A B     L M
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  ordinary 1407 1407 organized    
1 ordinary level  Ordinary level  普通等级 Pǔtōng děngjí обычный уровень obychnyy uroven'
2  0 level  0 level  0级  0 jí  0 уровень  0 uroven'
3 ordinary seaman  ordinary seaman  普通海员 pǔtōng hǎiyuán обычный моряк obychnyy moryak
4 (abbr. OS) a sailor of the lowest rank in the British navy (abbr. OS) a sailor of the lowest rank in the British navy (简称OS)英国海军中排名最低的水手 (jiǎnchēng OS) yīngguó hǎijūn zhōng páimíng zuìdī de shuǐshǒu (аббревиатура О.С.) моряк самого низкого ранга в британском флоте (abbreviatura O.S.) moryak samogo nizkogo ranga v britanskom flote
5  (英国的)二等水兵  (yīngguó de) èr děng shuǐbīng  (英国的)二等水兵  (yīngguó de) èr děng shuǐbīng  (Британский) Второй класс моряков  (Britanskiy) Vtoroy klass moryakov
6 英国海军中最低级的水手 yīngguó hǎijūn zhōng zuìdī jí de shuǐshǒu 英国海军中最低级的水手 yīngguó hǎijūn zhōng zuìdī jí de shuǐshǒu Самый низкий моряк в британском флоте Samyy nizkiy moryak v britanskom flote
7 ordinary share  ordinary share  普通股 pǔtōng gǔ обыкновенная акция obyknovennaya aktsiya
8 普通股 pǔtōng gǔ 普通股 pǔtōng gǔ Общий запас Obshchiy zapas
9 a fixed unit of a compands capital. People who own ordinary shares have voting rights in the company. a fixed unit of a compands capital. People who own ordinary shares have voting rights in the company. 固定资本的固定单位。拥有普通股的人在公司中拥有投票权。 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán. фиксированная единица капитала компании. Люди, владеющие обыкновенными акциями, имеют право голоса в компании. fiksirovannaya yedinitsa kapitala kompanii. Lyudi, vladeyushchiye obyknovennymi aktsiyami, imeyut pravo golosa v kompanii.
10 普通股(公司资本的固定单位, 持人在公司有投票权) Pǔtōng gǔ (gōngsī zīběn de gùdìng dānwèi, chí yǒu rén zài gōngsī yǒu tóupiào quán) 普通股(公司资本的固定单位,持有人在公司有投票权) Pǔtōng gǔ (gōngsī zīběn de gùdìng dānwèi, chí yǒu rén zài gōngsī yǒu tóupiào quán) Общий запас Obshchiy zapas
11 固定资本的固定单位 拥有普通股的人在公司中拥有投票权 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán 固定资本的固定单位。拥有普通股的人在公司中拥有投票权 gùdìng zīběn de gùdìng dānwèi. Yǒngyǒu pǔtōng gǔ de rén zài gōngsī zhōng yǒngyǒu tóupiào quán Фиксированная единица основного капитала. Люди, владеющие обыкновенными акциями, имеют право голоса в компании Fiksirovannaya yedinitsa osnovnogo kapitala. Lyudi, vladeyushchiye obyknovennymi aktsiyami, imeyut pravo golosa v kompanii
12 ordinate (mathematics数) ordinate (mathematics shù) 纵坐标(数学数) zòng zuòbiāo (shùxué shù) ордината (математический номер) ordinata (matematicheskiy nomer)
13 the coordinate that gives the distance along the vertical axis  the coordinate that gives the distance along the vertical axis  给出沿垂直轴的距离的坐标 gěi chū yán chuízhí zhóu de jùlí de zuòbiāo координата, которая дает расстояние вдоль вертикальной оси koordinata, kotoraya dayet rasstoyaniye vdol' vertikal'noy osi
14 纵坐标 zòng zuòbiāo 纵坐标 zòng zuòbiāo ордината ordinata
15 compare compare 比较 bǐjiào сравнить sravnit'
16 abscissa abscissa 横坐标 héng zuòbiāo абсцисса abstsissa
17 ordination ordination 协调 xiétiáo рукоположение rukopolozheniye
18  the act or ceremony of making sb a priest, minister or rabbi   the act or ceremony of making sb a priest, minister or rabbi   使某人成为牧师,牧师或拉比的行为或仪式  shǐ mǒu rén chéngwéi mùshī, mùshī huò lā bǐ de xíngwéi huò yíshì  акт или церемония превращения кого-либо в священника, служителя или раввина  akt ili tseremoniya prevrashcheniya kogo-libo v svyashchennika, sluzhitelya ili ravvina
19 (圣职的)授予;派立礼;按立圣职;授神职礼 (shèng zhí de) shòuyǔ; pài lìlǐ; àn lì shèng zhí; shòu shénzhí lǐ (圣职的)授予;派立礼;按立圣职;授神职礼 (shèng zhí de) shòuyǔ; pài lìlǐ; àn lì shèng zhí; shòu shénzhí lǐ (Священство) присуждено; (Svyashchenstvo) prisuzhdeno;
20 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
21 ordain ordain 奥丹 ào dān предписывать predpisyvat'
22 ordnance  ordnance  军械 jūnxiè артиллерия artilleriya
23  large guns on wheels  large guns on wheels  轮式大枪  lún shì dà qiāng  большие пушки на колесах  bol'shiye pushki na kolesakh
24  (可移动)大炮  (kě yídòng) dàpào  (可移动)大炮  (kě yídòng) dàpào  (Подвижная) артиллерия  (Podvizhnaya) artilleriya
25 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí синоним sinonim
26 artillery artillery 炮兵 pàobīng артиллерия artilleriya
27 炮兵 pàobīng 炮兵 pàobīng артиллерийский artilleriyskiy
28 military supplies and materials military supplies and materials 军事物资 jūnshì wùzī военные поставки и материалы voyennyye postavki i materialy
29 幸备物资;军需品;军用器材 xìng bèi wùzī; jūnxū pǐn; jūnyòng qìcái 幸备物资;军需品;军用器材 xìng bèi wùzī; jūnxū pǐn; jūnyòng qìcái Удачные поставки, военные поставки, военная техника Udachnyye postavki, voyennyye postavki, voyennaya tekhnika
30 军事物资 jūnshì wùzī 军事物资 jūnshì wùzī Военные поставки Voyennyye postavki
31 an ordnance depot  an ordnance depot  军械库 jūnxiè kù склад боеприпасов sklad boyepripasov
32 军械库 jūnxiè kù 军械库 jūnxiè kù оружейный oruzheynyy
33 Ordnance Survey map Ordnance Survey map 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú Карта Обзора артиллерии Karta Obzora artillerii
34 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú 军械测量图 jūnxiè cèliáng tú Схема обследования артиллерийского оружия Skhema obsledovaniya artilleriyskogo oruzhiya
35  a very detailed map of an area of Britain or Ireland, prepared by an organiza­tion called the Ordnance Survey, which is supported by the government   a very detailed map of an area of Britain or Ireland, prepared by an organiza­tion called the Ordnance Survey, which is supported by the government   由称为“军械调查”的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持  yóu chēng wèi “jūnxiè diàochá” de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí  очень подробная карта области Британии или Ирландии, подготовленная организацией, которая называется «Обстрел артиллерии» и поддерживается правительством.  ochen' podrobnaya karta oblasti Britanii ili Irlandii, podgotovlennaya organizatsiyey, kotoraya nazyvayetsya «Obstrel artillerii» i podderzhivayetsya pravitel'stvom.
