|
A |
B |
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
ordered |
1406 |
1406 |
order book |
|
|
|
1 |
These
boots can be ordered direct from the manufacturer. |
These boots can be
ordered direct from the manufacturer. |
这些靴子可以直接从制造商处订购。 |
Zhèxiē xuē zǐ
kěyǐ zhíjiē cóng zhìzào shāng chù dìnggòu. |
Ове
чизме могу
се наручити
директно од
произвођача. |
Ove čizme mogu
se naručiti direktno od proizvođača. |
Ove čizme mogu
se naručiti izravno od proizvođača. |
2 |
这些靴子可向厂方直接订货 |
Zhèxiē xuē zǐ kě xiàng
chǎng fāng zhíjiē dìnghuò |
这些靴子可向厂方直接调度 |
Zhèxiē xuē zǐ kě xiàng
chǎng fāng zhíjiē diàodù |
Ове
чизме
можете
наручити
директно из
фабрике |
Ove čizme možete naručiti direktno
iz fabrike |
Ove čizme
možete naručiti izravno iz tvornice |
3 |
shall
I order you a taxi? |
shall I order you a
taxi? |
我可以叫你出租车吗? |
wǒ kěyǐ jiào
nǐ chūzū chē ma? |
да
ли да вам
наручим
такси? |
da li da vam
naručim taksi? |
hoću li vam
naručiti taksi? |
4 |
要我给你叫辆出租车吗? |
Yào wǒ gěi
nǐ jiào liàng chūzū chē ma? |
要我给你叫辆出租车吗? |
Yào wǒ gěi nǐ
jiào liàng chūzū chē ma? |
Хоћеш
да те
позовем
таксијем? |
Hoćeš da te
pozovem taksijem? |
Želiš li da te
pozovem taksijem? |
5 |
Shall
I order a taxi for you? |
Shall I order a taxi
for you? |
我可以为您订购出租车吗? |
Wǒ kěyǐ wéi nín
dìnggòu chūzū chē ma? |
Да
ли да вам
наручим
такси? |
Da li da vam
naručim taksi? |
Hoću li vam
naručiti taksi? |
6 |
要我给你叫辆出租车吗? |
Yào wǒ gěi
nǐ jiào liàng chūzū chē ma? |
要我给你叫辆出租车吗? |
Yào wǒ gěi nǐ
jiào liàng chūzū chē ma? |
Хоћеш
да те
позовем
таксијем? |
Hoćeš da te
pozovem taksijem? |
Želiš li da te
pozovem taksijem? |
7 |
food/drink |
Food/drink |
食物和饮料 |
Shíwù hé yǐnliào |
храна
/ пиће |
hrana / piće |
hrana / piće |
8 |
食物;饮料 |
shíwù;
yǐnliào |
食物;饮料 |
shíwù; yǐnliào |
Храна |
Hrana |
Hrana, piće |
9 |
〜(sb sth) |
〜(sb sth) |
〜(某人某事) |
〜(mǒu rén mǒu
shì) |
~ (Сб
стх) |
~ (Sb sth) |
~ (Sb sth) |
10 |
〜(sth) (for sb) to ask for sth to
eat or drink in a restaurant, bar, etc• |
〜(sth) (for
sb) to ask for sth to eat or drink in a restaurant, bar, etc• |
〜(某人)(某人)要求某人在餐厅,酒吧等处进食或饮水• |
〜(mǒu rén)(mǒu
rén) yāoqiú mǒu rén zài cāntīng, jiǔbā
děng chù jìnshí huò yǐnshuǐ• |
~
(Стх) (за сб) да
тражите шта
можете
јести или пити
у ресторану,
бару, итд. • |
~ (Sth) (za sb) da
tražite šta možete jesti ili piti u restoranu, baru, itd. • |
~ (Sth) (za sb)
tražiti što jesti ili piti u restoranu, baru, itd. • |
11 |
点
(酒菜等) |
diǎn
(jiǔcài děng) |
点(酒菜等) |
diǎn (jiǔcài
děng) |
Наруџба
(јело итд.) |
Narudžba (jelo itd.) |
Narudžba (jelo itd.) |
12 |
I
ordered a beer and a sandwich |
I ordered a beer and
a sandwich |
我点了啤酒和三明治 |
wǒ diǎnle píjiǔ
hé sānmíngzhì |
Наручио
сам пиво и
сендвич |
Naručio sam
pivo i sendvič |
Naručio sam
pivo i sendvič |
13 |
我要了一杯啤酒,一个三明治 |
wǒ yàole
yībēi píjiǔ, yīgè sānmíngzhì |
我要了一杯啤酒,一个三明治 |
wǒ yàole yībēi
píjiǔ, yīgè sānmíngzhì |
Хоћу
чашу пива и
сендвич |
Hoću čašu
piva i sendvič |
Želim čašu piva
i sendvič |
14 |
我点了啤酒和三明治 |
wǒ diǎnle
píjiǔ hé sānmíngzhì |
我点了啤酒和三明治 |
wǒ diǎnle píjiǔ
hé sānmíngzhì |
Наручио
сам пиво и
сендвиче |
Naručio sam
pivo i sendviče |
Naručio sam
pivo i sendviče |
15 |
He
ordered himself a double whisky |
He ordered himself a
double whisky |
他为自己点了双威士忌 |
tā wèi zìjǐ
diǎnle shuāng wēishìjì |
Наручио
је себи
дупли виски |
Naručio je sebi
dupli viski |
Naručio je sebi
dvostruki viski |
16 |
他为自己点了一杯双份威士忌 |
tā wèi
zìjǐ diǎnle yībēi shuāng fèn wēishìjì |
他为自己点了一杯双份威士忌 |
tā wèi zìjǐ
diǎnle yībēi shuāng fèn wēishìjì |
Наручио
је себи
дупли виски |
Naručio je sebi
dupli viski |
Naručio je sebi
dvostruki viski |
17 |
Have
you ordered yet? |
Have you ordered
yet? |
你订购了吗? |
nǐ dìnggòule ma? |
Да
ли сте још
наручили? |
Da li ste još
naručili? |
Jeste li već
naručili? |
18 |
你点菜了没有? |
Nǐ diǎn
càile méiyǒu? |
你点菜了没有? |
Nǐ diǎn càile
méiyǒu? |
Да
ли сте
наручили? |
Da li ste
naručili? |
Jeste li
naručili? |
19 |
organize/arrange |
Organize/arrange |
整理/安排 |
Zhěnglǐ/ānpái |
организовати
/ договорити |
organizovati /
dogovoriti |
organizirati /
organizirati |
20 |
组织;安排 |
zǔzhī;
ānpái |
组织;安排 |
zǔzhī; ānpái |
Организација |
Organizacija |
Organizacija;
aranžmani |
21 |
(formal)
to organize or arrange sth |
(formal) to organize
or arrange sth |
(正式)组织或安排某事 |
(zhèngshì) zǔzhī huò
ānpái mǒu shì |
(формално)
организовати
или уредити
што |
(formalno)
organizovati ili urediti što |
(formalno)
organizirati ili organizirati sth |
22 |
组织;安排;整理: |
zǔzhī;
ānpái; zhěnglǐ: |
组织;安排;整理: |
zǔzhī; ānpái;
zhěnglǐ: |
Организујте
се |
Organizujte se |
Organizacija,
aranžmani, dorada: |
23 |
I
need time to order my thoughts. |
I need time to order
my thoughts. |
我需要时间整理思想。 |
Wǒ xūyào shíjiān
zhěnglǐ sīxiǎng. |
Треба
ми времена
да наручим
своје мисли. |
Treba mi vremena da
naručim svoje misli. |
Trebam vremena da
naručim svoje misli. |
24 |
我需要时间梳理一下思路 |
Wǒ xūyào
shíjiān shūlǐ yīxià sīlù |
我需要时间梳理一下思路 |
Wǒ xūyào shíjiān
shūlǐ yīxià sīlù |
Требам
времена да
бих
разложио
своје идеје |
Trebam vremena da
bih razložio svoje ideje |
Trebam vremena da
bih razložio svoje ideje |
25 |
我需要时间整理思想。 |
wǒ xūyào
shíjiān zhěnglǐ sīxiǎng. |
我需要时间整理思想。 |
wǒ xūyào shíjiān
zhěnglǐ sīxiǎng. |
Треба
ми времена
да
организујем
своје мисли. |
Treba mi vremena da
organizujem svoje misli. |
Trebam vremena da
organiziram svoje misli. |
26 |
see
also |
See also |
也可以看看 |
Yě kěyǐ kàn kàn |
види
такође |
vidi takođe |
vidi također |
27 |
ordered |
ordered |
下令 |
xiàlìng |
наређено |
naređeno |
naredio |
28 |
disordered |
disordered |
无序的 |
wú xù de |
неуредно |
neuredno |
neuređeni |
29 |
see |
see |
看到 |
kàn dào |
види |
vidi |
vidjeti |
30 |
doctor |
doctor |
医生 |
yīshēng |
докторе |
doktore |
liječnik |
31 |
order
sb about/around |
order sb
about/around |
订购某人关于/关于 |
dìnggòu mǒu rén
guānyú/guānyú |
Наручи
сб о / око |
Naruči sb o /
oko |
naručiti sb o /
oko |
32 |
(disapproving) |
(disapproving) |
(不赞成) |
(bù zànchéng) |
(не
одобрава) |
(ne odobrava) |
(Neodobravanja) |
33 |
to
keep telling sb what to do in a way that is annoying or unpleasant |
to keep telling sb
what to do in a way that is annoying or unpleasant |
总是以令人讨厌或不愉快的方式告诉某人做什么 |
zǒng shì yǐ lìng rén
tǎoyàn huò bùyúkuài de fāngshì gàosù mǒu rén zuò shénme |
да
наставите
говорити сб
шта треба
радити на
начин који
је неугодан
или
неугодан |
