve/reach orgasm |
to achieve/reach
orgasm |
达到/达到性高潮 |
dádào/dádào xìng gāocháo |
to achieve / reach
orgasm |
atteindre /
atteindre l'orgasme |
alcançar / atingir o
orgasmo |
para alcanzar /
alcanzar el orgasmo |
per raggiungere /
raggiungere l'orgasmo |
47 |
达到性高潮 |
dádào xìng
gāocháo |
达到性高潮 |
dádào xìng gāocháo |
Reach orgasm |
Atteignez l'orgasme |
Atingir o orgasmo |
Alcanzar el orgasmo |
Raggiungi l'orgasmo |
48 |
to have an orgasm |
to have an orgasm |
高潮 |
gāocháo |
to have an orgasm |
avoir un orgasme |
ter um orgasmo |
tener un orgasmo |
avere un orgasmo |
49 |
出现性高潮 |
chūxiàn xìng
gāocháo |
出现性高潮 |
chūxiàn xìng gāocháo |
Orgasm |
L'orgasme |
Orgasmo |
El orgasmo |
orgasmo |
50 |
orgasmic |
orgasmic |
高潮 |
gāocháo |
orgasmic |
orgasmique |
orgásmico |
orgásmico |
orgasmica |
51 |
connected
with or like an orgasm |
connected with or
like an orgasm |
与性高潮有关 |
yǔ xìng gāocháo
yǒuguān |
connected with or
like an orgasm |
connecté ou comme un
orgasme |
conectado com ou
como um orgasmo |
conectado con o como
un orgasmo |
connesso o simile a
un orgasmo |
52 |
性高潮的;似性髙潮的 |
xìng gāocháo
de; shì xìng gāo cháo de |
性高潮的;似性髙潮的 |
xìng gāocháo de; shì xìng
gāo cháo de |
Orgasm |
L'orgasme |
Orgasmo |
El orgasmo |
Orgasmo;
similitudine di Gao Chao |
53 |
orgiastic |
orgiastic |
矫正的 |
jiǎozhèng de |
orgiastic |
orgiaque |
orgiástico |
orgiastic |
orgiastico |
54 |
typical
of an orgy |
typical of an
orgy |
典型的狂欢 |
diǎnxíng de kuánghuān |
typical of an orgy |
typique d'une orgie |
típico de uma orgia |
típico de una orgía |
tipico di un'orgia |
55 |
纵欲的;放纵的;放荡的 |
zòngyù de; fàngzòng
de; fàngdàng de |
纵欲的;放纵的;放荡的 |
zòngyù de; fàngzòng de;
fàngdàng de |
Indulgent |
Indulgent |
Indulgente |
Indulgente |
Indulgenza,
indulgenza; dissolutezza |
56 |
orgy |
orgy |
狂欢 |
kuánghuān |
orgy |
orgie |
orgia |
orgía |
orgia |
57 |
orgies |
orgies |
狂欢 |
kuánghuān |
orgies |
orgies |
orgias |
orgias |
orge |
58 |
a
party at which there is a lot of eating, drinking and sexual activity |
a party at which
there is a lot of eating, drinking and sexual activity |
有很多饮食,性行为的聚会 |
yǒu hěnduō
yǐnshí, xìng xíngwéi de jùhuì |
a party at which
there is a lot of eating, drinking and sexual activity |
une fête à laquelle
il y a beaucoup de nourriture, de boisson et d'activité sexuelle |
uma festa em que há
muita comida, bebida e atividade sexual |
Una fiesta en la que
hay mucha comida, bebida y actividad sexual. |
una festa in cui si
mangia molto, si beve e si fa attività sessuale |
59 |
奢靡的聚会;狂欢会 |
shēmí de jùhuì;
kuánghuān huì |
奢侈的聚会;狂欢会 |
shēchǐ de jùhuì;
kuánghuān huì |
Extravagant party |
Fête extravagante |
Festa extravagante |
Fiesta extravagante |
Festa esagerata |
60 |
a drunken orgy |
a drunken orgy |
醉酒的狂欢 |
zuìjiǔ de kuánghuān |
a drunken orgy |
une orgie ivre |
uma orgia bêbada |
una orgía borracha |
un'orgia ubriaca |
61 |
纵酒狂欢会 |
zòngjiǔ
kuánghuān huì |
纵酒狂欢会 |
zòngjiǔ kuánghuān huì |
Wine party |
Fête du vin |
Festa do vinho |
Fiesta del vino |
Festa del vino |
62 |
(of sth) (disapproving) an extreme amount of a particular activity |
(of sth) (disapproving) an extreme amount of
a particular activity |
某项活动的极端数量 |
mǒu xiàng huódòng de jíduān
shùliàng |
(of sth)
(disapproving) an extreme amount of a particular activity |
(de qc)
(désapprouvant) une quantité extrême d'une activité particulière |
(de sth)
(reprovando) uma quantidade extrema de uma atividade específica |
(de algo)
(desaprobando) una cantidad extrema de una actividad particular |
(di sth)
(disapprovando) una quantità estrema di una particolare attività |
63 |
放纵;放荡 |
fàngzòng; fàngdàng |
放纵;放荡 |
fàngzòng; fàngdàng |
Indulgence |
Indulgence |
Indulgência |
Indulgencia |
Indulgenza;
dissolutezza |
64 |
the
rebels went on an orgy of killing |
the rebels went on
an orgy of killing |
叛军进行了一次大屠杀 |
pàn jūn jìnxíngle
yīcì dà túshā |
the rebels went on
an orgy of killing |
les rebelles ont
fait une orgie de meurtre |
os rebeldes foram em
uma orgia de matar |
los rebeldes
comenzaron una orgía de asesinatos |
i ribelli sono
andati in un'orgia di uccisioni |
65 |
叛乱者肆意杀人 |
pànluàn zhě
sìyì shārén |
叛乱者肆意杀人 |
pànluàn zhě sìyì
shārén |
Insurgents wantonly
kill |
Les insurgés tuent
sans motif |
Insurgentes matam
voluntariamente |
Los insurgentes
matan sin motivo |
Gli insorti uccidono
sfrenatamente |
66 |
oriel |
oriel |
奥列尔 |
ào liè ěr |
oriel |
oriel |
oriel |
oriel |
finestra sporgente |
67 |
(architecture ) |
(architecture) |
(架构) |
(jiàgòu) |
(architecture) |
(architecture) |
(arquitetura) |
(arquitectura) |
(Architettura) |
68 |
a
part of a building, like a small room with windows, that sticks out from a
wall above the ground |
a part of a
building, like a small room with windows, that sticks out from a wall above
the ground |
建筑物的一部分,例如带有窗户的小房间,从地面上方的墙壁伸出来 |
jiànzhú wù de yībùfèn,
lìrú dài yǒu chuānghù de xiǎo fángjiān, cóng dìmiàn
shàngfāng de qiángbì shēn chūlái |
a part of a
building, like a small room with windows, that sticks out from a wall above
the ground |
une partie d'un
bâtiment, comme une petite pièce avec des fenêtres, qui dépasse d'un mur
au-dessus du sol |
uma parte de um
edifício, como uma pequena sala com janelas, que se destaca de uma parede
acima do solo |
Una parte de un
edificio, como una pequeña habitación con ventanas, que sobresale de una
pared sobre el suelo |
una parte di un
edificio, come una piccola stanza con finestre, che sporge da un muro sopra
il terreno |
69 |
突出主体墙外的建筑;凸肚窗 |
túchū
zhǔtǐ qiáng wài de jiànzhú; tú dù chuāng |
突出主体墙外的建筑;凸腹窗 |
túchū zhǔtǐ
qiáng wài de jiànzhú; tū fù chuāng |
Building protruding
from main wall; bay window |
Bâtiment dépassant
du mur principal; baie vitrée |
Saliência do
edifício da parede principal; janela de sacada |
Edificio que
sobresale de la pared principal; ventanal |
Edificio che sporge
dalla parete principale; vetrata |
70 |
an
oriel window |
an oriel window |
奥里尔窗口 |
ào lǐ ěr
chuāngkǒu |
an oriel window |
une fenêtre d'oriel |
uma janela oriel |
una ventana de oriel |
una finestra di
oriel |
71 |
凸肚窗 |
tú dù chuāng |
凸肚窗 |
tú dù chuāng |
Bay window |
Fenêtre en baie |
Janela de sacada |
Ventana de la bahía |
Finestra a bovindo |
72 |
Orient |
Orient |
东方 |
dōngfāng |
Orient |
Orient |
Orient |
Oriente |
Oriente |
73 |
the
Orient |
the Orient |
东方 |
dōngfāng |
the Orient |
l'Orient |
o oriente |
el oriente |
l'Oriente |
74 |
(literary) the eastern part of the world,
especially China and Japan |
(literary) the
eastern part of the world, especially China and Japan |
(文学)世界东部,尤其是中国和日本 |
(wénxué) shìjiè dōngbù,
yóuqí shì zhōngguó hé rìběn |
(literary) the
eastern part of the world, especially China and Japan |
(littéraire) la
partie orientale du monde, en particulier la Chine et le Japon |
(literária) a parte
oriental do mundo, especialmente China e Japão |
(literario) la parte
oriental del mundo, especialmente China y Japón |
(letterario) la
parte orientale del mondo, in particolare Cina e Giappone |
75 |
东方(尤指中国和日本) |
dōngfāng
(yóu zhǐ zhōngguó hé rìběn) |
东方(尤指中国和日本) |
dōngfāng (yóu
zhǐ zhōngguó hé rìběn) |
East (especially
China and Japan) |
Est (en particulier
la Chine et le Japon) |
Leste (especialmente
China e Japão) |
Este (especialmente
China y Japón) |
Oriente (in
particolare Cina e Giappone) |
76 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
77 |
occident |
occident |
欧美 |
ōuměi |
occident |
occident |
ocidente |
occidente |
occidente |
78 |
orient |
orient |
东方 |
dōngfāng |
orient |
orienter |
orientar |
orientar |
Oriente |
79 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
80 |
orientate |
orientate |
定位 |
dìngwèi |
orientate |
orienter |
orientar |
orientar |
orientarsi |
81 |
定位 |
dìngwèi |
定位 |
dìngwèi |
Positioning |
Positionnement |
Posicionamento |
Posicionamiento |
localizzare |
82 |
〜sb/sth (to/towards sb/sth) to
direct sb/sth towards sth; to make or adapt sb/sth for a particular purpose |
〜sb/sth
(to/towards sb/sth) to direct sb/sth towards sth; to make or adapt sb/sth for
a particular purpose |
〜sb /
sth(朝向/朝向sb /
sth)以将sb /
sth指向sth;为特定目的制造或改编某人 |
〜sb/
sth(cháoxiàng/cháoxiàng sb/ sth) yǐ jiāng sb/ sth zhǐxiàng
