A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin lituanien
  PRECEDENT NEXT    
  ordered 1406 1406 order book  
1 These boots can be ordered direct from the manufacturer. These boots can be ordered direct from the manufacturer. 这些靴子可以直接从制造商处订购。 Zhèxiē xuē zǐ kěyǐ zhíjiē cóng zhìzào shāng chù dìnggòu. Šiuos batus galima užsisakyti tiesiai iš gamintojo.
2  这些靴子可向厂方直接订货  Zhèxiē xuē zǐ kě xiàng chǎng fāng zhíjiē dìnghuò  这些靴子可向厂方直接调度  Zhèxiē xuē zǐ kě xiàng chǎng fāng zhíjiē diàodù  Šiuos batus galima užsisakyti tiesiai iš gamyklos
3 shall I order you a taxi? shall I order you a taxi? 我可以叫你出租车吗? wǒ kěyǐ jiào nǐ chūzū chē ma? ar aš turiu tau užsisakyti taksi?
4 要我给你叫辆出租车吗? Yào wǒ gěi nǐ jiào liàng chūzū chē ma? 要我给你叫辆出租车吗? Yào wǒ gěi nǐ jiào liàng chūzū chē ma? Nori, kad aš tave iškviesčiau?
5 Shall I order a taxi for you? Shall I order a taxi for you? 我可以为您订购出租车吗? Wǒ kěyǐ wéi nín dìnggòu chūzū chē ma? Ar aš turiu tau užsisakyti taksi?
6 要我给你叫辆出租车吗? Yào wǒ gěi nǐ jiào liàng chūzū chē ma? 要我给你叫辆出租车吗? Yào wǒ gěi nǐ jiào liàng chūzū chē ma? Nori, kad aš tave iškviesčiau?
7 food/drink Food/drink 食物和饮料 Shíwù hé yǐnliào maistas / gėrimas
8 食物;饮料  shíwù; yǐnliào  食物;饮料 shíwù; yǐnliào Maistas
9 (sb sth) 〜(sb sth) 〜(某人某事) 〜(mǒu rén mǒu shì) ~ (Sb sth)
10 〜(sth) (for sb) to ask for sth to eat or drink in a restaurant, bar, etc• 〜(sth) (for sb) to ask for sth to eat or drink in a restaurant, bar, etc• 〜(某人)(某人)要求某人在餐厅,酒吧等处进食或饮水• 〜(mǒu rén)(mǒu rén) yāoqiú mǒu rén zài cāntīng, jiǔbā děng chù jìnshí huò yǐnshuǐ• ~ (Sth) (už sb) paprašyti Sth valgyti ar gerti restorane, bare ir pan. •
11 点 (酒菜等) diǎn (jiǔcài děng) 点(酒菜等) diǎn (jiǔcài děng) Užsakymas (patiekalas ir kt.)
12 I ordered a beer and a sandwich I ordered a beer and a sandwich 我点了啤酒和三明治 wǒ diǎnle píjiǔ hé sānmíngzhì Aš užsisakiau alaus ir sumuštinio
13 我要了一杯酒,一个三明治 wǒ yàole yībēi píjiǔ, yīgè sānmíngzhì 我要了一杯啤酒,一个三明治 wǒ yàole yībēi píjiǔ, yīgè sānmíngzhì Aš noriu taurės alaus ir sumuštinio
14 我点了啤酒和三明治 wǒ diǎnle píjiǔ hé sānmíngzhì 我点了啤酒和三明治 wǒ diǎnle píjiǔ hé sānmíngzhì Aš užsisakiau alaus ir sumuštinių
15 He ordered himself a double whisky He ordered himself a double whisky 他为自己点了双威士忌 tā wèi zìjǐ diǎnle shuāng wēishìjì Jis užsisakė sau dvigubą viskį
16 他为自己点了一杯双份威士忌 tā wèi zìjǐ diǎnle yībēi shuāng fèn wēishìjì 他为自己点了一杯双份威士忌 tā wèi zìjǐ diǎnle yībēi shuāng fèn wēishìjì Jis užsisakė sau dvigubą viskį
17 Have you ordered yet? Have you ordered yet? 你订购了吗? nǐ dìnggòule ma? Ar jau užsisakėte?
18 你点菜了没有? Nǐ diǎn càile méiyǒu? 你点菜了没有? Nǐ diǎn càile méiyǒu? Ar užsisakėte?
19 organize/arrange Organize/arrange 整理/安排 Zhěnglǐ/ānpái organizuoti / sutvarkyti
20 组织;安排 zǔzhī; ānpái 组织;安排 zǔzhī; ānpái Organizacija
21 (formal) to organize or arrange sth (formal) to organize or arrange sth (正式)组织或安排某事 (zhèngshì) zǔzhī huò ānpái mǒu shì (oficialiai) organizuoti ar sutvarkyti st
22 组织;安排;整理: zǔzhī; ānpái; zhěnglǐ: 组织;安排;整理: zǔzhī; ānpái; zhěnglǐ: Organizuoti
23 I need time to order my thoughts. I need time to order my thoughts. 我需要时间整理思想。 Wǒ xūyào shíjiān zhěnglǐ sīxiǎng. Man reikia laiko užsisakyti savo mintis.
24 我需要时间理一下思路 Wǒ xūyào shíjiān shūlǐ yīxià sīlù 我需要时间梳理一下思路 Wǒ xūyào shíjiān shūlǐ yīxià sīlù Man reikia laiko išsiaiškinti savo idėjas
25 我需要时间整理思想。 wǒ xūyào shíjiān zhěnglǐ sīxiǎng. 我需要时间整理思想。 wǒ xūyào shíjiān zhěnglǐ sīxiǎng. Man reikia laiko savo mintims organizuoti.