da nastavite
govoriti sb šta treba raditi na način koji je neugodan ili neugodan |
nastaviti govoriti
sb što učiniti na neugodan ili neugodan način |
34 |
(不断地)支使,命令,
使唤 |
(bùduàn de)
zhīshi, mìnglìng, shǐhuan |
(不断地)支使,命令,使唤 |
(bùduàn de) zhīshi,
mìnglìng, shǐhuan |
(Непрекидно)
командовати |
(Neprekidno)
komandovati |
(Kontinuirano) kako
biste naručili |
35 |
synonyms |
synonyms |
同义词 |
tóngyìcí |
синоними |
sinonimi |
sinonimi |
36 |
同义词辨析 |
tóngyìcí biànxī |
名词辨析 |
míngcí biànxī |
Анализа
синонима |
Analiza sinonima |
Analiza sinonima |
37 |
order |
order |
订购 |
dìnggòu |
наредити |
narediti |
red |
38 |
tell |
tell |
告诉 |
gàosù |
реци |
reci |
reći |
39 |
instruct |
instruct |
指导 |
zhǐdǎo |
упутити |
uputiti |
Uputiti |
40 |
direct. |
direct. |
直接。 |
zhíjiē. |
директно. |
direktno. |
usmjeriti. |
41 |
command |
Command |
命令 |
Mìnglìng |
команда |
komanda |
naredba |
42 |
These
words all mean to use your position of authority to say to sb that they must
do sth. |
These words all mean
to use your position of authority to say to sb that they must do sth. |
这些话都是为了利用您的权威地位对某人说他们必须做某事。 |
zhèxiē huà dōu shì
wèile lìyòng nín de quánwēi dìwèi duì mǒu rén shuō tāmen
bìxū zuò mǒu shì. |
Све
ове речи
значе да
користите
свој ауторитетски
положај да
бисте сб
рекли да
морају
учинити што. |
Sve ove reči
znače da koristite svoj autoritetski položaj da biste sb rekli da moraju
učiniti što. |
Sve ove riječi
znače upotrebljavati svoj položaj vlasti da biste sb rekli da moraju
učiniti što. |
43 |
以上各词均含命令、指挥、要求之义 |
Yǐshàng gè cí
jūn hán mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú zhī yì |
以上各词均含命令,指挥,要求之义 |
Yǐshàng gè cí jūn hán
mìnglìng, zhǐhuī, yāoqiú zhī yì |
Свака
од горе
наведених
речи садржи
значење
реда,
наредбе и
захтева |
Svaka od gore
navedenih reči sadrži značenje reda, naredbe i zahteva |
Svaka od gore
navedenih riječi sadrži značenje reda, naredbe i zahtjeva |
44 |
order
to use your position of authority to tell sb to do
sth |
order to use your
position of authority to tell sb to do sth |
为了利用你的权威地位告诉某人做某事 |
wèile lìyòng nǐ de
quánwēi dìwèi gàosù mǒu rén zuò mǒu shì |
како
бисте
искористили
свој
положај
ауторитета
да кажете сб
да учини шта |
kako biste
iskoristili svoj položaj autoriteta da kažete sb da učini šta |
kako biste
iskoristili svoj položaj vlasti da kažete sb da učini što |
45 |
指命令、指挥、要求 |
zhǐ mìnglìng,
zhǐhuī, yāoqiú |
指命令,指挥,要求 |
zhǐ mìnglìng,
zhǐhuī, yāoqiú |
Значи
наредба,
команда,
потражња |
Znači naredba,
komanda, potražnja |
Znači naredba,
zapovijedanje, potražnja |
46 |
the company was ordered to pay
compensation to its former employee |
the company was
ordered to pay compensation to its former employee |
该公司被命令向其前雇员支付赔偿 |
gāi gōngsī bèi
mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng |
компанији
је наређено
да исплати
одштету свом
бившем
раднику |
kompaniji je
naređeno da isplati odštetu svom bivšem radniku |
naloženo je tvrtki
da isplati odštetu svom bivšem zaposleniku |
47 |
公司被勒令向以前的员工作出补偿 |
gōngsī bèi
lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng |
公司被勒令向以前的员工做出补偿 |
gōngsī bèi lèlìng
xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng |
Компанији
је наређено
да
надокнади
трошкове
бившим
запосленима |
Kompaniji je
naređeno da nadoknadi troškove bivšim zaposlenima |
Tvrtka je
naređena da kompenzira bivše zaposlenike |
48 |
该公司被命令向其前雇员支付赔偿 |
gāi
gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng |
该公司被命令向其前雇员支付补偿 |
gāi gōngsī bèi
mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù bǔcháng |
Компанији
је наређено
да исплати
надокнаду
својим
бившим
запосленима |
Kompaniji je
naređeno da isplati nadoknadu svojim bivšim zaposlenima |
Tvrtki je naloženo
da plati odštetu bivšim zaposlenicima |
49 |
Come
here at once! she ordered |
Come here at once! She ordered |
马上过来!她命令 |
mǎshàng guòlái! Tā
mìnglìng |
Дођи
одједном! |
Dođi odjednom! |
Dođite
odjednom! |
50 |
马上过来!她命令道 |
mǎshàng guòlái!
Tā mìnglìng dào |
马上过来!她命令道 |
mǎshàng guòlái! Tā
mìnglìng dào |
Дођи
сада!
Наредила је |
Dođi sada!
Naredila je |
Dođite sada!
Naredila je |
51 |
tell
to say to sb that they must or should do sth |
tell to say to sb
that they must or should do sth |
告诉某人说他们必须或应该做某事 |
gàosù mǒu rén shuō
tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì |
реците
да кажем сб
да морају
или требају
учинити шта |
recite da kažem sb
da moraju ili trebaju učiniti šta |
recite reći sb
da moraju ili trebaju učiniti što |
52 |
指命令;
指示;吩咐 |
zhǐ mìnglìng; zhǐshì; fēnfù |
指命令;指示;吩咐 |
zhǐ mìnglìng; zhǐshì; fēnfù |
Погледајте
налог |
Pogledajte nalog |
Pogledajte
narudžbu |
53 |
告诉某人说他们必须或应该做某事 |
gàosù mǒu rén
shuō tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì |
告诉某人说他们必须或应该做某事 |
gàosù mǒu rén shuō
tāmen bìxū huò yīnggāi zuò mǒu shì |
Реците
некоме да
морају или
требају
нешто учинити |
Recite nekome da
moraju ili trebaju nešto učiniti |
Reci nekome da
moraju ili trebaju nešto učiniti |
54 |
He
was told to sit down and wait |
He was told to sit
down and wait |
告诉他坐下来等 |
gàosù tā zuò xiàlái
děng |
Речено
му је да
седне и да
чека |
Rečeno mu je da
sedne i da čeka |
Rečeno mu je da
sjedne i pričeka |
55 |
有人吩他坐下等着 |
yǒurén fēn
tā zuò xià děngzhe |
有人吩咐他坐下等着 |
yǒurén fēnfù tā
zuò xià děngzhe |
Неко
му је рекао
да седи и
чека |
Neko mu je rekao da
sedi i čeka |
Netko mu je rekao da
sjedi i čeka |
56 |
告诉他坐下来等 |
gàosù tā zuò
xiàlái děng |
告诉他坐下来等 |
gàosù tā zuò xiàlái
děng |
Реци
му да седи и
чека |
Reci mu da sedi i
čeka |
Reci mu da sjedi i
čeka |
57 |
don't
tell me what to do! |
don't tell me what
to do! |
不要告诉我该怎么办! |
bùyào gàosù wǒ gāi
zěnme bàn! |
не
говори ми
шта да радим! |
ne govori mi šta da
radim! |
nemoj mi reći
što da radim! |
58 |
别对我指手画脚的! |
Bié duì wǒ
zhǐshǒuhuàjiǎo de! |
别对我指手画脚的! |
Bié duì wǒ
zhǐshǒuhuàjiǎo de! |
Не
кажи на мене! |
Ne kaži na mene! |
Ne kažite me! |
59 |
instruct
(rather formal) to tell sb
to do sth, especially …a
formal or official way |
Instruct (rather
formal) to tell sb to do sth, especially…a formal or official way |
指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 |
Zhǐshì (ér bùshì zhèngshì
de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ zhèngshì huò
zhèngshì de fāngshì |
упутите
(прилично
формално) да
кажете сб-у да
ради шта,
посебно ...