sth; wèi tèdìng mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén |
~ Sb / sth (to /
towards sb / sth) to direct sb / sth towards sth; to make or adapt sb / sth
for a particular purpose |
~ Sb / sth (vers /
vers sb / sth) pour diriger sb / sth vers sth; pour fabriquer ou adapter sb /
sth dans un but particulier |
~ Sb / sth (de /
para sb / sth) para direcionar sb / sth para sth; para fazer ou adaptar sb /
sth para uma finalidade específica |
~ Sb / sth (hacia /
hacia sb / sth) para dirigir sb / sth hacia sth; para hacer o adaptar sb /
sth para un propósito particular |
~ Sb / sth (verso /
verso sb / sth) per dirigere sb / sth verso sth; per creare o adattare sb /
sth per uno scopo particolare |
83 |
朝向;面对;确定方向;使适应 |
cháoxiàng; miàn duì;
quèdìng fāngxiàng; shǐ shìyìng |
向前;面对;确定方向;使适应 |
xiàng qián; miàn duì; quèdìng
fāngxiàng; shǐ shìyìng |
To face |
Pour faire face |
Enfrentar |
Para enfrentar |
Da affrontare |
84 |
〜sb
/ sth(朝向/朝向sb / sth)将sb /
sth指向sth;
为特定目的制造或改编某人 |
〜sb/
sth(cháoxiàng/cháoxiàng sb/ sth) jiāng sb/ sth zhǐxiàng sth; wèi
tèdìng mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén |
〜sb /
sth(向前/向前sb / sth)将sb /
sth指向sth;为特定目的制造或改编某人 |
〜sb/ sth(xiàng
qián/xiàng qián sb/ sth) jiāng sb/ sth zhǐxiàng sth; wèi tèdìng
mùdì zhìzào huò gǎibiān mǒu rén |
~ Sb / sth (toward /
toward sb / sth) point sb / sth to sth; make or adapt someone for a specific
purpose |
~ Sb / sth (vers /
vers sb / sth) pointez sb / sth vers sth; faites ou adaptez quelqu'un dans un
but précis |
~ Sb / sth (em
direção / em direção a sb / sth) aponte sb / sth para sth; faça ou adapte
alguém para uma finalidade específica |
~ Sb / sth (hacia /
hacia sb / sth) señale sb / sth a sth; haga o adapte a alguien para un
propósito específico |
~ Sb / sth (verso /
verso sb / sth) punta sb / sth a sth; crea o adatta qualcuno per uno scopo
specifico |
85 |
Our
students are oriented towards science subjects |
Our students are
oriented towards science subjects |
我们的学生面向科学学科 |
wǒmen de xuéshēng
miànxiàng kēxué xuékē |
Our students are
oriented towards science subjects |
Nos étudiants sont
orientés vers des matières scientifiques |
Nossos alunos são
orientados para disciplinas científicas |
Nuestros alumnos
están orientados a las asignaturas de ciencias. |
I nostri studenti
sono orientati verso le materie scientifiche |
86 |
我们教的学生都是理科方向的 |
wǒmen jiào de
xuéshēng dōu shì lǐkē fāngxiàng de |
我们教的学生都是理科方向的 |
wǒmen jiào de
xuéshēng dōu shì lǐkē fāngxiàng de |
The students we
teach are all science oriented |
Les étudiants que
nous enseignons sont tous orientés vers la science |
Os alunos que
ensinamos são todos orientados para a ciência |
Los estudiantes que
enseñamos están todos orientados a la ciencia. |
Gli studenti a cui
insegniamo sono tutti orientati alla scienza |
87 |
We
run a commercially oriented operation |
We run a
commercially oriented operation |
我们进行商业化运作 |
wǒmen jìnxíng shāngyè
huà yùnzuò |
We run a
commercially oriented operation |
Nous gérons une
opération commerciale |
Executamos uma
operação orientada comercialmente |
Realizamos una
operación orientada comercialmente |
Eseguiamo
un'operazione orientata al commercio |
88 |
我们经营一个商业性的企业 |
wǒmen
jīngyíng yīgè shāngyè xìng de qǐyè |
我们经营一个商业性的企业 |
wǒmen jīngyíng
yīgè shāngyè xìng de qǐyè |
We run a commercial
business |
Nous gérons une
entreprise commerciale |
Gerimos um negócio
comercial |
Tenemos un negocio
comercial |
Gestiamo un'attività
commerciale |
89 |
我们进行商业化运作 |
wǒmen jìnxíng
shāngyè huà yùnzuò |
我们进行商业化运作 |
wǒmen jìnxíng shāngyè
huà yùnzuò |
We commercialize |
Nous commercialisons |
Comercializamos |
Comercializamos |
Commercializziamo |
90 |
profit-orientated
organizations |
profit-orientated
organizations |
营利组织 |
yínglì zǔzhī |
profit-orientated
organizations |
organisations à but
lucratif |
organizações com
fins lucrativos |
organizaciones con
fines de lucro |
organizzazioni
orientate al profitto |
91 |
以贏利为目的的机构 |
yǐ yínglì wèi mùdì de jīgòu |
以赢利为目的的机构 |
yǐ yínglì wèi mùdì de jīgòu |
For profit |
Pour le profit |
Para lucro |
Con fines de
lucro |
A scopo di
lucro |
92 |
营利组织 |
yínglì
zǔzhī |
营利组织 |
yínglì zǔzhī |
For-profit
organization |
Organisation à but
lucratif |
Organização com fins
lucrativos |
Organización con
fines de lucro |
Organizzazione a
scopo di lucro |
93 |
Neither of them is politically oriented ( interested in politics) |
Neither of them is
politically oriented (interested in politics) |
他们都没有政治取向(对政治感兴趣) |
tāmen dōu méiyǒu
zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì gǎn xìngqù) |
Neither of them is
politically oriented (interested in politics) |
Aucun d'eux n'est
politiquement orienté (intéressé par la politique) |
Nenhum deles é
politicamente orientado (interessado em política) |
Ninguno de ellos
está orientado políticamente (interesado en la política) |
Nessuno dei due è
politicamente orientato (interessato alla politica) |
94 |
他们两人都无意涉足政治 |
tāmen
liǎng rén dōu wúyì shèzú zhèngzhì |
他们两人都无意涉足政治 |
tāmen liǎng rén
dōu wúyì shèzú zhèngzhì |
Neither of them
intends to get involved in politics |
Aucun d'eux n'a
l'intention de s'impliquer dans la politique |
Nenhum deles
pretende se envolver em política |
Ninguno de ellos
tiene la intención de involucrarse en política |
Nessuno dei due
intende impegnarsi in politica |
95 |
他们都没有政治取向(对政治感兴趣) |
tāmen dōu
méiyǒu zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì gǎn xìngqù) |
他们都没有政治取向(对政治利益) |
tāmen dōu méiyǒu
zhèngzhì qǔxiàng (duì zhèngzhì lìyì) |
None of them are
politically oriented (interested in politics) |
Aucun d'entre eux
n'est politiquement orienté (intéressé par la politique) |
Nenhum deles é
politicamente orientado (interessado em política) |
Ninguno de ellos
está orientado políticamente (interesado en la política) |
Nessuno di essi è
orientato politicamente (interessato alla politica) |
96 |
policies
oriented to the needs of working mothers |
policies oriented to
the needs of working mothers |
针对职业母亲需求的政策 |
zhēnduì zhíyè
mǔqīn xūqiú de zhèngcè |
policies oriented to
the needs of working mothers |
politiques orientées
vers les besoins des mères qui travaillent |
políticas orientadas
para as necessidades das mães que trabalham |
políticas orientadas
a las necesidades de las madres trabajadoras |
politiche orientate
alle esigenze delle madri lavoratrici |
97 |
针对业母亲的需要而制订的政策 |
zhēnduì yè
mǔqīn de xūyào ér zhìdìng de zhèngcè |
针对业母亲的需要而制定的政策 |
zhēnduì yè mǔqīn
de xūyào ér zhìdìng de zhèngcè |
Policies tailored to
the needs of working mothers |
Des politiques
adaptées aux besoins des mères qui travaillent |
Políticas adaptadas
às necessidades das mães que trabalham |
Políticas adaptadas
a las necesidades de las madres trabajadoras |
Politiche su misura
per le esigenze delle madri che lavorano |
98 |
针对职业母亲需求的政策 |
zhēnduì zhíyè
mǔqīn xūqiú de zhèngcè |
针对职业母亲需求的政策 |
zhēnduì zhíyè
mǔqīn xūqiú de zhèngcè |
Policies for the
needs of working mothers |
Politiques pour les
besoins des mères qui travaillent |
Políticas para as
necessidades das mães que trabalham |
Políticas para las
necesidades de las madres trabajadoras |
Politiche per le
esigenze delle madri che lavorano |
99 |
讀 |
dú |
读 |
dú |
read |
Lisez |
Ler |
Leer |
Leggi |
100 |
〜yourself
to find your position in relation to your surroundings |
〜yourself to
find your position in relation to your surroundings |
〜自己找到与周围环境相关的位置 |
〜zìjǐ zhǎodào
yǔ zhōuwéi huánjìng xiāngguān de wèizhì |
~ Yourself to find
your position in relation to your surroundings |
~ Vous-même pour
trouver votre position par rapport à votre environnement |
~ Você mesmo para
encontrar sua posição em relação ao seu entorno |
~ Usted mismo para
encontrar su posición en relación con su entorno |
~ Te stesso per
trovare la tua posizione in relazione a ciò che ti circonda |
|
确定方位;认识方向 |
quèdìng
fāngwèi; rènshì fāngxiàng |
确定方位;认识方向 |
quèdìng fāngwèi; rènshì
fāngxiàng |
Orientation |
Orientation |
Orientação |
Orientación |
Determinare
l'orientamento; direzione comprensione |
102 |
The mountaineers
found it hard to orient themselves in the fog |
The mountaineers
found it hard to orient themselves in the fog |