26 see also See also 也可以看看 Yě kěyǐ kàn kàn taip pat žr
27 ordered ordered 下令 xiàlìng liepė
28 disordered disordered 无序的 wú xù de netvarkingas
29 see see 看到 kàn dào pamatyti
30 doctor doctor 医生 yīshēng gydytojas
31 order sb about/around order sb about/around 订购某人关于/关于 dìnggòu mǒu rén guānyú/guānyú užsisakyti sb apie / aplink
32 (disapproving)  (disapproving)  (不赞成) (bù zànchéng) (nepatvirtina)
33 to keep telling sb what to do in a way that is annoying or unpleasant to keep telling sb what to do in a way that is annoying or unpleasant 总是以令人讨厌或不愉快的方式告诉某人做什么 zǒng shì yǐ lìng rén tǎoyàn huò bùyúkuài de fāngshì gàosù mǒu rén zuò shénme nuolat sakyti sb, ką daryti erzinančiu ar nemaloniu būdu
34 (不断地)支使,命令, 使唤  (bùduàn de) zhīshi, mìnglìng, shǐhuan  (不断地)支使,命令,使唤 (bùduàn de) zhīshi, mìnglìng, shǐhuan (Nuolat) atlikti užsakymą
35 synonyms synonyms 同义词 tóngyìcí sinonimai
36 同义词辨析 tóngyìcí biànxī 名词辨析 míngcí biànxī Sinonimų analizė
37 order order 订购 dìnggòu įsakymas
38 tell  tell  告诉 gàosù papasakok
39 instruct  instruct  指导 zhǐdǎo pavesti
40 direct.  direct.  直接。 zhíjiē. tiesiogiai.
41 command Command 命令 Mìnglìng komanda
42 These words all mean to use your position of authority to say to sb that they must do sth. These words all mean to use your position of authority to say to sb that they must do sth. 这些话都是为了利用您的权威地位对某人说他们必须做某事。 zhèxiē huà dōu shì wèile lìyòng nín de quánwēi dìwèi duì mǒu rén shuō tāmen bìxū zuò mǒu shì. Visi šie žodžiai reiškia, kad jūs naudojatės savo autoritetu, kad sakytumėte, jog jie privalo daryti.
43 以上各词均含命令、指挥、要求之义 Yǐshàng gè cí jūn hán mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú zhī yì 以上各词均含命令,指挥,要求之义 Yǐshàng gè cí jūn hán mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú zhī yì Kiekviename iš aukščiau paminėtų žodžių yra nurodymų, įsakymų ir reikalavimo prasmė
44 order to use your position of authority to tell sb to do sth  order to use your position of authority to tell sb to do sth  为了利用你的权威地位告诉某人做某事 wèile lìyòng nǐ de quánwēi dìwèi gàosù mǒu rén zuò mǒu shì nurodymas panaudoti savo valdžios poziciją pasakyti sb daryti sth
45 指命令、指挥、要求 zhǐ mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú 指命令,指挥,要求 zhǐ mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú Reiškia tvarką, įsakymą, reikalavimą
46 the company was ordered to pay compensation to its former employee the company was ordered to pay compensation to its former employee 该公司被命令向其前雇员支付赔偿 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng įmonei buvo priteista sumokėti kompensaciją buvusiam darbuotojui
47 司被勒令向以前的员工作出补偿 gōngsī bèi lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng 公司被勒令向以前的员工做出补偿 gōngsī bèi lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng Bendrovei buvo liepta kompensuoti buvusiems darbuotojams
48 该公司被命令向其前雇员支付赔偿 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng 该公司被命令向其前雇员支付补偿 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù bǔcháng Bendrovei buvo nurodyta sumokėti kompensaciją buvusiems darbuotojams
49 Come here at  once! she ordered Come here at  once! She ordered 马上过来!她命令 mǎshàng guòlái! Tā mìnglìng Eik čia iškart!
50 马上过来!她命令道 mǎshàng guòlái! Tā mìnglìng dào 马上过来!她命令道 mǎshàng guòlái! Tā mìnglìng dào Ateik dabar! Ji liepė
51 tell to say to sb that they must or should do sth tell to say to sb that they must or should do sth 告诉某人说他们必须或应该做某事 gàosù mǒu rén shuō tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì liepk pasakyti sb, kad turi ar turi daryti sth
52  指命令; 指示;吩咐  zhǐ mìnglìng; zhǐshì; fēnfù  指命令;指示;吩咐  zhǐ mìnglìng; zhǐshì; fēnfù  Nurodykite užsakymą
53 告诉某人说他们必须或应该做某事 gàosù mǒu rén shuō tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì 告诉某人说他们必须或应该做某事 gàosù mǒu rén shuō tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì Pasakykite kam nors, kad jie privalo ar turėtų ką nors padaryti
54 He was told to sit down and wait He was told to sit down and wait 告诉他坐下来等 gàosù tā zuò xiàlái děng Jam buvo liepta atsisėsti ir laukti
55 有人吩他坐下等着 yǒurén fēn tā zuò xià děngzhe 有人吩咐他坐下等着 yǒurén fēnfù tā zuò xià děngzhe Kažkas liepė jam sėdėti ir laukti
56 告诉他坐下来等 gàosù tā zuò xiàlái děng 告诉他坐下来等 gàosù tā zuò xiàlái děng Liepk jam sėdėti ir laukti
57 don't tell me what to do! don't tell me what to do! 不要告诉我该怎么办! bùyào gàosù wǒ gāi zěnme bàn! nesakyk man, ką man daryti!
58 别对我指手画脚的! Bié duì wǒ zhǐshǒuhuàjiǎo de! 别对我指手画脚的! Bié duì wǒ zhǐshǒuhuàjiǎo de! Nekreipkite į mane dėmesio!
59 instruct (rather formal) to tell sb to do sth, especially a formal or official way Instruct (rather formal) to tell sb to do sth, especially…a formal or official way 指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 Zhǐshì (ér bùshì zhèngshì de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ zhèngshì huò zhèngshì de fāngshì liepkite (gana formaliai) pasakyti sb, kad darytumėt, ypač ... oficialiu ar oficialiu būdu
60 尤指以正式或官方命方式指示、命令、吩咐 yóu zhǐ yǐ zhèngshì huò guānfāng mìng fāngshì zhǐshì, mìnglìng, fēnfù 尤指以正式或官方命中方式指示,命令,吩咐 yóu zhǐ yǐ zhèngshì huò guānfāng mìngzhòng fāngshì zhǐshì, mìnglìng, fēnfù Nurodyti, įsakyti ar įsakyti oficialiu ar oficialiu būdu.