формални
или
званичан начин |
uputite
(prilično formalno) da kažete sb-u da radi šta, posebno ... formalni ili
zvaničan način |
uputiti (radije
formalno) reći sb da učini što, posebno ... formalno ili službeno |
60 |
尤指以正式或官方命方式指示、命令、吩咐 |
yóu zhǐ yǐ
zhèngshì huò guānfāng mìng fāngshì zhǐshì, mìnglìng,
fēnfù |
尤指以正式或官方命中方式指示,命令,吩咐 |
yóu zhǐ yǐ zhèngshì
huò guānfāng mìngzhòng fāngshì zhǐshì, mìnglìng,
fēnfù |
Упутити,
наручити
или
наручити на
формални
или
званични
начин. |
Uputiti,
naručiti ili naručiti na formalni ili zvanični način. |
Voditi,
naručiti ili naručiti na formalni ili službeni način. |
61 |
指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 |
zhǐshì (ér
bùshì zhèngshì de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ
zhèngshì huò zhèngshì de fāngshì |
指示(而不是正式的)告诉某人做某事,尤其是……以正式或正式的方式 |
zhǐshì (ér bùshì zhèngshì
de) gàosù mǒu rén zuò mǒu shì, yóuqí shì……yǐ zhèngshì huò
zhèngshì de fāngshì |
Директно
(а не
формално)
реците
некоме да нешто
уради,
посебно ... на
формални
или формални
начин |
Direktno (a ne
formalno) recite nekome da nešto uradi, posebno ... na formalni ili formalni
način |
Izravno (a ne
formalno) recite nekome da nešto napravi, posebno ... formalno ili formalno |
62 |
The
letter instructed him to report to headquarters immediately |
The letter
instructed him to report to headquarters immediately |
这封信指示他立即向总部报告 |
zhè fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù bàogào |
Писмо
му је
наређено да
се одмах
пријави у седиште |
Pismo mu je
naređeno da se odmah prijavi u sedište |
Pismo ga je
upućivalo da se smjesta prijavi u sjedište |
63 |
那封信指示他立即向总部汇报 |
nà fēng xìn
zhǐshì tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào |
那封信指示他立即向总部汇报 |
nà fēng xìn zhǐshì
tā lìjí xiàng zǒngbù huìbào |
Писмо
му је
наређено да
се одмах
пријави у седиште |
Pismo mu je
naređeno da se odmah prijavi u sedište |
Pismo ga je
upućivalo da se smjesta prijavi u sjedište |
64 |
direct
(formal) to give an official order |
direct (formal) to
give an official order |
直接(正式)下达正式命令 |
zhíjiē (zhèngshì) xiàdá
zhèngshì mìnglìng |
директно
(формално)
давање
званичног
налога |
direktno (formalno)
davanje zvaničnog naloga |
izravno (formalno)
dati službeni nalog |
65 |
指正式发出指示、.命令 |
zhǐ zhèngshì
fǎ chū zhǐshì,. Mìnglìng |
指正式发出指示,。命令 |
zhǐ zhèngshì fǎ
chū zhǐshì,. Mìnglìng |
Значи
формално
упутство,
наредбу |
Znači formalno
uputstvo, naredbu |
Znači formalna
uputa, naredba |
66 |
The
judge directed the jury to return a verdict of not
guilty |
The judge directed
the jury to return a verdict of not guilty |
法官指示陪审团作出无罪判决 |
fǎguān zhǐshì
péishěn tuán zuòchū wú zuì pànjué |
Судија
је упутио
пороту да
врати
пресуду за
неправоснажну
кривњу |
Sudija je uputio
porotu da vrati presudu za nepravosnažnu krivnju |
Sudac je naložio
poroti da vrati presudu da nije kriv |
67 |
法官指示陪审团作出无罪裁决 |
fǎguān
zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì cáijué |
法官指示陪审团作出无罪裁决 |
fǎguān zhǐshì
péishěn tuán zuòchū wú zuì cáijué |
Судија
упућује
пороту на
ослобађање
пресуде |
Sudija upućuje
porotu na oslobađanje presude |
Sudac upućuje
porotu na oslobađanje presude |
68 |
法官指示陪审团作出无罪判决 |
fǎguān
zhǐshì péishěn tuán zuòchū wú zuì pànjué |
法官指示陪审团作出无罪判决 |
fǎguān zhǐshì
péishěn tuán zuò chū wú zuì pànjué |
Судија
усмјерава
пороту на
ослобађајућу
пресуду |
Sudija usmjerava
porotu na oslobađajuću presudu |
Sudac usmjerava
porotu na oslobađajuću presudu |
69 |
command
to use your position of authority to tell sb to do sth |
command to use your
position of authority to tell sb to do sth |
命令使用您的授权位置告诉某人做某事 |
mìnglìng shǐyòng nín de
shòuquán wèizhì gàosù mǒu rén zuò mǒu shì |
наредба
да
употребите
свој
ауторитетни
положај да
кажете сб да
ради шта |
naredba da
upotrebite svoj autoritetni položaj da kažete sb da radi šta |
naredba da
upotrijebite svoj položaj vlasti da biste rekli sb da učini što |
70 |
指利用权力命令 |
zhǐ lìyòng
quánlì mìnglìng |
指利用权力命令 |
zhǐ lìyòng quánlì mìnglìng |
Команда
употребе
моћи |
Komanda upotrebe
moći |
Naredba korištenja
moći |
71 |
He
commanded his men to retreat |
He commanded his men
to retreat |
他命令他的士兵撤退 |
tā mìnglìng tā dí
shìbīng chètuì |
Заповједио
је својим
људима да се
повуку |
Zapovjedio je svojim
ljudima da se povuku |
Zapovjedio je svojim
ljudima da se povuku |
72 |
他命令手下撤退 |
tā mìnglìng
shǒuxià chètuì |
他命令手下撤退 |
tā mìnglìng shǒuxià
chètuì |
Наредио
је својим
људима да се
повуку |
Naredio je svojim
ljudima da se povuku |
Naredio je svojim
ljudima da se povuku |
73 |
他命令他的士兵撤退 |
tā mìnglìng
tā dí shìbīng chètuì |
他命令他的士兵撤退退 |
tā mìnglìng tā dí
shìbīng chètuì tuì |
Наредио
је својим
војницима
да се повуку |
Naredio je svojim
vojnicima da se povuku |
Naredio je svojim
vojnicima da se povuku |
74 |
order or
command? |
order or command? |
命令还是命令? |
mìnglìng háishì mìnglìng? |
наређење
или наредба? |
naređenje ili
naredba? |
naredbu ili
zapovijed? |
75 |
用 |
Yòng |
用 |
Yòng |
За
употребу |
Za upotrebu |
Za korištenje |
76 |
order |
order |
订购 |
dìnggòu |
наредити |
narediti |
red |
77 |
还是 |
háishì |
还是 |
háishì |
Ипак |
Ipak |
ili |
78 |
command
? |
command? |
命令? |
mìnglìng? |
команда? |
komanda? |
naredba? |
79 |
Order
is a more general word than command and can be used about anyone in a
position of authority, such as a parent, teacher or government telling sb to
do sth. Command is slightly stronger than order and can suggest that there is
some opposition to the order, or would be if opposition were allowed. It is
the normal word to use about an army officer giving orders, or in any context
where it is normal to give orders without any discussion about them. It is
less likely to be used about a parent or teacher |
Order is a more
general word than command and can be used about anyone in a position of
authority, such as a parent, teacher or government telling sb to do sth.
Command is slightly stronger than order and can suggest that there is some
opposition to the order, or would be if opposition were allowed. It is the
normal word to use about an army officer giving orders, or in any context
where it is normal to give orders without any discussion about them. It is
less likely to be used about a parent or teacher |
命令比命令更笼统,可以用在有权威的任何人身上,例如父母,老师或政府告诉某人做某事。指挥比命令要强一些,并且可以暗示对命令有些反对,或者如果允许反对的话。关于陆军军官下达命令,或者在没有任何关于下达命令的情况下下达命令的任何正常情况下,通常使用这样的词。它不太可能用于父母或老师 |
Mìnglìng bǐ mìnglìng gèng
lǒngtǒng, kěyǐ yòng zài yǒu quánwēi de rènhé
rén shēnshang, lìrú fùmǔ, lǎoshī huò zhèngfǔ gàosù
mǒu rén zuò mǒu shì. Zhǐhuī bǐ mìnglìng yàoqiáng
yīxiē, bìngqiě kěyǐ ànshì duì mìnglìng
yǒuxiē fǎnduì, huòzhě rúguǒ yǔnxǔ
fǎnduì dehuà. Guānyú lùjūn jūnguān xiàdá mìnglìng,
huòzhě zài méiyǒu rènhé guānyú xiàdá mìnglìng de qíngkuàng xià
xiàdá mìnglìng de rènhé zhèngcháng qíngkuàng xià, tōngcháng shǐyòng
zhèyàng de cí. Tā bù tài kěnéng yòng yú fùmǔ huò
lǎoshī |
Наредба
је општа реч
од наредбе и
може се користити
за све који
су на
положају
ауторитета,
попут
родитеља,
учитеља или
владе који говори
сб да чини
шта. Команда
је нешто
јача од реда
и може
сугерисати
да постоји
неко противљење
наредба, или
ако би било
допуштено
противљење.