36 (由英国或爱余兰政府资助釦全国地形测量局所绘制的)全国地形测绘详图 (yóu yīngguó huò ài yú lán zhèngfǔ zīzhù kòu quánguó dìxíng cèliáng júsuǒ huìzhì de) quánguó dìxíng cèhuì xiáng tú (由英国或爱余兰政府资助扣全国地形测量局所取代的)全国地形测绘详图 (yóu yīngguó huò ài yú lán zhèngfǔ zīzhù kòu quánguó dìxíng cèliáng júsuǒ qǔdài de) quánguó dìxíng cèhuì xiáng tú Подробные карты топографической съемки и картографирования в стране Podrobnyye karty topograficheskoy s"yemki i kartografirovaniya v strane
37 由称为,军械调查,的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持 yóu chēng wèi, jūnxiè diàochá, de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí 由称为,军械调查,的组织制作的英国或爱尔兰地区的非常详细的地图,该地图由政府支持 yóu chēng wèi, jūnxiè diàochá, de zǔzhī zhìzuò de yīngguó huò ài'ěrlán dìqū de fēicháng xiángxì dì dìtú, gāi dìtú yóu zhèngfǔ zhīchí Очень подробная карта Соединенного Королевства или Ирландии, организованная организацией Ordnance Survey. Ochen' podrobnaya karta Soyedinennogo Korolevstva ili Irlandii, organizovannaya organizatsiyey Ordnance Survey.
38 ordure  ordure  fèn непристойность nepristoynost'
39 (formal) solid waste from the body of a person or an animal  (formal) solid waste from the body of a person or an animal  人或动物的(正式)固体废物 rén huò dòngwù de (zhèngshì) gùtǐ fèiwù (формальные) твердые отходы организма человека или животного (formal'nyye) tverdyye otkhody organizma cheloveka ili zhivotnogo
40 (入或动物的)粪,大便 (rù huò dòngwù de) fèn, dàbiàn (入或动物的)粪,大便 (rù huò dòngwù de) fèn, dàbiàn (Или животное) фекалии, экскременты (Ili zhivotnoye) fekalii, ekskrementy
41 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
42 faeces faeces 粪便 fènbiàn фекалии fekalii
43 ore  ore  矿石 kuàngshí руды rudy
44 rock, earth, etc. from which metal can be obtained  rock, earth, etc. From which metal can be obtained  可以从中获取金属的岩石,泥土等 kěyǐ cóngzhōng huòqǔ jīnshǔ de yánshí, nítǔ děng камень, земля и т. д. из которых можно получить металл kamen', zemlya i t. d. iz kotorykh mozhno poluchit' metall
45 ;矿砂;矿 kuàngshí; kuàngshā; kuàng 矿石;矿砂;矿 kuàngshí; kuàngshā; kuàng Руда, руда, руда Ruda, ruda, ruda
46 iron ore  iron ore  铁矿 tiě kuàng железная руда zheleznaya ruda
47 铁矿  tiě kuàng shí  铁矿石 tiě kuàng shí Железная руда Zheleznaya ruda
48 oregano  oregano  牛至 niú zhì орегано oregano
49 牛至 niú zhì 牛至 niú zhì орегано oregano
50  a plant with leaves that have a sweet smell and are used in cooking as a herb  a plant with leaves that have a sweet smell and are used in cooking as a herb  一种叶子带有甜味的植物,用作草药烹饪  yī zhǒng yèzi dài yǒu tián wèi de zhíwù, yòng zuò cǎoyào pēngrèn  растение с листьями, которые имеют сладкий запах и используются в качестве травы  rasteniye s list'yami, kotoryye imeyut sladkiy zapakh i ispol'zuyutsya v kachestve travy
51 (叶可用于调味) niú zhì (yè kěyòng yú tiáowèi) 牛至(叶可用于调味) niú zhì (yè kěyòng yú tiáowèi) Орегано (лист можно использовать для приправы) Oregano (list mozhno ispol'zovat' dlya pripravy)
52   叶子有甜味的植物,用作草   yèzi yǒu tián wèi de zhíwù, yòng zuò cǎoyào 叶子有甜味的植物,利用草药 yèzi yǒu tián wèi de zhíwù, lìyòng cǎoyào Растения со сладкими листьями, используемые в качестве трав Rasteniya so sladkimi list'yami, ispol'zuyemyye v kachestve trav
53 Organ Organ 器官 qìguān орган organ
54 器官 qìguān 器官 qìguān орган organ
55  a part of the body that has a particular purpose, such as the heart or the brain; part of a plant with a particular purpose   a part of the body that has a particular purpose, such as the heart or the brain; part of a plant with a particular purpose   具有特定用途的身体部位,例如心脏或大脑;具有特定用途的植物的一部分  jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn  часть тела, которая имеет определенную цель, например сердце или мозг, часть растения с определенной целью  chast' tela, kotoraya imeyet opredelennuyu tsel', naprimer serdtse ili mozg, chast' rasteniya s opredelennoy tsel'yu
56 (人体或动植物的)器官 (réntǐ huò dòng zhíwù de) qìguān (人体或动植物的)器官 (réntǐ huò dòng zhíwù de) qìguān (Человеческого тела, растения или животного) (Chelovecheskogo tela, rasteniya ili zhivotnogo)
57  具有特定用途的身体部位,例如心或大; 具有特定用途的植物的一部分  jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn 具有特定用途的身体部位,例如心脏或大脑;具有特定用途的植物的一部分 jùyǒu tèdìng yòngtú de shēntǐ bùwèi, lìrú xīnzàng huò dànǎo; jùyǒu tèdìng yòngtú de zhíwù de yībùfèn Часть тела с определенной целью, например, сердце или мозг Chast' tela s opredelennoy tsel'yu, naprimer, serdtse ili mozg
58 the internal organs  the internal organs  内脏 nèizàng внутренние органы vnutrenniye organy
59 内脏 nèizàng 内脏 nèizàng висцеральный vistseral'nyy
60 the sense organs ( the eyes, ears, nose, etc.) the sense organs (the eyes, ears, nose, etc.) 感觉器官(眼睛,耳朵,鼻子等) gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) органы чувств (глаза, уши, нос и т. д.) organy chuvstv (glaza, ushi, nos i t. d.)
61 觉器官(眼睛,耳,鼻子等) Gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) 感觉器官(眼睛,耳朵,鼻子等) gǎnjué qìguān (yǎnjīng, ěrduǒ, bízi děng) Органы чувств (глаза, уши, нос и т. Д.) Organy chuvstv (glaza, ushi, nos i t. D.)