登山者发现自己很难适应迷雾 |
dēngshān zhě
fāxiàn zìjǐ hěn nán shìyìng míwù |
The mountaineers
found it hard to orient themselves in the fog |
Les alpinistes ont
eu du mal à s'orienter dans le brouillard |
Os alpinistas
acharam difícil se orientar na neblina |
Los montañeros
tuvieron dificultades para orientarse en la niebla. |
Gli alpinisti
trovarono difficile orientarsi nella nebbia |
103 |
登山者在大雾中很难辨认方向 |
dēngshān
zhě zài dà wù zhōng hěn nán biànrèn fāngxiàng |
登山者在大雾中很难辨认方向 |
dēngshān zhě zài
dà wù zhōng hěn nán biànrèn fāngxiàng |
Climbers have
difficulty recognizing directions in heavy fog |
Les grimpeurs ont du
mal à reconnaître les directions dans un épais brouillard |
Alpinistas têm
dificuldade em reconhecer as direções em nevoeiro |
Los escaladores
tienen dificultades para reconocer las direcciones en la niebla espesa |
Gli scalatori hanno
difficoltà a riconoscere le direzioni in caso di nebbia fitta |
104 |
〜yourself to make yourself familiar
with a new situation |
〜yourself to
make yourself familiar with a new situation |
〜使自己熟悉新情况 |
〜shǐ zìjǐ
shúxī xīn qíngkuàng |
~ Yourself to make
yourself familiar with a new situation |
~ Vous-même pour
vous familiariser avec une nouvelle situation |
~ Você mesmo para se
familiarizar com uma nova situação |
~ Usted mismo para
familiarizarse con una nueva situación |
~ Te stesso per
familiarizzare con una nuova situazione |
105 |
熟悉;适应 |
shúxī; shìyìng |
熟悉;适应 |
shúxī; shìyìng |
Familiar |
Familier |
Familiar |
Familiar |
Familiar; adattarsi |
106 |
It
took him some time to orient himself in his new school |
It took him some
time to orient himself in his new school |
他花了一些时间来适应新学校的方向 |
tā huāle
yīxiē shíjiān lái shìyìng xīn xuéxiào de fāngxiàng |
It took him some
time to orient himself in his new school |
Il lui a fallu un
certain temps pour s'orienter dans sa nouvelle école |
Levou algum tempo
para se orientar em sua nova escola |
Le llevó un tiempo
orientarse en su nueva escuela. |
Gli ci volle del
tempo per orientarsi nella sua nuova scuola |
107 |
他经过了一段时间才熟悉新学校的环境 |
tā
jīngguòle yīduàn shíjiān cái shúxī xīn xuéxiào de
huánjìng |
他经过了缩短才熟悉新学校的环境 |
tā jīngguòle
suōduǎn cái shúxī xīn xuéxiào de huánjìng |
It took him a while
to get acquainted with the new school environment |
Il lui a fallu un
certain temps pour se familiariser avec le nouvel environnement scolaire |
Demorou um tempo
para se familiarizar com o novo ambiente escolar |
Le llevó un tiempo
familiarizarse con el nuevo entorno escolar. |
Gli ci è voluto un
po 'di tempo per conoscere il nuovo ambiente scolastico |
108 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
compare |
comparer |
comparar |
comparar |
confrontare |
109 |
disorientate |
disorientate |
迷失方向 |
míshī fāngxiàng |
disorientate |
désorienter |
desorientar |
desorientar |
disorientare |
110 |
Oriental |
Oriental |
东方的 |
dōngfāng de |
Oriental |
Oriental |
Oriental |
Oriental |
orientale |
111 |
(old-fashioned, often offensive) |
(old-fashioned,
often offensive) |
(老式的,经常令人反感的) |
(lǎoshì de, jīngcháng
lìng rén fǎngǎn de) |
(old-fashioned,
often offensive) |
(démodé, souvent
offensant) |
(antiquado,
geralmente ofensivo) |
(anticuado, a menudo
ofensivo) |
(vecchio stile,
spesso offensivo) |
112 |
a person from China,
Japan or other countries in East Asia |
a person from China, Japan or other
countries in East Asia |
来自中国,日本或其他东亚国家的人 |
láizì zhōngguó, rìběn huò
qítā dōngyà guójiā de rén |
a person from
China, Japan or other countries in East Asia |
une personne
de Chine, du Japon ou d'autres pays d'Asie de l'Est |
uma pessoa da
China, Japão ou outros países do Leste Asiático |
una persona de
China, Japón u otros países del este de Asia |
una persona
proveniente dalla Cina, dal Giappone o da altri paesi dell'Asia orientale |
113 |
东方人;东亚国家的人 |
dōngfāng
rén; dōngyà guójiā de rén |
东方人;东亚国家的人 |
dōngfāng rén;
dōngyà guójiā de rén |
Orientals; people of
East Asian countries |
Orientaux;
populations des pays d'Asie de l'Est |
Orientais; pessoas
dos países da Ásia Oriental |
Orientales; personas
de países de Asia oriental |
Orientali; persone
dei paesi dell'Asia orientale |
114 |
oriental |
oriental |
东方的 |
dōngfāng de |
oriental |
oriental |
oriental |
oriental |
orientale |
115 |
connected with or
typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and the
people who live there |
connected with or typical of the eastern
part of the world, especially China and Japan, and the people who live there |
与世界东部特别是中国和日本有联系或典型的 |
yǔ shìjiè dōngbù tèbié shì
zhōngguó hé rìběn yǒu liánxì huò diǎnxíng de |
connected with
or typical of the eastern part of the world, especially China and Japan, and
the people who live there |
connecté ou
typique de la partie orientale du monde, en particulier la Chine et le Japon,
et les gens qui y vivent |
conectado ou
típico da parte oriental do mundo, especialmente China e Japão, e as pessoas
que moram lá |
conectado o
típico de la parte oriental del mundo, especialmente China y Japón, y las
personas que viven allí |
connesso o
tipico della parte orientale del mondo, in particolare Cina e Giappone, e le
persone che vi abitano |
116 |
东方(尤指中国和日本)的;东方人的 |
dōngfāng (yóu zhǐ
zhōngguó hé rìběn) de; dōngfāng rén de |
东方(尤指中国和日本)的;东方人的 |
dōngfāng (yóu zhǐ
zhōngguó hé rìběn) de; dōngfāng rén de |
Eastern
(especially China and Japan); Oriental |
Est (en
particulier la Chine et le Japon); oriental |
Oriental
(especialmente China e Japão); Oriental |
Oriental
(especialmente China y Japón); Oriental |
Orientale
(soprattutto Cina e Giappone); Orientale |
117 |
oriental languages |
oriental languages |
东方语言 |
dōngfāng yǔyán |
oriental languages |
langues orientales |
línguas orientais |
lenguas orientales |
lingue orientali |
118 |
东方语言 |
dōngfāng
yǔyán |
东方语言 |
dōngfāng yǔyán |
Eastern languages |
Langues orientales |
Línguas orientais |
Lenguas orientales |
Lingue orientali |
119 |
orientalist |
orientalist |
东方主义者 |
dōngfāng zhǔyì
zhě |
orientalist |
orientaliste |
orientalista |
orientalista |
orientalista |
120 |
a person who studies the languages, arts,
etc. of oriental countries |
a person who studies the languages, arts,
etc. Of oriental countries |
学习东方国家的语言,艺术等的人 |
xuéxí dōngfāng guójiā de
yǔyán, yìshù děng de rén |
a person who
studies the languages, arts, etc. of oriental countries |
une personne
qui étudie les langues, les arts, etc. des pays orientaux |
uma pessoa que
estuda as línguas, artes, etc. dos países orientais |
Una persona
que estudia los idiomas, las artes, etc. de los países orientales. |
una persona
che studia le lingue, le arti, ecc. dei paesi orientali |
121 |
东方学专家;东方学者 |
dōngfāng
xué zhuānjiā; dōngfāng xuézhě |
东方学专家;东方学者 |
dōngfāng xué
zhuānjiā; dōngfāng xuézhě |
Orientalist expert;
Oriental scholar |
Expert orientaliste;
savant oriental |
Especialista
orientalista; estudioso oriental |
Experto
orientalista; erudito oriental |
Esperto
orientalista; studioso orientale |
122 |
orientate |
orientate |
定位 |
dìngwèi |
orientate |
orienter |
orientar |
orientar |
orientarsi |
123 |
orient |
orient |
东方 |
dōngfāng |
orient |
orienter |
orientar |
orientar |
Oriente |
124 |
orientation |
Orientation |
取向 |
Qǔxiàng |
orientation |
orientation |
orientação |
orientación |
orientamento |
125 |
取向 |
qǔxiàng |
定向 |
dìngxiàng |
orientation |
Orientation |
Orientação |
Orientación |
orientamento |
126 |
~ (to/towards sth) the type of aims or
interests that a person or an organization has; the act of directing your
aims towards a particular thing |
~ (to/towards sth) the type of aims or
interests that a person or an organization has; the act of directing your
aims towards a particular thing |
〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型;将目标对准特定事物的行为 |
〜(cháo/cháo mǒu mǒu shìwù)
yīgèrén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo huò lìyì de
lèixíng; jiāng mùbiāo duì zhǔn tèdìng shìwù de xíngwéi |
~ (to /
towards sth) the type of aims or interests that a person or an organization
has; the act of directing your aims towards a particular thing |
~ (vers / vers
qc) le type d'objectifs ou d'intérêts qu'une personne ou une organisation a;