То је
уобичајена
реч о официру
војске који
издаје
наређења,
или у било ком
контексту
где је
нормално
давати
наређења
без икакве
расправе о
њима. Мање је
вероватноћа
да се
користи о
родитељ или
учитељ |
Naredba je opšta
reč od naredbe i može se koristiti za sve koji su na položaju
autoriteta, poput roditelja, učitelja ili vlade koji govori sb da
čini šta. Komanda je nešto jača od reda i može sugerisati da
postoji neko protivljenje naredba, ili ako bi bilo dopušteno protivljenje. To
je uobičajena reč o oficiru vojske koji izdaje naređenja, ili
u bilo kom kontekstu gde je normalno davati naređenja bez ikakve
rasprave o njima. Manje je verovatnoća da se koristi o roditelj ili
učitelj |
Naredba je
općenitija riječ nego zapovijed i može se koristiti za sve koji su
na položaju autoriteta, poput roditelja, učitelja ili vlade koji govore
sb da čini šta. Komanda je nešto jača od reda i može sugerirati da
postoji neko protivljenje naredbe ili bi bilo kad bi bilo dopušteno
protivljenje. To je uobičajena riječ o vojnom časniku koji
izdaje naredbe, ili u bilo kojem kontekstu u kojem je normalno davati
zapovijedi bez ikakvih rasprava o njima. roditelj ili učitelj |
80 |
order |
order |
订购 |
dìnggòu |
наредити |
narediti |
red |
81 |
较 |
jiào |
较早 |
jiào zǎo |
Упоредите |
Uporedite |
relativno |
82 |
command |
command |
命令 |
mìnglìng |
команда |
komanda |
naredba |
83 |
通用 |
tōngyòng |
通用 |
tōngyòng |
Универзално |
Univerzalno |
zajednička |
84 |
可用于任何权威人物命令他人做某事,如父母、老师或政府 |
kěyòng yú rènhé
quánwēi rénwù mìnglìng tārén zuò mǒu shì, rú fùmǔ,
lǎoshī huò zhèngfǔ |
可用于任何权威人物命令他人做某事,如父母,老师或政府 |
kěyòng yú rènhé
quánwēi rénwù mìnglìng tārén zuò mǒu shì, rú fùmǔ,
lǎoshī huò zhèngfǔ |
Може
га
користити
било која
ауторитативна
особа да
нареди
неком да
нешто учини,
попут
родитеља,
учитеља или
владе |
Može ga koristiti
bilo koja autoritativna osoba da naredi nekom da nešto učini, poput
roditelja, učitelja ili vlade |
Može ih koristiti
bilo koja autoritativna osoba kako bi naredila nekome da nešto učini,
poput roditelja, učitelja ili vlade |
85 |
command |
command |
命令 |
mìnglìng |
команда |
komanda |
naredba |
86 |
的语气稍强于 |
de yǔqì
shāo qiáng yú |
的语气稍强于 |
de yǔqì shāo qiáng yú |
Мало
јачи од |
Malo jači od |
Malo jači od |
87 |
order |
order |
订购 |
dìnggòu |
наредити |
narediti |
red |
88 |
可能暗指有人反对这命令,或如果允许的话,有人会反对 |
kěnéng àn
zhǐ yǒurén fǎnduì zhè mìnglìng, huò rúguǒ yǔnxǔ
dehuà, yǒurén huì fǎnduì |
可能暗指有人反对这命令,或如果允许的话,有人会反对 |
kěnéng àn zhǐ
yǒurén fǎnduì zhè mìnglìng, huò rúguǒ yǔnxǔ dehuà,
yǒurén huì fǎnduì |
Може
подразумевати
да се неко
супротставио
наређењу
или ако му је
дозвољено,
неко би се
успротивио |
Može podrazumevati
da se neko suprotstavio naređenju ili ako mu je dozvoljeno, neko bi se
usprotivio |
Može značiti da
se netko protivio naređenju ili, ako mu je dopušteno, netko bi imao
prigovor |
89 |
command |
command |
命令 |
mìnglìng |
команда |
komanda |
naredba |
90 |
是部队长官发布命令的一般用词,或者用于发布一般没有商量余地的命令。该词不大可能用于父母或老师 |
shì bùduì
zhǎngguān fābù mìnglìng de yībān yòng cí,
huòzhě yòng yú fābù yībān méiyǒu shāngliáng
yúdì de mìnglìng. Gāi cí bù dà kěnéng yòng yú fùmǔ huò
lǎoshī |
是部队长官发布命令的一般用词,或者用于发布一般没有商量余地的命令。该词不大可能用于父母或老师 |
shì bùduì zhǎngguān
fābù mìnglìng de yībān yòng cí, huòzhě yòng yú fābù
yībān méiyǒu shāngliáng yúdì de mìnglìng. Gāi cí bù
dà kěnéng yòng yú fùmǔ huò lǎoshī |
То
је општа реч
коју
командант
војске користи
за издавање
наредби, или
која се
користи за
издавање
наређења
која се
углавном не преговарају.
Ријеч
вјероватно
неће користити
родитељ или
учитељ |
To je opšta reč
koju komandant vojske koristi za izdavanje naredbi, ili koja se koristi za
izdavanje naređenja koja se uglavnom ne pregovaraju. Riječ
vjerovatno neće koristiti roditelj ili učitelj |
Opća je
riječ koju zapovjednik vojske koristi za izdavanje naredbi ili se
koristi za izdavanje naredbi koja uglavnom nema prostora za pregovore.
Riječ roditelja ili učitelja vjerojatno neće upotrijebiti |
91 |
ptterns
and collocations |
ptterns and
collocations |
图案和搭配 |
tú'àn hé dāpèi |
пттернс
и
колокације |
ptterns i kolokacije |
ptterns i
collocations |
92 |
to
order/tefl/instruct/direct/command sb to do sth |
to
order/tefl/instruct/direct/command sb to do sth |
命令/
tefl / instruct / direct / command sb做某事 |
mìnglìng/ tefl/ instruct/
direct/ command sb zuò mǒu shì |
наредити
/ тефл /
инструцт /
дирецт /
цомманд сб
учинити шта |
narediti / tefl /
instruct / direct / command sb učiniti šta |
narediti / tefl /
uputiti / usmjeriti / narediti sb učiniti što |
93 |
to order/tell/instruct/direct/command sb that... |
to
order/tell/instruct/direct/command sb that... |
订购/告诉/指示/直接/命令某人... |
dìnggòu/gàosù/zhǐshì/zhíjiē/mìnglìng
mǒu rén... |
наредити
/ рећи /
упутити /
упутити /
наредити сб
да ... |
narediti /
reći / uputiti / uputiti / narediti sb da ... |
narediti / reći
/ uputiti / usmjeriti / narediti sb da ... |
94 |
to
order/instruct/direct/command that... |
To
order/instruct/direct/command that... |
订购/指示/直接/命令... |
Dìnggòu/zhǐshì/zhíjiē/mìnglìng... |
наредити
/ упутити /
директно /
наредити да ... |
narediti / uputiti /
direktno / narediti da ... |
narediti / uputiti /
usmjeriti / narediti da ... |
95 |
to
do sth as ordered/told/instructed/directed/ commanded |
To do sth as
ordered/told/instructed/directed/ commanded |
按照命令/告诉/指示/指示/命令做某事 |
Ànzhào
mìnglìng/gàosù/zhǐshì/zhǐshì/mìnglìng zuò mǒu shì |
радити
оно што
наредите /
кажете /
подучавате /
упутите /
наредите |
raditi ono što
naredite / kažete / podučavate / uputite / naredite |
činiti što je
naređeno / rečeno / upućeno / usmjereno / zapovjeđeno |
96 |
order
book |
order book |
订购书 |
dìnggòu shū |
књига
наруџби |
knjiga narudžbi |
knjiga narudžbi |
97 |
a record kept by a
business of the products it has agreed to supply to its customers, often used to show how well the business is doing |
a record kept by a business of the products
it has agreed to supply to its customers, often used to show how well the
business is doing |
企业保存的已同意向客户提供产品的记录,通常用于显示企业的经营状况 |
qǐyè bǎocún de yǐ tóngyì
xiàng kèhù tígōng chǎnpǐn de jìlù, tōngcháng yòng yú
xiǎnshì qǐyè de jīngyíng zhuàngkuàng |
евиденција
о
производима
које је
пристала да
испоручује
својим
купцима, а
често се користи
да се покаже
колико
добро
послује |
evidencija o proizvodima koje je pristala da
isporučuje svojim kupcima, a često se koristi da se pokaže koliko
dobro posluje |
evidencija o
proizvodima koje je dogovorila isporučiti svojim kupcima, a često
se koristi kako bi se pokazala koliko dobro posluje |
98 |
(公司业绩的)订货簿 |
(gōngsī
yèjī de) dìnghuò bù |
(公司业绩的)订购簿 |
(gōngsī yèjī de)
dìnggòu bù |
Књига
наруџби |
Knjiga narudžbi |
Knjiga narudžbi |
99 |
We
have a full order book for the coming year |
We have a full order
book for the coming year |
我们有来年的完整订单簿 |
wǒmen yǒu láinián de
wánzhěng dìngdān bù |
Имамо
комплетну
књигу
наруџби за
наредну годину |
Imamo kompletnu
knjigu narudžbi za narednu godinu |
Imamo kompletnu
knjigu narudžbi za narednu godinu |
100 |
我们来年的订货簿已经记满了 |
wǒmen láinián
de dìnghuò bù yǐjīng jì mǎnle |
我们来年的预定簿已经记满了 |