61 指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 zhǐshì (ér bùshì zhèngshì de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ zhèngshì huò zhèngshì de fāngshì 指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 zhǐshì (ér bùshì zhèngshì de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ zhèngshì huò zhèngshì de fāngshì Nurodymai (ne formalūs) liepia kam nors ką nors padaryti, ypač ... oficialiu ar oficialiu būdu
62 The letter instructed him to report to headquarters immediately The letter instructed him to report to headquarters immediately 这封信指示他立即向总部报告 zhè fēng xìn zhǐshì tā lìjí xiàng zǒngbù bàogào Laiškas nurodė jam nedelsiant pranešti štabui
63 那封信指示他立即向总部汇报 nà fēng xìn zhǐshì tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào 那封信指示他立即向总部汇报 nà fēng xìn zhǐshì tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào Laiškas nurodė jam nedelsiant pranešti štabui
64 direct (formal) to give an official order  direct (formal) to give an official order  直接(正式)下达正式命令 zhíjiē (zhèngshì) xiàdá zhèngshì mìnglìng tiesiogiai (oficialiai) duoti oficialų įsakymą
65 指正式发出指示、.命令 zhǐ zhèngshì fǎ chū zhǐshì,. Mìnglìng 指正式发出指示,。命令 zhǐ zhèngshì fǎ chū zhǐshì,. Mìnglìng Reiškia oficialų nurodymą, įsakymą
66 The judge directed the jury to return a verdict of not guilty The judge directed the jury to return a verdict of not guilty 法官指示陪审团作出无罪判决 fǎguān zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì pànjué Teisėjas nurodė prisiekusiesiems grąžinti kaltės nuosprendį
67 法官指示陪审团作出无罪裁决 fǎguān zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì cáijué 法官指示陪审团作出无罪裁决 fǎguān zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì cáijué Teisėjas nurodo prisiekusiesiems išteisinti nuosprendį
68 法官指示陪审团作出无罪判决 fǎguān zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì pànjué 法官指示陪审团作出无罪判决 fǎguān zhǐshì péishěn tuán zuò chū wú zuì pànjué Teisėjas nurodo prisiekusiesiems išteisinti
69 command to use your position of authority to tell sb to do sth command to use your position of authority to tell sb to do sth 命令使用您的授权位置告诉某人做某事 mìnglìng shǐyòng nín de shòuquán wèizhì gàosù mǒu rén zuò mǒu shì komanda naudoti savo valdžios poziciją pasakyti sb daryti sth
70 指利用权力命令 zhǐ lìyòng quánlì mìnglìng 指利用权力命令 zhǐ lìyòng quánlì mìnglìng Komanda naudoti galią
71 He commanded his men to retreat He commanded his men to retreat 他命令他的士兵撤退 tā mìnglìng tā dí shìbīng chètuì Jis įsakė savo vyrams trauktis
72 他命令手下撤退 tā mìnglìng shǒuxià chètuì 他命令手下撤退 tā mìnglìng shǒuxià chètuì Jis liepė savo vyrams trauktis
73 他命令他的士兵撤退 tā mìnglìng tā dí shìbīng chètuì 他命令他的士兵撤退退 tā mìnglìng tā dí shìbīng chètuì tuì Jis liepė savo kareiviams trauktis
74 order or command? order or command? 命令还是命令? mìnglìng háishì mìnglìng? įsakymas ar įsakymas?
75   Yòng  Yòng Naudoti
76 order order 订购 dìnggòu įsakymas
77  还是   háishì   还是  háishì  Vis tiek
78 command ? command? 命令? mìnglìng? komanda?
79 Order is a more general word than command and can be used about anyone in a position of authority, such as a parent, teacher or government telling sb to do sth. Command is slightly stronger than order and can suggest that there is some opposition to the order, or would be if opposition were allowed. It is the normal word to use about an army officer giving orders, or in any context where it is normal to give orders without any discussion about them. It is less likely to be used about a parent or teacher Order is a more general word than command and can be used about anyone in a position of authority, such as a parent, teacher or government telling sb to do sth. Command is slightly stronger than order and can suggest that there is some opposition to the order, or would be if opposition were allowed. It is the normal word to use about an army officer giving orders, or in any context where it is normal to give orders without any discussion about them. It is less likely to be used about a parent or teacher 命令比命令更笼统,可以用在有权威的任何人身上,例如父母,老师或政府告诉某人做某事。指挥比命令要强一些,并且可以暗示对命令有些反对,或者如果允许反对的话。关于陆军军官下达命令,或者在没有任何关于下达命令的情况下下达命令的任何正常情况下,通常使用这样的词。