62 觉器官 gǎnjué qìguān 感觉器官 gǎnjué qìguān Орган чувств Organ chuvstv
63 the sexual/reproductive organs the sexual/reproductive organs 性/生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān половые / репродуктивные органы polovyye / reproduktivnyye organy
64 /生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān 性/生殖器官 xìng/shēngzhí qìguān Половые / Репродуктивные Органы Polovyye / Reproduktivnyye Organy
65 an organ transplant/donor  an organ transplant/donor  器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ пересадка органов / донор peresadka organov / donor
66 器官移植 /赠者 qìguān yízhí/juānzèng zhě 器官移植/捐赠者 qìguān yízhí/juānzèng zhě Пересадка органа / донор Peresadka organa / donor
67 器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ 器官移植/供体 qìguān yízhí/gōng tǐ Пересадка органа / донор Peresadka organa / donor
68 picture body picture body 图片主体 túpiàn zhǔtǐ фотография тела fotografiya tela
69 especiallya penis  especially 特别 tèbié особенно osobenno
70 阴茎;阳物 yīnjīng; yáng wù 阴茎;阳物 yīnjīng; yáng wù Пенис, пенис Penis, penis
71 the male organ the male organ 男性器官 nánxìng qìguān мужской орган muzhskoy organ
72 雄性性器官 xióngxìng xìngqìguān 雄性性器官 xióngxìng xìngqìguān Мужской половой орган Muzhskoy polovoy organ
73 also also также takzhe
74 pipe organ pipe organ 管风琴 guǎnfēngqín трубный орган trubnyy organ
75 a large musical instrument with keys like a piano. Sounds are produced by air forced through pipes. a large musical instrument with keys like a piano. Sounds are produced by air forced through pipes. 大型乐器,像钢琴一样的琴键。空气通过管道产生声音。 dàxíng yuèqì, xiàng gāngqín yīyàng de qínjiàn. Kōngqì tōngguò guǎndào chǎnshēng shēngyīn. большой музыкальный инструмент с клавишами, похожими на пианино. Звуки производятся воздухом, проталкиваемым через трубы. bol'shoy muzykal'nyy instrument s klavishami, pokhozhimi na pianino. Zvuki proizvodyatsya vozdukhom, protalkivayemym cherez truby.
76 管风琴 Guǎnfēngqín: 管风琴: Guǎnfēngqín: Орган: Organ:
77 She the organ in church She the organ in church 她是教堂的器官 Tā shì jiàotáng de qìguān Она орган в церкви Ona organ v tserkvi
78 她在教堂负责弹奏管风琴 tā zài jiàotáng fùzé tán zòu guǎnfēngqín 她在教堂负责弹奏奏管风琴 tā zài jiàotáng fùzé tán zòu zòu guǎnfēngqín Она играет на органе в церкви Ona igrayet na organe v tserkvi
79 organ music organ music 风琴音乐 fēngqín yīnyuè органная музыка organnaya muzyka
80 管风琴曲 guǎnfēngqín qǔ 管风琴曲 guǎnfēngqín qǔ Орган трубы Organ truby
81 compare compare 比较 bǐjiào сравнить sravnit'
82 harmonium harmonium 和声 hé shēng фисгармония fisgarmoniya
83 a musical instrument similar to a pipe organbut without pipes a musical instrument similar to a pipe organ,but without pipes 一种类似于管风琴的乐器,但没有管 yī zhǒng lèisì yú guǎnfēngqín de yuèqì, dàn méiyǒu guǎn музыкальный инструмент, похожий на орган, но без труб muzykal'nyy instrument, pokhozhiy na organ, no bez trub
84  风琴  fēngqín  风琴  fēngqín  орган  organ
85 an electric organ an electric organ 电子琴 diànzǐqín электрический орган elektricheskiy organ
86 电子琴 diànzǐqín 电子琴 diànzǐqín Электронная клавиатура Elektronnaya klaviatura
87 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
88 barrel  barrel  tǒng бочка bochka
89 organ organ 器官 qìguān орган organ
90 mouth organ mouth organ 口腔器官 kǒuqiāng qìguān рот орган rot organ
91 (formal) an official organization that is part of a larger organiza­tion and has a special purpose (formal) an official organization that is part of a larger organiza­tion and has a special purpose (正式)隶属于较大组织并具有特殊目的的官方组织 (zhèngshì) lìshǔ yú jiào dà zǔzhī bìng jùyǒu tèshū mùdì de guānfāng zǔzhī (формальная) официальная организация, которая является частью более крупной организации и имеет специальное назначение (formal'naya) ofitsial'naya organizatsiya, kotoraya yavlyayetsya chast'yu boleye krupnoy organizatsii i imeyet spetsial'noye naznacheniye
92  (官方的 , 构, 机关  (guānfāng de), jīgòu, jīguān  (官方的),机构,机关  (guānfāng de), jīgòu, jīguān  (Официальный), агентство, учреждение  (Ofitsial'nyy), agentstvo, uchrezhdeniye
93 the organs of government  the organs of government  政府机关 zhèngfǔ jīguān органы власти organy vlasti
94 政府机关  zhèngfǔ jīguān  政府机关 zhèngfǔ jīguān Правительственное агентство Pravitel'stvennoye agentstvo
95  (formal) a newspaper or magazine that gives information about a particular group or organization; a means of communicating the views of. a particular group   (formal) a newspaper or magazine that gives information about a particular group or organization; a means of communicating the views of. A particular group   (正式)提供有关特定团体或组织的信息的报纸或杂志;传达观点的手段。一个特定的群体  (zhèngshì) tígōng yǒuguān tèdìng tuántǐ huò zǔzhī de xìnxī de bàozhǐ huò zázhì; chuándá guāndiǎn de shǒuduàn. Yīgè tèdìng de qúntǐ  (формальная) газета или журнал, который предоставляет информацию о конкретной группе или организации, средство передачи мнения о конкретной группе  (formal'naya) gazeta ili zhurnal, kotoryy predostavlyayet informatsiyu o konkretnoy gruppe ili organizatsii, sredstvo peredachi mneniya o konkretnoy gruppe
96 机关报刊;(某团体的)宣传工具 jīguān bàokān;(mǒu tuántǐ de) xuānchuán gōngjù 机关刊刊;(某团体的)宣传工具 jīguān kān kān;(mǒu tuántǐ de) xuānchuán gōngjù Агентские газеты, агитационные инструменты (группы) Agentskiye gazety, agitatsionnyye instrumenty (gruppy)
97 the People’s Daily is the official organ of the Chinese Communist Party. the People’s Daily is the official organ of the Chinese Communist Party. 人民日报是中国共产党的官方机关。 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān. Народная газета является официальным органом Коммунистической партии Китая. Narodnaya gazeta yavlyayetsya ofitsial'nym organom Kommunisticheskoy partii Kitaya.
98 (人民日报)是中国共产党的官方报纸 (Rénmín rìbào) shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng bàozhǐ (人民日报)是中国共产党的官方报纸 (Rénmín rìbào) shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng bàozhǐ (People's Daily) - официальная газета Коммунистической партии Китая. (People's Daily) - ofitsial'naya gazeta Kommunisticheskoy partii Kitaya.