wǒmen láinián de yùdìng bù
yǐjīng jì mǎnle |
Наша
наруџба за
наредну
годину је
пуна |
Naša narudžba za
narednu godinu je puna |
Naša narudžba za
narednu godinu je puna |
|
ordered |
ordered |
下令 |
xiàlìng |
наређено |
naređeno |
naredio |
102 |
carefully arranged or organized |
carefully arranged or organized |
精心安排或组织 |
jīngxīn ānpái huò
zǔzhī |
пажљиво
уређени или
организовани |
pažljivo uređeni ili organizovani |
pažljivo
uređen ili organiziran |
103 |
精心安排囟;组织有序的 |
jīngxīn ānpái xìn;
zǔzhī yǒu xù de |
精心安排囟;组织有序的 |
jīngxīn ānpái xìn;
zǔzhī yǒu xù de |
Добро
организован |
Dobro organizovan |
Pažljivo
uređen lubanju, dobro organizirani |
104 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
105 |
orderly |
orderly |
有顺序地 |
yǒu shùnxù de |
уредно |
uredno |
uredno |
106 |
有顺序地 |
yǒu shùnxù de |
有顺序地 |
yǒu shùnxù de |
У
реду |
U redu |
U redu |
107 |
an ordered existence |
an ordered existence |
有序的存在 |
yǒu xù de cúnzài |
наређено
постојање |
naređeno postojanje |
uređeno
postojanje |
108 |
井井有条的生活 |
jǐngjǐngyǒutiáo de
shēnghuó |
井井有条的生活 |
jǐngjǐngyǒutiáo de
shēnghuó |
Добро
организован
живот |
Dobro organizovan život |
Dobro
organiziran život |
109 |
有序的存在 |
yǒu xù de cúnzài |
有序的存在 |
yǒu xù de cúnzài |
Уредно
постојање |
Uredno postojanje |
Uredno postojanje |
110 |
生 |
shēng |
生 |
shēng |
Сирово |
Sirovo |
sirov |
111 |
活 |
huó |
活 |
huó |
Уживо |
Uživo |
uživo |
112 |
a
well-ordered society |
a well-ordered
society |
秩序井然的社会 |
zhìxù jǐngrán de shèhuì |
добро
уређено
друштво |
dobro uređeno
društvo |
dobro uređeno
društvo |
113 |
井然有序的社会 |
jǐngrán
yǒu xù de shèhuì |
井然有序的社会 |
jǐngrán yǒu xù de
shèhuì |
Добро
уређено
друштво |
Dobro uređeno
društvo |
Dobro uređeno
društvo |
114 |
秩序井然的社会 |
zhìxù jǐngrán
de shèhuì |
等级井然的社会 |
děngjí jǐngrán de
shèhuì |
Добро
уређено
друштво |
Dobro uređeno
društvo |
Dobro uređeno
društvo |
115 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
116 |
disordered |
disordered |
无序的 |
wú xù de |
неуредно |
neuredno |
neuređeni |
117 |
order
form |
order form |
订单 |
dìngdān |
наруџбени
образац |
narudžbeni obrazac |
narudžbeni obrazac |
118 |
a document filled in by customers when
ordering goods |
a document filled in by customers when
ordering goods |
客户在订购商品时填写的文件 |
kèhù zài dìnggòu shāngpǐn shí
tiánxiě de wénjiàn |
документ
који купци
испуњавају
приликом
наручивања
робе |
dokument koji kupci ispunjavaju prilikom
naručivanja robe |
dokument koji
su kupci ispunili prilikom naručivanja robe |
119 |
订货单 |
dìnghuò dān |
预订单 |
yùdìng dān |
Наруџба
за куповину |
Narudžba za kupovinu |
Narudžba za kupnju |
120 |
ordering |
ordering |
订购 |
dìnggòu |
наручивање |
naručivanje |
naručivanje |
121 |
the
way in which sth is ordered or arranged; the act of putting sth into an
order |
The way in which sth
is ordered or arranged; the act of putting sth into an order |
某物的命令或安排方式;将某物整理成命令的行为 |
Mǒu wù de mìnglìng huò
ānpái fāngshì; jiāng mǒu wù zhěnglǐ chéng
mìnglìng de xíngwéi |
начин
на који је
стх
наређено
или уређено;
чин
стављања
стх у
наредбу |
način na koji
je sth naređeno ili uređeno; čin stavljanja sth u naredbu |
način na koji
je sth naređeno ili uređeno; čin stavljanja sth u naredbu |
122 |
次序;组合;排列 |
cìxù; zǔhé;
páiliè |
初步;组合;排列 |
chūbù; zǔhé; páiliè |
Наручите |
Naručite |
Reda, njihove
kombinacije, raspored |
123 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
124 |
arrangement |
arrangement |
安排 |
ānpái |
аранжман |
aranžman |
dogovor |
125 |
Many
possible orderings may exist |
Many possible
orderings may exist |
可能存在许多可能的顺序 |
kěnéng cúnzài
xǔduō kěnéng de shùnxù |
Много
могућих
наруџбина
може
постојати |
Mnogo mogućih
narudžbina može postojati |
Postoji mnogo
mogućih narudžbi |
126 |
组合方式可能有许多种 |
zǔhé
fāngshì kěnéng yǒu xǔduō zhǒng |
组合方式可能有很多种 |
zǔhé fāngshì
kěnéng yǒu hěnduō zhǒng |
Постоји
много
могућих
комбинација |
Postoji mnogo
mogućih kombinacija |
Moguće su
kombinacije |
127 |
the
successful ordering of complex
data |
the successful ordering of complex data |
复杂数据的成功排序 |
fùzá shùjù de chénggōng
páixù |
успешно
наручивање
сложених
података |
uspešno
naručivanje složenih podataka |
uspješno
naručivanje složenih podataka |
128 |
复杂数据的成功排列 |
fùzá shùjù de
chénggōng páiliè |
复杂数据的成功划分 |
fùzá shùjù de chénggōng
huàfēn |
Успешна
пермутација
сложених
података |
Uspešna permutacija
složenih podataka |
Uspješna permutacija
složenih podataka |
129 |
orderly |
orderly |
有顺序地 |
yǒu shùnxù de |
уредно |
uredno |
uredno |
130 |
arranged
or organized in a neat, careful and logical way |
arranged or
organized in a neat, careful and logical way |
整齐,仔细和合乎逻辑地安排或组织 |
zhěngqí, zǐxì hé
héhū luójí de ānpái huò zǔzhī |
уређени
или
организовани
на уредан,
пажљив и
логичан
начин |
uređeni ili
organizovani na uredan, pažljiv i logičan način |
uređeni ili
organizirani na uredan, pažljiv i logičan način |
131 |
整洁的;有秩序的;有条理的 |
zhěngjié de;
yǒu zhìxù de; yǒu tiáolǐ de |
整洁的;有等级的;有条理的 |
zhěngjié de; yǒu
děngjí de; yǒu tiáolǐ de |
Уредан;
уредан;
методичан |
Uredan; uredan;
metodičan |
Uredan; uredan;
metodičan |
132 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
133 |
tidy |
tidy |
整洁 |
zhěngjié |
уредан |
uredan |
uredan |
134 |
a
calm and orderly life |
a calm and orderly
life |
平静有序的生活 |
píngjìng yǒu xù de
shēnghuó |
миран
и уредан
живот |
miran i uredan život |
miran i uredan život |
135 |
平静有序的生活 |
píngjìng yǒu xù
de shēnghuó |
平静有序的生活 |
píngjìng yǒu xù de
shēnghuó |
Миран
и уредан
живот |
Miran i uredan život |
Miran i uredan život |
136 |
vegetables
planted in orderly rows |
vegetables planted
in orderly rows |
蔬菜种植整齐有序 |
shūcài zhòngzhí
zhěngqí yǒu xù |
поврће
посађено у
уредним
редовима |
povrće
posađeno u urednim redovima |
povrće
posađeno u urednim redovima |
137 |
一行行栽种整齐的蔬菜 |
yī háng háng
zāizhòng zhěngqí de shūcài |
一行行种种齐齐的蔬菜 |
yī háng háng
zhǒngzhǒng qí qí de shūcài |
Уредно
посађено
поврће |
Uredno posađeno
povrće |
Uredno posađeno
povrće |
138 |
蔬菜种植整齐有序 |
shūcài zhòngzhí
zhěngqí yǒu xù |
蔬菜种植整齐有序 |
shūcài zhòngzhí
zhěngqí yǒu xù |
Поврће
је уредно
уређено |
Povrće je
uredno uređeno |
Povrće je
uredno uređeno |
139 |
behaving
well; peaceful |
behaving well;
peaceful |
表现良好;平静的 |
biǎoxiàn liánghǎo;
píngjìng de |
добро
се
понашајте;
мирно |
dobro se ponašajte;
mirno |
dobro se ponašati;
mirno |
140 |
表现良好的;守秩序的 |
biǎoxiàn
liánghǎo de; shǒu zhìxù de |
表现良好的;守等级的 |
biǎoxiàn liánghǎo de;
shǒu děngjí de |
Изврсно |
Izvrsno |
Izvrsno |
141 |
an orderly demonstration |
an orderly
demonstration |
有序的示威 |
yǒu xù de shìwēi |
уредна
демонстрација |
uredna demonstracija |
uredna demonstracija |
142 |
秩序井然的示威 |
zhìxù jǐngrán
de shìwēi |
等级井然的示威 |
děngjí jǐngrán de
shìwēi |
Добро
уређена
демонстрација |
Dobro uređena
demonstracija |
Dobro uređena
demonstracija |
143 |
有序的示威 |
yǒu xù de
shìwēi |
有序的示威 |
yǒu xù de shìwēi |
Уредна
демонстрација |
Uredna demonstracija |
Uredna demonstracija |
144 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
оппосе |
oppose |
suprotstaviti |
145 |
disorderly |
disorderly |
乱 |
luàn |
неуредан |
neuredan |
