|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
order |
1405 |
1405 |
order |
|
1 |
it
is one of the junctions of art to bring order out of the chaos |
It is one of the
junctions of art to bring order out of the chaos |
这是使秩序摆脱混乱的艺术交汇点之一 |
Zhè shì shǐ zhìxù
bǎituō hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī
yī |
Es una de las
uniones del arte sacar el orden del caos. |
2 |
艺术的功能之乏一就是在于呈现纷乱中
的和谐 |
yìshù de
gōngnéng zhī fá yī jiùshì zàiyú chéngxiàn fēnluàn
zhōng de héxié |
艺术的功能之乏一就是在于呈现纷乱中的和谐 |
yìshù de gōngnéng zhī
fá yī jiùshì zàiyú chéngxiàn fēnluàn zhōng de héxié |
Una de las funciones
del arte es presentar armonía en el caos. |
3 |
这是使秩序摆脱混乱的艺术交汇点之一 |
zhè shì shǐ
zhìxù bǎituō hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī
yī |
这是使等级扭曲混乱的艺术交汇点之一 |
zhè shì shǐ děngjí
niǔqū hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī yī |
Esta es una de las
intersecciones artísticas que saca el orden del caos. |
4 |
之 |
zhī |
之之 |
zhī zhī |
De |
5 |
乏 |
fá |
乏 |
fá |
Falta |
6 |
opposé |
opposé |
反对 |
fǎnduì |
opuesto |
7 |
disorder |
disorder |
紊乱 |
wěnluàn |
desorden |
8 |
controlled state |
controlled state |
控制状态 |
kòngzhì zhuàngtài |
estado controlado |
9 |
有序状态 |
yǒu xù
zhuàngtài |
有序状态 |
yǒu xù zhuàngtài |
Estado ordenado |
10 |
the
state that exists when people obey laws,rules or authority |
the state that
exists when people obey laws,rules or authority |
人们遵守法律,法规或权威时所存在的状态 |
rénmen zūnshǒu
fǎlǜ, fǎguī huò quánwēi shí suǒ cúnzài de
zhuàngtài |
El estado que existe
cuando las personas obedecen leyes, reglas o autoridad |
11 |
治安;秩序;规矩 |
zhì'ān; zhìxù;
guījǔ |
治安;等级;规矩 |
zhì'ān; děngjí;
guījǔ |
Ley y orden |
12 |
The
army has been sent in to maintain order m the capital |
The army has been
sent in to maintain order m the capital |
军队已被派去维持首都的秩序 |
jūnduì yǐ bèi pài qù
wéichí shǒudū de zhìxù |
El ejército ha sido
enviado para mantener el orden en la capital. |
13 |
军队被调进首都维持治安 |
jūnduì bèi diào
jìn shǒudū wéichí zhì'ān |
军队被调进首都维持治安 |
jūnduì bèi diào jìn
shǒudū wéichí zhì'ān |
El ejército fue
transferido a la capital por seguridad |
14 |
Some
teachers find, it difficult to keep their classes in
order |
Some teachers find,
it difficult to keep their classes in order |
一些老师发现,很难保持课堂秩序 |
yīxiē
lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù |
Algunos maestros
encuentran que es difícil mantener sus clases en orden |
15 |
有些教师觉得难以维持课堂秩序 |
yǒuxiē
jiàoshī juédé nányǐ wéichí kètáng zhìxù |
有些教师觉得难以维持课堂秩序 |
yǒuxiē jiàoshī
juédé nányǐ wéichí kètáng zhìxù |
Algunos maestros
tienen dificultades para mantener el orden en el aula. |
16 |
一些老师发现,很难保持课堂秩序 |
yīxiē
lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù |
一些老师发现,很难保持课堂秩序 |
yīxiē
lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù |
Algunos maestros
tienen dificultades para mantener el orden en el aula. |
17 |
The
police are trying to restore public order |
The police are
trying to restore public order |
警察正试图恢复公共秩序 |
jǐngchá zhèngshìtú
huīfù gōnggòng zhìxù |
La policía intenta
restablecer el orden público. |
18 |
警察正在努力恢复公共秩序 |
jǐngchá
zhèngzài nǔlì huīfù gōnggòng zhìxù |
警察正在努力恢复公共秩序 |
jǐngchá zhèngzài nǔlì
huīfù gōnggòng zhìxù |
La policía está
trabajando para restablecer el orden público. |
19 |
the
argument continued until the chairman called them both
to order ( ordered
them to obey the formal rules of the meeting) |
the argument
continued until the chairman called them both to order (ordered them to obey
the formal rules of the meeting) |
争论一直持续到主席叫他们两个都命令(命令他们遵守会议的正式规则)为止 |
zhēnglùn yīzhí chíxù
dào zhǔxí jiào tāmen liǎng gè dōu mìnglìng (mìnglìng
tāmen zūnshǒu huìyì de zhèngshì guīzé) wéizhǐ |
La discusión
continuó hasta que el presidente los llamó a ambos para ordenar (les ordenó
obedecer las reglas formales de la reunión) |
20 |
争论持续不休,直到主席要求双方遵守议事规则 |
zhēnglùn chíxù
bùxiū, zhídào zhǔxí yāoqiú shuāngfāng
zūnshǒu yìshì guīzé |
辩论持续不休,直到主席要求双方遵守议事规则 |
biànlùn chíxù bùxiū,
zhídào zhǔxí yāoqiú shuāngfāng zūnshǒu yìshì
guīzé |
La discusión
continuó hasta que el presidente pidió a ambas partes que respetaran las
reglas de procedimiento. |
21 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparar |
22 |
disorder |
disorder |
紊乱 |
wěnluàn |
desorden |
23 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
ver también |
24 |
point
of order |
point of order |
程序点 |
chéngxù diǎn |
punto de orden |
25 |
instructions |
instructions |
指示 |
zhǐshì |
instrucciones |
26 |
指示 |
zhǐshì |
指示 |
zhǐshì |
Instrucciones |
27 |
〜(for sb to do sth |
〜(for sb to
do sth |
〜(为了某人做某事) |
〜(wèile mǒu rén zuò
mǒu shì) |
~ (Para que alguien
haga algo |
28 |
〜(to do sth) something that sb is told to do by sb in
authority |
〜(to do sth)
something that sb is told to do by sb in authority |
〜(做某事)某人授权某人做某事 |
〜(zuò mǒu shì)
mǒu rén shòuquán mǒu rén zuò mǒu shì |
~ (Hacer
algo) algo que sb le dice que haga con autoridad |
29 |
指示;命令 |
zhǐshì;
mìnglìng |
指示;命令 |
zhǐshì; mìnglìng |
Instrucción |
30 |
He gave orders for the work to be
started |
He gave orders for
the work to be started |
他下令开始工作 |
tā xiàlìng
kāishǐ gōngzuò |
Dio órdenes para que
se comenzara el trabajo |
31 |
他下令开始工作 |
tā xiàlìng
kāishǐ gōngzuò |
他下令开始工作 |
tā xiàlìng
kāishǐ gōngzuò |
Ordenó comenzar a
trabajar |
32 |
他下令开始工作 |
tā xiàlìng
kāishǐ gōngzuò |
他下令开始工作 |
tā xiàlìng
kāishǐ gōngzuò |
Ordenó comenzar a
trabajar |
33 |
令 |
lìng |
令 |
lìng |
Orden |
34 |
令 |
lìng |
令 |
lìng |
Orden |
35 |
the general gave the order to advance |
the general gave the
order to advance |
将军下达命令 |
jiāngjūn xiàdá
mìnglìng |
el general dio la
orden de avanzar |
36 |
将军下令前进 |
jiāngjūn
xiàlìng qiánjìn |
将军下令前进 |
jiāngjūn xiàlìng
qiánjìn |
El general ordenó
adelante |
37 |
Dogs can be trained
to obey orders |
Dogs can be trained
to obey orders |
可以训练狗服从命令 |
kěyǐ xùnliàn gǒu
fúcóng mìnglìng |
Los perros pueden
ser entrenados para obedecer órdenes |
38 |
狗可以训练得听从命令 |
gǒu
kěyǐ xùnliàn dé tīngcóng mìnglìng |
狗可以训练得听从命令 |
gǒu kěyǐ xùnliàn
dé tīngcóng mìnglìng |
Los perros pueden
ser entrenados para obedecer órdenes |
39 |
可以训练狗服从命令 |
kěyǐ
xùnliàn gǒu fúcóng mìnglìng |
