A B     D N N O P
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  ordinary 1407 1407 organized          
1 ordinary level  Ordinary level  普通等级 Pǔtōng děngjí niveau ordinaire 普通のレベル 普通  レベル  ふつう  レベル  futsū no reberu 
2  0 level  0 level  0级  0 jí  0 niveau  0レベル   0 レベル    0 レベル    0 reberu 
3 ordinary seaman  ordinary seaman  普通海员 pǔtōng hǎiyuán marin ordinaire 普通の船員 普通  船員  ふつう  せにん  futsū no senin 
4 (abbr. OS) a sailor of the lowest rank in the British navy (abbr. OS) a sailor of the lowest rank in the British navy (简称OS)英国海军中排名最低的水手 (jiǎnchēng OS) yīngguó hǎijūn zhōng páimíng zuìdī de shuǐshǒu (abbr. OS) un marin du grade le plus bas de la marine britannique (略称OS)イギリス海軍で最も低いランクの船員 ( 略称 OS ) イギリス 海軍  最も 低い ランク  船員 ( りゃくしょう おs ) イギリス かいぐん  もっとも ひくい ランク  せにん  ( ryakushō OS ) igirisu kaigun de mottomo hikui ranku nosenin 
5  (英国的)二等水兵  (yīngguó de) èr děng shuǐbīng  (英国的)二等水兵  (yīngguó de) èr děng shuǐbīng  (Britannique) Marin de deuxième classe  (イギリス)2等船員   ( イギリス ) 2  船員    ( イギリス ) 2 とう せにん    ( igirisu ) 2  senin 
6 英国海军中最低级的水手 yīngguó hǎijūn zhōng zuìdī jí de shuǐshǒu 英国海军中最低级的水手 yīngguó hǎijūn zhōng zuìdī jí de shuǐshǒu Le marin le plus bas de la marine britannique イギリス海軍で最も低い船員 イギリス 海軍  最も 低い 船員  イギリス かいぐん  もっとも ひくい せにん  igirisu kaigun de mottomo hikui senin 
7 ordinary share  ordinary share  普通股 pǔtōng gǔ action ordinaire 普通株 普通   ふつう かぶ  futsū kabu 
8 普通股 pǔtōng gǔ 普通股 pǔtōng gǔ Actions ordinaires 普通株式 普通 株式  ふつう かぶしき  futsū kabushiki 
9 a fixed unit of a compands capital. People who own ordinary shares have voting rights in the company. a fixed unit of a compands capital. People who own ordinary shares have voting rights in the company. 固定资本的固定单位。拥有普通股的人在公司中拥有投票权。 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán. une unité fixe d'un capital social. Les personnes qui détiennent des actions ordinaires ont des droits de vote dans l'entreprise. コンパンド資本の固定単位普通株式を所有する人々は、会社の議決権を持ちます。 コンパンド 資本  固定 単位 普通 株式  所有 する人々  、 会社  議決権  持ちます 。  こんぱんど しほん  こてい たに ふつう かぶしき  しょゆう する ひとびと  、 かいしゃ  ぎけつけん  もちます 。  konpando shihon no kotei tani futsū kabushiki o shoyū suruhitobito wa , kaisha no giketsuken o mochimasu . 
10 普通股(公司资本的固定单位, 持人在公司有投票权) Pǔtōng gǔ (gōngsī zīběn de gùdìng dānwèi, chí yǒu rén zài gōngsī yǒu tóupiào quán) 普通股(公司资本的固定单位,持有人在公司有投票权) Pǔtōng gǔ (gōngsī zīběn de gùdìng dānwèi, chí yǒu rén zài gōngsī yǒu tóupiào quán) Actions ordinaires (unité fixe de capital social, les détenteurs ont le droit de vote dans la société) 普通株式 普通 株式  ふつう かぶしき  futsū kabushiki 
11 固定资本的固定单位 拥有普通股的人在公司中拥有投票权 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán 固定资本的固定单位。拥有普通股的人在公司中拥有投票权 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán Une unité fixe de capital fixe. Les personnes qui détiennent des actions ordinaires ont le droit de vote dans l'entreprise 固定資本の固定単位。普通株式を所有している人は、会社の議決権を持っています 固定 資本  固定 単位 。 普通 株式  所有 している  、 会社  議決権  持っています  こてい しほん  こてい たに 。 ふつう かぶしき  しょゆう している ひと  、 かいしゃ  ぎけつけん  もっています  kotei shihon no kotei tani . futsū kabushiki o shoyū shiteiruhito wa , kaisha no giketsuken o motteimasu 
12 ordinate (mathematics数) ordinate (mathematics shù) 纵坐标(数学数) zòng zuòbiāo (shùxué shù) ordonnée (nombre mathématique) 縦座標(数学番号)  座標 ( 数学 番号 )  たて ざひょう ( すうがく ばんごう )  tate zahyō ( sūgaku bangō ) 
13 the coordinate that gives the distance along the vertical axis  the coordinate that gives the distance along the vertical axis  给出沿垂直轴的距离的坐标 gěi chū yán chuízhí zhóu de jùlí de zuòbiāo la coordonnée qui donne la distance le long de l'axe vertical 垂直軸に沿った距離を与える座標 垂直軸  沿った 距離  与える 座標  すいちょくじく  そった きょり  あたえる ざひょう  suichokujiku ni sotta kyori o ataeru zahyō 
14 纵坐标 zòng zuòbiāo 纵坐标 zòng zuòbiāo Ordonner 座標 座標  ざひょう  zahyō 
15 compare compare 比较 bǐjiào comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
16 abscissa abscissa 横坐标 héng zuòbiāo abscisse 横座標  座標  よこ ざひょう  yoko zahyō 
17 ordination ordination 协调 xiétiáo ordination 叙階 叙階  じょかい  jokai 
18  the act or ceremony of making sb a priest, minister or rabbi   the act or ceremony of making sb a priest, minister or rabbi   使某人成为牧师,牧师或拉比的行为或仪式  shǐ mǒu rén chéngwéi mùshī, mùshī huò lā bǐ de xíngwéi huò yíshì  l'acte ou la cérémonie de faire de sb un prêtre, un ministre ou un rabbin  sbを司祭、牧師、またはラビにする行為または式   sb  司祭 、 牧師 、 または ラビ  する 行為 または    sb  しさい 、 ぼくし 、 または らび  する こうい または しき    sb o shisai , bokushi , mataha rabi ni suru kōi mataha shiki
19 (圣职的)授予;派立礼;按立圣职;授神职礼 (shèng zhí de) shòuyǔ; pài lìlǐ; àn lì shèng zhí; shòu shénzhí lǐ (圣职的)授予;派立礼;按立圣职;授神职礼 (shèng zhí de) shòuyǔ; pài lìlǐ; àn lì shèng zhí; shòu shénzhí lǐ (Prêtrise) attribution; ordination; ordination; ordination (神権)授与; ( 神権 ) 授与 ;  ( しんけん ) じゅよ ;  ( shinken ) juyo ; 
20 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
21 ordain ordain 奥丹 ào dān ordonner 命じる 命じる  めいじる  meijiru 
22 ordnance  ordnance  军械 jūnxiè munitions 兵器 兵器  へいき  heiki 
23  large guns on wheels  large guns on wheels  轮式大枪  lún shì dà qiāng  gros canons sur roues  車輪の上の大砲   車輪    大砲    しゃりん  うえ  たいほう    sharin no ue no taihō 
24  (可移动)大炮  (kě yídòng) dàpào  (可移动)大炮  (kě yídòng) dàpào  Artillerie (mobile)  (可動)砲   ( 可動 )砲    ( かどう )ほう    ( kadō )hō 
25 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
26 artillery artillery 炮兵 pàobīng artillerie 大砲 大砲  たいほう  taihō 
27 炮兵 pàobīng 炮兵 pàobīng Artillerie 砲兵 砲兵  ほうへい  hōhei 
28 military supplies and materials military supplies and materials 军事物资 jūnshì wùzī fournitures et matériels militaires 軍事用品および材料 軍事 用品 および 材料  ぐんじ ようひん および ざいりょう  gunji yōhin oyobi zairyō 
29 幸备物资;军需品;军用器材 xìng bèi wùzī; jūnxū pǐn; jūnyòng qìcái 幸备物资;军需品;军用器材 xìng bèi wùzī; jūnxū pǐn; jūnyòng qìcái Fournitures chanceuses; fournitures militaires; équipement militaire 幸運な物資、軍事物資、軍事機器 幸運な 物資 、 軍事 物資 、 軍事 機器  こううんな ぶっし 、 ぐんじ ぶっし 、 ぐんじ きき  koūnna busshi , gunji busshi , gunji kiki 
30 军事物资 jūnshì wùzī 军事物资 jūnshì wùzī Fournitures militaires 軍事用品 軍事 用品  ぐんじ ようひん  gunji yōhin 
31 an ordnance depot  an ordnance depot  军械库 jūnxiè kù un dépôt de munitions 兵器庫 兵器庫  へいきこ  heikiko 
32 军械库 jūnxiè kù 军械库 jūnxiè kù Armurerie 武器庫 武器庫  ぶきこ  bukiko 
33 Ordnance Survey map Ordnance Survey map 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú Carte d'enquête sur les munitions 兵器調査マップ 兵器 調査 マップ  へいき ちょうさ マップ  heiki chōsa mappu 
34 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú Tableau d'enquête sur les munitions 兵器調査表 兵器 調査表  へいき ちょうさひょう  heiki chōsahyō 
35  a very detailed map of an area of Britain or Ireland, prepared by an organiza­tion called the Ordnance Survey, which is supported by the government   a very detailed map of an area of Britain or Ireland, prepared by an organiza­tion called the Ordnance Survey, which is supported by the government   由称为“军械调查”的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持  yóu chēng wèi “jūnxiè diàochá” de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí  une carte très détaillée d'une région de la Grande-Bretagne ou de l'Irlande, préparée par une organisation appelée l'Ordnance Survey, qui est soutenue par le gouvernement  政府が支援するOrdnance Surveyと呼ばれる組織によって作成された、英国またはアイルランドの地域の非常に詳細な地図   政府  支援 する Ordnance Survey  呼ばれる 組織によって 作成 された 、 英国 または アイルランド 地域  非常  詳細な 地図    せいふ  しえん する おrdなんcえ すrべy  よばれる そしき によって さくせい された 、 えいこく または アイルランド  ちいき  ひじょう  しょうさいな ちず    seifu ga shien suru Ordnance Survey to yobareru soshikiniyotte sakusei sareta , eikoku mataha airurando no chīki nohijō ni shōsaina chizu 
36 (由英国或爱余兰政府资助釦全国地形测量局所绘制的)全国地形测绘详图 (yóu yīngguó huò ài yú lán zhèngfǔ zīzhù kòu quánguó dìxíng cèliáng júsuǒ huìzhì de) quánguó dìxíng cèhuì xiáng tú (由英国或爱余兰政府资助扣全国地形测量局所取代的)全国地形测绘详图 (yóu yīngguó huò ài yú lán zhèngfǔ zīzhù kòu quánguó dìxíng cèliáng júsuǒ qǔdài de) quánguó dìxíng cèhuì xiáng tú Cartes détaillées de levés topographiques et de cartographie dans le pays 国内の地形測量とマッピングの詳細な地図 国内  地形 測量  マッピング  詳細な 地図  こくない  ちけい そくりょう  マッピング  しょうさいな ちず  kokunai no chikei sokuryō to mappingu no shōsaina chizu 