99 人民日报是中国共产党的官方机关 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān 人民日报是中国共产党的官方机关 rénmín rìbào shì zhōngguó gòngchǎndǎng de guānfāng jīguān Народная газета является официальным органом Коммунистической партии Китая Narodnaya gazeta yavlyayetsya ofitsial'nym organom Kommunisticheskoy partii Kitaya
100 organdie  organdie  器官 qìguān органди organdi
  also also также takzhe
102 organdy organdy 器官 qìguān органди organdi
103 器官 qìguān 器官 qìguān орган organ
104  a type of thin cotton cloth that is slightly stiff, used especially for making formal dresses   a type of thin cotton cloth that is slightly stiff, used especially for making formal dresses   一种薄的棉布,略带硬性,特别用于制作礼服  yī zhòng bó de miánbù, lüè dài yìngxìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú  вид тонкой хлопчатобумажной ткани, которая немного жесткая, используется специально для изготовления вечерних платьев  vid tonkoy khlopchatobumazhnoy tkani, kotoraya nemnogo zhestkaya, ispol'zuyetsya spetsial'no dlya izgotovleniya vechernikh plat'yev
105 蜱翼纱(细薄而稍硬的布,用于制作礼服) pí yì shā (xì bó ér shāo yìng de miánbù, yòng yú zhìzuò lǐfú) 翼纱(细薄而稍硬的棉布,用于制作礼服) yì shā (xì bó ér shāo yìng de miánbù, yòng yú zhìzuò lǐfú) Крылья клеща Kryl'ya kleshcha
106   一种薄的棉布,有些硬,特别用于制作礼服   yī zhòng bó de miánbù, yǒuxiē yìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú 一种薄的棉布,有些硬,特别用于制作礼服 yī zhòng bó de miánbù, yǒuxiē yìng, tèbié yòng yú zhìzuò lǐfú Тонкая хлопчатобумажная ткань, немного жесткая, особенно для пошива платья Tonkaya khlopchatobumazhnaya tkan', nemnogo zhestkaya, osobenno dlya poshiva plat'ya
107 organ grinder  organ grinder  器官研磨机 qìguān yánmó jī шарманщик sharmanshchik
108  a person who plays a barrel organ ( a large musical instrument played by turning a handle)  a person who plays a barrel organ (a large musical instrument played by turning a handle)  演奏桶风琴的人(通过旋转手柄演奏的大型乐器)  yǎnzòu tǒng fēngqín de rén (tōngguò xuánzhuǎn shǒubǐng yǎnzòu de dàxíng yuèqì)  человек, который играет на бочковом органе (большой музыкальный инструмент, на котором играют, поворачивая ручку)  chelovek, kotoryy igrayet na bochkovom organe (bol'shoy muzykal'nyy instrument, na kotorom igrayut, povorachivaya ruchku)
109 手摇风琴手;手摇风琴演奏者 shǒu yáo fēngqín shǒu; shǒu yáo fēngqín yǎnzòu zhě 手摇风琴手;手摇风琴演奏者 shǒu yáo fēngqín shǒu; shǒu yáo fēngqín yǎnzòu zhě Аккордеонист Akkordeonist
110 (humorous) He’s only the organ-grinders monkey ( an unimportant person who does what he is told to do) (humorous) He’s only the organ-grinders monkey (an unimportant person who does what he is told to do) (幽默)他只是器官磨床的猴子(一个不重要的人,他被告知要做的事情) (yōumò) tā zhǐshì qìguān móchuáng de hóuzi (yīgè bù chóng yào de rén, tā bèi gàozhī yào zuò de shìqíng) (С чувством юмора) Он всего лишь обезьяна-измельчитель органов (неважный человек, который делает то, что ему говорят) (S chuvstvom yumora) On vsego lish' obez'yana-izmel'chitel' organov (nevazhnyy chelovek, kotoryy delayet to, chto yemu govoryat)
111 他不过是个听喝的 tā bùguò shìgè tīng hē de 他不过是个听喝的 tā bùguò shìgè tīng hē de Он просто слушает и пьет On prosto slushayet i p'yet
112 organic  organic  有机 yǒujī органический organicheskiy
113 (of food, farming methods, etc (of food, farming methods, etc (有关食物,耕种方法等 (yǒuguān shíwù, gēngzhòng fāngfǎ děng (продуктов питания, методов ведения сельского хозяйства и т. д. (produktov pitaniya, metodov vedeniya sel'skogo khozyaystva i t. d.
114 食品、耕作方式筹)  shípǐn, gēngzuò fāngshì chóu)  食品,耕作方式筹) shípǐn, gēngzuò fāngshì chóu) (Еда, методы ведения сельского хозяйства) (Yeda, metody vedeniya sel'skogo khozyaystva)
115 produced or practised without using artificial chemicals  produced or practised without using artificial chemicals  在不使用人造化学品的情况下生产或实践的 zài bù shǐyòng rénzào huàxué pǐn de qíngkuàng xià shēngchǎn huò shíjiàn de производится или практикуется без использования искусственных химикатов proizvoditsya ili praktikuyetsya bez ispol'zovaniya iskusstvennykh khimikatov
116 有机的;不使用化肥的;绿色的 yǒujī de; bù shǐyòng huàféi de; lǜsè de 有机的;不使用化肥的;绿色的 yǒujī de; bù shǐyòng huàféi de; lǜsè de Органический; Не удобрение; Зеленый Organicheskiy; Ne udobreniye; Zelenyy
117 organic cheese/ vegetabtes/wine, etc organic cheese/ vegetabtes/wine, etc 有机奶酪/蔬菜/葡萄酒等 yǒujī nǎilào/shūcài/pútáojiǔ děng органический сыр / овощи / вино и т. д. organicheskiy syr / ovoshchi / vino i t. d.
118 有机奶酪、蔬菜、酒等 yǒujī nǎilào, shūcài, jiǔ děng 有机奶酪,蔬菜,酒等 yǒujī nǎilào, shūcài, jiǔ děng Органический сыр, овощи, вино и т. Д. Organicheskiy syr, ovoshchi, vino i t. D.
119 an organic /farmer/gardener an organic/farmer/gardener 有机/农民/园丁 yǒujī/nóngmín/yuándīng органический / фермер / садовник organicheskiy / fermer / sadovnik
120 实行有机栽培的农民/园艺师 shíxíng yǒujī zāipéi de nóngmín/yuányì shī 实行有机栽培的农民/园艺师 shíxíng yǒujī zāipéi de nóngmín/yuányì shī Фермер / садовод, практикующий органическое выращивание Fermer / sadovod, praktikuyushchiy organicheskoye vyrashchivaniye
121 organic farming/horticulture organic farming/horticulture 有机农业/园艺 yǒujī nóngyè/yuányì органическое сельское хозяйство / садоводство organicheskoye sel'skoye khozyaystvo / sadovodstvo
122 有机种植/ 园艺 yǒujī zhòngzhí/ yuányì 有机种植/园艺 yǒujī zhòngzhí/yuányì Органическая посадка / Садоводство Organicheskaya posadka / Sadovodstvo
123 produced by or from living things produced by or from living things 由生物产生或由生物产生 yóu shēngwù chǎnshēng huò yóu shēngwù chǎnshēng производится или из живых существ proizvoditsya ili iz zhivykh sushchestv
124  有机物的;生物的  yǒujīwù de; shēngwù de  有机物的;生物的  yǒujīwù de; shēngwù de  Органическое вещество, био  Organicheskoye veshchestvo, bio
125 Improve the soil by adding organic matter. Improve the soil by adding organic matter. 通过添加有机物质改善土壤。 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng. Улучшите почву, добавляя органическое вещество. Uluchshite pochvu, dobavlyaya organicheskoye veshchestvo.