可以训练狗服从命令 |
kěyǐ xùnliàn gǒu
fúcóng mìnglìng |
Puede entrenar
perros para obedecer órdenes |
40 |
She
takes orders only from the president. |
She takes orders
only from the president. |
她只接受总统的命令。 |
tā zhǐ jiēshòu
zǒngtǒng de mìnglìng. |
Ella toma órdenes
solo del presidente. |
41 |
她只听从总裁的吩咐 |
Tā zhǐ
tīngcóng zǒngcái de fēnfù |
她只听从总裁的吩咐 |
Tā zhǐ tīngcóng
zǒngcái de fēnfù |
Ella solo obedeció
la orden del presidente |
42 |
她只接受总统的命令 |
tā zhǐ
jiēshòu zǒngtǒng de mìnglìng |
她只接受总统的命令 |
tā zhǐ jiēshòu
zǒngtǒng de mìnglìng |
Ella solo acepta
ordenes del presidente |
43 |
I’m
under orders not to let anyone in |
I’m under orders not
to let anyone in |
我受命禁止任何人进入 |
wǒ shòumìng jìnzhǐ
rènhé rén jìnrù |
Tengo órdenes de no
dejar entrar a nadie |
44 |
我奉命不准任何人进入 |
wǒ fèngmìng bù
zhǔn rènhé rén jìnrù |
我奉命不准任何人进入 |
wǒ fèngmìng bù zhǔn
rènhé rén jìnrù |
Me ordenaron que no
dejara entrar a nadie |
45 |
(informal)
No sugar for me,doctor’s orders |
(informal) No sugar
for me,doctor’s orders |
(非正式)医生的命令对我没有糖 |
(fēi zhèngshì)
yīshēng de mìnglìng duì wǒ méiyǒu táng |
(informal) Sin
azúcar para mí, órdenes del médico |
46 |
我不要糖,谨遵医嘱嘛 |
wǒ bùyào táng,
jǐn zūn yīzhǔ ma |
我不要糖,谨遵医嘱嘛 |
wǒ bùyào táng, jǐn
zūn yīzhǔ ma |
No quiero azúcar |
47 |
Interest
rates can be controlled by order of the
central bank. |
Interest rates can
be controlled by order of the central
bank. |
利率可以通过中央银行的命令来控制。 |
lìlǜ kěyǐ
tōngguò zhōngyāng yínháng de mìnglìng lái kòngzhì. |
Las tasas de interés
pueden controlarse por orden del banco central. |
48 |
利率可由中央银行指示控制 |
Lìlǜ kěyóu
zhōngyāng yínháng zhǐshì kòngzhì |
利率央行中央银行指示控制 |
Lìlǜ yāngháng
zhōngyāng yínháng zhǐshì kòngzhì |
Las tasas de interés
pueden controlarse mediante instrucciones del banco central |
49 |
goods |
goods |
产品 |
chǎnpǐn |
bienes |
50 |
货品 |
huòpǐn |
货品 |
huòpǐn |
Bienes |
51 |
〜(for sth) a request to make or supply goods |
〜(for sth) a
request to make or supply goods |
〜(某物)制造或供应商品的要求 |
〜(mǒu wù) zhìzào
huò gōngyìng shāngpǐn de yāoqiú |
~ (Para algo) una
solicitud para hacer o suministrar bienes |
52 |
订货;订购;订单 |
dìnghuò; dìnggòu;
dìngdān |
订货;订购;订单 |
dìnghuò; dìnggòu; dìngdān |
Orden |
53 |
I would like to
place an order for ten copies of this book |
I would like to
place an order for ten copies of this book |
我想订购这本书的十本 |
wǒ xiǎng dìnggòu zhè
běn shū de shí běn |
Me gustaría hacer un
pedido de diez copias de este libro. |
54 |
这本书我想订购十册 |
zhè běn
shū wǒ xiǎng dìnggòu shí cè |
这本书我想订购十册 |
zhè běn shū wǒ
xiǎng dìnggòu shí cè |
Quiero ordenar diez
volúmenes de este libro. |
55 |
an order form |
an order form |
订单 |
dìngdān |
un formulario de
pedido |
56 |
订货单 |
dìnghuò dān |
预订单 |
yùdìngdān |
Orden de compra |
57 |
the machine parts
are still on order (they have been ordered but have not yet been received |
the machine parts
are still on order (they have been ordered but have not yet been received |
机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 |
jīqì língjiàn réng zài
dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi
shōu dào |
las piezas de la
máquina todavía están en orden (se han pedido pero aún no se han recibido |
58 |
机器零件尚在订购之中 |
jīqì língjiàn
shàng zài dìnggòu zhī zhōng |
机器零件尚在订购之中 |
jīqì língjiàn shàng zài
dìnggòu zhī zhōng |
Las piezas de la
máquina todavía están bajo pedido. |
59 |
机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 |
jīqì língjiàn
réng zài dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi
shōu dào |
机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 |
jīqì língjiàn réng zài
dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi
shōu dào |
Las piezas de la
máquina todavía están en orden. |
60 |
These
items can be made to order (produced
especially for a particular customer). |
These items can be
made to order (produced especially for a particular customer). |
这些物品可以定做(特别为特定客户生产)。 |
zhèxiē wùpǐn
kěyǐ dìngzuò (tèbié wèi tèdìng kèhù shēngchǎn). |
Estos artículos se
pueden hacer a pedido (producidos especialmente para un cliente en
particular). |
61 |
这几项可以订做 |
Zhè jǐ xiàng
kěyǐ dìng zuò |
这几项可以订做 |
Zhè jǐ xiàng
kěyǐ dìng zuò |
Estos artículos se
pueden personalizar |
62 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
ver también |
63 |
mail
order |
mail order |
邮购 |
yóugòu |
pedido por correo |
64 |
goods
supplied in response to a particular order that sb has placed |
goods supplied in
response to a particular order that sb has placed |
根据某人下达的特定订单提供的货物 |
gēnjù mǒu rén xiàdá
de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù |
bienes suministrados
en respuesta a un pedido particular que sb ha realizado |
65 |
所订的货物;交付的订货 |
suǒ dìng de
huòwù; jiāofù de dìnghuò |
所订的货物;交付的预定 |
suǒ dìng de huòwù;
jiāofù de yùdìng |
Productos pedidos;
pedidos entregados |
66 |
根据某人下达的特定订单提供的货物 |
gēnjù mǒu
rén xiàdá de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù |
根据某人下达的特定订单提供的货物 |
gēnjù mǒu rén xiàdá
de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù |
Bienes
proporcionados bajo un pedido específico realizado por alguien |
67 |
The
stationery order has arrived. |
The stationery order
has arrived. |
文具订单已到达。 |
wénjù dìngdān yǐ
dàodá. |
El pedido de
papelería ha llegado. |
68 |
订购的文具到货了 |
Dìnggòu de wénjù dào
huòle |
订购的文具到货了 |
Dìnggòu de wénjù dào huòle |
Papelería ordenada
llegó |
69 |
文具订单已到达 |
wénjù dìngdān
yǐ dàodá |
文具订单已到达 |
wénjù dìngdān yǐ
dàodá |
El pedido de
papelería ha llegado |
70 |
food drinks |
food drinks |
食品饮料 |
shípǐn yǐnliào |
bebidas alimenticias |
71 |
食物;饮料 |
shíwù; yǐnliào |
食物;饮料 |
shíwù; yǐnliào |
Comida; bebida |
72 |
食品饮料 |
shípǐn
yǐnliào |
食品饮料 |
shípǐn yǐnliào |
Comida y bebida |
73 |
a request for food
or drinks in a restaurant, bar etc.; the food or drinks that you ask for |
a request for food
or drinks in a restaurant, bar etc.; The food or drinks that you ask for |
在餐厅,酒吧等处要求食物或饮料的要求;您要的食物或饮料 |
zài cāntīng,
jiǔbā děng chù yāoqiú shíwù huò yǐnliào de
yāoqiú; nín yào de shíwù huò yǐnliào |
una solicitud de
comida o bebida en un restaurante, bar, etc .; la comida o bebida que
solicita |
74 |
点菜;所点的饮食菜肴 |
diǎn cài;
suǒ diǎn de yǐnshí càiyáo |
点菜;所点的饮食饮食 |