37 由称为,军械调查,的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持 yóu chēng wèi, jūnxiè diàochá, de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí 由称为,军械调查,的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持 yóu chēng wèi, jūnxiè diàochá, de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí Une carte très détaillée du Royaume-Uni ou de l'Irlande par une organisation appelée Ordnance Survey, soutenue par le gouvernement Ordnance Surveyと呼ばれる組織によるイギリスまたはアイルランドの非常に詳細な地図 Ordnance Survey  呼ばれる 組織 による イギリスまたは アイルランド  非常  詳細な 地図  おrdなんcえ すrべy  よばれる そしき による イギリス または アイルランド  ひじょう  しょうさいな ちず  Ordnance Survey to yobareru soshiki niyoru igirisu matahaairurando no hijō ni shōsaina chizu 
38 ordure  ordure  fèn ordure じゅう じゅう  じゅう   
39 (formal) solid waste from the body of a person or an animal  (formal) solid waste from the body of a person or an animal  人或动物的(正式)固体废物 rén huò dòngwù de (zhèngshì) gùtǐ fèiwù déchets solides (formels) du corps d'une personne ou d'un animal (正式な)人または動物の身体からの固形廃棄物 ( 正式な )  または 動物  身体 から  固形 廃棄物  ( せいしきな ) にん または どうぶつ  しんたい から こけい はいきぶつ  ( seishikina ) nin mataha dōbutsu no shintai kara nokokei haikibutsu 
40 (入或动物的)粪,大便 (rù huò dòngwù de) fèn, dàbiàn (入或动物的)粪,大便 (rù huò dòngwù de) fèn, dàbiàn Excréments 糞  くそ  kuso 
41 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
42 faeces faeces 粪便 fènbiàn fèces 糞  くそ  kuso 
43 ore  ore  矿石 kuàngshí minerai 鉱石 鉱石  こうせき  kōseki 
44 rock, earth, etc. from which metal can be obtained  rock, earth, etc. From which metal can be obtained  可以从中获取金属的岩石,泥土等 kěyǐ cóngzhōng huòqǔ jīnshǔ de yánshí, nítǔ děng roche, terre, etc. à partir de laquelle le métal peut être obtenu 岩、土など、金属を入手できる場所  、  など 、 金属  入手 できる 場所  いわ 、  など 、 きんぞく  にゅうしゅ できる ばしょ  iwa , do nado , kinzoku o nyūshu dekiru basho 
45 ;矿砂;矿 kuàngshí; kuàngshā; kuàng 矿石;矿砂;矿 kuàngshí; kuàngshā; kuàng Minerai 鉱石 鉱石  こうせき  kōseki 
46 iron ore  iron ore  铁矿 tiě kuàng minerai de fer 鉄鉱石 鉄鉱石  てっこうせき  tekkōseki 
47 铁矿  tiě kuàng shí  铁矿石 tiě kuàng shí Minerai de fer 鉄鉱石 鉄鉱石  てっこうせき  tekkōseki 
48 oregano  oregano  牛至 niú zhì origan オレガノ オレガノ  おれがの  oregano 
49 牛至 niú zhì 牛至 niú zhì Origan オレガノ オレガノ  おれがの  oregano 
50  a plant with leaves that have a sweet smell and are used in cooking as a herb  a plant with leaves that have a sweet smell and are used in cooking as a herb  一种叶子带有甜味的植物,用作草药烹饪  yī zhǒng yèzi dài yǒu tián wèi de zhíwù, yòng zuò cǎoyào pēngrèn  une plante avec des feuilles qui ont une odeur douce et qui sont utilisées en cuisine comme herbe  甘い香りがし、ハーブとして料理に使用される葉を持つ植物   甘い 香り   、 ハーブ として 料理  使用 される  持つ 植物    あまい かおり   、 ハーブ として りょうり  しようされる   もつ しょくぶつ    amai kaori ga shi , hābu toshite ryōri ni shiyō sareru ha omotsu shokubutsu 
51 (叶可用于调味) niú zhì (yè kěyòng yú tiáowèi) 牛至(叶可用于调味) niú zhì (yè kěyòng yú tiáowèi) Origan (la feuille peut être utilisée pour l'assaisonnement) オレガノ(葉は調味料に使用できます) オレガノ (   調味料  使用 できます )  おれがの (   ちょうみりょう  しよう できます )  oregano ( ha wa chōmiryō ni shiyō dekimasu ) 
52   叶子有甜味的植物,用作草   yèzi yǒu tián wèi de zhíwù, yòng zuò cǎoyào 叶子有甜味的植物,利用草药 yèzi yǒu tián wèi de zhíwù, lìyòng cǎoyào Plantes à feuilles douces, utilisées comme herbes ハーブとして使用される甘い葉を持つ植物 ハーブ として 使用 される 甘い   持つ 植物  ハーブ として しよう される あまい   もつ しょくぶつ  hābu toshite shiyō sareru amai ha o motsu shokubutsu 
53 Organ Organ 器官 qìguān Orgue オルガン オルガン  オルガン  orugan 
54 器官 qìguān 器官 qìguān Orgue オルガン オルガン  オルガン  orugan 
55  a part of the body that has a particular purpose, such as the heart or the brain; part of a plant with a particular purpose   a part of the body that has a particular purpose, such as the heart or the brain; part of a plant with a particular purpose   具有特定用途的身体部位,例如心脏或大脑;具有特定用途的植物的一部分  jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn  une partie du corps qui a un but particulier, comme le cœur ou le cerveau; une partie d'une plante avec un but particulier  心臓や脳など、特定の目的を持つ身体の一部、特定の目的を持つ植物の一部   心臓   など 、 特定  目的  持つ 身体  一部 、特定  目的  持つ 植物  一部    しんぞう  のう など 、 とくてい  もくてき  もつ しんたい  いちぶ 、 とくてい  もくてき  もつ しょくぶつ  いちぶ    shinzō ya  nado , tokutei no mokuteki o motsu shintai noichibu , tokutei no mokuteki o motsu shokubutsu no ichibu 
56 (人体或动植物的)器官 (réntǐ huò dòng zhíwù de) qìguān (人体或动植物的)器官 (réntǐ huò dòng zhíwù de) qìguān (D'un corps humain, d'une plante ou d'un animal) (人体または植物または動物のもの) ( 人体 または 植物 または 動物  もの )  ( じんたい または しょくぶつ または どうぶつ  もの )  ( jintai mataha shokubutsu mataha dōbutsu no mono ) 
57  具有特定用途的身体部位,例如心或大; 具有特定用途的植物的一部分  jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn 具有特定用途的身体部位,例如心脏或大脑;具有特定用途的植物的一部分 jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn Une partie du corps avec un but spécifique, comme le cœur ou le cerveau; une partie d'une plante avec un but spécifique 心臓や脳など、特定の目的を持つ身体の一部、特定の目的を持つ植物の一部 心臓   など 、 特定  目的  持つ 身体  一部 、特定  目的  持つ 植物  一部  しんぞう  のう など 、 とくてい  もくてき  もつ しんたい  いちぶ 、 とくてい  もくてき  もつ しょくぶつ  いちぶ  shinzō ya  nado , tokutei no mokuteki o motsu shintai noichibu , tokutei no mokuteki o motsu shokubutsu no ichibu 
58 the internal organs  the internal organs  内脏 nèizàng les organes internes 内臓 内臓  ないぞう  naizō 
59 内脏 nèizàng 内脏 nèizàng Viscera 内臓 内臓  ないぞう  naizō 
60 the sense organs ( the eyes, ears, nose, etc.) the sense organs (the eyes, ears, nose, etc.) 感觉器官(眼睛,耳朵,鼻子等) gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) les organes des sens (les yeux, les oreilles, le nez, etc.) 感覚器官(目、耳、鼻など) 感覚 器官 (  、  、  など )  かんかく きかん (  、 みみ 、 はな など )  kankaku kikan ( me , mimi , hana nado ) 
61 觉器官(眼睛,耳,鼻子等) Gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) 感觉器官(眼睛,耳朵,鼻子等) gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) Organes sensoriels (yeux, oreilles, nez, etc.) 感覚器官(目、耳、鼻など) 感覚 器官 (  、  、  など )  かんかく きかん (  、 みみ 、 はな など )  kankaku kikan ( me , mimi , hana nado ) 
62 觉器官 gǎnjué qìguān 感觉器官 gǎnjué qìguān Organe sensoriel 感覚器官 感覚 器官  かんかく きかん  kankaku kikan 
63 the sexual/reproductive organs the sexual/reproductive organs 性/生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān les organes sexuels / reproducteurs 性器/生殖器 性器 / 生殖器  せいき / せいしょくき  seiki / seishokuki 
64 /生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān 性/生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān Organes sexuels / reproductifs 性的/生殖器官 性的 / 生殖 器官  せいてき / せいしょく きかん  seiteki / seishoku kikan 
65 an organ transplant/donor  an organ transplant/donor  器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ une greffe d'organe / donneur 臓器移植/ドナー 臓器 移植 / ドナー  ぞうき いしょく / ドナー  zōki ishoku / donā 
66 器官移植 /赠者 qìguān yízhí/juānzèng zhě 器官移植/捐赠者 qìguān yízhí/juānzèng zhě Greffe d'organe / donneur 臓器移植/ドナー 臓器 移植 / ドナー  ぞうき いしょく / ドナー  zōki ishoku / donā 
67 器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ 器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ Greffe d'organe / donneur 臓器移植/ドナー 臓器 移植 / ドナー  ぞうき いしょく / ドナー  zōki ishoku / donā 
68 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ corps d'image 画像本体 画像 本体  がぞう ほんたい  gazō hontai 
69 especiallya penis  especially 特别 tèbié surtout 特に 特に  とくに  tokuni 
70 阴茎;阳物 yīnjīng; yáng wù 阴茎;阳物 yīnjīng; yáng wù Pénis ペニス ペニス  ペニス  penisu 
71 the male organ the male organ 男性器官 nánxìng qìguān l'organe masculin 男性の臓器 男性  臓器  だんせい  ぞうき  dansei no zōki 
72 雄性性器官 xióngxìng xìngqìguān 雄性性器官 xióngxìng xìngqìguān Organe sexuel masculin 男性の性器 男性  性器  だんせい  せいき  dansei no seiki 
73 also also aussi また また  また  mata 
74 pipe organ pipe organ 管风琴 guǎnfēngqín orgue à tuyaux パイプオルガン パイプオルガン  パイプオルガン  paipuorugan 
75 a large musical instrument with keys like a piano. Sounds are produced by air forced through pipes. a large musical instrument with keys like a piano. Sounds are produced by air forced through pipes. 大型乐器,像钢琴一样的琴键。空气通过管道产生声音。 dàxíng yuèqì, xiàng gāngqín yīyàng de qínjiàn. Kōngqì tōngguò guǎndào chǎnshēng shēngyīn. un grand instrument de musique avec des touches comme un piano. Les sons sont produits par l'air forcé à travers les tuyaux. ピアノのような鍵盤を備えた大型の楽器音は、空気をパイプに通すことで生成されます。 ピアノ  ような 鍵盤  備えた 大型  楽器音  、空気  パイプ  通す こと  生成 されます 。  ピアノ  ような けんばん  そなえた おうがた  がっきおん  、 くうき  パイプ  とうす こと  せいせい されます 。  piano no yōna kenban o sonaeta ōgata no gakkion wa , kūkio paipu ni tōsu koto de seisei saremasu . 