nesređen |
146 |
orderliness |
orderliness |
有序 |
yǒu xù |
уредност |
urednost |
urednost |
147 |
orderlinessies |
orderlinessies |
有序性 |
yǒu xù xìng |
ордерлинессиес |
orderlinessies |
orderlinessies |
148 |
a
person who works in a hospital, usually doing jobs that do not need any
special training |
a person who works
in a hospital, usually doing jobs that do not need any special training |
在医院工作的人,通常从事不需要任何特殊培训的工作 |
zài yīyuàn gōngzuò de
rén, tōngcháng cóngshì bù xūyào rènhé tèshū péixùn de
gōngzuò |
особа
која ради у
болници и
обично ради
послове за
које није
потребна
посебна
обука |
osoba koja radi u
bolnici i obično radi poslove za koje nije potrebna posebna obuka |
osoba koja radi u
bolnici i obično radi poslove za koje nije potrebna posebna obuka |
149 |
(医院的)护工,勤杂工 |
(yīyuàn de)
hùgōng, qínzá gōng |
(医院的)护工,勤杂工 |
(yīyuàn de) hùgōng,
qínzá gōng |
Сестра
или мајстор |
Sestra ili majstor |
Medicinska sestra
ili majstor |
150 |
a
soldier who does jobs that do not need any special training |
a soldier who does
jobs that do not need any special training |
从事不需要特殊训练的士兵 |
cóngshì bù xūyào
tèshū xùnliàn dí shìbīng |
војник
који ради
послове за
које није
потребна
посебна
обука |
vojnik koji radi
poslove za koje nije potrebna posebna obuka |
vojnik koji radi
poslove za koje nije potrebna posebna obuka |
151 |
勤务兵 |
qínwùbīng |
勤务兵 |
qínwùbīng |
Војниче |
Vojniče |
uredno |
152 |
order
of magnitude |
order of
magnitude |
数量级 |
shùliàngjí |
ред
величине |
red veličine |
red veličine |
153 |
(mathematics ) a level in a system of ordering things by size or amount,
where each level is higher by a factor of ten |
(mathematics) a
level in a system of ordering things by size or amount, where each level is
higher by a factor of ten |
(数学)按大小或数量排序事物的系统中的一个级别,其中每个级别都高出十倍 |
(shùxué) àn dàxiǎo huò
shùliàng páixù shìwù de xìtǒng zhōng de yīgè jíbié,
qízhōng měi gè jíbié dōu gāo chū shí bèi |
(математика)
ниво у
систему
наручивања
ствари по
величини
или
количини,
где је сваки
ниво виши за
фактор
десет |
(matematika) nivo u
sistemu naručivanja stvari po veličini ili količini, gde je
svaki nivo viši za faktor deset |
(matematika) razina
u sustavu naručivanja stvari po veličini ili količini, pri
čemu je svaka razina veća za faktor deset |
154 |
数量级(量度物理量大小的标准,用以10为底的指数表达) |
shùliàngjí (liàngdù wùlǐliàng
dàxiǎo de biāozhǔn, yòng yǐ 10 wèi dǐ de zhǐshù
biǎodá) |
数量级(量度物理量大小的标准,等于10为底的指数表达) |
shùliàngjí (liàngdù wùlǐliàng
dàxiǎo de biāozhǔn, děngyú 10 wèi dǐ de zhǐshù
biǎodá) |
Ред
величине |
Red veličine |
Redoslijed
(mjera veličine fizičke veličine, izražena kao bazni indeks
10) |
155 |
the
actual measurement is two orders of magnitude ( a hundred times) greater than
we ejected |
the actual
measurement is two orders of magnitude (a hundred times) greater than we
ejected |
实际测量结果比我们弹出的测量值大两个数量级(一百倍) |
shíjì cèliáng jiéguǒ
bǐ wǒmen dànchū de cèliáng zhí dà liǎng gè shùliàngjí
(yībǎi bèi) |
стварно
мерење је
два реда
величине
(сто пута)
веће него
што смо их
избацили |
stvarno merenje je
dva reda veličine (sto puta) veće nego što smo ih izbacili |
stvarno mjerenje je
dva reda veličine (sto puta) veće nego što smo ih izbacili |
156 |
实际测量结果比我们预料的大两个量级(即一百倍) |
shíjì cèliáng
jiéguǒ bǐ wǒmen yùliào de dà liǎng gè liàng jí (jí
yībǎi bèi) |
实际测量结果比我们预料的大两个量级(即一百倍) |
shíjì cèliáng jiéguǒ
bǐ wǒmen yùliào de dà liǎng gè liàng jí (jí yībǎi
bèi) |
Стварни
резултат
мерења је за
два реда веће
него што смо
очекивали
(тј. Сто пута) |
Stvarni rezultat
merenja je za dva reda veće nego što smo očekivali (tj. Sto puta) |
Stvarni rezultat
mjerenja je dva poretka veća nego što smo očekivali (tj. Sto puta) |
157 |
实际测量结果比我们弹出的测量值大两个数量级(一百倍) |
shíjì cèliáng
jiéguǒ bǐ wǒmen dànchū de cèliáng zhí dà liǎng gè
shùliàngjí (yībǎi bèi) |
实际测量结果比我们拖动的测量值大两个数量级(一百倍) |
shíjì cèliáng jiéguǒ
bǐ wǒmen tuō dòng de cèliáng zhí dà liǎng gè shùliàngjí
(yībǎi bèi) |
Стварни
резултат
мерења је
два реда
величине
већа (100 пута)
од
вредности
мерења коју
смо
исказали |
Stvarni rezultat
merenja je dva reda veličine veća (100 puta) od vrednosti merenja
koju smo iskazali |
Stvarni rezultat
mjerenja je dva reda veličine veća (100 puta) od vrijednosti
mjerenja koju smo iskazali |
158 |
(figurative) the problem is
of the same order of magnitude for all concerned. |
(figurative) the problem is of the same
order of magnitude for all concerned. |
(说明性的)问题对所有有关方面来说都是相同的数量级。 |
(shuōmíng xìng de) wèntí duì
suǒyǒu yǒuguān fāngmiàn lái shuō dōu shì
xiāngtóng de shùliàngjí. |
(фигуративно)
проблем је
истог реда
величине за
све
заинтересоване. |
(figurativno) problem je istog reda
veličine za sve zainteresovane. |
(figurativno)
problem je istog reda veličine za sve zainteresirane. |
159 |
这个问题对有关各方的影响是一样大的 |
Zhège wèntí duì
yǒuguān gè fāng de yǐngxiǎng shì yīyàng dà de |
这个问题对有关各方的影响是一样大的 |
Zhège wèntí duì
yǒuguān gè fāng de yǐngxiǎng shì yīyàng dà de |
Ово
питање има
исти утицај
на све
укључене стране |
Ovo pitanje ima isti
uticaj na sve uključene strane |
Ovo pitanje ima isti
utjecaj na sve uključene strane |
160 |
对于所有相关问题,这个问题的数量级相同 |
duìyú
suǒyǒu xiāngguān wèntí, zhège wèntí de shùliàngjí
xiāngtóng |
对于所有相关问题,这个问题的数量级相同 |
duìyú suǒyǒu
xiāngguān wèntí, zhège wèntí de shùliàngjí xiāngtóng |
Ово
питање је
истог реда
величине за
сва повезана
питања |
Ovo pitanje je istog
reda veličine za sva povezana pitanja |
Ovo je pitanje istog
reda veličine za sva povezana pitanja |
161 |
Order
Paper |
Order Paper |
订单纸 |
dìngdān zhǐ |
Наручите
папир |
Naručite papir |
Naručite papir |
162 |
订购纸 |
dìnggòu zhǐ |
订购纸 |
dìnggòu zhǐ |
Наручите
папир |
Naručite papir |
Naručite papir |
163 |
a
list of the subjects to be discussed by Parliament on a particular day |
a list of the
subjects to be discussed by Parliament on a particular day |
国会在特定日期要讨论的主题清单 |
guóhuì zài tèdìng rìqí yào
tǎolùn de zhǔtí qīngdān |
списак
тема о
којима ће
парламент
разматрати
одређеног
дана |
spisak tema o kojima
će parlament razmatrati određenog dana |
popis tema o kojima
će parlament raspravljati određenog dana |
164 |
(议会的
) 议事日程表 |
(yìhuì de) yìshì
rìchéng biǎo |
(议会的)议事惯例 |
(yìhuì de) yìshì guànlì |
(Парламента)
дневни ред |
(Parlamenta) dnevni
red |
(Parlamenta) dnevni
red |
165 |
国会在特定日期要讨论的主题清单 |
guóhuì zài tèdìng
rìqí yào tǎolùn de zhǔtí qīngdān |
国会在特定日期要讨论的主题清单 |
guóhuì zài tèdìng rìqí yào
tǎolùn de zhǔtí qīngdān |
Списак
тема о
којима ће
Конгрес
расправљати
одређеног
дана |
Spisak tema o kojima
će Kongres raspravljati određenog dana |
Popis tema o kojima
će Kongres raspravljati određenog dana |
166 |
ordinal |
ordinal |
序数 |
xùshù |
ординал |
ordinal |
redni |
167 |
also |
also |
也 |
yě |
такође |
takođe |
također |
168 |
ordinal
number |
ordinal number |
序数词 |
xùshù cí |
редни
број |
redni broj |
redni broj |
169 |
a
number that refers to the position of sth in a series, for example ,first,second,etc |
a number that refers
to the position of sth in a series,
for example,first,second,etc |
表示sth在系列中的位置的数字,例如,first,second等 |
biǎoshì sth zài xìliè
zhōng de wèizhì de shùzì, lìrú,first,second děng |
