A B     C D E F G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  order 1405 1405 order         20000abc
1 it is one of the junctions of art to bring order out of the chaos It is one of the junctions of art to bring order out of the chaos 这是使秩序摆脱混乱的艺术交汇点之一 Zhè shì shǐ zhìxù bǎituō hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī yī it is one of the junctions of art to bring order out of the chaos c'est une des jonctions de l'art pour sortir l'ordre du chaos é uma das junções da arte para trazer ordem para fora do caos Es una de las uniones del arte sacar el orden del caos. è una delle giunzioni dell'arte per mettere ordine nel caos
2 艺术的功能之乏一就是在于呈现纷乱中 的和谐 yìshù de gōngnéng zhī fá yī jiùshì zàiyú chéngxiàn fēnluàn zhōng de héxié 艺术的功能之乏一就是在于呈现纷乱中的和谐 yìshù de gōngnéng zhī fá yī jiùshì zàiyú chéngxiàn fēnluàn zhōng de héxié One of the functions of art is to present harmony in chaos L'une des fonctions de l'art est de présenter l'harmonie dans le chaos Uma das funções da arte é apresentar harmonia no caos Una de las funciones del arte es presentar armonía en el caos. Una delle funzioni dell'arte è presentare l'armonia nel caos
3 这是使秩序摆脱混乱的艺术交汇点之一 zhè shì shǐ zhìxù bǎituō hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī yī 这是使等级扭曲混乱的艺术交汇点之一 zhè shì shǐ děngjí niǔqū hǔnluàn de yìshù jiāohuì diǎn zhī yī This is one of the artistic intersections that takes order out of chaos C'est l'une des intersections artistiques qui sort de l'ordre du chaos Esta é uma das interseções artísticas que tira a ordem do caos Esta es una de las intersecciones artísticas que saca el orden del caos. Questa è una delle intersezioni artistiche che prende ordine dal caos
4 zhī 之之 zhī zhī Of De De De esso
5 Lack Manque Falta Falta stanco
6 opposé opposé 反对 fǎnduì opposé opposé oposto opuesto opposé
7 disorder disorder 紊乱 wěnluàn disorder trouble desordem desorden disturbo
8 controlled state controlled state 控制状态 kòngzhì zhuàngtài controlled state état contrôlé estado controlado estado controlado stato controllato
9 有序状态 yǒu xù zhuàngtài 有序状态 yǒu xù zhuàngtài Ordered state État commandé Estado ordenado Estado ordenado Stato ordinato
10 the state that exists when people obey lawsrules or authority the state that exists when people obey laws,rules or authority 人们遵守法律,法规或权威时所存在的状态 rénmen zūnshǒu fǎlǜ, fǎguī huò quánwēi shí suǒ cúnzài de zhuàngtài the state that exists when people obey laws, rules or authority l'état qui existe lorsque les gens respectent les lois, les règles ou l'autorité o estado que existe quando as pessoas obedecem a leis, regras ou autoridade El estado que existe cuando las personas obedecen leyes, reglas o autoridad lo stato che esiste quando le persone obbediscono a leggi, regole o autorità
11 治安;秩序;规矩 zhì'ān; zhìxù; guījǔ 治安;等级;规矩 zhì'ān; děngjí; guījǔ Law and order Loi et ordre Lei e ordem Ley y orden Legge e ordine
12 The army has been sent in to maintain order m the capital The army has been sent in to maintain order m the capital 军队已被派去维持首都的秩序 jūnduì yǐ bèi pài qù wéichí shǒudū de zhìxù The army has been sent in to maintain order m the capital L'armée a été envoyée pour maintenir l'ordre dans la capitale O exército foi enviado para manter a ordem na capital El ejército ha sido enviado para mantener el orden en la capital. L'esercito è stato inviato per mantenere l'ordine nella capitale
13 军队被调进首都维持治安 jūnduì bèi diào jìn shǒudū wéichí zhì'ān 军队被调进首都维持治安 jūnduì bèi diào jìn shǒudū wéichí zhì'ān The army was transferred to the capital for security L'armée a été transférée dans la capitale pour des raisons de sécurité O exército foi transferido para a capital por segurança El ejército fue transferido a la capital por seguridad L'esercito è stato trasferito nella capitale per motivi di sicurezza
14 Some teachers find, it difficult to keep their classes in order Some teachers find, it difficult to keep their classes in order 一些老师发现,很难保持课堂秩序 yīxiē lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù Some teachers find, it difficult to keep their classes in order Certains enseignants trouvent difficile de garder leurs cours en ordre Alguns professores acham difícil manter as aulas em ordem Algunos maestros encuentran que es difícil mantener sus clases en orden Alcuni insegnanti trovano difficile mantenere in ordine le lezioni
15 些教师觉得难以维持课堂秩序 yǒuxiē jiàoshī juédé nányǐ wéichí kètáng zhìxù 有些教师觉得难以维持课堂秩序 yǒuxiē jiàoshī juédé nányǐ wéichí kètáng zhìxù Some teachers find it difficult to maintain order in the classroom Certains enseignants ont du mal à maintenir l'ordre en classe Alguns professores acham difícil manter a ordem na sala de aula Algunos maestros tienen dificultades para mantener el orden en el aula. Alcuni insegnanti hanno difficoltà a mantenere l'ordine in classe
16 一些老师发现,很难保持课堂秩序 yīxiē lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù 一些老师发现,很难保持课堂秩序 yīxiē lǎoshī fāxiàn, hěn nán bǎochí kètáng zhìxù Some teachers find it difficult to maintain order in the classroom Certains enseignants ont du mal à maintenir l'ordre en classe Alguns professores acham difícil manter a ordem na sala de aula Algunos maestros tienen dificultades para mantener el orden en el aula. Alcuni insegnanti hanno difficoltà a mantenere l'ordine in classe
17 The police are trying to restore public order The police are trying to restore public order 警察正试图恢复公共秩序 jǐngchá zhèngshìtú huīfù gōnggòng zhìxù The police are trying to restore public order La police tente de rétablir l'ordre public A polícia está tentando restaurar a ordem pública La policía intenta restablecer el orden público. La polizia sta cercando di ripristinare l'ordine pubblico
18 警察正在努力恢复公共秩序 jǐngchá zhèngzài nǔlì huīfù gōnggòng zhìxù 警察正在努力恢复公共秩序 jǐngchá zhèngzài nǔlì huīfù gōnggòng zhìxù Police are working to restore public order La police s'emploie à rétablir l'ordre public A polícia está trabalhando para restaurar a ordem pública La policía está trabajando para restablecer el orden público. La polizia sta lavorando per ripristinare l'ordine pubblico
19 the argument continued until the chairman called them both to order ( ordered them to obey the formal rules of the meeting) the argument continued until the chairman called them both to order (ordered them to obey the formal rules of the meeting) 争论一直持续到主席叫他们两个都命令(命令他们遵守会议的正式规则)为止 zhēnglùn yīzhí chíxù dào zhǔxí jiào tāmen liǎng gè dōu mìnglìng (mìnglìng tāmen zūnshǒu huìyì de zhèngshì guīzé) wéizhǐ the argument continued until the chairman called them both to order (ordered them to obey the formal rules of the meeting) l'argument s'est poursuivi jusqu'à ce que le président les rappelle à l'ordre (leur ordonne d'obéir aux règles formelles de la réunion) o argumento continuou até que o presidente os convocou (ordenou que obedecessem às regras formais da reunião) La discusión continuó hasta que el presidente los llamó a ambos para ordenar (les ordenó obedecer las reglas formales de la reunión) l'argomento è continuato fino a quando il presidente non li ha chiamati entrambi per ordinare (ha ordinato loro di obbedire alle regole formali della riunione)
20 争论持续不休,直到主席要求双方遵守议事规则 zhēnglùn chíxù bùxiū, zhídào zhǔxí yāoqiú shuāngfāng zūnshǒu yìshì guīzé 辩论持续不休,直到主席要求双方遵守议事规则 biànlùn chíxù bùxiū, zhídào zhǔxí yāoqiú shuāngfāng zūnshǒu yìshì guīzé The argument continued until the chairman asked both parties to abide by the rules of procedure L'argument s'est poursuivi jusqu'à ce que le président demande aux parties de respecter le règlement intérieur A discussão continuou até que o presidente solicitasse a ambas as partes o cumprimento do regulamento interno La discusión continuó hasta que el presidente pidió a ambas partes que respetaran las reglas de procedimiento. L'argomento è continuato fino a quando il presidente non ha chiesto alle parti di osservare le regole
21 compare  compare  比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
22 disorder disorder 紊乱 wěnluàn disorder trouble desordem desorden disturbo
23 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
24 point of order point of order 程序点 chéngxù diǎn point of order rappel au règlement ponto de ordem punto de orden punto d'ordine
25 instructions instructions 指示 zhǐshì instructions instructions instruções instrucciones istruzione
26 指示  zhǐshì  指示 zhǐshì Instructions Instructions Instruções Instrucciones istruzione
27 〜(for sb to do sth 〜(for sb to do sth 〜(为了某人做某事) 〜(wèile mǒu rén zuò mǒu shì) ~ (For sb to do sth ~ (Pour que sb fasse qc ~ (Para sb fazer sth ~ (Para que alguien haga algo ~ (Per sb fare sth
28 〜(to do sth) something that sb is told to do by sb in authority  〜(to do sth) something that sb is told to do by sb in authority  〜(做某事)某人授权某人做某事 〜(zuò mǒu shì) mǒu rén shòuquán mǒu rén zuò mǒu shì ~ (To do sth) something that sb is told to do by sb in authority ~ (Faire qc) quelque chose que sb est dit de faire par sb en autorité ~ (Fazer sth) algo que sb é instruído a fazer por sb em autoridade ~ (Hacer algo) algo que sb le dice que haga con autoridad ~ (Fare sth) qualcosa che a sb viene detto da sb in autorità
29 指示;命令 zhǐshì; mìnglìng 指示;命令 zhǐshì; mìnglìng Instruction Instruction Instrução Instrucción Istruzioni; comando
30 He gave orders for the work to be started He gave orders for the work to be started 他下令开始工作 tā xiàlìng kāishǐ gōngzuò He gave orders for the work to be started Il a donné l'ordre de commencer les travaux Ele deu ordens para que o trabalho fosse iniciado Dio órdenes para que se comenzara el trabajo Diede ordini per l'avvio del lavoro
31 下令开始工作 tā xiàlìng kāishǐ gōngzuò 他下令开始工作 tā xiàlìng kāishǐ gōngzuò He ordered to start work Il a ordonné de commencer à travailler Ele ordenou começar o trabalho Ordenó comenzar a trabajar Ordinò di iniziare a lavorare
32 他下令开始工作 tā xiàlìng kāishǐ gōngzuò 他下令开始工作 tā xiàlìng kāishǐ gōngzuò He ordered to start work Il a ordonné de commencer à travailler Ele ordenou começar o trabalho Ordenó comenzar a trabajar Ordinò di iniziare a lavorare
33 lìng lìng make Commander Encomendar Orden make
34 lìng lìng make Commander Encomendar Orden make
35 the general gave the order to advance the general gave the order to advance 将军下达命令 jiāngjūn xiàdá mìnglìng the general gave the order to advance le général a donné l'ordre d'avancer o general deu ordem para avançar el general dio la orden de avanzar il generale ha dato l'ordine di avanzare
36 将军下令前进 jiāngjūn xiàlìng qiánjìn 将军下令前进 jiāngjūn xiàlìng qiánjìn The general ordered forward Le général a ordonné O general ordenou a frente El general ordenó adelante Il generale ordinò in avanti
37 Dogs can be trained to obey orders Dogs can be trained to obey orders 可以训练狗服从命令 kěyǐ xùnliàn gǒu fúcóng mìnglìng Dogs can be trained to obey orders Les chiens peuvent être entraînés à obéir aux ordres Os cães podem ser treinados para obedecer ordens Los perros pueden ser entrenados para obedecer órdenes I cani possono essere addestrati a obbedire agli ordini
38 狗可以训练听从命令 gǒu kěyǐ xùnliàn dé tīngcóng mìnglìng 狗可以训练得听从命令 gǒu kěyǐ xùnliàn dé tīngcóng mìnglìng Dogs can be trained to obey orders Les chiens peuvent être entraînés à obéir aux ordres Os cães podem ser treinados para obedecer ordens Los perros pueden ser entrenados para obedecer órdenes I cani possono essere addestrati a obbedire agli ordini
39 可以训练狗服从命令 kěyǐ xùnliàn gǒu fúcóng mìnglìng 可以训练狗服从命令 kěyǐ xùnliàn gǒu fúcóng mìnglìng Can train dogs to obey orders Peut entraîner les chiens à obéir aux ordres Pode treinar cães para obedecer ordens Puede entrenar perros para obedecer órdenes Può addestrare i cani a obbedire agli ordini
40 She takes orders only from the president. She takes orders only from the president. 她只接受总统的命令。 tā zhǐ jiēshòu zǒngtǒng de mìnglìng. She takes orders only from the president. Elle prend uniquement les ordres du président. Ela recebe ordens apenas do presidente. Ella toma órdenes solo del presidente. Prende ordini solo dal presidente.