它不太可能用于父母或老师 Mìnglìng bǐ mìnglìng gèng lǒngtǒng, kěyǐ yòng zài yǒu quánwēi de rènhé rén shēnshang, lìrú fùmǔ, lǎoshī huò zhèngfǔ gàosù mǒu rén zuò mǒu shì. Zhǐhuī bǐ mìnglìng yàoqiáng yīxiē, bìngqiě kěyǐ ànshì duì mìnglìng yǒuxiē fǎnduì, huòzhě rúguǒ yǔnxǔ fǎnduì dehuà. Guānyú lùjūn jūnguān xiàdá mìnglìng, huòzhě zài méiyǒu rènhé guānyú xiàdá mìnglìng de qíngkuàng xià xiàdá mìnglìng de rènhé zhèngcháng qíngkuàng xià, tōngcháng shǐyòng zhèyàng de cí. Tā bù tài kěnéng yòng yú fùmǔ huò lǎoshī Įsakymas yra bendresnis žodis nei įsakymas ir gali būti naudojamas apie bet kuriuos valdžios postus turinčius asmenis, pavyzdžiui, tėvus, mokytojus ar vyriausybes, liepiančius sb daryti nurodymą. Įsakymai yra šiek tiek stipresni nei įsakymas ir gali teigti, kad yra tam tikras pasipriešinimas įsakymas, ar tai būtų, jei būtų leista prieštarauti. Tai įprasta vartoti įsakymus duodančiam armijos karininkui arba bet kuriame kontekste, kai įprasta duoti įsakymus be jokių diskusijų apie juos. Mažiau tikėtina, kad jis bus naudojamas apie tėvas ar mokytojas
80 order order 订购 dìnggòu įsakymas
81     jiào   较早  jiào zǎo  Palyginkite
82 command command 命令 mìnglìng komanda
83  通用  tōngyòng  通用  tōngyòng  Universalus
84 可用于任何权威人物命令他人做某事,如父母、老师或政府 kěyòng yú rènhé quánwēi rénwù mìnglìng tārén zuò mǒu shì, rú fùmǔ, lǎoshī huò zhèngfǔ 可用于任何权威人物命令他人做某事,如父母,老师或政府 kěyòng yú rènhé quánwēi rénwù mìnglìng tārén zuò mǒu shì, rú fùmǔ, lǎoshī huò zhèngfǔ Gali būti naudojamas bet kurio autoritetingo asmens, pavyzdžiui, tėvo, mokytojo ar vyriausybės, norint įsakyti kam nors ką nors padaryti
85 command command 命令 mìnglìng komanda
86 的语气稍强于 de yǔqì shāo qiáng yú 的语气稍强于 de yǔqì shāo qiáng yú Šiek tiek stipresnis nei
87 order order 订购 dìnggòu įsakymas
88 可能暗指有人反对这命令,或如果允许的话,有人会反对 kěnéng àn zhǐ yǒurén fǎnduì zhè mìnglìng, huò rúguǒ yǔnxǔ dehuà, yǒurén huì fǎnduì 可能暗指有人反对这命令,或如果允许的话,有人会反对 kěnéng àn zhǐ yǒurén fǎnduì zhè mìnglìng, huò rúguǒ yǔnxǔ dehuà, yǒurén huì fǎnduì Gali reikšti, kad kažkas prieštaravo įsakymui, arba, jei bus leista, kažkas prieštaraus
89 command  command  命令 mìnglìng komanda
90 是部队长官发布命令的一般用词,或者用于发布一般没有商量余地的命令。该词不大可能用于父母或老师 shì bùduì zhǎngguān fābù mìnglìng de yībān yòng cí, huòzhě yòng yú fābù yībān méiyǒu shāngliáng yúdì de mìnglìng. Gāi cí bù dà kěnéng yòng yú fùmǔ huò lǎoshī 是部队长官发布命令的一般用词,或者用于发布一般没有商量余地的命令。该词不大可能用于父母或老师 shì bùduì zhǎngguān fābù mìnglìng de yībān yòng cí, huòzhě yòng yú fābù yībān méiyǒu shāngliáng yúdì de mìnglìng. Gāi cí bù dà kěnéng yòng yú fùmǔ huò lǎoshī Tai yra bendras žodis, kurį armijos vadas vartoja įsakymams išduoti, arba įsakymams, kurie paprastai nėra deramasi, išduoti. Vargu ar žodis bus vartojamas tėvų ar mokytojų
91 ptterns and collocations ptterns and collocations 图案和搭配 tú'àn hé dāpèi ptternai ir kolokacijos
92 to order/tefl/instruct/direct/command sb to do sth to order/tefl/instruct/direct/command sb to do sth 命令/ tefl / instruct / direct / command sb做某事 mìnglìng/ tefl/ instruct/ direct/ command sb zuò mǒu shì užsisakyti / tefl / pavesti / direct / command sb atlikti sth
93 to order/tell/instruct/direct/command sb that... to order/tell/instruct/direct/command sb that... 订购/告诉/指示/直接/命令某人... dìnggòu/gàosù/zhǐshì/zhíjiē/mìnglìng mǒu rén... užsisakyti / pasakyti / nurodyti / nurodyti / nukreipti sb, kad ...
94 to order/instruct/direct/command that... To order/instruct/direct/command that... 订购/指示/直接/命令... Dìnggòu/zhǐshì/zhíjiē/mìnglìng... užsakyti / pavesti / nukreipti / liepti, kad ...
95 to do sth as ordered/told/instructed/directed/ commanded To do sth as ordered/told/instructed/directed/ commanded 按照命令/告诉/指示/指示/命令做某事 Ànzhào mìnglìng/gàosù/zhǐshì/zhǐshì/mìnglìng zuò mǒu shì daryti taip, kaip liepta / liepta / liepė / liepė / liepė
96 order book  order book  订购书 dìnggòu shū užsakymų knyga
97  a record kept by a business of the products it has agreed to supply to its customers, often used to show how well the business is doing   a record kept by a business of the products it has agreed to supply to its customers, often used to show how well the business is doing   企业保存的已同意向客户提供产品的记录,通常用于显示企业的经营状况  qǐyè bǎocún de yǐ tóngyì xiàng kèhù tígōng chǎnpǐn de jìlù, tōngcháng yòng yú xiǎnshì qǐyè de jīngyíng zhuàngkuàng  verslo įrašai apie produktus, kuriuos jis sutiko tiekti savo klientams, dažnai naudojamas parodyti, kaip gerai sekasi verslas
98 (公司业绩的)订货簿 (gōngsī yèjī de) dìnghuò bù (公司业绩的)订购簿 (gōngsī yèjī de) dìnggòu bù Užsakymo knyga
99 We have a full order book for the coming year We have a full order book for the coming year 我们有来年的完整订单簿 wǒmen yǒu láinián de wánzhěng dìngdān bù Mes turime pilną užsakymų knygą ateinantiems metams