diǎn cài; suǒ
diǎn de yǐnshí yǐnshí |
A la carta |
75 |
May
I take your order? |
May I take your
order? |
我能为您点餐吗? |
wǒ néng wéi nín diǎn
cān ma? |
¿Puedo tomar su
pedido? |
76 |
您现在点菜吗? |
Nín xiànzài
diǎn cài ma? |
您现在点菜吗? |
Nín xiànzài diǎn cài ma? |
¿Pides ahora? |
77 |
我能为您点餐吗? |
Wǒ néng wéi nín
diǎn cān ma? |
我能为您点餐吗? |
Wǒ néng wéi nín diǎn
cān ma? |
¿Puedo ordenar por
ti? |
78 |
last
orders at the bar now please?( because the bar is going to close) |
Last orders at the
bar now please?(Because the bar is going to close) |
请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭) |
Qǐngwèn xiànzài
jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā
jíjiāng guānbì) |
últimos pedidos en
el bar ahora, por favor (porque el bar se va a cerrar) |
79 |
本店(打烊前)最后一次点酒了! |
běndiàn
(dǎyàng qián) zuìhòu yīcì diǎn jiǔle! |
本店(打烊前)最后一次点酒了! |
běndiàn (dǎyàng qián)
zuìhòu yīcì diǎn jiǔle! |
¡Nuestra tienda
(antes del cierre) ordenó alcohol por última vez! |
80 |
请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭) |
Qǐngwèn xiànzài
jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā
jíjiāng guānbì) |
请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭) |
Qǐngwèn xiànzài
jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā
jíjiāng guānbì) |
¿Es el último pedido
en el bar ahora? (Porque la barra está a punto de cerrarse) |
81 |
an
order for steak and fries |
an order for steak
and fries |
订购牛排和薯条 |
dìnggòu niúpái hé shǔ tiáo |
un pedido de bistec
y papas fritas |
82 |
点一分牛排炸薯条 |
diǎn yī
fēn niúpái zhà shǔ tiáo |
点一分牛排炸薯条 |
diǎn yī fēn
niúpái zhà shǔ tiáo |
Pide un filete
filete papas fritas |
83 |
订购牛排和薯条 |
dìnggòu niúpái hé
shǔ tiáo |
订购牛排和薯条 |
dìnggòu niúpái hé shǔ tiáo |
Ordene carne y papas
fritas |
84 |
a
side order. |
a side order. |
附带命令。 |
fùdài mìnglìng. |
Una orden
secundaria. |
85 |
( for example, vegetables or salad that you eat with your main
dish) |
(For example,
vegetables or salad that you eat with your main dish) |
(例如,您与主菜一起吃的蔬菜或沙拉) |
(Lìrú, nín yǔ zhǔ cài
yīqǐ chī de shūcài huò shālā) |
(por ejemplo,
verduras o ensalada que come con su plato principal) |
86 |
配菜(主菜以外的蔬菜、色拉等) |
pèi cài (zhǔ
cài yǐwài de shūcài, sèlā děng) |
配菜(主菜以外的蔬菜,色拉等) |
pèi cài (zhǔ cài
yǐwài de shūcài, sèlā děng) |
Guarniciones
(verduras que no sean platos principales, ensaladas, etc.) |
87 |
money |
money |
钱 |
qián |
dinero |
88 |
钱 |
qián |
钱 |
qián |
Dinero |
89 |
付 |
fù |
付 |
fù |
Pagar |
90 |
a formal written instruction for sb to be
paid money or to do sth |
a formal written instruction for sb to be
paid money or to do sth |
某人付钱或做某事的正式书面指示 |
mǒu rén fù qián huò zuò mǒu shì de
zhèng shì shūmiàn zhǐshì |
una
instrucción formal por escrito para que se le pague dinero o para hacer algo |
91 |
付款指令(或委托书);书面指令 |
fùkuǎn
zhǐlìng (huò wěituō shū); shūmiàn zhǐlìng |
付款指令(或委托书);书面指令 |
fùkuǎn zhǐlìng (huò
wěituō shū); shūmiàn zhǐlìng |
Instrucción de pago
(o poder notarial); instrucción escrita |
92 |
see
also |
see also |
也可以看看 |
yě kěyǐ kàn kàn |
ver también |
93 |
banker's
order |
banker's order |
银行命令 |
yínháng mìnglìng |
orden del banquero |
94 |
court
order |
court order |
法庭命令 |
fǎtíng mìnglìng |
orden judicial |
95 |
money
order |
money order |
汇票 |
huìpiào |
giro postal |
96 |
postal
order |
postal order |
邮政汇票 |
yóuzhèng huìpiào |
giro postal |
97 |
standing
order |
standing order |
长期订单 |
chángqí dìngdān |
orden permanente |
98 |
system |
system |
系统 |
xìtǒng |
sistema |
99 |
制度 |
zhìdù |
制度 |
zhìdù |
Sistema |
100 |
the
way that a society, the world, etc. is arranged, with its system of rules and
customs |
the way that a
society, the world, etc. Is arranged, with its system of rules and
customs |
社会,世界等的安排方式及其规则和习俗系统 |
shèhuì, shìjiè děng de
ānpái fāngshì jí qí guīzé hé xísú xìtǒng |
la forma en que se
organiza una sociedad, el mundo, etc., con su sistema de reglas y costumbres |
|
秩序;结构 |
zhìxù; jiégòu |
等级;结构 |
děngjí; jiégòu |
Orden; estructura |
102 |
a
change m the political and social order |
a change m the
political and social order |
政治和社会秩序的变化 |
zhèngzhì hé shèhuì zhìxù de
biànhuà |
un cambio en el
orden político y social |
103 |
政治和社会结构的改变 |
zhèngzhì hé shèhuì
jiégòu de gǎibiàn |
政治和社会结构的改变 |
zhèngzhì hé shèhuì jiégòu de
gǎibiàn |
Cambios en la
estructura política y social. |
104 |
政治和社会秩序的变化 |
zhèngzhì hé shèhuì
zhìxù de biànhuà |
政治和社会资本的变化 |
zhèngzhì hé shèhuì
zīběn de biànhuà |
Cambios en el orden
político y social. |
105 |
the natural order of things |
the natural order of things |
事物的自然秩序 |
shìwù de zìrán zhìxù |
el orden
natural de las cosas |
106 |
天地万物的自姥秩序 |
tiāndì wànwù de
zì lǎo zhìxù |
天地万物的自姥等级 |
tiāndì wànwù de zì
lǎo děngjí |
El orden de uno
mismo |
107 |
事物的自然秩序 |
shìwù de zìrán zhìxù |
事物的自然等级 |
shìwù de zìrán děngjí |
Orden natural de las
cosas |
108 |
He
was seen as a threat to the established order. |
He was seen as a
threat to the established order. |
他被视为对既定秩序的威胁。 |
tā bèi shì wéi duì jìdìng
zhìxù de wēixié. |
Fue visto como una
amenaza para el orden establecido. |
109 |
敌 |
Dí |
敌 |
Dí |
Enemigo |
110 |
A
new order seems to be emerging |
A new order seems to
be emerging |
新订单似乎正在兴起 |
xīn dìngdān sìhū
zhèngzài xīngqǐ |
Parece estar
surgiendo un nuevo orden |
111 |
新的秩序似乎正在显现 |
xīn de zhìxù
sìhū zhèngzài xiǎnxiàn |
新的等级似乎正在显现 |
xīn de děngjí
sìhū zhèngzài xiǎnxiàn |
Parece estar
surgiendo un nuevo orden |
112 |
social class |
social class |
社会阶层 |
shèhuì jiēcéng |
clase social |
113 |
社会阶级 |
shèhuì
jiējí |
社会阶级 |
shèhuì jiējí |
Clase social |
114 |
(disapproving or
humorous) |
(disapproving or
humorous) |
(不赞成或幽默) |
(bù zànchéng huò yōumò) |
(desaprobador o
humorístico) |
115 |
a social class |
a social class |
社会阶层 |
shèhuì jiēcéng |
una clase social |
116 |
阶级;等级;阶层 |
jiējí;
děngjí; jiēcéng |
等级;等级;等级 |
děngjí; děngjí;
děngjí |
Clase |
117 |
the lower orders |
the lower orders |
下订单 |
xià dìng dān |
los pedidos
inferiores |
118 |
底层社会 |
dǐcéng shèhuì |
充满社会 |
chōngmǎn shèhuì |
Sociedad inferior |
119 |
biology |
biology |
生物学 |
shēngwù xué |
biologia |
120 |
生物 |
shēngwù |
生物 |
shēngwù |
Criatura |
121 |
a group into which
animals,plants, etc.