41 只听从裁的吩咐 Tā zhǐ tīngcóng zǒngcái de fēnfù 她只听从总裁的吩咐 Tā zhǐ tīngcóng zǒngcái de fēnfù She only obeyed the command of the president Elle a seulement obéi au commandement du président Ela só obedeceu ao comando do presidente Ella solo obedeció la orden del presidente Ha solo obbedito al comando del presidente
42 她只接受总统的命令 tā zhǐ jiēshòu zǒngtǒng de mìnglìng 她只接受总统的命令 tā zhǐ jiēshòu zǒngtǒng de mìnglìng She only accepts orders from the president Elle n'accepte que les ordres du président Ela só aceita ordens do presidente Ella solo acepta ordenes del presidente Accetta solo ordini dal presidente
43 I’m under orders not to let anyone in I’m under orders not to let anyone in 我受命禁止任何人进入 wǒ shòumìng jìnzhǐ rènhé rén jìnrù I ’m under orders not to let anyone in J'ai l'ordre de ne laisser entrer personne Estou sob ordens de não deixar ninguém entrar Tengo órdenes de no dejar entrar a nadie Ho l'ordine di non far entrare nessuno
44 我奉命不准任何人进入  wǒ fèngmìng bù zhǔn rènhé rén jìnrù  我奉命不准任何人进入 wǒ fèngmìng bù zhǔn rènhé rén jìnrù I was ordered not to let anyone in On m'a ordonné de ne laisser entrer personne Fui ordenado a não deixar ninguém entrar Me ordenaron que no dejara entrar a nadie Mi è stato ordinato di non far entrare nessuno
45 (informal) No sugar for me,doctor’s orders (informal) No sugar for me,doctor’s orders (非正式)医生的命令对我没有糖 (fēi zhèngshì) yīshēng de mìnglìng duì wǒ méiyǒu táng (informal) No sugar for me, doctor ’s orders (informel) Pas de sucre pour moi, les ordres du médecin (informal) Sem açúcar para mim, ordens do médico (informal) Sin azúcar para mí, órdenes del médico (informale) Niente zucchero per me, ordini del medico
46 我不要糖,谨遵医嘱嘛 wǒ bùyào táng, jǐn zūn yīzhǔ ma 我不要糖,谨遵医嘱嘛 wǒ bùyào táng, jǐn zūn yīzhǔ ma I do n’t want sugar. Je ne veux pas de sucre. Eu não quero açúcar No quiero azúcar Non voglio zucchero.
47 Interest rates can be controlled by order of the  central bank. Interest rates can be controlled by order of the  central bank. 利率可以通过中央银行的命令来控制。 lìlǜ kěyǐ tōngguò zhōngyāng yínháng de mìnglìng lái kòngzhì. Interest rates can be controlled by order of the central bank. Les taux d'intérêt peuvent être contrôlés par ordre de la banque centrale. As taxas de juros podem ser controladas por ordem do banco central. Las tasas de interés pueden controlarse por orden del banco central. I tassi di interesse possono essere controllati per ordine della banca centrale.
48 利率可由中央银行指示控制 Lìlǜ kěyóu zhōngyāng yínháng zhǐshì kòngzhì 利率央行中央银行指示控制 Lìlǜ yāngháng zhōngyāng yínháng zhǐshì kòngzhì Interest rates can be controlled by central bank instructions Les taux d'intérêt peuvent être contrôlés par les instructions de la banque centrale As taxas de juros podem ser controladas por instruções do banco central Las tasas de interés pueden controlarse mediante instrucciones del banco central I tassi di interesse possono essere controllati dalle istruzioni della banca centrale
49 goods goods 产品 chǎnpǐn goods marchandises bens bienes merce
50 货品 huòpǐn 货品 huòpǐn Goods Marchandises Mercadorias Bienes merce
51 〜(for sth) a request to make or supply goods  〜(for sth) a request to make or supply goods  〜(某物)制造或供应商品的要求 〜(mǒu wù) zhìzào huò gōngyìng shāngpǐn de yāoqiú ~ (For sth) a request to make or supply goods ~ (Pour qc) une demande de fabrication ou de fourniture de biens ~ (Para sth) um pedido para fabricar ou fornecer mercadorias ~ (Para algo) una solicitud para hacer o suministrar bienes ~ (Per sth) una richiesta per produrre o fornire merci
52 ;订购;订单 dìnghuò; dìnggòu; dìngdān 订货;订购;订单 dìnghuò; dìnggòu; dìngdān Order Commander Encomendar Orden Ordine; ordine; ordine
53 I would like to place an order for ten copies of this book I would like to place an order for ten copies of this book 我想订购这本书的十本 wǒ xiǎng dìnggòu zhè běn shū de shí běn I would like to place an order for ten copies of this book Je souhaite passer une commande de dix exemplaires de ce livre Gostaria de fazer um pedido de dez cópias deste livro Me gustaría hacer un pedido de diez copias de este libro. Vorrei effettuare un ordine per dieci copie di questo libro
54 这本书我想订购十册 zhè běn shū wǒ xiǎng dìnggòu shí cè 这本书我想订购十册 zhè běn shū wǒ xiǎng dìnggòu shí cè I want to order ten volumes of this book Je veux commander dix volumes de ce livre Quero encomendar dez volumes deste livro Quiero ordenar diez volúmenes de este libro. Voglio ordinare dieci volumi di questo libro
55 an order form  an order form  订单 dìngdān an order form un bon de commande um formulário de pedido un formulario de pedido un modulo d'ordine
56 订货单 dìnghuò dān 预订单 yùdìngdān order form Bon de commande Ordem de compra Orden de compra Ordine d'acquisto
57 the machine parts are still on order (they have been ordered but have not yet been received the machine parts are still on order (they have been ordered but have not yet been received 机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 jīqì língjiàn réng zài dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi shōu dào the machine parts are still on order (they have been ordered but have not yet been received les pièces de la machine sont toujours en commande (elles ont été commandées mais n'ont pas encore été reçues) as peças da máquina ainda estão em ordem (foram encomendadas, mas ainda não foram recebidas las piezas de la máquina todavía están en orden (se han pedido pero aún no se han recibido le parti della macchina sono ancora in ordine (sono state ordinate ma non sono ancora state ricevute
58 机器件尚在订购之中 jīqì língjiàn shàng zài dìnggòu zhī zhōng 机器零件尚在订购之中 jīqì língjiàn shàng zài dìnggòu zhī zhōng Machine parts are still under order Les pièces de la machine sont toujours en commande As peças da máquina ainda estão sob encomenda Las piezas de la máquina todavía están bajo pedido. I pezzi meccanici sono ancora in ordine
59 机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 jīqì língjiàn réng zài dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi shōu dào 机器零件仍在订购中(它们已经订购但尚未收到 jīqì língjiàn réng zài dìnggòu zhōng (tāmen yǐjīng dìnggòu dàn shàngwèi shōu dào Machine parts are still being ordered (they have been ordered but not yet received Les pièces de machines sont toujours commandées (elles ont été commandées mais pas encore reçues) As peças da máquina ainda estão sendo encomendadas (elas foram encomendadas, mas ainda não foram recebidas Las piezas de la máquina todavía están en orden. I pezzi meccanici sono ancora in fase di ordinazione (sono stati ordinati ma non ancora ricevuti
60 These items can be made to order (produced especially for a particular customer). These items can be made to order (produced especially for a particular customer). 这些物品可以定做(特别为特定客户生产)。 zhèxiē wùpǐn kěyǐ dìngzuò (tèbié wèi tèdìng kèhù shēngchǎn). These items can be made to order (produced especially for a particular customer). Ces articles peuvent être fabriqués sur commande (fabriqués spécialement pour un client particulier). Esses itens podem ser feitos sob encomenda (produzidos especialmente para um cliente específico). Estos artículos se pueden hacer a pedido (producidos especialmente para un cliente en particular). Questi articoli possono essere realizzati su ordinazione (prodotti appositamente per un particolare cliente).
61 这几项可以订做 Zhè jǐ xiàng kěyǐ dìng zuò 这几项可以订做 Zhè jǐ xiàng kěyǐ dìng zuò These items can be customized Ces articles peuvent être personnalisés Esses itens podem ser personalizados Estos artículos se pueden personalizar Questi articoli possono essere personalizzati
62 see also  see also  也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
63 mail order mail order 邮购 yóugòu mail order commande par correspondance ordem de correio pedido por correo ordine postale
64 goods supplied in response to a particular order that sb has placed  goods supplied in response to a particular order that sb has placed  根据某人下达的特定订单提供的货物 gēnjù mǒu rén xiàdá de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù goods supplied in response to a particular order that sb has placed marchandises livrées en réponse à une commande particulière passée par sb bens fornecidos em resposta a uma ordem específica que a sb fez bienes suministrados en respuesta a un pedido particular que sb ha realizado beni forniti in risposta a un particolare ordine che sb ha effettuato
65 所订的货;交 suǒ dìng de huòwù; jiāofù de dìnghuò 所订的货物;交付的预定 suǒ dìng de huòwù; jiāofù de yùdìng Ordered goods; delivered orders Marchandises commandées; commandes livrées Bens encomendados; pedidos entregues Productos pedidos; pedidos entregados Merce ordinata; ordini consegnati
66 根据某人下达的特定订单提供的货物 gēnjù mǒu rén xiàdá de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù 根据某人下达的特定订单提供的货物 gēnjù mǒu rén xiàdá de tèdìng dìngdān tígōng de huòwù Goods provided under a specific order placed by someone Marchandises fournies dans le cadre d'une commande spécifique passée par quelqu'un Bens fornecidos sob um pedido específico feito por alguém Bienes proporcionados bajo un pedido específico realizado por alguien Merci fornite in base a un ordine specifico effettuato da qualcuno
67 The stationery order has arrived. The stationery order has arrived. 文具订单已到达。 wénjù dìngdān yǐ dàodá. The stationery order has arrived. L'ordre de papeterie est arrivé. A ordem dos artigos de papelaria chegou. El pedido de papelería ha llegado. L'ordine della cancelleria è arrivato.