l'acte de diriger vos objectifs vers une chose particulière |
~ (para / para
sth) o tipo de objetivos ou interesses que uma pessoa ou organização tem; o
ato de direcionar seus objetivos para uma coisa específica |
~ (hacia /
hacia algo) el tipo de objetivos o intereses que tiene una persona u
organización; el acto de dirigir sus objetivos hacia una cosa en particular |
~ (a / verso
sth) il tipo di scopi o interessi che una persona o un'organizzazione ha;
l'atto di indirizzare i tuoi obiettivi verso una cosa particolare |
127 |
方向;目标;定向 |
fāngxiàng;
mùbiāo; dìngxiàng |
方向;目标;定向 |
fāngxiàng; mùbiāo;
dìngxiàng |
Direction |
Direction |
Direção |
Dirección |
Direzione;
obiettivo; orientamento |
128 |
〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型;
将目标对准特定事物的行为 |
〜(cháo/cháo mǒu mǒu shìwù)
yīgèrén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo huò lìyì de
lèixíng; jiāng mùbiāo duì zhǔn tèdìng shìwù de xíngwéi |
〜(朝/朝某某事物)一个人或组织具有的目标或利益的类型;将目标明确特定事物的行为 |
〜(cháo/cháo mǒu
mǒu shìwù) yīgè rén huò zǔzhī jùyǒu de mùbiāo
huò lìyì de lèixíng; jiāng mùbiāo míngquè tèdìng shìwù de xíngwéi |
~ (Toward / toward
something) the type of goal or benefit that a person or organization has; the
act of aiming at a particular thing |
~ (Vers / vers
quelque chose) le type d'objectif ou de bénéfice d'une personne ou d'une
organisation; l'acte de viser une chose particulière |
~ (Para / em direção
a algo) o tipo de objetivo ou benefício que uma pessoa ou organização possui;
o ato de visar uma coisa específica |
~ (Hacia / hacia
algo) el tipo de meta o beneficio que tiene una persona u organización; el
acto de apuntar a una cosa en particular |
~ (Verso / verso
qualcosa) il tipo di obiettivo o beneficio che una persona o organizzazione
ha; l'atto di mirare a una cosa particolare |
129 |
The
course is essentially theoretical in orientation |
The course is
essentially theoretical in orientation |
该课程本质上是定向理论 |
gāi kèchéng běnzhí
shàng shì dìngxiàng lǐlùn |
The course is
essentially theoretical in orientation |
Le cours est
essentiellement théorique en orientation |
O curso é
essencialmente teórico em orientação |
El curso es
esencialmente teórico en orientación |
Il corso ha
essenzialmente un orientamento teorico |
130 |
该课程的本目标基本上是理论性的 |
gāi kèchéng de
běn mùbiāo jīběn shàng shì lǐlùn xìng de |
该课程的本目标基本上是理论性的 |
gāi kèchéng de běn
mùbiāo jīběn shàng shì lǐlùn xìng de |
The objective of the
course is basically theoretical |
L'objectif du cours
est fondamentalement théorique |
O objetivo do curso
é basicamente teórico |
El objetivo del
curso es básicamente teórico. |
L'obiettivo del
corso è sostanzialmente teorico |
131 |
该课程本质上是定向理论 |
gāi kèchéng
běnzhí shàng shì dìngxiàng lǐlùn |
该课程本质上是定向理论 |
gāi kèchéng běnzhí
shàng shì dìngxiàng lǐlùn |
The course is
essentially orientation theory |
Le cours est
essentiellement de la théorie de l'orientation |
O curso é
essencialmente teoria da orientação |
El curso es
esencialmente teoría de la orientación. |
Il corso è
essenzialmente teoria dell'orientamento |
132 |
Companies
have been forced into a greater orientation to the market |
Companies have been
forced into a greater orientation to the market |
公司被迫朝着更大的市场方向发展 |
gōngsī bèi pò cháozhe
gèng dà de shìchǎng fāngxiàng fāzhǎn |
Companies have been
forced into a greater orientation to the market |
Les entreprises ont
été contraintes de s'orienter davantage vers le marché |
As empresas foram
forçadas a uma maior orientação para o mercado |
Las empresas se han
visto obligadas a una mayor orientación al mercado. |
Le aziende sono
state costrette a un maggiore orientamento al mercato |
133 |
各公司不得不转变,更加面向市场 |
gè gōngsī
bùdé bù zhuǎnbiàn, gèngjiā miànxiàng shìchǎng |
各公司不得不转变,更加面向市场 |
gè gōngsī bùdé bù
zhuǎnbiàn, gèngjiā miànxiàng shìchǎng |
Companies have to
change and become more market-oriented |
Les entreprises
doivent changer et s'orienter davantage vers le marché |
As empresas precisam
mudar e se tornar mais orientadas para o mercado |
Las empresas tienen
que cambiar y estar más orientadas al mercado. |
Le aziende devono
cambiare e diventare più orientate al mercato |
134 |
a
person’s basic beliefs or feelings about a particular subject |
a person’s basic
beliefs or feelings about a particular subject |
一个人对特定主题的基本信念或感受 |
yīgè rén duì tèdìng
zhǔtí de jīběn xìnniàn huò gǎnshòu |
a person ’s basic
beliefs or feelings about a particular subject |
les croyances ou
sentiments fondamentaux d'une personne à propos d'un sujet particulier |
crenças ou
sentimentos básicos de uma pessoa sobre um determinado assunto |
Las creencias o
sentimientos básicos de una persona sobre un tema en particular |
le credenze o i
sentimenti di base di una persona su un determinato argomento |
135 |
(个人的)基本信仰,态度,观点 |
(gè rén de)
jīběn xìnyǎng, tàidù, guāndiǎn |
(个人的)基本信仰,态度,观点 |
(gè rén de) jīběn
xìnyǎng, tàidù, guāndiǎn |
(Personal) basic
beliefs, attitudes, opinions |
Croyances, attitudes
et opinions (personnelles) de base |
Crenças, atitudes e
opiniões básicas (pessoais) |
Creencias
(personales) básicas, actitudes, opiniones |
Credenze (personali)
di base, atteggiamenti, opinioni |
136 |
religious/political
orientation |
religious/political
orientation |
宗教/政治倾向 |
zōngjiào/zhèngzhì
qīngxiàng |
religious /
political orientation |
orientation
religieuse / politique |
orientação religiosa
/ política |
orientación
religiosa / política |
orientamento
religioso / politico |
137 |
宗教/政治取向 |
zōngjiào/zhèngzhì
qǔxiàng |
宗教/政治取向 |
zōngjiào/zhèngzhì
qǔxiàng |
Religious /
political orientation |
Orientation
religieuse / politique |
Orientação religiosa
/ política |
Orientación
religiosa / política |
Orientamento
religioso / politico |
138 |
a
person’s sexual orientation ( whether they are attracted to men, women or
both) |
a person’s sexual
orientation (whether they are attracted to men, women or both) |
一个人的性取向(无论是男人,女人还是两者都被吸引) |
yīgè rén dì xìng
qǔxiàng (wúlùn shì nánrén, nǚrén háishì liǎng zhě
dōu bèi xīyǐn) |
a person ’s sexual
orientation (whether they are attracted to men, women or both) |
l'orientation
sexuelle d'une personne (qu'elle soit attirée par les hommes, les femmes ou
les deux) |
orientação sexual de
uma pessoa (se ela é atraída por homens, mulheres ou ambas) |
orientación sexual
de una persona (ya sea que se sientan atraídos por hombres, mujeres o ambos) |
l'orientamento
sessuale di una persona (sia che siano attratti da uomini, donne o entrambi) |
139 |
某人的性取向 |
mǒu rén dì xìng
qǔxiàng |
某人的性取向 |
mǒu rén dì xìng
qǔxiàng |
Someone's sexual
orientation |
Orientation sexuelle
de quelqu'un |
Orientação sexual de
alguém |
La orientación
sexual de alguien |
L'orientamento
sessuale di qualcuno |
140 |
training
or information that you are given before starting a new job,course,
etc |
training or
information that you are given before starting a new job,course, etc |
在开始新工作,课程等之前获得的培训或信息 |
zài kāishǐ xīn
gōngzuò, kèchéng děng zhīqián huòdé de péixùn huò xìnxī |
training or
information that you are given before starting a new job, course, etc |
la formation ou les
informations qui vous sont données avant de commencer un nouvel emploi, un
cours, etc. |
treinamento ou
informações que você recebe antes de iniciar um novo trabalho, curso, etc. |
capacitación o
información que se le brinda antes de comenzar un nuevo trabajo, curso, etc. |
formazione o
informazioni fornite prima di iniziare un nuovo lavoro, corso, ecc |
141 |
(任职等前的
) 培训,训练;迎新会 |
(rènzhí děng
qián de) péixùn, xùnliàn; yíngxīn huì |
(任职等前的)培训,训练;迎新会 |
(rènzhí děng qián de)
péixùn, xùnliàn; yíngxīn huì |
(Pre-service level)
training, training; orientation |
Formation (niveau
préalable), formation; orientation |
(Nível pré-serviço)
treinamento, treinamento; orientação |
(Nivel previo al
servicio) capacitación, capacitación; orientación |
(Livello
pre-servizio) formazione, formazione; orientamento |
142 |
an orientation course |
an orientation course |
迎新课程 |
yíngxīn kèchéng |
an orientation
course |
un cours
d'orientation |
um curso de
orientação |
un curso de
orientación |
un corso di
orientamento |
143 |
上岚培训课 |
shàng lán péixùn kè |
上岚培训课 |
shàng lán péixùn kè |