that have similar characteristics are divided, smaller than aclass and larger
than a family (生物分类的) 目 |
a group into which
animals,plants, etc. That have similar characteristics are divided, smaller
than aclass and larger than a family (shēngwù fēnlèi de) mù |
具有相似特征的动物,植物等被分成一组,小于一类,大于一个家庭 |
jùyǒu xiāngsì
tèzhēng de dòngwù, zhíwù děng bèi fēnchéng yī zǔ,
xiǎoyú yī lèi, dàyú yīgè jiātíng |
Un grupo en el que
los animales, las plantas, etc. que tienen características similares se
dividen, son más pequeños que una clase y más grandes que una familia. |
122 |
the
order of primates |
the order of
primates |
灵长类动物的顺序 |
líng cháng lèi dòngwù de shùnxù |
el orden de los
primates |
123 |
灵长目 |
língchángmù |
灵长目 |
língchángmù |
Primates |
124 |
compare |
compare |
比较 |
bǐjiào |
comparar |
125 |
genus |
genus |
属 |
shǔ |
género |
126 |
religious
community |
religious community |
宗教团体 |
zōngjiào tuántǐ |
comunidad religiosa |
127 |
宗教团体 |
zōngjiào
tuántǐ |
宗教团体 |
zōngjiào tuántǐ |
Grupo religioso |
128 |
a group of people living in a religious community, especially monkls or nuns (按照一定的规范生活的)宗教团体;(尤指)修会 |
a group of people
living in a religious community, especially monkls or nuns (ànzhào yīdìng de guīfàn
shēnghuó de) zōngjiào tuántǐ;(yóu zhǐ) xiū huì |
一群生活在宗教社区中的人,尤其是僧侣或修女(按照一定的规范生活的)宗教团体;(尤指)修会 |
yīqún shēnghuó zài
zōngjiào shèqū zhōng de rén, yóuqí shì sēnglǚ huò
xiūnǚ (ànzhào yīdìng de guīfàn shēnghuó de)
zōngjiào tuántǐ;(yóu zhǐ) xiū huì |
Un grupo de personas
que viven en una comunidad religiosa, especialmente monjes o monjas |
129 |
religious
orders |
religious
orders |
宗教命令 |
zōngjiào mìnglìng |
ordenes religiosas |
130 |
修会 |
xiū huì |
修会 |
xiū huì |
Seminario |
131 |
the
Benedictine order |
the Benedictine
order |
本笃会秩序 |
běn dǔ huì zhìxù |
el orden benedictino |
132 |
本笃会 |
běn dǔ huì |
本笃会 |
běn dǔ huì |
Benedictino |
133 |
special honour, |
special honour, |
特别的荣誉 |
tèbié de róngyù |
honor especial, |
134 |
特殊荣誉 |
tèshū róngyù |
特殊荣誉 |
tèshū róngyù |
Honor especial |
135 |
a
group of people who have been given a special honour by a queen, king,
president, etc. |
a group of people
who have been given a special honour by a queen, king, president, etc. |
一群被女王,国王,总统等授予特别荣誉的人。 |
yīqún bèi nǚwáng,
guówáng, zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de rén. |
Un grupo de personas
que han recibido un honor especial por parte de una reina, un rey, un
presidente, etc. |
136 |
(获国王、女王、、总统碌)授勋的人;勋位;勋爵士团 |
(Huò guówáng,
nǚwáng,, zǒngtǒng lù) shòu xūn de rén; xūn wèi;
xūnjué shì tuán |
(获国王,女王、、总统碌)授勋的人;勋位;勋爵士团 |
(Huò guówáng, nǚwáng,,
zǒngtǒng lù) shòu xūn de rén; xūn wèi; xūnjué shì
tuán |
(Rey, Reina,
Presidente) Honores; Honores; Señor |
137 |
由皇后,国王,总统等授予特别荣誉的一群人 |
yóu huánghòu,
guówáng, zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de yīqún
rén |
由皇后,国王,总统等授予特别荣誉的一群人 |
yóu huánghòu, guówáng,
zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de yīqún rén |
Un grupo de personas
galardonados con honores especiales por reinas, reyes, presidentes, etc. |
138 |
the order of the Garter is an ancient order of chivalry |
The order of the
Garter is an ancient order of chivalry |
吊袜带的命令是古代骑士制度 |
Diàowàdài de mìnglìng shì
gǔdài qíshì zhìdù |
el orden de la liga
es un antiguo orden de caballería |
139 |
嘉德勋位是古老的骑士勋位 |
jiādé xūn
wèi shì gǔlǎo de qíshì xūn wèi |
嘉德勋位是古老的骑士勋位 |
jiādé xūn wèi shì
gǔlǎo de qíshì xūn wèi |
The Guardian es el
antiguo caballero |
140 |
a
badge or ribbon worn by members of an order who
have been given a special honour |
a badge or ribbon
worn by members of an order who have been given a special honour |
获得特殊荣誉的订单成员佩戴的徽章或缎带 |
huòdé tèshū róngyù de
dìngdān chéngyuán pèidài de huīzhāng huò duàn dài |
una insignia o cinta
que usan los miembros de una orden a quienes se les ha otorgado un honor
especial |
141 |
勋章;绞带 |
xūnzhāng;
jiǎo dài |
勋章;绞带 |
xūnzhāng; jiǎo
dài |
Medalla |
142 |
secret
society |
secret society |
秘密社会 |
mìmì shèhuì |
sociedad secreta |
143 |
秘密社团 |
mìmì shètuán |
秘密社团 |
mìmì shètuán |
Sociedad secreta |
144 |
a
secret society whose members meet for special ceremonies |
a secret society
whose members meet for special ceremonies |
一个秘密社会,其成员参加特别仪式 |
yīgè mìmì shèhuì, qí
chéngyuán cānjiā tèbié yíshì |
una sociedad secreta
cuyos miembros se reúnen para ceremonias especiales |
145 |
(秘密)社团,集团,结社 |
(mìmì) shètuán,
jítuán, jiéshè |
(秘密)社团,集团,结社 |
(mìmì) shètuán, jítuán, jiéshè |
(Secreto)
asociación, grupo, asociación |
146 |
the
Ancient Order of Druids |
the Ancient Order of
Druids |
德鲁伊的远古秩序 |
dé lǔ yī de
yuǎngǔ zhìxù |
la antigua orden de
los druidas |
147 |
古德鲁伊特共济会 |
gǔ dé lǔ
yī tè gòng jì huì |
古德鲁伊特共济会 |
gǔ dé lǔ yī tè
gòng jì huì |
Goodluit Masonic |
148 |
be
in/take (holy) orders to
be/become a priest |
be in/take (holy)
orders to be/become a priest |
接受/接受(圣洁)命令成为牧师 |
jiēshòu/jiēshòu
(shèngjié) mìnglìng chéngwéi mùshī |
estar en / tomar
órdenes (sagradas) de ser / hacerse sacerdote |
149 |
已领受/领受神品(或圣秩);为/成为神职人员 |
yǐ
lǐngshòu/lǐngshòu shén pǐn (huò shèng zhì); wèi/chéngwéi
shénzhí rényuán |
已领受/领受神品(或圣秩);为/成为神职人员 |
yǐ
lǐngshòu/lǐngshòu shén pǐn (huò shèng zhì); wèi/chéngwéi
shénzhí rényuán |
Haber recibido /
recibido un carácter divino (u orden sagrada) |
150 |
in order |
in order |
为了 |
wèile |
en orden |
151 |
(of
an official document 正式文件) |
(of an official
document zhèngshì wénjiàn) |
(正式文件的正式文件) |
(zhèngshì wénjiàn de zhèngshì
wénjiàn) |
(de un documento
oficial) |
152 |
that
can be used because it is. all correct and legal |