76 管风琴 Guǎnfēngqín: 管风琴: Guǎnfēngqín: Orgue: オルガン: オルガン :  オルガン :  orugan : 
77 She the organ in church She the organ in church 她是教堂的器官 Tā shì jiàotáng de qìguān Elle l'orgue à l'église 彼女は教会のオルガン 彼女  教会  オルガン  かのじょ  きょうかい  オルガン  kanojo wa kyōkai no orugan 
78 她在教堂负责弹奏管风琴 tā zài jiàotáng fùzé tán zòu guǎnfēngqín 她在教堂负责弹奏奏管风琴 tā zài jiàotáng fùzé tán zòu zòu guǎnfēngqín Elle joue de l'orgue à l'église 彼女は教会でオルガンを演奏します 彼女  教会  オルガン  演奏 します  かのじょ  きょうかい  オルガン  えんそう します  kanojo wa kyōkai de orugan o ensō shimasu 
79 organ music organ music 风琴音乐 fēngqín yīnyuè musique d'orgue オルガン音楽 オルガン 音楽  オルガン おんがく  orugan ongaku 
80 管风琴曲 guǎnfēngqín qǔ 管风琴曲 guǎnfēngqín qǔ Orgue à tuyaux パイプオルガン パイプオルガン  パイプオルガン  paipuorugan 
81 compare compare 比较 bǐjiào comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
82 harmonium harmonium 和声 hé shēng harmonium ハーモニウム ハーモ ニウム  ハーモ ニウム  hāmo niumu 
83 a musical instrument similar to a pipe organbut without pipes a musical instrument similar to a pipe organ,but without pipes 一种类似于管风琴的乐器,但没有管 yī zhǒng lèisì yú guǎnfēngqín de yuèqì, dàn méiyǒu guǎn un instrument de musique semblable à un orgue à tuyaux, mais sans tuyaux パイプオルガンに似ているが、パイプのない楽器 パイプオルガン  似ているが 、 パイプ  ない 楽器  パイプオルガン  にているが 、 パイプ  ない がっき  paipuorugan ni niteiruga , paipu no nai gakki 
84  风琴  fēngqín  风琴  fēngqín  Orgue  オルガン   オルガン    オルガン    orugan 
85 an electric organ an electric organ 电子琴 diànzǐqín un orgue électrique 電気オルガン 電気 オルガン  でんき オルガン  denki orugan 
86 电子琴 diànzǐqín 电子琴 diànzǐqín Clavier électronique 電子キーボード 電子 キーボード  でんし キーボード  denshi kībōdo 
87 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
88 barrel  barrel  tǒng baril 樽  たる  taru 
89 organ organ 器官 qìguān orgue オルガン オルガン  オルガン  orugan 
90 mouth organ mouth organ 口腔器官 kǒuqiāng qìguān orgue à bouche 口器官 口器官  こうきかん  kōkikan 
91 (formal) an official organization that is part of a larger organiza­tion and has a special purpose (formal) an official organization that is part of a larger organiza­tion and has a special purpose (正式)隶属于较大组织并具有特殊目的的官方组织 (zhèngshì) lìshǔ yú jiào dà zǔzhī bìng jùyǒu tèshū mùdì de guānfāng zǔzhī (formelle) une organisation officielle qui fait partie d'une organisation plus grande et qui a un objectif particulier (正式)より大きな組織の一部であり、特別な目的を持つ公式組織 ( 正式 ) より 大きな 組織  一部であり 、 特別な目的  持つ 公式 組織  ( せいしき ) より おうきな そしき  いちぶであり 、 とくべつな もくてき  もつ こうしき そしき  ( seishiki ) yori ōkina soshiki no ichibudeari , tokubetsunamokuteki o motsu kōshiki soshiki 
92  (官方的 , 构, 机关  (guānfāng de), jīgòu, jīguān  (官方的),机构,机关  (guānfāng de), jīgòu, jīguān  (Officiel), agence, institution  (公式)、代理店、機関   ( 公式 ) 、 代理店 、 機関    ( こうしき ) 、 だいりてん 、 きかん    ( kōshiki ) , dairiten , kikan 
93 the organs of government  the organs of government  政府机关 zhèngfǔ jīguān les organes du gouvernement 政府機関 政府 機関  せいふ きかん  seifu kikan 
94 政府机关  zhèngfǔ jīguān  政府机关 zhèngfǔ jīguān Agence gouvernementale 政府機関 政府 機関  せいふ きかん  seifu kikan 
95  (formal) a newspaper or magazine that gives information about a particular group or organization; a means of communicating the views of. a particular group   (formal) a newspaper or magazine that gives information about a particular group or organization; a means of communicating the views of. A particular group   (正式)提供有关特定团体或组织的信息的报纸或杂志;传达观点的手段。一个特定的群体  (zhèngshì) tígōng yǒuguān tèdìng tuántǐ huò zǔzhī de xìnxī de bàozhǐ huò zázhì; chuándá guāndiǎn de shǒuduàn. Yīgè tèdìng de qúntǐ  (formel) un journal ou un magazine qui donne des informations sur un groupe ou une organisation particulier, un moyen de communiquer les opinions d'un groupe particulier  (正式)特定のグループまたは組織に関する情報を提供する新聞または雑誌;特定のグループの意見を伝える手段   ( 正式 ) 特定  グループ または 組織 に関する 情報 提供 する 新聞 または 雑誌 ; 特定  グループ  意見 伝える 手段    ( せいしき ) とくてい  グループ または そしき にかんする じょうほう  ていきょう する しんぶん または ざっし ; とくてい  グループ  いけん  つたえる しゅだん    ( seishiki ) tokutei no gurūpu mataha soshiki nikansurujōhō o teikyō suru shinbun mataha zasshi ; tokutei nogurūpu no iken o tsutaeru shudan 
96 机关报刊;(某团体的)宣传工具 jīguān bàokān;(mǒu tuántǐ de) xuānchuán gōngjù 机关刊刊;(某团体的)宣传工具 jīguān kān kān;(mǒu tuántǐ de) xuānchuán gōngjù Journaux d'agence; outils de propagande (d'un groupe) 代理店新聞、(グループの)宣伝ツール 代理店 新聞 、 ( グループ  ) 宣伝 ツール  だいりてん しんぶん 、 ( グループ  ) せんでん ツール  dairiten shinbun , ( gurūpu no ) senden tsūru 
97 the People’s Daily is the official organ of the Chinese Communist Party. the People’s Daily is the official organ of the Chinese Communist Party. 人民日报是中国共产党的官方机关。 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān. le Quotidien du Peuple est l’organe officiel du Parti communiste chinois. 人民日報は中国共産党の公式機関です。 人民日報  中国共産党  公式 機関です 。  じんみんにっぽう  ちゅうごくきょうさんとう  こうしき きかんです 。  jinminnippō wa chūgokukyōsantō no kōshiki kikandesu . 