Shanglan training
course |
Cours de formation
Shanglan |
Curso de treinamento
Shanglan |
Curso de
entrenamiento Shanglan |
Corso di formazione
Shanglan |
144 |
迎新课程 |
yíngxīn kèchéng |
迎新课程 |
yíngxīn kèchéng |
Orientation |
Orientation |
Orientação |
Orientación |
corso di
orientamento |
145 |
峝 |
tóng |
峝 |
tóng |
Tong |
Tong |
Tong |
Tong |
Tong |
146 |
嵐 |
lán |
岚 |
lán |
Arashi |
Arashi |
Arashi |
Arashi |
nebbia |
147 |
旨 |
zhǐ |
旨 |
zhǐ |
Purpose |
But |
Finalidade |
Propósito |
scopo |
148 |
岚 |
lán |
岚 |
lán |
Arashi |
Arashi |
Arashi |
Arashi |
nebbia |
149 |
(technical
术语)the direction in which an object faces |
(technical
shùyǔ)the direction in which an object faces |
(技术术语)物体面对的方向 |
(jìshù shùyǔ) wùtǐ
miàn duì de fāngxiàng |
(technical term) the
direction in which an object faces |
(terme technique) la
direction dans laquelle un objet fait face |
(termo técnico) a
direção na qual um objeto enfrenta |
(término técnico) la
dirección en la que se enfrenta un objeto |
(termine tecnico) la
direzione in cui si trova un oggetto |
150 |
方向 |
fāngxiàng |
方向 |
fāngxiàng |
direction |
Direction |
Direção |
Dirección |
direzione |
151 |
The
orientation of the planet’s orbit is changing
contt'mioi^y. |
The orientation of
the planet’s orbit is changing contt'mioi^y. |
行星轨道的方向正在改变。 |
xíngxīng guǐdào de
fāngxiàng zhèngzài gǎibiàn. |
The orientation of
the planet ’s orbit is changing contt'mioi ^ y. |
L’orientation de
l’orbite de la planète change de façon continue. |
A orientação da
órbita do planeta está mudando continuamente. |
La orientación de la
órbita del planeta está cambiando continuamente. |
L'orientamento
dell'orbita del pianeta sta cambiando continuamente. |
152 |
该行星轨道的方向不断变化 |
Gāi
xíngxīng guǐdào de fāngxiàng bùduàn biànhuà |
该行星轨道的方向不断变化 |
Gāi xíngxīng
guǐdào de fāngxiàng bùduàn biànhuà |
The direction of the
planet's orbit is constantly changing |
La direction de
l'orbite de la planète change constamment |
A direção da órbita
do planeta está mudando constantemente |
La dirección de la
órbita del planeta cambia constantemente |
La direzione
dell'orbita del pianeta è in continua evoluzione |
153 |
orienteering |
orienteering |
定向运动 |
dìngxiàng yùndòng |
orienteering |
course d'orientation |
orientação |
orientación |
orienteering |
154 |
the sport of following
a route across country on foot, as quickly as possible, using a map and
compass |
the sport of following a route across
country on foot, as quickly as possible, using a map and compass |
使用地图和指南针尽可能快地徒步穿越国家的路线的运动 |
shǐyòng dìtú hé zhǐnánzhēn
jǐn kěnéng kuài dìtúbù chuānyuè guójiā de lùxiàn de
yùndòng |
the sport of
following a route across country on foot, as quickly as possible, using a map
and compass |
le sport de
suivre un itinéraire à travers le pays à pied, le plus rapidement possible, à
l'aide d'une carte et d'une boussole |
o esporte de
seguir uma rota pelo país a pé, o mais rápido possível, usando um mapa e uma
bússola |
el deporte de
seguir una ruta a través del país a pie, lo más rápido posible, usando un
mapa y una brújula |
lo sport di
seguire un percorso attraverso il paese a piedi, il più rapidamente
possibile, usando una mappa e una bussola |
155 |
定向运动,定向越野赛(利用指南针和地图,徒步穿越旷野的体赛) |
dìngxiàng yùndòng,
dìngxiàng yuèyě sài (lìyòng zhǐnánzhēn hé dìtú, túbù
chuānyuè kuàngyě de tǐ sài) |
定向运动,定向越野赛(利用指南针和地图,徒步穿越旷野的体赛) |
dìngxiàng yùndòng, dìngxiàng
yuèyě sài (lìyòng zhǐnánzhēn hé dì tú, túbù chuānyuè
kuàngyě de tǐ sài) |
Orienteering,
orienteering (using a compass and maps, trekking through the wilderness) |
Course
d'orientation, course d'orientation |
Orientação,
orientação |
Orientación,
orientación |
Orienteering,
orienteering (usando una bussola e una mappa, camminando attraverso il
deserto) |
156 |
orifice |
orifice |
孔 |
kǒng |
orifice |
orifice |
orifício |
orificio |
orifizio |
157 |
孔 |
kǒng |
孔 |
kǒng |
hole |
Trou |
Buraco |
Agujero |
buco |
158 |
(formal or humorous) a hole or opening, especially one in the body |
(formal or
humorous) a hole or opening, especially one in the body |
(正式的或幽默的)洞或开口,尤指体内的 |
(zhèngshì de huò yōumò de)
dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ tǐnèi de |
(formal or
humorous) a hole or opening, especially one in the body |
(formel ou
humoristique) un trou ou une ouverture, en particulier un dans le corps |
(formal ou
bem-humorado) um buraco ou abertura, especialmente um no corpo |
(formal o
humorístico) un agujero o abertura, especialmente uno en el cuerpo |
(formale o
umoristico) un buco o un'apertura, in particolare uno nel corpo |
159 |
(尤指身体上的)孔,穴,腔 |
(yóu zhǐ
shēntǐ shàng de) kǒng, xué, qiāng |
(尤指身体上的)孔,穴,腔 |
(yóu zhǐ shēntǐ
shàng de) kǒng, xué, qiāng |
A hole (especially
on the body) |
Un trou (surtout sur
le corps) |
Um buraco
(especialmente no corpo) |
Un agujero
(especialmente en el cuerpo) |
Un buco (soprattutto
sul corpo) |
160 |
(正式或幽默的)洞或开口,尤指身体上的一个 |
(zhèngshì huò
yōumò de) dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ shēntǐ shàng
de yīgè |
(正式或幽默的)洞或开口,尤指身体上的一个 |
(zhèngshì huò yōumò de)
dòng huò kāikǒu, yóu zhǐ shēntǐ shàng de yīgè |
(Official or
humorous) a hole or opening, especially a physical one |
(Officiel ou
humoristique) un trou ou une ouverture, en particulier physique |
(Oficial ou
bem-humorado) um buraco ou abertura, especialmente um físico |
(Oficial o
humorístico) un agujero o abertura, especialmente física |
(Ufficiale o
umoristico) un buco o un'apertura, soprattutto fisica |
161 |
the
nasal orifice |
the nasal orifice |
鼻孔 |
bíkǒng |
the nasal orifice |
l'orifice nasal |
o orifício nasal |
el orificio nasal |
l'orifizio nasale |
162 |
鼻孔 |
bíkǒng |
鼻孔 |
bíkǒng |
nostril |
Narine |
Nostril |
Fosa nasal |
narice |
163 |
origami |
origami |
折纸 |
zhézhǐ |
origami |
origami |
origami |
origami |
origami |
164 |
the
Japanese art of folding paper into attractive shapes |
the Japanese art of
folding paper into attractive shapes |
将纸折成吸引人的形状的日本艺术 |
jiāng zhǐ zhé chéng
xīyǐn rén de xíngzhuàng de rìběn yìshù |
the Japanese art of
folding paper into attractive shapes |
l'art japonais de
plier le papier en formes attrayantes |
a arte japonesa de
dobrar papel em formas atraentes |
El arte japonés de
doblar papel en formas atractivas |
l'arte giapponese di
piegare la carta in forme attraenti |
165 |
日本折纸艺术 |
rìběn
zhézhǐ yìshù |
日本折纸艺术 |
rìběn zhézhǐ yìshù |
Japanese origami |
Origami japonais |
Origami japonês |
Origami japonés |
Origami giapponese |
166 |
origin |
origin |
起源 |
qǐyuán |
origin |
origine |
origem |
origen |
origine |
167 |
also |
also |
也 |
yě |
also |
aussi |
também |
tambien |
anche |
168 |
origins |
origins |
起源 |
qǐyuán |
origins |
origines |
origens |
orígenes |
origini |
169 |
the
point from which sth starts; the cause of sth |
the point from which
sth starts; the cause of sth |
某物的起点;某事 |
mǒu wù de
qǐdiǎn; mǒu shì |
the point from which
sth starts; the cause of sth |
le point de départ
de qc; la cause de qc |
o ponto a partir do
qual o sth começa; a causa do sth |
el punto desde el
cual comienza algo; la causa de algo |
il punto da cui
inizia sth; la causa di sth |
170 |
起源;源头;起因 |
qǐyuán;
yuántóu; qǐyīn |
起源;源头;起因 |
qǐyuán; yuántóu;
qǐyīn |
Origin |
Origine |
Origem |
Origen |
Origine; fonte;
causa |
171 |
the
origins of life on earth |
the origins of life on earth |
地球生命的起源 |
dìqiú shēngmìng de
qǐyuán |
the origins of life
on earth |
les origines de la
vie sur terre |
as origens da vida
na terra |
los orígenes de la
vida en la tierra |
le origini della
vita sulla terra |
172 |
地球上生命的起源 |
dìqiú shàng
shēngmìng de qǐyuán |
地球上生命的起源 |
dìqiú shàng shēngmìng de
qǐyuán |
The origin of life
on earth |
L'origine de la vie
sur terre |
A origem da vida na
terra |
El origen de la vida
en la tierra. |
L'origine della vita
sulla terra |
173 |
Most
coughs is are viral in origin ( caused by a virus) |
Most coughs is are
viral in origin (caused by a virus) |
大多数咳嗽是由病毒引起的(由病毒引起) |
dàduōshù késòu shì yóu
bìngdú yǐnqǐ de (yóu bìngdú yǐnqǐ) |
Most coughs is are
viral in origin (caused by a virus) |
La plupart des toux
sont d'origine virale (causées par un virus) |
A maioria das tosses