that can be used
because it is. All correct and legal |
可以使用,因为它是。全部正确合法 |
kěyǐ shǐyòng,
yīnwèi tā shì. Quánbù zhèngquè héfǎ |
eso se puede usar
porque es correcto y legal |
153 |
(被法)有效的 |
(bèi fǎ) yǒuxiào de |
(被法)有效的 |
(bèi fǎ) yǒuxiào de |
Eficaz |
154 |
synonym |
synonym |
代名词 |
dàimíngcí |
sinonimo |
155 |
valid |
valid |
有效 |
yǒuxiào |
valido |
156 |
is
your work permit in order? |
is your work permit
in order? |
您的工作许可证是否有序? |
nín de gōngzuò
xǔkě zhèngshìfǒu yǒu xù? |
¿Está su permiso de
trabajo en orden? |
157 |
你的工作许可证有效吗? |
Nǐ de
gōngzuò xǔkě zhèng yǒuxiào ma? |
你的工作许可证有效吗? |
Nǐ de gōngzuò
xǔkě zhèng yǒuxiào ma? |
¿Es válido su
permiso de trabajo? |
158 |
您的工作许可证是否井井有条? |
Nín de gōngzuò
xǔkě zhèng shìfǒu jǐngjǐngyǒutiáo? |
您的工作许可证是否井井有条? |
Nín de gōngzuò
xǔkě zhèngshìfǒu jǐngjǐngyǒutiáo? |
¿Está organizado su
permiso de trabajo? |
159 |
(formal) as it should be |
(Formal) as it should be |
(正式)应有的 |
(Zhèngshì) yīng yǒu de |
(formal) como
debería ser |
160 |
应该是 |
yīnggāi
shì |
应该是 |
yīnggāi shì |
Debe ser |
161 |
正常;准备好;就绪: |
zhèngcháng;
zhǔnbèi hǎo; jiùxù: |
正常;准备好;就绪: |
zhèngcháng; zhǔnbèi
hǎo; jiùxù: |
Normal; listo;
listo: |
162 |
Is
everything in order, sir? |
Is everything in
order, sir? |
先生,一切都好吗? |
Xiānshēng, yīqiè
dōu hǎo ma? |
¿Está todo en orden,
señor? |
163 |
一切都正都吗,先生? |
Yīqiè dōu
zhèng dōu ma, xiānshēng? |
一切都正都吗,先生? |
Yīqiè dōu zhèng
dōu ma, xiānshēng? |
¿Está todo bien,
señor? |
164 |
先生,一切都好吗? |
Xiānshēng,
yīqiè dōu hǎo ma? |
先生,一切都好吗? |
Xiānshēng, yīqiè
dōu hǎo ma? |
¿Está todo bien,
señor? |
165 |
if
sth is in order, it is a suitable thing to do or say on a
particular occasion |
If sth is in order,
it is a suitable thing to do or say on a particular occasion |
如果某事是适当的,那是在特定场合做或说的适当的事情 |
Rúguǒ mǒu shì shì
shìdàng de, nà shì zài tèdìng chǎnghézuò huò shuō de shìdàng de
shìqíng |
si algo está en
orden, es conveniente hacer o decir en una ocasión particular |
166 |
妥当;适宜 |
tuǒdang; shìyí |
妥当;适宜 |
tuǒdang; shìyí |
Adecuada |
167 |
I
think a drink would be in order |
I think a drink
would be in order |
我认为应该喝一杯 |
wǒ rènwéi
yīnggāi hè yībēi |
Creo que una bebida
estaría en orden |
168 |
我想可以喝杯饮料了吧 |
wǒ xiǎng
kěyǐ hē bēi yǐnliàole ba |
我想可以喝杯饮料了吧 |
wǒ xiǎng
kěyǐ hē bēi yǐnliàole ba |
Creo que puedo tomar
una copa |
169 |
in
order (to do sth) (formal) allowed according to the rules of a meeting, etc. |
in order (to do sth)
(formal) allowed according to the rules of a meeting, etc. |
为了(做某事)(正式)根据会议的规则等 |
wèile (zuò mǒu
shì)(zhèngshì) gēnjù huìyì de guīzé děng |
para (hacer algo)
(formal) permitido de acuerdo con las reglas de una reunión, etc. |
170 |
符合议事规则 |
Fúhé yìshì
guīzé |
符合议事规则 |
fúhé yìshì guīzé |
De acuerdo con las
reglas de procedimiento |
171 |
Is
it in order to speak now? |
Is it in order to
speak now? |
现在要说话吗? |
xiànzài yào shuōhuà ma? |
¿Es para hablar
ahora? |
172 |
依规定现在可以发言了吗? |
Yī guīdìng
xiànzài kěyǐ fāyánle ma? |
依规定现在可以放置了吗? |
Yī guīdìng xiànzài
kěyǐ fàngzhìle ma? |
¿Está bien hablar
ahora? |
173 |
现在要说话吗? |
Xiànzài yào
shuōhuà ma? |
现在要说话吗? |
Xiànzài yào shuōhuà ma? |
¿Quieres hablar
ahora? |
174 |
in
order that (formal) so that sth can happen |
In order that
(formal) so that sth can happen |
为了使(正式)发生某事 |
Wèile shǐ (zhèngshì)
fāshēng mǒu shì |
para que (formal)
para que algo pueda suceder |
175 |
目的在于;为了;以便 |
mùdì zàiyú; wèile;
yǐbiàn |
目的在于;为了;盔甲 |
mùdì zàiyú; wèile;
kuījiǎ |
Para |
176 |
All
those concerned must work together in order that
agreement can be reached on this issue. |
All those concerned
must work together in order that agreement can be reached on this issue. |
所有有关方面必须共同努力,以便就这一问题达成协议。 |
suǒyǒu
yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì, yǐbiàn jiù
zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. |
Todos los
interesados deben trabajar juntos para que se pueda llegar a un
acuerdo sobre este tema. |
177 |
一切有关人员必须通力合作,以便能在这个问题上达成协议 |
Yīqiè
yǒuguān rényuán bìxū tōnglì hézuò, yǐbiàn néng zài
zhège wèntí shàng dáchéng xiéyì |
一切有关人员必须通力合作,刹车能在这个问题上达成协议 |
Yīqiè yǒuguān
rényuán bìxū tōnglì hé zuò, shāchē néng zài zhège wèntí
shàng dáchéng xiéyì |
Todos los
interesados deben trabajar juntos para llegar a un acuerdo
sobre este tema. |
178 |
所有有关方面必须共同努力,以便就这一问题达成协议。 |
suǒyǒu
yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì, yǐbiàn jiù
zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. |
所有有关方面必须共同努力,刹车就这一问题达成协议。 |
suǒyǒu
yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì,
shāchē jiù zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. |
Todos los
interesados deben trabajar juntos para llegar a un acuerdo
sobre este tema. |
179 |
in
order to do sth with the purpose or intention of doing
or achieving sth |
In order to do sth
with the purpose or intention of doing or achieving sth |
为了做某事的目的或意图 |
Wèile zuò mǒu shì de mùdì
huò yìtú |
para hacer algo con
el propósito o la intención de hacer o lograr algo |
180 |
目的是;以便;为了 |
mùdì shì;
yǐbiàn; wèile |
目的是;盔甲;为了 |
mùdì shì; kuījiǎ;
wèile |
El propósito es |
181 |
She
arrived early in order to get a good seat. |
She arrived early in
order to get a good seat. |
她很早就到了,以便坐下来。 |
tā hěn zǎo jiù
dàole, yǐbiàn zuò xiàlái. |
Ella llegó temprano
para conseguir un buen asiento. |
182 |
她早早到场,好找个好位置 |
Tā
zǎozǎo dàochǎng, hǎo zhǎo gè hǎo wèizhì |
她早早到场,好找个好位置 |
Tā zǎozǎo
dàochǎng, hǎo zhǎo gè hǎo wèizhì |
Ella llegó temprano
para encontrar una buena ubicación |
183 |
她很早就到了,以便坐下来 |
tā hěn
zǎo jiù dàole, yǐbiàn zuò xiàlái |
她很早就到了,盔甲坐下来 |