100 我们来年的订货簿已经记满了 wǒmen láinián de dìnghuò bù yǐjīng jì mǎnle 我们来年的预定簿已经记满了 wǒmen láinián de yùdìng bù yǐjīng jì mǎnle Mūsų kitų užsakymų knyga yra pilna
  ordered  ordered  下令 xiàlìng liepė
102  carefully arranged or organized  carefully arranged or organized  精心安排或组织  jīngxīn ānpái huò zǔzhī  kruopščiai išdėstytos ar organizuotos
103  精心安排囟;组织有序的  jīngxīn ānpái xìn; zǔzhī yǒu xù de  精心安排囟;组织有序的  jīngxīn ānpái xìn; zǔzhī yǒu xù de  Gerai organizuotas
104 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimas
105 orderly orderly 有顺序地 yǒu shùnxù de tvarkingas
106 有顺序地 yǒu shùnxù de 有顺序地 yǒu shùnxù de Tvarka
107  an ordered existence  an ordered existence  有序的存在  yǒu xù de cúnzài  įsakyta egzistencija
108  井井有条的生活  jǐngjǐngyǒutiáo de shēnghuó  井井有条的生活  jǐngjǐngyǒutiáo de shēnghuó  Tinkamai organizuotas gyvenimas
109  有序的存在  yǒu xù de cúnzài 有序的存在 yǒu xù de cúnzài Tvarkingas egzistavimas
110 shēng shēng Neapdorotas
111 huó huó Gyvai
112 a well-ordered society a well-ordered society 秩序井然的社会 zhìxù jǐngrán de shèhuì gerai sutvarkyta visuomenė
113 井然有序的社会 jǐngrán yǒu xù de shèhuì 井然有序的社会 jǐngrán yǒu xù de shèhuì Tvarkinga visuomenė
114 秩序井然的社会 zhìxù jǐngrán de shèhuì 等级井然的社会 děngjí jǐngrán de shèhuì Tvarkinga visuomenė
115 opposé opposé 反对 fǎnduì priešprieša
116 disordered disordered 无序的 wú xù de netvarkingas
117 order form order form 订单 dìngdān užsakymo forma
118  a document filled in by customers when ordering goods   a document filled in by customers when ordering goods   客户在订购商品时填写的文件  kèhù zài dìnggòu shāngpǐn shí tiánxiě de wénjiàn  dokumentas, kurį klientai užpildo užsisakydami prekes
119 订货单 dìnghuò dān 预订单 yùdìng dān Pirkimo užsakymas
120 ordering  ordering 订购 dìnggòu užsakymas
121 the way in which sth is ordered or arranged; the act of putting sth into an order  The way in which sth is ordered or arranged; the act of putting sth into an order  某物的命令或安排方式;将某物整理成命令的行为 Mǒu wù de mìnglìng huò ānpái fāngshì; jiāng mǒu wù zhěnglǐ chéng mìnglìng de xíngwéi būdas, kuriuo yra užsakyta ar išdėstoma; sth pateikimas įsakymas
122 次序;组合;排列 cìxù; zǔhé; páiliè 初步;组合;排列 chūbù; zǔhé; páiliè Užsakymas
123 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimas
124 arrangement arrangement 安排 ānpái išdėstymas
125 Many possible orderings may exist Many possible orderings may exist 可能存在许多可能的顺序 kěnéng cúnzài xǔduō kěnéng de shùnxù Gali būti daugybė galimų užsakymų
126 组合方式可能有许多种 zǔhé fāngshì kěnéng yǒu xǔduō zhǒng 组合方式可能有很多种 zǔhé fāngshì kěnéng yǒu hěnduō zhǒng Yra daugybė galimų derinių
127 the successful  ordering of complex data  the successful  ordering of complex data  复杂数据的成功排序 fùzá shùjù de chénggōng páixù sėkmingas sudėtingų duomenų užsakymas
128 复杂数据的成功排列 fùzá shùjù de chénggōng páiliè 复杂数据的成功划分 fùzá shùjù de chénggōng huàfēn Sėkmingas sudėtingų duomenų permutavimas
129 orderly orderly 有顺序地 yǒu shùnxù de tvarkingas
130 arranged or organized in a neat, careful and logical way arranged or organized in a neat, careful and logical way 整齐,仔细和合乎逻辑地安排或组织 zhěngqí, zǐxì hé héhū luójí de ānpái huò zǔzhī tvarkingai, kruopščiai ir logiškai išdėstytos
131 整洁的;有秩序的;有条理的 zhěngjié de; yǒu zhìxù de; yǒu tiáolǐ de 整洁的;有等级的;有条理的 zhěngjié de; yǒu děngjí de; yǒu tiáolǐ de Tvarkingas; tvarkingas; metodiškas
132 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimas
133 tidy tidy 整洁 zhěngjié tvarkinga
134 a calm and orderly life a calm and orderly life 平静有序的生活 píngjìng yǒu xù de shēnghuó ramus ir tvarkingas gyvenimas
135 平静有序的生活 píngjìng yǒu xù de shēnghuó 平静有序的生活 píngjìng yǒu xù de shēnghuó Ramus ir tvarkingas gyvenimas
136 vegetables planted in orderly rows  vegetables planted in orderly rows  蔬菜种植整齐有序 shūcài zhòngzhí zhěngqí yǒu xù daržovės, pasodintos tvarkingomis eilėmis
137 一行行种整齐的蔬菜 yī háng háng zāizhòng zhěngqí de shūcài 一行行种种齐齐的蔬菜 yī háng háng zhǒngzhǒng qí qí de shūcài Tinkamai pasodintos daržovės
138 蔬菜种植整齐有序 shūcài zhòngzhí zhěngqí yǒu xù 蔬菜种植整齐有序 shūcài zhòngzhí zhěngqí yǒu xù Daržovės yra tvarkingai išdėstytos
139 behaving well; peaceful behaving well; peaceful 表现良好;平静的 biǎoxiàn liánghǎo; píngjìng de gerai elgiasi; taikiai
140 表现良好的;守秩序 biǎoxiàn liánghǎo de; shǒu zhìxù de 表现良好的;守等级的 biǎoxiàn liánghǎo de; shǒu děngjí de Atlieka gerai
141 an orderly demonstration an orderly demonstration 有序的示威 yǒu xù de shìwēi tvarkinga demonstracija