98 (人民日报)是中国共产党的官方报纸 (Rénmín rìbào) shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng bàozhǐ (人民日报)是中国共产党的官方报纸 (Rénmín rìbào) shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng bàozhǐ (People's Daily) est le journal officiel du Parti communiste chinois (People's Daily)は中国共産党の公式新聞です ( People ' s Daily )  中国共産党  公式 新聞です  ( ぺおpれ ' s だいry )  ちゅうごくきょうさんとう  こうしき しんぶんです  ( People ' s Daily ) wa chūgokukyōsantō no kōshikishinbundesu 
99 人民日报是中国共产党的官方机关 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān 人民日报是中国共产党的官方机关 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān Le Quotidien du Peuple est l'organe officiel du Parti communiste chinois 人民日報は中国共産党の公式機関です 人民日報  中国共産党  公式 機関です  じんみんにっぽう  ちゅうごくきょうさんとう  こうしき きかんです  jinminnippō wa chūgokukyōsantō no kōshiki kikandesu 
100 organdie  organdie  器官 qìguān organdie オーガンジー オーガンジー  オーガンジー  ōganjī 
  also also aussi また また  また  mata 
102 organdy organdy 器官 qìguān organdi オーガンディー オーガンディー  おうがんぢい  ōgandī 
103 器官 qìguān 器官 qìguān Orgue オルガン オルガン  オルガン  orugan 
104  a type of thin cotton cloth that is slightly stiff, used especially for making formal dresses   a type of thin cotton cloth that is slightly stiff, used especially for making formal dresses   一种薄的棉布,略带硬性,特别用于制作礼服  yī zhòng bó de miánbù, lüè dài yìngxìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú  un type de tissu fin en coton légèrement rigide, utilisé notamment pour la confection de robes de soirée  特にフォーマルドレスを作るために使用される、少し硬いタイプの薄い綿の布   特に フォーマル ドレス  作る ため  使用 される 、少し 硬い タイプ  薄い 綿      とくに フォーマル ドレス  つくる ため  しよう される 、 すこし かたい タイプ  うすい めん  ぬの    tokuni fōmaru doresu o tsukuru tame ni shiyō sareru ,sukoshi katai taipu no usui men no nuno 
105 蜱翼纱(细薄而稍硬的布,用于制作礼服) pí yì shā (xì bó ér shāo yìng de miánbù, yòng yú zhìzuò lǐfú) 翼纱(细薄而稍硬的棉布,用于制作礼服) yì shā (xì bó ér shāo yìng de miánbù, yòng yú zhìzuò lǐfú) Fil à ailettes (tissu de coton fin et légèrement rigide pour la confection de robes) ティックウィングヤーン(ドレスを作るための薄くて少し硬い綿の布) ティックウィングヤーン ( ドレス  作る ため 薄くて 少し 硬い 綿   )  てぃっくうぃんぐやあん ( ドレス  つくる ため  うすくて すこし かたい めん  ぬの )  tikkuwinguyān ( doresu o tsukuru tame no usukute sukoshikatai men no nuno ) 
106   一种薄的棉布,有些硬,特别用于制作礼服   yī zhòng bó de miánbù, yǒuxiē yìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú 一种薄的棉布,有些硬,特别用于制作礼服 yī zhòng bó de miánbù, yǒuxiē yìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú Un tissu en coton fin, un peu rigide, surtout pour la confection de robes 特にドレスを作るために、やや硬い薄い綿の布 特に ドレス  作る ため  、 やや 硬い 薄い 綿    とくに ドレス  つくる ため  、 やや かたい うすい めん  ぬの  tokuni doresu o tsukuru tame ni , yaya katai usui men nonuno 
107 organ grinder  organ grinder  器官研磨机 qìguān yánmó jī broyeur d'orgue オルガングラインダー オルガン グラインダー  オルガン グラインダー  orugan guraindā 
108  a person who plays a barrel organ ( a large musical instrument played by turning a handle)  a person who plays a barrel organ (a large musical instrument played by turning a handle)  演奏桶风琴的人(通过旋转手柄演奏的大型乐器)  yǎnzòu tǒng fēngqín de rén (tōngguò xuánzhuǎn shǒubǐng yǎnzòu de dàxíng yuèqì)  une personne qui joue d'un orgue de Barbarie (un grand instrument de musique joué en tournant une poignée)  バレルオルガン(ハンドルを回して演奏される大きな楽器)を演奏する人   バレル オルガン ( ハンドル  回して 演奏 される大きな 楽器 )  演奏 する     バレル オルガン ( ハンドル  まわして えんそう されるおうきな がっき )  えんそう する ひと    bareru orugan ( handoru o mawashite ensō sareru ōkinagakki ) o ensō suru hito 
109 手摇风琴手;手摇风琴演奏者 shǒu yáo fēngqín shǒu; shǒu yáo fēngqín yǎnzòu zhě 手摇风琴手;手摇风琴演奏者 shǒu yáo fēngqín shǒu; shǒu yáo fēngqín yǎnzòu zhě Joueur d'accordéon アコーディオン奏者 アコーディオン 奏者  アコーディオン そうしゃ  akōdion sōsha 
110 (humorous) He’s only the organ-grinders monkey ( an unimportant person who does what he is told to do) (humorous) He’s only the organ-grinders monkey (an unimportant person who does what he is told to do) (幽默)他只是器官磨床的猴子(一个不重要的人,他被告知要做的事情) (yōumò) tā zhǐshì qìguān móchuáng de hóuzi (yīgè bù chóng yào de rén, tā bèi gàozhī yào zuò de shìqíng) (Humoristique) Il n’est que le singe des broyeurs d’organes (une personne sans importance qui fait ce qu'on lui dit de faire) (ユーモラス)彼は唯一の臓器グラインダーモンキー(彼がするように言われたことをする重要でない人) ( ユーモラス )   唯一  臓器 グラインダーモンキー (   する よう  言われた こと  する重要でない  )  ( ユーモラス ) かれ  ゆいいつ  ぞうき グラインダーモンキー ( かれ  する よう  いわれた こと  する じゅうようでない ひと )  ( yūmorasu ) kare wa yuītsu no zōki guraindā monkī (kare ga suru  ni iwareta koto o suru jūyōdenai hito ) 
111 他不过是个听喝的 tā bùguò shìgè tīng hē de 他不过是个听喝的 tā bùguò shìgè tīng hē de Il écoute et boit 彼はただ聞いて飲んでいる   ただ 聞いて 飲んでいる  かれ  ただ きいて のんでいる  kare wa tada kīte nondeiru 
112 organic  organic  有机 yǒujī organique オーガニック オーガニック  おうがにっく  ōganikku 
113 (of food, farming methods, etc (of food, farming methods, etc (有关食物,耕种方法等 (yǒuguān shíwù, gēngzhòng fāngfǎ děng (de la nourriture, des méthodes agricoles, etc. (食料、農業方法などの ( 食料 、 農業 方法 など   ( しょくりょう 、 のうぎょう ほうほう など   ( shokuryō , nōgyō hōhō nado no 
114 食品、耕作方式筹)  shípǐn, gēngzuò fāngshì chóu)  食品,耕作方式筹) shípǐn, gēngzuò fāngshì chóu) (Alimentation, méthodes agricoles) (食品、農法) ( 食品 、 農法 )  ( しょくひん 、 のうほう )  ( shokuhin , nōhō ) 
115 produced or practised without using artificial chemicals  produced or practised without using artificial chemicals  在不使用人造化学品的情况下生产或实践的 zài bù shǐyòng rénzào huàxué pǐn de qíngkuàng xià shēngchǎn huò shíjiàn de produit ou pratiqué sans utiliser de produits chimiques artificiels 人工化学物質を使用せずに生産または実践 人工 化学 物質  使用 せず  生産 または 実践  じんこう かがく ぶっしつ  しよう せず  せいさん または じっせん  jinkō kagaku busshitsu o shiyō sezu ni seisan mataha jissen
116 有机的;不使用化肥的;绿色的 yǒujī de; bù shǐyòng huàféi de; lǜsè de 有机的;不使用化肥的;绿色的 yǒujī de; bù shǐyòng huàféi de; lǜsè de Organique; Sans engrais; Vert オーガニック、非肥料、グリーン オーガニック 、  肥料 、 グリーン  おうがにっく 、 ひ ひりょう 、 グリーン  ōganikku , hi hiryō , gurīn 
117 organic cheese/ vegetabtes/wine, etc organic cheese/ vegetabtes/wine, etc 有机奶酪/蔬菜/葡萄酒等 yǒujī nǎilào/shūcài/pútáojiǔ děng fromage / légumes / vin bio, etc. 有機チーズ/野菜/ワインなど 有機 チーズ / 野菜 / ワイン など  ゆうき チーズ / やさい / ワイン など  yūki chīzu / yasai / wain nado 
118 有机奶酪、蔬菜、酒等 yǒujī nǎilào, shūcài, jiǔ děng 有机奶酪,蔬菜,酒等 yǒujī nǎilào, shūcài, jiǔ děng Fromage bio, légumes, vin, etc. オーガニックチーズ、野菜、ワインなど オーガニックチーズ 、 野菜 、 ワイン など  おうがにっくちいず 、 やさい 、 ワイン など  ōganikkuchīzu , yasai , wain nado 
119 an organic /farmer/gardener an organic/farmer/gardener 有机/农民/园丁 yǒujī/nóngmín/yuándīng un bio / agriculteur / jardinier オーガニック/農家/庭師 オーガニック / 農家 / 庭師  おうがにっく / のうか / にわし  ōganikku / nōka / niwashi 
120 实行有机栽培的农民/园艺师 shíxíng yǒujī zāipéi de nóngmín/yuányì shī 实行有机栽培的农民/园艺师 shíxíng yǒujī zāipéi de nóngmín/yuányì shī Agriculteur / horticulteur pratiquant la culture biologique 有機栽培を実践する農家/園芸家 有機 栽培  実践 する 農家 / 園芸家  ゆうき さいばい  じっせん する のうか / えんげいか  yūki saibai o jissen suru nōka / engeika 
121 organic farming/horticulture organic farming/horticulture 有机农业/园艺 yǒujī nóngyè/yuányì agriculture biologique / horticulture 有機農業/園芸 有機 農業 / 園芸  ゆうき のうぎょう / えんげい  yūki nōgyō / engei 
122 有机种植/ 园艺 yǒujī zhòngzhí/ yuányì 有机种植/园艺 yǒujī zhòngzhí/yuányì Plantation biologique / horticulture 有機栽培/園芸 有機 栽培 / 園芸  ゆうき さいばい / えんげい  yūki saibai / engei 
123 produced by or from living things produced by or from living things 由生物产生或由生物产生 yóu shēngwù chǎnshēng huò yóu shēngwù chǎnshēng produit par ou à partir d'êtres vivants 生物によって、または生物から生産 生物 によって 、 または 生物 から 生産  せいぶつ によって 、 または せいぶつ から せいさん  seibutsu niyotte , mataha seibutsu kara seisan 
124  有机物的;生物的  yǒujīwù de; shēngwù de  有机物的;生物的  yǒujīwù de; shēngwù de  BIO  オーガニック   オーガニック    おうがにっく    ōganikku 
125 Improve the soil by adding organic matter. Improve the soil by adding organic matter. 通过添加有机物质改善土壤。 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng. Améliorez le sol en ajoutant de la matière organique. 有機物を追加して土壌を改善します。 有機物  追加 して 土壌  改善 します 。  ゆうきぶつ  ついか して どじょう  かいぜん します 。  yūkibutsu o tsuika shite dojō o kaizen shimasu . 