68 订购货了 Dìnggòu de wénjù dào huòle 订购的文具到货了 Dìnggòu de wénjù dào huòle Ordered stationery arrived Papeterie commandée arrivée Artigos de papelaria encomendados chegaram Papelería ordenada llegó Arriva la cancelleria ordinata
69 文具订单已到达 wénjù dìngdān yǐ dàodá 文具订单已到达 wénjù dìngdān yǐ dàodá Stationery order has arrived La papeterie est arrivée A encomenda de artigos de papelaria chegou El pedido de papelería ha llegado L'ordine della cancelleria è arrivato
70 food drinks food drinks 食品饮料 shípǐn yǐnliào food drinks boissons alimentaires bebidas de comida bebidas alimenticias bevande alimentari
71 食物;饮料 shíwù; yǐnliào 食物;饮料 shíwù; yǐnliào Food; drink Nourriture; boisson Comida, bebida Comida; bebida Cibo, bevande
72 食品饮料 shípǐn yǐnliào 食品饮料 shípǐn yǐnliào food and drink Aliments et boissons Comida e bebida Comida y bebida Cibo e bevande
73 a request for food or drinks in a restaurant, bar etc.; the food or drinks that you ask for a request for food or drinks in a restaurant, bar etc.; The food or drinks that you ask for 在餐厅,酒吧等处要求食物或饮料的要求;您要的食物或饮料 zài cāntīng, jiǔbā děng chù yāoqiú shíwù huò yǐnliào de yāoqiú; nín yào de shíwù huò yǐnliào a request for food or drinks in a restaurant, bar etc .; the food or drinks that you ask for une demande de nourriture ou de boissons dans un restaurant, un bar, etc.; la nourriture ou les boissons que vous demandez um pedido de comida ou bebida em um restaurante, bar etc., a comida ou bebida que você solicita una solicitud de comida o bebida en un restaurante, bar, etc .; la comida o bebida que solicita una richiesta di cibo o bevande in un ristorante, bar ecc.; il cibo o le bevande che chiedi
74 点菜;所点的饮食菜肴 diǎn cài; suǒ diǎn de yǐnshí càiyáo 点菜;所点的饮食饮食 diǎn cài; suǒ diǎn de yǐnshí yǐnshí A la carte A la carte À la carte A la carta A la carte
75 May I take your order? May I take your order? 我能为您点餐吗? wǒ néng wéi nín diǎn cān ma? May I take your order? Puis-je prendre votre commande? Posso anotar seu pedido? ¿Puedo tomar su pedido? Posso prendere il tuo ordine?
76 您现在点菜? Nín xiànzài diǎn cài ma? 您现在点菜吗? Nín xiànzài diǎn cài ma? Do you order now? Commandez-vous maintenant? Você pede agora? ¿Pides ahora? Ordini adesso?
77 我能为您点餐吗 Wǒ néng wéi nín diǎn cān ma? 我能为您点餐吗? Wǒ néng wéi nín diǎn cān ma? Can i order for you Puis-je commander pour vous Posso pedir para você ¿Puedo ordenar por ti? Posso ordinare per te
78 last orders at the bar now please?( because the bar is going to close) Last orders at the bar now please?(Because the bar is going to close) 请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭) Qǐngwèn xiànzài jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā jíjiāng guānbì) last orders at the bar now please? (because the bar is going to close) dernières commandes au bar maintenant s'il vous plaît? (parce que le bar va fermer) últimos pedidos no bar agora, por favor? (porque o bar vai fechar) últimos pedidos en el bar ahora, por favor (porque el bar se va a cerrar) gli ultimi ordini al bar ora per favore? (perché il bar sta per chiudere)
79 本店(打烊前)最一次点酒了! běndiàn (dǎyàng qián) zuìhòu yīcì diǎn jiǔle! 本店(打烊前)最后一次点酒了! běndiàn (dǎyàng qián) zuìhòu yīcì diǎn jiǔle! Our shop (before closing) ordered alcohol for the last time! Notre boutique (avant fermeture) a commandé de l'alcool pour la dernière fois! Nossa loja (antes de fechar) pediu álcool pela última vez! ¡Nuestra tienda (antes del cierre) ordenó alcohol por última vez! Il nostro negozio (prima della chiusura) ha ordinato alcolici per l'ultima volta!
80 请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭 Qǐngwèn xiànzài jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā jíjiāng guānbì) 请问现在酒吧最后的订单吗?(因为酒吧即将关闭) Qǐngwèn xiànzài jiǔbā zuìhòu de dìngdān ma?(Yīnwèi jiǔbā jíjiāng guānbì) Is the last order in the bar now? (Because the bar is about to close) La dernière commande est-elle maintenant dans le bar? (Parce que le bar est sur le point de fermer) O último pedido está no bar agora? (Porque a barra está prestes a fechar) ¿Es el último pedido en el bar ahora? (Porque la barra está a punto de cerrarse) L'ultimo ordine è ora nel bar? (Perché la barra sta per chiudere)
81 an order for steak and fries an order for steak and fries 订购牛排和薯条 dìnggòu niúpái hé shǔ tiáo an order for steak and fries une commande de steak et frites um pedido de carnes e batatas fritas un pedido de bistec y papas fritas un ordine per bistecca e patatine fritte
82 点一分牛排炸薯条 diǎn yī fēn niúpái zhà shǔ tiáo 点一分牛排炸薯条 diǎn yī fēn niúpái zhà shǔ tiáo Order a steak steak fries Commandez un steak frites Peça um bife de batatas fritas Pide un filete filete papas fritas Ordina una bistecca patatine fritte
83 订购牛排和薯条  dìnggòu niúpái hé shǔ tiáo  订购牛排和薯条 dìnggòu niúpái hé shǔ tiáo Order steak and fries Commander un steak et des frites Encomende carnes e batatas fritas Ordene carne y papas fritas Ordina bistecca e patatine fritte
84 a side order. a side order. 附带命令。 fùdài mìnglìng. a side order. un ordre secondaire. uma ordem paralela. Una orden secundaria. un ordine laterale.
85 ( for example, vegetables or salad that you eat with your main dish) (For example, vegetables or salad that you eat with your main dish) (例如,您与主菜一起吃的蔬菜或沙拉) (Lìrú, nín yǔ zhǔ cài yīqǐ chī de shūcài huò shālā) (for example, vegetables or salad that you eat with your main dish) (par exemple, des légumes ou une salade que vous mangez avec votre plat principal) (por exemplo, legumes ou salada que você come com o prato principal) (por ejemplo, verduras o ensalada que come con su plato principal) (ad esempio, verdure o insalata che mangi con il tuo piatto principale)
86 配菜(主菜以外的蔬菜、色拉等) pèi cài (zhǔ cài yǐwài de shūcài, sèlā děng) 配菜(主菜以外的蔬菜,色拉等) pèi cài (zhǔ cài yǐwài de shūcài, sèlā děng) Side dishes (vegetables other than main dishes, salads, etc.) Accompagnements (légumes autres que les plats principaux, salades, etc.) Acompanhamentos (legumes que não sejam pratos principais, saladas, etc.) Guarniciones (verduras que no sean platos principales, ensaladas, etc.) Contorni (verdure diverse dai piatti principali, insalate, ecc.)
87 money money qián money l'argent dinheiro dinero soldi
88   qián  qián Money De l'argent Dinheiro Dinero soldi
89 pay Payer Pagar Pagar Pay
90  a formal written instruction for sb to be paid money or to do sth  a formal written instruction for sb to be paid money or to do sth  某人付钱或做某事的正式书面指示  mǒu rén fù qián huò zuò mǒu shì de zhèng shì shūmiàn zhǐshì  a formal written instruction for sb to be paid money or to do sth  une instruction écrite formelle pour que sb soit payé de l'argent ou pour faire qc  uma instrução formal por escrito para que o sb receba dinheiro ou faça  una instrucción formal por escrito para que se le pague dinero o para hacer algo  un'istruzione scritta formale per sb da pagare o fare sth
91 付款指令(或委托书);书面指令 fùkuǎn zhǐlìng (huò wěituō shū); shūmiàn zhǐlìng 付款指令(或委托书);书面指令 fùkuǎn zhǐlìng (huò wěituō shū); shūmiàn zhǐlìng Payment instruction (or power of attorney); written instruction Instruction de paiement (ou procuration); instruction écrite Instruções de pagamento (ou procuração); instruções escritas Instrucción de pago (o poder notarial); instrucción escrita Istruzione di pagamento (o procura); istruzione scritta
92 see also see also 也可以看看 yě kěyǐ kàn kàn see also voir aussi veja também ver también vedi anche
93 banker's order banker's order 银行命令 yínháng mìnglìng banker's order ordre de banquier ordem do banqueiro orden del banquero ordine del banchiere
94 court order court order 法庭命令 fǎtíng mìnglìng court order ordonnance du tribunal ordem judicial orden judicial ordine del tribunale
95 money order money order 汇票 huìpiào money order mandat ordem de pagamento giro postal vaglia postale
96 postal order postal order 邮政汇票 yóuzhèng huìpiào postal order mandat postal ordem postal giro postal vaglia postale
97 standing order standing order 长期订单 chángqí dìngdān standing order ordre permanent ordem permanente orden permanente ordine permanente
98 system system 系统 xìtǒng system système sistema sistema sistema
99 制度 zhìdù 制度 zhìdù system Système Sistema Sistema sistema
100 the way that a society, the world, etc. is arranged, with its system of rules and customs  the way that a society, the world, etc. Is arranged, with its system of rules and customs  社会,世界等的安排方式及其规则和习俗系统 shèhuì, shìjiè děng de ānpái fāngshì jí qí guīzé hé xísú xìtǒng the way that a society, the world, etc. is arranged, with its system of rules and customs la façon dont une société, le monde, etc. est organisé, avec son système de règles et de coutumes o modo como uma sociedade, o mundo etc. é organizada, com seu sistema de regras e costumes la forma en que se organiza una sociedad, el mundo, etc., con su sistema de reglas y costumbres il modo in cui è organizzata una società, il mondo, ecc., con il suo sistema di regole e costumi
  秩序;结构 zhìxù; jiégòu 等级;结构 děngjí; jiégòu Order; structure Ordre; structure Ordem; estrutura Orden; estructura Ordine; struttura
102 a change m the political and social order a change m the political and social order 政治和社会秩序的变化 zhèngzhì hé shèhuì zhìxù de biànhuà a change m the political and social order un changement dans l'ordre politique et social uma mudança na ordem política e social un cambio en el orden político y social un cambiamento nell'ordine politico e sociale
103 和社结构的改变 zhèngzhì hé shèhuì jiégòu de gǎibiàn 政治和社会结构的改变 zhèngzhì hé shèhuì jiégòu de gǎibiàn Changes in political and social structure Changements dans la structure politique et sociale Mudanças na estrutura política e social Cambios en la estructura política y social. Cambiamenti nella struttura politica e sociale
104 政治和社会秩序的变化 zhèngzhì hé shèhuì zhìxù de biànhuà 政治和社会资本的变化 zhèngzhì hé shèhuì zīběn de biànhuà Changes in political and social order Changements dans l'ordre politique et social Mudanças na ordem política e social Cambios en el orden político y social. Cambiamenti nell'ordine politico e sociale
105  the natural order of things  the natural order of things  事物的自然秩序  shìwù de zìrán zhìxù  the natural order of things  l'ordre naturel des choses  a ordem natural das coisas  el orden natural de las cosas  l'ordine naturale delle cose
106 天地物的自姥秩序 tiāndì wànwù de zì lǎo zhìxù 天地万物的自姥等级 tiāndì wànwù de zì lǎo děngjí The order of self L'ordre de soi A ordem do eu El orden de uno mismo L'ordine di sé
107 事物的自然秩序 shìwù de zìrán zhìxù 事物的自然等级 shìwù de zìrán děngjí Natural order of things Ordre naturel des choses Ordem natural das coisas Orden natural de las cosas Ordine naturale delle cose
108 He was seen as a threat to the established order. He was seen as a threat to the established order. 他被视为对既定秩序的威胁。 tā bèi shì wéi duì jìdìng zhìxù de wēixié. He was seen as a threat to the established order. Il était perçu comme une menace pour l'ordre établi. Ele era visto como uma ameaça à ordem estabelecida. Fue visto como una amenaza para el orden establecido. È stato visto come una minaccia per l'ordine stabilito.