126 加入有机物以良土壤 Jiārù yǒujīwù yǐ gǎiliáng tǔrǎng 加入有机物以改良土壤 Jiārù yǒujīwù yǐ gǎiliáng tǔrǎng Добавьте органику, чтобы улучшить почву Dobav'te organiku, chtoby uluchshit' pochvu
127 添加有机物改善土壤 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng 通过添加有机物质改善土壤 tōngguò tiānjiā yǒujī wùzhí gǎishàn tǔrǎng Улучшите почву, добавляя органическое вещество Uluchshite pochvu, dobavlyaya organicheskoye veshchestvo
128 organic compounds organic compounds 有机化合物 yǒujī huàhéwù органические соединения organicheskiye soyedineniya
129 有机化合物 yǒujī huàhéwù 有机化合物 yǒujī huàhéwù Органические соединения Organicheskiye soyedineniya
130 opposé Opposé 反对 Fǎnduì оппонировать opponirovat'
131 inorganic inorganic 无机的 wújī de неорганический neorganicheskiy
132  (technical )connected with the organs of the body  (technical)connected with the organs of the body  (技术的)与身体的器官相连的  (jìshù de) yǔ shēntǐ de qìguān xiānglián de  (технический) связанный с органами тела  (tekhnicheskiy) svyazannyy s organami tela
133 器官的;器质性的;官能的 qìguān de; qì zhí xìng de; guānnéng de 器官的;器质性的;重组的 qìguān de; qì zhí xìng de; chóngzǔ de Орган, органические; функциональный Organ, organicheskiye; funktsional'nyy
134 organic disease organic disease 器质性疾病 qì zhí xìng jíbìng органическая болезнь organicheskaya bolezn'
135 器官疾病  qìguān jíbìng  器官疾病 qìguān jíbìng Болезнь органов Bolezn' organov
136 (formal) consisting of different parts that are all connected to each other (formal) consisting of different parts that are all connected to each other (正式)由彼此连接的不同部分组成 (zhèngshì) yóu bǐcǐ liánjiē de bùtóng bùfèn zǔchéng (формальный), состоящий из разных частей, которые все связаны друг с другом (formal'nyy), sostoyashchiy iz raznykh chastey, kotoryye vse svyazany drug s drugom
137  有机的;统一的;关联的  yǒujī de; tǒngyī de; guānlián de  有机的;统一的;关联的  yǒujī de; tǒngyī de; guānlián de  Органический, единый, связанный  Organicheskiy, yedinyy, svyazannyy
138 the view of society as an organic whole the view of society as an organic whole 社会作为一个有机整体的观点 shèhuì zuòwéi yīgè yǒujī zhěngtǐ de guāndiǎn взгляд на общество как на единое целое vzglyad na obshchestvo kak na yedinoye tseloye
139  枧社会为一有机体的观点  jiǎn shèhuì wéi yī yǒujītǐ de guāndiǎn  社会为一有机体的观点  shèhuì wéi yī yǒujītǐ de guāndiǎn  枧 Мнение о том, что общество - это организм  jiǎn Mneniye o tom, chto obshchestvo - eto organizm
140 happening in a slow and natural way, rather than suddenly happening in a slow and natural way, rather than suddenly 以缓慢自然的方式发生,而不是突然发生 yǐ huǎnmàn zìrán de fāngshì fǎ shēng, ér bùshì túrán fāshēng происходит медленным и естественным образом, а не внезапно proiskhodit medlennym i yestestvennym obrazom, a ne vnezapno
141 逐渐的;演进的;自然的 zhújiàn de; yǎnjìn de; zìrán de 逐渐的;相对的;自然的 zhújiàn de; xiāngduì de; zìrán de Постепенно, эволюция, естественный Postepenno, evolyutsiya, yestestvennyy
142 the organic growth of foreign markets  the organic growth of foreign markets  国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng органический рост зарубежных рынков organicheskiy rost zarubezhnykh rynkov
143 国外市场的逐步发 guówài shìchǎng de zhúbù fāzhǎn 国外市场的逐步发展 guówài shìchǎng de zhúbù fāzhǎn Постепенное развитие зарубежных рынков Postepennoye razvitiye zarubezhnykh rynkov
144 国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng 国外市场的有机增长 guówài shìchǎng de yǒujī zēngzhǎng Органический рост на зарубежных рынках Organicheskiy rost na zarubezhnykh rynkakh
145 organically organically 有机地 yǒujī de органически organicheski
146 organically grown fruit organically grown fruit 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ органически выращенные фрукты organicheski vyrashchennyye frukty
147  用有机方式种植的水果  yòng yǒujī fāngshì zhòngzhí de shuǐguǒ  用有机方式种植的水果  yòng yǒujī fāngshì zhòngzhí de shuǐguǒ  Органически выращенные фрукты  Organicheski vyrashchennyye frukty
148 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ 有机种植的水果 yǒujī zhòngzhí de shuǐguǒ Органически выращенные фрукты Organicheski vyrashchennyye frukty
149 the cardboard disintegrates organically the cardboard disintegrates organically 纸板会有机分解 zhǐbǎn huì yǒujī fēnjiě картон распадается органически karton raspadayetsya organicheski
150 硬纸板是会自然分解的 yìng zhǐbǎn shì huì zìrán fēnjiě de 硬纸板是会自然分解的 yìng zhǐbǎn shì huì zìrán fēnjiě de Картон ломается естественно Karton lomayetsya yestestvenno
151 Doctors could find nothing organically wrong with her Doctors could find nothing organically wrong with her 医生发现她没有任何自然的错误 yīshēng fāxiàn tā méiyǒu rènhé zìrán de cuòwù Врачи не могли найти с ней ничего органического Vrachi ne mogli nayti s ney nichego organicheskogo
152 医生找不出她的器官有什么毛病 yīshēng zhǎo bù chū tā de qìguān yǒu shé me máobìng 医生找不出她的器官有什么毛病 yīshēng zhǎo bù chū tā de qìguān yǒu shé me máobìng Врач не мог найти ничего плохого в ее органах Vrach ne mog nayti nichego plokhogo v yeye organakh
153 The organization should be allowed to develop organically The organization should be allowed to develop organically 应该允许组织有机发展 yīnggāi yǔnxǔ zǔzhī yǒujī fāzhǎn Организация должна иметь возможность развиваться органично Organizatsiya dolzhna imet' vozmozhnost' razvivat'sya organichno
154 应该让这个组织逐步发展。 yīnggāi ràng zhège zǔzhī zhúbù fāzhǎn. 应该让这个组织逐步发展。 yīnggāi ràng zhège zǔzhī zhúbù fāzhǎn. Этой организации следует дать возможность развиваться постепенно. Etoy organizatsii sleduyet dat' vozmozhnost' razvivat'sya postepenno.