tā hěn zǎo jiù
dàole, kuījiǎ zuò xiàlái |
Ella llegó temprano
para sentarse |
184 |
in
order to get a compete picture, further information is needed |
in order to get a
compete picture, further information is needed |
为了获得竞争照片,需要更多信息 |
wèile huòdé jìngzhēng
zhàopiàn, xūyào gèng duō xìnxī |
Para obtener una
imagen competitiva, se necesita más información |
185 |
为掌握全面情况,还需要详细资料 |
wèi zhǎngwò
quánmiàn qíngkuàng, hái xūyào xiángxì zīliào |
为掌握全面情况,还需要详细资料 |
wèi zhǎngwò quánmiàn
qíngkuàng, hái xūyào xiángxì zīliào |
Para obtener una
imagen completa, necesita información detallada |
186 |
in
running/working order |
in running/working
order |
按运行/工作顺序 |
àn yùnxíng/gōngzuò shùnxù |
en funcionamiento /
en funcionamiento |
187 |
especially
of machines |
especially of
machines |
特别是机器 |
tèbié shì jīqì |
especialmente de
maquinas |
188 |
尤指机器 |
yóu zhǐ
jīqì |
尤指机器 |
yóu zhǐ jīqì |
Especialmente
máquinas |
189 |
working
well |
working well |
运作良好 |
yùnzuò liánghǎo |
trabajando bien |
190 |
运转正常;运转良好 |
yùnzhuǎn
zhèngcháng; yùnzhuǎn liánghǎo |
运转正常;运转良好 |
yùnzhuǎn zhèngcháng;
yùnzhuǎn liánghǎo |
Operación normal |
191 |
The
engine is now in perfect working order |
The engine is now in
perfect working order |
发动机现在处于正常工作状态 |
fādòngjī xiànzài
chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài |
El motor ahora está
en perfecto estado de funcionamiento. |
192 |
灸刼机现在运转完全正常 |
jiǔ jié jī
xiànzài yùnzhuǎn wánquán zhèngcháng |
灸刼机现在运转完全正常 |
jiǔ jié jī xiànzài
yùnzhuǎn wánquán zhèngcháng |
La máquina de
moxibustión ahora es completamente funcional. |
193 |
发动机现在处于正常工作状态 |
fādòngjī
xiànzài chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài |
发动机现在处于正常工作状态 |
fādòngjī xiànzài
chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài |
El motor está ahora
en condiciones normales de funcionamiento. |
194 |
of a high order |
of a high order |
高阶的 |
gāo jiē de |
de alto orden |
195 |
高阶的 |
gāo jiē de |
高阶的 |
gāo jiē de |
De alto orden |
196 |
of
the highest |
of the highest |
最高的 |
zuìgāo de |
de los más altos |
197 |
最高的 |
zuìgāo de |
最高的 |
zuìgāo de |
Más alto |
198 |
first
order of a high quality or degree; of the highest
quality or greatest degree |
first order of a
high quality or degree; of the highest quality or greatest degree |
高质量或学位的第一阶;最高质量或最高程度 |
gāo zhìliàng huò xuéwèi de
dì yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo chéngdù |
primer orden de alta
calidad o grado; de la más alta calidad o mayor grado |
199 |
高质量的;高品质的;一流命 |
gāo zhìliàng
de; gāo pǐnzhí de; yīliú mìng |
出色的;高品质的;一流命 |
chūsè de; gāo
pǐnzhí de; yīliú mìng |
De alta calidad |
200 |
高质量或学位的第一阶;
最高质量或最高程度 |
gāo zhìliàng
huò xuéwèi de dì yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo
chéngdù |
优异或学位的第一阶;最高质量或最高程度 |
yōuyì huò xuéwèi de dì
yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo chéngdù |
Primer orden de alta
calidad o grado; la más alta calidad o grado |
201 |
The job requires
diplomatic skills of a high order. |
The job requires
diplomatic skills of a high order. |
这项工作需要高级外交技巧。 |
zhè xiàng gōngzuò
xūyào gāojí wàijiāo jìqiǎo. |
El trabajo requiere
habilidades diplomáticas de alto orden. |
202 |
这项工作要求高超的外交技巧 |
Zhè xiàng
gōngzuò yāoqiú gāochāo de wàijiāo jìqiǎo |
这项工作要求高超的外交技巧 |
Zhè xiàng gōngzuò
yāoqiú gāochāo de wàijiāo jìqiǎo |
Este trabajo
requiere excelentes habilidades diplomáticas. |
203 |
She was a snob of
the first order. |
She was a snob of
the first order. |
她是一等势利的人。 |
tā shì yī děng
shìlì de rén. |
Ella era un snob de
primer orden. |
204 |
她是天字第一号势利鬼 |
Tā shì
tiān zì dì yī hào shìlì guǐ |
她是天字第一号势利鬼 |
Tā shì tiān zì dì
yī hào shìlì guǐ |
Ella es la snob
número 1 en el cielo |
205 |
of/in the order of
sth |
of/in the order of
sth |
某物的 |
mǒu wù de |
de / en el orden de
algo |
206 |
on the order of |
on the order of |
按...的顺序 |
àn... De shùnxù |
en el orden de |
207 |
(formal) about sth;
approximately sth |
(formal) about sth; approximately sth |
(正式)关于某事大约 |
(zhèngshì) guānyú mǒu shì
dàyuē |
(formal) sobre
algo; aproximadamente algo |
208 |
大约;差不多 |
dàyuē;
chàbùduō |
大约;差不多 |
dàyuē; chàbùduō |
Acerca de |
209 |
She earns something
in the order of £80 000 a year |
She earns something
in the order of £80 000 a year |
她每年的收入约为8万英镑 |
tā měinián de
shōurù yuē wèi 8 wàn yīngbàng |
Ella gana algo del
orden de £ 80 000 al año |
210 |
她的年收入为8万英镑左右 |
tā de nián shōurù wéi 8 wàn
yīngbàng zuǒyòu |
她的年收入为8万英镑左右 |
tā de nián shōurù wéi 8 wàn
yīngbàng zuǒyòu |
Su ingreso
anual es de alrededor de £ 80,000 |
211 |
the
order of the day common,
popular or suitable at a particular time or for a particular occasion |
the order of the day
common, popular or suitable at a particular time or for a particular occasion |
在特定时间或特定场合常见,流行或适合的一天的顺序 |
zài tèdìng shí jiàn
huò tèdìng chǎnghé chángjiàn, liúxíng huò shìhé de yītiān de
shùnxù |
El orden del día
común, popular o adecuado en un momento determinado o para una ocasión
particular |
212 |
常见的;流行的;适宜的 |
chángjiàn de;
liúxíng de; shìyí de |
常见的;流行的;适宜的 |
chángjiàn de;
liúxíng de; shìyí de |
Común; popular;
adecuado |
213 |
Pessimism
seems to be the order of the day |
Pessimism seems to
be the order of the day |
悲观情绪似乎已成定局 |
bēiguān
qíngxù sìhū yǐ chéng dìngjú |
El pesimismo parece
ser el orden del día |
214 |
悲观失望似乎是当今司空见惯的情形 |
bēiguān
shīwàng sìhū shì dāngjīn sīkōngjiànguàn de
qíngxíng |
悲观失望似乎是当今司空见惯的事实 |
bēiguān
shīwàng sìhū shì dāngjīn sīkōngjiànguàn de
shìshí |
El pesimismo y la
decepción parecen ser comunes hoy en día |
215 |
Order!