109 enemy Ennemi Inimigo Enemigo nemico
110 A new order seems to be emerging A new order seems to be emerging 新订单似乎正在兴起 xīn dìngdān sìhū zhèngzài xīngqǐ A new order seems to be emerging Un nouvel ordre semble émerger Uma nova ordem parece estar surgindo Parece estar surgiendo un nuevo orden Un nuovo ordine sembra emergere
111 新的秩序似乎正在显现 xīn de zhìxù sìhū zhèngzài xiǎnxiàn 新的等级似乎正在显现 xīn de děngjí sìhū zhèngzài xiǎnxiàn A new order seems to be emerging Un nouvel ordre semble émerger Uma nova ordem parece estar surgindo Parece estar surgiendo un nuevo orden Un nuovo ordine sembra emergere
112 social class social class 社会阶层 shèhuì jiēcéng social class classe sociale classe social clase social classe sociale
113 社会阶级  shèhuì jiējí  社会阶级 shèhuì jiējí social class  Classe sociale Classe social Clase social Classe sociale
114 (disapproving or humorous) (disapproving or humorous) (不赞成或幽默) (bù zànchéng huò yōumò) (disapproving or humorous) (désapprobateur ou humoristique) (desaprovação ou humor) (desaprobador o humorístico) (disapprovazione o umorismo)
115 a social class  a social class  社会阶层 shèhuì jiēcéng a social class une classe sociale uma classe social una clase social una classe sociale
116 阶级;等级;阶层 jiējí; děngjí; jiēcéng 等级;等级;等级 děngjí; děngjí; děngjí Class Classe Class Clase Classe; grado; classe
117 the lower orders the lower orders 下订单 xià dìng dān the lower orders les commandes inférieures as ordens mais baixas los pedidos inferiores gli ordini inferiori
118 底层社会 dǐcéng shèhuì 充满社会 chōngmǎn shèhuì Bottom society Société du bas Sociedade de fundo Sociedad inferior Società di fondo
119 biology biology 生物学 shēngwù xué biology la biologie biologia biologia biologia
120 生物 shēngwù 生物 shēngwù biological Créature Criatura Criatura biologico
121 a group into which animalsplants, etc. that have similar characteristics are divided, smaller than aclass and larger than a family (生物分类的) a group into which animals,plants, etc. That have similar characteristics are divided, smaller than aclass and larger than a family (shēngwù fēnlèi de) mù 具有相似特征的动物,植物等被分成一组,小于一类,大于一个家庭 jùyǒu xiāngsì tèzhēng de dòngwù, zhíwù děng bèi fēnchéng yī zǔ, xiǎoyú yī lèi, dàyú yīgè jiātíng a group into which animals, plants, etc. that have similar characteristics are divided, smaller than aclass and larger than a family (biological) un groupe dans lequel les animaux, les plantes, etc. qui ont des caractéristiques similaires sont divisés, plus petits qu'une classe et plus grands qu'une famille (biologique) um grupo no qual animais, plantas etc. com características semelhantes são divididos, menores que o aclass e maiores que a família Un grupo en el que los animales, las plantas, etc. que tienen características similares se dividen, son más pequeños que una clase y más grandes que una familia. un gruppo in cui animali, piante, ecc. che hanno caratteristiche simili sono divisi, più piccoli di aclass e più grandi di una famiglia
122 the order of primates the order of primates 灵长类动物的顺序 líng cháng lèi dòngwù de shùnxù the order of primates l'ordre des primates a ordem dos primatas el orden de los primates l'ordine dei primati
123 灵长目  língchángmù  灵长目 língchángmù Primate Primat Primata Primates primati
124 compare compare 比较 bǐjiào compare comparer comparar comparar confrontare
125 genus genus shǔ genus genre gênero género genere
126 religious community religious community 宗教团体 zōngjiào tuántǐ religious community communauté religieuse comunidade religiosa comunidad religiosa comunità religiosa
127 宗教团体  zōngjiào tuántǐ  宗教团体 zōngjiào tuántǐ Religious group Groupe religieux Grupo religioso Grupo religioso Gruppo religioso
128 a group of people living in a religious community, especially monkls  or nuns (按照一定的规范生活的)宗教团体;(尤指)修会 a group of people living in a religious community, especially monkls  or nuns (ànzhào yīdìng de guīfàn shēnghuó de) zōngjiào tuántǐ;(yóu zhǐ) xiū huì 一群生活在宗教社区中的人,尤其是僧侣或修女(按照一定的规范生活的)宗教团体;(尤指)修会 yīqún shēnghuó zài zōngjiào shèqū zhōng de rén, yóuqí shì sēnglǚ huò xiūnǚ (ànzhào yīdìng de guīfàn shēnghuó de) zōngjiào tuántǐ;(yóu zhǐ) xiū huì a group of people living in a religious community, especially monkls or nuns un groupe de personnes vivant dans une communauté religieuse, en particulier des moines ou des nonnes um grupo de pessoas que vivem em uma comunidade religiosa, especialmente monge ou freira Un grupo de personas que viven en una comunidad religiosa, especialmente monjes o monjas un gruppo di persone che vivono in una comunità religiosa, in particolare monaci o monache
129 religious orders  religious orders  宗教命令 zōngjiào mìnglìng religious orders ordres religieux ordens religiosas ordenes religiosas ordini religiosi
130 修会 xiū huì 修会 xiū huì Seminar Séminaire Seminário Seminario religioso
131 the Benedic­tine order  the Benedic­tine order  本笃会秩序 běn dǔ huì zhìxù the Benedic­tine order l'ordre bénédictin a ordem beneditina el orden benedictino l'ordine benedettino
132 本笃会 běn dǔ huì 本笃会 běn dǔ huì Benedictine Bénédictine Beneditino Benedictino benedettino
133 special honour, special honour, 特别的荣誉 tèbié de róngyù special honour, honneur spécial, honra especial, honor especial, onore speciale,
134 特殊荣誉 tèshū róngyù 特殊荣誉 tèshū róngyù Special honor Honneur spécial Honra especial Honor especial Onore speciale
135 a group of people who have been given a special honour by a queen, king, president, etc. a group of people who have been given a special honour by a queen, king, president, etc. 一群被女王,国王,总统等授予特别荣誉的人。 yīqún bèi nǚwáng, guówáng, zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de rén. a group of people who have been given a special honour by a queen, king, president, etc. un groupe de personnes qui ont reçu un honneur spécial par une reine, un roi, un président, etc. um grupo de pessoas que receberam uma honra especial por uma rainha, rei, presidente, etc. Un grupo de personas que han recibido un honor especial por parte de una reina, un rey, un presidente, etc. un gruppo di persone a cui è stato conferito un onore speciale da una regina, un re, un presidente, ecc.
136 (获国王、女王、、总统碌)授勋的人;勋位;勋爵士团 (Huò guówáng, nǚwáng,, zǒngtǒng lù) shòu xūn de rén; xūn wèi; xūnjué shì tuán (获国王,女王、、总统碌)授勋的人;勋位;勋爵士团 (Huò guówáng, nǚwáng,, zǒngtǒng lù) shòu xūn de rén; xūn wèi; xūnjué shì tuán (King, Queen, President) Honors; Honors; Sir (Roi, Reine, Président) Distinctions; Distinctions; Monsieur (Rei, Rainha, Presidente) Honras; Honras; Senhor (Rey, Reina, Presidente) Honores; Honores; Señor (Re, regina, presidente) Onori; onori; signore
137 由皇后,国王,总统等授予特别荣誉的一群人 yóu huánghòu, guówáng, zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de yīqún rén 由皇后,国王,总统等授予特别荣誉的一群人 yóu huánghòu, guówáng, zǒngtǒng děng shòuyǔ tèbié róngyù de yīqún rén A group of people awarded special honors by queens, kings, presidents, etc. Un groupe de personnes récompensées par des reines, des rois, des présidents, etc. Um grupo de pessoas premiadas com rainhas, reis, presidentes etc. Un grupo de personas galardonados con honores especiales por reinas, reyes, presidentes, etc. Un gruppo di persone ha ricevuto onori speciali da regine, re, presidenti, ecc.