155 organic chemistry Organic chemistry 有机化学 Yǒujī huàxué органическая химия organicheskaya khimiya
156 有机化学 yǒujī huàxué 有机化学 yǒujī huàxué Органическая химия Organicheskaya khimiya
157 化学分支,涉及含碳物  huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí  化学分支,涉及含碳物质 huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí Отрасль химии с участием углеродистых веществ Otrasl' khimii s uchastiyem uglerodistykh veshchestv
158 the branch of chemistry that deals with substances that contain carbon  the branch of chemistry that deals with substances that contain carbon  化学分支,涉及含碳物质 huàxué fēnzhī, shèjí hán tàn wùzhí раздел химии, который имеет дело с веществами, содержащими углерод razdel khimii, kotoryy imeyet delo s veshchestvami, soderzhashchimi uglerod
159 有机化学 yǒujī huàxué 有机化学 yǒujī huàxué Органическая химия Organicheskaya khimiya
160 compare  compare  比较 bǐjiào сравнить sravnit'
161 inorganic chemistry inorganic chemistry 无机化学 wújī huàxué неорганическая химия neorganicheskaya khimiya
162 organism organism 生物 shēngwù организм organizm
163 a living thing, especially one that is extremely small  a living thing, especially one that is extremely small  一种生物,特别是极小的生物 yī zhǒng shēngwù, tèbié shì jí xiǎo de shēngwù живое существо, особенно очень маленькое zhivoye sushchestvo, osobenno ochen' malen'koye
164 有机体; 生物;(尤指)微生物 yǒujītǐ; shēngwù;(yóu zhǐ) wéishēngwù 有机体;生物;(尤指)微生物 yǒujītǐ; shēngwù;(yóu zhǐ) wéishēngwù Организмы Организмы (особенно) микроорганизмы Organizmy Organizmy (osobenno) mikroorganizmy
165 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
166 micro-organism micro-organism 微生物 wéishēngwù микроорганизм mikroorganizm
167 a system consisting of parts that depend on each other a system consisting of parts that depend on each other 一个由相互依赖的部分组成的系统 yīgè yóu xiānghù yīlài de bùfèn zǔchéng de xìtǒng система, состоящая из частей, которые зависят друг от друга sistema, sostoyashchaya iz chastey, kotoryye zavisyat drug ot druga
168 有机组织;有机在系 yǒujī zǔzhī; yǒujī zài xì 有机组织;有机在系 yǒujī zǔzhī; yǒujī zài xì Органическая ткань Organicheskaya tkan'
169 the social organism (society) the social organism (society) 社会有机体(社会) shèhuì yǒujītǐ (shèhuì) социальный организм (общество) sotsial'nyy organizm (obshchestvo)
170 社会机体 shèhuì jītǐ 社会机体 shèhuì jītǐ Социальный организм Sotsial'nyy organizm
171 organist organist 风琴家 fēngqín jiā органист organist
172  a person who plays the organ  a person who plays the organ  演奏风琴的人  yǎnzòu fēngqín de rén  человек, который играет на органе  chelovek, kotoryy igrayet na organe
173 风琴演奏者;风琴手 fēngqín yǎnzòu zhě; fēngqín shǒu 风琴演奏者;风琴手 fēngqín yǎnzòu zhě; fēngqín shǒu Органный игрок Organnyy igrok
174 organization organization 组织 zǔzhī организация organizatsiya
175 organisation organisation 组织 zǔzhī организация organizatsiya
176  a group of people who form a business, club, etc. together in order to achieve a particular aim   a group of people who form a business, club, etc. Together in order to achieve a particular aim   为了实现特定目标而共同组建企业,俱乐部等的一群人  wèile shíxiàn tèdìng mùbiāo ér gòngtóng zǔjiàn qǐyè, jùlèbù děng de yīqún rén  группа людей, которые вместе создают бизнес, клуб и т. д. для достижения определенной цели  gruppa lyudey, kotoryye vmeste sozdayut biznes, klub i t. d. dlya dostizheniya opredelennoy tseli
177 组织;团体;机构 zǔzhī; tuántǐ; jīgòu 组织;团体;机构 zǔzhī; tuántǐ; jīgòu Организации; организации; учреждение Organizatsii; organizatsii; uchrezhdeniye
178 to work for a business/political/voluntary organization to work for a business/political/voluntary organization 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò работать на бизнес / политическую / добровольную организацию rabotat' na biznes / politicheskuyu / dobrovol'nuyu organizatsiyu
179 为一个商业/政治/志愿机构工作 wéi yīgè shāngyè/zhèngzhì/zhìyuàn jīgòu gōngzuò 为一个商业/政治/志愿机构工作 wéi yīgè shāngyè/zhèngzhì/zhìyuàn jīgòu gōngzuò Работа для коммерческого / политического / волонтерского агентства Rabota dlya kommercheskogo / politicheskogo / volonterskogo agentstva
180 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò 为商业/政治/自愿组织工作 wèi shāngyè/zhèngzhì/zìyuàn zǔzhī gōngzuò Работа для коммерческой / политической / добровольной организации Rabota dlya kommercheskoy / politicheskoy / dobrovol'noy organizatsii
181 the World Health Organization  the World Health Organization  世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī Всемирная организация здравоохранения Vsemirnaya organizatsiya zdravookhraneniya
182 世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī 世界卫生组织 shìjiè wèishēng zǔzhī Всемирная организация здравоохранения Vsemirnaya organizatsiya zdravookhraneniya
183 He’s the presi­dent of a large intemationd organization He’s the presi­dent of a large intemationd organization 他是一个大型国际组织的主席 tā shì yīgè dàxíng guójì zǔzhī de zhǔxí Он президент крупной международной организации On prezident krupnoy mezhdunarodnoy organizatsii
184 他長一个大型国际适织的主席 tā zhǎng yīgè dàxíng guójì shì zhī de zhǔxí 他长一个大型国际适织的主席 tā zhǎng yīgè dàxíng guójì shì zhī de zhǔxí Он является председателем крупной международной организации On yavlyayetsya predsedatelem krupnoy mezhdunarodnoy organizatsii
185 the act of making arrangements or preparations for sth  the act of making arrangements or preparations for sth  安排或准备某物的行为 ānpái huò zhǔnbèi mǒu wù de xíngwéi акт принятия мер или подготовки к чему-либо akt prinyatiya mer ili podgotovki k chemu-libo
186 组织工作;’筹备工作  zǔzhī gōngzuò;’ chóubèi gōngzuò  组织工作;’筹备工作 zǔzhī gōngzuò;’ chóubèi gōngzuò Организация работы; Organizatsiya raboty;
187 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
188 planning planning 规划 guīhuà планирование planirovaniye
189 I leave most of the organization of these conferences to my assistant I leave most of the organization of these conferences to my assistant 我将这些会议的大部分组织工作留给了我的助手 wǒ jiāng zhèxiē huìyì de dà bùfèn zǔzhī gōngzuò liú gěile wǒ de zhùshǒu Я оставляю большую часть организации этих конференций своему помощнику YA ostavlyayu bol'shuyu chast' organizatsii etikh konferentsiy svoyemu pomoshchniku
190 我把这些会议的大部分筹备工作留给我的助手 wǒ bǎ zhèxiē huìyì de dà bùfèn chóubèi gōngzuò liú gěi wǒ de zhùshǒu 我把这些会议的大部分筹备工作留给我的助手 wǒ bǎ zhèxiē huìyì de dà bùfèn chóubèi gōngzuò liú gěi wǒ de zhùshǒu Я оставляю большую часть подготовки к этим встречам своему помощнику YA ostavlyayu bol'shuyu chast' podgotovki k etim vstrecham svoyemu pomoshchniku
191 the way in which the different parts of sth are arranged the way in which the different parts of sth are arranged 某物不同部分的排列方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de páiliè fāngshì способ, которым расположены различные части sth sposob, kotorym raspolozheny razlichnyye chasti sth
192  安排;配置;分配   ānpái; pèizhì; fēnpèi   安排;配置;分配  ānpái; pèizhì; fēnpèi  Устройства, конфигурация, распределение  Ustroystva, konfiguratsiya, raspredeleniye
193 某物不同部分的排列方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de páiliè fāngshì 某物不同部分的划分方式 mǒu wù bùtóng bùfèn de huàfēn fāngshì Расположение разных частей чего-то Raspolozheniye raznykh chastey chego-to
194 synonym synonym 代名词 dàimíngcí синоним sinonim
195 structure structure 结构体 jiégòu tǐ структура struktura
196 The report studies the organization of labour within the company The report studies the organization of labour within the company 该报告研究了公司内部的劳工组织 gāi bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de láogōng zǔzhī В отчете рассматривается организация труда внутри компании. V otchete rassmatrivayetsya organizatsiya truda vnutri kompanii.