126 加入有机物以良土壤 Jiārù yǒujīwù yǐ gǎiliáng tǔrǎng 加入有机物以改良土壤 Jiārù yǒujīwù yǐ gǎiliáng tǔrǎng Ajouter des matières organiques pour améliorer le sol 有機物を加えて土壌を改善する 有機物  加えて 土壌  改善 する  ゆうきぶつ  くわえて どじょう  かいぜん する  yūkibutsu o kuwaete dojō o kaizen suru 
127 添加有机物改善土壤 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng 通过添加有机物质改善土壤 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng Améliorez le sol en ajoutant de la matière organique 有機物を追加して土壌を改善する 有機物  追加 して 土壌  改善 する  ゆうきぶつ  ついか して どじょう  かいぜん する  yūkibutsu o tsuika shite dojō o kaizen suru 
128 organic compounds organic compounds 有机化合物 yǒujī huàhéwù composés organiques 有機化合物 有機 化合物  ゆうき かごうぶつ  yūki kagōbutsu 
129 有机化合物 yǒujī huàhéwù 有机化合物 yǒujī huàhéwù Composés organiques 有機化合物 有機 化合物  ゆうき かごうぶつ  yūki kagōbutsu 
130 opposé Opposé 反对 Fǎnduì opposé 反対 反対  はんたい  hantai 
131 inorganic inorganic 无机的 wújī de inorganique 無機質 無機質  むきしつ  mukishitsu 
132  (technical )connected with the organs of the body  (technical)connected with the organs of the body  (技术的)与身体的器官相连的  (jìshù de) yǔ shēntǐ de qìguān xiānglián de  (technique) lié aux organes du corps  (技術的)体の器官に接続されている   ( 技術  )   器官  接続 されている    ( ぎじゅつ てき ) からだ  きかん  せつぞく されている    ( gijutsu teki ) karada no kikan ni setsuzoku sareteiru 
133 器官的;器质性的;官能的 qìguān de; qì zhí xìng de; guānnéng de 器官的;器质性的;重组的 qìguān de; qì zhí xìng de; chóngzǔ de BIO オーガニック オーガニック  おうがにっく  ōganikku 
134 organic disease organic disease 器质性疾病 qì zhí xìng jíbìng maladie organique 器質病 器質病  きしつびょう  kishitsubyō 
135 器官疾病  qìguān jíbìng  器官疾病 qìguān jíbìng Maladie des organes 臓器疾患 臓器 疾患  ぞうき しっかん  zōki shikkan 
136 (formal) consisting of different parts that are all connected to each other (formal) consisting of different parts that are all connected to each other (正式)由彼此连接的不同部分组成 (zhèngshì) yóu bǐcǐ liánjiē de bùtóng bùfèn zǔchéng (formel) composé de différentes parties qui sont toutes reliées les unes aux autres (正式)すべて互いに接続された異なる部分で構成される ( 正式 ) すべて 互いに 接続 された 異なる 部分 構成 される  ( せいしき ) すべて たがいに せつぞく された ことなるぶぶん  こうせい される  ( seishiki ) subete tagaini setsuzoku sareta kotonarububun de kōsei sareru 
137  有机的;统一的;关联的  yǒujī de; tǒngyī de; guānlián de  有机的;统一的;关联的  yǒujī de; tǒngyī de; guānlián de  Organique; unifié; connecté  オーガニック、統合、接続   オーガニック 、 統合 、 接続    おうがにっく 、 とうごう 、 せつぞく    ōganikku , tōgō , setsuzoku 
138 the view of society as an organic whole the view of society as an organic whole 社会作为一个有机整体的观点 shèhuì zuòwéi yīgè yǒujī zhěngtǐ de guāndiǎn la vision de la société dans son ensemble organique 有機全体としての社会の見方 有機 全体 として  社会  見方  ゆうき ぜんたい として  しゃかい  みかた  yūki zentai toshite no shakai no mikata 
139  枧社会为一有机体的观点  jiǎn shèhuì wéi yī yǒujītǐ de guāndiǎn  社会为一有机体的观点  shèhuì wéi yī yǒujītǐ de guāndiǎn  枧 L'idée que la société est un organisme  society社会は生物であるという見方   society 社会  生物である という 見方    そcいえty しゃかい  せいぶつである という みかた    society shakai wa seibutsudearu toiu mikata 
140 happening in a slow and natural way, rather than suddenly happening in a slow and natural way, rather than suddenly 以缓慢自然的方式发生,而不是突然发生 yǐ huǎnmàn zìrán de fāngshì fǎ shēng, ér bùshì túrán fāshēng se passe de manière lente et naturelle, plutôt que soudainement 突然ではなく、ゆっくりと自然な方法で起こっている 突然で はなく 、 ゆっくり  自然な 方法 起こっている  とつぜんで はなく 、 ゆっくり  しぜんな ほうほう  おこっている  totsuzende hanaku , yukkuri to shizenna hōhō de okotteiru 
141 逐渐的;演进的;自然的 zhújiàn de; yǎnjìn de; zìrán de 逐渐的;相对的;自然的 zhújiàn de; xiāngduì de; zìrán de Progressive 徐々に 徐々に  じょじょに  jojoni 
142 the organic growth of foreign markets  the organic growth of foreign markets  国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng la croissance organique des marchés étrangers 海外市場の有機的成長 海外 市場  有機  成長  かいがい しじょう  ゆうき てき せいちょう  kaigai shijō no yūki teki seichō 
143 国外市场的逐步发 guówài shìchǎng de zhúbù fāzhǎn 国外市场的逐步发展 guówài shìchǎng de zhúbù fāzhǎn Développement progressif des marchés étrangers 外国市場の段階的発展 外国 市場  段階  発展  がいこく しじょう  だんかい てき はってん  gaikoku shijō no dankai teki hatten 
144 国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng 国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng Croissance organique sur les marchés étrangers 海外市場の有機的成長 海外 市場  有機  成長  かいがい しじょう  ゆうき てき せいちょう  kaigai shijō no yūki teki seichō 
145 organically organically 有机地 yǒujī de organiquement 有機的に 有機    ゆうき てき   yūki teki ni 
146 organically grown fruit organically grown fruit 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ fruits issus de l'agriculture biologique 有機栽培のフルーツ 有機 栽培  フルーツ  ゆうき さいばい  フルーツ  yūki saibai no furūtsu 
147  用有机方式种植的水果  yòng yǒujī fāngshì zhòngzhí de shuǐguǒ  用有机方式种植的水果  yòng yǒujī fāngshì zhòngzhí de shuǐguǒ  Fruits issus de l'agriculture biologique  有機栽培の果物   有機 栽培  果物    ゆうき さいばい  くだもの    yūki saibai no kudamono 
148 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ Fruits issus de l'agriculture biologique 有機栽培の果物 有機 栽培  果物  ゆうき さいばい  くだもの  yūki saibai no kudamono 
149 the cardboard disintegrates organically the cardboard disintegrates organically 纸板会有机分解 zhǐbǎn huì yǒujī fēnjiě le carton se désintègre organiquement 段ボールは有機的に分解します 段ボール  有機   分解 します  だんぼうる  ゆうき てき  ぶんかい します  danbōru wa yūki teki ni bunkai shimasu 
150 硬纸板是会自然分解的 yìng zhǐbǎn shì huì zìrán fēnjiě de 硬纸板是会自然分解的 yìng zhǐbǎn shì huì zìrán fēnjiě de Le carton se décompose naturellement 段ボールは自然に壊れる 段ボール  自然  壊れる  だんぼうる  しぜん  こわれる  danbōru wa shizen ni kowareru 
151 Doctors could find nothing organically wrong with her Doctors could find nothing organically wrong with her 医生发现她没有任何自然的错误 yīshēng fāxiàn tā méiyǒu rènhé zìrán de cuòwù Les médecins n'ont rien trouvé de mal organiquement avec elle 医師は、彼女にとって有機的に何も悪いことを見つけることができなかった 医師  、 彼女 にとって 有機     悪い こと 見つける こと  できなかった  いし  、 かのじょ にとって ゆうき てき  なに  わるい こと  みつける こと  できなかった  ishi wa , kanojo nitotte yūki teki ni nani mo warui koto omitsukeru koto ga dekinakatta 
152 医生找不出她的器官有什么毛病 yīshēng zhǎo bù chū tā de qìguān yǒu shé me máobìng 医生找不出她的器官有什么毛病 yīshēng zhǎo bù chū tā de qìguān yǒu shé me máobìng Le médecin n'a rien trouvé de mal à ses organes 医者は彼女の臓器に何の問題も見つけられなかった 医者  彼女  臓器    問題 見つけられなかった  いしゃ  かのじょ  ぞうき  なに  もんだい  みつけられなかった  isha wa kanojo no zōki ni nani no mondai momitsukerarenakatta 
153 The organization should be allowed to develop organically The organization should be allowed to develop organically 应该允许组织有机发展 yīnggāi yǔnxǔ zǔzhī yǒujī fāzhǎn L'organisation devrait être autorisée à se développer organiquement 組織は有機的に開発することを許可されるべきです 組織  有機   開発 する こと  許可されるべきです  そしき  ゆうき てき  かいはつ する こと  きょか されるべきです  soshiki wa yūki teki ni kaihatsu suru koto o kyokasarerubekidesu 
154 应该让这个组织逐步发展。 yīnggāi ràng zhège zǔzhī zhúbù fāzhǎn. 应该让这个组织逐步发展。 yīnggāi ràng zhège zǔzhī zhúbù fāzhǎn. Cette organisation devrait pouvoir évoluer progressivement. この組織は徐々に発展することを許可されるべきです。 この 組織  徐々に 発展 する こと  許可されるべきです 。  この そしき  じょじょに はってん する こと  きょか されるべきです 。  kono soshiki wa jojoni hatten suru koto o kyokasarerubekidesu . 