138 the order of the Garter is an ancient order of chivalry The order of the Garter is an ancient order of chivalry 吊袜带的命令是古代骑士制度 Diàowàdài de mìnglìng shì gǔdài qíshì zhìdù the order of the Garter is an ancient order of chivalry l'ordre de la jarretière est un ancien ordre de chevalerie a ordem da liga é uma ordem antiga de cavalaria el orden de la liga es un antiguo orden de caballería l'ordine della giarrettiera è un antico ordine di cavalleria
139 嘉德勋位是古老的骑士勋位 jiādé xūn wèi shì gǔlǎo de qíshì xūn wèi 嘉德勋位是古老的骑士勋位 jiādé xūn wèi shì gǔlǎo de qíshì xūn wèi The Guardian is the ancient Knight Le gardien est l'ancien chevalier The Guardian é o antigo Cavaleiro The Guardian es el antiguo caballero The Guardian è l'antico cavaliere
140 a badge or ribbon worn by members of an order who have been given a special honour  a badge or ribbon worn by members of an order who have been given a special honour  获得特殊荣誉的订单成员佩戴的徽章或缎带 huòdé tèshū róngyù de dìngdān chéngyuán pèidài de huīzhāng huò duàn dài a badge or ribbon worn by members of an order who have been given a special honour un insigne ou un ruban porté par les membres d'un ordre qui ont reçu un honneur spécial um crachá ou fita usada por membros de uma ordem que receberam uma honra especial una insignia o cinta que usan los miembros de una orden a quienes se les ha otorgado un honor especial un badge o un nastro indossato dai membri di un ordine a cui è stato assegnato un onore speciale
141 勋章;绞带 xūnzhāng; jiǎo dài 勋章;绞带 xūnzhāng; jiǎo dài Medal Médaille Medalha Medalla Medaglia, con un tocco
142 secret society secret society 秘密社会 mìmì shèhuì secret society société secrète sociedade secreta sociedad secreta società segreta
143 秘密社团  mìmì shètuán  秘密社团 mìmì shètuán Secret society Société secrète Sociedade secreta Sociedad secreta Società segreta
144 a secret society whose members meet for special ceremonies a secret society whose members meet for special ceremonies 一个秘密社会,其成员参加特别仪式 yīgè mìmì shèhuì, qí chéngyuán cānjiā tèbié yíshì a secret society whose members meet for special ceremonies une société secrète dont les membres se réunissent pour des cérémonies spéciales uma sociedade secreta cujos membros se reúnem para cerimônias especiais una sociedad secreta cuyos miembros se reúnen para ceremonias especiales una società segreta i cui membri si incontrano per cerimonie speciali
145 (秘密)社团,集团,结社 (mìmì) shètuán, jítuán, jiéshè (秘密)社团,集团,结社 (mìmì) shètuán, jítuán, jiéshè (Secret) association, group, association Association (secrète), groupe, association Associação (secreta), grupo, associação (Secreto) asociación, grupo, asociación Associazione (segreta), gruppo, associazione
146 the Ancient Order of Druids the Ancient Order of Druids 德鲁伊的远古秩序 dé lǔ yī de yuǎngǔ zhìxù the Ancient Order of Druids l'ancien ordre des druides a antiga ordem dos druidas la antigua orden de los druidas l'antico ordine dei druidi
147 古德鲁伊特共济会 gǔ dé lǔ yī tè gòng jì huì 古德鲁伊特共济会 gǔ dé lǔ yī tè gòng jì huì Goodluit Masonic Goodluit maçonnique Goodluit Maçônico Goodluit Masonic Goodluit Masonic
148 be in/take (holy) orders to be/become a priest be in/take (holy) orders to be/become a priest 接受/接受(圣洁)命令成为牧师 jiēshòu/jiēshòu (shèngjié) mìnglìng chéngwéi mùshī be in / take (holy) orders to be / become a priest être dans / prendre des ordres (saints) pour être / devenir prêtre estar em / receber ordens (sagradas) de ser / tornar-se sacerdote estar en / tomar órdenes (sagradas) de ser / hacerse sacerdote essere / prendere (santi) ordini di essere / diventare sacerdote
149 已领受/领受神品(或圣秩);为/成为神职人员 yǐ lǐngshòu/lǐngshòu shén pǐn (huò shèng zhì); wèi/chéngwéi shénzhí rényuán 已领受/领受神品(或圣秩);为/成为神职人员 yǐ lǐngshòu/lǐngshòu shén pǐn (huò shèng zhì); wèi/chéngwéi shénzhí rényuán Have received / received a divine character (or holy rank); Avoir reçu / reçu un caractère divin (ou un rang sacré); Receberam / receberam um caráter divino (ou Ordem Sagrada) Haber recibido / recibido un carácter divino (u orden sagrada) Hanno ricevuto / ricevuto un carattere divino (o grado santo);
150 in order  in order  为了 wèile in order en ordre em ordem en orden in ordine
151 (of an official document 正式文件) (of an official document zhèngshì wénjiàn) (正式文件的正式文件) (zhèngshì wénjiàn de zhèngshì wénjiàn) (of an official document) (d'un document officiel) (de um documento oficial) (de un documento oficial) (di un documento ufficiale)
152 that can be used because it is. all correct and legal that can be used because it is. All correct and legal 可以使用,因为它是。全部正确合法 kěyǐ shǐyòng, yīnwèi tā shì. Quánbù zhèngquè héfǎ that can be used because it is. all correct and legal qui peut être utilisé parce que tout est correct et légal que pode ser usado porque é tudo correto e legal eso se puede usar porque es correcto y legal che può essere usato perché è tutto corretto e legale
153  (被法)有效的  (bèi fǎ) yǒuxiào de  (被法)有效的  (bèi fǎ) yǒuxiào de  Effective  Efficace  Eficaz  Eficaz  (Il metodo) è efficace
154 synonym synonym 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo sinonimo sinonimo
155 valid valid 有效 yǒuxiào valid valide válido valido valido
156 is your work permit in order? is your work permit in order? 您的工作许可证是否有序? nín de gōngzuò xǔkě zhèngshìfǒu yǒu xù? is your work permit in order? votre permis de travail est-il en règle? a sua permissão de trabalho está em ordem? ¿Está su permiso de trabajo en orden? il permesso di lavoro è in ordine?
157 你的工作许可证有效吗? Nǐ de gōngzuò xǔkě zhèng yǒuxiào ma? 你的工作许可证有效吗? Nǐ de gōngzuò xǔkě zhèng yǒuxiào ma? Is your work permit valid? Votre permis de travail est-il valide? Sua permissão de trabalho é válida? ¿Es válido su permiso de trabajo? Il permesso di lavoro è valido?
158 您的工作许可证是否井井有条? Nín de gōngzuò xǔkě zhèng shìfǒu jǐngjǐngyǒutiáo? 您的工作许可证是否井井有条? Nín de gōngzuò xǔkě zhèngshìfǒu jǐngjǐngyǒutiáo? Is your work permit organized? Votre permis de travail est-il organisé? Sua permissão de trabalho está organizada? ¿Está organizado su permiso de trabajo? Il permesso di lavoro è organizzato?
159  (formal) as it should be  (Formal) as it should be  (正式)应有的  (Zhèngshì) yīng yǒu de  (formal) as it should be  (formel) comme il se doit  (formal) como deveria ser  (formal) como debería ser  (formale) come dovrebbe essere
160 应该是 yīnggāi shì 应该是 yīnggāi shì should be Devrait être Deve ser Debe ser Dovrebbe essere
161 正常;准备好; zhèngcháng; zhǔnbèi hǎo; jiùxù: 正常;准备好;就绪: zhèngcháng; zhǔnbèi hǎo; jiùxù: Normal; ready; ready: Normal; prêt; prêt: Normal; pronto; pronto: Normal; listo; listo: Normale; pronto; pronto:
162 Is everything in order, sir? Is everything in order, sir? 先生,一切都好吗? Xiānshēng, yīqiè dōu hǎo ma? Is everything in order, sir? Tout est en ordre, monsieur? Está tudo em ordem, senhor? ¿Está todo en orden, señor? È tutto a posto, signore?
163 切都正吗,先? Yīqiè dōu zhèng dōu ma, xiānshēng? 一切都正都吗,先生? Yīqiè dōu zhèng dōu ma, xiānshēng? Is everything right, sir? Tout va bien, monsieur? Está tudo certo, senhor? ¿Está todo bien, señor? Va tutto bene, signore?
164 先生,一切都好 Xiānshēng, yīqiè dōu hǎo ma? 先生,一切都好吗? Xiānshēng, yīqiè dōu hǎo ma? Is everything all right, sir? Tout va bien, monsieur? Como está tudo, senhor? ¿Está todo bien, señor? Va tutto bene, signore?
165 if sth is in order, it is a suitable thing to do or say on a particular occasion  If sth is in order, it is a suitable thing to do or say on a particular occasion  如果某事是适当的,那是在特定场合做或说的适当的事情 Rúguǒ mǒu shì shì shìdàng de, nà shì zài tèdìng chǎnghézuò huò shuō de shìdàng de shìqíng if sth is in order, it is a suitable thing to do or say on a particular occasion si quelque chose est en ordre, c'est une chose appropriée à faire ou à dire à une occasion particulière se sth estiver em ordem, é adequado fazer ou dizer em uma ocasião específica si algo está en orden, es conveniente hacer o decir en una ocasión particular se sth è in ordine, è una cosa adatta da fare o da dire in un'occasione particolare
166 妥当;适宜 tuǒdang; shìyí 妥当;适宜 tuǒdang; shìyí Proper Bon Adequado Adecuada Adeguato; adatto
167 I think a drink would be in order I think a drink would be in order 我认为应该喝一杯 wǒ rènwéi yīnggāi hè yībēi I think a drink would be in order Je pense qu'un verre serait en règle Eu acho que uma bebida estaria em ordem Creo que una bebida estaría en orden Penso che un drink sarebbe in ordine
168 我想可以喝杯饮料了吧 wǒ xiǎng kěyǐ hē bēi yǐnliàole ba 我想可以喝杯饮料了吧 wǒ xiǎng kěyǐ hē bēi yǐnliàole ba I think I can have a drink Je pense que je peux boire un verre Acho que posso tomar uma bebida Creo que puedo tomar una copa Penso di poter bere qualcosa
169 in order (to do sth) (formal) allowed according to the rules of a meeting, etc. in order (to do sth) (formal) allowed according to the rules of a meeting, etc. 为了(做某事)(正式)根据会议的规则等 wèile (zuò mǒu shì)(zhèngshì) gēnjù huìyì de guīzé děng in order (to do sth) (formal) allowed according to the rules of a meeting, etc. pour (faire qc) (formel) autorisé selon les règles d'une réunion, etc. em ordem (fazer sth) (formal) permitido de acordo com as regras de uma reunião, etc. para (hacer algo) (formal) permitido de acuerdo con las reglas de una reunión, etc. per (per fare sth) (formale) consentito secondo le regole di una riunione, ecc.
170 符合议事规则 Fúhé yìshì guīzé 符合议事规则 fúhé yìshì guīzé In accordance with the rules of procedure Conformément au règlement intérieur De acordo com o regulamento interno De acuerdo con las reglas de procedimiento In conformità con il regolamento interno
171 Is it in order to speak now?  Is it in order to speak now?  现在要说话吗? xiànzài yào shuōhuà ma? Is it in order to speak now? Est-ce pour parler maintenant? É para falar agora? ¿Es para hablar ahora? È per parlare adesso?
172 依规定现在可以发言了? Yī guīdìng xiànzài kěyǐ fāyánle ma? 依规定现在可以放置了吗? Yī guīdìng xiànzài kěyǐ fàngzhìle ma? Is it okay to speak now? Est-ce correct de parler maintenant? Tudo bem falar agora? ¿Está bien hablar ahora? Va bene parlare adesso?
173 现在要说话吗 Xiànzài yào shuōhuà ma? 现在要说话吗? Xiànzài yào shuōhuà ma? Do you want to speak now? Voulez-vous parler maintenant? Você quer falar agora? ¿Quieres hablar ahora? Vuoi parlare adesso?
174 in order that (formal) so that sth can happen  In order that (formal) so that sth can happen  为了使(正式)发生某事 Wèile shǐ (zhèngshì) fāshēng mǒu shì in order that (formal) so that sth can happen afin que (formel) afin que qch puisse arriver para que (formal) para que sth possa acontecer para que (formal) para que algo pueda suceder in modo che (formale) in modo che accada sth
175 目的在于;为了;以便 mùdì zàiyú; wèile; yǐbiàn 目的在于;为了;盔甲 mùdì zàiyú; wèile; kuījiǎ In order to Afin de Para poder Para Per
176 All those concerned must work together in order that agreement can be reached on this issue.  All those concerned must work together in order that agreement can be reached on this issue.  所有有关方面必须共同努力,以便就这一问题达成协议。 suǒyǒu yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì, yǐbiàn jiù zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. All those concerned must work together in order that agreement can be reached on this issue. Toutes les parties concernées doivent travailler ensemble pour parvenir à un accord sur cette question. Todos os envolvidos devem trabalhar juntos para que se chegue a um acordo sobre esta questão. Todos los interesados ​​deben trabajar juntos para que se pueda llegar a un acuerdo sobre este tema. Tutti gli interessati devono lavorare insieme per raggiungere un accordo su questo problema.
177 一切有关人员必须通力合作,以便能在这个问题上达成协议 Yīqiè yǒuguān rényuán bìxū tōnglì hézuò, yǐbiàn néng zài zhège wèntí shàng dáchéng xiéyì 一切有关人员必须通力合作,刹车能在这个问题上达成协议 Yīqiè yǒuguān rényuán bìxū tōnglì hé zuò, shāchē néng zài zhège wèntí shàng dáchéng xiéyì All concerned must work together to reach an agreement on this issue Toutes les parties concernées doivent travailler ensemble pour parvenir à un accord sur cette question Todos os envolvidos devem trabalhar juntos para chegar a um acordo sobre esta questão Todos los interesados ​​deben trabajar juntos para llegar a un acuerdo sobre este tema. Tutti gli interessati devono lavorare insieme per raggiungere un accordo su questo problema
178 所有有关方面必须共同努力,以便就这一问题达成协议。 suǒyǒu yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì, yǐbiàn jiù zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. 所有有关方面必须共同努力,刹车就这一问题达成协议。 suǒyǒu yǒuguān fāngmiàn bìxū gòngtóng nǔlì, shāchē jiù zhè yī wèntí dáchéng xiéyì. All concerned must work together to reach agreement on this issue. Toutes les parties concernées doivent travailler ensemble pour parvenir à un accord sur cette question. Todos os envolvidos devem trabalhar juntos para chegar a um acordo sobre esta questão. Todos los interesados ​​deben trabajar juntos para llegar a un acuerdo sobre este tema. Tutti gli interessati devono lavorare insieme per raggiungere un accordo su questo problema.