142 秩序井然的示威 zhìxù jǐngrán de shìwēi 等级井然的示威 děngjí jǐngrán de shìwēi Gerai užsakyta demonstracija
143 有序的示威 yǒu xù de shìwēi 有序的示威 yǒu xù de shìwēi Tvarkingas demonstravimas
144 opposé opposé 反对 fǎnduì priešprieša
145 disorderly disorderly luàn netvarkingas
146 orderliness orderliness 有序 yǒu xù tvarkingumas
147 orderlinessies orderlinessies 有序性 yǒu xù xìng tvarkingumas
148 a person who works in a hospital, usually doing jobs that do not need any special training a person who works in a hospital, usually doing jobs that do not need any special training 在医院工作的人,通常从事不需要任何特殊培训的工作 zài yīyuàn gōngzuò de rén, tōngcháng cóngshì bù xūyào rènhé tèshū péixùn de gōngzuò asmuo, dirbantis ligoninėje, dažniausiai atliekantis darbus, kuriems nereikia specialaus mokymo
149 (医院的)护工,勤杂工  (yīyuàn de) hùgōng, qínzá gōng  (医院的)护工,勤杂工 (yīyuàn de) hùgōng, qínzá gōng Slaugytoja ar rankininkė
150 a soldier who does jobs that do not need any special training a soldier who does jobs that do not need any special training 从事不需要特殊训练的士兵 cóngshì bù xūyào tèshū xùnliàn dí shìbīng kareivis, atliekantis darbus, kuriems nereikia jokio specialaus mokymo
151  勤务兵  qínwùbīng  勤务兵  qínwùbīng  Tarnas
152 order of magnitude  order of magnitude  数量级 shùliàngjí dydžio tvarka
153 (mathematics ) a level in a system of ordering things by size or amount, where each level is higher by a factor of ten (mathematics) a level in a system of ordering things by size or amount, where each level is higher by a factor of ten (数学)按大小或数量排序事物的系统中的一个级别,其中每个级别都高出十倍 (shùxué) àn dàxiǎo huò shùliàng páixù shìwù de xìtǒng zhōng de yīgè jíbié, qízhōng měi gè jíbié dōu gāo chū shí bèi (matematika) lygis daiktų užsakymo sistemoje pagal dydį ar kiekį sistemoje, kai kiekvienas lygis yra dešimtadaliu didesnis
154  数量级(量度物理量大小的标准,用以10为底的指数表达)  shùliàngjí (liàngdù wùlǐliàng dàxiǎo de biāozhǔn, yòng yǐ 10 wèi dǐ de zhǐshù biǎodá)  数量级(量度物理量大小的标准,等于10为底的指数表达)  shùliàngjí (liàngdù wùlǐliàng dàxiǎo de biāozhǔn, děngyú 10 wèi dǐ de zhǐshù biǎodá)  Didumo tvarka
155 the actual measurement is two orders of magnitude ( a hundred times) greater than we ejected the actual measurement is two orders of magnitude (a hundred times) greater than we ejected 实际测量结果比我们弹出的测量值大两个数量级(一百倍) shíjì cèliáng jiéguǒ bǐ wǒmen dànchū de cèliáng zhí dà liǎng gè shùliàngjí (yībǎi bèi) tikrasis matavimas yra dviem dydžiais (šimtą kartų) didesnis nei mes išstūmėme
156 实际测量结果比我们预料的大两个量级(即一百倍) shíjì cèliáng jiéguǒ bǐ wǒmen yùliào de dà liǎng gè liàng jí (jí yībǎi bèi) 实际测量结果比我们预料的大两个量级(即一百倍) shíjì cèliáng jiéguǒ bǐ wǒmen yùliào de dà liǎng gè liàng jí (jí yībǎi bèi) Faktinis matavimo rezultatas yra dviem laipsniais didesnis nei mes tikėjomės (ty šimtą kartų)
157 实际测量结果比我们弹出的测量值大两个数量级(一百倍) shíjì cèliáng jiéguǒ bǐ wǒmen dànchū de cèliáng zhí dà liǎng gè shùliàngjí (yībǎi bèi) 实际测量结果比我们拖动的测量值大两个数量级(一百倍) shíjì cèliáng jiéguǒ bǐ wǒmen tuō dòng de cèliáng zhí dà liǎng gè shùliàngjí (yībǎi bèi) Faktinis matavimo rezultatas yra dviem laipsniais didesnis (100 kartų) nei matavimo vertė, kurią padidinome
158  (figurative) the problem is of the same order of magnitude for all concerned.  (figurative) the problem is of the same order of magnitude for all concerned.  (说明性的)问题对所有有关方面来说都是相同的数量级。  (shuōmíng xìng de) wèntí duì suǒyǒu yǒuguān fāngmiàn lái shuō dōu shì xiāngtóng de shùliàngjí.  (vaizdiniu pavidalu) problema yra vienoda ir visoms susijusioms šalims.
159 这个问题对有关各方的影响是一样大的 Zhège wèntí duì yǒuguān gè fāng de yǐngxiǎng shì yīyàng dà de 这个问题对有关各方的影响是一样大的 Zhège wèntí duì yǒuguān gè fāng de yǐngxiǎng shì yīyàng dà de Šis klausimas daro vienodą poveikį visoms susijusioms šalims
160 对于所有相关问题,这个问题的数量级相同 duìyú suǒyǒu xiāngguān wèntí, zhège wèntí de shùliàngjí xiāngtóng 对于所有相关问题,这个问题的数量级相同 duìyú suǒyǒu xiāngguān wèntí, zhège wèntí de shùliàngjí xiāngtóng Šis klausimas yra vienodas pagal visus susijusius klausimus
161 Order Paper Order Paper 订单纸 dìngdān zhǐ Užsakymo popierius
162 订购纸 dìnggòu zhǐ 订购纸 dìnggòu zhǐ Užsakykite popierių
163 a list of the subjects to be discussed by Parliament on a particular day  a list of the subjects to be discussed by Parliament on a particular day  国会在特定日期要讨论的主题清单 guóhuì zài tèdìng rìqí yào tǎolùn de zhǔtí qīngdān temų, kurias tam tikrą dieną svarstys Parlamentas, sąrašą
164 (议会的 ) 议事日程表 (yìhuì de) yìshì rìchéng biǎo (议会的)议事惯例 (yìhuì de) yìshì guànlì (Parlamento) darbotvarkė