155 organic chemistry Organic chemistry 有机化学 Yǒujī huàxué chimie organique 有機化学 有機 化学  ゆうき かがく  yūki kagaku 
156 有机化学 yǒujī huàxué 有机化学 yǒujī huàxué Chimie organique 有機化学 有機 化学  ゆうき かがく  yūki kagaku 
157 化学分支,涉及含碳物  huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí  化学分支,涉及含碳物质 huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí Branche de chimie impliquant la matière carbonée 炭素質を含む化学の分野 炭素質  含む 化学  分野  たんそしつ  ふくむ かがく  ぶにゃ  tansoshitsu o fukumu kagaku no bunya 
158 the branch of chemistry that deals with substances that contain carbon  the branch of chemistry that deals with substances that contain carbon  化学分支,涉及含碳物质 huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí la branche de la chimie qui traite des substances contenant du carbone 炭素を含む物質を扱う化学の分野 炭素  含む 物質  扱う 化学  分野  たんそ  ふくむ ぶっしつ  あつかう かがく  ぶにゃ  tanso o fukumu busshitsu o atsukau kagaku no bunya 
159 有机化学 yǒujī huàxué 有机化学 yǒujī huàxué Chimie organique 有機化学 有機 化学  ゆうき かがく  yūki kagaku 
160 compare  compare  比较 bǐjiào comparer 比べる 比べる  くらべる  kuraberu 
161 inorganic chemistry inorganic chemistry 无机化学 wújī huàxué chimie inorganique 無機化学 無機 化学  むき かがく  muki kagaku 
162 organism organism 生物 shēngwù organisme 生物 生物  せいぶつ  seibutsu 
163 a living thing, especially one that is extremely small  a living thing, especially one that is extremely small  一种生物,特别是极小的生物 yī zhǒng shēngwù, tèbié shì jí xiǎo de shēngwù une chose vivante, en particulier une chose extrêmement petite 生き物、特に非常に小さいもの 生き物 、 特に 非常  小さい もの  いきもの 、 とくに ひじょう  ちいさい もの  ikimono , tokuni hijō ni chīsai mono 
164 有机体; 生物;(尤指)微生物 yǒujītǐ; shēngwù;(yóu zhǐ) wéishēngwù 有机体;生物;(尤指)微生物 yǒujītǐ; shēngwù;(yóu zhǐ) wéishēngwù Organismes organismes (en particulier) micro-organismes 生物生物(特に)微生物 生物 生物 ( 特に ) 微生物  せいぶつ せいぶつ ( とくに ) びせいぶつ  seibutsu seibutsu ( tokuni ) biseibutsu 
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
166 micro-organism micro-organism 微生物 wéishēngwù micro-organisme 微生物 微生物  びせいぶつ  biseibutsu 
167 a system consisting of parts that depend on each other a system consisting of parts that depend on each other 一个由相互依赖的部分组成的系统 yīgè yóu xiānghù yīlài de bùfèn zǔchéng de xìtǒng un système composé de pièces qui dépendent les unes des autres 互いに依存する部品で構成されるシステム 互いに 依存 する 部品  構成 される システム  たがいに いぞん する ぶひん  こうせい される システム  tagaini izon suru buhin de kōsei sareru shisutemu 
168 有机组织;有机在系 yǒujī zǔzhī; yǒujī zài xì 有机组织;有机在系 yǒujī zǔzhī; yǒujī zài xì Tissu organique 有機組織 有機 組織  ゆうき そしき  yūki soshiki 
169 the social organism (society) the social organism (society) 社会有机体(社会) shèhuì yǒujītǐ (shèhuì) l'organisme social (société) 社会的有機体(社会) 社会  有機体 ( 社会 )  しゃかい てき ゆうきたい ( しゃかい )  shakai teki yūkitai ( shakai ) 
170 社会机体 shèhuì jītǐ 社会机体 shèhuì jītǐ Organisme social 社会生物 社会 生物  しゃかい せいぶつ  shakai seibutsu 
171 organist organist 风琴家 fēngqín jiā organiste オルガニスト オルガニスト  おるがにすと  oruganisuto 
172  a person who plays the organ  a person who plays the organ  演奏风琴的人  yǎnzòu fēngqín de rén  une personne qui joue de l'orgue  オルガンを演奏する人   オルガン  演奏 する     オルガン  えんそう する ひと    orugan o ensō suru hito 
173 风琴演奏者;风琴手 fēngqín yǎnzòu zhě; fēngqín shǒu 风琴演奏者;风琴手 fēngqín yǎnzòu zhě; fēngqín shǒu Joueur d'orgue オルガン奏者 オルガン 奏者  オルガン そうしゃ  orugan sōsha 
174 organization organization 组织 zǔzhī organisation 組織 組織  そしき  soshiki 
175 organisation organisation 组织 zǔzhī organisation 組織 組織  そしき  soshiki 
176  a group of people who form a business, club, etc. together in order to achieve a particular aim   a group of people who form a business, club, etc. Together in order to achieve a particular aim   为了实现特定目标而共同组建企业,俱乐部等的一群人  wèile shíxiàn tèdìng mùbiāo ér gòngtóng zǔjiàn qǐyè, jùlèbù děng de yīqún rén  un groupe de personnes qui forment ensemble une entreprise, un club, etc. afin d'atteindre un objectif particulier  特定の目的を達成するために一緒にビジネス、クラブなどを形成する人々のグループ   特定  目的  達成 する ため  一緒  ビジネス 、クラブ など  形成 する 人々  グループ    とくてい  もくてき  たっせい する ため  いっしょ ビジネス 、 クラブ など  けいせい する ひとびと グループ    tokutei no mokuteki o tassei suru tame ni issho ni bijinesu ,kurabu nado o keisei suru hitobito no gurūpu 
177 组织;团体;机构 zǔzhī; tuántǐ; jīgòu 组织;团体;机构 zǔzhī; tuántǐ; jīgòu Organisation 組織 組織  そしき  soshiki 
178 to work for a business/political/voluntary organization to work for a business/political/voluntary organization 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò travailler pour une organisation commerciale / politique / bénévole ビジネス/政治/ボランティア組織のために働く ビジネス / 政治 / ボランティア 組織  ため  働く  ビジネス / せいじ / ボランティア そしき  ため  はたらく  bijinesu / seiji / borantia soshiki no tame ni hataraku 
179 为一个商业/政治/志愿机构工作 wéi yīgè shāngyè/zhèngzhì/zhìyuàn jīgòu gōngzuò 为一个商业/政治/志愿机构工作 wéi yīgè shāngyè/zhèngzhì/zhìyuàn jīgòu gōngzuò Travailler pour une agence commerciale / politique / bénévole 商業/政治/ボランティア機関で働く 商業 / 政治 / ボランティア 機関  働く  しょうぎょう / せいじ / ボランティア きかん  はたらく  shōgyō / seiji / borantia kikan de hataraku 
180 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò Travailler pour une organisation commerciale / politique / bénévole 商業/政治/ボランティア組織で働く 商業 / 政治 / ボランティア 組織  働く  しょうぎょう / せいじ / ボランティア そしき  はたらく  shōgyō / seiji / borantia soshiki de hataraku 
181 the World Health Organization  the World Health Organization  世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī l'Organisation mondiale de la santé 世界保健機関 世界 保健 機関  せかい ほけん きかん  sekai hoken kikan 
182 世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī 世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī Organisation mondiale de la santé 世界保健機関 世界 保健 機関  せかい ほけん きかん  sekai hoken kikan 
183 He’s the presi­dent of a large intemationd organization He’s the presi­dent of a large intemationd organization 他是一个大型国际组织的主席 tā shì yīgè dàxíng guójì zǔzhī de zhǔxí Il est président d'une grande organisation internationale 彼は大規模な組織の代表です    規模な 組織  代表です  かれ  だい きぼな そしき  だいひょうです  kare wa dai kibona soshiki no daihyōdesu 
184 他長一个大型国际适织的主席 tā zhǎng yīgè dàxíng guójì shì zhī de zhǔxí 他长一个大型国际适织的主席 tā zhǎng yīgè dàxíng guójì shì zhī de zhǔxí Il est président d'une grande organisation internationale 彼は大規模な国際組織の会長です    規模な 国際 組織  会長です  かれ  だい きぼな こくさい そしき  かいちょうです  kare wa dai kibona kokusai soshiki no kaichōdesu 
185 the act of making arrangements or preparations for sth  the act of making arrangements or preparations for sth  安排或准备某物的行为 ānpái huò zhǔnbèi mǒu wù de xíngwéi l'acte de prendre des dispositions ou de préparer 手配または準備のための行為 手配 または 準備  ため  行為  てはい または じゅんび  ため  こうい  tehai mataha junbi no tame no kōi 
186 组织工作;’筹备工作  zǔzhī gōngzuò;’ chóubèi gōngzuò  组织工作;’筹备工作 zǔzhī gōngzuò;’ chóubèi gōngzuò Travail d'organisation; 組織の仕事; 組織  仕事 ;  そしき  しごと ;  soshiki no shigoto ; 
187 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
188 planning planning 规划 guīhuà planification 企画 企画  きかく  kikaku 
189 I leave most of the organization of these conferences to my assistant I leave most of the organization of these conferences to my assistant 我将这些会议的大部分组织工作留给了我的助手 wǒ jiāng zhèxiē huìyì de dà bùfèn zǔzhī gōngzuò liú gěile wǒ de zhùshǒu Je laisse l'essentiel de l'organisation de ces conférences à mon assistante これらの会議のほとんどの組織をアシスタントに任せます これら  会議  ほとんど  組織  アシスタント 任せます  これら  かいぎ  ほとんど  そしき  アシスタント まかせます  korera no kaigi no hotondo no soshiki o ashisutanto nimakasemasu 
190 我把这些会议的大部分筹备工作留给我的助手 wǒ bǎ zhèxiē huìyì de dà bùfèn chóubèi gōngzuò liú gěi wǒ de zhùshǒu 我把这些会议的大部分筹备工作留给我的助手 wǒ bǎ zhèxiē huìyì de dà bùfèn chóubèi gōngzuò liú gěi wǒ de zhùshǒu Je laisse la plupart des préparatifs de ces réunions à mon assistant これらのミーティングの準備の大部分はアシスタントに任せます これら  ミーティング  準備   部分 アシスタント  任せます  これら  ミーティング  じゅんび  だい ぶぶん  アシスタント  まかせます  korera no mītingu no junbi no dai bubun wa ashisutanto nimakasemasu 
191 the way in which the different parts of sth are arranged the way in which the different parts of sth are arranged 某物不同部分的排列方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de páiliè fāngshì la façon dont les différentes parties de qc sont disposées sthの異なる部分が配置される方法 sth  異なる 部分  配置 される 方法  sth  ことなる ぶぶん  はいち される ほうほう  sth no kotonaru bubun ga haichi sareru hōhō 