179 in order to do sth with the purpose or intention of doing or achieving sth  In order to do sth with the purpose or intention of doing or achieving sth  为了做某事的目的或意图 Wèile zuò mǒu shì de mùdì huò yìtú in order to do sth with the purpose or intention of doing or achieving sth afin de faire qch dans le but ou l'intention de faire ou de réaliser qch a fim de fazer sth com o objetivo ou a intenção de fazer ou alcançar sth para hacer algo con el propósito o la intención de hacer o lograr algo al fine di fare sth con lo scopo o l'intenzione di fare o raggiungere sth
180 目的是;以便;为了 mùdì shì; yǐbiàn; wèile 目的是;盔甲;为了 mùdì shì; kuījiǎ; wèile The purpose is to Le but est de O objetivo é El propósito es Lo scopo è quello di
181 She arrived early in order to get a good seat. She arrived early in order to get a good seat. 她很早就到了,以便坐下来。 tā hěn zǎo jiù dàole, yǐbiàn zuò xiàlái. She arrived early in order to get a good seat. Elle est arrivée tôt pour avoir une bonne place. Ela chegou cedo para conseguir um bom lugar. Ella llegó temprano para conseguir un buen asiento. È arrivata presto per ottenere un buon posto.
182 她早早场,好找个好位置 Tā zǎozǎo dàochǎng, hǎo zhǎo gè hǎo wèizhì 她早早到场,好找个好位置 Tā zǎozǎo dàochǎng, hǎo zhǎo gè hǎo wèizhì She arrived early to find a good location Elle est arrivée tôt pour trouver un bon emplacement Ela chegou cedo para encontrar uma boa localização Ella llegó temprano para encontrar una buena ubicación È arrivata presto per trovare una buona posizione
183 她很早就到了,以便坐下来 tā hěn zǎo jiù dàole, yǐbiàn zuò xiàlái 她很早就到了,盔甲坐下来 tā hěn zǎo jiù dàole, kuījiǎ zuò xiàlái She arrived early to sit down Elle est arrivée tôt pour s'asseoir Ela chegou cedo para se sentar Ella llegó temprano para sentarse È arrivata presto per sedersi
184 in order to get a compete picture, further information is needed in order to get a compete picture, further information is needed 为了获得竞争照片,需要更多信息 wèile huòdé jìngzhēng zhàopiàn, xūyào gèng duō xìnxī in order to get a compete picture, further information is needed afin d'obtenir une image compétitive, des informations supplémentaires sont nécessaires para obter uma imagem competitiva, são necessárias informações adicionais Para obtener una imagen competitiva, se necesita más información al fine di ottenere un quadro competitivo, sono necessarie ulteriori informazioni
185 为掌握全面情况,还需要详细资料 wèi zhǎngwò quánmiàn qíngkuàng, hái xūyào xiángxì zīliào 为掌握全面情况,还需要详细资料 wèi zhǎngwò quánmiàn qíngkuàng, hái xūyào xiángxì zīliào To get the full picture, you need detailed information Pour obtenir l'image complète, vous avez besoin d'informations détaillées Para obter uma imagem completa, você precisa de informações detalhadas Para obtener una imagen completa, necesita información detallada Per ottenere il quadro completo, sono necessarie informazioni dettagliate
186 in running/working order  in running/working order  按运行/工作顺序 àn yùnxíng/gōngzuò shùnxù in running / working order en fonctionnement / fonctionnement em ordem de funcionamento / funcionamento en funcionamiento / en funcionamiento in ordine di marcia / funzionante
187 especially of machines  especially of machines  特别是机器 tèbié shì jīqì especially of machines en particulier des machines especialmente de máquinas especialmente de maquinas soprattutto di macchine
188 尤指机器 yóu zhǐ jīqì 尤指机器 yóu zhǐ jīqì Especially machines Surtout des machines Especialmente máquinas Especialmente máquinas Soprattutto macchine
189 working well  working well  运作良好 yùnzuò liánghǎo working well fonctionne bien trabalhando bem trabajando bien funziona bene
190 运转正常;运转良好 yùnzhuǎn zhèngcháng; yùnzhuǎn liánghǎo 运转正常;运转良好 yùnzhuǎn zhèngcháng; yùnzhuǎn liánghǎo Normal operation Fonctionnement normal Operação normal Operación normal Funzionamento normale
191 The engine is now in perfect working order The engine is now in perfect working order 发动机现在处于正常工作状态 fādòngjī xiànzài chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài The engine is now in perfect working order Le moteur est maintenant en parfait état de fonctionnement O motor está agora em perfeito estado de funcionamento El motor ahora está en perfecto estado de funcionamiento. Il motore è ora perfettamente funzionante
192 灸刼机现在运转完正常 jiǔ jié jī xiànzài yùnzhuǎn wánquán zhèngcháng 灸刼机现在运转完全正常 jiǔ jié jī xiànzài yùnzhuǎn wánquán zhèngcháng The moxibustion machine is now fully functional La machine à moxibustion est désormais entièrement fonctionnelle A máquina de moxabustão está agora totalmente funcional La máquina de moxibustión ahora es completamente funcional. La macchina moxibustione è ora perfettamente funzionante
193 发动机现在处于正常工作状态 fādòngjī xiànzài chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài 发动机现在处于正常工作状态 fādòngjī xiànzài chǔyú zhèngcháng gōngzuò zhuàngtài The engine is now in normal working condition Le moteur est maintenant en état de fonctionnement normal O motor está agora em condições normais de trabalho El motor está ahora en condiciones normales de funcionamiento. Il motore è ora in normali condizioni di lavoro
194 of a high order of a high order 高阶的 gāo jiē de of a high order d'un ordre élevé de uma ordem alta de alto orden di alto ordine
195 高阶的 gāo jiē de 高阶的 gāo jiē de High-order Haut de gamme Ordem superior De alto orden High-end
196 of the highest of the highest 最高的 zuìgāo de of the highest du plus haut dos mais altos de los más altos del più alto
197 最高的 zuìgāo de 最高的 zuìgāo de Highest Le plus haut Mais alto Más alto top
198 first order of a high quality or degree; of the highest quality or greatest degree  first order of a high quality or degree; of the highest quality or greatest degree  高质量或学位的第一阶;最高质量或最高程度 gāo zhìliàng huò xuéwèi de dì yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo chéngdù first order of a high quality or degree; of the highest quality or greatest degree premier ordre d'une qualité ou d'un degré élevé; de la plus haute qualité ou du plus haut degré primeira ordem de alta qualidade ou grau; da mais alta qualidade ou maior grau primer orden de alta calidad o grado; de la más alta calidad o mayor grado primo ordine di alta qualità o grado; della massima qualità o massimo grado
199 高质量的;高品质的;一流命 gāo zhìliàng de; gāo pǐnzhí de; yīliú mìng 出色的;高品质的;一流命 chūsè de; gāo pǐnzhí de; yīliú mìng High-quality De haute qualité De alta qualidade De alta calidad Qualità; alta qualità; la vita di classe
200 高质量或学位的第一阶; 最高质量或最高程度 gāo zhìliàng huò xuéwèi de dì yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo chéngdù 优异或学位的第一阶;最高质量或最高程度 yōuyì huò xuéwèi de dì yī jiē; zuìgāo zhìliàng huò zuìgāo chéngdù First order of high quality or degree; highest quality or highest degree Premier ordre de haute qualité ou degré; plus haute qualité ou plus haut degré Primeira ordem de alta qualidade ou grau; mais alta qualidade ou mais alto grau Primer orden de alta calidad o grado; la más alta calidad o grado Primo ordine di alta qualità o grado; massima qualità o massimo grado
201 The job requires diplomatic skills of a high order. The job requires diplomatic skills of a high order. 这项工作需要高级外交技巧。 zhè xiàng gōngzuò xūyào gāojí wàijiāo jìqiǎo. The job requires diplomatic skills of a high order. Le travail requiert des compétences diplomatiques de haut niveau. O trabalho exige habilidades diplomáticas de alta ordem. El trabajo requiere habilidades diplomáticas de alto orden. Il lavoro richiede competenze diplomatiche di alto livello.
202 这项工作要求高超的外交技巧 Zhè xiàng gōngzuò yāoqiú gāochāo de wàijiāo jìqiǎo 这项工作要求高超的外交技巧 Zhè xiàng gōngzuò yāoqiú gāochāo de wàijiāo jìqiǎo This job requires superb diplomatic skills Ce travail nécessite de superbes compétences diplomatiques Este trabalho exige excelentes habilidades diplomáticas Este trabajo requiere excelentes habilidades diplomáticas. Questo lavoro richiede eccellenti capacità diplomatiche
203 She was a snob of the first order. She was a snob of the first order. 她是一等势利的人。 tā shì yī děng shìlì de rén. She was a snob of the first order. Elle était un snob de premier ordre. Ela era uma esnobe de primeira ordem. Ella era un snob de primer orden. Era una snob del primo ordine.
204 她是天字第一号势利鬼 Tā shì tiān zì dì yī hào shìlì guǐ 她是天字第一号势利鬼 Tā shì tiān zì dì yī hào shìlì guǐ She is the No. 1 snob in the sky Elle est le snob n ° 1 dans le ciel Ela é a esnobe número 1 no céu Ella es la snob número 1 en el cielo È la snob n. 1 nel cielo
205 of/in the order of sth of/in the order of sth 某物的 mǒu wù de of / in the order of sth de / dans l'ordre de qc de / na ordem de sth de / en el orden de algo di / nell'ordine di sth
206 on the order of on the order of 按...的顺序 àn... De shùnxù on the order of sur l'ordre de na ordem de en el orden de sull'ordine di
207  (formal) about sth; approximately sth   (formal) about sth; approximately sth   (正式)关于某事大约  (zhèngshì) guānyú mǒu shì dàyuē  (formal) about sth; approximately sth  (formel) à propos de qch; environ qch  (formal) sobre sth; aproximadamente sth  (formal) sobre algo; aproximadamente algo  (formale) circa sth; circa sth
208 大约;差不多  dàyuē; chàbùduō  大约;差不多 dàyuē; chàbùduō About À propos Sobre Acerca de A proposito, quasi
209 She earns something in the order of £80 000 a year She earns something in the order of £80 000 a year 她每年的收入约为8万英镑 tā měinián de shōurù yuē wèi 8 wàn yīngbàng She earns something in the order of £ 80 000 a year Elle gagne quelque chose de l'ordre de 80 000 £ par an Ela ganha algo na ordem de £ 80.000 por ano Ella gana algo del orden de £ 80 000 al año Guadagna qualcosa nell'ordine di £ 80 000 all'anno
210  她的年收入为8万英镑左右  tā de nián shōurù wéi 8 wàn yīngbàng zuǒyòu  她的年收入为8万英镑左右  tā de nián shōurù wéi 8 wàn yīngbàng zuǒyòu  Her annual income is around £ 80,000  Son revenu annuel est d'environ 80 000 £  Sua renda anual é de cerca de £ 80.000  Su ingreso anual es de alrededor de £ 80,000  Il suo reddito annuo è di circa £ 80.000
211 the order of the day common, popular or suitable at a particular time or for a particular occasion the order of the day common, popular or suitable at a particular time or for a particular occasion 在特定时间或特定场合常见,流行或适合的一天的顺序 zài tèdìng shí jiàn huò tèdìng chǎnghé chángjiàn, liúxíng huò shìhé de yītiān de shùnxù the order of the day common, popular or suitable at a particular time or for a particular occasion l'ordre du jour commun, populaire ou adapté à un moment particulier ou pour une occasion particulière a ordem do dia comum, popular ou adequada em um determinado momento ou ocasião El orden del día común, popular o adecuado en un momento determinado o para una ocasión particular l'ordine del giorno comune, popolare o adatto in un determinato momento o per una particolare occasione
212 常见的;流行的;适宜的 chángjiàn de; liúxíng de; shìyí de 常见的;流行的;适宜的 chángjiàn de; liúxíng de; shìyí de Common; popular; suitable Fréquent; populaire; approprié Comum; popular; adequado Común; popular; adecuado Comune; popolare; adatto
213 Pessimism seems to be the order of the day Pessimism seems to be the order of the day 悲观情绪似乎已成定局 bēiguān qíngxù sìhū yǐ chéng dìngjú Pessimism seems to be the order of the day Le pessimisme semble être à l'ordre du jour O pessimismo parece estar na ordem do dia El pesimismo parece ser el orden del día Il pessimismo sembra essere all'ordine del giorno
214 悲观失望似乎是当今司空见惯的情形 bēiguān shīwàng sìhū shì dāngjīn sīkōngjiànguàn de qíngxíng 悲观失望似乎是当今司空见惯的事实 bēiguān shīwàng sìhū shì dāngjīn sīkōngjiànguàn de shìshí Pessimism and disappointment seem to be commonplace today Le pessimisme et la déception semblent être monnaie courante aujourd'hui Pessimismo e decepção parecem comuns hoje em dia El pesimismo y la decepción parecen ser comunes hoy en día Pessimismo e delusione sembrano essere all'ordine del giorno oggi
215 Order! Order!  Order! Order!  订购!订购! dìnggòu! Dìnggòu! Order! Order! Commandez! Commandez! Ordem! Ordem! ¡Orden! ¡Orden! Ordina! Ordina!