é de origem viral (causada por um vírus) |
La mayoría de las
toses son de origen viral (causadas por un virus) |
La maggior parte
della tosse è di origine virale (causata da un virus) |
174 |
咳嗽大多是由病毒引发的 |
késòu dàduō shì
yóu bìngdú yǐnfā de |
咳嗽大多是由病毒引发的 |
késòu dà duō shì yóu
bìngdú yǐnfā de |
Cough is mostly
caused by a virus |
La toux est
principalement causée par un virus |
A tosse é causada
principalmente por um vírus |
La tos es causada
principalmente por un virus |
La tosse è
principalmente causata da un virus |
175 |
The
origin of the word remains obscure |
The origin of the
word remains obscure |
这个词的起源仍然晦涩 |
zhège cí de qǐyuán réngrán
huìsè |
The origin of the
word remains obscure |
L'origine du mot
reste obscure |
A origem da palavra
permanece obscura |
El origen de la
palabra permanece oscuro. |
L'origine della
parola rimane oscura |
176 |
该词的来源尚不清楚 |
gāi cí de
láiyuán shàng bù qīngchǔ |
该词的来源尚不清楚 |
gāi cí de láiyuán shàng bù
qīngchǔ |
The origin of the
word is unclear |
L'origine du mot
n'est pas claire |
A origem da palavra
não é clara |
El origen de la
palabra no está claro. |
L'origine della
parola non è chiara |
177 |
This
particular custom has its origins in Wales |
This particular
custom has its origins in Wales |
这个特殊的习俗起源于威尔士 |
zhège tèshū de xísú
qǐyuán yú wēi'ěrshì |
This particular
custom has its origins in Wales |
Cette coutume
particulière a ses origines au Pays de Galles |
Esse costume em
particular tem origem no País de Gales |
Esta costumbre
particular tiene su origen en Gales |
Questa particolare
usanza ha le sue origini in Galles |
178 |
这一特殊风俗起源于威尔士 |
zhè yī
tèshū fēngsú qǐyuán yú wēi'ěrshì |
这一特殊风俗起源于威尔士 |
zhè yī tèshū
fēngsú qǐyuán yú wēi'ěrshì |
This particular
custom originated in Wales |
Cette coutume
particulière est originaire du Pays de Galles |
Esse costume
específico se originou no país de Gales |
Esta costumbre
particular se originó en Gales |
Questa particolare
usanza ebbe origine in Galles |
179 |
a
person’s social and family background |
a person’s social
and family background |
一个人的社会和家庭背景 |
yīgè rén de shèhuì hé
jiātíng bèijǐng |
a person ’s social
and family background |
les antécédents
sociaux et familiaux d’une personne |
o background social
e familiar de uma pessoa |
los antecedentes
sociales y familiares de una persona |
il background
sociale e familiare di una persona |
180 |
身世;
出身: |
shēnshì;
chūshēn: |
身世;出身: |
shēnshì;
chūshēn: |
Origin; Origin: |
Origine; Origine: |
Origem; Origem: |
Origen; Origen: |
Origine; Origine: |
181 |
She has risenhumble origins to immense
wealth. |
She has risenhumble origins to immense
wealth. |
她拥有不起眼的渊源以创造巨大的财富。 |
Tā yǒngyǒu bù qǐyǎn
de yuānyuán yǐ chuàngzào jùdà de cáifù. |
She has
risenhumble origins to immense wealth. |
Elle a des
origines humbles à une immense richesse. |
Ela tem
origens desordenadas para imensa riqueza. |
Ella ha
levantado orígenes humildes a una inmensa riqueza. |
Ha origini
risalenti a immensa ricchezza. |
182 |
她出身卑微,终成巨富 |
Tā
chūshēn bēiwéi, zhōng chéng jù fù |
她出身卑微,终成巨富 |
Tā chūshēn
bēiwéi, zhōng chéng jù fù |
She was of humble
origin and became a wealthy man. |
Elle était d'origine
modeste et est devenue un homme riche. |
Ela era de origem
humilde e tornou-se um homem rico |
Ella era de origen
humilde y se convirtió en un hombre rico. |
Era di umile origine
e divenne un uomo ricco. |
183 |
children
of various ethnic origins |
children of various ethnic origins |
不同民族的孩子 |
bùtóng mínzú de háizi |
children of various
ethnic origins |
enfants d'origines
ethniques diverses |
filhos de várias
origens étnicas |
niños de diversos
orígenes étnicos |
bambini di varie
origini etniche |
184 |
各族裔的儿童 |
gè zú yì de
értóng |
各族裔的儿童 |
gè zú yì de értóng |
Children of all
ethnicities |
Enfants de toutes
ethnies |
Filhos de todas as
etnias |
Niños de todas las
etnias. |
Figli di tutte le
etnie |
185 |
people
of German origin |
people of German
origin |
德国血统的人 |
déguó xuètǒng de rén |
people of German
origin |
personnes d'origine
allemande |
pessoas de origem
alemã |
personas de origen
alemán |
popolo di origine
tedesca |
186 |
德裔民众 |
dé yì mínzhòng |
德裔民众 |
dé yì mínzhòng |
German people |
Peuple
allemand |
Povo alemão |
Pueblo aleman |
Popolo tedesco |
187 |
a person’s country of origin (where they
were born) |
a person’s country of origin (where they
were born) |
一个人的原籍国(出生地) |
yīgè rén de yuánjí guó
(chūshēng dì) |
a person ’s
country of origin (where they were born) |
le pays
d'origine d'une personne (où elle est née) |
o país de
origem de uma pessoa (onde eles nasceram) |
el país de
origen de una persona (donde nació) |
il paese di
origine di una persona (dove sono nati) |
188 |
某人的出生国 |
mǒu rén de
chūshēng guó |
某人的出生国 |
mǒu rén de
chūshēng guó |
Someone's country of
birth |
Pays de naissance de
quelqu'un |
País de nascimento
de alguém |
El país de
nacimiento de alguien |
Il paese di nascita
di qualcuno |
189 |
original |
original |
原版的 |
yuánbǎn de |
original |
original |
original |
original |
originale |
190 |
existing
at the beginning of a particular period, process or activity |
existing at the
beginning of a particular period, process or activity |
存在于特定时期,过程或活动的开始 |
cúnzài yú tèdìng shíqí,
guòchéng huò huódòng de kāishǐ |
existing at the
beginning of a particular period, process or activity |
existant au début
d'une période, d'un processus ou d'une activité particuliers |
existente no início
de um período, processo ou atividade em particular |
existente al
comienzo de un período, proceso o actividad en particular |
esistente all'inizio
di un determinato periodo, processo o attività |
191 |
原来的;起初的;
最早的 |
yuánlái de;
qǐchū de; zuìzǎo de |
原来的;起初的;最初的 |
yuánlái de; qǐchū de;
zuìchū de |
The original |
L'original |
O original |
El original |
L'originale |
192 |
The
room still has many of its original features. |
The room still has
many of its original features. |
房间仍然保留着许多原始特色。 |
fángjiān réngrán
bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. |
The room still has
many of its original features. |
La pièce a encore
beaucoup de ses caractéristiques d'origine. |
A sala ainda tem
muitas de suas características originais. |
La sala aún conserva
muchas de sus características originales. |
La stanza ha ancora
molte delle sue caratteristiche originali. |
193 |
食 |
Shí |
食 |
Shí |
food |
Manger |
Comer |
Comer |
cibo |
194 |
房间还保留着当初的许多特点 |
fángjiān hái
bǎoliúzhe dāngchū de xǔduō tèdiǎn |
房间还保留着当初的许多特点 |
fángjiān hái
bǎoliúzhe dāngchū de xǔduō tèdiǎn |
The room still
retains many original features |
La pièce conserve
encore de nombreuses caractéristiques originales |
A sala ainda mantém
muitas características originais |
La sala aún conserva
muchas características originales. |
La stanza conserva
ancora molte caratteristiche originali |
195 |
房间仍然保留着许多原始特色。 |
fángjiān
réngrán bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. |
房间仍然保留着许多原始特色。 |
fángjiān réngrán
bǎoliúzhe xǔduō yuánshǐ tèsè. |
The room still
retains many original features. |
La pièce conserve
encore de nombreuses caractéristiques originales. |
A sala ainda mantém
muitas características originais. |
La sala aún conserva
muchas características originales. |
La stanza conserva
ancora molte caratteristiche originali. |
196 |
I
think you should go back to your original plan |
I think you should
go back to your original plan |
我想你应该回到原来的计划 |
Wǒ xiǎng nǐ
yīnggāi huí dào yuánlái de jìhuà |
I think you should
go back to your original plan |
Je pense que vous
devriez revenir à votre plan d'origine |
Eu acho que você
deveria voltar ao seu plano original |
Creo que deberías
volver a tu plan original |
Penso che dovresti
tornare al tuo piano originale |
197 |
我认为你应该回头执行你原来的计划 |
wǒ rènwéi
nǐ yīnggāi huítóu zhíxíng nǐ yuánlái de jìhuà |
我认为你应该回头执行你原来的计划 |
wǒ rènwéi nǐ
yīnggāi huítóu zhíxíng nǐ yuánlái de jìhuà |
I think you should
go back to your original plan |
Je pense que vous
devriez revenir à votre plan d'origine |
Eu acho que você
deveria voltar ao seu plano original |
Creo que deberías
volver a tu plan original |
Penso che dovresti
tornare al tuo piano originale |
198 |