192  安排;配置;分配   ānpái; pèizhì; fēnpèi   安排;配置;分配  ānpái; pèizhì; fēnpèi  Organiser  手配する   手配 する    てはい する    tehai suru 
193 某物不同部分的排列方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de páiliè fāngshì 某物不同部分的划分方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de huàfēn fāngshì L'arrangement des différentes parties de quelque chose 何かの異なる部分の配置    異なる 部分  配置  なに   ことなる ぶぶん  はいち  nani ka no kotonaru bubun no haichi 
194 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonyme 同義語 同義語  どうぎご  dōgigo 
195 structure structure 结构体 jiégòu tǐ la structure 構造 構造  こうぞう  kōzō 
196 The report studies the organization of labour within the company The report studies the organization of labour within the company 该报告研究了公司内部的劳工组织 gāi bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de láogōng zǔzhī Le rapport étudie l'organisation du travail au sein de l'entreprise レポートは、会社内の労働組織を研究しています レポート  、 会社内  労働 組織  研究 しています  レポート  、 かいしゃない  ろうどう そしき  けんきゅう しています  repōto wa , kaishanai no rōdō soshiki o kenkyū shiteimasu 
197 这个报告研究了公司内部的人力分配问题 zhège bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de rénlì fēnpèi wèntí 这个报告研究了公司内部的人力分配问题 zhège bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de rénlì fēnpèi wèntí Ce rapport examine la question de la répartition des effectifs au sein d'une entreprise このレポートは、企業内の人員配置の問題を検証します この レポート  、 企業内  人員 配置  問題  検証します  この レポート  、 きぎょうない  じにん はいち  もんだい  けんしょう します  kono repōto wa , kigyōnai no jinin haichi no mondai okenshō shimasu 
198 the quality of being arranged in a neat, careful and logical way  the quality of being arranged in a neat, careful and logical way  整齐,细心和合乎逻辑的安排方式的质量 zhěngqí, xìxīn hé héhū luójí de ānpái fāngshì de zhìliàng la qualité d'être arrangé de manière ordonnée, soigneuse et logique きちんとした、慎重かつ論理的な方法で配置される品質 きちんと した 、 慎重 かつ 論理 的な 方法  配置される 品質  きちんと した 、 しんちょう かつ ろんり てきな ほうほう はいち される ひんしつ  kichinto shita , shinchō katsu ronri tekina hōhō de haichisareru hinshitsu 
199 条理;系统性 tiáolǐ; xìtǒng xìng 条理;系统性 tiáolǐ; xìtǒng xìng Méthodique 系統的 系統   けいとう てき  keitō teki 
200 She is highly intelligent but her work lacks organization She is highly intelligent but her work lacks organization 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī Elle est très intelligente mais son travail manque d'organisation 彼女は非常に知的ですが、彼女の仕事には組織がありません 彼女  非常  知的ですが 、 彼女  仕事   組織 ありません  かのじょ  ひじょう  ちてきですが 、 かのじょ  しごと   そしき  ありません  kanojo wa hijō ni chitekidesuga , kanojo no shigoto ni wasoshiki ga arimasen 
201 她聪慧绝兔,工作却缺乏条理 tā cōnghuì jué tù, gōngzuò què quēfá tiáolǐ 她聪慧绝兔,工作却缺乏条理 tā cōnghuì jué tù, gōngzuò què quēfá tiáolǐ Elle est intelligente mais manque d'organisation 彼女は賢いが、組織が欠けている 彼女  賢いが 、 組織  欠けている  かのじょ  かしこいが 、 そしき  かけている  kanojo wa kashikoiga , soshiki ga kaketeiru 
202 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī Elle est intelligente mais manque d'organisation dans son travail 彼女は頭がいいが、仕事に組織が欠けている 彼女    いいが 、 仕事  組織  欠けている  かのじょ  あたま  いいが 、 しごと  そしき  かけている  kanojo wa atama ga īga , shigoto ni soshiki ga kaketeiru 
203 organizational skills organizational skills 组织能力 zǔzhī nénglì compétences organisationnelles 組織力 組織力  そしきりょく  soshikiryoku 
204 organisational skills organisational skills 组织能力 zǔzhī nénglì compétences organisationnelles 組織力 組織力  そしきりょく  soshikiryoku 
205 organ­izational change  organ­izational change  组织变革 zǔzhī biàngé changement organisationnel 組織の変化 組織  変化  そしき  へんか  soshiki no henka 
206 组织上 zǔzhī shàng de biànhuà 组织上的变化 zǔzhī shàng de biànhuà Changement organisationnel 組織変更 組織 変更  そしき へんこう  soshiki henkō 
207 组织变革 zǔzhī biàngé 组织变革 zǔzhī biàngé Changement organisationnel 組織変更 組織 変更  そしき へんこう  soshiki henkō 
208 organizationally organizationally 组织上 zǔzhī shàng sur le plan organisationnel 組織的に 組織    そしき てき   soshiki teki ni 
209 organisationally organisationally 有组织地 yǒu zǔzhī dì au plan organisationnel 組織的に 組織    そしき てき   soshiki teki ni 
210 organization chart organization chart 组织结构图 zǔzhī jiégòu tú organigramme 組織図 組織図  そしきず  soshikizu 
211 also also aussi また また  また  mata 
212 organogram organogram 器官图 qìguān tú organogramme オルガノグラム オルガノグラム  おるがのぐらむ  oruganoguramu 
213  a diagram showing the structure of an organization, especially a large business, showing the relationships between all the jobs in it  a diagram showing the structure of an organization, especially a large business, showing the relationships between all the jobs in it  该图显示了组织的结构,特别是大型企业的结构,并显示了其中所有工作之间的关系  gāi tú xiǎnshìle zǔzhī de jiégòu, tèbié shì dàxíng qǐyè de jiégòu, bìng xiǎnshìle qízhōng suǒyǒu gōngzuò zhī jiān de guānxì  un diagramme montrant la structure d'une organisation, en particulier une grande entreprise, montrant les relations entre tous les emplois en elle  組織、特に大企業の構造を示す図。組織内のすべてのジョブ間の関係を示しています   組織 、 特に  企業  構造  示す  。 組織内 すべて  ジョブ間  関係  示しています    そしき 、 とくに だい きぎょう  こうぞう  しめす 。 そしきない  すべて  かん  かんけい  しめしています    soshiki , tokuni dai kigyō no kōzō o shimesu zu . soshikinaino subete no kan no kankei o shimeshiteimasu 
214  (大企业等的)组织系统图.组织结构图  (dà qǐyè děng de) zǔzhī xìtǒng tú. Zǔzhī jiégòu tú  (大企业等的)组织系统图。组织结构图  (dà qǐyè děng de) zǔzhī xìtǒng tú. Zǔzhī jiégòu tú  Organigramme  組織図   組織図    そしきず    soshikizu 
215 organize  organize  组织 zǔzhī organiser 整理する 整理 する  せいり する  seiri suru 
216 organise  organise  组织 zǔzhī organiser 整理する 整理 する  せいり する  seiri suru 
217 to arrange for sth to happen or to be provided to arrange for sth to happen or to be provided 安排某事发生或被提供 ānpái mǒu shì fāshēng huò bèi tígōng faire en sorte que quelque chose se produise ou soit fourni 発生するまたは提供されるように手配する 発生 する または 提供 される よう  手配 する  はっせい する または ていきょう される よう  てはい する  hassei suru mataha teikyō sareru  ni tehai suru 
218 组织;筹备 zǔzhī; chóubèi 组织;筹备 zǔzhī; chóubèi Organisation 組織 組織  そしき  soshiki 
219 to organize a meeting/party/trip to organize a meeting/party/trip 组织会议/聚会/旅行 zǔzhī huìyì/jùhuì/lǚxíng organiser une réunion / fête / voyage 会議/パーティー/旅行を整理する 会議 / パーティー / 旅行  整理 する  かいぎ / パーティー / りょこう  せいり する  kaigi / pātī / ryokō o seiri suru 
220 组织筹备会议 / 聚会 / 旅行 zǔzhī chóubèi huìyì/ jùhuì/ lǚxíng 组织召开会议/会议/旅行 zǔzhī zhàokāi huìyì/huìyì/lǚxíng Organisation de réunions préparatoires / fête / voyage 準備会議/パーティー/旅行の整理 準備 会議 / パーティー / 旅行  整理  じゅんび かいぎ / パーティー / りょこう  せいり  junbi kaigi / pātī / ryokō no seiri 
221 I'll invitepeople if you can organize food and drinks I'll invitepeople if you can organize food and drinks 如果可以安排食物和饮料,我会请人 rúguǒ kěyǐ ānpái shíwù hé yǐnliào, wǒ huì qǐng rén J'inviterai des gens si vous pouvez organiser de la nourriture et des boissons 食べ物や飲み物を整理できる人を招待します 食べ物  飲み物  整理 できる   招待 します  たべもの  のみもの  せいり できる ひと  しょうたいします  tabemono ya nomimono o seiri dekiru hito o shōtai shimasu 
222 如果你能备办饮食,我就负责请人 rúguǒ nǐ néng bèibàn yǐnshí, wǒ jiù fùzé qǐng rén 如果你能备办饮食,我就负责请人 rúguǒ nǐ néng bèibàn yǐnshí, wǒ jiù fùzé qǐng rén Si vous pouvez préparer un repas, je serai en charge 食事の準備ができたら、私が担当します 食事  準備  できたら 、   担当 します  しょくじ  じゅんび  できたら 、 わたし  たんとう します  shokuji no junbi ga dekitara , watashi ga tantō shimasu 
223 to arrange sth or the parts of sth into a particular order or structure  to arrange sth or the parts of sth into a particular order or structure  将某物或某物的一部分排列成特定的顺序或结构 jiāng mǒu wù huò mǒu wù de yībùfèn páiliè chéng tèdìng de shùnxù huò jiégòu pour organiser qc ou les parties de qc dans un ordre ou une structure particulière sthまたはsthの一部を特定の順序または構造に配置する sth または sth  一部  特定  順序 または 構造 配置 する  sth または sth  いちぶ  とくてい  じゅんじょ またはこうぞう  はいち する  sth mataha sth no ichibu o tokutei no junjo mataha kōzō nihaichi suru 
224 安排;处理;分配 ānpái; chǔlǐ; fēnpèi 安排;处理;分配 ānpái; chǔlǐ; fēnpèi Organiser 手配する 手配 する  てはい する  tehai suru 
225 Modem computers can organize large amounts of data very quickly. Modem computers can organize large amounts of data very quickly. 调制解调器计算机可以非常快速地组织大量数据。 tiáozhìjiětiáoqì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù. Les ordinateurs modems peuvent organiser de grandes quantités de données très rapidement. モデムコンピューターは、大量のデータを非常にすばやく整理できます。 モデム コンピューター  、 大量  データ  非常 すばやく 整理 できます 。  モデム コンピューター  、 たいりょう  データ  ひじょう  すばやく せいり できます 。  modemu konpyūtā wa , tairyō no dēta o hijō ni subayakuseiri dekimasu . 