број
који се
односи на
положај стх
у низу, на
пример, прво,
друго, итд |
broj koji se odnosi
na položaj sth u nizu, na primer, prvo, drugo, itd |
broj koji se odnosi
na položaj sth u nizu, na primjer, prvo, drugo itd |
170 |
序数词(如第一、第二等) |
xùshù cí (rú dì
yī, dì èr děng) |
序数词(如第一,第二等) |
xùshù cí (rú dì yī, dì èr
děng) |
Редни
број (као што
је први,
други итд.) |
Redni broj (kao što
je prvi, drugi itd.) |
Redni broj (kao što
je prvi, drugi itd.) |
171 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
172 |
cardinal |
cardinal |
红衣主教 |
hóng yī zhǔjiào |
кардинал |
kardinal |
kardinal |
173 |
ordinal |
ordinal |
序数 |
xùshù |
ординал |
ordinal |
redni |
174 |
ordinance |
ordinance |
条例 |
tiáolì |
уредба |
uredba |
propis |
175 |
(formal) an order or a rule made by a government or sb in a position of
authority |
(formal) an order or a rule made by a
government or sb in a position of authority |
(正式的)政府或某人在职权下的命令或规则 |
(zhèngshì de) zhèngfǔ huò mǒu rén
zài zhíquán xià de mìnglìng huò guīzé |
(формално)
наредба или
правило
које је донела
влада или сб
на положају
власти |
(formalno) naredba ili pravilo koje je
donela vlada ili sb na položaju vlasti |
(formalno)
naredba ili pravilo koje je donijela vlada ili sb na položaju vlasti |
176 |
法令;表例;指示;训令 |
fǎlìng;
biǎo lì; zhǐshì; xùnlìng |
法令;表例;指示;训令 |
fǎlìng; biǎo lì;
zhǐshì; xùnlìng |
Декрети;
Примери;
Упутства;
Упутства |
Dekreti; Primeri;
Uputstva; Uputstva |
Odredbe; Primjeri;
Upute; Upute |
177 |
ordinand |
ordinand |
奥迪南德 |
àodí nán dé |
ординанд |
ordinand |
ordinand |
178 |
奥迪南德 |
àodí nán dé |
奥迪南德 |
àodí nán dé |
Одинанд |
Odinand |
Audi Nande |
179 |
a person who is
preparing to become a priest, minister or rabbi |
a person who is preparing to become a
priest, minister or rabbi |
准备成为牧师,牧师或拉比的人 |
zhǔnbèi chéngwéi mùshī, mùshī
huò lā bǐ de rén |
особа
која се
припрема да
постане
свештеник,
министар
или рабин |
osoba koja se priprema da postane sveštenik,
ministar ili rabin |
osoba koja se
priprema postati svećenik, ministar ili rabin |
180 |
待领圣职的人;领圣秩者 |
dài lǐng shèng
zhí de rén; lǐng shèng zhì zhě |
待领圣职的人;领圣秩者 |
dài lǐng shèng zhí de rén;
lǐng shèng zhì zhě |
Онај
који треба
да прими
свештенство; |
Onaj koji treba da
primi sveštenstvo; |
Onaj koji treba
primiti svećeništvo; |
181 |
准备成为牧师,牧师或拉比的人 |
zhǔnbèi chéngwéi mùshī, mùshī
huò lā bǐ de rén |
准备成为牧师,牧师或拉比的人 |
zhǔnbèi chéngwéi
mùshī, mùshī huò lā bǐ de rén |
Неко
се спрема да
постане
свештеник,
свештеник
или рабин |
Neko se sprema da
postane sveštenik, sveštenik ili rabin |
Netko se sprema
postati svećenik, svećenik ili rabin |
182 |
ordinarily |
ordinarily |
通常 |
tōngcháng |
обично |
obično |
obično |
183 |
通常 |
tōngcháng |
通常 |
tōngcháng |
Обично |
Obično |
obično |
184 |
in
a normal way |
in a normal way |
以正常方式 |
yǐ zhèngcháng fāngshì |
на
нормалан
начин |
na normalan
način |
na normalan
način |
185 |
晋通地;卓常地;正常地 |
jìn tōng de;
zhuō cháng de; zhèngcháng de |
晋通地;卓常地;正常地 |
jìn tōng de; zhuō
cháng de; zhèngcháng de |
Јин
Тонгди; Зхуо
Цхангди;
нормално |
Jin Tongdi; Zhuo
Changdi; normalno |
Jin Tongdi; Zhuo
Changdi; normalno |
186 |
以正常方式 |
yǐ zhèngcháng
fāngshì |
以正常方式 |
yǐ zhèngcháng fāngshì |
На
нормалан
начин |
Na normalan
način |
Na normalan
način |
187 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
188 |
normally |
normally |
一般 |
yībān |
нормално |
normalno |
normalno |
189 |
To
the untrained eye, the children were behaving ordinarily |
To the untrained
eye, the children were behaving ordinarily |
在未经训练的人看来,孩子们的行为举止平常 |
zài wèi jīng xùnliàn de
rén kàn lái, háizimen de xíngwéi jǔzhǐ píngcháng |
Необразованом
оку су се
деца
понашала
уобичајено |
Neobrazovanom oku su
se deca ponašala uobičajeno |
Neobrazovanom oku
djeca su se ponašala uobičajeno |
190 |
在外行人眼里,这些孩子表现正常 |
zàiwài háng rén
yǎn lǐ, zhèxiē hái zǐ biǎoxiàn zhèngcháng |
在外行人眼里,这些孩子表现正常 |
zàiwài háng rén yǎn
lǐ, zhèxiē hái zǐ biǎoxiàn zhèngcháng |
У
очима лаика
та се дјеца
понашају
нормално |
U očima laika
ta se djeca ponašaju normalno |
U očima laika
ta se djeca ponašaju normalno |
191 |
used
to say what normally happens in a particular situation, especially because
sth different is happening this time |
used to say what
normally happens in a particular situation, especially because sth different
is happening this time |
过去常说在特定情况下通常会发生什么,特别是因为这次发生的事情有所不同 |
guòqù cháng shuō zài
tèdìng qíngkuàng xià tōngcháng huì fāshēng shénme, tèbié shì
yīnwèi zhè cì fāshēng de shìqíng yǒu suǒ bùtóng |
се
говорило
шта се
обично
дешава у
одређеној
ситуацији,
посебно
зато што се
овога пута
дешава
другачије |
se govorilo šta se
obično dešava u određenoj situaciji, posebno zato što se ovoga puta
dešava drugačije |
se govorilo što se
obično događa u određenoj situaciji, posebno zato što se ovoga
puta događa drugačije |
192 |
一船情况卞;通常地 |
yī chuán
qíngkuàng biàn; tōngcháng de |
一船情况卞;通常地 |
yī chuán qíngkuàng biàn;
tōngcháng de |
Стање
брода;
обично |
Stanje broda;
obično |
Stanje broda;
obično |
193 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
синоним |
sinonim |
sinonim |
194 |
usually |
usually |
通常 |
tōngcháng |
обично |
obično |
obično |
195 |
Ordinarily,
she wouldn’t have bothered arguing with him. |
Ordinarily, she
wouldn’t have bothered arguing with him. |
通常,她不会理会他。 |
tōngcháng, tā bù huì
lǐhuì tā. |
Обично
не би
сметала да
се свађа с
њим. |
Obično ne bi
smetala da se svađa s njim. |
Obično se ne bi
trudila svađati se s njim. |
196 |
一般而言,她懒得跟他理论 |
Yībān ér
yán, tā lǎndé gēn tā lǐlùn |
一般而言,她懒得跟他理论 |
Yībān ér yán, tā
lǎndé gēn tā lǐlùn |
Генерално
гледано, она
је лена да са
њим разговара |
Generalno gledano,
ona je lena da sa njim razgovara |
Općenito
govoreći, previše je lijena da s njim razgovara |
197 |
通常,她不会理会他。 |
tōngcháng,
tā bù huì lǐhuì tā. |
通常,她不会理会他。 |
tōngcháng, tā bù huì
lǐhuì tā. |
Обично
је не занима
њега. |
Obično je ne
zanima njega. |
Obično je ne
zanima njega. |
198 |
We
do not ordinarily carry out this type of work |
We do not ordinarily
carry out this type of work |
我们通常不进行此类工作 |
Wǒmen tōngcháng bù
jìnxíng cǐ lèi gōngzuò |
Ми
обично не
проводимо
ову врсту
посла |
Mi obično ne
provodimo ovu vrstu posla |
Ovu vrstu posla
obično ne provodimo |
199 |
我们通常不会实际去做这类工作 |
wǒmen
tōngcháng bù huì shíjì qù zuò zhè lèi gōngzuò |
我们通常不会实际去做这类工作 |
wǒmen tōngcháng bù
huì shíjì qù zuò zhè lèi gōngzuò |
Ми
обично не
радимо ову
врсту посла |
Mi obično ne
radimo ovu vrstu posla |
Mi obično ne
radimo ovu vrstu posla |
200 |
我们通常不进行此类工作 |
wǒmen
tōngcháng bù jìnxíng cǐ lèi gōngzuò |
我们通常不进行此类工作 |
wǒmen tōngcháng bù
jìnxíng cǐ lèi gōngzuò |
Ми
обично не
радимо ову
врсту посла |
Mi obično ne
radimo ovu vrstu posla |
Mi obično ne
radimo takvu vrstu posla |
201 |
ordinary |
ordinary |
普通 |
pǔtōng |
обичан |
običan |
običan |
202 |
not unusual or different in any way |
not unusual or different in any way |
不寻常或有任何不同 |
bù xúncháng huò yǒu rènhé bùtóng |
није
необично
или ни на
који начин
другачије |
nije neobično ili ni na koji način
drugačije |
nije
neobično ili ni na koji način drugačije |
203 |