new and interesting in a way that is
different from anything that has existed before; able to produce new and
interesting ideas |
new and interesting in a way that is
different from anything that has existed before; able to produce new and
interesting ideas |
新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同;能够提出新的有趣的想法 |
xīnyǐng yǒuqù de fāngshì
yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de fāngshì bùtóng; nénggòu
tíchū xīn de yǒuqù de xiǎngfǎ |
new and
interesting in a way that is different from anything that has existed before;
able to produce new and interesting ideas |
nouveau et
intéressant d'une manière différente de tout ce qui a existé auparavant;
capable de produire des idées nouvelles et intéressantes |
novo e
interessante de uma maneira diferente de tudo o que existia antes; capaz de
produzir idéias novas e interessantes |
nuevo e
interesante de una manera diferente a cualquier cosa que haya existido antes;
capaz de producir ideas nuevas e interesantes |
nuovo e
interessante in un modo diverso da qualsiasi cosa esistesse prima, capace di
produrre idee nuove e interessanti |
199 |
首创的;独创的;有独创性的 |
shǒuchuàng de; dúchuàng de; yǒu
dúchuàng xìng de |
首创的;独创的;有独创性的 |
shǒuchuàng de; dúchuàng de; yǒu
dúchuàng xìng de |
Original;
original; original |
Original;
original; original |
Original;
original; original |
Original;
original; original |
Originale;
originale; originale |
200 |
新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同;
能够提出新的有趣的想法 |
xīnyǐng
yǒuqù de fāngshì yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de
fāngshì bùtóng; nénggòu tíchū xīn de yǒuqù de
xiǎngfǎ |
新颖有趣的方式与以前已经存在的方式不同;能够提出新的有趣的想法 |
xīnyǐng yǒuqù de
fāngshì yǔ yǐqián yǐjīng cúnzài de fāngshì
bùtóng; nénggòu tíchū xīn de yǒuqù de xiǎngfǎ |
New and interesting
ways are different from those that already existed; being able to come up
with new and interesting ideas |
Les façons nouvelles
et intéressantes sont différentes de celles qui existaient déjà; pouvoir
proposer des idées nouvelles et intéressantes |
As formas novas e
interessantes são diferentes daquelas que já existiam; ser capaz de ter
idéias novas e interessantes |
Las formas nuevas e
interesantes son diferentes de las que ya existían; poder presentar ideas
nuevas e interesantes |
I modi nuovi e
interessanti sono diversi da quelli già esistenti; essere in grado di
elaborare idee nuove e interessanti |
201 |
an
original idea |
an original idea |
一个原始的想法 |
yīgè yuánshǐ de
xiǎngfǎ |
an original idea |
une idée originale |
uma ideia original |
una idea original |
un'idea originale |
202 |
独到的见解 |
dúdào de
jiànjiě |
独到的见解 |
dúdào de jiànjiě |
Insights |
Perspectives uniques |
Informações
exclusivas |
Perspectivas únicas |
Intuizioni uniche |
203 |
一个原始的想法 |
yīgè
yuánshǐ de xiǎngfǎ |
一个原始的想法 |
yīgè yuánshǐ de
xiǎngfǎ |
An original idea |
Une idée originale |
Uma ideia original |
Una idea original |
Un'idea originale |
204 |
That's not a very original suggestion |
That's not a very original suggestion |
那不是一个很原始的建议 |
nà bùshì yīgè hěn
yuánshǐ de jiànyì |
That's not a very
original suggestion |
Ce n'est pas une
suggestion très originale |
Essa não é uma
sugestão muito original |
Esa no es una
sugerencia muy original. |
Questo non è un
suggerimento molto originale |
205 |
邮加丨 |
yóu jiā
gǔn |
邮加丨 |
yóu jiā gǔn |
Post Plus 丨 |
Post Plus 丨 |
Post Plus 丨 |
Post Plus 丨 |
Post Plus 丨 |
206 |
suggestion. |
suggestion. |
建议。 |
jiànyì. |
suggestion. |
suggestion. |
sugestão. |
sugerencia |
suggerimento. |
207 |
那个逮议没什么新意 |
Nàgè dǎi yì
méishénme xīnyì |
那个逮议没什么新意 |
Nàgè dǎi yì méishénme
xīnyì |
There was nothing
new in that arrest. |
Il n'y avait rien de
nouveau dans cette arrestation. |
Não havia nada de
novo naquela prisão. |
No hubo nada nuevo
en ese arresto. |
Non c'era nulla di
nuovo in quell'arresto. |
208 |
那不是一个很原始的建议 |
nà bùshì yīgè
hěn yuánshǐ de jiànyì |
那不是一个很原始的建议 |
nà bùshì yīgè hěn
yuánshǐ de jiànyì |
That's not a very
original suggestion |
Ce n'est pas une
suggestion très originale |
Essa não é uma
sugestão muito original |
Esa no es una
sugerencia muy original. |
Questo non è un
suggerimento molto originale |
209 |
an
original thinker |
an original
thinker |
原始思想家 |
yuánshǐ
sīxiǎngjiā |
an original thinker |
un penseur original |
um pensador original |
un pensador original |
un pensatore
originale |
210 |
有创意的人 |
yǒu chuàngyì de
rén |
有创意的人 |
yǒu chuàngyì de
rén |
Creative person |
Personne créative |
Pessoa criativa |
Persona creativa |
Persona creativa |
211 |
painted,
written, etc. by the artist rather than copied |
painted, written,
etc. By the artist rather than copied |
由艺术家绘画,书写等,而不是复制 |
yóu yìshùjiā
huìhuà, shūxiě děng, ér bùshì fùzhì |
painted, written,
etc. by the artist rather than copied |
peint, écrit, etc.
par l'artiste plutôt que copié |
pintada, escrita
etc. pelo artista, em vez de copiada |
pintado, escrito,
etc. por el artista en lugar de copiado |
dipinto, scritto,
ecc. dall'artista piuttosto che copiato |
212 |
原作的;真迹的;非复制的 |
yuánzuò de;
zhēnjì de; fēi fùzhì de |
原作的;真迹的;非复制的 |
yuánzuò de;
zhēnjì de; fēi fùzhì de |
Original; authentic;
non-replicated |
Original;
authentique; non répliqué |
Original; autêntico;
não replicado |
Original; auténtico;
no replicado |
Originale;
autentico; non replicato |
213 |
an
original painting by local artist Graham Tovey |
an original painting
by local artist Graham Tovey |
当地画家格雷厄姆·托维(Graham
Tovey)的原始绘画 |
dāngdì
huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ
huìhuà |
an original painting
by local artist Graham Tovey |
une peinture
originale de l'artiste local Graham Tovey |
uma pintura original
do artista local Graham Tovey |
Una pintura original
del artista local Graham Tovey |
un dipinto originale
dell'artista locale Graham Tovey |
214 |
一幅本土艺术家浴雷厄姆托维的绘画创作 |
yī fú
běntǔ yìshùjiā yù léi è mǔ tuō wéi de huìhuà
chuàngzuò |
一幅本土艺术家浴雷厄姆托维的绘画创作 |
yī fú
běntǔ yìshùjiā yù léi è mǔ tuō wéi de huìhuà
chuàngzuò |
A painting by a
local artist, Bath Reamtovi |
Une peinture d'un
artiste local, Bath Reamtovi |
Uma pintura de um
artista local, Bath Reamtovi |
Una pintura de un
artista local, Bath Reamtovi |
Un dipinto di un
artista locale, Bath Reamtovi |
215 |
当地画家格雷厄姆·托维(Graham
Tovey)的原始绘画 |
dāngdì
huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ
huìhuà |
当地画家格雷厄姆·托维(Graham
Tovey)的原始绘画 |
dāngdì
huàjiā géléi è mǔ·tuō wéi (Graham Tovey) de yuánshǐ
huìhuà |
Original paintings
by local painter Graham Tovey |
Peintures originales
du peintre local Graham Tovey |
Pinturas originais
do pintor local Graham Tovey |
Pinturas originales
del pintor local Graham Tovey |
Dipinti originali
del pittore locale Graham Tovey |
216 |
the
original manuscript has been lost. |
the original
manuscript has been lost. |
原始手稿已丢失。 |
yuánshǐ
shǒugǎo yǐ diūshī. |
the original
manuscript has been lost. |
le manuscrit
original a été perdu. |
o manuscrito
original foi perdido. |
El manuscrito
original se ha perdido. |
il manoscritto
originale è stato perso. |
217 |
原稿已经遗失 |
Yuángǎo
yǐjīng yíshī |
发起已经遗失 |
Fāqǐ
yǐjīng yíshī |
Original is missing |
L'original est
manquant |
Falta o original |
Falta el original |
Manca l'originale |
218 |
Only
original documents ( not photocopies) will be accepted
as proof of status |
Only original
documents (not photocopies) will be accepted as proof of status |
仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 |
jǐn
jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi
shēnfèn zhèngmíng |
Only original
documents (not photocopies) will be accepted as proof of status |
Seuls les documents
originaux (pas les photocopies) seront acceptés comme preuve de statut |
Somente documentos
originais (e não fotocópias) serão aceitos como prova de status |
Solo se aceptarán
documentos originales (no fotocopias) como prueba de estado |
Solo i documenti
originali (non le fotocopie) saranno accettati come prova dello stato |
219 |
只有文件正本才能用作身份证明 |
zhǐyǒu
wénjiàn zhèngběn cáinéng yòng zuò shēnfèn zhèngmíng |
只有文件正本才能利用身份证明 |
zhǐyǒu
wénjiàn zhèngběn cáinéng lìyòng shēnfèn zhèngmíng |
Only original
documents can be used as proof of identity |
Seuls les documents