216 used to remind people to obey the rules of a formal meeting or debate  Used to remind people to obey the rules of a formal meeting or debate  用来提醒人们遵守正式会议或辩论的规则 Yòng lái tíxǐng rénmen zūnshǒu zhèngshì huìyì huò biànlùn de guīzé used to remind people to obey the rules of a formal meeting or debate utilisé pour rappeler aux gens d'obéir aux règles d'une réunion ou d'un débat officiel usado para lembrar as pessoas de obedecer às regras de uma reunião ou debate formal solía recordarle a la gente que obedeciera las reglas de una reunión o debate formal usato per ricordare alle persone di obbedire alle regole di una riunione o di un dibattito formale
217 (用于提醒人们遵守会议、辩论的规则)安静!安静!; 别吵!’别吵! (yòng yú tíxǐng rénmen zūnshǒu huìyì, biànlùn de guīzé) ānjìng! Ānjìng!; Bié chǎo!’ Bié chǎo! (用于提醒人们遵守会议,辩论的规则)安静!安静!;别吵!’别吵! (yòng yú tíxǐng rénmen zūnshǒu huìyì, biànlùn de guīzé) ānjìng! Ānjìng!; Bié chǎo!’ Bié chǎo! (Used to remind people to follow the rules of meetings and debates) be quiet! be quiet! Don't be noisy! ‘Do n’t be noisy! (Utilisé pour rappeler aux gens de suivre les règles des réunions et des débats) calme! Tais-toi! Ne sois pas bruyant! «Ne soyez pas bruyant! (Usado para lembrar as pessoas a seguir as regras das reuniões e debates) fique quieto! Fique quieto! Não seja barulhento! 'Não seja barulhento! (Se usa para recordar a las personas que sigan las reglas de las reuniones y debates) ¡Cállate! ¡Cállate! ¡No seas ruidoso! ‘¡No seas ruidoso! (Usato per ricordare alle persone di seguire le regole delle riunioni e dei dibattiti) stai zitto! Stai zitto! Non essere rumoroso! 'Non essere rumoroso!
218  out of order  Out of order  乱序  Luàn xù  out of order  hors service  fora de serviço  fuera de servicio  fuori servizio
219 乱序 luàn xù 乱序 luàn xù Out of order Hors service Fora de ordem Fuera de servicio Fuori servizio
220  (of a machine, etc 机器)  (of a machine, etc jīqì děng)  (机器等的机器等)  (jīqì děng de jīqì děng)  (of a machine, etc machine)  (d'une machine, etc.)  (de uma máquina, etc)  (de una máquina, etc.)  (di una macchina, ecc. macchina)
221   (机器等)   (jīqì děng) (机器等) (jīqì děng) (Machine, etc.) (Machine, etc.) (Máquina, etc.) (Máquina, etc.) (Macchina, ecc.)
222  not working correctly  not working correctly  工作不正常  gōngzuò bù zhèngcháng  not working correctly  ne fonctionne pas correctement  não está funcionando corretamente  no funciona correctamente  non funziona correttamente
223  有毛病;出故障  yǒu máobìng; chū gùzhàng  有毛病;出故障  yǒu máobìng; chū gùzhàng  Faulty; malfunction  Défectueux; dysfonctionnement  Defeito; mau funcionamento  Defectuoso; mal funcionamiento  Guasto; malfunzionamento
224 the phone is out of order the phone is out of order 电话坏了 diànhuà huàile the phone is out of order le téléphone est en panne o telefone está com defeito el teléfono está fuera de servicio il telefono è fuori servizio
225 电话环了 diànhuà huánle 电话环了 diànhuà huánle Phone ring Sonnerie du téléphone Toque do telefone Suena el teléfono Squillo del telefono
226 note at  note at  不吃 bù chī note at note à nota em nota en nota a
227 broken broken 破碎 pòsuì broken cassé quebrado roto rotto
228 not arranged correctly or neatly not arranged correctly or neatly 排列不正确或整齐 páiliè bù zhèngquè huò zhěngqí not arranged correctly or neatly pas arrangé correctement ou proprement não está organizado corretamente ou ordenadamente no está organizado correctamente o bien non organizzato in modo corretto o ordinato
229  安排不当;不整洁  ānpái bùdāng; bù zhěngjié  安排不当;不整洁  ānpái bùdāng; bù zhěngjié  Improper arrangement;  Arrangement inapproprié;  Arranjo impróprio;  Arreglo inapropiado;  Disposizione impropria;
230 I checked the files and some of the papers were out of order I checked the files and some of the papers were out of order 我检查了文件,发现某些文件有故障 wǒ jiǎnchále wénjiàn, fāxiàn mǒu xiē wénjiàn yǒu gùzhàng I checked the files and some of the papers were out of order J'ai vérifié les dossiers et certains papiers étaient en panne Verifiquei os arquivos e alguns papéis estavam com problemas Revisé los archivos y algunos de los papeles estaban fuera de servicio Ho controllato i file e alcuni documenti erano fuori servizio
231 我检查过案卷,其中有些未按顺序编排 wǒ jiǎncháguò ànjuàn, qízhōng yǒuxiē wèi àn shùnxù biānpái 我检查过案卷,其中有些未按顺序编排 wǒ jiǎncháguò ànjuàn, qízhōng yǒuxiē wèi àn shùnxù biānpái I checked the files and some of them were not in order J'ai vérifié les fichiers et certains n'étaient pas en ordre Eu verifiquei os arquivos e alguns deles não estavam em ordem Revisé los archivos y algunos de ellos no estaban en orden Ho controllato i file e alcuni di essi non erano in ordine
232 out of line out of line 脱节 tuōjié out of line hors ligne fora de linha fuera de linea fuori linea
233 (informal) behaving in a way that is not acceptable or right (informal) behaving in a way that is not acceptable or right (非正式)以不可接受或不正确的方式行事 (fēi zhèngshì) yǐ bùkě jiēshòu huò bù zhèngquè de fāngshì xíngshì (informal) behaving in a way that is not acceptable or right (informel) se comporter d'une manière qui n'est ni acceptable ni correcte (informal) comportar-se de uma maneira que não seja aceitável ou correta (informal) comportarse de una manera que no es aceptable o correcta (informale) comportarsi in modo inaccettabile o giusto
234 行为木当;举止令人难以接受 xíngwéi mù dāng; jǔzhǐlìng rén nányǐ jiēshòu 行为木当;举止令人难以接受 xíngwéi mù dāng; jǔzhǐlìng rén nányǐ jiēshòu Behavioural behavior; unacceptable behavior Comportement comportemental; comportement inacceptable Comportamento comportamental; comportamento inaceitável Comportamiento conductual; comportamiento inaceptable Comportamento comportamentale; comportamento inaccettabile
235 You were well out of order taking it without asking  You were well out of order taking it without asking  你很无序就不问 nǐ hěn wú xù jiù bù wèn You were well out of order taking it without asking Vous étiez bien en panne le prenant sans demander Você estava fora de ordem em tomá-lo sem perguntar Estabas fuera de orden tomándolo sin preguntar Eri fuori servizio prendendolo senza chiedere
236 你不向一声就把它拿走,这是很不妥当的 nǐ bù xiàng yīshēng jiù bǎ tā ná zǒu, zhè shì hěn bù tuǒdang de 你不向一声就把它拿走,这是很不妥当的的 nǐ bù xiàng yīshēng jiù bǎ tā ná zǒu, zhè shì hěn bù tuǒdang de de It's not appropriate to take it away without telling you Il n'est pas approprié de le retirer sans vous le dire Não é apropriado tirá-lo sem dizer a você No es apropiado quitártelo sin decírtelo Non è appropriato portarlo via senza dirtelo
237 你很无序就不问 nǐ hěn wú xù jiù bù wèn 你很无序就不问 nǐ hěn wú xù jiù bù wèn You do n’t ask Vous ne demandez pas Você não pergunta No preguntas Non lo chiedi
238 (formal)not allowed by the rules of a formal meeting or debate  (formal)not allowed by the rules of a formal meeting or debate  (正式的)正式会议或辩论的规则不允许的 (zhèng shì de) zhèng shì huìyì huò biànlùn de guīzé bù yǔnxǔ de (formal) not allowed by the rules of a formal meeting or debate (formel) non autorisé par les règles d'une réunion ou d'un débat formel (formal) não permitido pelas regras de uma reunião ou debate formal (formal) no permitido por las reglas de una reunión formal o debate (formale) non consentito dalle regole di una riunione o di un dibattito formale
239 违反规程的;不合乎(会议或辩论)规则的 wéifǎn guīchéng de; bù héhū (huìyì huò biànlùn) guīzé de 违反规程的;不合乎(会议或辩论)规则的 wéifǎn guīchéng de; bù héhū (huìyì huò biànlùn) guīzé de Violating the rules; not in conformity with (meetings or debates) Violation des règles; non conforme (réunions ou débats) Violar as regras; não de acordo com as regras Violar las reglas; no de acuerdo con las reglas de la reunión o debate Violare le regole, non in conformità con le regole
240 His objection was ruled out of order. His objection was ruled out of order. 他的反对被排除在混乱之中。 tā de fǎnduì bèi páichú zài hǔnluàn zhī zhōng. His objection was ruled out of order. Son objection a été déclarée irrecevable. Sua objeção foi descartada. Su objeción fue descartada. La sua obiezione è stata esclusa.