165 国会在特定日期要讨论的主题清单 guóhuì zài tèdìng rìqí yào tǎolùn de zhǔtí qīngdān 国会在特定日期要讨论的主题清单 guóhuì zài tèdìng rìqí yào tǎolùn de zhǔtí qīngdān Temų, kurias tam tikrą dieną turi aptarti Kongresas, sąrašas
166 ordinal ordinal 序数 xùshù ordinarinis
167 also also taip pat
168 ordinal number ordinal number 序数词 xùshù cí eilės numeris
169 a number that refers to the position of sth in a series,  for example ,first,second,etc a number that refers to the position of sth in a series,  for example,first,second,etc 表示sth在系列中的位置的数字,例如,first,second等 biǎoshì sth zài xìliè zhōng de wèizhì de shùzì, lìrú,first,second děng skaičius, nurodantis sth padėtį serijoje, pavyzdžiui, pirmą, antrą ir kt
170 序数词(如第一、第二等) xùshù cí (rú dì yī, dì èr děng) 序数词(如第一,第二等) xùshù cí (rú dì yī, dì èr děng) Eilinis numeris (pvz., Pirmasis, antrasis ir tt)
171 compare compare 比较 bǐjiào palyginti
172 cardinal cardinal 红衣主教 hóng yī zhǔjiào kardinolas
173 ordinal ordinal 序数 xùshù ordinarinis
174 ordinance ordinance 条例 tiáolì potvarkis
175  (formal) an order or a rule made by a government or sb in a position of authority  (formal) an order or a rule made by a government or sb in a position of authority  (正式的)政府或某人在职权下的命令或规则  (zhèngshì de) zhèngfǔ huò mǒu rén zài zhíquán xià de mìnglìng huò guīzé  (oficialus) įsakymas ar taisyklė, kurią priima vyriausybė ar vyriausioji sb
176 法令;表例;指示;训令 fǎlìng; biǎo lì; zhǐshì; xùnlìng 法令;表例;指示;训令 fǎlìng; biǎo lì; zhǐshì; xùnlìng Nutarimai; pavyzdžiai; instrukcijos; instrukcijos
177 ordinand ordinand 奥迪南德 àodí nán dé ordinand
178 奥迪南德 àodí nán dé 奥迪南德 àodí nán dé Odinand
179  a person who is preparing to become a priest, minister or rabbi   a person who is preparing to become a priest, minister or rabbi   准备成为牧师,牧师或拉比的人  zhǔnbèi chéngwéi mùshī, mùshī huò lā bǐ de rén  asmuo, besiruošiantis tapti kunigu, ministru ar rabinu
180 待领圣职的人;领圣秩者 dài lǐng shèng zhí de rén; lǐng shèng zhì zhě 待领圣职的人;领圣秩者 dài lǐng shèng zhí de rén; lǐng shèng zhì zhě Tas, kuris turi gauti kunigystę;
181  准备成为牧师,牧师或拉比的人  zhǔnbèi chéngwéi mùshī, mùshī huò lā bǐ de rén 准备成为牧师,牧师或拉比的人 zhǔnbèi chéngwéi mùshī, mùshī huò lā bǐ de rén Kažkas ruošiasi tapti kunigu, kunigu ar rabinu
182 ordinarily ordinarily 通常 tōngcháng paprastai
183 通常 tōngcháng 通常 tōngcháng Paprastai
184 in a normal way in a normal way 以正常方式 yǐ zhèngcháng fāngshì įprastu būdu
185 晋通地;卓常地;正常地 jìn tōng de; zhuō cháng de; zhèngcháng de 晋通地;卓常地;正常地 jìn tōng de; zhuō cháng de; zhèngcháng de Jin Tongdi; Zhuo Changdi; Paprastai
186 以正常方式 yǐ zhèngcháng fāngshì 以正常方式 yǐ zhèngcháng fāngshì Įprastu būdu
187 synonym synonym 代名词 dàimíngcí sinonimas
188 normally normally 一般 yībān paprastai
189 To the untrained eye, the children were behaving ordinarily  To the untrained eye, the children were behaving ordinarily  在未经训练的人看来,孩子们的行为举止平常 zài wèi jīng xùnliàn de rén kàn lái, háizimen de xíngwéi jǔzhǐ píngcháng Nepatyrusiai akiai, vaikai elgėsi įprastai
190 在外行人眼里,这些孩子表现正常 zàiwài háng rén yǎn lǐ, zhèxiē hái zǐ biǎoxiàn zhèngcháng 在外行人眼里,这些孩子表现正常 zàiwài háng rén yǎn lǐ, zhèxiē hái zǐ biǎoxiàn zhèngcháng Profesorių akivaizdoje šie vaikai elgiasi normaliai
191 used to say what normally happens in a particular situation, espe­cially because sth different is happening this time  used to say what normally happens in a particular situation, espe­cially because sth different is happening this time  过去常说在特定情况下通常会发生什么,特别是因为这次发生的事情有所不同 guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng xià tōngcháng huì fāshēng shénme, tèbié shì yīnwèi zhè cì fāshēng de shìqíng yǒu suǒ bùtóng naudojamas sakyti, kas paprastai atsitinka tam tikroje situacijoje, ypač todėl, kad šįkart vyksta skirtingai
192 一船情况卞;通常地 yī chuán qíngkuàng biàn; tōngcháng de 一船情况卞;通常地 yī chuán qíngkuàng biàn; tōngcháng de Laivo būklė; paprastai
193 synonym  synonym  代名词 dàimíngcí sinonimas
194 usually usually 通常 tōngcháng paprastai
195 Ordinarily, she wouldn’t have bothered arguing with him.  Ordinarily, she wouldn’t have bothered arguing with him.  通常,她不会理会他。 tōngcháng, tā bù huì lǐhuì tā. Paprastai ji nebūtų varginusi ginčytis su juo.
196 一般而言,她懒得跟他理论 Yībān ér yán, tā lǎndé gēn tā lǐlùn 一般而言,她懒得跟他理论 Yībān ér yán, tā lǎndé gēn tā lǐlùn Paprastai tariant, ji yra per daug tingi, kad galvotų apie jį
197 通常,她不会理会他。 tōngcháng, tā bù huì lǐhuì tā. 通常,她不会理会他。 tōngcháng, tā bù huì lǐhuì tā. Paprastai ji jam nerūpi.