originaux peuvent être utilisés comme preuve d'identité |
Somente documentos
originais podem ser usados como prova de identidade |
Solo los documentos
originales pueden usarse como prueba de identidad |
Solo i documenti
originali possono essere utilizzati come prova di identità |
220 |
仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 |
jǐn
jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi
shēnfèn zhèngmíng |
仅接受原始文件(而非复印件)作为身份证明 |
jǐn
jiēshòu yuánshǐ wénjiàn (ér fēi fùyìn jiàn) zuòwéi
shēnfèn zhèngmíng |
Accept original
documents (not photocopies) as proof of identity |
Acceptez les
documents originaux (pas les photocopies) comme preuve d'identité |
Aceitar documentos
originais (não fotocópias) como prova de identidade |
Aceptar documentos
originales (no fotocopias) como prueba de identidad. |
Accettare i
documenti originali (non le fotocopie) come prova di identità |
221 |
只 |
zhǐ |
只 |
zhǐ |
only |
Seulement |
Somente |
Solo |
solo |
222 |
有 |
yǒu |
有 |
yǒu |
Have |
Oui |
Tenha |
Si |
Hanno |
223 |
a
document, work of art, etc. produced for the first time, from which copies
are later made |
a document, work of
art, etc. Produced for the first time, from which copies are later made |
首次制作的文件,艺术品等,以后再复制 |
shǒucì zhìzuò
de wénjiàn, yìshù pǐn děng, yǐhòu zài fùzhì |
a document, work of
art, etc. produced for the first time, from which copies are later made |
un document, une
œuvre d'art, etc. produit pour la première fois, dont des copies sont ensuite
réalisées |
um documento, obra
de arte, etc. produzido pela primeira vez, a partir do qual cópias são feitas
posteriormente |
un documento, obra
de arte, etc. producido por primera vez, del cual se hacen copias
posteriormente |
un documento,
un'opera d'arte, ecc. prodotto per la prima volta, dal quale vengono
successivamente realizzate copie |
224 |
原件;正本;原稿;原作 |
yuánjiàn;
zhèngběn; yuángǎo; yuánzuò |
原件;正本;附件;原作 |
yuánjiàn;
zhèngběn; fùjiàn; yuánzuò |
Original; original;
original; original |
Original; original;
original; original |
Original; original;
original; original |
Original; original;
original; original |
Originale;
originale; originale; originale |
225 |
This
painting is a copy; the original is in Madrid. |
This painting is a
copy; the original is in Madrid. |
这幅画是复制品。原来是在马德里。 |
zhè fú huà shì fùzhì
pǐn. Yuánlái shì zài mǎdélǐ. |
This painting is a
copy; the original is in Madrid. |
Cette peinture est
une copie; l'original est à Madrid. |
Esta pintura é uma
cópia, o original está em Madri. |
Esta pintura es una
copia; el original está en Madrid. |
Questo dipinto è una
copia; l'originale è a Madrid. |
226 |
这幅画是复制品,原画在马德里 |
Zhè fú huà shì fùzhì
pǐn, yuánhuà zài mǎdélǐ |
这幅画是复制品,原画在马德里 |
Zhè fú huà shì fùzhì
pǐn, yuánhuà zài mǎdélǐ |
This painting is a
reproduction, the original painting is in Madrid |
Cette peinture est
une reproduction, la peinture originale est à Madrid |
Esta pintura é uma
reprodução, a pintura original está em Madri |
Esta pintura es una
reproducción, la pintura original está en Madrid. |
Questo dipinto è una
riproduzione, il dipinto originale è a Madrid |
227 |
Send
out the photocopies and keep the
original |
Send out the
photocopies and keep the original |
寄出影印本并保留原件 |
jì chū
yǐngyìnběn bìng bǎoliú yuánjiàn |
Send out the
photocopies and keep the original |
Envoyez les
photocopies et conservez l'original |
Envie as fotocópias
e mantenha o original |
Envíe las fotocopias
y conserve el original. |
Invia le fotocopie e
conserva l'originale |
228 |
寄复印本,保留原件 |
jì fùyìn běn, bǎoliú yuánjiàn |
寄复印本,保留原件 |
jì fùyìn běn, bǎoliú yuánjiàn |
Send a copy,
keep the original |
Envoyer une
copie, conserver l'original |
Envie uma
cópia, mantenha o original |
Envíe una
copia, conserve el original. |
Invia una
copia, conserva l'originale |
229 |
(formal) a person who
thinks,behaves,dresses, etc. in an unusual way |
(formal) a person who
thinks,behaves,dresses, etc. In an unusual way |
(正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人 |
(zhèngshì) yǐ bù xúncháng de
fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng děng de rén |
(formal) a
person who thinks, haves, dresses, etc. in an unusual way |
(formelle) une
personne qui pense, nantit, s'habille, etc. d'une manière inhabituelle |
(formal) uma
pessoa que pensa, tem, veste etc. de uma maneira incomum |
(formal) una
persona que piensa, tiene, viste, etc. de una manera inusual |
(formale) una
persona che pensa, ha, abiti, ecc. in un modo insolito |
230 |
(思想、行为、衣着等)不同寻常的人,独特的人,怪人 |
(sīxiǎng,
xíngwéi, yīzhuó děng) bùtóng xúncháng de rén, dútè de rén, guàirén |
(思想,行为,衣着等)不同寻常的人,独特的人,怪人 |
(sīxiǎng,
xíngwéi, yīzhuó děng) bùtóng xúncháng de rén, dútè de rén, guàirén |
(Thought, behavior,
clothing, etc.) |
(Pensée,
comportement, vêtements, etc.) personne inhabituelle, personne unique,
bizarre |
(Pensamento,
comportamento, roupas, etc.) pessoa incomum, pessoa única, estranha |
(Pensamiento,
comportamiento, vestimenta, etc.) persona inusual, persona única, extraña |
(Pensiero,
comportamento, abbigliamento, ecc.) Persona insolita, persona unica, strano |
231 |
(正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人 |
(zhèngshì) yǐ
bù xúncháng de fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng
děng de rén |
(正式)以不寻常的方式思考,行为,着装等的人 |
(zhèngshì) yǐ bù xúncháng
de fāngshì sīkǎo, xíngwéi, zhuózhuāng děng de rén |
(Formally) someone
who thinks, behaves, dresses, etc. in unusual ways |
(Formellement)
quelqu'un qui pense, se comporte, s'habille, etc. de manière inhabituelle |
(Formalmente) alguém
que pensa, se comporta, se veste etc. de maneiras incomuns |
(Formalmente)
alguien que piensa, se comporta, se viste, etc. de manera inusual |
(Formalmente)
qualcuno che pensa, si comporta, si veste, ecc. In modi insoliti |
232 |
忚 |
xī |
忚 |
xī |
Xi |
Xi |
Xi |
xi |
Xi |
233 |
in the original in the language in which a book, etc. was first written,
before being translated |
in the original in
the language in which a book, etc. Was first written, before being translated |
在翻译之前先以书籍等的原著语言使用 |
zài fānyì zhīqián
xiān yǐ shūjí děng de yuánzhù yǔyán shǐyòng |
in the original in
the language in which a book, etc. was first written, before being translated |
dans l'original dans
la langue dans laquelle un livre, etc. a été écrit pour la première fois,
avant d'être traduit |
no original no idioma
em que um livro etc. foi escrito pela primeira vez, antes de ser traduzido |
en el original en el
idioma en que se escribió un libro, etc., antes de ser traducido |
nell'originale nella
lingua in cui un libro, ecc. è stato scritto per la prima volta, prima di
essere tradotto |
234 |
用原著的语言;未经翻译 |
yòng yuánzhù de
yǔyán; wèi jīng fānyì |
用原著的语言;法律翻译 |
yòng yuánzhù de yǔyán;
fǎlǜ fānyì |
In original
language; untranslated |
Dans la langue
d'origine; non traduit |
No idioma original;
não traduzido |
En idioma original;
no traducido |
In lingua originale;
non tradotto |
235 |
I
studied Italian so that I would be able to read Dante in the original |
I studied Italian so
that I would be able to read Dante in the original |
我学习意大利语,以便能够阅读原文中的但丁 |
wǒ xuéxí yìdàlì yǔ,
yǐbiàn nénggòu yuèdú yuánwén zhōng de dàn dīng |
I studied Italian so
that I would be able to read Dante in the original |
J'ai étudié l'italien
pour pouvoir lire Dante dans l'original |
Estudei italiano para
poder ler Dante no original |
Estudié italiano para
poder leer a Dante en el original |
Ho studiato italiano
in modo da poter leggere Dante nell'originale |
236 |
我学习意大利语以便能读但丁的原著 |
wǒ xuéxí yìdàlì
yǔ yǐbiàn néng dú dàn dīng de yuánzhù |
我学习惯盔甲能读但丁的原著 |
wǒ xué xíguàn
kuījiǎ néng dú dàn dīng de yuánzhù |
I learn Italian so I
can read Dante's original |
J'apprends l'italien
pour pouvoir lire l'original de Dante |
Eu aprendo italiano
para poder ler o original de Dante |
Aprendo italiano
para poder leer el original de Dante |
Imparo l'italiano in
modo da poter leggere l'originale di Dante |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
all |
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
orientalist |
1408 |
1408 |
organ loft |
|
|
|
|
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|