226 Huà Huà Transformez en に変わる に 変わる   かわる  ni kawaru 
227 dài dài Génération 世代 世代  せだい  sedai 
228 计算机能迅速处理大量的信息资料 xiàndài jìsuànjī néng xùnsù chǔlǐ dàliàng de xìnxī zīliào 现代计算机能迅速处理大量的信息资料 xiàndài jìsuànjī néng xùnsù chǔlǐ dàliàng de xìnxī zīliào Les ordinateurs modernes peuvent traiter rapidement de grandes quantités d'informations 現代のコンピューターは大量の情報を迅速に処理できます 現代  コンピューター  大量  情報  迅速  処理できます  げんだい  コンピューター  たいりょう  じょうほう じんそく  しょり できます  gendai no konpyūtā wa tairyō no jōhō o jinsoku ni shoridekimasu 
229 调制解调器计算机可以非常快速地组织大量数据 tiáozhìjiětiáoqì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù 遥控器计算机可以非常快速地组织大量数据 yáokòng qì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù Les ordinateurs modems peuvent organiser de grandes quantités de données très rapidement モデムコンピューターは、大量のデータを非常にすばやく整理できます。 モデム コンピューター  、 大量  データ  非常 すばやく 整理 できます 。  モデム コンピューター  、 たいりょう  データ  ひじょう  すばやく せいり できます 。  modemu konpyūtā wa , tairyō no dēta o hijō ni subayakuseiri dekimasu . 
230 You should try and organize your time better You should try and organize your time better 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān Vous devriez essayer de mieux organiser votre temps 時間をうまく整理してみてください 時間  うまく 整理 してみてください  じかん  うまく せいり してみてください  jikan o umaku seiri shitemitekudasai 
231 你应该尽量配你的时间 nǐ yīnggāi jǐnliàng gèng xiào yǒu dì fēnpèi nǐ de shíjiān 你应该尝试更效有地分配你的时间 nǐ yīnggāi chángshì gèng xiào yǒu dì fēnpèi nǐ de shíjiān Vous devriez essayer d'allouer votre temps plus efficacement 時間をより効率的に割り当てるようにしてください 時間  より 効率   割り当てる よう  してください じかん  より こうりつ てき  わりあてる よう  してください  jikan o yori kōritsu teki ni wariateru  ni shitekudasai 
232 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān Vous devriez essayer de mieux planifier より良いスケジュールを立てるべきです より 良い スケジュール  立てるべきです  より よい スケジュール  たてるべきです  yori yoi sukejūru o taterubekidesu 
233 xiào xiào Effet 効果 効果  こうか  kōka 
234 bān bān interdire 禁止 禁止  きんし  kinshi 
235 xiào xiào Effet 効果 効果  こうか  kōka 
236 chà 穿越 chuānyuè Fourchette フォーク フォーク  フォーク  fōku 
237 fēn fēn Des points ポイント ポイント  ポイント  pointo 
238 nín 您的 nín de Vous あなた あなた  あなた  anata 
239 We do not fully understand how the brain is organized We do not fully understand how the brain is organized 我们还不完全了解大脑的组织方式 wǒmen hái bù wánquán liǎojiě dànǎo de zǔzhī fāngshì Nous ne comprenons pas bien comment le cerveau est organisé 脳がどのように組織されているかを完全に理解していない   どの よう  組織 されている   完全  理解していない  のう  どの よう  そしき されている   かんぜん りかい していない   ga dono  ni soshiki sareteiru ka o kanzen ni rikaishiteinai 
240 我们不完全了解大脑是怎样构成的 wǒmen bù wánquán liǎojiě dànǎo shì zěnyàng gòuchéng de 我们不完全了解大脑是怎样构成的 wǒmen bù wánquán liǎojiě dànǎo shì zěnyàng gòuchéng de Nous ne comprenons pas bien la structure du cerveau 私たちは脳がどのように構成されているかを完全には理解していません 私たち    どの よう  構成 されている   完全  理解 していません  わたしたち  のう  どの よう  こうせい されている かお かんぜん   りかい していません  watashitachi wa  ga dono  ni kōsei sareteiru ka okanzen ni wa rikai shiteimasen 
241 yourself/sb to plan your/sb’s work and activities in an efficient way 〜yourself/sb to plan your/sb’s work and activities in an efficient way 〜您自己/某人有效地计划您/某人的工作和活动 〜nín zìjǐ/mǒu rén yǒuxiào de jìhuà nín/mǒu rén de gōngzuò hé huódòng ~ Vous-même / sb pour planifier le travail et les activités de votre / sb de manière efficace 〜自分/ sbの効率的な方法で/ sbの仕事と活動を計画する 〜 自分 / sb  効率 的な 方法  / sb  仕事  活動 計画 する  〜 じぶん / sb  こうりつ てきな ほうほう  / sb  しごと  かつどう  けいかく する  〜 jibun / sb no kōritsu tekina hōhō de / sb no shigoto tokatsudō o keikaku suru 
242  规划;管理;照料  guīhuà; guǎnlǐ; zhàoliào  规划;管理;照料  guīhuà; guǎnlǐ; zhàoliào  Planification; gestion; soins  計画、管理、ケア   計画 、 管理 、 ケア    けいかく 、 かんり 、 ケア    keikaku , kanri , kea 
243 I’m sure you don’t need me to organize you. I’m sure you don’t need me to organize you. 我确定您不需要我来组织您。 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín. Je suis sûr que vous n’avez pas besoin de moi pour vous organiser. あなたが私を整理する必要はないと確信しています。 あなた    整理 する 必要  ない  確信しています 。  あなた  わたし  せいり する ひつよう  ない  かくしん しています 。  anata ga watashi o seiri suru hitsuyō wa nai to kakushinshiteimasu . 
244 我相信你不着我为安排 Wǒ xiāngxìn nǐ yòng bùzháo wǒ wéi ānpái 我相信你用不着我为安排 Wǒ xiāngxìn nǐ yòng bùzháo wǒ wéi ānpái Je crois que tu n'as pas besoin de moi pour arranger あなたは私を手配する必要はないと思う あなた    手配 する 必要  ない  思う  あなた  わたし  てはい する ひつよう  ない  おもう  anata wa watashi o tehai suru hitsuyō wa nai to omō 
245 我确定您不需要我来组织您 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín 我确定您不需要我来组织您 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín Je suis sûr que tu n'as pas besoin de moi pour t'organiser 私はあなたがあなたを整理する必要はないと確信しています   あなた  あなた  整理 する 必要  ない  確信しています  わたし  あなた  あなた  せいり する ひつよう  ない  かくしん しています  watashi wa anata ga anata o seiri suru hitsuyō wa nai tokakushin shiteimasu 
246 jiǎo jiǎo Angle 角度 角度  かくど  kakudo 
247 yòng yòng Pour utiliser 使用するには 使用 する    しよう する    shiyō suru ni wa 
248 to form a group of people with a shared aim, especially .a union or political party to form a group of people with a shared aim, especially.A union or political party 组建一个具有共同目标的人,特别是一个工会或政党 zǔjiàn yīgè jùyǒu gòngtóng mùbiāo dì rén, tèbié shì yīgè gōnghuì huò zhèngdǎng pour former un groupe de personnes ayant un objectif commun, en particulier un syndicat ou un parti politique 共通の目的を持つ人々のグループ、特に組合または政党を形成する 共通  目的  持つ 人々  グループ 、 特に 組合または 政党  形成 する  きょうつう  もくてき  もつ ひとびと  グループ 、 とくに くみあい または せいとう  けいせい する  kyōtsū no mokuteki o motsu hitobito no gurūpu , tokunikumiai mataha seitō o keisei suru 
249  (为特定人群)建立组织  (wèi tèdìng rénqún) jiànlì zǔzhī  (为特定人群)建立组织  (wèi tèdìng rénqún) jiànlì zǔzhī  Organiser (pour un groupe spécifique de personnes)  整理(特定のグループ)   整理 ( 特定  グループ )    せいり ( とくてい  グループ )    seiri ( tokutei no gurūpu ) 
250 the right of workers to organize themselves into unions  the right of workers to organize themselves into unions  工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì le droit des travailleurs de s'organiser en syndicats 労働者が組合を組織する権利 労働者  組合  組織 する 権利  ろうどうしゃ  くみあい  そしき する けんり  rōdōsha ga kumiai o soshiki suru kenri 
251  工人行组织工会的权利  gōngrén xíng zǔzhī gōnghuì de quánlì  工人行组织工会的权利  gōngrén xíng zǔzhī gōnghuì de quánlì  Droits des travailleurs à organiser des syndicats  労働組合を組織する労働者の権利   労働 組合  組織 する 労働者  権利    ろうどう くみあい  そしき する ろうどうしゃ  けんり   rōdō kumiai o soshiki suru rōdōsha no kenri 
252 工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì 工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì Droit des travailleurs d'organiser des syndicats 労働組合を組織する労働者の権利 労働 組合  組織 する 労働者  権利  ろうどう くみあい  そしき する ろうどうしゃ  けんり  rōdō kumiai o soshiki suru rōdōsha no kenri 
253 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
254 disorganized disorganized 杂乱无章的 záluànwúzhāng de désorganisé 乱れた 乱れた  みだれた  midareta 
255 organizer organizer 组织者 zǔzhī zhě organisateur 主催者 主催者  しゅさいしゃ  shusaisha 
256 organiser organiser 组织者 zǔzhī zhě organisateur 主催者 主催者  しゅさいしゃ  shusaisha 
257 the organizers of the festival the organizers of the festival 节日的组织者 jiérì de zǔzhī zhě les organisateurs du festival 祭りの主催者 祭り  主催者  まつり  しゅさいしゃ  matsuri no shusaisha 
258  节日活动的筹划者  jiérì huódòng de chóuhuà zhě  节日活动的筹划者  jiérì huódòng de chóuhuà zhě  Planificateur de vacances  ホリデープランナー   ホリデー プランナー    ホリデー プランナー    horidē purannā 
259 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn voir aussi また見なさい また 見なさい  また みなさい  mata minasai 
260 personal organizer personal organizer 个人组织者 gèrén zǔzhī zhě organisateur personnel パーソナルオーガナイザー パーソナルオーガナイザー  ぱあそなるおうがないざあ  pāsonaruōganaizā 
261 organized organized 有组织的 yǒu zǔzhī de organisé 整理された 整理 された  せいり された  seiri sareta 
262 organised organised 有组织的 yǒu zǔzhī de organisé 整理された 整理 された  せいり された seiri sareta
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT all   index-strokes        
  ordinary 1407 1407 organized