197 这个报告研究了公司内部的人力分配问题 zhège bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de rénlì fēnpèi wèntí 这个报告研究了公司内部的人力分配问题 zhège bàogào yánjiūle gōngsī nèibù de rénlì fēnpèi wèntí В этом отчете рассматривается вопрос распределения рабочей силы внутри компании. V etom otchete rassmatrivayetsya vopros raspredeleniya rabochey sily vnutri kompanii.
198 the quality of being arranged in a neat, careful and logical way  the quality of being arranged in a neat, careful and logical way  整齐,细心和合乎逻辑的安排方式的质量 zhěngqí, xìxīn hé héhū luójí de ānpái fāngshì de zhìliàng качество аккуратного, аккуратного и логичного подхода kachestvo akkuratnogo, akkuratnogo i logichnogo podkhoda
199 条理;系统性 tiáolǐ; xìtǒng xìng 条理;系统性 tiáolǐ; xìtǒng xìng Когерентная; системное Kogerentnaya; sistemnoye
200 She is highly intelligent but her work lacks organization She is highly intelligent but her work lacks organization 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī Она очень умна, но ее работе не хватает организации Ona ochen' umna, no yeye rabote ne khvatayet organizatsii
201 她聪慧绝兔,工作却缺乏条理 tā cōnghuì jué tù, gōngzuò què quēfá tiáolǐ 她聪慧绝兔,工作却缺乏条理 tā cōnghuì jué tù, gōngzuò què quēfá tiáolǐ Она умна, но ей не хватает организации Ona umna, no yey ne khvatayet organizatsii
202 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī 她很聪明,但工作缺乏组织 tā hěn cōngmíng, dàn gōngzuò quēfá zǔzhī Она умна, но ей не хватает организации в работе Ona umna, no yey ne khvatayet organizatsii v rabote
203 organizational skills organizational skills 组织能力 zǔzhī nénglì организационные навыки organizatsionnyye navyki
204 organisational skills organisational skills 组织能力 zǔzhī nénglì организационные навыки organizatsionnyye navyki
205 organ­izational change  organ­izational change  组织变革 zǔzhī biàngé организационные изменения organizatsionnyye izmeneniya
206 组织上 zǔzhī shàng de biànhuà 组织上的变化 zǔzhī shàng de biànhuà Организационные изменения Organizatsionnyye izmeneniya
207 组织变革 zǔzhī biàngé 组织变革 zǔzhī biàngé Организационные изменения Organizatsionnyye izmeneniya
208 organizationally organizationally 组织上 zǔzhī shàng организационно organizatsionno
209 organisationally organisationally 有组织地 yǒu zǔzhī dì организационному organizatsionnomu
210 organization chart organization chart 组织结构图 zǔzhī jiégòu tú организационная структура organizatsionnaya struktura
211 also also также takzhe
212 organogram organogram 器官图 qìguān tú organogram organogram
213  a diagram showing the structure of an organization, especially a large business, showing the relationships between all the jobs in it  a diagram showing the structure of an organization, especially a large business, showing the relationships between all the jobs in it  该图显示了组织的结构,特别是大型企业的结构,并显示了其中所有工作之间的关系  gāi tú xiǎnshìle zǔzhī de jiégòu, tèbié shì dàxíng qǐyè de jiégòu, bìng xiǎnshìle qízhōng suǒyǒu gōngzuò zhī jiān de guānxì  диаграмма, показывающая структуру организации, особенно крупного бизнеса, показывающая отношения между всеми работами в ней  diagramma, pokazyvayushchaya strukturu organizatsii, osobenno krupnogo biznesa, pokazyvayushchaya otnosheniya mezhdu vsemi rabotami v ney
214  (大企业等的)组织系统图.组织结构图  (dà qǐyè děng de) zǔzhī xìtǒng tú. Zǔzhī jiégòu tú  (大企业等的)组织系统图。组织结构图  (dà qǐyè děng de) zǔzhī xìtǒng tú. Zǔzhī jiégòu tú  Организационная структура  Organizatsionnaya struktura
215 organize  organize  组织 zǔzhī организовать organizovat'
216 organise  organise  组织 zǔzhī организовать organizovat'
217 to arrange for sth to happen or to be provided to arrange for sth to happen or to be provided 安排某事发生或被提供 ānpái mǒu shì fāshēng huò bèi tígōng организовать что-либо, что должно произойти или будет предоставлено organizovat' chto-libo, chto dolzhno proizoyti ili budet predostavleno
218 组织;筹备 zǔzhī; chóubèi 组织;筹备 zǔzhī; chóubèi Организация, подготовительная Organizatsiya, podgotovitel'naya
219 to organize a meeting/party/trip to organize a meeting/party/trip 组织会议/聚会/旅行 zǔzhī huìyì/jùhuì/lǚxíng организовать встречу / вечеринку / поездку organizovat' vstrechu / vecherinku / poyezdku
220 组织筹备会议 / 聚会 / 旅行 zǔzhī chóubèi huìyì/ jùhuì/ lǚxíng 组织召开会议/会议/旅行 zǔzhī zhàokāi huìyì/huìyì/lǚxíng Организация подготовительных встреч / вечеринок / путешествий Organizatsiya podgotovitel'nykh vstrech / vecherinok / puteshestviy
221 I'll invitepeople if you can organize food and drinks I'll invitepeople if you can organize food and drinks 如果可以安排食物和饮料,我会请人 rúguǒ kěyǐ ānpái shíwù hé yǐnliào, wǒ huì qǐng rén Я приглашаю людей, если вы можете организовать еду и напитки YA priglashayu lyudey, yesli vy mozhete organizovat' yedu i napitki
222 如果你能备办饮食,我就负责请人 rúguǒ nǐ néng bèibàn yǐnshí, wǒ jiù fùzé qǐng rén 如果你能备办饮食,我就负责请人 rúguǒ nǐ néng bèibàn yǐnshí, wǒ jiù fùzé qǐng rén Если вы можете приготовить еду, я буду отвечать Yesli vy mozhete prigotovit' yedu, ya budu otvechat'
223 to arrange sth or the parts of sth into a particular order or structure  to arrange sth or the parts of sth into a particular order or structure  将某物或某物的一部分排列成特定的顺序或结构 jiāng mǒu wù huò mǒu wù de yībùfèn páiliè chéng tèdìng de shùnxù huò jiégòu разместить что-либо или части чего-либо в определенном порядке или структуре razmestit' chto-libo ili chasti chego-libo v opredelennom poryadke ili strukture
224 安排;处理;分配 ānpái; chǔlǐ; fēnpèi 安排;处理;分配 ānpái; chǔlǐ; fēnpèi Устройства, обработка, распределение Ustroystva, obrabotka, raspredeleniye
225 Modem computers can organize large amounts of data very quickly. Modem computers can organize large amounts of data very quickly. 调制解调器计算机可以非常快速地组织大量数据。 tiáozhìjiětiáoqì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù. Современные компьютеры могут очень быстро организовать большие объемы данных. Sovremennyye komp'yutery mogut ochen' bystro organizovat' bol'shiye ob"yemy dannykh.