Order! |
Order! Order! |
订购!订购! |
dìnggòu! Dìnggòu! |
¡Orden! ¡Orden! |
216 |
used
to remind people to obey the rules of a formal meeting or debate |
Used to remind
people to obey the rules of a formal meeting or debate |
用来提醒人们遵守正式会议或辩论的规则 |
Yòng lái tíxǐng
rénmen zūnshǒu zhèngshì huìyì huò biànlùn de guīzé |
solía recordarle a
la gente que obedeciera las reglas de una reunión o debate formal |
217 |
(用于提醒人们遵守会议、辩论的规则)安静!安静!;
别吵!’别吵! |
(yòng yú tíxǐng
rénmen zūnshǒu huìyì, biànlùn de guīzé) ānjìng!
Ānjìng!; Bié chǎo!’ Bié chǎo! |
(用于提醒人们遵守会议,辩论的规则)安静!安静!;别吵!’别吵! |
(yòng yú tíxǐng
rénmen zūnshǒu huìyì, biànlùn de guīzé) ānjìng!
Ānjìng!; Bié chǎo!’ Bié chǎo! |
(Se usa para recordar
a las personas que sigan las reglas de las reuniones y debates) ¡Cállate!
¡Cállate! ¡No seas ruidoso! ‘¡No seas ruidoso! |
218 |
out of order |
Out of order |
乱序 |
Luàn xù |
fuera de
servicio |
219 |
乱序 |
luàn xù |
乱序 |
luàn xù |
Fuera de servicio |
220 |
(of a machine, etc 机器等) |
(of a machine, etc jīqì děng) |
(机器等的机器等) |
(jīqì děng de jīqì děng) |
(de una
máquina, etc.) |
221 |
(机器等) |
(jīqì děng) |
(机器等) |
(jīqì
děng) |
(Máquina, etc.) |
222 |
not working correctly |
not working correctly |
工作不正常 |
gōngzuò bù zhèngcháng |
no funciona
correctamente |
223 |
有毛病;出故障 |
yǒu máobìng; chū gùzhàng |
有毛病;出故障 |
yǒu máobìng; chū gùzhàng |
Defectuoso;
mal funcionamiento |
224 |
the
phone is out of order |
the phone is out of
order |
电话坏了 |
diànhuà huàile |
el teléfono está
fuera de servicio |
225 |
电话环了 |
diànhuà huánle |
电话环了 |
diànhuà huánle |
Suena el teléfono |
226 |
note
at |
note at |
不吃 |
bù chī |
nota en |
227 |
broken |
broken |
破碎 |
pòsuì |
roto |
228 |
not
arranged correctly or neatly |
not arranged
correctly or neatly |
排列不正确或整齐 |
páiliè bù zhèngquè
huò zhěngqí |
no está organizado
correctamente o bien |
229 |
安排不当;不整洁 |
ānpái bùdāng; bù zhěngjié |
安排不当;不整洁 |
ānpái bùdāng; bù zhěngjié |
Arreglo
inapropiado; |
230 |
I checked the files and some of the papers were out of order |
I checked the files
and some of the papers were out of order |
我检查了文件,发现某些文件有故障 |
wǒ
jiǎnchále wénjiàn, fāxiàn mǒu xiē wénjiàn yǒu
gùzhàng |
Revisé los archivos y
algunos de los papeles estaban fuera de servicio |
231 |
我检查过案卷,其中有些未按顺序编排 |
wǒ
jiǎncháguò ànjuàn, qízhōng yǒuxiē wèi àn shùnxù
biānpái |
我检查过案卷,其中有些未按顺序编排 |
wǒ jiǎncháguò ànjuàn,
qízhōng yǒuxiē wèi àn shùnxù biānpái |
Revisé los archivos
y algunos de ellos no estaban en orden |
232 |
out
of line |
out of line |
脱节 |
tuōjié |
fuera de linea |
233 |
(informal) behaving in a way that is not
acceptable or right |
(informal) behaving
in a way that is not acceptable or right |
(非正式)以不可接受或不正确的方式行事 |
(fēi zhèngshì) yǐ
bùkě jiēshòu huò bù zhèngquè de fāngshì xíngshì |
(informal)
comportarse de una manera que no es aceptable o correcta |
234 |
行为木当;举止令人难以接受 |
xíngwéi mù
dāng; jǔzhǐlìng rén nányǐ jiēshòu |
行为木当;举止令人难以接受 |
xíngwéi mù dāng;
jǔzhǐlìng rén nányǐ jiēshòu |
Comportamiento
conductual; comportamiento inaceptable |
235 |
You
were well out of order taking it without asking |
You were well out of
order taking it without asking |
你很无序就不问 |
nǐ hěn wú xù jiù bù
wèn |
Estabas fuera de
orden tomándolo sin preguntar |
236 |
你不向一声就把它拿走,这是很不妥当的 |
nǐ bù xiàng
yīshēng jiù bǎ tā ná zǒu, zhè shì hěn bù
tuǒdang de |
你不向一声就把它拿走,这是很不妥当的的 |
nǐ bù xiàng
yīshēng jiù bǎ tā ná zǒu, zhè shì hěn bù
tuǒdang de de |
No es apropiado
quitártelo sin decírtelo |
237 |
你很无序就不问 |
nǐ hěn wú
xù jiù bù wèn |
你很无序就不问 |
nǐ hěn wú xù jiù bù
wèn |
No preguntas |
238 |
(formal)not allowed by the rules of a formal meeting or debate |
(formal)not allowed
by the rules of a formal meeting or debate |
(正式的)正式会议或辩论的规则不允许的 |
(zhèng shì de) zhèng shì huìyì
huò biànlùn de guīzé bù yǔnxǔ de |
(formal) no permitido
por las reglas de una reunión formal o debate |
239 |
违反规程的;不合乎(会议或辩论)规则的 |
wéifǎn
guīchéng de; bù héhū (huìyì huò biànlùn) guīzé de |
违反规程的;不合乎(会议或辩论)规则的 |
wéifǎn guīchéng de;
bù héhū (huìyì huò biànlùn) guīzé de |
Violar las reglas; no
de acuerdo con las reglas de la reunión o debate |
240 |
His objection was
ruled out of order. |
His objection was
ruled out of order. |
他的反对被排除在混乱之中。 |
tā de fǎnduì bèi
páichú zài hǔnluàn zhī zhōng. |
Su objeción fue
descartada. |
241 |
他的反对被裁定为违反会议规则 |
Tā de
fǎnduì bèi cáidìng wèi wéifǎn huìyì guīzé |
他的反对被裁定定为违反会议规则 |
Tā de fǎnduì bèi
cáidìng dìng wèi wéifǎn huìyì guīzé |
Su objeción fue
declarada como una violación de las reglas de la reunión. |
242 |
more
at |
more at |
更多 |
gèng duō |
más en |
243 |
call |
call |
呼叫 |
hūjiào |
llamar |
244 |
house |
house |
屋 |
wū |
casa |
245 |
law |
law |
法 |
fǎ |
ley |
246 |
march |
march |
游行 |
yóuxíng |
marcha |
247 |
peck |
peck |
啄 |
zhuó |
picotear |
248 |
short |
short |
短 |
duǎn |
corta |
249 |
starter |
starter |
起动机 |
qǐdòng jī |
arrancador |
250 |
tall |
tall |
高 |
gāo |
alto |
251 |
give instructions |
give instructions |
给出指示 |
gěi chū
zhǐshì |
dar instrucciones |
252 |
下达指令 |
xiàdá zhǐ lìng |
下达指令 |