241 他的反对被裁定为违反会议规则 Tā de fǎnduì bèi cáidìng wèi wéifǎn huìyì guīzé 他的反对被裁定定为违反会议规则 Tā de fǎnduì bèi cáidìng dìng wèi wéifǎn huìyì guīzé His objection was ruled as a violation of the rules of the meeting Son objection a été jugée comme une violation des règles de la réunion Sua objeção foi julgada uma violação das regras da reunião Su objeción fue declarada como una violación de las reglas de la reunión. La sua obiezione è stata giudicata una violazione delle regole della riunione
242 more at  more at  更多 gèng duō more at plus à mais em más en più a
243 call call 呼叫 hūjiào call appeler ligar llamar chiamata
244 house house house maison casa casa casa
245 law law law loi lei ley legge
246 march march 游行 yóuxíng march mars marchar marcha marcia
247 peck peck zhuó peck picorer beijinho picotear bacetto
248 short short duǎn short court curto corta breve
249 starter starter 起动机 qǐdòng jī starter entrée iniciante arrancador starter
250 tall tall gāo tall grand alto alto alto
251 give instructions give instructions 给出指示 gěi chū zhǐshì give instructions donner des instructions dar instruções dar instrucciones dare istruzioni
252 下达指令 xiàdá zhǐ lìng 下达指令 xiàdá zhǐ lìng Give instructions Donner des instructions Dê instruções Dar instrucciones Dare istruzioni
253  to use your position of authority to tell sb to do sth or say that sth must happen   to use your position of authority to tell sb to do sth or say that sth must happen   用你的权威位置告诉某人做某事或说某事必须发生  yòng nǐ de quánwēi wèizhì gàosù mǒu rén zuò mǒu shì huò shuō mǒu shì bìxū fà shēng  to use your position of authority to tell sb to do sth or say that sth must happen  utiliser votre position d'autorité pour dire à sb de faire qc ou dire que qc doit arriver  usar sua posição de autoridade para dizer sb para fazer sth ou dizer que sth deve acontecer  usar su posición de autoridad para decirle a alguien que haga algo o decir que algo debe suceder  usare la tua posizione di autorità per dire a sb di fare sth o dire che sth deve accadere
254 命令;指挥;要求 mìnglìng; zhǐhuī; yāoqiú 命令;指挥;要求 mìnglìng; zhǐhuī; yāoqiú Order Commander Encomendar Orden Comando, comando; Requisiti
255 The company was ordered to pay compensation to its former employees. The company was ordered to pay compensation to its former employees. 该公司被命令向其前雇员支付赔偿。 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng. The company was ordered to pay compensation to its former employees. L'entreprise a été condamnée à verser une indemnité à ses anciens employés. A empresa foi condenada a pagar uma indenização a seus ex-funcionários. La compañía recibió la orden de pagar una indemnización a sus antiguos empleados. Alla società fu ordinato di pagare un risarcimento ai suoi ex dipendenti.
256 司被勒令向以前的员工作出补偿 Gōngsī bèi lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuòchū bǔcháng 公司被勒令向以前的员工做出补偿 Gōngsī bèi lèlìng xiàng yǐqián de yuángōng zuò chū bǔcháng The company was ordered to compensate former employees L'entreprise a été condamnée à indemniser d'anciens employés A empresa foi condenada a indenizar ex-funcionários La compañía recibió la orden de compensar a los ex empleados Alla società fu ordinato di compensare gli ex dipendenti
257 该公司被命令向其前雇员支付赔偿 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù péicháng 该公司被命令向其前雇员支付补偿 gāi gōngsī bèi mìnglìng xiàng qí qián gùyuán zhīfù bǔcháng The company was ordered to pay compensation to its former employees L'entreprise a été condamnée à verser une indemnité à ses anciens employés A empresa foi condenada a pagar uma indenização a seus ex-funcionários La empresa recibió la orden de pagar una indemnización a sus antiguos empleados. Alla società fu ordinato di pagare un risarcimento ai suoi ex dipendenti
258 The officer ordered them to fire The officer ordered them to fire 军官命令他们开除 jūnguān mìnglìng tāmen kāichú The officer ordered them to fire L'officier leur a ordonné de tirer O oficial ordenou que atirassem El oficial les ordenó disparar L'ufficiale ordinò loro di sparare
259 军官命令他们开火 jūnguān mìnglìng tāmen kāihuǒ 军官命令他们开火 jūnguān mìnglìng tāmen kāihuǒ The officer ordered them to fire L'officier leur a ordonné de tirer O oficial ordenou que atirassem El oficial les ordenó disparar L'ufficiale ordinò loro di sparare
260 they were ordered out of the class for fighting. they were ordered out of the class for fighting. 他们因战斗而被命令下课。 tāmen yīn zhàndòu ér bèi mìnglìng xiàkè. they were ordered out of the class for fighting. ils ont été exclus de la classe pour avoir combattu. eles foram ordenados a sair da classe para lutar. se les ordenó salir de la clase para pelear. furono ordinati fuori dalla classe per i combattimenti.
261 出课堂 Chū kètáng 出课堂 Chū kètáng Out of class Hors classe Fora da aula Fuera de clase Fuori classe
262 命令 tāmen yīn zhàndòu'ōu bèi lēi mìnglìng 他们因战斗殴被勒命令 tāmen yīn zhàndòu'ōu bèi lēi mìnglìng They were ordered for fighting Ils ont reçu l'ordre de se battre Eles foram ordenados para lutar Fueron ordenados para pelear Sono stati ordinati per combattere
263 斗而被命令下 tāmen yīn zhàn dòu ér bèi mìnglìng xiàkè 他们因战斗而被命令下课 tāmen yīn zhàn dòu ér bèi mìnglìng xiàkè They were ordered out of class for fighting Ils ont été ordonnés hors classe pour avoir combattu Eles foram ordenados fora da classe para lutar Se les ordenó salir de clase por pelear Furono ordinati fuori classe per i combattimenti
264 lēi lēi Le Le Le Le Le
265 ōu 殴打 ōudǎ Beat Battre Beat Batir rissa
266 the government has ordered cm investigation into the accident the government has ordered cm investigation into the accident 政府下令对事故进行调查 zhèngfǔ xiàlìng duì shìgù jìnxíng diàochá the government has ordered cm investigation into the accident le gouvernement a ordonné une enquête de cm sur l'accident o governo ordenou uma investigação sobre o acidente el gobierno ordenó una investigación en cm del accidente il governo ha ordinato un'indagine cm sull'incidente
267 政府要求对事故进行调査 zhèngfǔ yāoqiú duì shìgù jìnxíng diào zhā 政府要求对事故进行调查 zhèngfǔ yāoqiú duì shìgù jìnxíng diàochá Government demands investigation into accident Le gouvernement exige une enquête sur un accident Governo exige investigação de acidente Gobierno exige investigación de accidente Il governo richiede un'indagine sull'incidente
268 They ordered that for every tree cut down two more be planted They ordered that for every tree cut down two more be planted 他们下令每砍下一棵树要种植两棵 tāmen xiàlìng měi kǎn xià yī kē shù yào zhòngzhí liǎng kē They ordered that for every tree cut down two more be planted Ils ont ordonné que pour chaque arbre abattu deux autres soient plantés Eles ordenaram que para cada árvore cortada mais duas fossem plantadas Ordenaron que por cada árbol cortado se plantaran dos más Ordinarono che per ogni albero abbattuto altri due fossero piantati
269 他们要求每祅伐一棵树就要补栽两棵树 tāmen yāoqiú měi yāo fá yī kē shù jiù yào bǔ zāi liǎng kē shù 他们要求每祆伐一棵树就要补栽两棵树 tāmen yāoqiú měi xiān fá yī kē shù jiù yào bǔ zāi liǎng kē shù They demand that two trees be replanted for each tree felled Ils exigent que deux arbres soient replantés pour chaque arbre abattu Eles exigem que duas árvores sejam replantadas para cada árvore derrubada Exigen que se replanten dos árboles por cada árbol talado Chiedono che vengano ripiantati due alberi per ogni albero abbattuto
270 They ordered that for every tree cut down two more should be planted They ordered that for every tree cut down two more should be planted 他们下令,每砍伐一棵树,应再种植两棵 tāmen xiàlìng, měi kǎnfá yī kē shù, yīng zài zhòngzhí liǎng kē They ordered that for every tree cut down two more should be planted Ils ont ordonné que pour chaque arbre abattu, deux autres soient plantés Eles ordenaram que, para cada árvore cortada, mais duas fossem plantadas Ordenaron que por cada árbol cortado se plantaran dos más Ordinarono che per ogni albero abbattuto ne dovessero essere piantati altri due
271 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树 tāmen yāoqiú měi kǎnfá yī kē shù jiù yào bǔ zāi liǎng kē shù 他们要求每砍伐一棵树就要补栽两棵树 tāmen yāoqiú měi kǎnfá yī kē shù jiù yào bǔ zāi liǎng kē shù They demand that two trees be replanted for each tree cut Ils exigent que deux arbres soient replantés pour chaque coupe d'arbre Eles exigem que duas árvores sejam replantadas para cada corte de árvore Exigen que se replanten dos árboles por cada corte de árbol Chiedono che vengano ripiantati due alberi per ogni taglio dell'albero
272 Sit down and be quiet, she ordered Sit down and be quiet, she ordered 她命令坐下安静 tā mìnglìng zuò xià ānjìng Sit down and be quiet, she ordered Asseyez-vous et taisez-vous, ordonna-t-elle Sente-se e fique quieto, ela ordenou Siéntate y cállate, le ordenó Siediti e fai silenzio, ordinò
273 坐下,安静点!她命令道 zuò xià, ānjìng diǎn! Tā mìnglìng dào 坐下,安静点!她命令道 zuò xià, ānjìng diǎn! Tā mìnglìng dào Sit down and be quiet! She ordered Asseyez-vous et taisez-vous! Elle a ordonné Sente-se e fique quieto! Ela pediu ¡Siéntate y cállate! Ella ordenó Siediti e stai zitto! Lei ha ordinato
274 goods/ service goods/ service 商品/服务 shāngpǐn/fúwù goods / service biens / services bens / serviço bienes / servicio merce / servizio
275 货物;服务 huòwù; fúwù 货物;服务 huòwù; fúwù Goods; services Biens, services Bens, serviços Bienes; servicios Beni; servizi
276  〜(sb) sth  〜(sb) sth  〜(某人)  〜(mǒu rén)  ~ (Sb) sth  ~ (Sb) qch  ~ (Sb) sth  ~ (Sb) algo  ~ (Sb) sth
277  sth (for sb) to ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided   〜sth (for sb) to ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided   某人(某人)要求制造或提供货物;要求提供服务  mǒu rén (mǒu rén) yāoqiú zhìzào huò tígōng huòwù; yāoqiú tígōng fúwù  ~ Sth (for sb) to ask for goods to be made or supplied; to ask for a service to be provided  ~ Sth (for sb) pour demander que des biens soient fabriqués ou fournis; pour demander qu'un service soit fourni  ~ Sth (para sb) solicitar que bens sejam fabricados ou fornecidos; solicitar que um serviço seja fornecido  ~ Sth (para sb) para pedir que se fabriquen o suministren bienes; para solicitar que se preste un servicio  ~ Sth (per sb) richiedere la produzione o la fornitura di beni; per richiedere un servizio da fornire
278 订购;订货;要求供服务 dìnggòu; dìnghuò; yāoqiú gōng fúwù 订购;订购;要求供服务 dìnggòu; dìnggòu; yāoqiú gōng fúwù Order; order; request for service Commande; commande; demande de service Ordem; ordem; solicitação de serviço Orden; orden; solicitud de servicio Ordine; ordine; richiesta di assistenza
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos
  order 1405 1405 order         20000abc