226 Huà Huà Превращаться в Prevrashchat'sya v
227 dài dài поколение pokoleniye
228 计算机能迅速处理大量的信息资料 xiàndài jìsuànjī néng xùnsù chǔlǐ dàliàng de xìnxī zīliào 现代计算机能迅速处理大量的信息资料 xiàndài jìsuànjī néng xùnsù chǔlǐ dàliàng de xìnxī zīliào Современные компьютеры могут быстро обрабатывать большие объемы информации. Sovremennyye komp'yutery mogut bystro obrabatyvat' bol'shiye ob"yemy informatsii.
229 调制解调器计算机可以非常快速地组织大量数据 tiáozhìjiětiáoqì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù 遥控器计算机可以非常快速地组织大量数据 yáokòng qì jìsuànjī kěyǐ fēicháng kuàisù dì zǔzhī dàliàng shùjù Модемные компьютеры могут очень быстро организовать большие объемы данных Modemnyye komp'yutery mogut ochen' bystro organizovat' bol'shiye ob"yemy dannykh
230 You should try and organize your time better You should try and organize your time better 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān Вы должны лучше организовать свое время Vy dolzhny luchshe organizovat' svoye vremya
231 你应该尽量配你的时间 nǐ yīnggāi jǐnliàng gèng xiào yǒu dì fēnpèi nǐ de shíjiān 你应该尝试更效有地分配你的时间 nǐ yīnggāi chángshì gèng xiào yǒu dì fēnpèi nǐ de shíjiān Вы должны попытаться распределить свое время более эффективно Vy dolzhny popytat'sya raspredelit' svoye vremya boleye effektivno
232 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān 您应该尝试更好地安排时间 nín yīnggāi chángshì gèng hǎo de ānpái shíjiān Вы должны стараться планировать лучше Vy dolzhny starat'sya planirovat' luchshe
233 xiào xiào эффект effekt
234 bān bān запрет zapret
235 xiào xiào эффект effekt
236 chà 穿越 chuānyuè вилка vilka
237 fēn fēn водораздел vodorazdel
238 nín 您的 nín de вы vy
239 We do not fully understand how the brain is organized We do not fully understand how the brain is organized 我们还不完全了解大脑的组织方式 wǒmen hái bù wánquán liǎojiě dànǎo de zǔzhī fāngshì Мы не до конца понимаем, как устроен мозг My ne do kontsa ponimayem, kak ustroyen mozg
240 我们不完全了解大脑是怎样构成的 wǒmen bù wánquán liǎojiě dànǎo shì zěnyàng gòuchéng de 我们不完全了解大脑是怎样构成的 wǒmen bù wánquán liǎojiě dànǎo shì zěnyàng gòuchéng de Мы не до конца понимаем, как устроен мозг My ne do kontsa ponimayem, kak ustroyen mozg
241 yourself/sb to plan your/sb’s work and activities in an efficient way 〜yourself/sb to plan your/sb’s work and activities in an efficient way 〜您自己/某人有效地计划您/某人的工作和活动 〜nín zìjǐ/mǒu rén yǒuxiào de jìhuà nín/mǒu rén de gōngzuò hé huódòng ~ Вы сами / sb, чтобы эффективно планировать свою работу / деятельность sb ~ Vy sami / sb, chtoby effektivno planirovat' svoyu rabotu / deyatel'nost' sb
242  规划;管理;照料  guīhuà; guǎnlǐ; zhàoliào  规划;管理;照料  guīhuà; guǎnlǐ; zhàoliào  Планирование, управление, уход  Planirovaniye, upravleniye, ukhod
243 I’m sure you don’t need me to organize you. I’m sure you don’t need me to organize you. 我确定您不需要我来组织您。 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín. Я уверен, что вы не нуждаетесь во мне, чтобы организовать вас. YA uveren, chto vy ne nuzhdayetes' vo mne, chtoby organizovat' vas.
244 我相信你不着我为安排 Wǒ xiāngxìn nǐ yòng bùzháo wǒ wéi ānpái 我相信你用不着我为安排 Wǒ xiāngxìn nǐ yòng bùzháo wǒ wéi ānpái Я верю, что я не нуждаюсь во мне YA veryu, chto ya ne nuzhdayus' vo mne
245 我确定您不需要我来组织您 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín 我确定您不需要我来组织您 wǒ quèdìng nín bù xūyào wǒ lái zǔzhī nín Я уверен, что я не нуждаюсь во мне, чтобы организовать вас YA uveren, chto ya ne nuzhdayus' vo mne, chtoby organizovat' vas
246 jiǎo jiǎo угол ugol
247 yòng yòng Использовать Ispol'zovat'
248 to form a group of people with a shared aim, especially .a union or political party to form a group of people with a shared aim, especially.A union or political party 组建一个具有共同目标的人,特别是一个工会或政党 zǔjiàn yīgè jùyǒu gòngtóng mùbiāo dì rén, tèbié shì yīgè gōnghuì huò zhèngdǎng сформировать группу людей с общей целью, особенно профсоюз или политическая партия sformirovat' gruppu lyudey s obshchey tsel'yu, osobenno profsoyuz ili politicheskaya partiya
249  (为特定人群)建立组织  (wèi tèdìng rénqún) jiànlì zǔzhī  (为特定人群)建立组织  (wèi tèdìng rénqún) jiànlì zǔzhī  Организовать (для определенной группы людей)  Organizovat' (dlya opredelennoy gruppy lyudey)
250 the right of workers to organize themselves into unions  the right of workers to organize themselves into unions  工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì право работников объединяться в союзы pravo rabotnikov ob"yedinyat'sya v soyuzy
251  工人行组织工会的权利  gōngrén xíng zǔzhī gōnghuì de quánlì  工人行组织工会的权利  gōngrén xíng zǔzhī gōnghuì de quánlì  Право трудящихся на создание профсоюзов  Pravo trudyashchikhsya na sozdaniye profsoyuzov
252 工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì 工人组织工会的权利 gōngrén zǔzhī gōnghuì de quánlì Право трудящихся на создание профсоюзов Pravo trudyashchikhsya na sozdaniye profsoyuzov
253 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
254 disorganized disorganized 杂乱无章的 záluànwúzhāng de дезорганизованы dezorganizovany
255 organizer organizer 组织者 zǔzhī zhě организатор organizator
256 organiser organiser 组织者 zǔzhī zhě организатор organizator
257 the organizers of the festival the organizers of the festival 节日的组织者 jiérì de zǔzhī zhě организаторы фестиваля organizatory festivalya
258  节日活动的筹划者  jiérì huódòng de chóuhuà zhě  节日活动的筹划者  jiérì huódòng de chóuhuà zhě  Планировщик праздников  Planirovshchik prazdnikov
259 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn смотри также smotri takzhe
260 personal organizer personal organizer 个人组织者 gèrén zǔzhī zhě персональный органайзер personal'nyy organayzer
261 organized organized 有组织的 yǒu zǔzhī de организованная organizovannaya
262 organised organised 有组织的 yǒu zǔzhī de организованная organizovannaya
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT all    
  ordinary 1407 1407 organized