xiàdá zhǐ lìng |
Dar instrucciones |
253 |
to use your position of authority to tell sb
to do sth or say that sth must happen |
to use your position of authority to tell sb
to do sth or say that sth must happen |
用你的权威位置告诉某人做某事或说某事必须发生 |
yòng nǐ de quánwēi wèizhì gàosù
mǒu rén zuò mǒu shì huò shuō mǒu shì bìxū fà
shēng |
usar su
posición de autoridad para decirle a alguien que haga algo o decir que algo
debe suceder |
254 |
命令;指挥;要求 |
mìnglìng;
zhǐhuī; yāoqiú |
命令;指挥;要求 |
mìnglìng;
zhǐhuī; yāoqiú |
Orden |
255 |
The
company was ordered to pay compensation to its former
employees. |
The company was
ordered to pay compensation to its former employees. |
该公司被命令向其前雇员支付赔偿。 |
gāi
gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng. |
La compañía recibió
la orden de pagar una indemnización a sus antiguos empleados. |
256 |
公 司被勒令向以前的员工作出补偿 |
Gōngsī bèi
lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng |
公司被勒令向以前的员工做出补偿 |
Gōngsī bèi
lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuò chū bǔcháng |
La compañía recibió
la orden de compensar a los ex empleados |
257 |
该公司被命令向其前雇员支付赔偿 |
gāi
gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng |
该公司被命令向其前雇员支付补偿 |
gāi
gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù bǔcháng |
La empresa recibió la
orden de pagar una indemnización a sus antiguos empleados. |
258 |
The
officer ordered them to fire |
The officer ordered
them to fire |
军官命令他们开除 |
jūnguān
mìnglìng tāmen kāichú |
El oficial les ordenó
disparar |
259 |
军官命令他们开火 |
jūnguān
mìnglìng tāmen kāihuǒ |
军官命令他们开火 |
jūnguān
mìnglìng tāmen kāihuǒ |
El oficial les ordenó
disparar |
260 |
they
were ordered out of the class for fighting. |
they were ordered
out of the class for fighting. |
他们因战斗而被命令下课。 |
tāmen yīn
zhàndòu ér bèi mìnglìng xiàkè. |
se les ordenó salir
de la clase para pelear. |
261 |
出课堂 |
Chū kètáng |
出课堂 |
Chū kètáng |
Fuera de clase |
262 |
他们因战斗殴被勒命令 |
tāmen yīn
zhàndòu'ōu bèi lēi mìnglìng |
他们因战斗殴被勒命令 |
tāmen yīn
zhàndòu'ōu bèi lēi mìnglìng |
Fueron ordenados para
pelear |
263 |
他们因战斗而被命令下课 |
tāmen yīn
zhàn dòu ér bèi mìnglìng xiàkè |
他们因战斗而被命令下课 |
tāmen yīn
zhàn dòu ér bèi mìnglìng xiàkè |
Se les ordenó salir
de clase por pelear |
264 |
勒 |
lēi |
勒 |
lēi |
Le |
265 |
殴 |
ōu |
殴打 |
ōudǎ |
Batir |
266 |
the government has
ordered cm investigation into the accident |
the government has
ordered cm investigation into the accident |
政府下令对事故进行调查 |
zhèngfǔ xiàlìng
duì shìgù jìnxíng diàochá |
el gobierno ordenó
una investigación en cm del accidente |
267 |
政府要求对事故进行调査 |
zhèngfǔ
yāoqiú duì shìgù jìnxíng diào zhā |
政府要求对事故进行调查 |
zhèngfǔ
yāoqiú duì shìgù jìnxíng diàochá |
Gobierno exige
investigación de accidente |
268 |
They ordered that
for every tree cut down two more be planted |
They ordered that
for every tree cut down two more be planted |
他们下令每砍下一棵树要种植两棵 |
tāmen xiàlìng
měi kǎn xià yī kē shù yào zhòngzhí liǎng kē |
Ordenaron que por
cada árbol cortado se plantaran dos más |
269 |
他们要求每祅伐一棵树就要补栽两棵树 |
tāmen
yāoqiú měi yāo fá yī kē shù jiù yào bǔ zāi
liǎng kē shù |
他们要求每祆伐一棵树就要补栽两棵树 |
tāmen
yāoqiú měi xiān fá yī kē shù jiù yào bǔ
zāi liǎng kē shù |
Exigen que se
replanten dos árboles por cada árbol talado |
270 |
They
ordered that for every tree cut down two more should be
planted |
They ordered that
for every tree cut down two more should be planted |
他们下令,每砍伐一棵树,应再种植两棵 |
tāmen xiàlìng,
měi kǎnfá yī kē shù, yīng zài zhòngzhí liǎng
kē |
Ordenaron que por
cada árbol cortado se plantaran dos más |
271 |
他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树 |
tāmen
yāoqiú měi kǎnfá yī kē shù jiù yào bǔ zāi
liǎng kē shù |
他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树 |
tāmen
yāoqiú měi kǎnfá yī kē shù jiù yào bǔ zāi
liǎng kē shù |
Exigen que se
replanten dos árboles por cada corte de árbol |
272 |
Sit
down and be quiet, she ordered |
Sit down and be
quiet, she ordered |
她命令坐下安静 |
tā mìnglìng zuò
xià ānjìng |
Siéntate y cállate,
le ordenó |
273 |
坐下,安静点!她命令道 |
zuò xià, ānjìng
diǎn! Tā mìnglìng dào |
坐下,安静点!她命令道 |
zuò xià, ānjìng
diǎn! Tā mìnglìng dào |
¡Siéntate y cállate!
Ella ordenó |
274 |
goods/ service |
goods/ service |
商品/服务 |
shāngpǐn/fúwù |
bienes / servicio |
275 |
货物;服务 |
huòwù; fúwù |
货物;服务 |
huòwù; fúwù |
Bienes; servicios |
276 |
〜(sb) sth |
〜(sb) sth |
〜(某人) |
〜(mǒu rén) |
~ (Sb) algo |
277 |
〜sth (for sb) to ask for goods to be made or
supplied; to ask for a service to be provided |
〜sth (for sb) to ask for goods to be
made or supplied; to ask for a service to be provided |
某人(某人)要求制造或提供货物;要求提供服务 |
mǒu rén (mǒu rén) yāoqiú
zhìzào huò tígōng huòwù; yāoqiú tígōng fúwù |
~ Sth (para sb)
para pedir que se fabriquen o suministren bienes; para solicitar que se
preste un servicio |
278 |
订购;订货;要求供服务 |
dìnggòu; dìnghuò;
yāoqiú gōng fúwù |
订购;订购;要求供服务 |
dìnggòu; dìnggòu;
yāoqiú gōng fúwù |
Orden; orden;
solicitud de servicio |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
order |
1405 |
1405 |
order |
|
|
|
|
|
|
|