198 We do not ordinarily carry out this type of work  We do not ordinarily carry out this type of work  我们通常不进行此类工作 Wǒmen tōngcháng bù jìnxíng cǐ lèi gōngzuò Paprastai tokio tipo darbo neatliekame
199 我们通常不会实际去做这类工作 wǒmen tōngcháng bù huì shíjì qù zuò zhè lèi gōngzuò 我们通常不会实际去做这类工作 wǒmen tōngcháng bù huì shíjì qù zuò zhè lèi gōngzuò Paprastai tokio darbo nedarome
200 我们通常不进行此类工作 wǒmen tōngcháng bù jìnxíng cǐ lèi gōngzuò 我们通常不进行此类工作 wǒmen tōngcháng bù jìnxíng cǐ lèi gōngzuò Paprastai tokio darbo nedarome
201 ordinary ordinary 普通 pǔtōng paprastas
202  not unusual or different in any way  not unusual or different in any way  不寻常或有任何不同  bù xúncháng huò yǒu rènhé bùtóng  jokiu būdu nėra neįprastas ar skirtingas
203 普通的;平常的;一般的;平凡的 pǔtōng de; píngcháng de; yībān de; píngfán de 普通的;平常的;一般的;平凡的 pǔtōng de; píngcháng de; yībān de; píngfán de Įprastas; paprastas; paprastas; paprastas
204 an ordinary sort of day  an ordinary sort of day  平常的一天 píngcháng de yītiān įprasta diena
205 平平常常的一天 píngpíngchángcháng de yītiān 平平常常的一天 píngpíngchángcháng de yītiān Įprasta diena
206 in the ordinary course of events  in the ordinary course of events  在正常情况下 zài zhèngcháng qíngkuàng xià įprastoje įvykių eigoje
207 在一般情况下  zài yībān qíngkuàng xià  在一般情况下 zài yībān qíngkuàng xià Apskritai
208 ordinary people like you and me  ordinary people like you and me  像你我这样的普通人 xiàng nǐ wǒ zhèyàng de pǔtōng rén paprasti žmonės, tokie kaip tu ir aš
209 像你我这等普 xiàng nǐ wǒ zhè děng pǔtōng rén 像你我这等普通人 xiàng nǐ wǒ zhè děng pǔtōng rén Įprasti žmonės kaip tu ir aš
210 像你我这样的普通人 xiàng nǐ wǒ zhèyàng de pǔtōng rén 像你我这样的普通人 xiàng nǐ wǒ zhèyàng de pǔtōng rén Įprasti žmonės kaip tu ir aš
211 this was no ordinary meeting this was no ordinary meeting 这不是平常的会议 zhè bùshì píngcháng de huìyì tai nebuvo eilinis susitikimas
212 这次会议同小可 zhè cì huìyì fēitóngxiǎokě 这次会议非同小可 zhè cì huìyì fēitóngxiǎokě Šis susitikimas nėra nereikšmingas
213 这不是平常的会议 zhè bùshì píng cháng de huìyì 这不是平常的会议 zhè bùshì píng cháng de huìyì Tai nėra eilinis susitikimas
214 (disapproving)having no unusual or interesting features (disapproving)having no unusual or interesting features (拒登)没有异常或有趣的功能 (jù dēng) méiyǒu yìcháng huò yǒuqù de gōngnéng (nepritariantys), neturintys neįprastų ar įdomių bruožų
215  平庸沾;平无奇的  píngyōng zhān; píngdàn wú qí de  平庸沾;平淡无奇的  píngyōng zhān; píngdàn wú qí de  Vidutiniškas, nuobodus
216 没有异常或有趣的功能 méiyǒu yìcháng huò yǒuqù de gōngnéng 没有异常或有趣的功能 méiyǒu yìcháng huò yǒuqù de gōngnéng Jokių neįprastų ar įdomių bruožų
217 The meal was very ordinary The meal was very ordinary 这顿饭很普通 zhè dùn fàn hěn pǔtōng Valgis buvo labai įprastas
218 这顿饭年常得很 zhè dùn fàn nián cháng dé hěn 这顿饭年常得很很 zhè dùn fàn nián cháng dé hěn hěn Šis valgis visada yra labai geras
219 compare compare 比较 bǐjiào palyginti
220 extraordinary extraordinary 非凡 fēifán nepaprastas
221  ordinariness   ordinariness   普通性  pǔtōng xìng  tvarkingumas
222 in the ordinary way in the ordinary way 以普通的方式 yǐ pǔtōng de fāngshì įprastu būdu
223 以普通的方式 yǐ pǔtōng de fāngshì 以普通的方式 yǐ pǔtōng de fāngshì Įprastu būdu
224  used to say what normally happens in a particular situation  used to say what normally happens in a particular situation  过去常说在特定情况下会发生什么  guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng xià huì fāshēng shénme  naudojamas pasakyti, kas paprastai atsitinka tam tikroje situacijoje
225  一船地;通常地  yī chuán de; tōngcháng de  一船地;通常地  yī chuán de; tōngcháng de  Valtis; paprastai
226   过去常说在特定情况下会发生什么   guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng xià huì fāshēng shénme 过去常说在特定情况下会发生什么 guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng xià huì fāshēng shénme 常 sakydavo, kas nutiks konkrečioje situacijoje
227 in the ordinary way, she's not a nervous person in the ordinary way, she's not a nervous person 通常来说,她不是一个神经质的人 tōngcháng lái shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén įprastu būdu, ji nėra nervingas žmogus
229 一船而言,她是个不爱紧也的人 yī chuán ér yán, tā shìgè bù ài jǐn yě de rén 一船而言,她是个不爱紧也的人 yī chuán ér yán, tā shìgè bù ài jǐn yě de rén Kaip valtis, ji nėra mylintis žmogus
230 通常来说,她不是一个神经质的人 tōngcháng lái shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén 通常来说,她不是一个神经质的人 tōngcháng lái shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén Paprastai tariant, ji nėra neurotiška asmenybė
231 out the ordinary out the ordinary 与众不同 yǔ zhòng bùtóng neįprastas
232 unusual or different unusual or different 不寻常或不同 bù xúncháng huò bùtóng neįprastas ar skirtingas
233 不寻常;特殊;超凡脱俗  bù xúncháng; tèshū; chāofán tuōsú  不寻常;特殊;超凡脱俗 bù xúncháng; tèshū; chāofán tuōsú Neįprastas; ypatingas; nepaprastas
234 I'm looking for something a little more out for the ordinary I'm looking for something a little more out for the ordinary 我正在寻找一些普通的东西 wǒ zhèngzài xúnzhǎo yīxiē pǔtōng de dōngxī Aš ieškau kažko šiek tiek daugiau nei įprasta
235 我正在找些稍不寻常的东西 wǒ zhèngzài zhǎo xiē shāo bù xúncháng de dōngxī 我正在找些稍不寻常的东西 wǒ zhèngzài zhǎo xiē shāo bù xúncháng de dōngxī Aš ieškau kažko šiek tiek neįprasto
236 ordinary grade  ordinary grade  普通年级 pǔtōng niánjí paprastas pažymys
237  O grade  O grade  O级  O jí  O pažymys
238 ordinary level  ordinary level  普通等级 pǔtōng děngjí paprastas lygis
239  O level  O level  O级  O jí  O lygis
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin lituanien
  PRECEDENT NEXT    
  ordered 1406 1406 order book