普通的;平常的;一般的;平凡的 |
pǔtōng de;
píngcháng de; yībān de; píngfán de |
普通的;平常的;一般的;平凡的 |
pǔtōng de; píngcháng
de; yībān de; píngfán de |
Обичан;
обичан;
обичан;
обичан; |
Običan;
običan; običan; običan; |
Običan;
običan; običan; običan; |
204 |
an
ordinary sort of day |
an ordinary sort of
day |
平常的一天 |
píngcháng de yītiān |
обичан
дан |
običan dan |
obična vrsta
dana |
205 |
平平常常的一天 |
píngpíngchángcháng
de yītiān |
平平常常的一天 |
píngpíngchángcháng de
yītiān |
Обичан
дан |
Običan dan |
Običan dan |
206 |
in
the ordinary course of events |
in the ordinary
course of events |
在正常情况下 |
zài zhèngcháng qíngkuàng xià |
у
уобичајеном
току
догађаја |
u uobičajenom
toku događaja |
u uobičajenom
toku događaja |
207 |
在一般情况下 |
zài yībān
qíngkuàng xià |
在一般情况下 |
zài yībān qíngkuàng
xià |
Уопште |
Uopšte |
Općenito |
208 |
ordinary
people like you and me |
ordinary people like
you and me |
像你我这样的普通人 |
xiàng nǐ wǒ zhèyàng
de pǔtōng rén |
обични
људи попут
тебе и мене |
obični ljudi
poput tebe i mene |
obični ljudi
poput tebe i mene |
209 |
像你我这等普通人 |
xiàng nǐ
wǒ zhè děng pǔtōng rén |
像你我这等普通人 |
xiàng nǐ wǒ zhè
děng pǔtōng rén |
Обични
људи попут
тебе и мене |
Obični ljudi
poput tebe i mene |
Obični ljudi
poput tebe i mene |
210 |
像你我这样的普通人 |
xiàng nǐ
wǒ zhèyàng de pǔtōng rén |
像你我这样的普通人 |
xiàng nǐ
wǒ zhèyàng de pǔtōng rén |
Обични
људи попут
тебе и мене |
Obični ljudi
poput tebe i mene |
Obični ljudi
poput tebe i mene |
211 |
this
was no ordinary meeting |
this was no ordinary
meeting |
这不是平常的会议 |
zhè bùshì píngcháng
de huìyì |
ово
није био
обичан
састанак |
ovo nije bio
običan sastanak |
ovo nije bio
običan sastanak |
212 |
这次会议非同小可 |
zhè cì huìyì
fēitóngxiǎokě |
这次会议非同小可 |
zhè cì huìyì
fēitóngxiǎokě |
Овај
састанак
није
безначајан |
Ovaj sastanak nije
beznačajan |
Ovaj sastanak nije
beznačajan |
213 |
这不是平常的会议 |
zhè bùshì píng cháng
de huìyì |
这不是平常的会议 |
zhè bùshì píng cháng
de huìyì |
Ово
није обичан
састанак |
Ovo nije običan
sastanak |
Ovo nije običan
sastanak |
214 |
(disapproving)having
no unusual or interesting features |
(disapproving)having
no unusual or interesting features |
(拒登)没有异常或有趣的功能 |
(jù dēng)
méiyǒu yìcháng huò yǒuqù de gōngnéng |
(не
одобрава)
без
необичних
или
занимљивих карактеристика |
(ne odobrava) bez
neobičnih ili zanimljivih karakteristika |
(ne odobrava) bez
neobičnih ili zanimljivih značajki |
215 |
平庸沾;平淡无奇的 |
píngyōng zhān; píngdàn wú qí de |
平庸沾;平淡无奇的 |
píngyōng zhān; píngdàn wú qí de |
Осредњи;
благ |
Osrednji; blag |
Osrednji; blag |
216 |
没有异常或有趣的功能 |
méiyǒu yìcháng
huò yǒuqù de gōngnéng |
没有异常或有趣的功能 |
méiyǒu yìcháng
huò yǒuqù de gōngnéng |
Нема
необичних
или
занимљивих
карактеристика |
Nema neobičnih
ili zanimljivih karakteristika |
Nema neobičnih
ili zanimljivih značajki |
217 |
The
meal was very ordinary |
The meal was very
ordinary |
这顿饭很普通 |
zhè dùn fàn hěn
pǔtōng |
Оброк
је био врло
обичан |
Obrok je bio vrlo
običan |
Obrok je bio vrlo
običan |
218 |
这顿饭年常得很 |
zhè dùn fàn nián
cháng dé hěn |
这顿饭年常得很很 |
zhè dùn fàn nián
cháng dé hěn hěn |
Овај
оброк је
увек врло
добар |
Ovaj obrok je uvek
vrlo dobar |
Ovaj obrok je uvijek
vrlo dobar |
219 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
упоредити |
uporediti |
usporediti |
220 |
extraordinary |
extraordinary |
非凡 |
fēifán |
изванредан |
izvanredan |
izvanredan |
221 |
ordinariness |
ordinariness |
普通性 |
pǔtōng xìng |
ординарност |
ordinarnost |
običnost |
222 |
in
the ordinary way |
in the ordinary way |
以普通的方式 |
yǐ
pǔtōng de fāngshì |
на
обичан
начин |
na običan
način |
na običan
način |
223 |
以普通的方式 |
yǐ
pǔtōng de fāngshì |
以普通的方式 |
yǐ
pǔtōng de fāngshì |
На
обичан
начин |
Na običan
način |
Na običan
način |
224 |
used to say what normally happens in a
particular situation |
used to say what normally happens in a
particular situation |
过去常说在特定情况下会发生什么 |
guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng
xià huì fāshēng shénme |
се
говорило
шта се
обично
дешава у
одређеној
ситуацији |
se govorilo šta se obično dešava u
određenoj situaciji |
običavao
reći što se obično događa u određenoj situaciji |
225 |
一船地;通常地 |
yī chuán de; tōngcháng de |
一船地;通常地 |
yī chuán de; tōngcháng de |
Чамац;
обично |
Čamac; obično |
Čamac,
obično |
226 |
过去常说在特定情况下会发生什么 |
guòqù cháng shuō zài tèdìng qíngkuàng
xià huì fāshēng shénme |
过去常说在特定情况下会发生什么 |
guòqù cháng
shuō zài tèdìng qíngkuàng xià huì fāshēng shénme |
常
Некада сам
говорио шта
ће се
догодити у одређеној
ситуацији |
cháng Nekada sam
govorio šta će se dogoditi u određenoj situaciji |
常 govorio što
će se dogoditi u određenoj situaciji |
227 |
in
the ordinary way, she's not a nervous person |
in the ordinary way,
she's not a nervous person |
通常来说,她不是一个神经质的人 |
tōngcháng lái
shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén |
на
обичан
начин, она
није
нервозна
особа |
na običan
način, ona nije nervozna osoba |
na običan
način, ona nije nervozna osoba |
229 |
一船而言,她是个不爱紧也的人 |
yī chuán ér
yán, tā shìgè bù ài jǐn yě de rén |
一船而言,她是个不爱紧也的人 |
yī chuán ér yán,
tā shìgè bù ài jǐn yě de rén |
Као
брод, она
није особа
која воли |
Kao brod, ona nije
osoba koja voli |
Kao brod, ona nije
osoba koja voli |
230 |
通常来说,她不是一个神经质的人 |
tōngcháng lái
shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén |
通常来说,她不是一个神经质的人 |
tōngcháng lái
shuō, tā bùshì yīgè shénjīngzhì de rén |
Генерално
гледано, она
није
неуротична
особа |
Generalno gledano,
ona nije neurotična osoba |
Općenito
govoreći, ona nije neurotična osoba |
231 |
out
the ordinary |
out the ordinary |
与众不同 |
yǔ zhòng bùtóng |
ван
обичног |
van običnog |
iz obične |
232 |
unusual
or different |
unusual or different |
不寻常或不同 |
bù xúncháng huò bùtóng |
необично
или
другачије |
neobično ili
drugačije |
neobično ili
drugačije |
233 |
不寻常;特殊;超凡脱俗 |
bù xúncháng;
tèshū; chāofán tuōsú |
不寻常;特殊;超凡脱俗 |
bù xúncháng; tèshū;
chāofán tuōsú |
Необично,
посебно,
изванредно |
Neobično,
posebno, izvanredno |
Neobično,
posebno, izvanredno |
234 |
I'm
looking for something a little more out for the ordinary |
I'm looking for
something a little more out for the ordinary |
我正在寻找一些普通的东西 |
wǒ zhèngzài xúnzhǎo
yīxiē pǔtōng de dōngxī |
Тражим
нешто мало
више од
уобичајеног |
Tražim nešto malo
više od uobičajenog |
Tražim nešto malo
više od uobičajenog |
235 |
我正在找些稍不寻常的东西 |
wǒ zhèngzài
zhǎo xiē shāo bù xúncháng de dōngxī |
我正在找些稍不寻常的东西 |
wǒ zhèngzài zhǎo
xiē shāo bù xúncháng de dōngxī |
Тражим
нешто
помало
необично |
Tražim nešto pomalo
neobično |
Tražim nešto pomalo
neobično |
236 |
ordinary grade |
ordinary grade |
普通年级 |
pǔtōng niánjí |
обична
оцена |
obična ocena |
obična ocjena |
237 |
O grade |
O grade |
O级 |
O jí |
О
оцена |
O ocena |
O razreda |
238 |
ordinary level |
ordinary level |
普通等级 |
pǔtōng děngjí |
обичан
ниво |
običan nivo |
obična razina |
239 |
O level |
O level |
O级 |
O jí |
О
ниво |
O nivo |
O razini |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
serbe |
serbe |
croate |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
ordered |
1406 |
1406 |
order book |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|